35
EPS 708 Uputstvo za upotrebu Strana 4 Sadržaj 1. Korišćena simbolika 1.1 U dokumentaciji 1.1.1 Upozorenja konstrukcija i značenje 1.1.2 Simboli naziv i značenje 1.2 Na proizvodu 2. Uputstva za korisnike 2.1 Važna uputstva 2.2 Sigurnosna uputstva 2.3 Elektromagnetna podnošljivost (EMV) 3. Opis proizvoda 3.1 Upotreba u skladu sa propisima 3.2 Preduslovi 3.3 Obim isporuke 3.4 Poseban pribor 3.5 Opis proizvoda 3.5.1 EPS 708 3.5.2 Radni prostor na EPS-u 708 3.5.3 Izgled zadnje strane EPS-a 708 3.5.4 Dovod ispitnog ulja i hladnjak ispitnog ulja (poseban pribor u zavisnosti od modela) 3.5.5 Ulazni filter 3.5.6 Set delova za crevni vod visokog pritiska (poseban pribor) 3.5.7 Dovod ulja za podmazivanje (poseban pribor) 3.6 Konstrukcija i prvo puštanje u rad 4. Rukovanje 4.1 Uključivanje 4.2 Isključivanje 4.3 Isključivanje u slučaju nužde 4.3.1 Aktiviranje funkcije zaustavljanja u slučaju nužde 4.3.2 Deaktiviranje funkcije zaustavljanja u slučaju nužde 4.4 Zaštitni poklopac

EPS 708 - bosch.edu.rs · OPREZ Moguća opasna situacija Lakše telesne povrede U nastavku ćete videti primer upozorenja za „delove pod naponom“, koji sadrži signalnu reč OPASNOST:

  • Upload
    others

  • View
    13

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

EPS 708

Uputstvo za upotrebu

Strana 4

Sadržaj

1. Korišćena simbolika

1.1 U dokumentaciji

1.1.1 Upozorenja – konstrukcija i značenje

1.1.2 Simboli – naziv i značenje

1.2 Na proizvodu

2. Uputstva za korisnike

2.1 Važna uputstva

2.2 Sigurnosna uputstva

2.3 Elektromagnetna podnošljivost (EMV)

3. Opis proizvoda

3.1 Upotreba u skladu sa propisima

3.2 Preduslovi

3.3 Obim isporuke

3.4 Poseban pribor

3.5 Opis proizvoda

3.5.1 EPS 708

3.5.2 Radni prostor na EPS-u 708

3.5.3 Izgled zadnje strane EPS-a 708

3.5.4 Dovod ispitnog ulja i hladnjak ispitnog ulja (poseban pribor u zavisnosti od

modela)

3.5.5 Ulazni filter

3.5.6 Set delova za crevni vod visokog pritiska

(poseban pribor)

3.5.7 Dovod ulja za podmazivanje (poseban pribor)

3.6 Konstrukcija i prvo puštanje u rad

4. Rukovanje

4.1 Uključivanje

4.2 Isključivanje

4.3 Isključivanje u slučaju nužde

4.3.1 Aktiviranje funkcije zaustavljanja u slučaju nužde

4.3.2 Deaktiviranje funkcije zaustavljanja u slučaju nužde

4.4 Zaštitni poklopac

4.5 Pričvršćivanje Common Rail pumpe

4.5.1 Common Rail pumpa sa koničnim steznim spojem

4.5.2 Common Rail pumpa sa Oldham-spojem

4.6 Priključivanje Common Rail pumpe

5. Ispitivanje

5.1 Pre početka ispitivanja

5.2 Uključiti EPS

5.3 Startovati proces ispitivanja

5.4 Opis ispitivanja pumpe

5.5 Smetnje na EPS-u 708

6. Održavanje

6.1 Servisiranje

6.2 Intervali održavanja

6.3 Ispitivanje creva visokog pritiska

6.4 Ispitivanje creva

6.5 Zamena ispitnog ulja, čišćenje rezervoara ispitnog ulja

6.5.1 Zamena ispitnog ulja

6.5.2 Ispuštanje prljavog ulja u sabirnik radnog prostora

6.6 Zamena filter za ispitno ulje i finog filtera

6.6.1 Zamena filtera za ispitno ulje (hlađenje)

6.6.2 Zamena finog filtera

6.7 Zamena filtera na rejlu visokog pritiska (glavni rejl)

6.8 Zamena filtera u hidrauličkom prostoru

6.8.1 Zamena filtera merača količine (PLU)

6.8.2 Zamena uloška filtera protokomera (KEM)

6.8.3 Zamena filtera na povratnom vodu pumpe

6.8.4 Zamena uloška ulaznog filtera (npr. injektor A)

6.9 Održavanje dovoda ulja za podmazivanje

6.9.1 Zamena ulja za podmazivanje i čišćenje rezervoara ulja za podmazivanje

6.9.2 Zamena filtera ulja za podmazivanje

6.10 Zaštitna stakla zaštitnog poklopca

6.11 Čišćenje hladnjaka ispitnog ulja

6.12 Zamena uložaka filtera

6.13 Rezervni i potrošni delovi

7. Zaustavljanje rada

7.1 Privremeno zaustavljanje rada

7.2 Promena mesta korišćenja

7.3 Uklanjanje i deponovanje

7.3.1 Materije koje zagađuju vodu

7.3.2 EPS 708 i pribor

7.3.3 Hladnjak ispitnog ulja

8. Momenti pritezanja

8.1 Delovi za pričvršćivanje

8.2 Polovine spojnice

8.3 Pogonska spojnica

8.3.1 Pogonska spojnica 1 686 401 024

8.3.2 Momenti pritezanja za stezne vijke

8.4 Dozvoljeni obrtni momenti na spojnici

9. Tehnički podaci

9.1 EPS 708

9.2 Emisija buke

9.3 Dimenzije i težine

9.4 Pritisci i količine punjenja

9.5 Boje ispitnog stola

Strana 5

1. Korišćena simbolika

1.1 U dokumentaciji 1.1.1 Upozorenja – konstrukcija i značenje

Upozorenja ukazuju na opasnosti i njihove posledice po korisnike ili osobe u okolini.

Ona dodatno opisuju mere o sprečavanju ovih opasnosti. Odlučujuće značenje ima

signalna reč. Ona pokazuje koja je verovatnoća da dođe do opasnosti, kao i težinu

opasnosti u slučaju nepoštovanja pravila:

Signalna reč Verovatnoća nastanka

opasnosti

Težina opasnosti u slučaju

nepoštovanja pravila

OPASNOST Neposredno preteća

opasnost

Smrt ili teške telesne

povrede

UPOZORENJE Moguća preteća opasnost Smrt ili teške telesne

povrede

OPREZ Moguća opasna situacija Lakše telesne povrede

U nastavku ćete videti primer upozorenja za „delove pod naponom“, koji sadrži signalnu

reč OPASNOST:

OPASNOST – delovi pod naponom pri otvaranju EPS-a 708!

Povrede, otkazivanje srca ili smrt usled strujnog udara do kojeg može da dođe ako

dodirnete delove pod naponom (npr. glavni prekidač, strujno kolo).

Na električnim sistemima ili pogonskim sistemima smeju da rade samo električari ili

obučene osobe pod vođstvom i nadzorom stručnjaka.

Pre nego što otvorite EPS 708, isključite ga iz naponske mreže.

1.1.2 Simboli – naziv i značenje

Simbol Naziv Značenje

Pažnja Upozorava na moguće materijalne štete

Informacija Uputstva za upotrebu i ostale korisne informacije

Postupak u više

koraka

Postupak koji se sastoji od više koraka.

Postupak od jednog

koraka

Postupak koji se sastoji od jednog koraka.

Međurezultat Unutar jednog postupka postaje vidljiv

međurezultat.

Krajnji rezultat Na kraju postupka vidljiv je krajnji rezultat.

1.2 Na proizvodu

Obratiti pažnju na sva upozorenja na proizvodu i obezbediti da budu čitljiva!

Upozorenje!

Poluga za ručno okretanje zamajca ne sme da se zaglavi u prihvatnim otvorima

zamajca! Pre starta uklonite polugu!

Upozorenje!

Nikada nemojte stavljati ruku blizu zamajca!

OPASNOST – delovi pod naponom prilikom otvaranja!

Povrede, otkazivanje srca ili smrt usled strujnog udara pri dodiru delova pod

naponom (npr. glavni prekidač, štampano kolo).

Na električnim sistemima ili pogonskim sistemima smeju da rade samo električari ili

obučene osobe pod vođstvom i nadzorom stručnjaka.

Pre nego što ga otvorite, EPS 708 isključite iz naponske mreže

Pre puštanja u rad, priključka i upotrebe Bosch proizvoda potrebno je pažljivo pročitati

uputstvo za upotrebu i sigurnosna uputstva.

Upozorenje – opasnost od prignječenja zaštitnim poklopcem!

Pri zatvaranju zaštitnog poklopca postoji opasnost od povrede ruku i šaka.

Zaštitni poklopac zatvoriti samo pomoću drške na zaštitnom poklopcu.

