Upload
gassmann
View
217
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Fête fédérale de gymnastique 2013, Bienne
Citation preview
13 au 23 juin 2013 www.etf-ffg2013.ch
Host Broadcaster
Journal officiel régional de la fête
Partenaires médias régionauxSponsors principaux
CORDIALE BIENVENUE!LE CENTRE COMMERCIAL CONVIVIAL PRÈSDE LAGAREDE BIENNE.
Rugby ClubBiel-Bienne
Lundi – jeudi08h00* / 09h00 – 20h00
Vendredi08h00* / 09h00 – 21h00
Samedi07h30* / 08h30 – 17h00
* Coop et restauration
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
3
Sponsors et partenaires
Partenaire de transports
Médias national
Médias régional
Supporter
Co-Sponsors
Communes partentaires
Partenaires de prévention Partenaires de la durabilité
Avec l’aimable soutien deArmée et protection civile La fête fédérale de Gymnastique estsoutenue par des subventions fédérales.
Sponsors principaux Host Broadcaster
COUPON D’INSCRIPTION POUR LE TIRAGE AU SORT DES MASSAGES SPORTIFS
Les massages sportifs auront lieu du 14 au 16 juin et du 19 au 22 juin 2013. Le coupon est à apporter un jour avant la date de massage souhaitée.3 massages de 30 minutes seront offerts chaque jour (entre 17h30 et 19h00).
Seules les personnes de 16 ans et plus peuvent participer au concours. Un seul coupon d’inscription par personne est admis. Parmi les participants au concours,les gagnants seront tirés au sort et informés personnellement via SMS par Vifor SA.
Aucune correspondance ne sera échangée au sujet du concours. Tout recours juridique est exclu.
GAGNEZ UN MASSAGE SPORTIF
Official Medical Partner
Apportez personnellement le coupon d’inscription rempli à notre stand PERSKINDOL®.
Venez nous rendre visite au stand PERSKINDOL® dans levillage des sponsors à Bienne/Nidau.
Apportez personnellement lecoupon d’inscription ci-dessous rempli etparticipez automatiquement au concours.
Nom / Prénom :
NPA / Lieu :
Téléphone portable :
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
5
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Editorial
Chers gymnastes, chers invités,
taires. Tous participent, chez nous, à la plus grande manifestation sportive populaire de Suisse: un sentiment merveilleux.Nous osons espérer que non seulement le site exceptionnel avec accès direct au lac de Bienne – endroit où, il y a onze ans déjà, la Suisse vécut la fabuleuse aventure d’Expo.02 – mais encore les manifestations sportives vécues dans un esprit empreint de loyauté, les programmes culturels cadre et l’ambiance joyeuse de la fête vous laisseront, cher public, un souvenir impérissable.Et que vive la «Gymnastique Fantastique»! Hans Stöckli, Président du CO FFG 2013
Vous êtes tous invités à savourer la «Fête fédérale de gymnastique», un événement à ne pas manquer. C’est en 1869 déjà qu’a eu lieu la dernière «Fête fédérale» à Bienne, et un nouveau siècle aura passé avant que la prochaine n’y soit organisée à nouveau. Outre les moments phares propres à la partie sportive, nous offrons nombre de spectacles sous le label «Show Time», un cortège haut en couleur et, bien sûr, une fête fantastique.Et nombreux seront ceux qui viendront à Bienne; bien plus de 60 000 gymnastes et en particulier plus de 17 000 jeunes, plus de 100 000 visiteurs et environ 8000 volon
Nous y sommes. Les efforts engagés il y a 2000 jours portent leurs fruits: la 75e Fête fédérale de gymnastique 2013 ouvre ses portes, ici au bord du lac de Bienne, à Macolin et dans le centre-ville biennois.
FFG 2013 Bienne – Soyez les bienvenusNous remercions chaleureusement le
CO de son engagement tout en professionnalisme; il n’a reculé devant aucun effort pour que jeunes et moins jeunes se sentent à l’aise dans le Seeland bernois.
Un grand merci à tous les sponsors, aux autorités et aux partenaires qui, grâce à leur généreux appui, ont rendu possible l’organisation de la FFG 2013.
A tous les gymnastes je souhaite beaucoup de succès et à vous, chers invités, un séjour des plus agréables dans cette belle région. La FFG 2013 doit être un événement exceptionnel pour tous afin que son souvenir reste longtemps gravé dans les mémoires.
Hanspeter Tschopp, président central Fédération Suisse de gymnastique
La Fédération suisse de gymnastique vous souhaite une cordiale bienvenue à la 75e Fête fédérale de gymnastique.
Tous les six ans, des gymnastes de tout âge se mesurent à l’occasion de la plus grande manifestation de sport de masse de Suisse ainsi que dans les disciplines olympiques sportives de haut niveau.
Nous remercions Bienne et tout le Seeland de l’hospitalité qui nous est accordée.
Le comité d’organisation a relevé le grand défi de créer les conditions optimales permettant aux participants de disputer des compétitions captivantes. Une large offre culturelle et culinaire a été mise sur pied et tout a été mis en œuvre afin d’équilibrer ces journées avec des loisirs aptes à favoriser de surcroît une ambiance de camaraderie.
