8
By LILIANA VALENZUELA Various initiatives that fos- ter and promote environ- mental awareness in the Puerto Escondido commu- nity are striving to develop. Educational, private, and government organizations as well as individuals have fo- cused on the recollection and recycling of reusable materi- als such as PET (polyethylene terephtalat). Eleventh-grade students of Juana de Asbaje school, located on Alejandro Cardenas n° 1 (entering La Punta), playfully finished building an “ecological office” in September of 2012 as part of a science and office computerization class taught by Rocío Conde Cuevas. The idea was to develop an innovative project that would motivate young people to use PET creatively to reduce pollution, involving the students from the ninth and 10th grades, as well as parents and neighbors. In February of 2011 they began their col- lection or “bottle drive” reaching a total of approximately 8,000 2.5 and 3-litre cola bottles. After being washed with water and bleach and cut to brick size, these were built into a 4 x 5 concrete building thanks to the support of an engineer and a bricklayer. They covered the roof with milk boxes and added egg cartons onto the inside as insulation to reduce the heat. PUERTO ESCONDIDO, OAXACA • ABRIL/APRIL 2013 • FREE/GRATIS • ENGLISH & ESPANOL Y VENTA DE REFACCIONES Centro de Soluciones Whirlpool 01 800 83 00 400 RESTAURANTE OLAS ALTAS Espectaculares olas, excelente café, WiFi Abierto todos los días 7 am a 12 am Great waves, great coffee, WiFi Open daily 7am to 12am PLAYA ZICATELA Puerto Escondido, Oax. Tel. 954 582 2315 954 582 3015 [email protected] Por LILIANA VALENZUELA Diversas iniciativas que fomentan y promueven la sensibilidad ecológica entre la comunidad de Puerto Es- condido intentan desarrol- larse en forma positiva, así organizaciones educativas, privadas, de gobierno o de manera personal se han enfocado en la recolección y reciclaje de materiales re- utilizables como lo es el PET (tereftalato de polietileno). En forma lúdica los alum- nos de tercer año de se- cundaria de la escuela Juana de Asbaje, ubicada en Alejandro Cárdenas nº1 (entrando a la Punta) con- cluyeron la elaboración de una “oficina ecológica” en septiembre de 2012, producto de la asignatura de ciencia y ofimática que imparte Rocío Conde Cuevas. Su idea fue realizar un proyecto innovador que motivase a los jóvenes a usar cre- ativamente el PET y disminuir la contaminación, involucrando además a los estudiantes de primer y segundo año, apoderados y vecinos. CONTINUED ON PAGE 7 CONTINUA EN LA PAGINA 6 La ‘oficina ecológica’ de la escuela Juana de Asbaje. The ‘ecological office’ of Juana de Asbaje school. Students creative with PET Alumnos creativos con PET LILIANA VALENZUELA

El Sol Abril/April 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

La edición de abril/Edition of April

Citation preview

Page 1: El Sol Abril/April 2013

By LILIANA VALENZUELAVarious initiatives that fos-

ter and promote environ-mental awareness in the Puerto Escondido commu-nity are striving to develop. Educational, private, and government organizations as well as individuals have fo-cused on the recollection and recycling of reusable materi-als such as PET (polyethylene terephtalat).

Eleventh-grade students of Juana de Asbaje school, located on Alejandro Cardenas n° 1 (entering La Punta), playfully finished building an “ecological office” in September of 2012 as part of a science and office computerization class taught by Rocío Conde Cuevas. The idea was to develop an innovative project that would motivate young people to use PET creatively to reduce pollution, involving the students from the ninth and 10th grades, as well as parents and neighbors. In February of 2011 they began their col-lection or “bottle drive” reaching a total of approximately 8,000 2.5 and 3-litre cola bottles. After being washed with water and bleach and cut to brick size, these were built into a 4 x 5 concrete building thanks to the support of an engineer and a bricklayer. They covered the roof with milk boxes and added egg cartons onto the inside as insulation to reduce the heat.

PUERTO ESCONDIDO, OAXACA • ABRIL/APRIL 2013 • FREE/GRATIS • ENGLISH & ESPANOL

Y VENTA DE REFACCIONES

Centro de Soluciones Whirlpool

01 800 83 00 400

RESTAURANTEOLAS ALTAS

Espectaculares olas, excelente café, WiFiAbierto todos los días 7 am a 12 am

Great waves, great coffee, WiFiOpen daily 7am to 12am

PLAYA ZICATELAPuerto Escondido, Oax.

Tel. 954 582 2315954 582 3015

[email protected]

Por LILIANA VALENZUELADiversas iniciativas que

fomentan y promueven la sensibilidad ecológica entre la comunidad de Puerto Es-condido intentan desarrol-larse en forma positiva, así organizaciones educativas, privadas, de gobierno o de manera personal se han enfocado en la recolección y reciclaje de materiales re-utilizables como lo es el PET (tereftalato de polietileno).

En forma lúdica los alum-nos de tercer año de se-cundaria de la escuela Juana de Asbaje, ubicada en Alejandro Cárdenas nº1 (entrando a la Punta) con-cluyeron la elaboración de una “oficina ecológica”

en septiembre de 2012, producto de la asignatura de ciencia y ofimática que imparte Rocío Conde Cuevas. Su idea fue realizar un proyecto innovador que motivase a los jóvenes a usar cre-ativamente el PET y disminuir la contaminación, involucrando además a los estudiantes de primer y segundo año, apoderados y vecinos.

