36
Public (Performance) EL420, EL422, EL520, EL522, EL524 MP420, MP422, MP520, MP522, MP524 MP420 FLAT, MP520 FLAT. MP524 FLAT PE420, PE422, PE520, PE522

EL420, EL422, EL520, EL522, EL524 MP420, MP422, MP520, … · 2017. 7. 24. · Public (Performance) EL420, EL422, EL520, EL522, EL524 MP420, MP422, MP520, MP522, MP524 MP420 FLAT,

  • Upload
    others

  • View
    11

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Public (Performance) EL420, EL422, EL520, EL522, EL524

    MP420, MP422, MP520, MP522, MP524MP420 FLAT, MP520 FLAT. MP524 FLAT

    PE420, PE422, PE520, PE522

  • 53

    20

    51 6

    38

    7/ 8/9 22

    38

    25

    50

    83 (87)

    53

    R7.5

    052

    16

    3

    10

    8 6x2

    8

    6x2

    5.54

    16.5 5.861

    5.66 07

    5. 75 5. 12

    8

    83 87

    4

    235

    57

    16.5

    3515

    635

    8

    22

    10

    20

    R7

    8 / 9

    38

    168.

    566

    .572

    (PZ)

    / 74

    (RZ)21

    .5

    20 / 24

    35

    386 x 2

    863

    86 X 2

    88 / 93 / 98 /

    113 / 133

    80 / 100

    55 / 60 / 65 /

    335

    300

    22

    10

    20

    6 8

    10.5

    20.5

    9125

    24 / 28

    3

    20

    45 / 50 / 55 /

    60

    30 / 35 / 40 /

    45

    2521.5

    92 (P

    Z) /

    94 (R

    Z)

    8.5

    5.58

    8

    152217

    4.5 x 2

    5.5

    3910

    112

    8 / 932

    254

    30

    EL420, EL422, PE420, PE422

    EL520, EL522,PE520, PE522

    PE420, PE422:*) 50 / 55**) 35 / 40

    PE520, PE522:***) 98 / 133****) 65 / 100

    *) ***)**)

    ****)

    EL524

    2

  • MP420, MP42217

    60 /

    2000

    45,50,55,60

    30,35,40,45

    251

    6.5

    19

    8 / 9 52

    7

    8.55.5

    55.5

    35

    8

    10.5

    21

    49 ZR / 29 Z

    P

    204.5

    8

    17 22

    525.12

    6 8

    22

    10

    1224

    246.5

    12

    93

    32

    123

    44.5

    727

    763

    / 100

    344

    .519

    .529

    .5

    123

    37.5

    37.5

    14.5

    14.5

    5015

    123

    3 / 3

    4722

    1 / 3

    4734

    726

    627

    215

    1

    MP420 FLAT

    251

    6.5

    19

    8/ 9 52

    7

    8.55.5

    55.5

    35

    8

    10.5

    21

    49 ZR / 29 Z

    P20

    4.5

    817

    22525.126 8

    22

    10

    1224

    12

    93

    32

    123

    44.5

    727

    763

    / 100

    3

    44.5

    19.5

    29.5

    123

    14.5

    14.5

    24 3

    0002 / 0671

    40

    45,50,55,60

    30,35,40,45

    40

    4018

    221

    2 / 3

    2622

    1 / 3

    4734

    726

    624

    918

    4

    3

  • MP520 FLAT

    6.5

    168.

    566

    .5

    38

    14

    3522

    10

    6 88 8

    6

    21.5

    PZ

    72 /

    RZ

    7436

    38

    2311

    8

    3515

    8 / 9

    40

    123

    40

    123

    3076

    3 / 1

    003

    727

    44.5

    19.5

    29.5

    14.5

    14.5

    6

    16.5

    24

    3

    176

    0 / 2

    000

    88,93,98,113,13

    3

    55,60,65,80,100

    178

    4 / 2

    024

    10

    222

    2

    28 /

    347

    248

    / 36

    9 3

    04

    269

    2

    46

    243

    MP520, MP52217

    60 /

    2000

    6.5

    88,93,98,113,133

    168.

    566

    .5

    38

    14

    3522

    10

    6 88 8

    6

    55,60,65,80,100

    21.5

    PZ

    72 /

    RZ

    7436

    38

    2412

    8

    246.5

    3515

    8 / 9

    37.5

    123

    37.5

    123

    3076

    3 / 1

    003

    727

    44.5

    19.5

    29.5

    14.5

    14.5

    6

    16.5

    5015

    124

    9 / 3

    6824

    8 / 3

    6930

    426

    926

    915

    1

    4

  • MP524 MP524 FLAT

    8

    22

    10

    6.5

    6246.5

    83 (87)

    50

    168.

    538

    7/ 8/ 9

    6

    8

    R7.5

    38

    6

    6

    6

    16.5

    66.5

    70

    8

    57.5

    21.5

    1760

    / 20

    00

    44.5

    44.5

    19.5

    29.5

    2412

    123

    123

    37.514.5

    14.5

    37.5

    8

    35

    727

    7

    63 /

    1003

    3

    0

    20

    87834

    50

    151

    249

    / 368

    248 /

    369

    304

    269

    269

    151

    6.5

    2311

    3515

    40

    123

    40

    123

    44.5

    19.5

    29.5

    14.5

    14.5

    24

    3

    176

    0 / 2

    000

    178

    4 / 2

    024

    10

    8

    763

    / 10

    03

    727

    3

    0 3

    5 6

    8 2

    2 10

    16.5

    168

    .5 5

    7.5

    66.

    5

    R7.5

    38

    7/ 8/ 9 6x2

    21.

    5 7

    0 8

    8

    38

    6x2

    83(87)

    50

    20

    222

    2

    28 /

    347

    248

    / 36

    9 3

    04

    269

    2

    46

    243

    83 87

    4

    5

  • Contents ENGLISH

    TECHNICAL DATA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10STANDARDS ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11EMERGENCY EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14PANIC EXIT DEVICES INSTALLATION ACCORDING TO EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12- 14WIRING DIAGRAM ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 DOOR ENVIROMENT ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18DRILLING SCHEME (EL) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 23DRILLING SCHEME (MP) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 31SETTABLE FUNCTIONS OF EL420, EL422, MP420, MP422

    CHANGING THE FOREND EL420, EL422 (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32REMOVING THE MANIPULATION PROTECTION COVER (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32ATTACHING THE CABLE (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    SETTABLE FUNCTIONS OF EL520, EL522, EL524, MP520, MP522, MP524

    CHANGING THE FOREND EL520, EL522, EL524 (E) ..... . . . . . . . . . . . 33CHANGING THE HANDING OF THE TRIGGER BOLT (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33ATTACHING THE CABLE (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33SETTING 8/9 SNAP SPINDLE ADAPTERS (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    INSTALLATION SCHEMATIC ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35

    Inhalt DEUTSCH

    TECHNISCHE DATEN ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10PRÜFUNGEN ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTALLATION FÜR NOTAUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14INSTALLATION FÜR ANTI-PANIK-AUSGÄNGE ENTSPRECHEND EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14

    ANSCHLUßSCHEMA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15TÜRUMGEBUNG ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18BOHRSCHEMA FÜR EL ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 23BOHRSCHEMA FÜR MP ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 31EINSTELLBARE FUNKTIONEN FÜR EL420, EL422, MP420, MP422

    MONTAGE- UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES EL420, EL422 (A)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32ENTFERNEN DER SCHUTZ-ABDECKUNG (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32ÄNDERN DER STEUERFALLEN POS. (rechte/linke Türe) (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    EINSTELLBARE FUNKTIONEN FÜR EL520, EL522, EL524MP520, MP522, MP524

    MONTAGE UND DEMONTAGE DES STULPBLECHES EL520, EL522, EL524 (E) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33ÄNDERN DER STEUERFALLEN POS. (rechte/linke Türe) (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33BEFESTIGUNG DES ANSCHLUSSKABELS (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33EINBAU DES ADAPTERS FÜR 8 mm DRÜCKERNUSS (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    INSTALLATIONSSCHEMEN ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35

    Contenu FRANCAIS

    DONNEES TECHNIQUES ..……....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…... 8 - 10STANDARDS ...…………………....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .…… 11INSTALLATION DES DISPOSITIFS DE SORTIE D’URGENCE EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14INSTALLATION DES DISPOSITIFS D’ISSUE DE SECOURS SELON EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14SCHEMA DE CABLAGE ....…………....... . . . . . . . . . . . .……....... . . . . . . . . .……. 15ENVIRONNEMENT DE LA PORTE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18PLAN DE MORTAISE (EL) ..... . . . . . . . . . . . .…...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 23PLAN DE MORTAISE (MP) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 31FONCTIONS AJUSTABLES DE LA EL420, EL422, MP420, MP422

    CHANGEMENT DE LA TETIERE EL420, EL422 (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . 32ENLEVEMENT DU COUVERCLE DE PROTECTION (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . 32FIXATION DU CABLE (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33INSTALLATION DES FOURREAUX D’ADAPTATION 8/9 mm (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    FONCTIONS DE LA EL520, EL522, EL524, MP520, MP522, MP524

