44
AJF3540JOX EN 1 Refrigerator User Manual FR 20 Réfrigérateur Guide d’utilisation

EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

AJF3100AOW

RefrigeratorRéfrigérateurدربم

ENFRAR

User Manual 1Guide d’utilisation 16كتيب التعليمات 1

PQ640

217

User manualBenutzerinformation

HobKochfeld

ENDE

AJF3540JOX

EN 1Refrigerator User ManualFR 20Réfrigérateur Guide d’utilisation

Page 2: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d
Page 3: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 1 -

IndexBEFORE USING THE APPLIANCE .................................................................... 2

General warnings .............................................................................................................. 2Safety warnings .................................................................................................................. 4Old and out-of-order fridges or frezeer ............................................................................ 4Installing and operating your fridge ................................................................................. 5Before Using your Fridge .................................................................................................. 5Information on No-Frost technology ................................................................................ 6

THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ............................................... 6Thermostat Setting ............................................................................................................ 6Warnings about Temperature Adjustments .................................................................... 7Accessories ........................................................................................................................ 8Flexi zone ............................................................................................................................ 8

Breakfast / Chilled room Partition ................................................................................................ 8

ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE .......................................................... 9Refrigerator Compartment ................................................................................................ 9Freezer Compartment ....................................................................................................... 9

CLEANING AND MAINTENANCE ...................................................................... 13Defrosting ........................................................................................................................ 13Replacing The Light Bulb ............................................................................................... 14

TRANSPORTATION AND CHANGING OF ......................................................... 14INSTALLATION POSITION ............................................................................... 14

Repositioning the door ................................................................................................... 14

BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ......................................... 15Tips For Saving Energy ................................................................................................... 16

THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS .......................17

Page 4: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 2 -

PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE

General warningsWARNING: Keep vantilation openings, in the appliance enclosureor in the built-in structure, clear of obstruction.WARNING: Do not use mechanical devices or other means toaccelerate the defrosting process, other than those recommendedby the manufacturer.WARNING: Do not use electrical appliances inside the foodstorage compartments of the appliance, unless they are of the typerecommended by the manufacturer.WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.WARNING: In order to avoid any hazards resulting from theinstability of the appliance, it must be fixed in accordance with thefollowing instructions:

• If your appliance uses R600a as a refrigerant (this informationwill be provided on the label of the cooler) you should take careduring transportation and installation to prevent the coolerelements from being damaged. R600a is an environmentallyfriendly and natural gas, but it is explosive. In the event of a leakdue to damage of the cooler elements, move your fridge awayfrom open flames or heat sources and ventilate the room wherethe appliance is located for a few minutes.

• While carrying and positioning the fridge, do not damage thecooler gas circuit.

• Do not store explosive substances such as aerosol cans with aflammable propellant in this appliance.

• This appliance is intended to be used in household and domesticapplications such as:

- staff kitchen areas in shops, offices and other workingenvironments.

Page 5: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 3 -

- farm houses and by clients in hotels, motels and other residentialtype environments.

- bed and breakfast type environments;- catering and similar non-retail applications.• If the socket does not match the refrigerator plug, it must bereplaced by the manufacturer, a service agent or similarlyqualified persons in order to avoid a hazard.

• A specially grounded plug has been connected to the powercable of your refrigerator. This plug should be used with aspecially grounded socket of 16 amperes. If there is no suchsocket in your house, please have one installed by an authorisedelectrician.

• This appliance can be used by children aged from 8 years andabove and persons with reduced physical, sensory or mentalcapabilities or lack of experience and knowledge if they havebeen given supervision or instruction concerning use of theappliance in a safe way and understand the hazards involved.Children shall not play with the appliance. Cleaning and usermaintenance shall not be made by children without supervision.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by themanufacturer, an authorised service agent or similar qualifiedpersons, in order to avoid a hazard.

• This appliance is not intended for use at altitudes exceeding2000 m.

Page 6: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 4 -

Safety warnings• Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using

an extension lead.• Do not plug in damaged, torn or old plugs.• Do not pull, bend or damage the cord.

• This appliance is designed for use by adults, do not allow children toplay with the appliance or let them hang off the door.

• Never touch the power cord/plug with wet hands as this could causea short circuit or electric shock.

• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-makingcompartment as they can burst as the contents freeze.

• Do not place explosive or flammable material in your fridge. Placedrinks with high alcohol content vertically in the fridge compartmentand make sure that their tops are tightly closed.

• When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it.Ice may cause frost burns and/or cuts.

• Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice

Old and out-of-order fridges or frezeer• If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it,

because children may get trapped inside it and may cause an accident.• Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant

with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when youare discarding your old fridges.Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEEreuse, recycle and recovery purposes.

Notes:•Please read the instruction manual carefully before installing and using your

appliance. We are not responsible for the damage occurred due to misuse.•Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual

in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.•This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic

environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial orcommon use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelledand our company will not be responsible for losses incurred.

•This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storingsubstances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurredin the contrary case.

Page 7: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 5 -

cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment.• Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues

such as food poisoning.• Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance

of your fridge.• Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent

damage to the accessories.Installing and operating your fridgeBefore starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:

• Operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.• We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded

usage.• Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.• Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas

ovens and heater cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.• Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.• When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at

least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outersurface.

• Do not place heavy items on the appliance.• Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable place so that

at least 15 cm of free space is available above it.• Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level

and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction.This should be done before placing food in the fridge.

• Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm waterand a teaspoon of sodium bicarbonate, then rinse with clean waterand dry.Place all parts in the fridge after cleaning.

• Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear) by turning it90° as shown in the figure to prevent the condenser from touching the wall.

• Refrigerator should be placed against a wall with a free distance not exceeding 75mm.

Before Using your Fridge• When using your fridge for the first time, or after transportation, keep

it in an upright position for at least 3 hours before plugging into themains. This allows efficient operation and prevents damage to thecompressor.

• Your fridge may have a smell when it is operated for the first time.This is normal and the smell will fade away when your fridge startsto cool.

Page 8: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 6 -

THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES

Thermostat SettingFREEZER THERMOSTAT REFRIGERATOR THERMOSTAT

The freezer and refrigerator thermostat automaticallyregulates the inside temperature of the compartments. Byrotating the knob from position 1 to 5, colder temperaturescan be obtained. In cold seasons you can set lowerthermostat positions in order to decrease the energyconsumption.Note that: The freezer and refrigerator temperatures affecteach other. For example, when the refrigerator thermostatis at maximum, to lower the temperature in the refrigerator compartment further, set thefreezer thermostat to a higher (colder) value. When the freezer thermostat is at itsmaximum, to lower the temperature in the freezer compartment further, set therefrigerator thermostat to a lower (warmer) value.

PART- 2.

MAX

MIN12

3

4

5

Information on No-Frost technologyNo-frost refrigerators differ from other static refrigerators in theiroperating principle.In normal fridges, the humidity entering the fridge due toopening the door and the humidity inherent in the food causesfreezing in the freezer compartment. To defrost the frost and icein the freezer compartment, you are periodically required to turnoff the fridge, place the food that needs to be kept frozen in aseparately cooled container and remove the ice gathered in thefreezer compartment.The situation is completely different in no-frost fridges. Dry andcold air is blown into the fridge and freezer compartmentshomogeneously and evenly from several points via a blower fan.Cold air dispersed homogeneously and evenly between theshelves cools all of your food equally and uniformly, thuspreventing humidity and freezing.Therefore your no-frost fridge allows you ease of use, in additionto its huge capacity and stylish appearance.