CONTINUED ON PAGE 7 CONTINUA EN LA PAGINA 6

La ‘oficina ecológica’ de la escuela Juana de Asbaje.

The ‘ecological office’ of Juana de Asbaje school.

Studentscreativewith PET

Alumnoscreativoscon PET

LILIANA VALENZUELA

Page 2: El Sol Abril/April 2013

2 APRIL 2013 • EL SOL DE LA COSTA • ABRIL 2013

LAS MEJORES PIZZAS DE LA COSTAMAS DE 30 ESPECIALIDADES

PREGUNTA PORNUESTRAS

PROMOCIONES

Puerto Escondido5 82 26 165 82 23 905 82 17 82

Servicio a Domicilio GRATIS

Los CrotosRestaurant

Mas de 30 años de sabor, calidad y servicioAmbiente FamiliarDisfrute de nuestrasespecialidades en

Pescados y Mariscos yCortes Americanos

Familiar EnvironmentEnjoy our specialties in

Seafood andAmerican Courts

Abierto todos los diasOpen daily

7:00 am a 11:00pm

Estamos en el centro del “Adoquin”Puerto Escondido, Oax.

Reservaciones/reservationsTel: 582 00 [email protected]

LO MEJOR EN ILUMINACION RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL EN MEXICO. GARANTIA CALIDAD SERVICIO

THE BEST POSSIBLE LIGHT RESIDENTIAL, COMMERCIAL AND INDUSTRY IN MEXICO.

QUALITY SERVICE GUARANTEE

Carretera a San Pedro. Entrada a la Col. San Miguel Puerto Escondido, Oax. (antes Salón Excalibur)

Tel 582 18 31 [email protected]

LO MEJOR EN ILUMINACIONRESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL EN MEXICO.

GARANTIA CALIDAD SERVICIO

THE BEST POSSIBLE LIGHTRESIDENTIAL, COMMERCIAL AND INDUSTRY IN MEXICO.

QUALITY SERVICE GUARANTEE

Carretera a San Pedro. Entrada a la Col. San MiguelPuerto Escondido, Oax.(antes Salón Excalibur)

Tel 582 18 [email protected]

LO MEJOR EN ILUMINACION RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL EN MEXICO. GARANTIA CALIDAD SERVICIO

THE BEST POSSIBLE LIGHT RESIDENTIAL, COMMERCIAL AND INDUSTRY IN MEXICO.

QUALITY SERVICE GUARANTEE

Carretera a San Pedro. Entrada a la Col. San Miguel Puerto Escondido, Oax. (antes Salón Excalibur)

Tel 582 18 31 [email protected]

LO MEJOR EN ILUMINACION RESIDENCIAL, COMERCIAL E INDUSTRIAL EN MEXICO. GARANTIA CALIDAD SERVICIO

THE BEST POSSIBLE LIGHT RESIDENTIAL, COMMERCIAL AND INDUSTRY IN MEXICO.

QUALITY SERVICE GUARANTEE

Carretera a San Pedro. Entrada a la Col. San Miguel Puerto Escondido, Oax. (antes Salón Excalibur)

Tel 582 18 31 [email protected]

TAQUERIA “ROMAN”La delicia del taco mexicano The delight of the Mexican taco

MATRIZAV. OAXACA No. 109Entre 1a. Y 2a. Norte

Sector Járez, Puerto Escondido, Oax.

SUCURSALCarretera Costera a Pochutla S/N

Frente a Costa Alegre!GRATIS!

Frijoles charros y cebollas

Tacos al Pastor, Bistec, Suadero, Chuleta, Carnitas, Barbacoa.TLAYUDAS, BURRITOS, ALAMBRES, GRINGAS

Page 3: El Sol Abril/April 2013

ABRIL 2013 • EL SOL DE LA COSTA • APRIL 2013 3

Para los niños/For kids

ABRIL/APRIL• En abril inicia un taller de iniciación a la música y con-tinúan los programas Biblio y Ludoteca los días lunes, y yoga para niños. Se puede consultar la programación actualizada en el Blog Centro Cultural Risas del Sol

• Cine en la Playa/Cinema on the Beach, Club de Playa Hotel Villa Sol, 7:30pm. April 10 abril: Diarios de Moto-cicleta. April 17 abril: Punto de Quebra. April 24 abril: The Endless Summer.

• April 11: Caravana Cul-tural, 5:00pm. Recorrido artístico cultural organizado por la revista Puerto Sumer-gido invita a la comunidad a participar del desfile que reúne a diversos grupos y organizaciones que se desar-rollan creativamente. Inicia en la Universidad Internacio-nal del Pacífico continua por la 8va norte, idilio, agencia, Adoquín y Zicatela para fi-nalizar en la Punta.