    CHANGEMENT DE LA TETIERE EL520, EL522, EL524 (E) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33CHANGEMENT DE SENS DU CONTRE PENE (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33FIXATION DU CABLE (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33INSTALLATION DES FOURREAUX D’ADAPTATION 8/9 mm (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    SCHEMA D’INSTALLATION .………....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35

    Inhoud NEDERLANDS

    TECHNISCHE INFORMATIE ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10NORMERING ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11INSTALLATIE VAN NOODUITGANG VOORZIENINGEN CONFORM DE EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14INSTALLATIE VAN VLUCHTWEG VOOZIENINGEN CONFORM DE EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14AANSLUITSCHEMA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16RONDOM DEUR ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18INFREESTEKENINGEN (EL) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 23INFREESTEKENINGEN (MP) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 31FUNCTIE INSTELLINGEN VAN DE EL420, EL422, MP420, MP422

    WISSELEN VAN DE VOORPLAAT EL420, EL422 (A) ..... . . . . . . . . . . . . . 32HET VERWIJDEREN VAN DE BESCHERMKAP (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . 32AANPASSEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE TRIGGER BOLT (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32HET AANSLUITEN VAN DE KABEL (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33PLAATSEN VAN 8/9 VERLOOPHULS (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    INSTELLEN VAN DE EL520, EL522, EL524, MP520, MP522, MP524

    HET VERWISSELEN VAN DE VOORPLAAT EL520, EL522, EL524 (E) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33AANPASSEN VAN DE DRAAIRICHTING VAN DE TRIGGER BOLT (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33HET AANSLUITEN VAN DE KABEL (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33PLAATSEN VAN 8/9 VERLOOPHULS (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    INSTALLATIE SCHEMA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35

    6

  • Indice ESPAÑOL

    DATOS TECNICOS ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10NORMATIVA ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS ANTIPANICO CONFORME A LA NORMA EN 1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14ESQUEMA DE CABLEADO ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16PUERTAS ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18MECANIZADO DE LAS PUERTAS (EL) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 23MECANIZADO DE LAS PUERTAS (MP) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 31FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL420, EL422,MP420, MP422

    CAMBIO DE FRENTE EL420, EL422 (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32RETIRADA DE LA CUBIERTA PROTECTORA (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32DETERMINACIÓN DE LA MANO DEL DISPARADOR (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32FIJACIÓN DEL CABLE (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33USO DE LOS ADAPTADORES DE NUECA DE 8/9 (H) ..... . . . . . . . . . . . 33

    FUNCIONES AJUSTABLES DEL MODELO EL520, EL522, EL524, MP520, MP522, MP524

    CAMBIO DE FRENTE EL520, EL522, EL524 (E) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33DETERMINACION DE LA MANO DEL DISPARADOR (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33FIJACION DEL CABLE (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33USO DE LOS ADAPTADORES DE NUECA DE 8/9 (H) ..... . . . . . . . . . . . 33

    ESQUEMA DE INSTALACION ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35

    Contenuto ITALIANO

    CARATTERISTICHE TECNICHE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10 TESTATA IN ACCORDO AI SEGUENTI STANDARD ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11INSTALLAZIONE SU USCITE D’EMERGENZA:NORMA EN179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14 INSTALLAZIONE SU USCITE ANTIPANICO:NORMA EN1125 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14 SCHEMI DI COLLEGAMENTO ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16PUERTAS ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19DIME (EL) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 23 DIME (MP) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 31 FUNZIONI PROGRAMMABILI DELLA SERRATURA EL420, EL422, MP420, MP422

    CAMBIO DEL FRONTALE EL420, EL422 (A) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32RIMOZIONE DELLA COPERTURA POSTERIORE (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32CAMBIO DELLA DIREZIONE DEL TRIGGER (C) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32FISSAGGIO DEL CAVO (D) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33FISSAGGIO ADATTATORE QUADRO MANIGLIA 8/9mm (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    FUNZIONI PROGRAMMABILI DELLA SERRATURA EL520, EL522, EL524, MP520, MP522, MP524

    CAMBIO DEL FRONTALE EL520, EL522, EL524 (E) ..... . . . . . . . . . . . . . 33CAMBIO DELLA DIREZIONE DEL TRIGGER (F) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33FISSAGGIO DEL CAVO (G) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33FISSAGGIO ADATTATORE QUADRO MANIGLIA 8/9mm (H) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

    SCHEMA D’INSTALLAZIONE ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 - 35

    Obsah ČESKY

    TECHNICKÉ ÚDAJE ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 10NORMY ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11INSTALACEZAŘÍZENÍÚNIKOVÉHOVÝCHODUV SOULADU S EN 179 ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 - 14INSTALACEZAŘÍZENÍPANIKOVÉHOÚNIKOVÉHOVÝCHODUVSOULADUSEN1125...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14SCHÉMAZAPOJENÍ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17DVEŘNÍINSTALACE...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19VRTACÍSCHÉMA(EL)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-23VRTACÍSCHÉMA(MP)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-31NASTAVITELNÉ FUNKCE EL420, EL422, MP420, MP422

    VÝMĚNAŠTÍTUEL420,EL422(A)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32DEMONTÁŽMANIPULAČNÍHOOCHRANNÉHOKRYTU (B) ..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32NASTAVENÍSMĚRUZAVÍRÁNÍDVEŘÍ(C)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32PŘIPOJENÍKABELU(D)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33POUŽITÍREDUKCEČTYŘHRANU8/9mm(H)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

    NASTAVITELNÉ FUNKCE EL520, EL522, EL524, MP520, MP522, MP524

    VÝMĚNAŠTÍTUEL520,EL522,EL524(E)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33NASTAVENÍSMĚRUZAVÍRÁNÍDVEŘÍ(F)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33PŘIPOJENÍKABELU(G)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33POUŽITÍREDUKCEČTYŘHRANU8/9mm(H)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

    SCHÉMATAMONTÁŽE...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35

    Contents POLSKI

    PARAMETRYTECHNICZNE......................................................8-10NORMY...........................................................................................11WYJ¦CIAEWAKUACYJNEINSTALACJAZGODNIEZNORM¡EN179..................................................................12-14WYJ¦CIAANTYPANICZNEINSTALACJAZGODNIEZNORM¡EN1125................................................................12-14SCHEMATELEKTRYCZNY..............................................................17ELEMENTYWSPÓ£PRACUJ¡CEWDRZWIACH............................19OTWOROWANIE(EL)............................................................20-23OTWOROWANIE(MP)...........................................................24-31UNKCJEPRZESTAWIANEEL420,EL422,MP420,MP422

    WYMIANABLACHYCZO£OWEJEL420,EL422(A).................32ZDJÊCIEOS£ONYZABEZPIECZAJ¡CEJ(B)..............................32ZMIANASTRONNO¦CIZAMKA(C)...........................................32POD£¡CZENIEKABLAELEKTRYCZNEGO(D)...........................33MONTA¯ADAPTERA8/9(H)....................................................33

    FUNKCJEPRZESTAWIANEEL520,EL522,EL524,MP520,MP522,MP524

    WYMIANABLACHYCZO£OWEJEL520,EL522,EL524(E).....33ZMIANASTRONNO¦CIZAMKA(F)...........................................33POD£¡CZENIEKABLAELEKTRYCZNEGO(G)...........................33MONTA¯ADAPTERA8/9(H)....................................................33

    SCHEMATINSTALACJI...........................................................34-35

    Содержание ПО-РУССКИ

    ТЕХНИЧЕСКАЯСПЕЦИФИКАЦИЯ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10ТЕСТИРОВАНИЕСОГЛАСНОСТАНДАРТАМ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11МОНТАЖУСТРОЙСТВАВАРИЙНОГОВЫХОДАСОГЛАСНОСТАНДАРТУEN179...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14МОНТАЖУСТРОЙСТВАВАРИЙНОГОВЫХОДАСОГЛАСНОСТАНДАРТУEN1125...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-14СХЕМАПОДКЛЮЧЕНИЯ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17ДВЕРНОЕОКРУЖЕНИЕ...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19СХЕМАСВЕРЛЕНИЯ(EL)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-23СХЕМАСВЕРЛЕНИЯ(MP)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-31РЕГУЛИРУЕМЫЕФУНКЦИИЗАМКАEL420,EL422,MP420, MP422ЗАМЕНАПЕРЕДНЕЙПЛАНКИEL420,EL422(А)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32СНЯТИЕПРЕДОХРАНЯЮЩЕЙКРЫШКИ(В)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32ИЗМЕНЕНИЕСТОРОННОСТИЯЗЫЧКА(С)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32ПОДКЛЮЧЕНИЕКАБЕЛЯ(D)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33УСТАНОВКААДАПТЕРАШТОК8/9(H)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33РЕГУЛИРУЕМЫЕФУНКЦИИЗАМКАEL520,EL522,EL524,MP520, MP522, MP524 ЗАМЕНАПЕРЕДНЕЙПЛАНКИEL520,EL522,EL524(Е)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33ИЗМЕНЕНИЕСТОРОННОСТИЯЗЫЧКА(F)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33ПОДКЛЮЧЕНИЕКАБЕЛЯ(G)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33УСТАНОВКААДАПТЕРАШТОК8/9(H)..... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33СХЕМАМОНТАЖА...... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34-35 技术参数 ......................................... 8 - 10技术标准 ............................................. 11根据EN179标准做为紧急逃生装置的安装 ............. 12 - 14根据EN1125与逃生推杠的安装 ...................... 12 - 14接线说明 ............................................. 15安装环境 ............................................. 19锁体安装开孔示意图 .............................. 20 - 31EL420 EL422 MP420 MP422的可调节功能