Pri zatvaranju zaštitnog poklopca obratite pažnju na to da se ruke i šake ne nađu u

području zatvaranja zaštitnog poklopca.

Prilikom montaže u radnom prostoru EPS-a 708 uvek koristite zaštitne naočare.

Prilikom rada na EPS-u 708 uvek koristite zaštitne rukavice.

Strana 6

2. Uputstva za korisnike

2.1 Važna uputstva Važna uputstva o autorskim pravima, odgovornosti i garanciji, o korisničkoj grupi i o

obavezama auto-servisa naći ćete u odvojenom uputstvu „Važna uputstva i

sigurnosna uputstva za Bosch ispitnu opremu“.

Pre puštanja u rad, priključka i korišćenja EPS-a 708 potrebno je pažljivo pročitati

ova uputstva i pridržavati ih se.

2.2 Sigurnosna uputstva Sva sigurnosna uputstva naći ćete u odvojenom uputstvu „Važna uputstva i

sigurnosna uputstva za Bosch ispitnu opremu“. Pre puštanja u rad, priključka i

korišćenja EPS-a 708 potrebno je pažljivo pročitati ova uputstva i pridržavati ih se.

2.3 Elektromagnetna podnošljivost (EMV) EPS 708 ispunjava kriterijume prema EMV-smernicama 2004/108/EG.

EPS 708 je proizvod klase/ kategorije C2 prema standardu EN 61800. EPS 708 može

da u stambenim prostorima prouzrokuje visokofrekventne smetnje (radio smetnje), te

je neophodno sprovesti mere za njihovo otklanjanje. U ovom slučaju od korisnika se

može zahtevati da sprovede odgovarajuće mere.

3. Opis proizvoda

3.1 Upotreba u skladu sa propisima

Ovo uputstvo opisuje Common Rail ispitni sto EPS 708 ( u nastavku nazvan EPS 708).

EPS 708 se koristi za ispitivanje Common Rail pumpi (nazvane i CP) i Common Rail

injektora (nazvani i CRI/ CRIN) proizvođača Bosch, Delphi, Denso, Siemens i

Continental.

CRI/ CRIN i CP moraju da budu ispitani i izmereni prema uputstvu. Za adaptaciju mora

da bude upotrebljen i poseban pribor.

Sam korisnik je odgovoran za ispravnost i stručnost procesa koji sprovodi. Robert Bosch

GmbH ne preuzima ni garanciju ni odgovornost za oštećenja, troškove i ostale posledice

koje nastaju kao rezultat nepravilnog i/ ili nestručnog tumačenja upravljačkih podataka,

vrednosti za podešavanje i ispitnih vrednosti.

Dozvoljeno je da se sledeće komponente ispitaju pomoću adaptera koji su za to

predviđeni: Bosch CP1x, CP3x, CPx*1

Bosch CRI1x, CRI2x, CRI3x

Bosch CRIN1x, CRIN2x, CRIN3x

Denso, Delphi, Siemens, Continental CRI pomoću posebnog pribora 1 687 010 186

Denso, Delphi, Siemens, Continental CRI pomoću posebnog pribora 1 687 010 183

*1 kada bude odobren adapter za buduću nadogradnju

EPS 708 ne sme da se koristi za ispitivanje CP2x pumpi!

U zavisnosti od temperature okoline pogonski motor ili hladnjak se isključuju ako pri

procesu ispitivanja komponenti postoji potreba za većom snagom nego što je predviđeno

u ispitnim procesima na CD-u TestData!

Dalja uputstva o steznim i pogonskim uređajima, mernim i ispitnim uređajima, potisnim

vodovima, ispitnim držačima dizni itd. naći ćete u katalogu „Pribor i poseban pribor za

ispitne stolove za pumpe za ubrzigavanje“ (kataloški broj 1 689 980 289).

Strana 7

3.2 Preduslovi EPS 708 ne sme da radi bez nadzora. Samo stručno i obučeno osoblje može da ga koristi.

Učenicima ili mehaničarima koji su na obuci, dozvoljeno je da rade na ovom uređaju

samo ako su pod stalnim nadzorom iskusnog lica. Sve radove na električnim i

hidrauličkim uređajima mogu da sprovode samo osobe sa dovoljno znanja i iskustva iz

oblasti električnih i hidrauličkih sistema.

U slučaju da postoji eksterni dovod rashladne vode potrebno je obezbediti ugradnju

uređaja za redukciju pritiska (podešen na 250 kPa), zaštitnog filtera i ventila za

zatvaranje.

Temperatura rashladne vode može da bude maksimalno 17oC, u slučaju viših

temperatura rashladne vode potrebno je da se obezbedi ugradnja odgovarajućeg

uređaja za hlađenje.

Odvod rashladne vode, bez mogućnosti zatvaranja, treba da preko uljnog separatora

ulazi u vod za otpadne vode

Da bi se obezbedila dobra ventilacija EPS-a 708, potrebno je da kod EPS-a 708 bez

internog hladnjaka razmak između zadnje strane uređaja, bočne strane uređaja i zida

iznosi najmanje 70 centimetara. Kod EPS-a 708 sa hladnjakom razmak između desne

strane uređaja i zida treba da iznosi najmanje 1 metar. Rešetke za ventilaciju na

zadnjoj strani uređaja EPS 708 ne smeju da budu pokrivene da ne bi došlo do

pregrevanja.

Preporučujemo da se iznad EPS-a 708 ugradi uređaj za usisavanje. U tom slučaju je

potrebno obratiti pažnju na visinu otvaranja poklopca.

Potrebno je imati osigurač od 35 A

Ispitivanja sprovoditi samo pomoću ispitnih procesa sa CD-a TestData (od 2011/ 1).

Potrebno je obezbediti odgovarajuću zaštitu od buke.

Odgovarajuća školovanja za ispitivanje dizel-komponenti održavaju se u Robert

Bosch školskom centru za ispitnu opremu.

3.3 Obim isporuke

Naziv Kataloški broj

EPS 708 (400 V ili 200 V; sa/ bez hladnjaka)1)

Ekran 19" sa držačem

Miš

PC (sa mrežnim priključnim kablom, stopama za oslonac

kućišta, WIN XP-licencnim natpisom)

Creva (6x) za povratni vod CRI/ CRI Piezo do bloka ventila

(1 do 6)

1 680 712 327

do

Ulazni filteri (6x) za količinu ubrizgavanja CRI/ CRI Piezo do

bloka ventila (A – F)

Pogonska spojnica

Adapterski vod (X24 za Common Rail pumpu)

Adapterski vod (X27 za upravljačku elektroniku CRI/ CRI

Piezo)

CD EP-softver

CD TestData

CD PC-softverski paket

Poluga

Uputstvo za upotrebu

1) u zavisnosti od poručenog modela

3.4 Poseban pribor

Naziv Kataloški broj

Set pribora CP1 – CP3.X

Set za dogradnju CRI 846H

Set pribora za Common Rail pumpe drugih proizvođača

Set za dogradnju

Set za dogradnju dovoda ulja za podmazivanje

Set za dogradnju CRI/ CRIN 848H

Poluga

Set za nadogradnju za Common Rail pumpe drugih

proizvođača

Set za dogradnju CRI (Delphi/ Denso)

Pogonska prirubnica CP3.4 (MAN)

Set delova za crevo visokog pritiska

Set za dogradnju NRS-CP3.4 (MAN)

Adapter (priključak na razdelnom rejlu 180 Mpa)

Adapter (kalibracija pritiska)

PDR 375

Tastatura (u zavisnosti od zemlje)

Sve informacije (kataloški broj, dimenzije itd.) o priteznim komponentama i pogonskim

spojnicama koje su potrebne za stezanje pumpe, dobićete na CD-u sa posebnim priborom

ToolsCATAlogue.

Strana 8

3.5 Opis uređaja

3.5.1 EPS 708

Slika 1: prednji izgled EPS-a 708

1 Zaštitni poklopac sa drškom

2 Prednji desni poklopac

3 Prekidač za zaustavljanje u slučaju nužde

4 Prostor za štampač (poseban pribor)

5 Glavni prekidač

6 PC-poklopac

7 Mrežni priključak X20 (LAN) 1)

8 Utičnica sa zaštitnim kontaktom X21 (230 V/ max. 200 W)

9 Ekran

10 USB-priključak X22

11 Pregrada za odlaganje

12 Tastatura (poseban pribor)

13 Miš 1) Za mrežni priključak preporučujemo Vam da koristite mrežne vodove firme

Phoenix.