Page 9: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 7 -

CLIMATE WINTER SPRING / AUTUMN SUMMER

10oC < Tamb < 16oC 16oC < Tamb < 25oC 25oC < Tamb < 43oC

Remarks

FreezerThermostat

CoolerThermostat

Ambienttemperateure

Set to appropriate positionbetween MIN and 2.Positions 2.5 and 3 wouldbe enough according toyour refrigerator model.

Set to appropriate positionbetween 2 and 3.Positions 2.5 and 3 wouldbe enough according toyour refrigerator model.

Set to appropriate positionbetween 3 and MAX.Positions 2.5 and 3 wouldbe enough according toyour refrigerator model.

If your refrigerator is in anextremely cold place withan ambient temperatureunder 10oC, and if you thinkthe fridge compartment iscold with the fridge ther-mostat set to minimum, youcan set freezer thermostatto lower positions.

With ambient temperaturesover 38oC, if your fridgecompartment is not coolenough as you want, youcan set freezer thermostatto higher positions.

Default positions values of your refrigerator are 2.5-3 for freezer compartmentthermostat, and 3 for fridge compartment thermostat.We advise you not to change your freezer thermostat positions except in theabove mentioned conditions. Your fridge compartment thermostat can be set ac-cording to the ambient temperature as mentioned above.The values mentioned in the table are recommended thermostat positions. Thesevalues can change according to usage conditions.

Warnings about Temperature Adjustments• We recommend that you do not operate your fridge in environments where the ambient

temperature is below 10°C because this will reduce its efficiency.• Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings

and the quantity of food kept inside the fridge.• Do not start another adjustment before completing one adjustment.• When you first switch on the appliance, allow it to operate for 24 hours continuously

to cool down to the correct temperature. During this initial 24 hour period do not openthe door or place a lot of food inside the appliance.

• If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before pluggingthe appliance in or restarting it in order not to damage the compressor.

• Your fridge is designed to operate within specificambient temperature ranges, according to theclimate class stated on the information label. Wedo not recommend operating your fridge outsidethe stated temperatures value limits.

• This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 10°C - 43°Crange.

Note that;• The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the

door is opened affects the temperature in the refrigerator and freezer compartment.If required, change the temperature setting.

• We recommend that you freeze fresh foods on the upper shelf and as far from thethermostat as possible.

Climate Class Ambient T 16 to 43 °C

ST 16 to 38 °CN 16 to 32 °C

SN 10 to 32 °C

Page 10: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 8 -

Breakfast / Chilledroom

Flap

Picture 1. Picture 2.

AccessoriesIce tray

• Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.• After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below

to remove the ice cubes.

Flexi zoneBreakfast / Chilled room PartitionThe Flexi zone can optionally be used as a Breakfast or Chilled room partition with thehelp of the flap (cover) on the air channel. If you want to use it as the breakfast partition,make sure the flap is closed.

When you want to use it as the Chilled roompartition, open the flap. This ensures that foodremains at 0°C. You can store the frozen foodthat you take out of the deep freeze partition inorder to defrost it or you can store meat andcleaned fish (in plastic bags or packets) whichyou will use within 1-2 days, without need forfreezing.W ater freezes at 0°C but foodincluding salt or sugar can be frozen in colderenvironments.

! Please do not put the food you would likefrozen, or iceboxes in this partition.

It is possible to increase the interior volume ofyour fridge by removing this partition.In order to remove the Breakfast/Chilled room partitions:

Slide the partition on the rails and pull it towards you (Picture-2).

Page 11: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 9 -

ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE PART- 3.

Refrigerator Compartment• Set the thermostat to 2-3 for the refrigerator compartment to operate in normal

conditions.• To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed

containers in the refrigerator.• Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at

room temperature and arranged to ensure adequate air circulation in the refrigeratorcompartment.

• Arrange meat and cleaned fish (wrapped in packages or sheets of plastic) and usethem within 1-2 days.

• You can put the fruits and vegetables into the crisper without any packaging.

Freezer Compartment• Set the thermostat to 2-3 for the freezer compartment to operate in normal conditions.• The freezer compartment is used for freezing fresh food, for storing frozen foods for

the period of time indicated on packaging and for making ice cubes.• Do not put fresh and warm food next to frozen food as it can thaw the frozen food.• While freezing fresh foods (i.e. meat, fish and mincemeat) divide them in portions

Remove the partition by freeing the wheels on the rails out from the stoppage point(Picture-2).

Note:• Unless you do not want to use the partition as the chilled room, make sure that the

flaps are closed.• If the Flexi Zone option is not available on your model, please keep the flaps closed.

Food Maximum Storing time Where to place in thefridge department

Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin

Meat and fish 2 - 3 DaysWrapped in plastic foil or bags or in a

meat container (on the glass shelf)

Fresh cheese 3 - 4 Days In the special door shelf

Butter and margarine 1 week In the special door shelf

Bottled products milk and yoghurt

Until the expiry date recommended by the

producerIn the special door shelf

Eggs 1 month In the egg shelf

Cooked food All shelves

Page 12: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 10 -

you will use in a single serving.• While freezing fresh foods, the maximum amount of fresh food (in kg) that can be

frozen in 24 hours is indicated on the appliance label.• We recommend that you freeze fresh foods on the upper shelf as far from the

thermostat as possible.• When freezing fresh foods, set the freezer thermostat to maximum 2 hours before

freezing the fresh food. After 2 hours of prefreezing, place the food to be frozen in thefreezer quickly. While the food is freezing, keep the freezer thermostat at maximum.Make sure that the fresh food does not come into contact with any food which isalready frozen. As soon as the food is frozen (after a maximum of 24 hours), set thefreezer thermostat back to the previous position again.

• For storing frozen foods, the instructions shown on frozen food packages shouldalways be followed carefully. If no information is provided, food should not be storedfor more than 3 months from the purchased date.

• When buying frozen food ensure that these have been frozen at suitable temperaturesand that the packing is intact.

• Frozen food should be transported in appropriate containers to maintain the qualityof the food and should be returned to the freezing surfaces of the unit in the shortestpossible time.

• If a package of frozen food shows the sign of humidity and abnormal swelling it isprobable that it has been previously stored at an unsuitable temperature and that thecontents have deteriorated.

• The storage life of frozen foods depends on the room temperature, thermostatsetting, how often the door is opened, the type of food and the length of time requiredto transport the product from the shop to your home. Always follow the instructionsprinted on the packaging and never exceed the maximum storage life indicated.

Maximum Storing time (months)

Thawing time in room temperature

(hours)

Thawing time in oven (minutes)

Bread 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C)Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)Pastry 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C)Pie 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C)Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C)Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)

Page 13: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 11 -

Meat and fish Preparation Maximum Storing time (month)

Steak Wrapping in a foil 6 - 8

Lamb meat Wrapping in a foil 6 - 8

Veal roast Wrapping in a foil 6 - 8

Veal cubes In small pieces 6 - 8

Lamb cubes In pieces 4 - 8

Minced meat In packages without using spices 1 - 3

Giblets (pieces) In pieces 1 - 3

Bologna sausage/salami Should be packaged even if it has membrane

Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6

Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6

Deer, Rabbit, Wild Boar In 2.5 kg portions and as fillets 6 - 8

Fresshwater fishes (Salmon, Carp, Crane, Siluroidea)

2

Lean fish; bass, turbot, flounder 4

Fatty fishes (Tunny, Mackarel, bluefish, anchovy)

2 - 4

Shellfish Cleaned and in bags 4 - 6

Caviar In its package, aluminium or plastic container

2 - 3

Snails In salty water, aluminum or plastic container

3

After cleaning the bowels and scales of the fish, wash and dry it; and if

necessary, cut off the tail and head.