    换面板 EL420 EL422 图 A ........................... 32拆下锁体背面的护板 图 B .......................... 32改变附舌方向的操作 图 C .......................... 32连接并固定线缆 图 D .............................. 33安装8/9的垫片 图 H .............................. 33

    EL520 EL522 EL524 MP520 MP522 MP524的可调节功能 换面板 EL520 EL522 EL524 图 E ..................... 33改变附舌方向的操作 图 F .......................... 33连接并固定线缆 图 G .............................. 33安装8/9的垫片 图 H .............................. 33

    锁体调节示意图 .................................. 34 - 35

    7

  • 25 mm

    7 x 7 mm/8 x 8 mm/9 x 9 mm

    50 mm

    10 mm

    20 mm

    U: 12 - 24 V DC (± 15%) 12 - 18 V AC (-10% / +15%), RMS

    I : Max. Normal drive Idle

    Anlaufspitzenstrom Normalbetrieb Ruhestrom

    Maxi. Normal Repos

    Maximaal. Motor in bedrijf In rust

    Max. Durante el uso Con cerradura inactiva

    Max. Funzionamento normale Riposo

    Max. Běžnýpohyb Klidu

    Maksymalny Normalny Spoczynkowy

    Макс. Работаотмотора Холостогохода

    动态最大 马达驱动时 静态

    12 VDC 1300 mA 450 mA 80 mA

    24 VDC 600 mA 220 mA 40 mA

    UK

    CN

    RU

    FR

    DE

    NL

    ES

    IT

    CZ

    PL

    Adjustabledelay 2 -15 s

    Riegel-Rückhaltezeit

    Temporisation

    Instelbare tijdsvertraging

    Temporización

    Tempo di cortesia

    Nastavitelnádobaotevření

    Czasotwarcia

    Регулируемаязадержка

    可调延时

    Relays Max. 0.8 A 30 V AC/DC resist. 20 W

    Ausgänge Mikroschalterr

    Sorties pour télésurveillance

    Maximale belasting

    Relés

    Relè

    Monitorovacíkontakty

    Stykiprzeka¼ników

    Выходыдляиндикации

    继电器 最大 0.8A,30VAC/DC

    UK

    UK

    RU

    RU

    FR

    FR

    DE

    DE

    NL

    NL

    ES

    ES

    IT

    IT

    CZ

    CZ

    PL

    PL

    CN

    CN

    Lock case

    24/28 mm

    8 x 8 mm/9 x 9 mm

    30/35/40/45 mm

    10 mm

    20 mm

    EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

    EL420, EL422, PE420, PE422

    EN 14846-25 °C - +70 °C

    Door weightm=200 kg

    8 x 8 mm/9 x 9 mm

    20/24 mm

    8 x 8 mm/9 x 9 mm

    55/60/65/80/100 mm

    10 mm

    20 mm

    EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

    EL524

    EA218 (6 m) / EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

    EL520, EL522, PE520, PE522

    EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332LP780, LP781, EA306

    A

    B

    A

    A

    A

    PE420, PE422,

    !

    PE520, PE522

    !

    *)

    *) 35 / 40 (PE420, PE422)

    **) 65 / 100 (PE520, PE522)

    **)

    2 - 5.5 mm

    > 6 mm

    8

  • 10 mm

    20 mm

    24 mm

    A

    B

    B

    EA218 (6m) /EA219 (10)18 x 0.14 mm2

    176

    0 / 2

    000

    mm

    1

    784

    / 202

    4 m

    m

    20 / 24 mm

    50 mm

    7 x 7 mm/8 x 8 mm/9 x 9 mm

    10 mm

    1760

    / 20

    00 m

    m

    20 mm

    20 / 24 mm

    50 mm

    7 x 7 mm/8 x 8 mm/9 x 9 mm

    24 mm

    A

    B

    B

    EA218 (6m) /EA219 (10)18 x 0.14 mm2

    10 mm

    20 mm

    24 mm

    55/60/65/80/100

    9 x 9 mm8 x 8 mm /

    24 mm

    A

    B

    B

    EA218 (6m) /EA219 (10)18 x 0.14 mm2

    176

    0 / 2

    000

    mm

    1

    784

    / 202

    4 m

    m

    10 mm

    1760

    / 20

    00 m

    m20 mm

    20 / 24 mm

    55/60/65/80/100

    9 x 9 mm8 x 8 mm /

    24 mm

    A

    B

    B

    EA218 (6m) /EA219 (10)18 x 0.14 mm2

    20 mm

    9 x 9 mm 8 x 8 mm /

    24 mm

    30/35/40/45 mm

    1760

    / 20

    00 m

    m

    10 mm

    20 / 24 mm

    A

    B

    B

    EA218 (6 m) /EA219 (10 m) 18 x 0.14 mm2

    MP420, MP422, MP420 FLAT

    MP520, MP522

    MP520 FLAT

    MP524 MP524 FLAT

    9

  • Settable functions: Mechanical functions: - Opening direction of trigger bolt

    Monitoring outputs: Bolt deadlocked Bolt in Door status Handle used Cylinderused Sabotage

    Theuseofauniversalbuildingkeyisprohibitedbecauseitcanseriouslydamagethelock.Damagescausedbytheuseofuniversalbuildingkeywillnotfallunderwarranty.

    UK

    !

    Einstellbare Funktionen: Mechanische: -Einstellung der Steuerfalle (rechte linke Türe)

    Überwachung der Ausgänge: Riegel ausgefahren Türe geschlossen Steuerfalle gedrückt Drücker betätigt Schließzylinderbetätigt Sabotage

    Die Verwendung eines Universal-Bauschlüssels kann das Schloss zerstören. Die Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet. Schäden die durch einen Universal-Bauschlüssel verursacht wurden, fallen nicht unter die Gewährleistung. Verwenden Sie zur Bedienung des Schlosses ausschließlich einengeeignetenSchließzylinder.

    Garantierichtlinien

    Untenstehende Instruktionen und Richtlinien müssen eingehalten werden,damitdieFunktionderAbloySchlössergewährleistetwerden kann und der Garantieanspruch bestehen bleibt.

    Wichtige Infos für die Nutzung der Schlösser während der Bauzeit!-DieAbloySchlössersindselbstverriegelndeAnti-Panikschlösser.-DieSchlösserdürfenmitdemSchließzylindernuraufgesperrtwerden.-EinZusperrenderSchlössermitSchließzylinderodersonstigenWerkzeugen ist strengstens untersagt und kann zu schweren Schäden am Schlosskasten führen.

    - Bei Missachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch.

    DE

    !

    Aanpasbare functies: Mechanische functies: - Aanpassen draairichting dmv trigger bolt Uitgangssignalen: Schoot uit / schoot in Slot open / Slot niet open Trigger bolt in Kruk neer Cilinder in gebruik Sabotage

    Het gebruik van bouwsleutels is niet toegestaan omdat hiermee het slot ernstig beschadigd kan raken.

    NL

    !

    Funkcje przestawiane: Kierunekotwierania Klamkaewakuacyjna Monitoring: zamekzaryglowany pozycjaspustu standrzwi u¿ycieklucza sabota¿•

    U¿ywanieuniwersalnegokluczabudowlanegojestzabronioneponiewa¿mo¿eonspowodowaæpowa¿neuszkodzeniazamka.Uszkodzeniaspowodowaneu¿ytkowaniemuniwersalnegokluczabudowlanegoniepodlegaj±naprawiegwarancyjnej.

    PL

    Регулируемые функции: Механическиефункции: -Направлениеоткрыванияязычка

    Выходы для контроля: Ригельфиксирован Замокоткрыт Положениедвери Ручкаиспользована Цилиндриспользован Саботаж

    Использованиеуниверсальногостроительногоключазапрещаетсяпосколькуонможетсерьзноповредитьзамок.Всеповреждения,вследствиеиспользованияуниверсальногостроитеьногоключа,небудутсчитатьсягарантийнымслучаем.

    RU

    !

    功能设置: 机械功能: -调节付舌开启方向

    反馈监视触点: 方舌状态/锁打开/付舌状态/ 把手状态/锁芯/破坏

    严禁使用通用建筑钥匙来拨动锁体,这会严重损坏锁体。因使用通用建筑钥匙来造成损坏的锁体,我们不提供保修服务。

    CN

    !

    !

    Nastavitelné funkce: Mechanické funkce -Směrotevíránídveří(levé/pravé)

    Výstupy signalizace: Závorazatažená Závoravysunutá Dveřezavřené Stisknutá klika Klíčodemyká Sabotáž

    Použitíuniverzálníchklíčovýchměrekvzámkujezakázané.Můževéstkvážnémupoškozenívnitřníhomechanizmuzámku.Napoškozenízpůsobenápoužitímtěchtoměreksenevztahujezáruka.

