4
CC-VL820 / 520 ES 1 Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Advertencia/Precaución No se concentre en la computadora mientras pedalea. Conduzca con precaución. Instale el imán, el sensor y la abrazadera de forma que queden bien ajustados. Revíselos periódicamente. En caso de ingestión accidental en menores, consulte un médico in- mediatamente. Evite exponer la computadora a la luz directa del sol durante periodos prolongados. No desmonte la computadora. No deje caer la computadora. Esto podría ocasionar un malfunciona- miento. Cuando limpie la computadora y los accesorios no use disolvente, benceno ni alcohol. Deshágase de las baterías usadas según las regulaciones locales. La pantalla LCD podría verse distorsionada al mirarla a través de len- tes de sol. CATEYE VELO 9 / VELO 7 CYCLOCOMPUTER CC-VL820 / CC-VL520 Mantenimiento Para limpiar la computadora o los accesorios, utilice detergente neu- tro diluido en un paño suave y después pase uno seco. Si los huecos entre los botones y la unidad se obstruyen con barro o tierra, lávelos con agua. Reemplazar las pilas Cuando la pantalla muestre la información de forma atenuada, cambie la batería. Instale una nueva batería de litio (CR2032) con el lado (+) orientado hacia arriba. * Después de reemplazar la batería, asegúrese de establecer la unidad de nuevo conforme al procedimiento especificado en la sección “Preparar a computadora” (página 3). Solución de problemas No se visualiza la pantalla. ¿La batería esta agotada? Ponga pilas nuevas conforme al procedimiento especificado en la sección “Reemplazar las pilas”. Aparecen datos incorrectos. Siga las instrucciones descritas en “Preparar a computadora” (página 3). La velocidad actual no aparece. (En primer lugar, cortocircuite el con- tacto de la computadora varias veces con un trozo de metal. Si aparece la velocidad actual, la computadora está funcionando correctamente y la causa debe atribuirse al soporte o al sensor.) ¿Está el cable roto? Aunque el exterior del cable parezca en buen estado, podría estar dañado. Cambie el conjunto del soporte y sensor por uno nuevo. ¿Es la distancia de seguridad entre el sensor y el imán demasiado grande? ¿Están alineados el centro del imán y la línea de marca del sensor? Reajuste las posiciones del imán y el sensor. (La distancia de seguridad debe ser inferior a 5 mm.) ¿Hay algo adherido al contacto de la computadora o el soporte? Limpie el contacto con un paño. COIN CR2032 Cerrar Abrir Especificaciones Batería / Duración de la batería Batería de Litio (CR2032) x 1 / Aprox. 3 año * La batería que trae la computadora de fábrica puede tener una duración inferior a la especificada anteriormente. Sistema de control Microcomputador de 4 bit y un chip (Oscilador de cristal) Sistema de pantalla Pantalla de cristal líquido Sensor Sensor sin contacto magnético Tamaño de neumá- tico posible 26”, 700c, 27”, 16”, 18”, 20”, 22” y 24”, o un neumático de 100 cm - 299 cm de circunferencia (valor inicial: 26 pulgadas) Temperaturas para su uso 0 °C - 40 °C (Este producto no funcionará correctamente si se excede el baremo de temperatura de operación. Una respuesta lenta o LCD en negro podría suceder si existen temperaturas más bajas o más altas respectivamente.) Dimensión / peso 55,5 x 37,5 x 18,5 mm / 30 g * El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. Garantía limitada 2 años: Únicamente para el ordenador (Se excluyen Accesorios/Soporte del sensor y pila) En caso de problemas durante su uso normal, la pieza del ordenador será reparada o sus- tituida sin costo alguno. El servicio debe ser realizado por CatEye Co., Ltd. Para enviar el producto, empaquételo cuidadosamente y no olvide incluir el certificado de garantía con las instrucciones de reparación. En el certificado de garantía deberá constar su nombre y dirección completa. Los gastos de seguro, manipulación y transporte corren a cargo de quien solicite dicho servicio. 2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan Attn: CATEYE Customer Service Section Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033 E-mail : [email protected] URL : http://www.cateye.com [For US Customers] CATEYE AMERICA, INC. 2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA Phone : 303.443.4595 Toll Free : 800.5CATEYE Fax : 303.473.0006 E-mail : [email protected] Juego de componentes Conjunto de soporte y sensor Imán de la rueda Batería de Litio Accesorios de recambio Accesorios estándar 1603390 1603391 1603491 1665150 CR2032 1699691N Accesorios opcionales Conjunto de soporte y sensor resistente En uso