• Talleres de educación am-biental impartidos por el Comité Playas Limpias de Colotepec, durante el mes de abril. Actividades gratuitas para la comunidad y veci-nos de Los Naranjos, Junta del Potrero, Camalote entre otras localidades. Confirmar fechas y horarios al 045 - 958 104 2006

MIERCOLES/WEDNESDAYS• Salsa. Congo Bar, Adoquín, 10:00pm

JUEVES/THURSDAYS• Pepe Estevane. Cafecito Zicatela, 7:30pm

VIERNES/FRIDAYS• Pepe Estevane. Hotel Santa Fe, Zicatela, 7:00pm

• Música en vivo, Restaurant Pascale, Adoquín, 7:30pm

• Música en vivo de diferen-tes estilos los viernes o sába-dos. Casa Babylon, Zicatela, 9:00pm-1:00am

• Funk, reggae o blues en vivo, Sativa, Zicatela, 10:00pm

SABADOS/SATURDAYS• Música en vivo, Restaurant Pascale, Adoquín, 7:30pm

• Grupo Fors. Hotel Santa Fe, Zicatela, 7:30pm

• Noches de Bohemia, Res-taurante Olas Altas, Zicatela. Música en vivo con Maika e invitados. 9:00pm-1:00am

• Música en vivo de diferen-tes estilos los viernes o sába-dos. Casa Babylon, Zicatela, 9:00pm-1:00am

• Noches de salsa en vivo con Los Santos Inocentes, Kab-balah, Zicatela, 10:30pm

DOMINGOS/SUNDAYS• Rock & blues, Penalty Box, Zicatela, 9:00pm

TUES., THURS., SAT.• Alcoholics Anonymous English language group. Cafecito Rinconada, 6:00 pm

MIERCOLES/WEDNESDAYS• Club Rotario Puerto Escon-dido. Casa de la Amistad

CALENDARIOwww.soldelacosta.com/calendario

Eventos especiales/Special events

IT WAS A LONG WAIT for the ac-tivation of the new traffic signals in town, but worth it. A recent visit to the office of Dr. Omar on Avenida Oaxaca demonstrated the value of the new lights.

With the doctor’s visit concluded the normal routine is to cross Avenida Oaxaca to have one’s sub-scription filled at the pharmacy. It was usually a longish wait for traffic to subside, or as often as not a mad dash and a prayer to get to the other side. And then do it again upon leaving the pharmacy.

The traffic signal at that inter-section has made life simpler and safer.

According to the Agencia Mu-nicipal, monitoring and testing of the new signals continues so perhaps we can expect to see some adjustments to make fur-ther improvements to traffic flow. Some of the lights have been set to change very quickly, and slowing traffic as a result.

Now all we need do is hope that a better system has been imple-mented for replacing burned-out bulbs.

PUERTO ESCONDIDO Agente Municipal Arq. Antonio Aragón “El Camarón” Roldán will once

Published monthly and distributed freein Puerto Escondido.

Tel. 954 582 [email protected] • soldelacosta.com

Cobrador-Repartidor/Collections-Distribution:Sisler

Calle 3a Poniente 204,Esq. 1a Sur, Puerto Escondido, Oaxaca

71980

Publicación mensual con distribución gratuita en Puerto Escondido.

Director / Publisher:Tony Richards

Gerente/General Manager:Manuel Hernández Flores

DEADLINES/FECHAS LIMITESEL SOL DE LA COSTA

May/MayoApril 7 Abril

Revista PUERTO ESCONDIDO MagazineJuly-September/Julio-Septiembre

June 1 JunioMeetings / Juntas

LA ESPERA POR LA ACTI-VACION de las nuevas señales de tráfico en la ciudad fue larga pero valió la pena. Una visita reciente a la oficina del Dr. Omar en Avenida Oaxaca demostró el valor de las nuevas luces.

Con la visita al doctor con-cluida, la rutina normal es cruzar la Avenida Oaxaca para el surtido de la receta en la farmacia. Normalmente se trataba de una espera larga para que disminuyera el tráfico, o con la misma frecuencia, una carrera frenética y una oración para llegar al otro lado. Luego se repetía el proceso a la salida de la farmacia.

La señal del tráfico en aquella intersección ha hecho la vida más simple y segura.

Según la Agencia Municipal, se continúa el monitoreo y las pruebas a las nuevas señales, por lo que quizás podamos esperar algunos ajustes para seguir mejorando el flujo del

tráfico. Algunas de las luces se han programado para cambiar muy rápidamente, desacele-rando el tráfico como resultado.

Ahora todo lo que falta es es-perar que un mejor sistema se implemente para reemplazar los focos fundidos.

EL AGENTE MUNICIPAL de Puerto Escondido, Arq. Antonio Aragón “El Camarón” Roldán, se presentará nuevamente como candidato en la campaña por la presidencia municipal de San Pedro Mixtepec. Aragón hizo el anuncio y renunció a su puesto de alcalde durante su segundo informe anual el 10 de marzo. Ha sido candidato por el puesto de San Pedro previamente pero sin éxito.

Su informe al público recordó las mejorías a las obras públicas de la ciudad incluyendo las re-cientes instalaciones de nuevas señales de tráfico, una campaña para promover el repintado,

ESTE PUERTO

CONTINUA EN LA PAGINA 5

THIS PUERTO

CONTINUED ON PAGE 4

Music / Música

Page 4: El Sol Abril/April 2013

4 APRIL 2013 • EL SOL DE LA COSTA • ABRIL 2013

CLASIFICADOSRENTO BONITOS DEPARTAMEN-TOS y amplios locales comerciales, para oficina o consultorio, todo nuevo en Calle 3ra. Poniente Junto al CONALEP: Informes 044 954 102 7110.