    CZ

    !

    Funciones Ajustables: Mecánicas: - Dirección de Apertura (disparador)

    Señales Monitorizadas: Palanca fuera Cerradura abierta Estado de puerta Manilla accionada Cilindro en uso Sabotaje

    Theuseofauniversalbuildingkeyisprohibitedbecauseitcanseriouslydamagethelock.Damagescausedbytheuseofuniversalbuildingkeywillnotfallunderwarranty.

    ES

    !

    Fonctions ajustables: Fonctions mécaniques : - Sens d’ouverture du contre pêne

    Sorties pourtélésurveillance: Pêne dormant verrouillé Serrure ouverte Position de porte Béquille abaissée Cylindreutilisé Sabotage

    L’utilisationd’unoutilstype«cléuniversel»peutdétériorergravementlemécanismedelaserrure,cetypededommagene sera pas pris en compte par la garantie constructeur.

    Tout utilisation en dehors des préconisations du fabriquant ( fermeture de la porte pêne dormant sorti, présence de copeauxdanslemécanisme,démontage,modificationduproduit ) annule la garantie constructeur.

    FR

    !

    Funzioni selezionabili: Funzioni meccaniche: - direzione d’apertura del trigger

    Uscite: Catenaccio chiuso Serratura aperta Trigger accostato Maniglia abbassata Cilindro in uso Linea antisabotaggio

    L’uso di una chiave universale è proibita perche può danneggiare seriamente la serratura. I danni causati dall’uso di una chiave universale non sono coperti da garanzia.

    IT

    !

    10

  • CNIT CZ PL RU

    EN 179:2008 Emergenza Únikovývýchod Wyj¶ciaewakuacyjne

    Выход 紧急疏散

    3 7 6 B 1 3 4 2 A B0432-CPR-00008-01

    EL420, EL422, EL520, EL522, EL524, MP420, MP422, MP520, MP522, MP524

    3 7 6 B 1 3 4 2 A A0432-CPR-00008-01

    PE420, PE422, PE520, PE522

    EN 1125:2008 Antipanico Panikovýúnikovývýchod

    Wyj¶ciapaniczne Эвакуационныйвыход

    内部机械紧急开门

    3 7 6 B 1 3 2 1 A B0432-CPR-00008-02

    EL420, EL422, EL520, EL522, EL524, MP420, MP422, MP520, MP522, MP524

    3 7 6 B 1 3 2 1 A A0432-CPR-00008-02

    PE420, PE422, PE520, PE522

    EN 1634-1 Fire Požárníodolnost P.po¿ Пожар 防火

    EN 61000-6-1: 2007

    EMC EMC EMC Электромагнитнаясовместимость

    电工

    EN 61000-6-3: 2007

    EMC EMC EMC Электромагнитнаясовместимость

    电工

    EN 14846:2008 3 S 8 D - L 6 1 10809-CPD-0764

    EL420, EL422, PE420, PE422No.RTE867/04ProfiledoorSingle/Double

    EN 14846:2008 3 S 2 D - L 6 1 10809-CPD-0764

    MP420,MP422No.VTT-S-1865-08ProfiledoorSingle/Double

    EN 14846:2008 3 S 8 D - L 6 1 10809-CPD-0764

    EL520, EL522, EL524, PE520, PE522 No.RTE 2653/05 Wooden and Metal Single/Double

    EN 14846:2008 3 S 5 F - L 6 1 10809-CPD-0764

    MP520, MP522, MP524 No.VTT-S-1865-08 Metal door Single/Double

    FRDE NL ESUK

    EN 179:2008 Exit Notausgänge Fermeture d’urgence

    Nooddeuren Dispositivos

    3 7 6 B 1 3 4 2 A B0432-CPR-00008-01

    EL420, EL422, EL520, EL522, EL524, MP420, MP422, MP520, MP522, MP524

    3 7 6 B 1 3 4 2 A A0432-CPR-00008-01

    PE420, PE422, PE520, PE522

    EN 1125:2008 Panic exit Anti-Paniktüren Fermeture anti-panique

    Paniekdeuren Dispositivos Antipánico

    3 7 6 B 1 3 2 1 A B0432-CPR-00008-02

    EL420, EL422, EL520, EL522, EL524, MP420, MP422, MP520, MP522, MP524

    3 7 6 B 1 3 2 1 A A0432-CPR-00008-02

    PE420, PE422, PE520, PE522

    EN 1634-1 Fire Feuerschutztüren Résistance au Feu Brand Fuego

    EN 61000-6-1: 2007

    EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagnética

    EN 61000-6-3: 2007

    EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagnética

    EN 14846:2008 3 S 8 D - L 6 1 10809-CPD-0764

    EL420, EL422, PE420, PE422No.RTE867/04ProfiledoorSingle/Double

    EN 14846:2008 3 S 2 D - L 6 1 10809-CPD-0764

    MP420,MP422No.VTT-S-1865-08ProfiledoorSingle/Double

    EN 14846:2008 3 S 8 D - L 6 1 10809-CPD-0764

    EL520, EL522, EL524, PE520, PE522 No.RTE 2653/05 Wooden and Metal Single/Double

    EN 14846:2008 3 S 5 F - L 6 1 10809-CPD-0764

    MP520, MP522, MP524 No.VTT-S-1865-08 Metal door Single/Double

    www.abloy.com/dopГОСТР

    11

  • EN 179 EN 1125

    EA321, EA322, EA323, EA324, EA325, EA326, EA327, EA328, EA329, EA330, EA331, EA332

    25 mm

    F < 80N (8 kg)

    >1/a R

    Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

    Spra

    y

    100 mm

    >1/a

    R

    Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

    F < 70N (7 kg)

    Spra

    y

    25mm 25mm

    max. 200 kg

    L=max

    . 132

    0 mm

    l=60%

    *L

    900 m

    m - 1

    100 m

    m

    max.

    2520 m

    m

    max. 200 kg

    L=max

    . 132

    0 mm

    900 m

    m - 1

    100 m

    m

    max. 2520 m

    m

    EN 179 ABLOY®DO 20.33.01DO 20.33.02

    IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

    FSBDO 20.03.01, DO 20.03.02

    HEWIDO 20.13.01, DO 20.13.02

    SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

    BEZAULT VACHETTE

    10 1001 79, 06 1004 79 RTG/RTV, 10 1004 79, 06 1004 79 RTG/RTV,10 1016 79, 06 1016 79 RTG/RTV, 10 1023 79, 06 1023 79 RTG/RTV, 10 1035 79, 06 1035 79 RTG/RTV, 10 1045 79, 06 1045 79 RTG/RTV, 10 1070 79, 06 1070 79 RTG/RTV,10 1078 79, 06 1078 79 RTG/RTV, 10 1093 79, 06 1093 79 RTG/RTV, 10 1107 79, 06 1107 79 RTG/RTV, 10 1108 79, 06 1108 79 RTG/RTV, 10 1119 79, 06 1119 79 RTG/RTV,10 1146 79, 06 1146 79 RTG/RTV, 10 1159 79, 06 1159 79 RTG/RTV, 10 1160 79, 06 1160 79 RTG/RTV, 10 1163 79, 06 1163 79 RTG/RTV, 10 1189 79, 06 1183 79 RTG, 10 1222 79, 06 1222 79 RTG/RTV

    EL420, EL422PE420, PE422

    ABLOY® INOXI 3-19/013/120

    PZ+BL

    e.g. S6B8 111, 111.23, 114.23GK,

    131, 132, 111X, 113X, 114X, 161X, 163X, 171X, 112X,

    165X, 166X

    e.g. 60-0719

    ABLOY®DO 20.33.01DO 20.33.02

    IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

    SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

    EL520, EL522PE520, PE522EL524 *)

    ABLOY® INOXI 3-19/012/120

    PZ+BL *)

    e.g. S4K6 e.g. 60-0119

    12

  • 100 mm

    >1/a

    R

    Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

    F < 70N (7 kg)

    Spra

    y100 mm

    >1/a

    R

    Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52

    F < 70N (7 kg)

    Spra

    y

    25mm 25mm

    max. 200 kg

    L=max

    . 132

    0 mm

    900 m

    m - 1

    100 m

    m

    max.

    2520 m

    m

    max. 200 kg

    L=max

    . 132

    0 mm

    l=60%

    *L

    900 m

    m - 1

    100 m

    m

    max.