En uso CC-VL820 / 520 ES CATEYE Mantenimiento ...€¦ · VELO 9 / VELO 7 CYCLOCOMPUTER CC-VL820 / CC-VL520 Mantenimiento • Para limpiar la computadora o los accesorios ... En uso

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: En uso CC-VL820 / 520 ES CATEYE Mantenimiento ...€¦ · VELO 9 / VELO 7 CYCLOCOMPUTER CC-VL820 / CC-VL520 Mantenimiento • Para limpiar la computadora o los accesorios ... En uso

CC-VL820 / 520 ES 1

Antes de utilizar la computadora, lea detenidamente este manual y guárdelo para futuras consultas.

Advertencia/Precaución• Noseconcentreenlacomputadoramientraspedalea.Conduzcaconprecaución.

• Instaleel imán,elsensory laabrazaderadeformaquequedenbienajustados.Revíselosperiódicamente.

• Encasodeingestiónaccidentalenmenores,consulteunmédicoin-mediatamente.

• Eviteexponerlacomputadoraalaluzdirectadelsolduranteperiodosprolongados.

• Nodesmontelacomputadora.• Nodejecaerlacomputadora.Estopodríaocasionarunmalfunciona-miento.

• Cuando limpie lacomputadoray losaccesoriosnousedisolvente,bencenonialcohol.

• Deshágasedelasbateríasusadassegúnlasregulacioneslocales.• LapantallaLCDpodríaversedistorsionadaalmirarlaatravésdelen-tesdesol.

CATEYEVELO 9 / VELO 7

CYCLOCOMPUTERCC-VL820 / CC-VL520

Mantenimiento• Paralimpiarlacomputadoraolosaccesorios,utilicedetergenteneu-trodiluidoenunpañosuaveydespuéspaseunoseco.

• Siloshuecosentrelosbotonesylaunidadseobstruyenconbarrootierra,lávelosconagua.

Reemplazar las pilasCuandolapantallamuestrelainformacióndeformaatenuada,cambielabatería.Instaleunanuevabateríadelitio(CR2032)conellado(+)orientadohaciaarriba.*Despuésdereemplazarlabatería,asegúresedeestablecer launidaddenuevoconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Prepararacomputadora”(página3).

Solución de problemasNo se visualiza la pantalla.

¿Labateríaestaagotada?

Pongapilasnuevasconformealprocedimientoespecificadoenlasección“Reemplazarlaspilas”.

Aparecen datos incorrectos.

Siga las instruccionesdescritasen“Prepararacomputadora”(página3).

La velocidad actual no aparece.(Enprimerlugar,cortocircuiteelcon-tactodelacomputadoravariasvecesconuntrozodemetal.Siaparecelavelocidadactual,lacomputadoraestáfuncionandocorrectamenteylacausadebeatribuirsealsoporteoalsensor.)

¿Estáelcableroto?

Aunqueelexteriordelcableparezcaenbuenestado,podríaestardañado.Cambieelconjuntodelsoporteysensorporunonuevo.

¿Es ladistanciadeseguridadentreelsensoryel imándemasiadogrande?¿Estánalineadoselcentrodelimánylalíneademarcadelsensor?

Reajustelasposicionesdelimányelsensor.(Ladistanciadeseguridaddebeserinferiora5mm.)

¿Hayalgoadheridoalcontactodelacomputadoraoelsoporte?

Limpieelcontactoconunpaño.

COIN

CR2032

Cerrar

Abrir

EspecificacionesBatería/Duracióndelabatería

BateríadeLitio(CR2032)x1/Aprox.3año

*Labateríaquetraelacomputadoradefábricapuedetenerunaduracióninferioralaespecificadaanteriormente.

Sistemadecontrol Microcomputadorde4bityunchip(Osciladordecristal)Sistemadepantalla PantalladecristallíquidoSensor SensorsincontactomagnéticoTamañodeneumá-ticoposible

26”,700c,27”,16”,18”,20”,22”y24”,ounneumáticode100cm-299cmdecircunferencia(valorinicial:26pulgadas)

Temperaturasparasuuso

0°C-40°C(Esteproductonofuncionarácorrectamentesiseexcedeelbaremodetemperaturadeoperación.UnarespuestalentaoLCDennegropodríasucedersiexistentemperaturasmásbajasomásaltasrespectivamente.)

Dimensión/peso 55,5x37,5x18,5mm/30g

*Eldiseñoylasespecificacionesestánsujetosamodificacionessinprevioaviso.