Page 14: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 12 -

Vegetables and Fruits Preparation Maximum Storing time (months)

String beans and beans Wash and cut into small pieces and boil in water

10 - 13

Beans Hull and wash and boil in water 12

Cabbage Cleaned and boil in water 6 - 8

Carrot Clean and cut to slices and boil in water

12

Pepper Cut the stem, cut into two pieces, remove the core and boil in water

8 - 10

Spinach Washed and boil in water 6 - 9

Cauliflower Take the leaves apart, cut the heart into pieces, and leave it in water with a little

lemon juice for a while 10 - 12

Eggplant Cut to pieces of 2cm after washing 10 - 12

Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn

12

Apple and pear Peel and slice 8 - 10

Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone

4 - 6

Strawberry and Blackberry Wash and hull 8 - 12

Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the container 12

Plum, cherry, sourberry Wash and hull the stems 8 - 12

Dairy Products Preparation Maximum Storing time (months) Storing Conditions

Packet (Homogenize) Milk In its own packet 2-3

Pure Milk – In its own packet

Cheese-excluding white cheese

In slices 6-8

Original package may be used for short storing period. It should be wrapped in foil for longer periods.

Butter, margarine In its package 6

Page 15: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 13 -

Defrosting • Defrosting occurs automatically during operation. The water is

collected by the evaporation tray and evaporates automatically.

PART- 4.

Evaporatingtray

CLEANING AND MAINTENANCE

• Disconnect the unit from the power supply before cleaning.

• Do not clean the appliance by pouring water.

• Make sure that no water enters the lamphousing and other electrical components.

• The refrigerator should be cleaned periodically using a solutionof bicarbonate of soda and lukewarm water.

• Clean the accessories separately with soap andwater Do not clean them in the dishwasher.

• Do not use abrasive products, detergents or soaps. After wash-ing, rinse with clean water and dry carefully. When you have fin-ished cleaning, reconnect the plugto the mains supply with dryhands.

• Clean the condenser with a broom at least twice a year.This will help you to save on energy costs and increaseproductivity.

THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.

Page 16: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 14 -

Replacing The Light Bulb

1. Unplug the unit from the power supply,2. Remove the refrigerator light cover with a

minus screw driver, and take out the cover.(A)

3. Change the present light bulb with a newone of not more than 15 W. (B)

4. Replace the light cover (C) and after waiting5 minutes plug the unit.

PART- 5.

C B A

Replacing LED LightingIf your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed byauthorized personnel only.

TRANSPORTATION AND CHANGING OFINSTALLATION POSITION

• The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.• During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong

rope. The instructions written on the corrugated box must be followed whiletransporting.

• Before transporting or changing theinstallation position, all the moving objects(ie,shelves,crisper…) should be taken outor fixed with bands in order to prevent themfrom getting damaged.

Carry your fridge in the upright position.

Repositioning the door• It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door

handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.• It is possible to change the opening direction of the door on models without any

handles.• If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should contact

the nearest Authorised Service Agent to have the opening direction changed.

Page 17: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 15 -

BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICEIf your refrigerator is not operating as expected, check the solutions listed below beforecalling an electrician or the after sales service.

What to do if your refrigerator does not operate:Check that:

• Your fridge is plugged in and switched on,• The fuse is not blown and there is not a power cut,

• The thermostat setting is in the on the “•” position ,

• The socket is no longer functioning. To check this, plug in an appliance that you knowis working into the same socket.

What to do if your refrigerator performs poorly:Check that:

• You have not overloaded the appliance,• The doors are fully closed,• There is no dust on the condenser,• There is enough space for air circulation at the rear and side of the appliance.

If there is noise:The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise(bubbling sound) even when the compressor is not running. This is normal. If thesesounds are different check that:

• The appliance is level,• Nothing is touching the rear of the appliance,• Items on or in the appliance are vibrating.

IIf your fridge is operating too loudly:Normal NoisesCracking (Ice cracking) Noise:• During automatic defrosting.• When the appliance is cooled or warmed (due to expansion of appliance material).• Heard when the thermostat switches the compressor on/off.Compressor noise• Normal motor noise. This noise means that the compressor operates normally• Compressor may cause more noise for a short time when it is activated.Bubbling noise and splash:• This noise is caused by the flow of the refrigerant in the tubes of the system.Water flow noise:• Normal flow noise of water flowing to the evaporation container during defrosting.

This noise can be heard during defrosting.Air Blow Noise:• Normal fan noise. This noise can be heard in No-Frost fridge during normal operation

of the system due to the circulation of air.

PART- 6.

Page 18: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 16 -

Recommendations• If the appliance is not used for long time (for example during holidays) defrost and

clean the refrigerator, leaving the door open to prevent the formation of midew andsmell.

• The cooling unit of your refrigerator is hidden in the rear wall. Therefore, water dropletsor icing may occur on the rear surface of your fridge due to the operation of thecompressor in specified intervals. This is normal. There is no need to perform adefrosting operation unless the icing is excessive.

• If the problem persists after you have followed all the instructions above, pleaseconsult to the nearest Authorised Service.

• The appliance you have purchased is designed for home use and can be used onlyat home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or commonuse. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with theseinstructions, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsiblefor any repair or failure within the guarantee period.

Tips For Saving Energy1.Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not

near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.2.Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.3.When thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low

temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when itis thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results in awaste of energy.

4.Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidityincreases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also coveringdrinks and other liquids helps to preserve smell and taste.

5.Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors toofrequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch onunnecessarily often.

6.Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller ...etc )closed

7.Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.

Page 19: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 17 -

THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THECOMPARTMENTS

PART- 7.

(*) In some models

A) FREEZER COMPARTMENTB) REFRIGERATOR COMPARTMENT

1) FREEZER THERMOSTAT BOX2) ICE TRAY3) FREEZER SHELF4) FLEXI ZONE (*)5) REFRIGERATOR THERMOSTAT BOX6) REFRIGERATOR LAMP BOX/COVER7)REFRIGERATOR SHELVES8) CRISPER COVER9) CRISPER10) LEVELLING FEET11) BOTTOM SHELF (*)12) BOTTLE SHELF13) BOTTLE HOLDER (*)14) BUTTER/CHEESE SHELVES15) AROMATIC BOX (*)16) EGG HOLDER

This presentation is only for information about the parts of the appliance.Parts may vary according to the appliance model.

Page 20: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 18 -

12 3

A

4

5

6

7

B

8

9

10

11

12

13

14

15

14

16

This presentation is only for information about the parts of the appliance.Parts may vary according to the appliance model.

Page 21: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

EN - 19 -

A

B

1

2 3

5

6

7

8

9

10

11

13

14

15

14

16

12

This presentation is only for information about the parts of the appliance.Parts may vary according to the appliance model.