    2520 m

    m

    EN 1125 effeffDO 30.04

    ABLOYDO 6.7

    EL420 PE420 *)

    8000-00-1100 (-), 8000-10-1100 (PZ) PBE011

    EL422 PE422 *)

    8000-00-1100 (-), 8000-11-1100 (RZ)

    effeffDO 30.04

    EL520, PE520, EL524

    8000-00-1100 (-), 8000-20-1100 (PZ)

    EL522, PE522 8000-00-1100 (-), 8000-21-1100 (RZ)

    *)Only/NureffeffDO30.04

    13

  • EN 179 ABLOY®DO 20.33.01DO 20.33.02

    IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

    FSBDO 20.03.01, DO 20.03.02

    HEWIDO 20.13.01, DO 20.13.02

    SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

    10 1001 79, 06 1004 79 RTG/RTV, 10 1004 79, 06 1004 79 RTG/RTV,10 1016 79, 06 1016 79 RTG/RTV, 10 1023 79, 06 1023 79 RTG/RTV, 10 1035 79, 06 1035 79 RTG/RTV, 10 1045 79, 06 1045 79 RTG/RTV, 10 1070 79, 06 1070 79 RTG/RTV,10 1078 79, 06 1078 79 RTG/RTV, 10 1093 79, 06 1093 79 RTG/RTV, 10 1107 79, 06 1107 79 RTG/RTV, 10 1108 79, 06 1108 79 RTG/RTV, 10 1119 79, 06 1119 79 RTG/RTV,10 1146 79, 06 1146 79 RTG/RTV, 10 1159 79, 06 1159 79 RTG/RTV, 10 1160 79, 06 1160 79 RTG/RTV, 10 1163 79, 06 1163 79 RTG/RTV, 10 1189 79, 06 1183 79 RTG, 10 1222 79, 06 1222 79 RTG/RTV

    111, 111.23, 114.23GK,

    131, 132, 111X, 113X, 114X, 161X, 163X, 171X, 112X,

    165X, 166X

    e.g. 60-0719

    MP420, MP422 ABLOY® INOXI 3-19/013/120

    PZ+BL

    e.g. S6B8

    ABLOY®DO 20.33.01DO 20.33.02

    IKONDO 20.15.01DO 20.15.02

    SAPEXDO 20.32.01DO 20.32.02

    MP520, MP522, MP524 *)

    ABLOY® INOXI 3-19/012/120

    PZ+BL*)

    e.g. S4K6 e.g. 60-0119,

    EN 1125 effeffDO 30.04

    ABLOYDO 6.7

    MP420 8000-00-1100 (-) 8000-10-1100 (PZ) PBE011

    MP422 8000-00-1100 (-) 8000-11-1100 (RZ)

    effeffDO 30.04

    MP520, MP524 8000-00-1100 (-) 8000-20-1100 (PZ)

    MP522 8000-00-1100 (-) 8000-21-1100 (RZ)

    The safety features of this product are essential to its compliance with EN 179/EN 1125/EN 14846. No modification of any kind other than those described in these instructions, are permitted.

    Die Sicherheitsmerkmale des vorliegenden Produktes sind für die Übereinstimmung mit EN 179/EN 1125/EN 14846 wesentlich. Mit Ausnahme der in dieser Anleitung beschriebenen Änderungen, sind keine weiteren Änderungen jeder Art zulässig.

    Les caractéristiques de sécurité de ce produit sont essentielles pour sa conformité avec la norme EN 179/EN 1125/EN 14846. Aucune modifications quelles qu’elles soient ne sont permises, sauf celles décrites dans ces instructions.

    De veiligheidsaspecten van dit product zijn essentieel voor de goedkeuring volgens de EN 179/EN 1125/EN 14846. Er mogen géén wijzigingen aan het slot worden aangebracht anders dan in deze instructie worden aangegeven.

    Los parámetros de seguridad de este producto son esenciales para el cumplimiento de la norma EN 179/EN 1125/EN 14846. No está permitido efectuar ninguna modificación no descrita en estas instrucciones.

    Le caratteristiche di sicurezza di questo prodotto sono conformi alla norma EN179/EN 1125/EN 14846.Non è permessa nessuna modifica al di fuori di quelle previste in questo manuale.

    Bezpečnostní vlastnosti tohoto produktu jsou pro vyhovění EN 179/EN 1125/EN 14846 klíčové. Nejsou povoleny žádné dodatečné úpravy.

    Cechy produktu zapewniaj±ce bezpieczeñstwo spe³niaj± wymagania normy EN179/EN 1125/EN 14846. Niedopuszczalne jest dokonywanie jakichkolwiek modyfikacji oraz czynno¶ci innych ni¿ opisane w tej instrukcji.

    Очень важно, чтобы защитные свойства изделия соответствовали стандарту EN 179/EN 1125/EN 14846. Любые модификации запрещены, за исключением описанных в данных инструкциях.

    本产品的安全指标是严格按照EN179/EN1125/EN14846标准执行的,没有任何的不符和修改.

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    !

    UK

    RU

    FR

    DE

    NL

    ES

    IT

    CZ

    PL

    CN

    14

  • Copy

    right

    © A

    bloy

    Oy

    Joen

    suu

    Fact

    ory

    AB

    CD

    EF

    HD

    oor

    Han

    dle

    Cylin

    der

    Bolt

    inBo

    lt o

    utPo

    tent

    ial f

    ree

    cont

    rol

    Mon

    itorin

    g ca

    ble

    sabo

    tage

    loop

    Po

    tent

    ial f

    ree

    loop

    is c

    lose

    d w

    hen

    conn

    ectio

    n ca

    ble

    is

    conn

    ecte

    d to

    loc

    kcas

    e.

    Tür

    Drü

    cker

    Zylin

    der

    Rieg

    el

    eing

    efah

    ren

    Rieg

    el

    ausg

    efah

    ren

    Pote

    ntio

    nalfr

    eier

    Ö

    ffnu

    ngsk

    onta

    ktSa

    bota

    ge S

    chla

    ufe

    Pote

    ntio

    nalfr

    eier

    Kon

    takt

    is

    t ges

    chlo

    ssen

    wen

    n de

    r An

    schl

    usss

    teck

    er a

    m S

    chlo

    ss

    ange

    stec

    kt is

    t.

    Port

    eBe

    quill

    eCylin

    dre

    Pêne

    rent

    rePê

    ne s

    orti

    Cont

    rôle

    d’

    ouve

    rtur

    eBo

    ucle

    de

    sabo

    tage

    du

    câbl

    e de

    con

    trôl

    e Le

    circ

    uit é

    lect

    rique

    est

    ferm

    é qu

    and

    le c

    âble

    de

    conn

    exio

    n es

    t co

    nnec

    té a

    u bo

    îtier

    de

    serr

    ure.

    火警信号比正常的开门信号有有优先权,即使16-18

    端口环路已闭合。

    内把手永远能开门。

    G火警报警

    N.C

    17-18端口环路闭合

    非火警报警

    N.O

    17-18端口环路断开

    火警报警

    La fo

    nctio

    n su

    r-ve

    rrou

    illag

    e re

    nd in

    activ

    e l’u

    tilis

    atio

    n du

    pas

    sage

    libr

    e (c

    onta

    ct 1

    6-18

    ferm

    é).

    Seuleun

    eutilisatio

    nmécan

    ique

    (cylin

    dreou

    béq

    uille

    )pe

    ut d

    éver

    roui

    ller l

    a se

    rrur

    e.G

    Sur-

    verr

    ouill

    age

    N.C

    con

    tact

    17-

    18 fe

    rmé

    inac

    tivé

    N.O

    con

    tact

    17-

    18 o

    uver

    tac

    tivé

    A

    B C D E

    FH

    G

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    FR

    FR

    DE

    DE

    UK

    WIR

    ING

    DIA

    GRAM

    EA4

    20, E

    A421

    ANSC

    HLU

    ßSCH

    EMA

    EA42

    0, E

    A421

    SC

    HEM

    A D

    E CA

    BLAG

    E EA

    420,

    EA4

    211

    Whi

    teW

    eiss

    Blan

    c白

    2Bl

    ack+

    Viol

    .Sc

    hwar

    z+Vi

    olet

    tN

    oir+

    Viol

    et黑/紫

    3Gr

    een

    Grün

    Vert

    绿

    4Ye

    llow

    Gelb

    Jaun

    e黄

    5Re

    dRo

    tRo

    uge

    6Br

    own

    Brau

    nM

    arro

    n棕

    7Bl

    ueBl

    auBl

    eu兰

    8Re

    d/Gr

    een

    Rot/

    Grün

    Ro

    uge/

    Vert

    红/绿

    9O

    rang

    eO

    rang

    eO

    rang

    e橙

    10Tu

    rquo

    ise

    Türk

    isTu

    rquo

    ise

    11Grey

    Grau

    Gris

    12Pi

    nkPi

    nkRo

    se粉

    FRD

    EUK

    CN

    CN

    Überwachung Potentionalfreie Relaiskontakte

    UK

    FR

    DE

    Contrôle Contacts de télésurveillance

    MonitoringPotentialfreerelaycontacts

    ABLO

    Y ®

    EA21

    8 /

    EA2

    19

    6 m

    / 10

    m

    18 x

    0.1

    4 m

    m2

    12 -

    24 V

    DC

    +/-1

    5%12

    - 18

    V A

    C -1

    0%/+

    15%

    , RM

    S

    Dip

    4Fi

    re a

    larm

    0O

    FF

    1O

    N

    Dip

    4Su

    r-ve

    rrou

    illag

    e0

    OFF

    1O

    N

    Dip

    4火警报警

    0关

    1开

    Dip

    4Br

    andm

    elde

    alar

    m0

    AU

    S

    1EI

    N

    UKFi

    re a

    larm

    ove

    rrid

    es ti

    mer

    ´s o

    pen

    cont

    rol,

    if lo

    op 1

    6-18

    is

    clo

    sed.

    Han

    dle

    egre

    ss a

    llow

    ed.