Garantía limitada2 años: Únicamente para el ordenador

(Se excluyen Accesorios/Soporte del sensor y pila)Encasodeproblemasdurantesuusonormal,lapiezadelordenadorseráreparadaosus-tituidasincostoalguno.ElserviciodebeserrealizadoporCatEyeCo.,Ltd.Paraenviarelproducto,empaquételocuidadosamenteynoolvideincluirelcertificadodegarantíaconlasinstruccionesdereparación.Enelcertificadodegarantíadeberáconstarsunombreydireccióncompleta.Losgastosdeseguro,manipulaciónytransportecorrenacargodequiensolicitedichoservicio.

2-8-25,Kuwazu,HigashiSumiyoshi-ku,Osaka546-0041JapanAttn:CATEYECustomerServiceSectionPhone :(06)6719-6863 Fax :(06)6719-6033E-mail :[email protected] URL :http://www.cateye.com

[For US Customers]CATEYE AMERICA, INC.2825WildernessPlaceSuite1200,BoulderCO80301-5494USAPhone :303.443.4595 TollFree :800.5CATEYEFax :303.473.0006 E-mail :[email protected]

Juegodecomponentes

Conjuntodesoporteysensor

Imándelarueda

BateríadeLitio

Accesorios de recambioAccesorios estándar

1603390 1603391

1603491

1665150

CR2032

1699691N

Accesorios opcionales

Conjuntodesoporteysensorresistente

En uso

Page 2: En uso CC-VL820 / 520 ES CATEYE Mantenimiento ...€¦ · VELO 9 / VELO 7 CYCLOCOMPUTER CC-VL820 / CC-VL520 Mantenimiento • Para limpiar la computadora o los accesorios ... En uso

CC-VL820 / 520 ES 2Cómo instalar la unidad en su bicicleta

5 mm

AlfijarelsoporteFlexTight™alapotencia

1 Acople el soporte a la potencia o al manillar

2 Instalar el sensor y el imán 3 Colocar el cable

ElsoporteFlexTight™sepuedeacoplartantoenlapotenciacomoenelmanillar,dependiendodecómoseajusteelso-porteasubanda.

Quitar/Instalar el computadorSensor

Bridas(x7)

Imán

Bridas

Bridas

Bridas

BridasManillar

Clic

Mientraslosujetaconlamano,

Sáquelo levantando lapartedelantera

Potencia

Soporte Cable

Cintaadhesivaporlosdoslados

Soporte

Soporte

Soporte

Soporte

Cintaadhesivaporlosdoslados

Cintaadhesivaporlosdoslados

Tirefir-memente

ImánRadioderueda

Imán

Imán

Zonadelsensor

Sensor

Sensor

Imán

Sensor

Sensor

Bridas

Bridas

Zonadelsensor

EnlaZonadelsensor

AlfijarelsoporteFlexTight™almanillar

Instale el sensor y el imán

El imánpasaatravésde lazonadelsensor.

Elespacioentreelsensoryelimánesde5mmomenos.

Precaución:Ajuste la longitud del cable de forma que no pueda tirarse de él cuando el manillar está en uso.

*El imánpodría instalarseen cualquier parte delrayo si se cumplen lascondicionesde instala-cióndearriba.

1

2

Tirefirmemente

Tirefirmemente

Aceptar

¡NO!

Cortar

Cortar

Cortar

Page 3: En uso CC-VL820 / 520 ES CATEYE Mantenimiento ...€¦ · VELO 9 / VELO 7 CYCLOCOMPUTER CC-VL820 / CC-VL520 Mantenimiento • Para limpiar la computadora o los accesorios ... En uso

CC-VL820 / 520 ES 3

Prueba de funcionamientoUnavezinstalado,compruebequeelordenadormuestralavelocidadgirando la ruedadelantera.Cuandonosemuestre,compruebe lascondicionesdeinstalación y denuevo(página2).

Preparar a computadora

RealicelaoperaciónBorrartodoslosdatostalycomosemuestraacon-tinuacióncuandoutilicelaunidadporprimeravezolarestaurealestadooriginal(ajustesdefábrica).

1 Borre todos los datos (inicialización)PulseelbotónACsituadoenlaparteposteriordelacomputadora.

2 Seleccione la unidad de velocidadSeleccione“km/h”o“mph”.

MODE

km/h ↔ mph

SET

Guardarlaconfiguración

3 Establezca el tamaño del neumáticoEstablezcaeltamañodelneumáticorealizandounodelossiguientesmétodos.

Configuraciónsencilla(seleccionardeltamañodelneumático)

PulseelbotónMODEparacambiarsegún lasi-guientesecuencia:26” → 700c → 27” → 205[] → 16” → 18” → 20” → 22” → 24”→26”.Se-leccioneeltamañodelneumático(pulgadas)delabicicletaypulseelbotónSET.*Generalmente,el tamañodelneumáticose in-dicaenellateraldelmismo.