Page 22: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 20 -

SommaireAVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ............................................................ 21

Avertissements généraux ................................................................................................ 21Instructions se sécurité ................................................................................................... 23Recommandations .......................................................................................................... 23Montage et mise en marche de votre appareil .............................................................. 24Avant de commencer à utiliser votre appareil ................................................................ 25Informations relatives à la technologie sans givre ....................................................... 25

FONCTIONS DIVERSES ................................................................................... 26Réglage du thermostat .................................................................................................... 26Avertissements relatifs aux réglages de température .................................................. 27Accessoires ...................................................................................................................... 27

le bac à glaçons ........................................................................................................................ 27Flexi zone ................................................................................................................................... 28

DISPOSITION DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL .......................................... 29Partie réfrigérateur ........................................................................................................... 29Partie congélateur ............................................................................................................ 30

NETTOYAGE ET ENTRETIEN ............................................................................ 34Dégivrage .......................................................................................................................... 35Remplacer l’ampoule ...................................................................................................... 35

TRANSPORT ET DEPLACEMENT ..................................................................... 35Repositionner la porte ..................................................................................................... 36

AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE ............................................. 36Quelques conseils pour économiser de l'énergie ....................................................... 38

ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DE L’APPAREIL ......................................... 39

FICHE PRODUIT ............................................................................................... 42

Page 23: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 21 -

SECTION 1. AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL

Avertissements généraux

MISE EN GARDE: N'obstruez pas les ventilations naturelles del'appareil (avant bas et arrière haut)MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ouautres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autresque ceux recommandés par le fabricant.MISE EN GARDE: Ne pas endommager le circuit de réfrigération.MISE EN GARDE: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieurdu compartiment de stockage des denrées, à moins qu’ils ne soientdu type recommandé par le fabricant.MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque lié à l'instabilité de l'appareil,fixez-le suivant les instructions prescrites.

• Le gaz réfrigérant R600a qui est contenu dans le réfrigérateurest un gaz naturel et non nuisible à l’environnement, maiscombustible. Il est donc important de transporter et installer votreréfrigérateur avec soin afin de ne pas endommager les conduitsréfrigérants. Dans le cas d’un choc ou fuite de gaz,éviter toutcontact avec une flamme ou un foyer à proximité et ventiler lelocal.

• Il est recommandé de ne pas utiliser des objets métalliquespointus ou autres objets artificiels pour accélérer la décongelation.

• Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosivestelles que des aérosols contenant des gaz propulseursinflammables.

• Cet appareil est conçu pour être utilisé à domicile et dans lesendroits suivants : (excluant les utilisations professionnelles)- espaces cuisines se trouvant dans les magasins, bureaux ettout autre environnement de travail

- maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et toutautre espace résidentiel;

Page 24: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 22 -

- environnement familial;- service de restauration et lieu similaire

• Ne pas mettre en marche au moyen d’un programmateur, d’uneminuterie, ou d’un système de commande à distance séparé outout autre dispositif qui met l ’appareil sous tensionautomatiquement.

• Si la prise murale ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur,elle doit être remplacée par un installateur qualifié afin d'éviterun danger.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes (y comprisles enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles oumentales réduites ou par des personnes ne possédant pasl'expérience ou la connaissance requise. Elles ne peuvent êtreautorisées à utiliser cet appareil qu'après avoir été formées oubien sous la supervision d'une personne responsable de leursécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurerqu'ils ne jouent pas avec cet appareil.

• Une prise spéciale est installée au câble d’alimentation de votreappareil. Cette prise doit être obligatoirement branchée sur uneprise murale avec terre, d’une valeur d’au moins 16 ampères.Si vous ne disposez pas d’une telle prise murale, veuillez la faireinstaller par un électricien qualifié.

• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacépar le fabricant ou par un agent de maintenance ou une personnedûment qualifiée, afin d’éviter un danger.

• Cet appareil ne doit pas être utilisée par des enfants de moinsde 8 ans, ou par des personnes dont les capacités physiques,sensorielles ou mentales sont limitées, ou manquant d’expérienceou de connaissances requises, les empêchant d’utiliser cetappareil sans risque lorsqu’ils sont sans surveillance ou enl’absence d’instructions d’une personne responsable leurassurant une utilisation de l’appareil sans danger, après uneexplication des risques auxquels ils s'exposent. Les enfants ne

Page 25: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 23 -

doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage etd'entretien effectués par des enfants doivent se faire sous lasupervision d'une personne responsable.

• Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation à des altitudessupérieures à 2000 m.

Instructions se sécurité• Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur.• Si cet appareil sert à remplacer un vieil appareil, retirez ou détruisez les fermetures

avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants des'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.

• Les appareils hors d’usage renferment des gaz dans l’isolation et dans le circuitréfrigérant qui doivent être évacués correctement. L'ancien appareil doitobligatoirement être mis au rebut dans une déchetterie, ou repris par le magasinvendeur de l’appareil neuf. Contacter votre Mairie pour obtenir des renseignementsconcernant la mise au rebut et les endroits possibles. Assurez-vous que les tubesfrigorifiques ne sont pas endommagés avant la mise au rebut.

Les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetésavec les ordures ménagères. Renseignez-vous auprès du revendeur oùvous avez acheté ce produit pour obtenir la marche à suivre en matière derecyclage.

Remarque importante:Important ! Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant de procéder àl’installation et à l’utilisation de votre appareil. Notre responsabilité ne sauraitêtre engagée en cas de dommages dus à une mauvaise utilisation du produit.

A la réception de l'appareil, vérifiez qu'il ne soit pas endommagé et que les pièces etaccessoires soient en parfait état.N'utilisez pas un appareil endommagé. En cas de doute, vérifiez auprès de votre vendeur.

Recommandations• Interdiction d’utiliser des adapteurs ou joints qui pourraient provoquer

le surchauffage ou l’incendie .• Veuillez ne pas insérer de fiche avec le câble endommagée, déchirée

ou usée à l’intérieur de la prise.• Ne tordez pas et ne pliez pas les câbles.

• Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil . Les empècherde s’asseoir sur les rayons ou de se suspendre à la porte .

Page 26: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 24 -

• Pour racler le givre formé dans la partie congélante, ne pas utiliserdes objets metalliques tranchants qui pourraient Abîmer le corpsdu congélateur et créer des dommages irréversibles . Pour fairecela, utiliser un grattoir en plastique.

• Ne pas insérer la fiche dans la prise avec la main mouillée .• Afin d'éviter le danger d'explosion des bouteilles ou boîtes métalliques

qui contiennent des liquides gazeux, ne pas les placer dans la partiecongélation.

• Les bouteilles contenant de l’alcool en grande quantité doivent êtresoigneusement rebouchées et placées perpendiculairement dansl’appareil .

• Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviterle risque d’être brulé ou blessé.

• Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante .

Montage et mise en marche de votre appareilAvertissement ! Cet appareil doit être branché à une borne de mise à la terre.Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soitpas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé.

• Cet appareil fonctionne sur courant alternatif 220-240 V et 50 Hz.• Avant d'effectuer le raccordement électrique, assurez-vous que le voltage indiqué sur

la plaque signalétique correspond au voltage de l'installation électrique de votrehabitation.

• La responsabilité de notre société ne saurait être engagée pour des dommagespouvant survenir suite à une utilisation effectuée sans mise à laterre.

• Positionnez votre appareil de sorte qu’il ne soit pas directementexposé à la lumière du soleil.

• Cet appareil ne doit pas être utilisé en plein air, ni exposé à la pluie.• Il doit être séparé par une distance d’au moins 50 cm entre les

sources de chaleur telles que les cuisinières, les fours, lesradiateurs et autres réchauds, et de 5 cm au moins des foursélectriques

• Si ce dernier est juxtaposé à un congélateur, il est indispensable de prévoir unespace d’au moins 2 cm entre les deux appareils pour éviter tout risque decondensation de l’humidité sur les surfaces externes

• Veuillez ne pas mettre d’objets sur votre réfrigérateur et positionnez-le dans unendroit convenable de sorte qu’il puisse y avoir un vide d’au moins 15 cm au-dessus.

• Si vous voulez le positionner tout près d’un mur, veuillez laissez unespace d’au moins 2 cm entre les deux. ***

• Pour éviter que le condenseur (grille noire à l’arrière) ne touche aumur, installez l’intercalaire plastique fourni pour le mettre à bonnedistance (pour le fixer, emboitez et tournez-le de 90°).