    GFi

    re a

    larm

    N

    .C lo

    op 1

    7-18

    clo

    sed

    No

    Fire

    ala

    rm

    N.O

    loop

    17-

    18 o

    pen

    Fire

    ala

    rm

    Bran

    dmel

    deal

    arm

    übe

    rste

    uert

    Fre

    igab

    ebef

    ehl,

    falls

    Ko

    ntak

    t 16-

    18 g

    esch

    loss

    en is

    t.Ö

    ffnu

    ng ü

    ber T

    ürdr

    ücke

    r wei

    terh

    in m

    öglic

    h.G

    Bran

    dmel

    deal

    arm

    N.C

    lKon

    takt

    17-

    18

    gesc

    hlos

    sen

    kein

    Bra

    ndm

    elde

    alar

    m

    N.O

    lKon

    takt

    17-

    18

    offe

    nBr

    andm

    elde

    alar

    m

    BA C D E

    F

    HG

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    A

    B C D E

    FH

    G

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    15

  • Copy

    right

    © A

    bloy

    Oy

    Joen

    suu

    Fact

    ory

    AB

    CD

    EF

    HD

    eur

    Kruk

    Cilin

    der

    Scho

    ot in

    Scho

    ot u

    itPo

    tent

    iaal

    vrij

    e co

    ntac

    tCo

    ntro

    le k

    abel

    sab

    otag

    e kr

    ing

    Pote

    ntia

    al v

    rije

    krin

    g is

    ges

    lote

    n al

    s de

    aan

    slui

    tkab

    el a

    ange

    slot

    en o

    p de

    sl

    otka

    st.

    Puer

    taM

    anill

    aCi

    lindr

    oPa

    lanc

    a de

    ntro

    Pala

    nca

    fuer

    aCo

    ntro

    l lib

    re

    de p

    oten

    cial

    Cabl

    e de

    Mon

    itoriz

    ació

    n de

    Sa

    bota

    je

    El c

    ircui

    to d

    e m

    onito

    rizac

    ión

    está

    ce

    rrad

    o cu

    ando

    el c

    able

    se

    encu

    entr

    a co

    nect

    ado

    a la

    cer

    radu

    ra.

    Port

    aM

    anig

    liaCi

    lindr

    oCa

    t.den

    tro

    Cat.f

    uori

    Cont

    atto

    d’

    aper

    tura

    Line

    a an

    tisab

    otag

    gio

    Cont

    atto

    ant

    i-ta

    mpe

    r qua

    ndo

    il ca

    vo d

    i con

    ness

    ione

    è c

    olle

    gato

    alla

    se

    rrat

    ura.

    A

    B C D E

    FH

    G

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    ABLO

    Y ®

    EA21

    8 /

    EA2

    19

    6 m

    / 10

    m

    18 x

    0.1

    4 m

    m2

    12 -

    24 V

    DC

    +/-1

    5%12

    - 18

    V A

    C -1

    0%/+

    15%

    , RM

    S

    La a

    larm

    a an

    ula

    el c

    ontr

    ol d

    e ap

    ertu

    ra d

    el

    tem

    poriz

    ador

    si e

    l buc

    le 1

    6-18

    est

    a ce

    rrad

    o.

    Man

    illa

    de s

    alid

    a pe

    rmiti

    da.

    GAl

    arm

    a de

    in

    cend

    ios

    N.C

    buc

    le 1

    7-18

    cer

    rado

    Sin

    alar

    ma

    de in

    cend

    ios

    N.O

    buc

    le 1

    7-18

    cer

    rado

    Alar

    ma

    de in

    cend

    ios

    Fire

    ala

    rm o

    verr

    ides

    tim

    er´s

    ope

    n co

    ntro

    l, if

    loop

    16-

    18

    is c

    lose

    d.H

    andl

    e eg

    ress

    allo

    wed

    .G

    Alla

    rme

    antin

    cend

    ioN

    .C lo

    op 1

    7-18

    clo

    sed

    No

    Alla

    rme

    antin

    cend

    io

    N.O

    loop

    17-

    18 o

    pen

    Alla

    rme

    antin

    cend

    ioN

    L ES IT

    AAN

    SLUI

    TSCH

    EMA

    EA42

    0, E

    A421

    ESQ

    UEM

    A D

    E CA

    BLEA

    DO

    EA4

    20, E

    A421

    SCH

    EMA

    DI C

    OLL

    EGAM

    ENTO

    EA4

    20, E

    A421

    Vert

    ragi

    ng

    scha

    kela

    arTi

    jd

    1W

    itBl

    anco

    Bian

    co

    2Zw

    art+

    viol

    etN

    egro

    + V

    iole

    taN

    ero+

    Viol

    a

    3Gr

    oen

    Verd

    eVe

    rde

    4Ge

    elAm

    arill

    oGi

    allo

    5Ro

    odRo

    joRo

    sso

    6Br

    uin

    Mar

    rón

    Mar

    rone

    7Bl

    auw

    Azul

    Blu

    8Ro

    od/G

    roen

    Verd

    e/Ro

    joRo

    sso/

    Verd

    e

    9O

    ranj

    eN

    aran

    jaAr

    anci

    o

    10Tu

    rquo

    ise

    Turq

    uesa

    Turc

    hese

    11Gr

    ijsGr

    isGr

    igio

    12Ro

    zeRo

    saRo

    sa

    NL

    ESIT

    NLControlePotentiaal vrije relais contact

    Monitorización Contactos de Relé libres de potencial

    ES

    ITMonitoraggioContatti puliti

    NL ES IT

    Dip

    4Al

    arm

    a de

    in

    cend

    ios

    0Ap

    agad

    o

    1En

    cend

    ido

    Dip

    4Al

    larm

    e an

    tince

    ndio

    0O

    FF

    1O

    N

    Dip

    4Fi

    re a

    larm

    0O

    FF

    1O

    N

    Fire

    ala

    rm o

    verr

    ides

    tim

    er´s

    ope

    n co

    ntro

    l, if

    loop

    16-

    18

    is c

    lose

    d.H

    andl

    e eg

    ress

    allo

    wed

    .G

    Fire

    ala

    rm

    N.C

    Lus

    17-

    18 g

    eslo

    ten

    No

    Fire

    ala

    rm

    N.O

    Lus

    17-

    18 o

    pen

    Fire

    ala

    rm

    BA C D E

    F

    HG

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    A

    B C D E

    FH

    G

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    16

  • Copy

    right

    © A

    bloy

    Oy

    Joen

    suu

    Fact

    ory

    AB

    CD

    EF

    HDveře

    Klik

    aKlič

    Závo

    ra

    zatažená

    Závo

    ra

    vysunu

    táBe

    zpoten

    cion

    ální

    kontakty

    Ovl

    ádac

    i kon

    tack

    t

    Sabo

    tážnísmyčka

    Sabo

    tážnísmyčkaseuzavřepo

    připojen

    ídozámku

    .

    Drz

    wi

    Klam

    kaKl

    ucz

    Rygi

    el

    wew

    n±tr

    zRy

    giel

    na

    wew

    n±tr

    zPr

    eze³

    ±czn

    ik

    Otw

    órz/

    Zam

    knlj

    Pêtla

    sab

    ota¿

    owa

    Pêtla

    jest

    zam

    kniê

    tag

    dyk

    abel

    po

    l±cz

    enio

    wy

    jest

    pod

    ³±cz

    ony

    do

    zam

    ka.

    Дверь

    РуЧк

    аЦил

    индр

    Ригель

    внутри

    Ригель

    наружи

    Безпотен

    циальное

    упра

    влен

    иеИнд

    икац

    ияпетли

    саб

    отаж

    аПетляснулевымпотен

    циалом

    замкн

    ута,когдасоед

    инительный

    кабе

    льсое

    дине

    нскорп

    усом

    зам

    ка

    SignalizaceBezpotencionálníkontakty

    A

    B C D E

    FH

    G

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10EP

    Spo

    plach-na

    dřazen

    ýbe

    žném

    učasovém

    uim

    pulzu,

    slou

    žíkotevřen

    ídveřípo

    kudjesmyčka16-18

    sep

    nuta.