MODE

Cambiareltamaño

SET

Guardarlaconfiguración

MODE

PresionesinsoltarelbotónMODEcuandosemuestre“205[]”paracambiaralapantalladeespecificacióndeltamañoderueda.

Configuracióndetallada(especifiqueelvalornuméricodelacircunfe-renciadelneumático)

*Laespecificacióndelacircunferenciadelneumáticogarantizame-dicionesmásprecisas.

1Cuando205[] semuestreenpantalla,pulseymantengapulsadoelbotónMODE.

2PulseelbotónMODEparaamentarelvalornu-méricointermitente;pulseymantengapulsadoelbotónMODEparamoverdígito.Especifiquecualquiervalordecircunferenciaencmy,acontinuación,pulseelbotónSET.

*Utilicela“Tabladereferenciadecircunferenciadeneumáticos”comoguía.

MODE

Aumentarelvalor

MODE

Moverdígitos(Pulseymantenga)

SET

Guardarlaconfiguración

AC

Circunferencia del neumáticoPuedeencontrarlacircunferenciadelneumático(L)quelecorrespondeenelsiguientediagrama,omidiendorealmentelacircunferenciadelneumático(L)desubicicleta.• Medición de la circunferencia del neumático (L)Paraobtener lamediciónmásprecisaposible,com-pleteunavueltacon laruedade labicicleta.Conlosneumáticosalapresiónadecuada,coloquelaválvulaenlaparteinferior.Marqueelpuntoenelsueloy,conelpesodelusuariosobrelabicicleta,completeexacta-menteunarevoluciónderuedaenlínearecta(hastaquelaválvulavuelvaalaparteinferior).Marquelaposicióndelaválvulaymidaladistancia.

• Tabla de referencia de circunferencia de neumáticos*Generalmente,eltamañodelneumáticooETRTOseindicaenellateraldelmismo.

L cm

ETRTO Tire size L (cm)47-203 12x1.75 9454-203 12x1.95 9440-254 14x1.50 10247-254 14x1.75 11040-305 16x1.50 11947-305 16x1.75 12054-305 16x2.00 12528-349 16x1-1/8 12937-349 16x1-3/8 13032-369 17x1-1/4(369) 13440-355 18x1.50 13447-355 18x1.75 13532-406 20x1.25 14535-406 20x1.35 14640-406 20x1.50 14947-406 20x1.75 15250-406 20x1.95 15728-451 20x1-1/8 15537-451 20x1-3/8 162537-501 22x1-3/8 17740-501 22x1-1/2 17947-507 24x1.75 18950-507 24x2.00 19354-507 24x2.125 19725-520 24x1(520) 175

24x3/4Tubuler 17928-540 24x1-1/8 18032-540 24x1-1/4 19125-559 26x1(559) 19132-559 26x1.25 19537-559 26x1.40 20140-559 26x1.50 20147-559 26x1.75 20250-559 26x1.95 20554-559 26x2.10 207

ETRTO Tire size L (cm)57-559 26x2.125 20758-559 26x2.35 20875-559 26x3.00 21728-590 26x1-1/8 19737-590 26x1-3/8 20737-584 26x1-1/2 210

650CTubuler26x7/8 192

20-571 650x20C 19423-571 650x23C 194

25-571 650x25C26x1(571) 195

40-590 650x38A 21340-584 650x38B 21125-630 27x1(630) 21528-630 27x1-1/8 21632-630 27x1-1/4 21637-630 27x1-3/8 21718-622 700x18C 20719-622 700x19C 20820-622 700x20C 20923-622 700x23C 21025-622 700x25C 21128-622 700x28C 21430-622 700x30C 21532-622 700x32C 216

700CTubuler 21335-622 700x35C 21738-622 700x38C 21840-622 700x40C 22042-622 700x42C 22244-622 700x44C 22445-622 700x45C 22447-622 700x47C 22754-622 29x2.1 22960-622 29x2.3 233

MODE AC

SET

Tapadelcomparti-mientodelaspilas

Contacto

4 Establezca el reloj1PulseelbotónMODEparacambiarentre“24h”y

“12h”.Seleccioneunodelosformatosdevisua-lizacióny,acontinuación,pulseelbotónSET.