RENTO BUNGALOWS por semana y por mes, Av. Infraganti 202 con vista al Oceáno, totalmente amueblado, estacionamiento, Wi-fi, agua caliente. Cel. (044)954 107 2450 [email protected]

BUNGALOWS FOR RENT by the week or the month, Av. Infraganti 202,

with ocean view, fully furnished, parking, wifi, hot water. Cell (044)954 107 2450; [email protected].

RENTO DEPARTAMENTO amu-eblado. Tres recámaras, dos baños, cocina completa con lavadora, wifi, TV cable, seguro, barato, Fracc. Rinconada a dos cuadras del Cafecito, Calle Barriletes No. 6. Informes tel. 104 2598. Cel. 954 108 5095, 954 101 7202.

FURNISHED APARTMENT for rent. Three bedrooms, two bathrooms, full kitchen, laundry, wifi, cable TV, secure,

inexpensive. In Fracc. Rinconada two blocks from Cafecito, Calle Barriletes No. 6. Phone 104 2598. Cel. 954 108 5095, 954 101 7202.

VENDO 2 TERRENOS 220m2 cada uno, en Lomas San Pedro. Cel 958 108 8647

EN VENTA: Casa de dos pisos, una Re-camara, Playa Brisas de Zicatela, Jardin amplio, $1,200,000 pesos precio a tratar. Cel. 954 126 3799

HOUSE FOR SALE: One bedroom Zicatela Beach House. $99,000 US or

best offer. Expanding Room. Cel. 954 126 3799

SE VENDE EN LA PUNTA ZICATELA! hermoso Lote de 15x20m2, $15,000 el m2, ubicado en Calle Guerrero casi esq. con Benito Juárez, cerca de la playa, URGENTE! Informes: 044 954 102 71 10.

VENDO TERRENO en Pochutla: Vendo terreno de 1,500 m2 aproximadamente, todos los servicios en Lomas del Carmen San Pedro Pochutla. Trato directo. 044 958 107 17 12 y 044 958 109 80 25.

LAND FOR SALE in Pochutla. Ap-proximately 1,500 m2 with all services in Lomas del Carmen San Pedro Pochutla. By owner. 044 958 107 17 12 or 044 958 109 80 25.

LOTES EN VENTA: Oportunidad: 6 lotes 10 x 20 mts en la Barra de Navidad, agua y luz, $80,000 contado. Cel 954 588 9677.

LOTS FOR SALE: Opportunity: 6 lots, 10 x 20 metres in Barra de Navidad, water and electricity, $80,000 cash. Cell 954 588 9677.

VENDO GIMNASIO Gimpack GP 4130 nuevo.Guadalupe, 582-0164 de 10 a.m. a 1 p.m.

GYM SET FOR SALE: Gimpack GP4130 new. Guadalupe, 582-0164 de 10 a.m. a 1 p.m.The best fine art & ethnic art

on the Oaxacan coast

TEL: 582-3045 CEL: [email protected]

Upstairs from Modelorama,Playa Zicatela

Mon-Sat/Lun-Sab 9 a.m.-2 p.m. Thurs-Sat/Mierc-Sab 6-9 p.m.

Puerto Escondido, Oax.

Estrene casa nueva/Debuts new home3 Recs., 2 1/2 baños, arbolada

3 bedrooms, 2 1/2 baths, woodedFracc. Bacocho

Tel: (01 954) 582 26 88Cel. DF (044 55) 54 04 26 38

[email protected]

SE VENDE / FOR SALE

U-Store-AllGuarda Todo

MINI BODEGAS

Secure Storage

Un lugar seguroPresent this advertisement for BIG DISCOUNTS

Presente este anuncio para GRANDES DESCUENTOS

A unos passos de la entrada a LA PUNTACARRETERA COSTERA SUR

Tel 044 954 588 58 50Just before the entrance to The Point

Aquíestamos

CARRETERA COSTERA Sn Pedro Pochutia

La Punta

U-Store-AllGuarda Todo

again campaign for the municipal presidency in San Pedro Mixtepec. Aragón made the announcement, and resigned his poition as mayor, during his second annual report on March 10. He has run unsuc-cessfully for the San Pedro posi-tion before.

His report to the public recalled the improvements made to public works in the city, including the recent installation of new traffic signals, a campaign to encourage repainting, many road repairs, and upgrades to the Benito Juárez sports centre.

El Camarón also noted some joint efforts by the two munici-palities within whose boundaries Puerto sits. One of those is a new public walkway announced re-cently to link Playa Marinero with Playa Zicatela.

The architect Emigdio Santiago Silva will assume the mayor’s du-ties until a new mayor is elected in July.

Meanwhile, in San Pedro Mixte-pec Presidente Municipal Eduar-do Rojas Zavaleta has resigned his seat to run for the state congress, district nine.

AN ELEVATED PUBLIC WALK-WAY is to be constructed between Playa Marinero and Playa Zicatela, a joint project of San Pedro Mix-tepec, Santa María Colotepec, the Agencia Municipal of Puerto Escondido and the state govern-ment.

