Upload
phamngoc
View
215
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Eighteenth Sunday in Ordinary Time / Decimoctavo Domingo del Tiempo Ordinario August 2, 2015
Do not work for food that perishes but for the food that endures for eternal life. –John 6:27a
No trabajen por ese alimento que se acaba, sino por el alimento que dura para la vida eterna.—Juan 6:27a
Special Thanks-Agradecimiento Especial:
Setup of McCollum Hall/ Configuración del salón McCollum: Thank you to all the volunteers from our Arts & Environment Team and Setup Team who decorated and setup McCollum Hall to celebrate mass. Gracias a todos los voluntarios de nuestro Equipo de Artes y Medio Ambiente, al equipo de configuración quienes de-coraron y configuraron el salón McCollum para celebrar la misa. We especially thank: Agradecemos especialmente a:
Julio Bonilla, Juan Carlos Martinez, Sergio, Rogelio, Maria Elena & Oscar Rojas, Cynthia Rojas, Gilberto Vazquez &
Daughter, Segundo Martinez, Christopher, Alana Tugadi Violi Lantin-Sosa, Fe Solis, and John Hutalla. Renovation of McCollum Hall Bathrooms/ Renovación de los baños del salón McCollum: Thank you to the Esperanza Viva Spanish Prayer Group and Filipino Ministry for their monetary donations to renovate the bath-rooms in McCollum Hall. Gracias al grupo de oración en español Esperanza Viva y al Ministerio filipino por el dinero donado para renovar los baños en el salón McCollum. We especially thank the volunteers of the Esperanza Viva Spanish Prayer Group for donating their time and work to complete the project. Agradecemos especialmente a los voluntarios del Grupo de Oración en español Esperanza Viva por donar su tiempo y por su trabajo para completar el proyecto.
Nino & Lidia Iniguez and Family, Rosalino Carballo, Roberto Gonzales, Jose Juarez, Ruben Basulto, Rafael Mateo, Jose Bernal, Victor Calderon, Sergio Alvarez, Eduardo Aguirre, Manuel Silva, Julian Contreras, Gilberto Vazquez,
Lupita Martin, Carlos & Josefina Gonzalez, Maria Aguilera, Juan and Isela Lua, Manuel Islas, and Frank Cabrera. Thank you to those who donated and prepared food for the volunteers/ Gracias a los que donaron y prepararon alimen-
tos para los voluntarios: Rosa Obledo, Maria Elena Garcia, Virginia, Villaseñor, Rosa Maria Perez, Luisa de Lara, and
Meli Uribe. Church Bathrooms / Baños de la Iglesia: Thank you to the Knights of Columbus and the Esperanza Viva Spanish Prayer Group for their monetary donations to renovate the bathrooms inside the church. Gracias a los Caballeros de Colon y al grupo de oración en español Esperanza Viva por el dinero donado para renovar los baños adentro de la iglesia. We especially thank the volunteers who donated their time to work in the church bathrooms: Especialmente agradecemos a los voluntarios que donaron su tiempo para trabajar en los baños de la iglesia:
Julio Bonilla, Ron Saunders, Frank Cabrera, and Jose Juarez.
El que cree en mí nunca tendrá sed.
I am the bread of life.
Save the Dates… Saint Clement Parish Festival Saturday September 26th: 9:30am—8pm Sunday, September 27th: 9am—5pm
Like us on facebook... www.facebook.com/saintclementparish
Bulletin Deadline: Any items for the bulletin must be in by Monday, at 3pm to be considered for publication. Fecha límite para el Boletín: Cualquier artículo para el boletín deben entregarse el lunes a las 3pm para ser considerado para su publicación.
This year we will be raffling a fully-loaded 2015 Nissan Rogue SUV during the Par-ish Festival weekend of September 26 & 27. Raffle tickets are available for purchase for $25 each. Cash, check, and credit cards will be accept-ed before and after each mass, or through the Parish Of-fice. Only 7000 tickets have been printed, get your tickets before they sell out. The car will be displayed each weekend before and after each mass. Thank you Premier Nissan of Fremont.
Este año estaremos rifando un 2015 Nissan Rogue SUV totalmente equipado durante el fin de semana del Festival Parroquial del 26 y 27 de septiembre.Los Boletos de la rifa están a la
venta por $ 25 ca-da uno. Efectivo, Cheque, y tarjetas de crédito serán aceptadas antes y después de cada
misa, o en la Oficina Parro-quial . Sólo 7, 000 boletos se han impreso, consiga sus boletos antes que se agoten . El auto se mostra-rá cada fin de semana an-tes y después de cada mi-sa. Gracias a Premier Nissan de Fremont.
St. Clement Festival Car Raffle
Faith Formation Registration Registration is open all summer for Faith For-mation, Youth Ministry, Con-firmation, and RCIA for adults for the 2015 - 2016 year. You may pickup a form from our par-ish office or download them and print from our website.