Chers gymnastes, chers invités,remercie également les nombreux bénévoles, les militaires, la protection civile, ainsi que la population pour le soutien actif qu’ils apportent à cette fête.
En Suisse, le sport de masse est solidement ancré dans la culture nationale. La Fête fédérale de gymnastique le confirmera. Je me réjouis de m’y rendre personnellement et souhaite d’ores et déjà à chacun de passer des moments inoubliables sur les rives du lac de Bienne et sur le site de Macolin.
Ueli MaurerPrésident de la Confédération
Aucun autre évènement en Suisse ne réunit autant de personnes venant des quatre coins du pays que la Fête fédérale de gymnastique. Plus de 60 000 gymnastes sont attendus lors des deux weekends, sans compter près de 120 000 visiteurs. La ville de Bienne et la région du Seeland se retrouveront à nouveau en point de mire à l’occasion d’une manifestation d’envergure natio nale.
Les organisateurs ont tout mis en œuvre pour que les participants, qu’ils soient gymnastes ou visiteurs, vivent des journées mémorables. Je leur suis reconnaissant pour leur engagement indéfectible et
B A R B E C U E
Quel est le point commun entre les gymnastes et les spécialistes dugril ? Ils ont de l’ambition, savent à la fois tourner, pivoter et fairela fête. Et tous deux sont des amateurs des spécialités pour le gril deBell. Ne ratez pas les duels que vont se livrer les professionnels dugril avec leur pince à gril lors des Bell BBQ Masters dans le cadre dela fête fédérale de gymnastique.
LE GRIL, C’EST DU SPORT.
Bell est le co-sponsor officiel de la fête fédérale de gymnastique.
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
7
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Interview avec le directeur du FFG 2013
ImpressumEditeur: Fête fédérale de gymnastique 2013Année: le journal de la fête de la FFG 2013 ne paraît qu’une seule foisTirage: 200 000 exemplaires environPrix: distribué gratuitementRédaction: Fête fédérale de gymnastique 2013, Dr. Schneider Strasse 16
2560 Nidau, 032 332 22 28, info@etfffg2013.chResp. gén.: Désirée Schmid, responsable Marketing et Communication FFG 2013Partie réd.: Désirée Schmid et Lino SchärenPhotographie: Peter Friedli, Juan-Luis Konitzer, Franziska Bieri, archive JdJConception: Gassmann Media SA, Reto FlühmannTraduction: Béatrice GraberLachausseImpression: W. Gassmann SAAnnonces: Gassmann Media SA (www.gassmannmedia.ch)
Fränk Hofer, le directeur de la fête, a réussi son pari. A l’issue d’intenses et longs travaux préparatoires, la fête peut enfin commencer. Au fil de l’interview, il parle de la pression qui pèse sur ses épaules, de la mise en œuvre de ses idées visionnaires et de ce qui va suivre après la fête.
Tout ne doit pas toujours être axé sur l’argent; pour moi, l’être humain reste au centre des considérations. C’est un état d’esprit qu’il vaut la peine d’adopter, j’en suis fermement persuadé.
Au terme d’une longue phase de préparation, au cours de laquelle de nouvelles amitiés ont pu se former, s’ensuivent dix jours de fête et par la suite tout n’est que souvenir. Il y aura certainement un moment de nostalgie…
C’est un fait. Lorsque l’équipe va se dissoudre, beaucoup de larmes vont couler. Mais c’est une réalité. Cela fait partie du projet.
Vous avez toujours su que cette aventure n’était que temporaire.
Tout à fait. Et celles et ceux qui avaient dit oui en étaient également conscients. Pour nous tous, c’est une expérience unique. Des liens se sont créés, de belles amitiés ont vu le jour.
Resterez-vous acquis à la gymnas-tique à l’issue de la fête?
Je n’en ai aucune idée. Je ne sais pas encore ce que je ferai une fois la fête terminée. Je peux m’imaginer continuer d’œuvrer dans le domaine de la gymnastique. Je ne penserai à la suite qu’après avoir dûment constaté que notre fête a été un succès. A ce jour, nous n’en avons discuté que dans la mesure où nous serions déjà censés savoir à quel niveau se situerait son succès (il rit). Si nous atteignons la moitié seulement du registre que nous avons en tête, alors oui, je pourrais bien songer à un avenir dans le domaine de la gymnastique.
Les mois qui ont précédé la Fête fédé-rale de gymnastique ont été intenses en travail. Vous identifiez-vous aujourd’hui différemment à la gymnastique par rapport à l’époque où vous avez pris vos fonctions de directeur de la FFG?
Un changement a effectivement eu lieu. Enfant, j’étais déjà gymnaste et ma fonction de directeur m’a ramené au sein de la famille des gymnastes. Cette ouverture, ces dimensions sont fascinantes, de même que l’état d’esprit très positif qui y règne. Cela marque.
En tant que directeur, vous avez une grande responsabilité envers les fédérations, les sociétés ainsi que les 60 000 gymnastes. Cela doit peser d’un poids énorme sur vos épaules.