The $20-million MXN project will link the two beaches with a 550-metre-long bridge, wide enough (3.8 metres) to accommo-date pedestrians and wheelchairs. It will pass by the Laguna Agua Dulce, the misnamed cesspool at the mouth of the Río Regadillo.

Agente Municipal Antonio Aragón Roldán

THIS PUERTO Continued from page 3

Page 5: El Sol Abril/April 2013

ABRIL 2013 • EL SOL DE LA COSTA • APRIL 2013 5

SECURE STORAGE* Since 2004 *

Units of various sizes to accomodate your personal needs

ALMACENAMIENTO SEGURO* Desde 2004 *

Contamos con bodegas de diferentes tamaños para sus

necesidades personales

SELF-STORAGEMINI BODEGAS DEL PUERTO

Av. Infraganti No. 23-B, Col. Lázaro CárdenasTel: 582-1451 • email: [email protected]

http://www.tomzap.com/minibodegas.html

1ra. Norte 305Frente HSBC

8va. Norte s/nFrente Mercado

Tels: (954) 582 18 50 y (954) 582 35 37

Precio, calidad y servicioPrice, quality and service

Farmacias de súper descuentoSuper discount pharmacies

Ofertas todo el añoOffers throughout the

year

UN RINCONCITO DE FRANCIA

UN PETIT COIN DE FRANCE

A LITTLE PLACE OF FRANCE

EN PUERTO ESCONDIDO

RINCONADA www.guiapuertoescondido.com/bistroparis

SUGERIMOS RESERVAR / MAKE RESERVATIONS 044 954 109 07 23

LUGAR INTIMO Y UNICO PARA DISFRUTAR LOS PLACERES

DE LA VIDA CON UNA COMIDA TIPICA FRANCESA

AN INTIMATE RESTAURANT WHERE YOU CAN ENJOY THE

PLEASURES OF THE LIFE WITH A TYPICAL FRENCHFOOD

HABLAMOS ESPAÑOL—FRANCES - INGLES WE SPEAK SPANISH—FRENCH—ENGLISH

Abierto / Open De jueves a martes

Thursday to TuesdaY 17:00 a/to 23:00 hs

UN RINCONCITO DE FRANCIAUN PETIT COIN DE FRANCE

A LITTLE PLACE OF FRANCE

EN PUERTO ESCONDIDOLUGAR INTIMO Y UNICO PARA

DISFRUTAR LOS PLACERESDE LA VIDA CON UNA

COMIDA TIPICA FRANCESA

AN INTIMATE RESTAURANTWHERE YOU CAN ENJOY THE

PLEASURES OF THE LIFE WITH A TYPICAL FRENCHFOOD

HABLAMOS ESPAÑOL—FRANCES - INGLESWE SPEAK SPANISH—FRENCH—ENGLISH

SUGERIMOS RESERVAR /MAKE RESERVATIONS044 954 109 07 23

Abierto / OpenDe jueves a martes

Thursday to Tuesday17:00 a/to 23:00 hs

RINCONADAwww.guiapuertoescondido.com/bistroparis

Mercado Benito JuárezLocal 97

Puerto Escondido, Oaxaca

Café, postres caseros

We speak English

On parle francais

Horario:De lunes a sábado

de 8 am a 3 pm

Cel: 954 118 6125Face: Le Cafe du Marche

Tide tables • Las mareas

Tides measured in metres/Las mareas medidas en metrosFull Moon/Luna Llena: 25 abril • New Moon/Luna Nueva: 10 abril