Strana 9

3.5.2 Radni prostor na EPS-u 708

Slika 2: radni prostor

1 Dovod ulja za podmazivanje 1)

2 Povratni vod ulja za podmazivanje1)

3 Dovod ispitnog ulja za Common Rail pumpe

4 Povratni vod ispitnog ulja Common Rail pumpe (nije za CP3.4)

5 Rejl visokog pritiska (glavni rejl)

6 Povratna količina CRI/ CRI Piezo

7 Količina ubrizgavanja CRI/ CRI Piezo sa ulaznim filterima

8 Priključak upravljačke elektronike CRI/ CRI Piezo (X27)

9 Otvor za pričvršćivanje povratnog voda, CRI Piezo

10 Povratna količina CRI Piezo

11 Limovi za odlaganje

12 Priključak visokog pritiska za razdelni rejl CRI/ CRI Piezo

13 Priključci visokog pritiska za Common Rail pumpe

14 Priključna čivija rejla visokog pritiska (X26 senzor pritiska rejla)

15 Priključna čivija rejla visokog pritiska (X25 rejl DRV)

16 Priključna čivija za upravljanje Common Rail pumpe (X24 ZME/EAV)

17 Zatezna šina

1) Priključci postoje samo ako je ugrađen dovod ulja za podmazivanje (poseban

pribor)

Strana 10

3.5.3 Zadnja strana EPS-a 708

Slika 3: zadnja strana EPS-a 708

1 Donji levi poklopac

2 Povratni vod rashladne vode 1)

3 Dovod rashladne vode 1)

4 Rešetke ventilacije (samo kod verzije sa internim hladnjakom)

5 Stope uređaja sa mogućnošću podešavanja visine

6 Otvor za eksterne priključke

7 Gornji levi poklopac

1) G ½ " A ISO 228-1 (priključak kod EPS-verzije bez internog hladnjaka)

3.5.4 Dovod ispitnog ulja i hladnjak (poseban pribor u zavisnosti od modela)

Slika 4:dovod ispitnog ulja

1 Hladnjak

2 Ispusni ventil za vodu

3 Filter ispitnog ulja

4 Ispusna slavina za ispitno ulje

5 Rezervoar za ispitno ulje

6 Poklopac rezervoara za ispitno ulje

7 Slavina za ispuštanje ispitnog ulja u radnom prostoru

U donjem delu EPS-a 708 ugrađeni su rezervoar ispitnog ulja i hladnjak (poseban

pribor u zavisnosti od modela). Pomoću hladnjaka se preko izmenjivača toplote hladi

ispitno ulje. U ovom slučaju nije potrebno eksterno snabdevanje vodom.

Uputstva za ugradnju hladnjaka naći ćete u uputstvu za ugradnju 1 689 978 5XX.

Hlađenje ispitnog ulja

Ispitno ulje se hladi preko izmenjivača toplote. Preko eksternog priključka vode ili

preko internog hladnjaka dovodi se potrebna količina rashladne vode.

Priključci za eksterni dovod rashladne vode i povratni vod rashladne vode nalaze se

na zadnjoj strani ispitnog stola (videti sliku 3).

Ako se koristi eksterni dovod vode potrebno je ugraditi uljni separator!

Zagrevanje ispitnog ulja

Zagrevanje ispitnog ulja odvija se preko električnog grejača koji je ugrađen u

rezervoar ispitnog ulja. Vreme zagrevanja ispitnog ulja npr. sa 20 oC na 40 oC zavisi

od količine ispitnog ulja koje se nalazi u rezervoaru. U proseku vreme zagrevanja pri

sobnoj temperaturi (18 oC do 20 oC) iznosi otprilike 20 min.

Čim se EPS 708 uključi, električna pumpa za gorivo meša ispitno ulje. U zavisnosti

od regulatora temperature grejač u rezervoaru ispitnog ulja zagreva ispitno ulje na

prethodno izabranu temperaturu i održava je konstantnom. Ugrađeni senzor

temperature kontinuirano meri temperaturu. Preko prekidača sa plovkom koji je

ugrađen u rezervoar ispitnog ulja proverava se minimalni i maksimalni nivo ulja.

3.5.5 Ulazni filter

Isporučeni ulazni filteri služe za zaštitu od prljavštine koja se stvara tokom ispitivanja

neočišćenih Common Rail injektora. Ulazni filteri moraju da budu utaknuti u

priključke za količine goriva od A do F (slika 2, poz. 7) (obratiti pažnju na smer

protoka ulaznog filtera).

Pojedinačni ulazni filteri bi trebalo da uvek stoje na istom priključku za količinu

goriva, pošto EP-software na priključcima za količinu goriva snima postojeću

zaprljanost filtera. Zaprljanost ulaznog filtera prikazana je u meniju EP-softvera

„Servis i održavanje“.

Strana 11

3.5.6 Set delova za crevo visokog pritiska (poseban pribor)

Crevo visokog pritiska 1 680 712 324 povezuje Common-Rail-pumpu sa rejlom

visokog pritiska.

Crevo visokog pritiska 1 680 712 324, ispitni vod 1 680 750 123 i redukujuće navrtke

sadržane su u setu delova 1 687 016 064.

Slika 5: crevo visokog pritiska 1 680 712 324

1 Redukujuća navrtka

2 Datum proizvodnje creva visokog pritiska

3 Kataloški broj creva visokog pritiska

4 Dozvoljeni momenat pritezanja

5 Natpis za oznakom

6 Armatura creva sa preklopnom navrtkom

Creva visokog pritiska zamenite nakon 3 godine (videti datum proizvodnje na crevu

visokog pritiska), čak i kada ne postoje neki nedostaci u pogledu sigurnosti.

Pri priključivanju creva visokog pritiska potrebno je obratiti pažnju na sledeće tačke:

Pre priključivanja očistite zaptivni konus na rejlu visokog pritiska/ pumpi visokog

pritiska.

Poluprečnik savijanja creva ne sme da bude manji od minimalnih 200 mm. Mali

poluprečnici savijanja smanjuju poprečni presek creva visokog pritiska. Poluprečnik

savijanja ne sme da počne na držaču armature, već otprilike 20 mm pre toga.

Crevo visokog pritiska tokom rada ne sme da dođe u dodir sa drugim crevima ili

predmetima.

Prilikom priključivanja uvek treba poštovati propisane momente pritezanja. U slučaju

nezaptivenog spoja, nikada nemojte zatezati vijčani spoj.

Crevo visokog pritiska Momenat pritezanja na obe strane

Dozvoljeni radni pritisak: maksimalno 250 Mpa

Dozvoljeni radni medij: ispitno ulje prema standardu ISO 4113

Dozvoljena radna temperatura: 20 oC – 100 oC

Crevo visokog pritiska na jednoj strani ima redukujuću navrtku (videti sliku 5, poz. 1). U

zavisnosti od veličine navoja na izlazu visokog pritiska na Common Rail pumpi

redukujuća navrtka može da se zameni. Pri korišćenju redukujuću navrtku treba navrnuti

na crevo visokog pritiska i pritegnuti. U obimu isporuke postoje tri redukujuće navrtke za

sledeće veličine navoja:

Redukujuća navrtka Navoj

Savijeni ispitni vod 1 680 750 123 može da se koristi za povezivanje creva visokog

pritiska 1 680 712 324 sa teško dostupnim izlazima visokog pritiska. Za priključak

ispitnog voda na crevo visokog pritiska potrebno je koristiti redukujuću navrtku 1 683

345 053 (slika 6, poz. 3).

Slika 6: ispitni vod 1 680 750 123

1 Redukujuća navrtka

2 Ispitni vod 1 680 750 123

3 Adapter 1 683 345 053

4 Crevo visokog pritiska 1 680 712 324

3.5.7 Dovod ulja za podmazivanje (poseban pribor)

Dovod ulja za podmazivanje služi da tokom procesa ispitivanja common rail pumpe, koje

nisu podmazane gorivom, snabdeva uljem za podmazivanje.

Uputstva za ugradnju dovoda ulja za podmazivanje naći ćete u uputstvu za ugradnju 1

689 978 558.

3.6 Konstrukcija i prvo puštanje u rad

EPS 708 mogu da puste u rad samo tehnička lica iz Boscha ili ovlašćenog servisa.

Prvo puštanje u rad EPS-a 708 opisano je u publikaciji 1 689 978 559.

Postavljanje i priključivanje štampača (poseban pribor) opisano je u uputstvu za

montažu.

Strana 12

4. Rukovanje

Upozorenje – Opasnost od povrede usled curenja ispitnog ulja ili letećih delova!

Ako ispitna oprema i deo koji se ispituje nemaju hidraulički priključak u skladu sa

propisima, na početku ispitivanja može da dođe do curenja ispitnog ulja usled visokog

pritiska, a komponente ispitne opreme mogu da popucaju. Tako nastaju povrede ili

materijalne štete.

Pre uključivanja ispitati da li su sva creva na ispitnoj opremi i delu koji se ispituje

propisno priključena.

Zameniti nezaptivena ili neispravna creva.

Nositi zaštitne naočare.

Nositi zaštitne cipele.

Oprez – opasnost od oštećenja sluha zbog buke!

Prilikom ispitivanja na EPS-u 708 nivo buke može da bude viši od 80 dB (A). Ovaj nivo

buke dovodi do oštećenja sluha.

Nositi zaštitu za uši.

4.1 Uključivanje 1. EPS 708 uključiti na glavnom prekidaču (slika 1, poz. 5).

2. Startovati EPS-softver.

EPS 708 je spreman za rad.

4.2 Isključivanje 1. Stopirati ispitivanje pomoću <F8>.

2. Zatvoriti sve otvorene aplikacije.

3. Računar ugasiti preko Winodws operativnog sistema.

4. EPS 708 isključiti na glavnom prekidaču .

Pre ponovnog uključivanja računar mora da bude najmanje 60 sekundi isključen.