Page 27: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 25 -

Informations relatives à la technologie sans givreLe principe de fonctionnement des réfrigérateurs sansgivre les distingue des autres formes de réfrigérateursstatiques.

Dans les réfrigérateurs classiques en effet, l’humiditéqui s’engouffre dans le réfrigérateur à travers lesouvertures de porte et celle émanant des denréesprovoquent une formation de givre dans lecompartiment de congélation. Pour enlever la couchede givre et de glace dans le compartiment congélateur,vous devez éteindre le réfrigérateur, sortir les alimentsqu’il convient de conserver à une températureconstante, et enlevez de temps en temps la glace quis’accumule progressivement dans le congélateur.

S’agissant des réfrigérateurs sans givre, la situationest complètement différente. De l’air sec et froid estsoufflé de façon homogène en direction descompartiments réfrigérateur et congélateur à partir deplusieurs points via une turbine de ventilation. L’airfroid dispersé de façon homogène entre les clayettesrefroidit tous vos aliments de façon égale et uniforme,évitant ainsi que les denrées ne soient attaquées nipar l’humidité, ni par la congélation.

Par conséquent, votre réfrigérateur sans givre vousfacilite la tâche, en plus d’avoir l’avantage d’avoir uneapparence volumineuse et attrayante.

• Pour obtenir un bon fonctionnement dépourvu de toute vibration, il est impératif depositionner l’appareil de niveau (contrôle avec un niveau) à l’aide des pieds réglablesavant qui doivent être réglés pour obtenir le niveau (tournez les pieds réglablesdans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse). Cette procéduredoit être effectuée impérativement avant de placer les aliments dans le réfrigérateur.

• Avant d’utiliser votre appareil, nettoyez toutes ses pièces avec de l’eau chaude danslaquelle vous aurez ajouté un produit de nettoyage non corrosif, puis rincez avec del’eau propre et séchez. A l’issue du processus de nettoyage, remettez toutes lespièces en place.

Avant de commencer à utiliser votre appareil• Après avoir été transporté, déballé et installé, avant la première

utilisation, laissez obligatoirement votre appareil se reposer pendant3 heures (en position verticale), puis insérez la fiche dans la prisemurale. Si vous le branchez sans attendre ce délai, vous risquezd’endommager le compresseur.

• Vous pourrez sentir une odeur la première fois que vous faites fonctionner votreappareil; cette odeur disparaîtra une fois que le processus de froid commencera.

Page 28: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 26 -

SECTION 2. FONCTIONS DIVERSESRéglage du thermostat

THERMOSTAT DU CONGÉLATEUR THERMOSTAT DU RÉFRIGÉRATEUR

Les thermostats du congélateur et du réfrigérateur règlentautomatiquement la température intérieure descompartiments. En tournant le bouton du thermostatcongélateur de la position 1 à 5 et le bouton du thermostatréfrigérateur de MIN à MAX, on obtient des températuresplus froides. Pendant les saisons froides, vous pouvezrégler à des positions inférieures pour diminuer laconsommation d’énergie.Remarque : les températures du congélateur et du réfrigérateur s’influencent mutuellement.En effet, pour obtenir des températures plus basses dans le compartiment réfrigérateurlorsque son thermostat est au maximum, il faut régler le thermostat du congélateur à unevaleur plus élevée. Pour obtenir des températures plus basses dans le compartimentcongélateur lorsque son thermostat est au maximum, il faut régler le thermostat duréfrigérateur à une valeur plus basse.

MAX

MIN12

3

4

5

SAISON HIVER PRINTEMPS/AUTOMNE ÉTÉ

10oC < Tamb < 16oC 16oC < Tamb < 25oC 25oC < Tamb < 43oC

Remarques

Thermostatd e

congélation

Cryostat

Températureambiante

Placez sur la position correcteentre MIN et 2.

Les positions 2.5 et 3 serontsuffisantes selon le modèle duréfrigérateur.

Placez sur la position correcteentre 2 et 3.Les positions 2.5 et 3 serontsuffisantes selon le modèle duréfrigérateur.

Placez sur la position correcteentre 3 et MAX.

Les positions 2.5 et 3 serontsuffisantes selon le modèle duréfrigérateur.

Si votre réfrigérateur est situédans un local très froid avecune température ambiante de10ºC, et si le compartiment derefroidissement est froid avecle thermostat de refroidissementau minimum, vous pouvezrégler le thermostat decongélation au minimum.

Avec des températuresambiantes supérieures à 38ºC,si le compar timent derefroidissement n’est passuff isamment froid, vouspouvez régler le thermostat decongélation au maximum.

Les valeurs par défaut de votre réfrigérateur sont 2,5-3 pour le thermostat du compartimentde congélation, et 3 pour le thermostat du compartiment de refroidissement.

Il est recommandé de ne pas changer les positions du thermostat de congélation sauf dans lesconditions visées ci-dessus. Le thermostat de refroidissement peut être réglé selon la températureambiante comme décrit ci-dessus.Les valeurs indiquées dans le tableau sont les positions recommandées du thermostat. Cesvaleurs peuvent varier selon les conditions d’utilisation.

Page 29: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 27 -

Avertissements relatifs aux réglages de température• Vos réglages de température ne seront pas effacés en cas de défaillance énergétique.• Il n'est pas conseillé de faire fonctionner votre réfrigérateur dans des températures

ambiantes supérieures à 10°C en termes d'efficacité.• Les réglages de température doivent se faire en fonction de la fréquence d'ouverture

de porte et de la quantité de denrées conservées à l'intérieur du réfrigérateur.• Évitez de passer à un autre réglage avant la fin du réglage.• Après avoir branché votre réfrigérateur, celui-ci doit fonctionner pendant 24 heures

sans interruption, en fonction de la température ambiante, pour que l'appareil soitsuffisamment préparé à bien conserver vos denrées. Évitez d'ouvrir la porte duréfrigérateur avec une certaine fréquence et gardez-vous d'y introduire une quantitéimportante d'aliments au cours de cette période.

• Si vous débranchez ou arrêtez votre réfrigérateur, attendez au moins 5 minutes avantde le rebrancher ou de le remettre en marche, afin de ne pas endommager lecompresseur.

• Votre réfrigérateur a été fabriqué pour fonctionner dans une plage de températureambiante précise conformément à la classe climatique indiquée sur l’étiquettesignalétique. Pour un refroidissementefficace, nous vous conseillons derespecter l’ installation suivant lestempératures ambiantes ci-dessous.

• Cet appareil est conçu pour être utilisé àune température ambiante comprise entre10°C et 43°C.

Accessoires

le bac à glaçons• Remplir le bac à glaçons au ¾ d'eau ; le replacer dans le congélateur.• Une fois que l’eau s’est transformée en glace, tordez le bac entre votre main vers

l’extérieur pour détacher les glaçons ( voir ci dessous).