Date Time Height Time Height Time Height Time Height Fecha Hora Altura Hora Altura Hora Altura Hora Altura 01 Mo/Lu - 0:16 CST 0.06 + 6:10 CST 1.01 - 12:11 CST 0.01 + 18:41 CST 1.28 02 Tu/Ma - 1:05 CST 0.06 + 7:01 CST 1.01 - 13:03 CST 0.03 + 19:31 CST 1.25 03 We/Me - 1:56 CST 0.08 + 7:55 CST 1.00 - 13:58 CST 0.07 + 20:25 CST 1.20 04 Th/Ju - 2:50 CST 0.11 + 8:53 CST 0.99 - 14:57 CST 0.12 + 21:22 CST 1.13 05 Fr/Vi - 3:47 CST 0.14 + 9:55 CST 0.97 - 16:02 CST 0.17 + 22:23 CST 1.06 06 Sa/Sa - 4:47 CST 0.17 + 11:02 CST 0.97 - 17:13 CST 0.21 + 23:29 CST 0.99 07 Su/Do - 6:49 CDT 0.19 + 13:08 CDT 0.99 - 19:25 CDT 0.23 08 Mo/Lu + 1:36 CDT 0.95 - 7:49 CDT 0.21 + 14:12 CDT 1.02 - 20:33 CDT 0.22 09 Tu/Ma + 2:40 CDT 0.92 - 8:44 CDT 0.21 + 15:09 CDT 1.06 - 21:34 CDT 0.19 10 We/Me + 3:37 CDT 0.91 - 9:35 CDT 0.21 + 15:59 CDT 1.09 - 22:27 CDT 0.17 11 Th/Ju + 4:27 CDT 0.90 - 10:20 CDT 0.20 + 16:44 CDT 1.12 - 23:14 CDT 0.15 12 Fr/Vi + 5:11 CDT 0.89 - 11:00 CDT 0.19 + 17:26 CDT 1.14 - 23:56 CDT 0.15 13 Sa/Sa + 5:50 CDT 0.89 - 11:39 CDT 0.18 + 18:05 CDT 1.15 14 Su/Do - 0:35 CDT 0.15 + 6:27 CDT 0.88 - 12:16 CDT 0.17 + 18:43 CDT 1.15 15 Mo/Lu - 1:12 CDT 0.17 + 7:02 CDT 0.88 - 12:53 CDT 0.17 + 19:21 CDT 1.13 16 Tu/Ma - 1:48 CDT 0.19 + 7:38 CDT 0.88 - 13:32 CDT 0.18 + 19:59 CDT 1.10 17 We/Me - 2:24 CDT 0.22 + 8:16 CDT 0.88 - 14:12 CDT 0.20 + 20:38 CDT 1.06 18 Th/Ju - 3:00 CDT 0.24 + 8:56 CDT 0.88 - 14:55 CDT 0.23 + 21:18 CDT 1.01 19 Fr/Vi - 3:38 CDT 0.26 + 9:39 CDT 0.88 - 15:43 CDT 0.26 + 22:00 CDT 0.95 20 Sa/Sa - 4:18 CDT 0.27 + 10:28 CDT 0.89 - 16:35 CDT 0.30 + 22:46 CDT 0.90 21 Su/Do - 5:01 CDT 0.27 + 11:21 CDT 0.92 - 17:35 CDT 0.32 + 23:37 CDT 0.86 22 Mo/Lu - 5:49 CDT 0.26 + 12:18 CDT 0.95 - 18:38 CDT 0.32 23 Tu/Ma + 0:32 CDT 0.84 - 6:40 CDT 0.24 + 13:16 CDT 1.01 - 19:42 CDT 0.29 24 We/Me + 1:31 CDT 0.83 - 7:34 CDT 0.21 + 14:13 CDT 1.08 - 20:42 CDT 0.25 25 Th/Ju + 2:29 CDT 0.84 - 8:28 CDT 0.16 + 15:07 CDT 1.15 - 21:38 CDT 0.20 26 Fr/Vi + 3:25 CDT 0.88 - 9:22 CDT 0.11 + 15:59 CDT 1.22 - 22:30 CDT 0.14 27 Sa/Sa + 4:19 CDT 0.92 - 10:15 CDT 0.06 + 16:50 CDT 1.27 - 23:20 CDT 0.08 28 Su/Do + 5:12 CDT 0.96 - 11:08 CDT 0.03 + 17:41 CDT 1.31 29 Mo/Lu - 0:10 CDT 0.04 + 6:05 CDT 1.00 - 12:02 CDT 0.02 + 18:31 CDT 1.31 30 Tu/Ma - 1:00 CDT 0.02 + 6:58 CDT 1.02 - 12:56 CDT 0.02 + 19:22 CDT 1.29  

numerosas reparaciones de camino y mejorías al centro deportivo Benito Juárez.

El Camarón también men-cionó algunos esfuerzos con-juntos entre las municipali-dades de San Pedro Mixtapec y Santa Maria Colotepec, dentro de las cuales se sitúa Puerto. Uno de estos es un pasaje pea-tonal público anunciado re-cientemente para unir Playa Marinero con Playa Zicatela.

El arquitecto Emigdio San-tiago Silva asumirá los deberes de alcalde hasta que se elija él nuevo en julio.

Mientras tanto, en San Pedro Mixtepec el presidente mu-nicipal Eduardo Rojas Zavaleta renunció para contender la elección de diputado local del distrito noveno.

UN ANDADOR PUBLICO ELEVADO se construirá entre Playa Marinero y Playa Zicatela, en un proyecto conjunto entre las municipalidades de San Pedro Mixtepec y Santa María Colotepec, la Agencia Munici-pal de Puerto Escondido y el gobierno del estado.

El proyecto, de $20 millones MXN, unirá las dos playas con un puente de 550 metros de

largo, ancho lo suficiente (3.8) como para acomodar a pea-tones y sillas de rueda. Pasará

por Laguna Agua Dulce, el mal nombrado albañal en la desem-bocadura del Rio Regadillo.

ESTE PUERTO Viene de la página 3

Page 6: El Sol Abril/April 2013

6 APRIL 2013 • EL SOL DE LA COSTA • ABRIL 2013

En febrero del año 2011 co-menzaron la recolección o “boteo” que llego a unos ocho mil envases del popular refres-co de cola, de 2.5 y 3 litros, que luego de ser lavados con agua y cloro, cortados del tamaño de un tabique, fueron empo-rados a una construcción de cemento de 4x5 metros gracias al apoyo de un ingeniero y un albañil. Cubrieron el te-cho de láminas con cajas de leche mientras que por dentro agregaron casilleros de huevos dadas sus propiedades aislan-tes para disminuir el calor. El piso de cemento fue decorado con las tapas y aplicaron tra-zos de pintura sobre los envase logrando así una animada decoración que armoniza con las varas de palma que usaron

para las puertas y ventanas. Con lo sobrante reprodujeron el cuerpo humano y comen-zaron a elaborar unos sillones, y ahora se dedican a confec-cionar lapiceros, carteras, aretes y pulseras con material reciclado para reunir fondos que destinarán a la compra de equipo de cómputo.