    Funk

    cepan

    ikovéklikyzachován

    a.G

    EPS

    vstu

    pN.CSmyčka17-18

    sep

    nuta

    EPSvypn

    uta

    N.OSmyčka17-18

    ro

    zepn

    uta

    EPS

    zapn

    uta

    CZ PL RU

    SCH

    ÉMA

    ZAPO

    JEN

    Í EA4

    20, E

    A421

    SC

    HEM

    AT

    ELEK

    TRY

    CZ

    NY

    EA4

    20, E

    A421

    СХЕМ

    А ПО

    ДКЛ

    ЮЧЕ

    НИ

    Я EA

    420,

    EA4

    21

    Ust

    awie

    nie

    opó¼

    nien

    iaC

    zas

    RUВЫХОДЫДЛЯИНДИКАЦИИКонтактыснулевымпотенциалом

    CZ

    PLWyj¶ciamonitoringu

    1Bílý

    Bia³

    yБе

    лый

    2Če

    rn.+Fialov

    ýC

    zarn

    y+fio

    leto

    wy

    Черн

    ый+

    фио

    лет

    3Zelený

    Zie

    lony

    Зеле

    ный

    4Žlutý

    ¯ó³

    tyЖелты

    й

    5Če

    rven

    ýC

    zerw

    ony

    Красны

    й

    6Hně

    dýBr

    ±zow

    yКо

    ричн

    евый

    7Mordý

    Nie

    bies

    kiСи

    ний

    8Hně

    do/Zelen

    ýZ

    ielo

    no/

    Cze

    rwon

    yКр

    асны

    й/Зе

    лены

    й

    9Oranžov

    ýPo

    mar

    añcz

    owy

    Ора

    нжевый

    10Tyrkysov

    ýTu

    rkus

    owy

    Бирю

    зовы

    й

    11Še

    dýSz

    ary

    Серы

    й

    12Rů

    žový

    Ró¿o

    wy

    Розовы

    й

    CZPL

    RU

    Dip

    4EP

    S vs

    tup

    0vypn

    ut

    1za

    pnut

    Dip

    4A

    LARM

    PPO

    Z

    0W

    YL

    1W

    L

    Dip

    4Пож

    арна

    ятревога

    0ВЫ

    КЛ

    1ВК

    Л

    CZ PL

    RU

    Sygn

    a³a

    larm

    owy

    p.po

    ¿je

    stn

    adrz

    êdny

    nad

    ste

    row

    anie

    m

    czas

    owym

    otw

    arci

    aje

    ¿eli

    zaci

    ski1

    6-18

    zwar

    teW

    yj¶c

    iek

    lam

    k±d

    ozw

    olon

    eG

    ALA

    RM P

    POZ

    N.C

    Zac

    iski

    obw

    odu

    17-1

    8zw

    arte

    Bez

    alar

    mu

    ppoz

    N.O

    zac

    iski

    obw

    odu

    17-1

    8ro

    zwar

    teA

    larm

    ppo

    z

    СигналПож

    арна

    ятревогапр

    еобл

    адаетна

    дсигналом

    Откры

    вани

    еесли

    пер

    емычка16

    -18замкн

    ута.

    Откры

    вани

    еотручки

    возмож

    но.

    GПо

    жар

    ная

    трев

    ога

    N.Cпер

    емычка17

    -18замкн

    ута

    НетПож

    арно

    йтревоги

    N.Oпер

    емычка17

    -18ра

    зомкн

    ута

    Пож

    арна

    ятревога

    12 -

    24 V

    DC

    +/-1

    5%12

    - 18

    V A

    C -1

    0%/+

    15%

    , RM

    S

    BA C D E

    F

    HG

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    A

    B C D E

    FH

    G

    11 121 2 3 4 5 6 7 8 9 10

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    18171615141312111098765432

    AC

    /DC

    AC

    /DC DO

    OR

    HA

    ND

    LE

    CYL

    IND

    ER

    BO

    LT IN

    BO

    LTD

    EAD

    -LO

    CK

    ED

    OP

    EN

    ING

    GN

    D

    21 22 23 24

    OP

    EN

    C

    US

    ED

    CLO

    SE

    D

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    US

    ED

    C

    NO

    T U

    SE

    D

    NO C NC C

    25 26 27 28 29 30 31 32

    1

    CONTROLS

    WH

    ITE

    YE

    LLO

    W

    GR

    EY

    RE

    D

    BR

    OW

    N

    BLU

    E

    OR

    AN

    GE

    TUR

    QU

    OIS

    E

    PIN

    K

    1GR

    EE

    N

    BLA

    CK

    +VIO

    L

    12

    30

    00

    00

    10

    10

    01

    11

    00

    10

    11

    01

    11

    2s 3s 4s 5s 6s 8s 12s

    15s

    TIM

    E

    RE

    D/G

    RE

    EN

    FIR

    E A

    LAR

    M

    12-2

    4VD

    C /

    12-1

    8VA

    C

    NC

    NO

    NO

    NC

    NO

    NC

    0

    12

    43

    1

    EA

    421

    DIN 4 0 0 0 0 0 0 0 0

    FIR

    E

    0 14O

    FFO

    N

    POWER

    17

  • UK

    FR

    DE

    NL

    Please check the door gap if the lock case is surface mounted. The door gab should be min 8.5 mm and max 15 mm. (The gap between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)

    Please check the door gap if the lock case is surface mounted. The door gab should be min 11.5 mm and max 15 mm. (The gap between the strike and the lock case should be 2 - 5.5 mm.)

    Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert wird. Der Türspalt sollte mind. 8,5 mm und max. 15 mm betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

    Bitte prüfen Sie den Türspalt, wenn der Schlosskasten montiert wird. Der Türspalt sollte mind. 11,5 mm und max. 15 mm betragen. (Der Spalt zwischen dem Schließblech und dem Schlosskasten sollte 2 – 5,5 mm betragen).

    Vérifiezlejeusilaserrureestappliquéesurlechampdela porte. Le jeu doit être compris entre minimum 8.5mm et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).

    Vérifiezlejeusilaserrureestappliquéesurlechampdela porte. Le jeu doit être compris entre minimum 11.5mm et maximum 15mm. (Le jeu entre la gâche et la têtière de la serrure devrait idéalement être compris entre 2.5mm et 5.5mm).

    Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kiiken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum 8.5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0 en 5.5 mm mogen zijn.)

    Gelieve de speling tussen de deur en de omlijsting na te kijken indien het slot in opbouw geplaatst is. De speling moet minimum 11,5mm en maximum 15mm zijn . ( De toegelaten speling tussen de tegenplaat en de voorplaat van het slot moet tussen 2.0mm en 5.5mm zijn.)

    Wooden and metal doors Narrow profile doorsHolz- und Metalltüren Schmale ProfiltürenPortes en bois et en acier Portes à profil étroitHouten en stalen deuren Smal profiel deuren Puertas de Embutir Puertas de perfil estrecho

    Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerraduraesdesobreponer.(Elespacioentrelahembrillaylacerraduradeberia ser de 2-5.5 mm.)

    Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerraduraesdesobreponer.(Elespacioentrelahembrillaylacerradura deberia ser de 2-5.5 mm.)

    A

    B

    B

    C

    D FB

    E

    B

    A

    UK

    FR

    DE

    NL

    Please make sure that both the door leaf and the frames are straight, not bent.

    Bitte stellen Sie sicher, dass sowohl das Türblatt als auch die Rahmen gerade und nicht schief sind.

    Vérifiezquelaporteetlechambranlesoient bien droits (non bombés ).

    Zorg ervoor dat de deur en de omlijsting loodrecht staan ( niet gebogen ).

    Asegurese de que tanto el marco como la hoja estan rectos, no torcidos.

    ES

    UK

    FR

    DE

    NL

    A B C D E F = DLeave some extra cable on both sides of the lead cover.

    Please ensure free movement of the hook bolts.

    Ø 10 mm drilling for cable.

    Ø 20 mm pipe to lead cable inside the metal door and wall.

    Ø 15 mm pipe to lead cable inside the profile.

    Ø 20 mm pipe to lead cable inside.

    Lassen Sie etwas Extrakabel auf beiden Seiten des Kabelübergangs.

    Bitte stellen Sie die Leichtgängigkeit der Hakenriegel sicher

    Ø 10 mm Bohrung für Kabel.

    Ø 20 mm Rohr zur Führung des Kabels in der Metalltür und der Mauer.

    Ø 15 mm Rohr zur Führung des Kabels imProfil.

    Ø 20 mm Rohr zur Führung des Kabels auf der Innenseite.

    Prévoyezquelquescm de cable de part et d’autre du passe-câble.

    Assurez-vous d’un mouvement sans friction des pênes à crochet.

    Foret de Ø 10 mm pour le passage du câble.

    Foret de Ø 20 mm pour la goulotte du câble dans le mur et le chambranle.

    Foret de Ø 15 mm pour le passage du câble.

    Foret de Ø 20 mm pour la goulotte du câble dans le mur et le chambranle.

    Voorzie wat extra kabel aan beide zijden van de kabeldoorvoer.

    Gelieve vrije ruimte te voorzien voor de haakschoten.

    Boor van Ø 10 mm voor de kabel.

    Boor en buis van Ø 20 mm om de kabel in de omlijsting en de wand te plaatsen.

    Boor van Ø 15 mm voor de kabel in het profielteplaatsen.

    Boor en buis van Ø 20 mm om de kabel in de omlijsting en de wand te plaatsen.

    Deje cable extra en ambos lados de pasacables.

    Asegurese de ue loscerrojos se muevan libremente.

    Ø 10 mm de perforacion para el cable.

    Ø 20 mm de tubo para permitir que el cable entre la puerta ylapared.

    Ø 15 mm de tubo para colocar el cable dentro.

    Ø 20 mm de tubo apra el cable de conexión.

    ES

    ES

    18

  • Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La luce fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere fra 2 a 5,5 mm.)

    Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La luce fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere fra 2 a 5,5 mm.)

    Pokudnebudezámekzapuštěný,alemontovánnapovrchdrážky,jenutnédodržettechnickoumezeruvrozmezímin.8,5až15mm(tzn.mezerameziprotiplechematělemzámkubymělabýt2až5,5mm.)