4.3 Isključivanje u slučaju nužde

4.3.1 Aktiviranje funkcije isključivanja u slučaju nužde

Prekidač za slučaj nužde aktivirati samo u slučaju smetnji. Ispitna oprema ili deo koji

se ispituje mogu da budu oštećeni zbog aktiviranja ovog prekidača pošto više neće

biti snabdeveni ispitnim uljem i uljem za podmazivanje!

Pritisnuti prekidač u slučaju nužde (slika 1, poz. 3).

- EPS 708 prekida ispitivanje.

- Pogon se odmah zaustavlja.

- Hladnjak i električna pumpa u rezervoaru ispitnog ulja se isključuju.

- Ventilator i računar se ne isključuju.

4.3.2 Deaktiviranje funkcije isključivanja u slučaju nužde

1. Uklonite smetnje.

2. Crveno dugme prekidača za slučaj nužde izvući dok se ne aktivira.

Proces ispitivanja ponovo početi ili nastaviti.

4.4 Zaštitni poklopac

Upozorenje – opasnost od povrede zaštitnim poklopcem!

Kod zaštitnog poklopca koji nije otvoren do gornjeg graničnika i kod poklopca sa

pogrešno podešenom visinom postoji opasnost od povrede glave.

Visinu otvora zaštitnog poklopca pravilno podesiti prema visini ispitivača.

Zaštitni poklopac prilikom montažnih radnji u ispitnoj prostoriji uvek otvoriti do

gornjeg graničnika.

Zaštitna stakla zaštitnog poklopca moraju odmah da se zamene ako su oštećena!

Ispitivanje komponenti na EPS-u 708 je moguće samo sa zatvorenim poklopcem.

Podešavanje visine zaštitnog poklopca:

Visina otvora zaštitnog poklopca podešava se promenom pozicije žičane sajle. Pri

isporuci EPS-a 708 podešena je maksimalna visina otvora zaštitnog poklopca od 2,1 m

(pri čemu stope uređaja imaju visinu od 10 cm). Ako se žičana sajla pričvrsti na prednju

rupu zaštitnog poklopca, minimalna visina otvora iznosi otprilike 1,9 m (pri čemu stope

uređaja imaju visinu od 5 cm).

Strana 13

4.5 Pritezanje Common Rail pumpi

Obavezno moraju da se poštuju momenti pritezanja za pričvrsne delove i polovine

spojnice (videti poglavlje 8: momenti pritezanja)!

Poluga (poseban pribor) za ručno okretanje zamajca (slika 8, poz. 1) ne sme da ostane u

prihvatnim rupama zamajca!

Pogonska spojnica (slika 8, poz. 2) je sigurnosni deo EPS-a 708. Zato pogonsku spojnicu

može da popravlja samo nadležni mehaničar iz Bosch službe!

Pri svim montažnim radovima, kao npr. pri zatezanju/ uklanjanju Common Rail pumpi i

Common Rail injektora, zaštitni poklopac EPS-a 708 mora uvek da bude otvoren do

gornjeg graničnika!

Za pritezanje Common Rail pumpe na EPS-u 708 koristite samo za to određene uređaje i

pogonske spojnice!

Pre nego što Common Rail pumpu pričvrstite na EPS-u 708, proverite hod pogonskog

vratila pumpe i da li kućište pumpe ima pukotine. Common Rail pumpe sa teškohodnim

ili blokiranim pogonskim vratilom ili pukotinama na kućištu ne smeju da se pritežu i

ispituju!

Pri ispitivanju Common Rail pumpi bez snabdevanja uljem za podmazivanje (slika 2,

poz. 1 i 2) dovod i povratni vod ulja za podmazivanje (slika 2, poz. 1 i 2) moraju da budu

zatvoreni čepom.

Spojnice i svi delovi koji su potrebni za pritezanje, navedeni su u katalogu posebnog

pribora za EFEP/ EPS (kataloški broj 1 689 980 289) ili na CD-u Tools Catalouge za

poseban pribor.

4.5.1. Common Rail pumpa sa koničnim steznim spojem

Za pritezanje Common Rail pumpe potreban je poseban pribor.

Slika 7: Common Rail pumpa sa koničnim steznim spojem

1 Zamajac 1)

2 Pogonska spojnica 1)

3 Pogonska prirubnica specifična za pumpu 3)

4 Ugaonik za stezanje 2)

5 Zatezna prirubnica 3) (specifična za pumpu)

6 Common Rail pumpa

1) Sadržano u obimu isporuke EPS-a 708 2) Poseban pribor 3) Set pribora u obimu isporuke

1. Pogonsku spojnicu 1 686 401 024 (slika 7, poz. 2) pričvrstiti na EPS 708.

Momenat pritezanja pričvrsnih vijaka iznosi 95 ±2 Nm.

2. Kod CP 3.4 sa snabdevanjem ulja za podmazivanje staviti O-prsten Ø10 x

3 mm (slika 8, poz.1) u otvor dovoda ulja za podmazivanje Common Rail

pumpe.

Slika 8: Common Rail pumpa sa koničnim steznim spojem

1 O-prsten

2 Common Rail pumpa

3 Stezna prirubnica

3. Steznu prirubnicu (slika 8, poz. 3) montirati na Common Rail pumpu

(slika 8, poz. 2).

Strana 14

4. Common Rail pumpu sa steznom prirubnicom postaviti u ugaonik za

stezanje (slika 7, poz. 4) i pričvrstiti je.

5. Prirubnicu za stezanje (slika 7, poz.3) montirati na pogonsko vratilo

Common Rail pumpe. Momenat pritezanja stezne navrtke: 80 + 10 Nm.

6. Common Rail pumpu staviti na šinu za stezanje na EPS-u 708.

7. Pogonsku prirubnicu Common Rail pumpe povezati sa pogonskom

spojnicom i pričvrstiti pomoću oba pričvrsna vijka. Momenat pritezanja:

35 ±2 Nm.

8. Ugaonik za stezanje preko oba pričvrsna vijka pričvrstiti na šinu za

stezanje.

Common Rail pumpa sa koničnim steznim spojem je pričvršćena.

4.5.2 Common Rail pumpa sa Oldham-spojem

Za pritezanje Common Rail pumpe sa Oldham-spojem dodatno je potreban ugaonik za

stezanje 1 688 010 129 (poseban pribor).

Slika 9: Common Rail pumpa sa Oldham-spojem

1 Zamajac

2 Pogonska prirubnica Oldham 2)

3 Spojni deo 2)

4 Ugaonik za stezanje 1)

5 Prirubnica za stezanje specifična za pumpu 2)

6 Common Rail pumpa

1) Poseban pribor 2) Set pribora CP1 – CP3.X (1 687 010 346) u obimu isporuke

1. Skinuti pogonsku spojnicu 1 686 401 024 (slika 7, poz. 2).

2. Pogonsku prirubnicu Oldham 1 685 702 090 (slika 9, poz. 1) pričvrstiti na

zamajac (slika 9, poz. 1) EPS-a 708. Momenat pritezanja pričvrsnih vijaka iznosi

95 ±2 Nm.

3. Prirubnicu za pritezanje (slika 9, poz. 5) montirati na Common Rail pumpu (slika

9, poz. 6).

4. Common Rail pumpu sa prirubnicom za pritezanje staviti u ugaonik za pritezanje

(slika 9, poz. 4) i pričvrstiti je.

5. Žleb u pogonskoj prirubnici očistiti i malo podmazati uljem.

Koristite samo spojne delove (slika 9, poz. 3) koji nisu zaprljani i/ili oštećeni!

6. Spojni deo postaviti u žleb pogonske prirubnice.

7. Ispitati da li se spojni deo lako kreće u žlebu. Ako se spojni deo teško kreće

potrebno ga je zameniti.

8. Common Rail pumpu postaviti na šinu za pritezanje EPS-a 708.

9. Common Rail pumpu ugurati u spojni deo i pri tome paziti da spojni deo može

lako da se kreće u žlebu.

10. Ugaonik za pritezanje pričvrstiti na šinu za pritezanje pomoću dva pričvrsna vijka.

11. Još jednom ispitati da li se spojni deo lako kreće.

Common Rail pumpa sa Oldham-spojem je pričvršćena.

Strana 15

4.6 Priključak Common Rail pumpe

Slika 10: priključak Common Rail pumpe

1 Crevo (dovod ispitnog ulja)

2 Crevo (povratni vod, ne kod CP3.4)

3 Crevo visokog pritiska 1) 1 680 712 324

4 Ispitni vod 1) 1 680 750 123

5 Priključak creva visokog pritiska za razdelni rejl CRI 846H

6 X24-priključni vod 1 684 463 706

7 Adapterski vod

8 Common Rail pumpa

1) Set delova 1 687 016 064

1. Creva za dovod ispitnog ulja (slika 10, poz. 1) i povratni vod ispitnog ulja (slika

10, poz. 2) priključiti na predviđene priključke Common Rail pumpe (slika 10,

poz. 8).