Registro en Formación de Fe La inscripción está ab-ierta durante todo el verano en para For-
mación de Fe, Min-isterio Juvenil, la Confirmación y RI-CA para adultos por el año 2015- 2016.
Usted puede recoger una forma de nuestra oficina parroquial o descargarlos e imprimirlos de nuestro sitio web.
Youth Confirmation Registration: Youth Ministry and Youth Confirmation registration is available online. Please go to: tinyurl.com/stcymreg or www.saintclementchurch.org (and follow the link to register)
Registro para Confirmación de Jóvenes: Registración para el Ministerio de Jóvenes y Confirma-
ción está disponible en línea . Por favor, vaya a: tin-
yurl.com/stcymreg o
www.saintclementchurch.org ( y siga
el enlace para registrarse)
Scan Bar Code You may also scan the barcode to reg-ister for Youth Confirmation and Youth Ministry. También puede escanear el código de
barras para registrar para Confirmación de Jóvenes.
Cross Catholic Outreach
Fr. Carlos Chavez of Cross Catholic Outreach will be visiting our parish next weekend Aug. 8th –9th to speak at all Masses on behalf of the poor in developing countries. Cross Catholic Outreach was founded to create a meaningful link between parishes in America and the priests and nuns working in the Church overseas in the Caribbean, Africa, Asia, Central and South America.
El Padre Carlos Chávez de Alcance de la cruz católica esta-rá visitándonos en nuestra parroquia el próximo fin de se-mana 8 y 9 de agosto y nos estará hablando en todas nues-tras misas de parte de los países pobres en desarrollo. El alcance de la cruz católica fue fundada para crear un enlace entre las iglesias en América y los sacerdotes y monjas tra-bajando en las iglesias del extranjero en el Caribe, África, Asia, América central y del Sur.
www.CrossCatholic.org
Eucharistic Congress The Diocese of Oakland is inviting everyone to participate in
the Eucharistic Congress in Cebu, Philippines January 22nd –
February 7th, 2016. This is an opportunity to understand and
celebrate the presence of the Lord Jesus Christ in the Holy
Eucharistic and tour the Philippines. For more information
please see information in our bulletin boards.
CONGRESO EUCARÍSTICO La Diócesis de Oakland está invitando a todos a participar en
el Congreso Eucarístico en Cebu, Filipinas del 22 de enero al 7
de febrero del 2016. Esta es una oportunidad para comprender
y celebrar la presencia del Señor Jesucristo en la Santa Eu-
caristía y recorrer las Filipinas. Para obtener más información,
por favor vea el poster a la entrada de la iglesia.
Pilgrimage of Our Lady of Namacpacan (Patroness of La Union) Eucharistic Mass, Saturday, September 19, 2015 at 10:30am Our Lady of Peace Church 2800 Mission Blvd. Santa Clara, CA 95054
Registration in Parish & Welcome to Newcomers: For all those who wish to become members of the parish, registration will be Saturday, August 15, 2015 at 10:00am in Fran Wright Hall. Registro en la Parroquia y Bienvenido Nuevos: Para todos quellos que dessen convertirse en miembros de la parroquia registros serán sábado, 15 de agosto, a las 10:00am en el salon de Fran Wright.
Capital Campaign Goal/ Meta de la Campaña Capital Diocese Goal / Meta Diocesana: $65 Million Dollars Parish Goal / Meta Parroquial: $550,962.41 Goal is for the next 4 years. La Meta es por 4 años. (2015—2018) Amount Pledged to date: $432.462.84 (St. Clement) Funds raised of goal: 78 % Number of Pledges : 182 Families (As of 5/20/15)
Mr. & Mrs. Jose and Marissa De Lira & Family Mr. & Mrs. Efrain and Samary Ruelas & Family Cinthia Barragan-Alvarez & Family Martha Barragan -Alvarez Rafael Barragan-Alvarez Mr. & Mrs. Jaime and Jesica Arquieta & Family
Mr. & Mrs. Alexis and Sana’a Barrina & Family Mr. & Mrs. Perfecto and Susana Fernandez & Family Mr. & Mrs. Gerald August and Roberta Deis Mr. & Mrs. Manuel and Rosa Obledo Mr. & Mrs. Javier and Marlin Moto-Jimenez & Family Mr. & Mrs. Matthew and Marciana Rayos
Welcome to our new parishioners for the month of July 2015 Benvenida a nuestros nuevos feligreses por el mez 2015 de julio:
READINGS FOR THE WEEK/LECTURAS DE LA SEMANA:
Sun/Dom: Ex 16:2-4, 12-15; Ps 78:3-4, 23-25, 54;
Eph 4:17, 20-24; Jn 6:24-35
Mon/Lun: Nm 11:4b-15; Ps 81:12-17; Mt 14:13-21
Tues/Mar: Nm 12:1-13; Ps 51:3-7, 12-13; Mt 14:22-36 or
Mt 15:1-2, 10-14
Wed/Miér: Nm 13:1-2, 25-14:1,26-29a, 34-35;
Ps 106:6-7ab, 13-14, 21-23; Mt 15:21-28
Thur/Jue: Dn 7:9-10, 13-14; Ps 97:1-2, 5-6, 9; 2 Pt 1:16-19;
Mk 9:2-10
Fri/Vier: Dt 4:23-40; Ps 77:12-16, 21; Mt 16:24-28
Sat/Sab: Dt 6:4-13; Ps 18:2-4, 47, 51: Mt 17:14-20
Next Sunday’s Readings/ Lecturas del próximo Domingo:
1 Kgs 19:4-8; Ps 34:2-9; Eph 4:30-5:2; Jn 6:41-51
STEWARDSHIP/ CORRESPONDENCIA:
WEEKLY GOAL/META SEMANAL: 10,000.00
FIRST COLLECTION/ PRIMERA COLECTA:
“Your Obligation/Su Obligación:
$5,762.50 7/26/15
SECOND COLLECTION/SEGUNDA COLECTA:
“Your Generosity/Su Generosidad:
$4,980.00 7/26/15
(Dominican Mission Foundation)
“NO bites - “$10 or more to 1st Collection”
“NO bites - $5 or more to 2nd Collection”
Please… remember your Parish in your will. Por favor… recuerda a tu Parroquia en tu testamento.