Oui, une telle manifestation n’est pas une mince affaire et l’on ne saurait en aucun cas prendre les choses à la légère. La pression est immense.
Avez-vous à un moment donné craint de ne pouvoir maîtriser cette pression?
Peur non, jamais. Je me réserve des espaces de temps au cours desquels je laisse place à autre chose. Si cela n’était pas possible, je mettrais ma santé en danger et ce prix me paraît trop élevé.
Vous aviez une conception claire du visage que devait avoir la Fête fédérale de gymnastique à Bienne. Avez-vous pu tout mettre en œuvre selon vos souhaits?
Dans le domaine du développement durable, nous avons pratiquement pu
atteindre et mettre en œuvre tout ce que nous avions l’intention de faire.
Cela vous a-t-il surpris, sur le thème du développement durable, d’avoir été écouté par tous les partenaires?
J’étais un peu surpris, c’est un fait. Les partenaires sont très ouverts à l’idée de faire plus en ce domaine. Il semble qu’il n’y a pas de résistance lorsque quelqu’un prend une telle initiative, et j’ai même perçu de l’enthousiasme.
On a pu constater que vous êtes convaincant dans vos propos.
Il faut simplement que cela reste authentique; je ne suis pas quelqu’un qui ne fait que parler, je suis aussi celui qui traduit ses idées dans les faits. Beaucoup de gens s’en rendent compte, ce qui me rend crédible à leurs yeux.
Au terme de cette mise en place, de quoi êtes-vous particulièrement fier?
Je n’ai rien atteint, seul on ne peut rien faire. Je suis extrêmement fier de mon équipe. C’est incroyable ce que les personnes concernées par cette aventure sont prêtes à investir. Toutes et tous sont disposés à fournir sensiblement plus que ce qui initialement était prévu.
Vous êtes à la tête d’une équipe prête à s’identifier à vos objectifs?
Oui. Cette équipe travaille inconditionnellement en fonction du but à atteindre, et cela avec une grande humanité. Cette humanité est très importante pour moi.
«L’être humain est au centre des considérations»
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
8
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Arrivée et transports publics
Voie libre pour la FFG 2013Installez-vous confortablement et laissez-vous conduire pour vous rendre à Bienne et en repartir tranquillement, sans stress, sans embouteillage ni prob-lème de parking. Les gymnastes donnent l’exemple, 96% d’entre eux emprun-tant les transports en commun pour gagner la FFG 2013. Un chiffre consé-quent qui répond de manière crédible au slogan développement durable.
Pour que les gymnastes, les visiteurs et les bénévoles arrivent à temps à la Fête fédérale de gymnastique 2013, les CFF et leurs entreprises de transport partenaires vont mettre un grand nombre de trains spéciaux et de bus à disposition du 13 au 23 juin 2013 afin de renforcer les horaires standards. Tard dans la nuit les jours de semaine et pratiquement 24 heures sur 24 les fins de semaine. «Le site de l’Expo Parc est atteignable en 5 minutes à peine depuis la gare, et il fait sens – spécialement aussi pour les visiteurs – d’emprunter les transports en commun», affirme Patrick Lüscher, responsable des transports à la FFG 2013. En effet, une carte journalière
spéciale a exprès été créée à l’occasion de la FFG 2013.
Carte journalière spéciale FFG 2013Avec la carte journalière spéciale FFG
2013, les visiteurs voyagent en 2e classe pendant toute une journée dans la ville de Biel/Bienne et ses environs, à l’intérieur des zones 10 et 20 de la communauté tarifaire Biel/BienneGrangesSeeland-Jura bernois (ABO zigzag). Pour 5 francs seulement, avec ou sans abonnement demitarif, et également pour les enfants de 6 à 16 ans. On achète la carte sur le site sbb.ch/ticketshop, par CFF mobile, aux distributeurs de billets ou aux guichets des CFF ainsi qu’aux
automates à billets des Transports publics biennois et du funiculaire BienneMacolin FUNIC. La carte journalière spéciale FFG 2013 est valable le jour de votre choix entre les 13 et 16 juin et entre les 20 et 23 juin 2013, jusqu’à 5 h le lendemain. La carte journalière spéciale FFG 2013 n’est toutefois pas valable sur les bateaux de la Société de Navigation du Lac de Bienne (SNLB) et dans les bus de nuit Moonliner.VB_Linienplan_A3_Turnfest_2013_rz_vec.pdf 1 17.04.13 14:41
Escapade toutconfort à laFête fédérale degymnastique.La 75e Fête fédérale de gymnastique se déroule à Biel/Biennedu 13 au 23 juin 2013. Vous y allez aussi? Alors nousvous recommandons de vous y rendre en train et en bus.Confortablement installé, sans stress ni problème de parking.cff.ch/ffg2013
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
10
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Arrivée et transports publics
Bus Navette de la FFG 2013Deux lignes de bus navette sont mises
sur pied pour rejoindre confortablement les places de sport. Les arrêts sont indiqués sur le plan figurant au centre du Journal de la fête. Les différents sites sportifs et de fête sont toutefois facilement joignables à pied. Une signalisation adéquate indiquera le chemin aux gymnastes et aux visiteurs.