(Dans certains modèles)

Classe climatique Ambiante T 16 à 43 °C

ST 16 à 38 °CN 16 à 32 °C

SN 10 à 32 °C

Page 30: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 28 -

Flexi zoneCompartiment petit déjeuner / réfrigéréEn option, le compartiment réfrigéré peut servir de compartiment petit déjeuner grâce audispositif qui se trouve sur le conduit d’air. Si vous voulez l’utiliser comme compartimentpetit déjeuner, assurez-vous que le rabat est fermé

Lorsque vous souhaitez l’utiliser commecompartiment réfrigéré, il suffit d’ouvrir lerabat. Le compartiment réfrigéré permet àvos denrées d’être conservées à unetempérature de 0°C. Vous pouvez laisser lesaliments congelés sortis du surgélateur sedégivrer ou laisser des denrées comme laviande et le poisson (contenus dans dessachets ou emballages en plastique) àutiliser dans 1 à 2 jours sans les congeler.(L’eau se congèle à une température de 0°C.Toutefois, des denrées comme le sel ou lesucre peuvent se congeler dans desenvironnements plus froids. )! Veuillez ne pas mettre les aliments que vous souhaitez congeler ou les glacières dansce compartiment.Vous pouvez agrandir le volume intérieur du réfrigérateur en enlevant ce compartiment.Pour enlevez les compartiments petit déjeuner / réfrigéré, procédez comme suit :Faites glisser le compartiment à rails et poussez-le vers vous. (Schéma-2)Enlevez le compartiment en libérant les roues des rails, à partir du point d’arrêt. (Schéma-2)

Remarque• À moins de vouloir utiliser le compartiment réfrigéré, veillez à ce que les rabats

soient fermés.• Si l’option flexizone n’est pas disponible sur votre modèle, veuillez garder les rabats

fermés

(Dans certains modèles)

Petit déjeuner / refrigéré

Rabat

Image 1. Image 2.

Page 31: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 29 -

SECTION 3. DISPOSITION DES ALIMENTS DANS L’APPAREILPartie réfrigérateur

• Pour empêcher l’humidité et les odeurs, mettre les aliments dans des récipientsfermés.

• Ne jamais placer des aliments chauds dans le réfrigérateur. Les aliments chaudsdoivent être laissés à refroidir à la température ambiante et placés dans leréfrigérateur de manière à permettre une circulation d’air convenable.

• Faire bien attention que les paquets ou les récipients ne touchent pas la paroisarrière ; cela provoquerait le gel et l’adhésion des paquets à la paroi. Ne pas ouvrirtrop souvent la porte du réfrigérateur. Ne pas laisser la porte ouverte trop longtemps.

• Les aliments dont la consommation est prévue dans quelques jours, comme viandeet poissons (filmés), doivent être placés sur le rayon au-dessus des bacs à légumesdans la partie inférieure du réfrigérateur. Cette partie est la partie la plus froide et laplus convenable à la conservation.

• Les fruits et les légumes peuvent être placés dans la partie de conservation fraîche,sans être filmés.

Suggestions relatives à la disposition et à la conservation de vos aliments dans lecompartiment réfrigérateur.

Ne pas conserver les pommes de terre, les oignons et l’ail dans le réfrigérateur.

Aliment Durée maximale de conservation

Lieu de conservation Réfrigérateur

Fruits et légumes 1 semaine le bac à légumes

Viande et poisson 2 - 3 jours

nveloppé dans des emballages ou des sacs en plastique ou dans un récipient pour viande

(sur la clayette en verre)

Fromage frais 3 - 4 joursDans la clayette de porte

spéciale

Beurre et margarine 1 semaineDans la clayette de porte

spéciale

Produits en bouteilleLait et yaourt

Jusqu'à la date de péremption

recommandée par le producteur

Dans la clayette de porte spéciale

Oeufs 1 mois Dans le casier d'oeufsAliments cuits Toutes les clayettes

Page 32: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 30 -

Partie congélateur• La partie congélateur est utilisée pour la congélation des aliments frais, la

conservation des aliments déjà congélés, et pour faire de la glace.• Ne pas placer des aliments frais à proximité immédiate des aliments congelés. Ils

peuvent les détériorer.• Vous devez congeler les aliments frais qui peuvent l’être ( viande, viande découpée,

poisson, etc.) en les divisant en portions de sorte qu’ils soient consommés en uneseule fois.

• Lorsque l’on excerce une opération de dégel dans la partie congélateur, placer lesaliments dans la partie de réfrigération et les consommer aussi vite que possible.

• Ne jamais placer des aliments chauds dans le congélateur. Ils peuvent déteriorerd’autres aliments .

• Conservation des aliments congelés : consulter les instructions relatives aux alimentscongelés ; à défaut d’information, ne pas les conserver plus de 3 mois.

• Lorsque l’on achète un aliment congelé, vérifier qu’il soit congelé à la températureconvenable et qu’il soit filmé soigneusement.

• Les aliments congelés doivent être replacés aussi vite que possible dans lecongélateur pour éviter qu’ils ne décongèlent.

• La durée de conservation des aliments congelés : Cette durée dépend de latempérature ambiante, du réglage du thermostat, de la fréquence de l’ouverture dela porte, du type d’aliment et de la durée de transport du magasin jusqu’à la maison.Respecter absolument les instructions d’utilisation figurant sur l’emballage et veillerà ne pas excéder la durée maximum de conservation.

• Veuillez noter que la porte du compartiment congélateur ne peut être ré-ouverteimmédiatement aprés qu’elle ait été fermée.Un vide s'installe. Patientez environune minute avant de l'ouvrir à nouveau.Si vous venez de fermer le congélateur et quevous souhaitez l’ouvrir à nouveau, patientez environ une minute.

• Veuillez ne pas congeler à nouveau les aliments déjà congelés une fois que ceux-cise sont décongelés. Ce geste pourrait représenter un danger pour votre santé dansla mesure où vous courrez le risque d’être victime d’une intoxication alimentaire.

• Si l’emballage de l’aliment congelé a été humidifé et dégage une odeur , ceci pourraitdonner à penser que l’aliment a été conservé dans de mauvaises conditions et qu’ilest impropre à la consommation. Ne le consommez pas.

• Pendant des coupures de courant prolongées, veuillez ne pas ouvrir la porte ducompartiment congélateur. Votre appareil préservera vos aliments congelés pendantune certaine durée. Cette durée chute si la température ambiante est élevée(supérieure à 25°C). Si vous avez une coupure de courant prolongée et que lesaliments se sont décongelés, sortez les aliments du congélateur avant qu’ils nerecongèlent, et consommez-les rapidement.

Remarque: Les aliments congelés doivent être cuisinés comme des produits frais unefois décongelés. Si la viande n’a pas été cuite après décongélation, elle ne devra plusêtre congelée à nouveau.

Page 33: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 31 -

Le goût de certaines épices contenues dans les aliments cuits (anis, basilique, cressonde fontaine, vinaigre, épices assorties, gingembre, ail, oignon, moutarde, thym, marjolaine,poivre noir, etc.) change en prenant un goût un peu plus fort lorsqu'elles sont conservéespendant longtemps. Par conséquent, il convient d'ajouter un peu de ces épices auxdenrées congelées; à défaut, ajoutez l'épice de votre choix à la denrée après l'avoirdégivrée.La période de conservation de la denrée dépend de l'huile qui a été utilisée. Les huilesrecommandées dans ce cas sont la margarine, l'huile de veau, l'huile et le beurre d'olive.Il faut en revanche éviter l'huile d'arachide et l'huile de porc.Les denrées liquides doivent être conservées dans des gobelets en plastique et lesautres aliments doivent être congelés dans des sachets ou des sacs en plastique.

Produits laitiers PréparationTemps de conservation (mois)

Conditions de conservation

Lait (homogénéiser) en paquet Dans son emballage 2 - 3 Lait pur – Dans son emballage

Fromage (excepté le fromage blanc)

En forme de tranches 6 - 8

Les emballages originaux peuvent être utilisés pour des périodes de conservation relativement courtes. Emballer dans du papier pour des durées de conservation plus longues.