Pre priključka creva visokog pritiska očistiti zaptivni konus na rejlu visokog pritiska i

na pumpi visokog pritiska.

2. Crevo visokog pritiska 1 680 712 324 (slika 10, poz. 3) priključiti na ulaz visokog

pritiska na rejlu i preko ispitnog voda 1 680 750 123 (slika 10, poz. 4) povezati sa

priključkom visokog pritiska Common Rail pumpe (momenat pritezanja = 25 Nm

– 30 Nm).

3. X24-priključni vod 1 684 463 706 (slika 10, poz. 6) utaknuti u Common Rail

pumpu. U zavisnosti od priključka na Common Rail pumpi potrebno je dodatno

upotrebiti adapterske vodove 1 684 460 255 ili 1 684 460 256 (slika 10, poz. 7).

4. Priključak za crevo visokog pritiska do razdelnog rejla CRI 846H (slika 10, poz.

5) zatvoriti slepim čepom.

Na ovaj način je izvršeno hidrauličko i električno priključivanje Common Rail

pumpe.

Strana 16

5. Ispitivanje

Pre početka ispitivanja obratite pažnju na napomene u uputstvu za ispitivanje i

popravku Common Rail pumpi u ESI [tronic]-u.

Uputstva za ispitivanje Common Rail pumpi naći ćete u Online-pomoći sistemskog

softvera EPS954.

5.1 Pre početka ispitivanja

Pre uključivanja EPS-a 708 proverite sledeće:

Da li su zaštitni uređaji (npr. zaštitni poklopac) kompletni i da li su u funkciji?

Da li je komponenta koja se ispituje (npr. Common Rail pumpa) pravilno

pritegnuta i priključena (hidraulika i elektrika)?

Da li je dovod ulja za podmazivanje na EPS-u 708 zatvoren slepim čepom ili su

dva creva za dovod ulja za podmazivanje na krajevima spojena (samo kod

Common Rail pumpi bez dovoda ulja za podmazivanje)?

Da li je priključak na rejlu visokog pritiska (slika 10, poz. 5; do razdelnog rejla

CRI 846H) zatvoren slepim čepom?

5.2 Uključiti EPS

1. EPS 708 uključiti na glavnom prekidaču

2. Startovati sistemski softver EPS945.

Softver sprovodi inicijalizaciju i statusni indikator svetli zelenim.

3. Zatvoriti zaštitni poklopac.

EPS 708 je spreman za rad.

U zavisnosti od temperature okoline potrebno je da prođe neko vreme (otprilike 20

minuta) dok ispitno ulje u rezervoaru ne dostigne radnu temperaturu (40 oC). Tek

onda može da se počne sa ispitivanjem.

5.3 Startovati ispitivanje

Upozorenje – opasnost od povrede usled curenja ispitnog ulja ili letećih delova!

Ako ispitna oprema i Common Rail pumpa imaju nepropisan hidraulički priključak,

na početku ispitivanja usled visokog pritiska ispitno ulje može da iscuri, a

komponente ispitne opreme mogu da popucaju. Tako može da dođe do povreda i

materijalne štete.

Pre uključivanja potrebno je proveriti da li su sva creva na ispitnoj opremi i na

Common Rail pumpi pravilno priključena.

Poklopac otvoriti tak kada EPS 708 više nije u pogonu.

Nezaptivena i defektna creva zameniti.

Kod nezaptivenog spoja na crevu visokog pritiska, vijčani spoj ne sme da se još više

stegne. U slučaju nezaptivenosti otvorite spoj, očistite zaptivnu površinu i ponovo

priključite crevo visokog pritiska!

1. U sistemskom softveru EPS945 u prozoru „izbor komponenti“ izaberite

željeni proces ispitivanja.

2. Izaberite displej za merenje.

3. Izaberite ispitni korak „1“.

4. Izaberite <7>.

5. Izaberite tačku menija „Automatski uključeno/ isključeno“. Simbol za automatiku na indikatoru pogonskog stanja treperi žutim

svetlom.

6. Ispitivanje startovati pomoću <F8>.

Ispitni sistem i Common Rail pumpa su spremni za ispitivanje.

Strana 17

5.4 Opis ispitivanja pumpe

Ako je potrebna snaga u procesima ispitivanja veća od referentne vrednosti koja je

određena u CD TestData, EPS 708 će se u zavisnosti od spoljne temperature ili pritiska

isključiti pri dostizanju granične snage!

Nakon starta ispitivanja i pri uključenoj automatici odmah nakon dostizanja propisanih

referentnih vrednosti počinje vreme čekanja ili vreme merenja. Nakon isteka ovog

vremena sistemski softver EPS945 automatski prelazi na sledeći ispitni korak i pri tome

memoriše merne vrednosti za protokol.

Kada se dođe do poslednjeg ispitnog koraka i vreme merenja istekne, EPS 708 staje sa

radom i ispitivanje je završeno. Pomoću <F12> može da se prikaže protokol.

Pomoću <F4> memorišu se podaci i ponovo mogu da se pronađu u istoriji.

Dalji opis sistemskog softvera EPS945 može da se pronađe u Online-pomoći.

5.5. Smetnje na EPS-u 708

Smetnja Mera

LCD-displej hladnjaka ispitnog ulja

pokazuje HP: (preopterećenje hladnjaka

ispitnog ulja)

Pritisnuti prekidač za slučaj nužde, sačekati

dok se hladnjak ispitnog ulja ne ohladi.

LCD-displej hladnjaka ispitnog ulja

pokazuje: tP (opšte preopterećenje

hladnjaka ispitnog ulja)

Obavestiti tehničku službu

LCD-displej hladnjaka ispitnog ulja

pokazuje

FL: (premalo vode u hladnjaku ispitnog

ulja)

Dopuniti vodu (videti prvo puštanje u rad)

Ispitivanje ne može da startuje Poklopac na kratko otvoriti i onda ponovo

zatvoriti

Strana 18

6. Održavanje

6.1 Servisiranje

Kao i svakom tehničkom uređaju i EPS-u 708 je potrebno stručno održavanje u redovnim

vremenskim razmacima. Intervali održavanja važe za uređaj koji se 8 sati dnevno koristi

u auto-servisu. U slučaju da uređaj radi duže, intervali su proporcionalno kraći.

Za sprovođenje radova održavanja preporučuje se kofer sa ispitnim alatom 0 986 614 00

(porudžbina preko AA/ASA1). On sadrži sve baždarene merne uređaje koji su potrebni

za održavanje i sav potreban pribor. Ispitni servis (provera tačnosti merenja) sledi

dodatno, a sprovodi je Bosch-tehnička služba.

Količine punjenja, vrste ulja, kao i ostala uputstva za održavanje videti u sledećim

pasusima ovog poglavlja.

6.2 Intervali održavanja

Radovi održavanja

Ispitivanje creva visokog pritiska (poglavlje 6.3)

Ispitivanje creva (pog. 6.4)

Zamena ispitnog ulja, čišćenje rezervoara ispitnog ulja (pog.6.5)

Ispuštanje ulja u spremnik radnog prostora (pog. 6.5.2)

Zamena filtera ispitnog ulja i finog filtera (pog.6.6)

Zamena filtera na rejlu visokog pritiska (glavni rejl) (pog. 6.7)

Zamena filtera merača količine (PLU) (pog. 6.81)

Zamena filtera protokomera (KEM) (pog. 6.8.2)

Zamena filtera za povratni vod pumpe (pog. 6.8.3)

Zamena uloška filtera na ulaznom filteru (injektor A do F) (pog.

6.8.4)

Zamena zaštitnih stakala zaštitnog poklopca (pog. 6.10)

Provera tačnosti merenja temperature i pritiska

Čišćenje hladnjaka (pog. 6.11)

Pregledati da li u hidrauličkom prostoru ima nezaptivnih mesta i

ukloniti ih

Zamena ulja za podmazivanje i čišćenje rezervoara ulja za

podmazivanje (pog. 6.9.1)

Zamena filtera za ulje za podmazivanje (pog. 6.9.2)

Zamena uložaka filtera (pog. 6.12)

*) zameniti svako 8 godina **) zameniti svako 3 godine

0 nakon 50 sati ili pri javljanju softvera

1 nedeljno

2 nakon ispitivanja 200 Common Rail pumpi ili ispitivanja 1500 injektora, najkasnije

nakon 2 meseca

3 polugodišnje, nakon 1250 sati ili pri javljanju softvera

4 godišnje, nakon 2500 sati ili pri javljanju softvera

5 pri glavnoj inspekciji koju sprovodi tehnička služba (svake 2 godine, odn. po potrebi

ili tokom ispitnog servisa)

Nakon svake zamene filtera u meniju „Održavanje“ potrebno je ponovo podesiti

zaprljanost filtera.

Strana 19

6.3 Ispitivanje creva visokog pritiska Ispitati creva visokog pritiska i odmah ih zameniti u slučaju da su nezaptivena ili

oštećena.

Nakon 3 godine creva visokog pritiska (radni pritisak veći od 6 MPa) moraju da budu

zamenjena (videti datum proizvodnje na crevu visokog pritiska), čak i onda kada ne

postoje nedostaci koji ugrožavaju sigurnost.