Uno de los lugares que les apoyo con el boteo fue Suites Casamar junto con los aportes del restaurant La Selva y tienda San José, entre otros, según comento su gerente, Ulises Agatón, ya que dentro del ho-tel separan la basura orgánica e inorgánica y ésta en vidrio, aluminio y plástico.

Antes los llevaban al depósito Las Garrochas, ubicado sobre la carretera federal a Colote-

pec, donde se compacta PET en pacas de 100 kilos, pero han detenido esta labor por causas de fuerza mayor. Afortun-adamente podrán reactivarla gracias al servicio que ofrece Pablo Hernández Pacheco, quién recibe PET 1 (envases transparentes o de color verde de agua o refrescos) y HDP 2 (yogurt, shampo, detergentes) o acude a domicilios particu-lares cuando el acopio del ma-terial compactado pesa unos 15 kilos (una bolsa de basura de tamaño extra grande).

Luego de triturarlos en su máquina los lleva a Puebla donde se fabricarán hilos para ropa, escobas o vasos, entre otros objetos. Solo no acepta los que han contenido aceite de cocina o de carros porque

emanan un fuerte olor al ser procesados. Su negocio famil-iar funciona desde hace dos años todos los días y se ubica en colonia Marinero, casi jun-to a Cabañas Homero. Pueden contactarlo en los teléfonos 5823832 y 9541078252.

Complementando estas ac-tividades, vemos con agrado la aparición de basureros para residuos orgánicos-in-orgánicos en el aeropuerto y a la entrada de Puerto Angelito, así también la empresa ICA (Ingenieros Civiles Asociados) ha ubicado amplios botes de color gris para la recolección de inorgánicos. Esperemos que estas valiosas iniciativas tengan continuidad en lo futuro y surjan muchas más.

RECICLAJE Viene de la página 1

SERVICE DIRECTORY / DIRECTORIO DE SERVICIOSABARROTES

ASTROLOGIA

TERAPIA

ESTETICA

LAVANDERIA

JARDINEROS

www.facebook.com/soldelacosta MATRIZ8a Norte s/n

Sector JuarezPuerto Escondido, Oax

Tel: 01954 104 24 93SUCURSAL:

Aldama s/n Esq. Const.Pochutla, Oax.

Tel: 0459581098926

Consolas, Sax,Microfonos, Bafles,Clarinete, Bocinas,

EcualizadoresCrossover,

Bajos, Timbales,Antenas TV y CB

Guitarras, TecladosTrompetas, Baterias

MUSICA

WAXINGDEPILACIONES

Facial treatmentsTratamientos faciales

Atras / Behind Hotel Olas Altas 954 582 74 03 Playa Zicatela ENGLISH SPOKEN

ESTETICA

TAROT READER

Rebecka koRitzCel 951 157 0806

www.revoluciondesabiduria.comTaroTherapy and eFT

VETERINARIOS

SERVICIOS MEDICOS

Dr. Mario Francisco de Alba GonzalezCONSULTA A DOMICILIO

CEL: 954 100 36 60MEDICAL HOME CALL

SERVICIO AUTOMOTRIZ

MECANICA EN GENERALAfinacion, Fuel InjectionDiagnostico por scanner

Laboratorio para injectores6a Norte entre 3a Pte y Camino realCol. Centro Puerto Escondido, oax.

Cel 954 559 0480 y 954 107 15 58

SERVICIO TECNICO AUTOMOTRIZFRENOS CLUTCH

COMIDA

Calle Agua Marina s/n Col. Agua Marina Junto a Nieves y Aguas Oaxaqueñas

Puerto Escondido, Oax.

CORTES - TINTES - PLANCHADO DE CEJAS RIZADO DE PESTAÑAS - PEINADOS PARA TODA OCASION

Damas, caballeros y niños

SERVICIO A DOMICILIO: CEL: 954 559 9127 Y 954 109 3342

Venta de productos Mary Kay Lunes -30% desc. en cortes

Jueves -30% desc. en shampoo y tratamientos

salon de bellezaCORTES - TINTES -

PLANCHADO DE CEJASRIZADO DE PESTAÑAS - PEINADOS

PARA TODA OCASIÓNDamas, Caballeros y Niños

Lunes -30% desc. en cortesJueves -30% desc.

en shampoo y tratamientos

SERVICIO A DOMICILIO:CEL: 954 559 9127 Y 954 109 3342Calle Agua Marina s/n Col. Agua Marina

Junto a Nieves y Aguas OaxaqueñasPuerto Escondido, Oax.

3a Poniente #204 • 10-6, lunes a sábadoPOLLERIA CHELYEl mejor pollo, Calidad,

Servicio e HigieneThe best chicken: the best

quality and the best serviceSERVICIO A DOMICILIO GRATIS

FREE HOME DELIVERYTel: 582 23 94 • Cel: 954 121 21 28

Octava Norte y Camino RealPuerto Escondido, Oax.