Beurre, margarine Dans son emballage 6

Temps de conservation

(mois)

Période de décongélation à la température ambiante

(heures)

Temps de dégivrage au four (minutes)

Pain 4 - 6 2 - 3 4 - 5 (200 - 225 oC)Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5 - 8 (190 - 200 oC)Pâtisserie 1 - 3 2 - 3 5 - 10 (200 - 225 oC)Pâté en croûte 1 - 1,5 3 - 4 5 - 8 (190 - 200 oC)Pâtes filo 2 - 3 1 - 1,5 5 - 8 (190 - 200 oC)Pizza 2 - 3 2 - 4 15 - 20 ( 200 oC)

Page 34: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 32 -

Viande et poisson Préparation

Durée maximale de conservation

(mois)Steak Emballage dans un papier 6 - 8

Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8

Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8

Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8

Cubes d’agneau En morceaux 4 - 8

Viande hachée Non épicée, dans des emballages 1 - 3

Abats (morceaux) En morceaux 1 - 3

Saucisson de Bologne/Saucisson secDoit être emballé même s’il comporte un revêtement

Poulet et dinde Emballage dans un papier 4 - 6

Oie et canard Emballage dans un papier 4 - 6

Biche, lapin, viande de brousse Quantité de 2,5 kg et sans os 6 - 8

Poissons d’eau douce (saumon, carpe, silure) 2

Poisson maigre, loup de mer, turbot, poisson plat 4

Poissons gras (thon, maquereau, poisson bleu, anchois) 2 - 4

Mollusques et crustacés Nettoyés et emballés 4 - 6

CaviarDans son emballage, une boîte en aluminium ou en plastique 2 - 3

EscargotDans de l’eau salée, une boîte en aluminium ou en plastique 3

Doit être lavé et séché après avoir été soigneusement nettoyé et écaillé, la tête et la queue doivent être coupées au besoin.

Page 35: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 33 -

Fruits et légumes PréparationTemps de

conservation (mois)

Haricot vert et haricot françaislavez et découpez en petits morceaux puis,

faites bouillir dans de l'eau. 10 - 13

HaricotsÉcossez, lavez puis faites bouillir dans de

l'eau 12

Chou Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 8

Carotteslavez et découpez en petites tranches

puis, faites bouillir dans de l'eau. 12

PimentRetirez la tige, divisez-le en deux, enlevez les pépins et faites bouillir dans de l'eau 8 - 10

Épinard Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 9

Chou-f leur Retirez les feuilles, divisez le trognon en

partie et laissez-le dans de l’eau contenant un peu de citron

10 - 12

AubergineCoupez-la en petits morceaux de 2 cm

après lavage 10 - 12

MaisNettoyez et gardez-le avec son épis ou en

grains 12

Pomme et avocat Pelez et découpez 8 - 10

Abricot et pêche Découpez-les retirez les pépins 4 - 6

Fraises et mûres Lavez et nettoyez-les 8 - 12

Fruits cuits Ajouter 10 % de sucre dans le récipient 12

Prunes, cerises, cerises acides Lavez-les et retirez les tiges 8 - 12

Page 36: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 34 -

SECTION 4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avantle début du nettoyage.

• Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur eny versant de l’eau.

• Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votreappareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à l’aide d’untissu ou d’une éponge douce.

• Veuillez retirer les accessoires les uns après lesautres, et nettoyez-les à l’eau savonneuse. Ne lesnettoyez pas à l’intérieur d’un lave-vaisselle.

• N’utilisez jamais des produits inflammables, explosifs, oucorrosifs comme le diluant, le gaz, ou l’acide.

• N’utilisez pas des produits abrasifs, détergents ou savons. Aprèsle lavage, rincez à l’eau propre et séchez soigneusement. Quandvous avez terminé le nettoyage, rebranchez la prise avec lesmains sèches.

• Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant àl’arrière) doit être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou d’unebrosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votreréfrigérateur de fonctionner plus efficacement et vouspermettra d'économiser de l'énergie.

Pensez à débrancher votre réfrigérateur avant de procéder au nettoyage.Veillez à ce que l'eau n'entre pas en contact avec les connections électriques de lacommande de température ou l'éclairage intérieur. Inspectez le joint de porte de tempsen temps.

Page 37: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 35 -

SECTION 5. TRANSPORT ET DEPLACEMENTTransport et déplacement de l’appareil

• Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuelfutur transport.

• En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériaud’emballage épais, des bandes adhésives, et des fils. N’oubliez pas de vousconformer à la réglementation relative au transport mentionnée dans l’emballage.

• Lors du déplacement ou du transport,enlevez d’abord les pièces mobiles qui setrouvent à l’intérieur de l’appareil(étagères, accessoires, compartimentlégumes, etc.) ou reliez-les à l’aide duruban adhésif à la partie intérieure duréfrigérateur afin de les protéger contre leschocs.

Veuillez prêter attention pour que votre réfrigérateur soit transporté verticalement.

Remplacer l’ampoule

1. Débranchez l’appareil de la prise decourant,

2. Retirez le protège-lampe du réfrigérateuravec un tournevis moins, enlevez lecouvercle. (A)

3. Remplacez l’ampoule par une autreinférieure à 15 W. (B)

4. Remplacez le couvercle de la lampe et (C) branchez l’appareil après 5 minutes

C B A

Dégivrage• Le dégivrage se produit automatiquement dans

le compartiment du réfrigérateur pendant lefonctionnement, l’eau dégivrée est recueilliepar le plateau d’évaporation et s’évaporeautomatiquement.

Remplacement du voyant à LEDSi le voyant à LED de votre réfrigérateur s’allume, contactez le centre de dépannage carcelui-ci doit être remplacé uniquement par le personnel agrée.

Page 38: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 36 -

SECTION 6. AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE

Veuillez effectuer les contrôles ci dessous avant d’appeler le service après vente.

Si le réfrigérateur ne marche pas ;• l’électricité peut être coupée ,• le fusible peut être fondu,• le thermostat peut être réglé au « • »,• la fiche secteur peut être mal connectée,• la prise dans laquelle est insérée la fiche, peut être endommagée, pour en être sûr,

y brancher un autre appareil électrique ou brancher votre appareil à une autre prisequi fonctionne.

Si le réfrigérateur marche mais pas assez rentablement ;• le réfrigérateur peut être surchargé,• les portes peuvent être mal fermées,• le condensateur peut être recouvert de poussière,• il peut y avoir trop peu d’espace vide derrière le réfrigérateur

Si le réfrigérateur fonctionne en émettant un bruit :Le compresseur se met en route régulièrement, pour s’assurer que le niveau defraîcheur commandé par le thermostat reste fixé. Les bruits perceptibles de l’appareilà ce moment précis sont normaux selon la fonction requise.Une fois le niveau de

fraîcheur requis atteint, les bruits diminueront automatiquement.Si le bruit persiste :- Votre appareil a-t-il été bien équilibré ?- Ses pieds ont-ils été réglés ?- Les étagères ou les assiettes qui s’y trouvent tremblent-elles ? Dans une tellesituation, disposez à nouveau les étagères et/ ou les assiettes.- Les objets sont-ils posés sur ce qui tremble?

Bruits normaux- Crépitement (cliquetis de glace) : Ce bruit se fait entendre pendant le processus dedégivrage.- Les modifications de températures internes (les dilatations dans les matériaux).

Repositionner la porte• Il n'est pas possible de changer le sens d'ouverture de la porte de votre réfrigérateur,

lorsque les poignées sont installées à partir de la surface avant de la porte.• Toutefois, il est possible de modifier le sens d'ouverture de la porte sur les modèles

sans poignée.• Si le sens d'ouverture de porte de votre réfrigérateur peut être changé, vous devez

contacter le service autorisé le plus proche pour les travaux.