6.4 Ispitivanje creva Oštećena creva nije dozvoljeno popravljati!

Sva creva (creva visokog pritiska i creva niskog pritiska) uvek pažljivo tretirati i pre

upotrebe ih proveriti. Creva je potrebno zameniti kada se pri ispitivanju utvrde sledeća

oštećenja:

Pukotine, krtost, mesta trenja ili rupice na crevu

Presavijeno crevo

Teškoprohodne preklopne navrtke ili brze spojnice

Deformisana ili oštećena priključna strana crevovoda (zaptivni konus, utična mazalica

itd.)

Nezaptivena mesta na armaturi

Korozija na armaturi ako je rezultat smanjena čvrstoća

Prekoračenje roka upotrebe (videti poglavlje 6.3)!

6.5 Zamena ispitnog ulja, čišćenje rezervoara ispitnog ulja

Ispitno ulje ne sme da bude zaprljano ili pomešano sa uljem za podmazivanje Common

Rail pumpi!

Mutno, sivkasto ispitno ulje je prljavo i može da ošteti Common Rail pumpe i ispitne

dizne!

Rezervoar za ispitno ulje može da se isprazni preko spoljne dobavne pumpe i pomoću

ispusne slavine rezervoara ispitnog ulja. Pre nego što rezervoar ispitnog ulja ponovo

napunite uljem, potrebno ga je očistiti i isprati. Kapacitet praznog rezervoara ispitnog ulja

iznosi otprilike 50 litara. Koristiti samo ispitno ulje prema standardu ISO 4113!

Dozvoljene vrste ispitnog ulja:

Vrste ulja Proizvođač

SHELL Calibration Fluid S 9365 Shell international

SHELL V-ulje 1404 Shell Nemačka

SHELL Normalfluid B.R. Shell Francuska

VISCOR

CASTROL Calibration Fluid 1487 AW-2

ESSO EGL 70 147

BENZ UCF-1 Calibration Fluid Benz Oil

Na koji način se uklanja ulje za podmazivanje videti u poglavlju 7 „Zaustavljanje rada

mašine“.

6.5.1 Zamena ispitnog ulja

1. Zatvoriti sve otvorene aplikacije.

2. Računar ugasiti preko Windows operativnog sistema.

3. EPS 708 isključiti na glavnom prekidaču.

4. Skinuti prednji desni poklopac.

5. Skinuti poklopac rezervoara ispitnog ulja.

6. Pomoću spoljne dobavne pumpe prljavo ispitno ulje ispumpati u rezervoar ili na

ispusnu slavinu rezervoara ispitnog ulja (slika 4, poz. 2) montirati ispusno crevo

(slika 11, poz. 1).

7. Otvoriti ispusnu slavinu i ispitno ulje ispustiti u rezervoar.

8. Prazan rezervoar isprati ispitnim uljem kako bi se uklonila prljavština na dnu

rezervoara.

9. Zatvoriti ispusnu slavinu i skinuti ispusno crevo.

10. Novo ispitno ulje nasuti u rezervoar do gornjeg reza na meraču nivoa ulja

(otprilike 50 l).

Ispitno ulje je zamenjeno.

11. Postaviti poklopac rezervoara ispitnog ulja i pričvrstiti ga.

12. Umetnuti poklopac i pričvrstiti ga.

EPS je ponovo spreman za rad.

6.5.2. Ispuštanje prljavog ulja u sabirnik radnog prostora

Prljavo ispitno ulje u ispitnoj prostoriji (slika 2) potrebno je ispustiti jednom nedeljno

ili po potrebi. Odgovarajuću posudu staviti ispod ispusne slavine (slika 4, poz. 5) i

ispustiti prljavo ispitno ulje.

Strana 20

6.6 Zamena filtera ispitnog ulja i finog filtera

Sledeće uputstvo opisuje zamenu finog filtera i filtera ispitnog ulja. Oba filtera uvek treba

zameniti istovremeno.

Na koji način se vrši uklanjanje ispitnog ulja i filtera ispitnog ulja, pogledajte u poglavlju

7, „Zaustavljanje rada uređaja“.

Slika 11: fini filter, filter ispitnog ulja

1 Ispusno crevo za ispitno ulje

2 Filter ispitnog ulja (hlađenje)

3 Fini filter

4 Filter ispitnog ulja

6.6.1 Zamena filtera ispitnog ulja (hlađenje)

Donji filter ispitnog ulja se menja na isti način kao i gornji filter ispitnog ulja (hlađenje).

1. Zatvoriti sve otvorene aplikacije.

2. Računar ugasiti preko Windows operativnog sistema.

3. EPS 708 isključiti na glavnom prekidaču.

4. Skinuti prednji desni poklopac (slika 1, poz. 2)

5. Ispusno crevo (slika 11, poz. 1) izvaditi iz držača i postaviti na poklopac

rezervoara ispitnog ulja (videti sliku 16).

Slika 12: popuštanje vijaka filtera ispitnog ulja

1 zadnji šestougaoni vijak

2 prednji šestougaoni vijak

3 vijak filtera

4 filter ispitnog ulja (hlađenje)

6. Popustiti vijak filtera (slika 12, poz. 3) (još uvek ga ne skidati).

7. Popustiti prednji šestougaoni vijak (slika 12, poz. 2).

8. Ukloniti zadnji šestougaoni vijak (slika 12, poz. 1).

Slika 13: Izvlačenje filtera ispitnog ulja

9. Izvući filter ispitnog ulja (slika 13)

Strana 21

Slika 14: skidanje filtera ispitnog ulja

1 Vijak filtera

2 Poklopac filtera

3 Filter ispitnog ulja

4 Posuda

10. Posudu (slika 14, poz. 4) postaviti ispod filtera ispitnog ulja.

11. Skinuti vijak filtera (slika 14, poz. 1).

Filter ispitnog ulja i creva koja su priključena na poklopac filtera su uvek napunjeni

ispitnim uljem.

12. Filter ispitnog ulja (slika 14, poz. 3) odvrtanjem odvojiti od poklopca filtera (slika

14, poz. 2).

Slika 15: pražnjenje filtera ispitnog ulja

1 Filter ispitnog ulja

2 Uložak filtera

13. Ispitno ulje koje se nalazi u filteru ispitnog ulja (slika 15, poz. 1) istresti u

rezervoar i ostaviti filter da ce ocedi.

14. Uložak filtera (slika 15, poz.2) izvaditi iz filtera ispitnog ulja i deponovati ga.

15. U filter ispitnog ulja staviti novi uložak filtera.

16. Filter ispitnog ulja postaviti na poklopac filtera i pritegnuti pomoću vijka filtera

(momenat pritezanja = 15 Nm).

Filter ispitnog ulja je zamenjen.

Slika 16: priprema za zamenu finog filtera

1 Ispusno crevo za ispitno ulje

2 Filter ispitnog ulja

17. Skinuti prednji šestougaoni vijak (slika 12, poz. 2).

18. Gornji filter ispitnog ulja položiti na poklopac ispitnog ulja.

Strana 22

6.6.2 Zamena finog filtera

Slika 17: pridržni ugaonik sa finim filterom

1 Šestougaoni vijak

2 Poklopac filtera

3 Kućište filtera

4 Pridržni ugaonik

1. Skinuti pridržni ugaonik (slika 17, poz. 4) sa finim filterom.

2. Pridržni ugaonik pričvrstiti pomoću šestougaonog vijka (slika 17, poz. 1).

Slika 18: pražnjenje finog filtera

1 Uložak filtera

3. Ispod finog filtera postaviti posudu.

4. Kućište filtera (slika 17, poz. 3) odvrnuti sa poklopca filtera (slika 17, poz.

2).

5. Ispitno ulje iz kućišta filtera istresti u posudu (videti sliku 18).

6. Uložak filtera (slika 18, poz. 1) odvrnuti sa poklopca filtera i deponovati

ga.

7. Novi uložak uvrnuti u poklopac filtera.

8. Kućište filtera privrnuti na poklopac filtera.

9. Skinuti šestougaoni vijak (slika 17, poz. 1).

10. Pridržni ugao sa finim filterom i filterom ispitnog ulja obrnutim

redosledom ponovo montirati na prvobitne pozicije.

11. Zameniti donji filter ispitnog ulja (na isti način kao što je opisano u

poglavlju 6.6.1).

12. Pričvrstiti prednji desni poklopac.

Fini filter i filter ispitnog ulja su zamenjeni.

Strana 23

6.7 Zamena filtera na rejlu visokog pritiska (glavni rejl)

Pažnja – opasnost od opekotina zbog vrele površine!

Dodirivanje vrele površine rejla visokog pritiska prouzrokuje teške opekotine na rukama.

Ostavite rejl visokog pritiska da se ohladi.

Nosite zaštitne rukavice.

1. Zatvorite sve otvorene aplikacije.

2. Računar ugasite preko Windows operativnog sistema.

3. EPS 708 isključite na glavnom prekidaču.

4. Skinite Common Rail pumpu.

Slika 19: radni prostor na EPS-u 708

1 Rejl visokog pritiska (glavni rejl)

5. Skinuti sva creva i creva visokog pritiska sa rejla visokog pritiska (slika 19, poz.

1).