Bus navette Ouest Expo Parc Ouest–Ipsach–Camping/Parking (et retour).
Bus navette Est Expo Parc Est–Esplanade–Gurzelen–Boujean (et retour).
Bus navette Macolin FUNIC station amont–Macolin, FinduMonde (et retour).
Circulation de nuit à la FFG 2013Même la nuit il y a de l’animation à la
FFG 2013. L’offre nocturne est donc conséquente, et les fins de semaine on
pourra rejoindre son domicile pratiquement en fonction d’un horaire nonstop.
Pour les Biennoises et les Biennois, la ligne des TPB no 1 fonctionnera de vendredi à samedi et de samedi à dimanche jusqu’à 2 h environ. Les personnes domiciliées dans les communes limitrophes préféreront toutefois se déplacer à vélo, ce qui ne pose aucun problème. Sur toutes les places de sport et de fête il y a des places de stationnement pour vélos en nombre suffisant.
Places de stationnement à la FFG 2013Les gymnastes, visiteurs et bénévoles
qui arrivent en voiture pourront laisser leur véhicule sur l’aire de stationnement ETF 2013 officielle sise à Ipsach; l’endroit est affiché à l’arrivée de toutes les routes nationales. Une taxe journalière de 10 CHF par véhicule et par jour (5 CHF pour une moto) sera perçue. L’aire de stationnement officielle ETF 2013 est le seul endroit où les visiteurs auront la possibilité
de laisser leur véhicule. En ville de Bienne et dans l’agglomération, les places de stationnement n’existent qu’en nombre limité. A partir de l’aire officielle de stationnement circulent des bus navette payants, et des cartes journalières spéciales FFG sont vendues sur place.
Diverses routes et places de stationnement situées dans le périmètre de la fête seront systématiquement barrées. Les invités, les membres du CO, les fonctionnaires, les exposants, les livreurs et les habitants vont recevoir des cartes d’accès spéciales qui seront dûment contrôlées.
L’accès par Evilard et Macolin n’est ouvert qu’avec le laissezpasser spécial.
La FFG 2013 est fière que 96% de gymnastes se rendront à la fête en empruntant les transports en commun, et elle espère que les visiteurs et les visiteuses en feront de même. Déplacez vous confortablement à la FFG 2013 au moyen des transports en commun.
Jeu de piste au lac de BienneSaison mars à novembre 2013www.asmobil.ch
Expériences,Enigmes,Découvertes
Possibilité deréserver en ligneou à tous lesguichets de gare.
dèsCHF 15.–(base AG /carte Junior)
DonateursJournal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
12
Nous remercions nos sponsors et donateurs locaux:
Sportif – sûr.
Biel Tél. 032 329 20 20Bern Tél. 031 385 31 31www.securitas.ch
TAS Biel 2 Logofeld Turnfest 2013.indd 2 08.05.13 07:07
ED. SCHÜPBACH AG/SAIndustriebedarf / Fournitures industrielleswww.schupbach.ch
Bureau OrganisationBahnhofstrasse 5, rue de la Gare2501 Biel/BienneTél. 032 323 16 16www.perrenoud-office.ch
Bucher Heizungen, HermrigenBourgeoisie de BienneBourgeoisie de BoujeanBourgeoisie d’EvilardBourgeoisie de MadretschBourgeoisie de MâcheBourgeoisie de Nidau
Cendres+Métaux SA, BienneCreabeton Matériaux AG/SA, LyssDT Swiss GEBRÜDER HUMAIR GmbH, BienneHausgenossenschaft Kaufm. Verband, BienneHotel Mercure Plaza, Bienne
www.scholl.com / Reckitt Benckiser (Switzerland) SA, Richtistrasse 5, Postfach, CH8304 WallisellenZürich T +41 (0) 44 808 4949. F +41 (0) 44 808 4900
Rue de la Gare 11 2501 Biel/Bienne
Rue Principale 18 2560 Nidau
OFFICIAL TIMEKEEPERw
ww
.long
ines
.com
Conquest Classic
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
14
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Scènes en ville
Même la ville sera investieLa FFG 2013 se déroulera non seulement sur les terrains de sport, mais égale-ment au centre des communes d’accueil de Bienne et de Nidau, où la gymnas-tique va se vivre dans la joie – et sans classement – sur quatre scènes en ville.
Le programme des différentes scènes en ville est dédié non seulement à la gymnastique, à l’aérobic et à la gymnastique aux agrès, mais également au hiphop et à d’autres spectacles de danse. Profitez d’une balade pour jeter un regard sur l’une ou l’autre de nos scènes en ville et laissezvous gagner par l’ambiance de la fête de gymnastique.
Cortège du 22 juin 2013Outre les scènes en ville, la ville de
Bienne fera l’expérience d’un autre temps fort: le cortège de la fête du 22 juin 2013. A 11 h précises, environ 35 groupes inscrits prendront le départ pour un cortège de 85 minutes conduit par des musiciens de la fanfare militaire. Ces derniers effectuent leur école de recrues depuis le 11 mars 2013, où ils sont formés en tant que trompettistes, tambours et batteurs militaires. Ils donneront un cadre musical à environ 60 cérémonies et manifestations militaires et civiles. Moment fort de la fête: ils conduiront le cortège et se produiront lors de la cérémonie de clôture du 23 juin.