PRAY FOR THE SICK/ OREMOS POR LOS ENFERMOS…
Belina Dominguez, Deacon Manuel Moya,Bob Rush,
William Ylanan, Myron Weber, Gerald Wilkom, Nila
Kearney, Concepcion Prestoza, Ester Arellano, Jose Luis
Ramirez, George Galanido, Colleen O’Connor, Alma Acu,
Juanita Estella, Pedro Suarez, Llana Ganal, Gloria
Desouza, Baylon Pererra, Kathy Peterson, Doris Peterson,
Molly A. Moniz, Pete Villanueva, Francisco Garcia, Steven
Uyeda, Fe Maravilla, Anhk Goodson, Richard Haack,
Leocario Hernandez, Wayne Robinson, Helen Keller,
Andrea Dizon, Mari Cardona, Arthur Gonzalez, Leo Vigil,
Josephine Hamaker, Carrie Rodriguez, Raymond Cabral,
Henry Pereira, Norberto Dimaano, Fr. Vincent Brylka,
Patricia McConnell, Sophia Garcia, Rufina Mora, Rosy
Pereira, Peg Connelly, Amelia Garcia, Ernesto
Pagkalinawan, Judy McKenny, Oscar Penaflor, Augustine
Morales, Sylvia Ramirez, Juanita Estrelles, Richard Boles,
Dennis/Maritas Cruzada, Cherry A. Cruzada, Nelia
Quintos, Gerardo Ramos, Dolores Maldonado, Ann
Georgia Crystal, Candida Tiglao, Jane Willkom, Lupe
Orozco, Sergio Reta Jr., Anne Rogers, Cordilia Jaramillo. PLEASE PRAY FOR THOSE WHO HAVE DIED/OREMOS POR LOS FALLECIDOS… Lirio Posadas Feria +
Date Time Ministry / Event Place
Sun-08/02 All Masses
Mass (8am, 9:30am, 11am, 12:30pm, 6:30pm)
MH
Mon-08/03 8am Mass MH
Tues-08/04 8am 7pm 7pm
Mass Latino Ministry Youth Leaders
MH PC-MP PC-CR
Wed-08/05 8:30am 6:30pm
Mass Esperanza Viva/ Gpo. De Oracion
MH MH
Thurs-08/06 8am Mass MH
Fri- 08/07 8am 7pm 7pm
Mass First Friday Mass & Adoration Festival Meeting
MH MH PC-MP
Sat– 08/08 8am 9am 1pm 3:30pm 5pm
Mass Legion of Mary Baptism Class Confessions Mass
MH PC-CR PC MH MH
Sun-08/09 All Masses
Mass (8am, 9:30am, 11am, 12:30pm, 6:30pm)
MH
WEEKLY CALENDAR OF EVENTS MASS INTENTIONS/INTENCIONES de la MISA:
Date Time Mass Intention
8/1/15 Sat. 5pm For The People Of God
8/2/15 Sun.
8am
9:30am
11am
12:30pm 6:30pm
Felipe & Carmen Ruelas +
Jorge Cayo Avalos +
Soila Cayo Avalos +
Juan Jimenez +
Winifreda Garcia +
Peter Nguyen Trung Lieu (Health)
Manuel Regala +
8/3/15 Mon. 8am Teodulo & Salud Quiambao +
8/4/15 Tues. 8am Rosa Abucay +
8/5/15Weds. 8:30am James Nguyen (Health)
8/6/15Thurs. 8am Rosalina Blanco +
8/7/15 Fri. 8am
7pm
Teodulo & Salud Quiambao +
Ramon G. Perlas +
8/8/15 Sat. 8am James Nguyen (Health)
Church Roof Renovation Thank you for your patience during the reno-vation of our Church Roof. We will be cele-brating mass in McCollum Hall until the completion of the project.