6. Skinuti sve električne vodove sa rejla visokog pritiska.

Slika 20: zamena filtera

1 Prednj rejl

2 Navrtka prednjeg rejla

3 Filter

7. Pomoću odvijača popustiti navrtku (slika 20, poz. 2) prednjeg rejla (slika 20, poz.

1).

8. Skinuti prednji rejl.

9. Filter (slika 20, poz. 3) izvaditi iz rejla visokog pritiska i deponovati ga.

Pre ugrađivanja novog filtera proveriti da li na zaptivnoj površini rejla visokog

pritiska i zaptivnom konusu filtera ima ostataka prljavštine.

10. Staviti novi filter u rejl visokog pritiska.

11. Prednji rejl montirati na rejl visokog pritiska.

12. Navrtku prednjeg rejla pritegnuti pomoću ključa. Momenat pritezanja je 135 Nm.

13. Priključiti sve električne priključne vodove na rejl visokog pritiska.

14. Creva i vodove visokog pritiska priključiti na rejl visokog pritiska.

Rejl visokog pritiska je spreman za rad.

Strana 24

6.8 Zamena filtera u prostoru za hidrauliku

Na zadnjoj strani EPS-a 708 skinuti gornji levi poklopac (slika 3, poz. 7).

Oprez – opasnost od povrede na oštrim ivicama!

Pri zameni filtera postoji opasnost da na oštrim ivicama i šavovima povredite šake.

Nositi zaštitne rukavice.

Nakon svake zamene filtera potrebno je da prostor za hidrauliku ponovo zatvorite

poklopcem.

Slika 21: prostor za hidrauliku

1 Filter za povratni vod pumpe

2 Filter merača količine (PLU)

3 Filter protokomera (KEM)

6.8.1 Zamena filtera merača količine (PLU)

Slika 22: Zamena filtera merača količine

1 Filter merača količine

2 Obujmica sa vijčanim zatezanjem

1. Popustiti obujmice sa vijčanim zatezanjem (slika 22, poz. 2).

2. Izvući creva na filteru (slika 22, poz. 1).

3. Filter merača količine skinuti i deponovati.

4. Creva staviti na nove filtere.

5. Obujmice sa vijčanim zatezanjem ponovo pričvrstiti.

Filter je zamenjen.

Strana 25

6.8.2 Zamena uloška filtera protokomera (KEM)

Slika 23: filter protokomera (KEM)

1 Poklopac filtera

2 Uložak filtera

3 Kućište filtera

1. Kućište filtera (slika 23, poz. 3) odvrtanjem odvojiti od poklopca filtera (slika 19,

poz. 1).

2. Uložak filtera (slika 23, poz. 2) odvrnuti sa poklopca filtera.

3. Skinuti uložak filtera i deponovati ga.

4. Staviti novi uložak filtera i zavrnuti ga.

5. Kućište filtera privrnuti na poklopac filtera

Uložak filtera je zamenjen.

6.8.3 Zamena filtera povratnog voda pumpe

1. Kućište filtera (slika 23, poz. 3) odvrnuti sa poklopca filtera (slika 23, poz. 1).

2. Uložak filtera (slika 23, poz. 2) odvrnuti sa poklopca filtera.

3. Skinuti uložak filtera i deponovati ga.

4. Staviti novi uložak filtera i zavrnuti ga.

5. Kućište filtera zavrnuti na poklopac filtera.

o Uložak filtera je zamenjen.

6.8.4 Zamena uloška ulaznog filtera (npr. injektor A)

Slika 24: zamena uloška filtera

1 Vijčani spoj

2 Ravni zaptivni prsten

3 Opruga

4 Uložak filtera

5 O-prsten

6 Vijčani spoj

1. Ulazni filter odvojiti od brzohodne spojnice

2. Pomoću dva ključa popusti vijčane spojeve (slika 24, poz. 1 i 6) i potpuno ih odvrnuti.

3. Skinuti ravni zaptivni prsten, oprugu, uložak filtera i O-prsten (slika 24, poz. 2, 3, 4,

5).

4. Ravni zaptivni prsten, uložak filtera i O-prsten ukloniti i deponovati.

5. Oba vijčana spoja očistiti čistim ispitnim uljem.

6. Staviti novi O-prsten.

7. Novi uložak filtera postaviti u pravilan položaj.

8. Postaviti novi ravni zaptivni prsten.

9. Staviti oprugu.

10. Vijčane spojeve zavrnuti i pritegnuti pomoću dinamometarskog ključa (momenat

pritezanja = 50 Nm).

Uložak filtera je zamenjen.

Ulazni filteri uvek moraju da budu utaknuti (obratiti pažnju na smer protoka kod ulaznih

filtera) u priključke za količine goriva od A do F (slika 2, poz. 7)!

Strana 26

6.9 Održavanje dovoda ulja za podmazivanje

6.9.1 Zamena ulja za podmazivanje i čišćenje rezervoara ulja za podmazivanje

Slika 25: skidanje rezervoara ulja za podmazivanje

1 Inbus vijci

2 Creva

3 Montažni okvir

4 Rezervoar ulja za podmazivanje

1. Završiti sve otvorene aplikacije.

2. Računar ugasiti preko Windows-operativnog sistema.

3. EPS 708 isključiti na glavnom prekidaču.

4. Na zadnjoj strani EPS-a 708 skinuti donji levi poklopac.

5. Na rezervoaru ulja za podmazivanje (slika 25, poz. 4) odvrnuti dva creva (slika

25, poz. 2).

6. Ulje za podmazivanje koje se nalazi u crevima ispustiti u neku posudu.

Pri skidanju inbus vijaka potrebno je pridržati rezevoar ulja za podmazivanje da ne bi

spao!

7. Na montažnom okviru (slika 25, poz. 3) pomoću inbus ključa skinuti dva inbus

vijka (slika 25, poz. 1) sa rezervoara ulja za podmazivanje.

8. Rezervoar ulja za podmazivanje staviti na dno montažnog okvira i okrenuti ga

tako da ispusni vijak rezervoara bude napred.

9. Posudu za staro ulje staviti na pod ispred rezervoara ulja za podmazivanje.

Slika 26: pražnjenje rezervoara ulja za podmazivanje

1 Ispusni vijak

10. Skinuti ispusni vijak pomoću inbus ključa (slika 26, poz. 1).

ispustiti ulje za podmazivanje u posudu.

11. Nakon toga rezervoar ulja za podmazivanje malo nakrenuti da bi ulje za

podmazivanje moglo da potpuno iscuri.

12. Ispusni vijak pomoću inbus ključa ponovo pričvrstiti na rezervoar ulja za

podmazivanje.

13. Rezervoar ulja za podmazivanje pomoću dva inbus ključa (slika 25, poz. 1)

ponovo pričvrstiti na montažni okvir.

Strana 27

Slika 27: punjenje ulja za podmazivanje

1 Pokazivači nivoa ulja

2 Zatvarač za ulivno grlo ulja

14. Skinuti zatvarač grla za sipanje ulja (slika 27, poz. 2).

15. Kroz ulivno grlo, pomoću levka, napuniti otprilike 7 litara novog ulja za

podmazivanje (npr. standardno motorno ulje SAE 20) do gornjeg pokazivača

nivoa ulja (slika 27, poz. 1).

Rezervoar ulja za podmazivanje potrebno je dopuniti uljem kada se na donjem

pokazivaču nivoa više ne vidi ulje.

16. Staviti zatvarač na ulivno grlo.

17. Pričvrstiti creva (slika 25, poz. 2)

6.9.2 Zamena filtera ulja za podmazivanje

Slika 28: zamena filtera ulja za podmazivanje

1 Držač filtera

2 Filter ulja za podmazivanje

1. Filter ulja za podmazivanje (slika 28, poz. 2) rukom odvrnuti sa držača filtera (u

pravcu kazaljke na satu).

U poglavlju 7 pogledati kako se vrši uklanjanje filtera ulja za podmazivanje i samog

ulja za podmazivanje.

2. Ulje iz filtera ulja za podmazivanje prosuti u neku posudu.

3. Novi filter ulja za podmazivanje zavnuti na držač filtera i pritegnuti rukom.

Filter ulja za podmazivanje je zamenjen.

Strana 28

6.10 Zaštitna stakla zaštitnog poklopca

Ako su stakla na zaštitnom poklopcu oštećena (porozna mesta, naprsline ili ulubljenja),

potrebno ih je odmah zameniti ili ako su pak stara, menjaju se svako 8 godina (videti

datum zamene na zaštitnom staklu)!

Poklopac za zaštitu od prskanja ne sme da se čisti sredstvima koja sadrže alkohol, npr.

sredstvima za staklo!

Poklopac za zaštitu od prskanja očistiti vlažnom krpom (samo voda i sredstvo za pranje)

ili sredstvom za čišćenje plastike.