Bienne et ses environs seront durant dix jours la capitale de la gymnastique en Suisse. A Boujean, à Macolin, à Nidau et à Ipsach, 60 000 gymnastes actifs auront l’occasion de démontrer leur savoirfaire. Souvent se cachent des années d’entraîne ment quotidien derrière les performances accomplies, et précisément dans les disciplines jugées (gymnastique, aérobic, gymnastique aux agrès, etc.), les concours durent moins de trois minutes.
A la FFG 2013, les sociétés doivent avoir la possibilité de présenter leur programme une deuxième fois, hors pré sence des juges, sur les lieux de concours et sans la pression du classement. Plus de 300 sociétés exécuteront à nouveau leur programme de concours sur quatre scènes en ville sises à Bienne et à Nidau, ce quasiment sous forme d’exercices libres. Vous êtes invités, en tant qu’habitants du Seeland, à profiter gratuitement des spectacles:
Scène du Centre hospitalier de Bienne place Centrale
Scène SABAG place Guisan
Scène de Nidau place de la bibliothèque à Nidau
Scène du Jura & du Pays des Trois-Lacs place RobertWalser
Les scènes en ville sont ouvertes du jeudi au samedi durant les deux weekends de la fête. Jeudi 13 juin de 17 à 19.30 hVendredi 14 juin de 17 à 22 hSamedi 15 juin de 10.30 à 13.30 h et de 17 à 22 hJeudi 20 juin de 17 à 22 hVendredi 21 juin de 17 à 22 hSamedi 22 juin de 11.30 à 16.30 h et de 19 à 22 h
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
15
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Scènes en ville
SABAG Biel/BienneRue J. Renfer 52, 2501 BienneT 032 328 28 28, [email protected], sabag.ch
Présent depuis un siècle avec dynamisme;SABAG – votre partenaire en matière de
construction, habitat et design!
Profitez des spectacles de groupes degymnastique et de prestataires touris-tiques de la région Jura &Trois-Lacs surnotre scène en ville.
Scène en villeplace robert walSer
programme actuel des représentations detourisme bienne Seeland sous : www.bienne-seeland.ch
Nous remercions nos partenaires des scènes en ville:
Nidau zeigt sich von seiner sportlichen SeiteDie Stadt Nidau freut sich auf turnerische Darbietungenaus der gesamten Schweiz.Die Bevölkerung von Nidau und die Besucher des Eidgenössi-schen Turnfests sind herzlich eingeladen, sich während demFestbetrieb vom 13. bis 23. Juni 2013 bei der StadtbühneNidau (Bibliotheksplatz) vom sportlichen Können der Turn-vereine verzaubern zu lassen. Nutzen Sie diese einmaligeGelegenheit und besuchen Sie das schöne Stedtli von Nidau.
Nidau se montre sous un jour sportifLa Ville de Nidau se réjouit des prestations de gymnastiquevenant de toute la Suisse.La population nidowienne ainsi que les visiteurs et visiteu-ses de la Fête fédérale de gymnastique sont cordialementinvités durant la manifestation qui se déroulera du 13 au23 juin 2013 à admirer les prouesses sportives sur la scènemunicipale de Nidau (Place de la Bibliothèque). Profitezdonc de cette occasion pour visiter notre charmante cité !
Réchauffement pour la FFG 2013 avec
Endo Anaconda
Podium et lecture, Place Centrale
Bienne, 12 juin, dès 19 heures
Aux petits soins pour votre santé
Centre hospitalier Bienne SATéléphone 032 324 24 24www.hopital-bienne.ch
PublireportageJournal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Affaire de cœur bioCoop, un des sponsors principaux, accueille les invités à la Fête fédérale de gymnastique au sein du Village des sponsors avec des jeux, des divertisse-ments et une foule d’informations relatives à la production bio.
Le prince Charles estil un pionnier du bio? Quel canton possède le plus grand nombre de fermes bio? Et la Suisse estelle réellement championne du monde du bio? A ces questions et à de nombreuses autres encore, les invités peuvent trouver des réponses à bord du bus Natura plan Coop en testant leurs connaissances de manière ludique. A chaque
étape de jeu il y a des cœurs à gagner qui, en fin de parcours, seront échangés contre de beaux prix à emporter.
Il est également question de messages venant du cœur à la station photo sise devant le bus Naturaplan, où chacun a l’occasion de griffonner son message très personnel sur une ardoise et de se faire photographier devant le bus.
Coop à la FFGCoop mise sur le développement durable tout au long de la Fête fédérale de gymnastique 2013: que ce soit pour les petits déjeuners bio des gymnastes composés de produits Naturaplan Coop de première qualité, du marquage sur place ou lors de la Journée bio du 22 juin 2013, BIO est toujours inscrit en lettres capitales.
A l’occasion de la Fête fédérale de gymnastique, Coop fournit…… durant deux semaines plus de
20 000 petits déjeuners bio à l’intention de tous les gymnastes.