2PulseelbotónMODEparaamentarelvalornu-méricointermitente;pulseymantengapulsadoelbotónMODEparapasarde“Hora”a“Minuto”.

MODE

12h ↔ 24hoaumenteelvalor

MODE

Cambiardepan-tallaocambiarlosdígitos

5 Pulsar el botón SET para completar la configuraciónPulseelbotónSETconelrelojactualenpantalla.Acontinuación, laconfiguracióndeunidadessehabrácompletadoydichasunidadescambiaránalaPantalladefunciones.

SET

Guardar laconfiguración(Finalizar)

Formatodereloj

Hora Minuto

Page 4: En uso CC-VL820 / 520 ES CATEYE Mantenimiento ...€¦ · VELO 9 / VELO 7 CYCLOCOMPUTER CC-VL820 / CC-VL520 Mantenimiento • Para limpiar la computadora o los accesorios ... En uso

CC-VL820 / 520 ES 4

Modo de ahorro de energíaSi lacomputadoranoharecibidoningunaseñaldurante10minutos,elmododeahorrodeenergíaseactivaráysoloelrelojserávisualizado.Cuandolacomputadorarecibeunaseñaldelsensor,lapantalladefuncio-nesvuelveaaparecer.

MODE

Consumo de calorías(VL820)*2Estacomputadoramideelconsumodecaloríasintegrandoelvalorcalculadodelavelocidadencasasegundo.Compruébelocomounvalordereferencia.Velocidad 10km/h[mph] 20km/h[mph] 30km/h[mph]

Kcalporhora67,3kcal[155,2kcal]

244,5kcal[768,2kcal]

641,6kcal[2297,2kcal]

Cómo calcular las Reducción de CO2(VL820)*3LasReduccióndeCO2secalculantalycomosedescribeacontinuación.Trayectorecorrido(km)x0,15=ReduccióndeCO2(kg)*Elfactor0,15sedeterminaaplicandoelvalormediodelamediadeco-chesdepasajerodegasolinaenel2008conlaecuación“ReduccióndeCO2por1kmconducidoenuncochedegasolina”descritaenlapáginawebdelMinisteriodeTierra,Infraestructura,TransporteyTurismo.

Utilizar la computadora [Pantalla de funciones]

Cambio de la función de la computadoraPresioneelbotónMODEparacambiarlosdatosdemediciónenlaparteinferiorenelordenmostradoenlasiguienteilustración.

*1: SielTMexcedede27horasolaDSTexcedelos999,99Km,.Eaparecerá.Pongaacerolosdatos.

*2,*3: ParamostrarsesóloconVL820.

Velocidad actual0,0(4,0)–199,9km/h[0,0(3,0)–124,9mph]

Flecha de ritmo Indicasilavelocidadactualesmásrápi-da( )omáslenta( )quelavelocidadpromedio.

Unidad de velocidad

Pantalla de funciones

VELO 7 VELO 9Pantalla de ahorro

de energía

10minutos

o

Cómo cambiar el tamaño del neumáticoMuestreladistanciatotal(ODO)ypulseelbo-tónSETparacambiareltamañodelneumático.Elmétododeconfiguracióneselmismopara“Prepararacomputadora-3”(página3).

Cómo establecer el relojEnelmodoreloj,pulseelbotónSETsituadoenlaparteposteriorylapantallaentraráenelmododeconfiguracióndelreloj.Elmétododeconfiguracióneselmismopara“Prepararacomputadora-4”(página3).

TMTiempotranscurrido0:00,00–9:59,59

DSTDistanciadeviaje0,00–999,99km[mile]

AV Velocidadmedia(*1)0,0–199,9km[0,0–124,9mph]

MXVelocidadmáxima0,0–199,9km/h[0,0–124,9mph]

CALConsumodecalorías(*2)0–99999kcal

CO2ReduccióndeCO2(*3)0,00–999,99kg

ODODistanciatotal0–99999km[mile]

Reloj0:00–23:59[1:00–12:59]MODE

(Pulseymantenga)

SET

SET

Inicio/parada de las medicionesLasmedicionescomienzanautomáticamentecuandolabicicletaestáenmovimiento.Durante lasmediciones lossímboloskm/homphparpa-dean.

START STOP

Puesta a cero de los datosLosdatosde lasmedicionesvuelvena0pul-sandoymanteniendoMODEen lapantalladefunciones.*Ladistanciatotal(ODO)noserestablece.

Iniciarmedición Detenermedición