6.11 Čišćenje hladnjaka ispitnog ulja

Pre svakog čišćenja potrebno je isključiti EPS 708. Da bi se postigla optimalna efikasnost

i pouzdanost hladnjaka ispitnog ulja, potrebno je očistiti lamele za hlađenje (npr. usisati

usisivačem, očistiti komprimovanim vazduhom ili mekim četkama).

6.12 Zamena uložaka filtera Potrebno je zameniti dva uloška filtera. Kada EPS 708 gledamo s prednje strane, dva

uloška filtera su postavljena u donji levi poklopac, a gledano sa zadnje strane u gornji

desni poklopac.

1. Isključiti EPS 708.

2. Skinuti poklopce.

3. Izvaditi uložak filtera i staviti novi.

4. Pričvrstiti poklopac.

Ulošci filtera su zamenjeni.

6.13 Rezervni i potrošni delovi

Naziv Kataloški broj

Ekran 19“

Miš

Računar

Creva <) (6x) za povratni vod CRI do bloka ventila (1 do 6)

Pogonska spojnica <)

Adapterski vod <)

(x24 za Common Rail pumpu)

Adapterski vod <) (X27 za upravljačku elektroniku CRI/CRI

Piezo)

Adapterski vod <) (X25 za rejl visokog pritiska)

Ulazni filter<) za količinu ubrizgavanja CRI do bloka ventila (A

do F)

Umetak ulaznog filtera <) (po 6x filter, O-prsten i ravni zaptivni

prsten)

Uložak filtera <) za filter ispitnog ulja (2X)

Uložak filtera <) za fini filter

Filter rejla visokog pritiska <) (2x)

Filter merača količine <)

Filter ulja za podmazivanje <)

Uložak filtera<) za protokomer i povratni hod pumpe

Set rezervnih delova (zaštitna stakla za zaštitni poklopac)

<) potrošni delovi

Strana 29

7. Zaustavljanje rada uređaja

7.1 Privremeno zaustavljanje rada uređaja

U slučaju da se uređaj ne koristi duži period:

EPS 708 isključiti iz strujne mreže.

Ispustiti ispitno ulje iz rezervoara ispitnog ulja.

Ispustiti ulje za podmazivanje iz rezervoara ulja za podmazivanje.

Skinuti priključak za dovod rashladne vode.

7.2 Promena mesta korišćenja

U slučaju prodaje EPS-a 708 trećem licu potrebno je predati i potpunu dokumentaciju

koja je bila u obimu isporuke.

EPS 708 transportovati samo u orginalnom pakovanju ili nekom sličnom pakovanju.

Obratiti pažnju na uputstva za prvo puštanje u rad.

Isključiti električni spoj.

Opasnost – opasnost od povreda zbog nestručnog transporta EPS-a 708!

Kod nestručnog transporta EPS-a 708 postoji opasnost od povreda usled pada ili

prevrtanja uređaja.

Obratiti pažnju na težište EPS-a 708.

Nositi sigurnosne cipele i zaštitne rukavice.

Koristiti samo odgovarajuće transportno sredstvo i dizalicu sa dovoljnom nosivošću.

Transport i postavljanje treba da obavi stručno osoblje.

Upotrebiti osigurače za transport.

Ispustiti ispitno ulje iz rezervoara ispitnog ulja.

Ispustiti ulje za podmazivanje iz rezervoara ulja za podmazivanje.

Zbog transporta ispustiti vodu iz hladnjaka. Nakon transporta odmah ga ponovo

napuniti vodom (videti prvo puštanje u rad).

7.3 Uklanjanje i rashodovanje

7.3.1 Materije koje zagađuju vodu

Ulja i masti, kao i otpad koji sadrži ulja i masti (npr. filteri) su materije koje zagađuju

vodu!

1. Nemojte dozvoliti da materije koje zagađuju vodu dospeju u kanalizaciju.

2. Ove materije uklonite prema važećim propisima.

Ispitno ulje prema standardu ISO 4113 spada u kategoriju starog ulja 1. U kategoriji

starog ulja 1 ne sme da bude sadržaja nepoznatih materija, npr. starih ulja druge

kategorije, benzina ili dizela. Odgovarajući broj otpada naći ćete na listi sa

sigurnosnim podacima za ispitno ulje.

7.3.2 EPS 708 i pribor 1. EPS 708 isključiti iz strujne mreže i deponovati mrežni kabl.

2. EPS 708 rastaviti, sortirati prema materijalu i ukloniti u skladu sa važećim

propisima.

7.3.3 Hladnjak

Uklanjanje hladnjaka treba da obave specijalizovani tehničari za rashladnu tehniku.

Sredstvo za hlađenje koje se nalazi u hladnjaku i ulje za podmazivanje treba da se uklone

u skladu sa propisima svake zemlje.

EPS 708 podleže evropskoj smernici 2002/96/EG (WEEE).

Električni i elektronski stari uređaji uključujući vodove i pribor, kao i akumulatore i

beterije moraju se deponovati odvojeno od kućnog smeća.

Za uklanjanje koristite postojeće sisteme za reciklažu i sakupljanje.

Propisnim uklanjanjem EPS-a 708 zaštiti ćete životnu okolinu i nećete ugroziti lično

zdravlje.

Strana 30

8. Momenti pritezanja

8.1 Delovi za pričvršćivanje

Momenat pritezanja [Nm] u zavisnosti od klase čvrstoće:

Navoj

8.2 Polovine spojnice

Na bregastom vratilu Common Rail pumpe

Navoj Prečnik koničnog

zupčanika

Momenat pritezanja [Nm]

8.3 Pogonska spojnica

8.3.1 Pogonska spojnica 1 686 401 024

Momenti pritezanja [Nm]

Strana EPS-a

Strana pumpe

8.3.2 Momenti pritezanja za stezne vijke

Veličina Momenat pritezanja [Nm]

8.4 Dozvoljeni obrtni momenti na spojnici

Broj obrtaja Jedinica Specifikacija

Obrtni momenat na

spojnici:

Kratko vreme otprilike 2

min.

Stalni rad

Strana 31

9. Tehnički podaci

9.1 EPS 708

Uzemljena, simetrična 400 voltna mreža naizmenične struje i 200 voltna mreža

naizmenične struje mora da bude osigurana FI-zaštitnom sklopkom sa nominalnom

diferencijalnom strujom od 30 mA.

EPS 708 sa 230 V Specifikacija

Naizmenična struja

– nominalni napon

Nominalna struja

Osigurač

EPS 708 sa 400 V Specifikacija

Naizmenična struja

– nominalni napon

Nominalna struja

Osigurač

Funkcija Specifikacija

Broj faza

Ulazna frekvencija

Nominalna snaga

Temperatura skladištenja (sa vodom u

hladnjaku)

Temperatura skladištenja (bez vode u

hladnjaku)

Radna temperatura

Temperatura okoline za preciznost merenja

Maksimalno dozvoljena relativna vlažnost

vazduha

(pri 25 oC i trajanju od 24 sata)

Klasa uređaja

Vrsta zaštite

Pritisak ulja

Maksimalni broj obrtaja

Napon upravljanja

Nominalna diferencijalna struja (FI-zaštitna

sklopka)

*) Pri temperaturama okoline većim od 25 oC treba računati sa dužim vremenom

kondicioniranja.

Funkcija Specifikacija

Momenti pritezanja za priključak visokog

pritiska,

navojni čep i creva

Kapacitet rezervoara ispitnog ulja

9.2 Emisija buke

EPS-a 708 tokom rada stvara buku u zavisnosti od komponente koja se ispituje. Za

procenu buke koriste se sledeće komponente (preciznost merenja klasa 2):

Common Rail Pumpa 0 445 020 105 i

6 Common Rail Injektora 0445 110 289.

Za veće ili snažnije Common Rail pumpe nivo buke može da bude i veći.

Funkcija Specifikacija

Nivo buke na radnom mestu LpA prema

standardu DIN EN ISO 11201[3]

Nivo buke merne površine Lfp prema

standardu DIN EN ISO 11201 [3]

Nivo buke LWA prema standardu DIN EN

ISO 3744[1]

9.3 Dimenzije i težine

EPS 708 (V x Š x D)

Maksimalna visina sa otvorenim

poklopcem i visina stopa uređaja podešena

na 100 mm)

Minimalna radna visina pri otvorenom

poklopcu (visina stopa 100 mm)

Maksimalna radna visina pri otvorenom

poklopcu (visina stopa 100 mm)

Težina EPS-a (sa pakovanjem)

Težina EPS-a (bez pakovanja)

Težina EPS-a 708

(sa ispitnim uljem i hladnjakom)

9.4 Pritisci i količine punjenja

Karakteristika Jedinica Specifikacija

Snaga dobavne pumpe:

Nizak pritisak ispitnog ulja

Pritisak ulja za podmazivanje (SzB)

Zagrevanje ispitnog ulja: električno

Hlađenje ispitnog ulja:

Potrošnja rashladne vode pri postojećoj snagi ispitnog stola i

temperaturi rashladne vode od 17 oC

Regulaciono područje temperature

Merno područje temperature

Količine punjenja:

Ispitno ulje

Ulje za podmazivanje (SzB)

9.5 Boje ispitnog stola

zelena RAL 6018