… une demi-tonne de confitures Naturaplan.
… toute la journée du 22 juin 2013 les aliments du petit déjeuner, du dîner et du souper de qualité bio pour 10 000 gymnastes.
… 15 000 casquettes en coton bio comme gain remporté à bord du bus Naturaplan.
Entraînez vos muscles masticateursavec nos délicieux repas bio.Nos quatre stands bio vous accueillent à la Fête fédérale de gymnastique. Salades,crêpes, potées, grillades ou raclette: tous les amateurs de bio y trouveront leur bonheur.Plus d’infos sur bio-suisse.ch
Pour l’amour du sport.En tant que sponsor principal de la Fête fédérale de gymnastique 2013, Coop fait battre tou-jours plus fort le cœur vert de la Suisse. Avec plus de 1’600 produits bio proposés dans plus de800 magasins, Naturaplan constitue en effet une source d’énergie naturelle. Pour l’amour dela nature et la saveur au quotidien. www.naturaplan.ch
PublireportageJournal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Grâce aux loteries, aux billets à gratter et aux paris sportifs de Swisslos, la Suisse est encore plus sportive.Le bénéfice net d’un montant de 350 millions de francs environ généré chaque année par Swisslos profiteà de nombreux projets et institutions dans le domaine sportif – et aussi culturel, environnemental et social.Plus d’infos sur www.swisslos.ch Notre loterie
Si le sport n’avait pasSwisslos, il lui manquerait
quelque chose.
Engagement pour les traditions typiquement suissesEn 2013, en tant qu’un des sponsors principaux, Feldschlösschen apporte son soutien à la Fête fédérale de gymnastique à Bienne et fournira des prestations logistiques importantes pour l’organisation de la fête.
Outre le sponsoring, le partenariat entre Feldschlösschen et la Fête fédérale de gymnastique 2013 comprend aussi de vastes prestations logistiques. Grâce à son concept logistique sophistiqué, Feldschlösschen garantit qu’à tout moment les points de vente disposent de suffisamment de bière, d’eau minérale et de soft drinks bien frais. A l’occasion de différentes grandes manifestations, par exemple lors des fêtes fédérales de lutte suisse et de jeux alpestres à Aarau (2007) et à Frauenfeld (2010), Feldschlösschen a déjà prouvé que l’entre prise de boissons leader de Suisse est le partenaire idéal pour une manifestation de cette importance. De plus, Feldschlösschen
soutient les organisateurs en livrant du matériel permettant de servir les visiteurs qui sont attendus.
La marque Feldschlösschen possède une longue tradition et est typiquement suisse. C’est pourquoi la bière préférée de Suisse soutient la culture populaire suisse et les disciplines sportives traditionnelles et les activités de loisirs. Son engagement pour la Fête fédérale de gymnastique, au cours de laquelle des sportifs venus de toute la Suisse se rencontrent pour se mesurer dans des compétitions loyales, correspond parfaitement à la devise de Feldschlösschen: «Feldschlösschen rassemble».
HRS Real Estate SA · HRS Renovation SALaubeggstrasse 70 · CH-3000 Bern 31 · T +41 (0)31 350 15 50 · F +41 (0)31 350 15 51 · [email protected] · www.hrs.ch
BaseL · CHUR · CRIssIeR · FRaUenFeLd · FRIBoURg · genÈve · gIUBIasCo · neUCHÂTeL · sT. gaLLen · vadUz · züRICH
La naTURe esT soURCe d’esPaCes.noUs noUs en InsPIRons.
La suisse possède de magnifiques espaces naturels. nous estimons que le dévelop-
pement de ces sites doit faire l’objet d’une attention particulière. nos projets sont
conçus, réalisés et exploités en harmonie avec leur environnement. en qualité de
prestataire global dans la construction, HRs pose ainsi des jalons durables et relève
les défis les plus exigeants tout en respectant les coûts, les délais et la qualité.
Plus d’information sur www.hrs.ch
PublireportageJournal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Alder+Eisenhut AG, 9642 Ebnat-Kappel, Téléphone 071 992 66 66, Fax 071 992 66 44, www.alder-eisenhut.ch
Sport,JeuetLoisirs
Sport,JeuetLoisirs
Fournisseur officiel depuis 1894.
Toujours dans le vent:
Street-Workout
Airtrack
TopTumbler
Booster
Venez nous rendre visite
au Strandboden!
Des nouveautés, des shows et
un concours vous y attendent!
La Fête Fédérale de Gymnastique sur les chaînes de la SSR/RTSDu 13 au 23 juin, Bienne s’apprête à accueillir 60 000 athlètes au bord de son lac pour le plus grand événement de la plus grande fédération sportive de Suisse: La Fête Fédérale de Gymnastique.
A cette occasion, la RTS se déplace à Bienne pour produire et diffuser en HD et en direct les meilleurs moments de la compétition.
Journalistes et commentateurs seront présents sur place pour vous emmener au cœur de la fête.