HERA CLEANLavandería

3a Sur esq. 3a PonienteSector Hidalgo

(frente Rest. La Salsa)Lunes a Sábado 8am a 7pm

Domingos 8am a 4pm

Page 7: El Sol Abril/April 2013

ABRIL 2013 • EL SOL DE LA COSTA • APRIL 2013 7

El espacio argentino de la buena carne y del buen vino

The Argentinean spot for savory steaks and great wine

Reservaciones / Reservations 582 22 53

[email protected]:La Perla Argentina :@Perla_Argentina

Boulevard Benito Juárez S/N, Sección A, Locales 1,2 y 3

Rinconada, Puerto Escondido, Oax.

Abrimos Miercoles a Lunes: 5pm a 11pm Open Wednesday to Monday: 5pm to 11pm

P.E.P. RealtyPuerto Escondido Properties

[email protected] Phone: 582 0085, Tel español: 582 3838

RENTALLarge Furnished Town Center Home, Ocean View, 4 bedroom,

3 bath, Pool. Walk to Playa Principal or Zicatela3 blocks to Super Che, WiFi Conection

SE RENTACasa grande vista al mar, 4 recamaras, 3 baños, alberca grande,

cerca de la Playa Principal y Zicatela, WiFi

VENTAS RENTAS ADMINISTRACION DE PROPIEDADESSALES RENTALS PROPERTY MANAGEMENT

CHECK OUR WEBSITE FOR OUR MANY UP TO DATE LISTINGS

www.PEP-REALTY.com or call 582 0085

Nolan Van Way & Associates

The cement floor was decorated with the lids and the exposed bottles lightly painted over resulting in a lively decor to go with the palm rods used for the doors and windows. With what was left over they reproduced a human body and began making armchairs. Now they are making pens, purses, earrings and bracelets with recycled material to raise funds to purchase a computer.

One of the places that supported them in their bottle drive was Casamar Suites, along with the restaurant La Selva and the store San Jose among others, ac-cording to hotel manager Ulises Agatón, since at the hotel they separate organic from non-organic garbage and the latter into glass, aluminum and plastic. They used to take the bottles to Las Garro-chas, located on the federal highway to Colotepec, where PET was compacted in 100-kilo bales, but were unable to continue. Fortunately they will be able to reactivate this practice thanks to the service offered by Pablo Hernandez Pa-checo, who receives PET 1 (transparent bottles or green water or pop bottles) and HDP 2 (yogurt, shampoo, deter-gents) and goes to private homes when the compacted material weighs around 15 kilos (an extra large garbage bag).

After shredding the bottles he takes them to Puebla where thread for cloth-ing, brooms and plastic cups, among

o t h e r o b -j e c t s , a r e m a n u f a c -t u re d . He only rejects bottles that have con-tained cook-ing or motor oil because these give off a strong smell when processed. His family business has operated on a daily ba-sis for two years and is located in the Marinero area, almost right next to Cabañas Homero. He can be contacted at the phone numbers 582 3832 and 954 107 8252.

Complementing these activities are garbage cans for organic and non-organic waste at the airport and the entrance to Puerto Angelito, and that the company ICA (Ingenieros Civiles Asocia-dos) has put out large grey containers for non-organic material collection. We hope that these valuable initiatives are continued in the future and that many more will emerge.

RECYCLING Continued from Page 1

Pablo Hernández Pacheco con la máquina tritura-dora.

Pablo Hernández Pacheco operates the shredder.

LILI

AN

A V

ALE

NZU

ELA

Prof. Rocío Conde Cuevas

Page 8: El Sol Abril/April 2013

8 APRIL 2013 • EL SOL DE LA COSTA • ABRIL 2013

2 Bedroom Home with Sunrise to Sunset Views over Playa Zicatela & the Pacific Ocean • US$ 275,000

Best Location in Town! 3 Bedrooms, 3 Baths w/ 2 Roof Decks, Palapa &

Barbecue Grill • US$495,000

3 Bedroom Beach House at Costa Cumana • Award Winning Luxury

Loft Design • US$ 769,000

www.PuertoRealEstate.comTel. 954.582.3130 • Cel. 954.125.1873

2 Oceanfront Master Bedrooms, 4 Guest Bungalows, Office and Staff

Quarters • US$ 1,895,000

2 Bedroom Oceanfront Condo with Sweeping Sunrise Views Over the

Bay & Playa Zicatela • US$ 299,000

A Diamond in the Rough on the Ocean between La Punta & Zicatela

Priced to Sell • US$ 225,000

Great Value

Surfers Paradise • 2 Bedroom Oceanfront Home with Pool on Playa Zicatela • US$ 425,000

2 Bedroom, 2 Bathroom Home in Great Location • Swimming Pool &

Rooftop Palapa • US$ 185,000

See Our Website • Wide Selection of Ocean Lots • Price Range For All Budgets Starting from US$ 49,000

Playa Zicatela • 600 m2 • $199,000

La Barra • 1,300 m2 • $125,000

Costa Cumana • 1,600m2 • $225,000

Rancho Neptuno • 2,400 m2 • $179,000

El Oasis• 3,180 m2 • $185,000

Playa Zicatela • 600 m2 • $199,000

La Barra • 1,300 m2 • $125,000

Costa Cumana • 1,600m2 • $225,000

Rancho Neptuno • 2,400 m2 • $179,000

El Oasis• 3,180 m2 • $185,000

Real Estate & Vacation RentalsPuerto Escondido, Oaxaca, México

Real Estate & Vacation RentalsPuerto Escondido, Oaxaca, México