    Pokudnebudezámekzapuštěný,alemontovánnapovrchdrážky,jenutnédodržettechnickoumezeruvrozmezímin.8,5až15mm(tzn.mezerameziprotiplechematělemzámkubymělabýt2až5,5mm.)

    Je¿elizamekjestmontowanynawierzchniowo,sprawd¿szczelinêmiêdzydrzwiami,ao¶cie¿nica±.Szczelinadrzwiowapowinnawynosiæ8,5mmdo15mm.(Odstêpmiêdzyblach±o¶cie¿nicow±,azamkiempowinienwynosiæ2-5,5mm.)

    Je¿elizamekjestmontowanynawierzchniowo,sprawd¿szczelinêmiêdzydrzwiami,ao¶cie¿nic±.Szczelinadrzwiowapowinnawynosiæ11,5mmdo15mm.(Odstêpmiêdzyblach±o¶cie¿nicow±,azamkiempowinienwynosiæ2-5,5mm.)

    Пожалуйстапроверьтедвернойзазор,есликорпусзамкаустанавливаетсянаповерхности.Двернойзазордолженбытьмин.8,5ммимакс.15мм.(Двернойзазормеждузапорнойпланкойикорпусомзамкадолженбыть2-5,5мм.)

    Пожалуйстапроверьтедвернойзазор,есликорпусзамкаустанавливаетсянаповерхности.Двернойзазордолженбытьмин.11,5ммимакс.15мм.(Двернойзазормеждузапорнойпланкойикорпусомзамкадолженбыть2-5,5мм.)

    Porte in legno e metallo Porte con profilo strettoDŘEVĚNÉ A KOVOVÝCH DVEŘE ÚZKÉ PROFILOVÉ DVEŘEDrzwi drewniane i metalowe Drzwi profiloweДеревянные и металлические двери Узко-профильные двери木门或金属门 型材门

    如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少8.5mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm之间。

    如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少11mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm之间。)

    RU

    IT

    CZ

    PL

    A B C D E F = DLasciare del cavo abbondante fra le due estremità del passacavo.

    Verificarecheilmovimento del catenaccio sia libero,senza attriti.

    Forare con un punta di diametro 10 mm.

    Forare con una punta da 20 mm per passare il cavo fra la porta in metallo ed il muro.

    Forare con un punta di diametro 15mm per guidare il cavo all’interno del profilo.

    Forare con una punta da 20mm per passare il cavo.

    Vyveďtezvlášťkabelna obou stranách vedenýprůchodkou.

    Prosímezabezpečtevolnýpohybhákovýchzávor.

    Ø10mmvrtánípro kabel.

    Ø 20 mm otvoru pro kabelvedenýuvnitřkovovýchdveříastěny.

    Ø 15 mm otvoru provedeníkabeluuvnitřprofilu.

    Ø 20 mm otvoru prokabelvedenýuvnitř.

    Pozostawniecolu¿negokablanaobukoncachos³onykabla.

    Upewnijsiê,¿eryglehakowemog±ruszaæsiêswobodnie.

    PrzewiertØ10mmnakabel.

    RuraØ20mmdoprowadzeniakablawdrzwiachorazw¶cianie.

    RuraØ15mmdoprowadzeniakablawprofilu.

    RuraØ20mmdoprowadzeniakablaw¶cianie.

    Оставьтенемногокабелясобеихсторонкабелепрохода.

    Пожалуйстаубедитесьвтом,чторигелькрючокдвигаетсясвободно.

    Сверлениедлякабеля-д10.

    Трубкадляпрокладкикабелявнутриметаллическойдвериистены-д20мм.

    Трубкадляпрокладкикабелявнутрипрофиля-д15мм.

    Трубкадляпрокладкикабелявнутри-д20мм.

    在过线器两端都预留一些线

    请确保锁体的勾舌能够自由活动.

    线缆开孔直径为10MM

    在门和墙上预留直径为20MM的线管

    在型材内预设直径为15MM的管

    内设直径为20MM的线管

    RU

    IT

    CZ

    PL

    CN

    CN

    A

    B

    B

    C

    D FB

    E

    B

    A

    Fare attenzione che la porta ed il telaio siano perfettamente allineati.

    Ujistěteseprosím,žeoběstranydveřníchkřídelarámůjsourovně,nikolizakřivené.

    Upewnijsiê,¿edrzwiorazo¶cie¿nicas±proste,niepogiête.

    Пожалуйстаубедитесь,чтодверноеполотноирамапрямые,безизгибов.

    请确认门框及门扇保持水平,不能弯曲

    RU

    IT

    CZ

    PL

    CN

    19

  • EL42

    0, E

    L422

    PE42

    0, P

    E422

    235

    276

    92 PZ

    21.5

    0+0,5

    0

    27 /

    32 /

    37

    / 42

    94 RZ

    25 25

    21.5

    75

    70

    132

    130

    91

    111,523

    425422

    25

    92

    208

    18 18

    DRI

    LLIN

    G SC

    HEM

    E

    SCH

    EMA

    СХЕМ

    А СВ

    ЕРЛЕ

    НИ

    Я

    BOH

    RSCH

    EMA

    MEC

    ANIZ

    ADO

    DE

    LAS

    PUER

    TAS

    DIM

    E SE

    RRAT

    URA

    OTW

    ORO

    WA

    NIE

    FREE

    S EN

    BO

    OR

    TEKE

    NIN

    GEN

    VRTA

    CÍ S

    CHÉM

    A

    !

    Sele

    ct s

    uita

    ble

    drill

    ings

    accordingtofittings.

    Wäh

    len

    Sie

    die

    pass

    ende

    n Bo

    hrun

    gen

    für d

    ie M

    onta

    ge.

    Perç

    age

    appr

    oprié

    sel

    on le

    s in

    stal

    latio

    ns.

    Sele

    ctee

    r de

    juis

    te b

    oren

    co

    nfor

    m d

    e di

    amet

    er v

    an d

    e ga

    ten

    in h

    et s

    lot.

    Sele

    ccio

    ne lo

    s ag

    ujer

    os

    adec

    uado

    s en

    func

    ión

    de la

    m

    anill

    a el

    egid

    a.

    Wyb

    ierz

    odp

    owie

    dni

    spos

    óbo

    twor

    owan

    ia

    zale

    ¿nie

    od

    typu

    oku

    æ.

    Выба

    тьпод

    ходя

    щий

    способ

    свеле

    ния,согласно

    компл

    ектущих

    .

    Zvoltesprávné

    vrtán

    ídlety

    pu

    kování.

    基于接口选用合适钻孔机

    .

    UK

    RU

    FRDE NL

    ES

    IT CZ PL

    Sele

    zion

    are

    i for

    i app

    ropr

    iati

    per l

    e in

    stal

    lazi

    oni.

    CN

    !

    20

  • EL52

    0, E

    L522

    PE52

    0, P

    E522

    DRI

    LLIN

    G SC

    HEM

    E

    SCH

    EMA

    СХЕМ

    А СВ

    ЕРЛЕ

    НИ

    Я

    BOH

    RSCH

    EMA

    MEC

    ANIZ

    ADO

    DE

    LAS

    PUER

    TAS

    DIM

    E SE

    RRAT

    URA

    OTW

    ORO

    WA

    NIE

    FREE

    S EN

    BO

    OR

    TEKE

    NIN

    GEN

    VRTA

    CÍ S

    CHÉM

    A

    !

    Sele

    ct s

    uita

    ble

    drill

    ings

    accordingtofittings.

    Wäh

    len

    Sie

    die

    pass

    ende

    n Bo

    hrun

    gen

    für d

    ie M

    onta

    ge.

    Perç

    age

    appr

    oprié

    sel

    on le

    s in

    stal

    latio

    ns.

    Sele

    ctee

    r de

    juis

    te b

    oren

    co

    nfor

    m d

    e di

    amet

    er v

    an d

    e ga

    ten

    in h

    et s

    lot.

    Sele

    ccio

    ne lo

    s ag

    ujer

    os

    adec

    uado

    s en

    func

    ión

    de la

    m

    anill

    a el

    egid

    a.

    Wyb

    ierz

    odp

    owie

    dni

    spos

    óbo

    twor

    owan

    ia

    zale

    ¿nie

    od

    typu

    oku

    æ.

    Выба

    тьпод

    ходя

    щий

    способ

    свеле

    ния,согласно

    компл

    ектущих

    .

    Zvoltesprávné

    vrtán

    ídlety

    pu

    kování.

    基于接口选用合适钻孔机

    .

    UK

    RU

    FRDE NL

    ES

    IT CZ PL

    Sele

    zion

    are

    i for

    i app

    ropr

    iati

    per l

    e in

    stal

    lazi

    oni.

    CN

    !

    21

  • 2500+0.50

    89

    102

    66

    50

    48 53

    18

    18

    R9

    0+0.5

    0

    250+0

    .503

    128

    R9

    0+0.5

    0

    70

    1670+1

    1)

    14

    14

    195

    65

    50

    38 38

    21.5

    78

    SCH

    EMA

    Perç

    age

    appr

    oprié

    sel

    on le

    s in

    stal

    latio

    ns.

    EL52

    4

    FR

    !

    !

    22

  • L28 m