La RTS produira et la SSR diffusera en direct les 3 événements suivants:
Jeudi, 13 juin Cérémonie d’ouverture
20.30 – 22.00live
20.00 – 20.40(Samedi 15 juin)
––
Vendredi, 21 juin Soirée Fantastique 20.30 – 22.30live
18.40 – 20.40(Samedi 22 juin)
20.30 – 22.30live
Dimanche, 23 juin Cérémonie de clôture
11.00 – 13.00live
11.00 – 13.00live
11.00 – 13.00live
Côté radio, la Fête Fédérale de Gymnastique se décline dans Sport Matin et dans les Sport Première des samedis 15 et 22 juin.
Retrouvez également toute l’actualité sportive dans les différents rendezvous radio et TV de RTS Sport ainsi que sur RTSsport.ch.
Nous contribuons à l‘organisation d‘événements sportifs de toutes sortes
à l‘aide de nos solutions pour les gradins et les scènes temporaires. Fiable,
flexible et sûr.
nussli.com
Avec nous tout le mondeest gagnant.Peu importe qui a gagné.
Fête fédérale de gymnastique 2007, Frauenfeld
PublireportageJournal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
4610 jours de service en faveur de la Fête fédérale de gymnastiqueUne personne devrait travailler près de vingt ans si elle souhaitait exercer à elle seule toutes les activités que l’armée met à disposition lors de la Fête de gym-nastique se déroulant à Bienne. 4610 jours de service au total auront été néces-saires aux membres de l’armée pour effectuer les travaux à Biel/Bienne, à Nidau et à Ipsach. Les tâches liées à la construction en constituent la plus grande part.
3635 jours de service – soit pratiquement 80% des tâches de soutien – auront été nécessaires à l’accomplissement des travaux effectués avant et après la Fête de gymnastique par les spécialistes de la formation d’intervention d’aide en cas de catastrophe. Les soldats du génie et des troupes de sauvetage aident à la construction d’échafaudages destinés aux estrades, aux scènes, aux tentes ainsi qu’à divers autres objets. Sont principalement affectés à cette unité des militaires en service long, c’estàdire des hommes qui ont choisi d’effectuer tous leurs cours de répétition en un seul bloc à la fin de leur école de recrues. L’unité en
question intervient chaque fois en première ligne dans toute la Suisse lorsqu’une intervention de l’armée s’impose suite à une catastrophe naturelle.
Ready for the Challenge?
23.06. 2013,ETF
PATROUILLE SUISSE
IN ACTION
ÉCLAIREUR PARACHUTISTEFALLSCHIRMAUFKLÄRER
www.sphair.ch
L’Armée suisses’engage pour vous
Multi-Functional Like You!
www.wenger.ch
*Nous nous réjouissons de vous accueillirdans notre Espace WENGER à l'entréeprincipale du camping. Plage de sable,chaises longues, chargeurs solaires pourvos appareils électroniques, piste depétanque, musique, concours et autressurprises sont prévus afin de vous fairepasser un moment inoubliable.
*Wir freuen uns auf Ihren Besuch in un-serem WENGER Zone am Haupteingangdes Campingplatzes, Sandstrand, Liege-stühle, Solar Charger für Ihre elektronischenGeräte, Petanque, Musik, Wettbewerbeund andere Überraschungen sind geplant,um Ihren Besuch zu einem unvergesslichenErlebnis machen.
Venez nous rendre visite !*
Kommt vorbei !*
PublireportageJournal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
La Protection civile: Nous nous engageons pour vousLa Protection civile fait partie d’un système coordonné comptant quatre autres organisations partenaires: police, sapeurs-pompiers, santé, services techniques pour former l’entité protection de la population. Cette dernière veille, en cas de catastrophes et de situations d’urgence, à la protection de la population et à la préservation de ses conditions de vie essentielles.
Protection civile en vue d’un entraînement en prévision de catastrophes et de situations d’urgence.
A la Fête fédérale de gymnastique de Bienne, la Protection civile est spécia-lement impliquée dans les missions suivantes:– montage et démontage de grandes
tentes et d’équipements;– exploitation de sites d’hébergement
de masse;– aménagement et démantèlement de
places de stationnement et de dispositifs de barrage du trafic;
– préparation et distribution du ravitaillement;
– mise en service et exploitation d’un point d’information.
Dans ce cadre, une gamme étendue de tâches incombent à la Protection civile:– préparation de l’infrastructure de pro
tection et des moyens pour la mise en alerte de la population;
– prise en charge de personnes ayant besoin de protection et des sansabri;
– protection des patrimoines culturels;– soutien des autres organisations
partenaires;– exécution de travaux de remise en état.
Protection civile et Fête fédérale de gymnastique à Bienne
La Protection civile peut en outre être appelée à remplir des tâches en faveur de la collectivité. Dans ce contexte, des missions et des activités de commandement peuvent alors être exercées par la
��������
� �������� ����� ���������������� �� �� � � ������ ������ �������� ����� ��� ������� ����� �� ��� ���� �� �� �� �������� � �� ������� �������� �� ������� ���� ����� ����� �� �� ���� �� �� � ���� ���� ������ �� ������ �� ��������
�� � �� �� ����� � �����������������������
� ������� ������ ������� ������������� �������� �� ������
��� ����� ���� � ����
Se rafraîchir, se délecter, se détendre auFresh & Fruit Lounge de la Ligue contre le cancer.Nous sommes heureux de vous accueillir pour la Fête fédéralede gymnastique dans notre Fresh & Fruit Lounge, à Ipsach, auvillage des partenaires.Vous pourrez y recharger vos énergiesaprès une rude compétition en savourant un en-cas reconsti-tuant et un smoothie rafraîchissant.