Page 39: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 37 -

- Court bruit de crépitement: Ce bruit se fait entendre lorsque le thermostat active etdésactive le compresseur.

Bruit émis par le compresseurC’est le bruit normal du moteur. Ce bruit indique que le compresseur fonctionnenormalement. Lors du démarrage du compresseur, il peut faire un peu plus de bruitpendant une courte période.Bouillonnement et gargouillis:Le bruit est émis à mesure que le liquide de refroidissement s’écoule à travers lestuyaux contenus dans le système.

- Bruit d’écoulement d’eau: Il s’agit dans ce cas du bruit normal de l’eau qui s’écoulevers le récipient d’évaporation pendant le processus de dégivrage. Ce bruit estperceptible pendant le processus de dégivrage effectué à l’intérieur de l’appareil.

Si vous remarquez de l’humidité dans les parties internes de votre réfrigérateur :• L’aliment a-t-il été bien emballé ?• Les boites ont-elles été bien séchées avant d’être mises dans la partie réfrigérateur?• Les portes de l’appareil sont-elles ouvertes assez régulièrement ?

Une fois les portes ouvertes, l’humidité contenue dans l’air de la pièce pénètre trèsrapidement dans l’appareil. Si le taux d’humidité contenu dans la pièce est élevé, et si lesportes sont ouvertes fréquemment, Il y aura plus rapidement de l’humidité dans l’appareil.Il n’est pas surprenant de voir des gouttes d’eau se former sur le fond intérieur à la suitedu processus de dégivrage automatique (dans des modèles statiques).S’il y a de l’eau dans la partie inférieure du réfrigérateur Vérifiez si le trou d’évacuationpour l’eau de dégivrage n’est pas bouché (utilisez la tige de dégivrage pour le nettoyer).

Si la carrosserie de l’appareil à l’endroit ou posent les joints de porte est chaude :• Surtout en été (en périodes chaudes), les surfaces en contact avec les joints deportes peuvent être chaudes, ce qui est tout à fait normal.

Si les portes ne s’ouvrent et ne se referment pas correctement :• Les emballages d’aliments empêchent-ils les portes de se refermer ?• Les compartiments de la porte, les étagères, et les tiroirs ont-ils été bien fixés ?• Les joints de la porte ont-ils été défectueux ou usés ?• Votre réfrigérateur est-il positionné sur une surface plane ?

Si le froid n’est pas suffisant dans votre appareil :• Le réglage du thermostat est à la position « 1 » ?• Les portes de votre appareil sont ouvertes très souvent et restent ouvertes pendantlongtemps ?• Les portes de votre appareil sont-elles fermées entièrement ?• Des tasses ou vaisselles ont-elles été placées dans la partie réfrigérateur, de sorteque leur contact avec le fond intérieur obstrue la circulation de l’air ?• Votre appareil est-il exagérément trop rempli ?

Page 40: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 38 -

Quelques conseils pour économiser de l'énergie1– Installez l'appareil dans un compartiment froid et bien aéré. Toutefois, il ne doit

pas être placé en plein soleil ou à proximité d'une source de chaleur (radiateur,plaque, etc.). Dans le cas contraire, utilisez une plaque d’isolation.

2- Laissez les aliments et les boissons chaudes refroidir hors de l’appareil.3– Après avoir décongelé les aliments, placez-les dans le compartiment réfrigérateur.

La basse température des aliments congelés permet de refroidir le compartimentréfrigérateur lors du dégivrage. L’énergie est ainsi économisée. L’énergie estgaspillée lorsque les aliments sont retirés de l’appareil.

4– Les boissons et les soupes doivent être couvertes lorsqu’elles sont disposéesdans l’appareil. Dans le cas contraire, l'humidité augmente dans l'appareil. Parconséquent, le temps de fonctionnement s'allonge. Les boissons et des soupesdoivent également être couvertes pour en préserver le goût et l'odeur.

5– Lorsque vous disposez les aliments et les boissons dans l'appareil, ouvrez laporte aussi brièvement que possible.

6– Gardez fermés les couvercles de tous les compartiments à température différentedans l'appareil (bac à légumes, refroidisseur, etc.).

7– Le joint de porte doit être propre et souple. Remplacez les joints en cas d’usure.

• Y a-t-il suffisamment d’espace entre votre appareil et l’arrière (mur) et les paroislatérales (mur ou meubles) ?• Votre appareil a été conçu de manière à fonctionner dans une plage de températureambiante suivant la classe climatique mentionnée sur l’étiquette signalétique. Lefonctionnement de votre appareil dans des ambiances avec des valeurs detempérature non conformes à celles spécifiées n’est pas recommandé pour uneutilisation efficace.

Recommandation importante :Votre réfrigérateur a été conçu de manière à fonctionner dans la plage de températureambiante dans les normes conformément à la classe du climat mentionnée sur l’étiquette.Le fonctionnement de l’appareil dans des environnements ayant des valeurs detempérature non conformes à celles spécifiées n’est pasrecommandé pour une réfrigération efficace.

Recommandations• Pour obtenir encore plus d’espace et une meilleure image, la partie de congélation

du réfrigérateur doit être bien serrée sur la paroi arrière du réfrigérateur. Lorsque leréfrigérateur est en marche, il se peut que des gouttes d’eau ou du gel apparaissentsur les parois. Ce n’est pas la peine de s’inquiéter . Dans le cas où il y a une couchede glace assez épaisse (plus de 5 mm), débrancher le réfrigérateur jusqu’à ladisparition de celle-ci. Dans un tel cas, il faut régler à nouveau le thermostat.

• Dans le cas où l’on prévoit ne pas utiliser le réfrigérateur pendant une longuepériode (vacances), Débranchez le réfrigérateur, videz-le et nettoyez-le. Afin d’éviterla formation des moisissures et des odeurs, laisser la porte ouverte.

• Pour le mettre entièrement hors tension, débrancher la prise. (pour le nettoyage etquand on laisse la porte ouverte)

Page 41: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 39 -

SECTION 7. ELEMENTS ET COMPARTIMENTS DEL’APPAREIL

A) COMPARTIMENT CONGÉLATEURB) COMPARTIMENT RÉFRIGERATEUR

1) BOX DU THERMOSTAT DU CONGÉLATEUR2) BAC À GLAÇONS3) ÉTAGÈRE DU CONGÉLATEUR4) FLEXIZONE (*)5) BOX DU THERMOSTAT DU RÉFRIGÉRATEUR6) COUVERCLE DE LA LAMPE DU RÉFRIGÉRATEUR7) ÉTAGÈRES DU RÉFRIGÉRATEUR8) COUVERCLE DU BAC À LÉGUMES9) BAC À LÉGUMES

10) PIEDS DE NIVELLEMENT11) ÉTAGÈRE INFÉRIEURE12) ÉTAGÈRE À BOUTEILLES13) PORTE-BOUTEILLE (*)14) ÉTAGÈRE FROMAGE BEURRE15) BOX AROMATIQUE(*)16) PORTE-OEUFS

(*) Pour certains modèles

Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.

Page 42: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 40 -

12 3

A

4

5

6

7

B

8

9

10

11

12

13

14

15

14

16

Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.

Page 43: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

FR - 41 -

A

B

1

2 3

5

6

7

8

9

10

11

13

14

15

14

16

12

Cette présentation ne sert que de renseignement sur les parties de l’appareil,Celles-ci pourraient varier en fonction du modèle de l’appareil.

Page 44: EN Refrigerator User Manual 1 FR Réfrigérateur Guide d

5223487952235080