Notre «lounge» est couvert et offre un espace agréable et tran-quille. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et plein succèsà la Fête fédérale de gymnastique!
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
26
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
BKW Energy Park
Mesurer loyalement sa force au BKW Energy ParkLes gymnastes vont se mesurer dans pas moins de 130 disciplines sur les lieux de concours. Ces mêmes gymnastes ainsi que le public peuvent aussi évaluer leur force au sein du BKW Energy Park en toute loyauté et dans la joie.
du singe» sur tram poline ou simplement en lisant le magazine «Jamadu» dans le cadre d’une oasis de détente.
Syntec IceJouer au hockey en été? Pas de pro-
blème sur de la glace synthétique. Cette «glace» artificielle qui ne nécessite aucun refroidissement permet de jouer au hockey durant toute l’année indépendamment de la température ambiante. Des sociétés de gymnastique au complet peu vent se mesurer entre elles en jouant à ce jeu. Assistez à des matches mettant en scène des personnes con nues ou regardez comment s’entraîne le HC Bienne. Tout cela au BKW Energy Park de la FFG 2013.
Survival Run MiniVivez la version mini du Survival Run
Switzerland. De la force, de l’adresse, de l’endurance et bien entendu une «agressivité positive» sont exigées. Deux sociétés de gymnastique passent le plus vite possible les obstacles. Qui va gagner la course de relais?
Mur d’escaladeQui préfère le vertige de la grimpe aux
jeux pourra montrer son talent sur notre mur d’escalade. C’est un fait que l’on va monter haut, avec une vue fantastique sur l’Expo Parc et peutêtre aussi sur le lac de Bienne à la clé.
L’offre en compétitions par équipes du BKW Energy Park s’étend à différentes disciplines absentes du programme des sociétés de gymnastique. Il est difficile d’imaginer que les 130 disciplines présentes à la FFG ne couvrent pas à elles seules tout ce qui existe. Et pourtant c’est le cas. Notre devise: mesurer de façon loyale sa force entre équipes et découvrir de nouvelles disciplines. Sur près de 5000 m2 sont installés une piste de glace synthétique, un mur d’escalade et une minipiste de survie.
Et pendant que maman et papa s’exer cent à de nouvelles disciplines, les gymnastes en herbe et les petits visiteurs s’éclatent au Jamadu Kidsclub. Des jeux passionnants, des travaux de bricolage favorisant la création, des énigmes captivantes à découvrir: ce sont toutes des activités festives susceptibles de faire battre plus vite le cœur des enfants. Ces derniers découvriront de manière ludique l’importance du mouvement et d’un style de vie sain. Par exemple lors de l’«entraînement
Le BKW Energy Park est ouvert aux heures suivantes:13 juin 2013 13 à 21 h 14 juin 2013 13 à 21 h15 juin 2013 13 à 21 h16 juin 2013 13 à 19 h19 juin 2013 16 à 19 h
20 juin 2013 13 à 21 h21 juin 2013 13 à 21 h22 juin 2013 13 à 21 h23 juin 2013 10 à 17 h
Notre discipline reine:l’efficacité énergétiquePendant que 60000 gymnastes donnent le meilleur d’eux-mêmes dans 100disciplines, nous réalisons une performance d’un autre genre: économiser374 tonnes de CO2 en remplaçant les générateurs diesel par des stationstransformatrices et en fournissant du courant vert certifié produit à la centraleau fil de l’eau d’Aarberg.
Venez vous détendre dans le lounge BKW et gagner de nombreux prix!
www.bkw.ch
BKW – partenaire énergie officiel etco-sponsor de la FFG 2013 P
hotographe
:Tho
mas
Huw
yler
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
28
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Porte-bannière officiel
«Je suis un véritable fou de bannière»
pourrai glaner ainsi que de toutes les rencontres que je serai amené à faire dans le cadre de cette fonction.
Qu’attend-on donc de vous?Je ne sais pas exactement tout ce qui
va m’arriver. Je porterai le drapeau lors des fêtes ainsi qu’au cortège. J’espère que je pourrai satisfaire à toutes les exigences requises, car je suis aussi engagé comme entraîneur et gymnaste.
Vous garderez même cette fonction une fois la fête terminée, puisque vous ne transmettrez le drapeau à votre successeur que lors de la prochaine FFG qui se déroulera à Aarau.
C’est formidable! Et j’espère tirer un grand profit de cet intervalle. Je me réjouirais fort par exemple de porter le drapeau de la Fédération suisse de gymnastique à la Gymnaestrada, un événement international! Je pourrai cependant aussi participer aux championnats officiels suisses. Je serai appelé par la fédération et assumerai ma mission avec beaucoup de joie et une fierté non dissimulée. Il faut toujours que je me moque de moimême quand je remarque tout le plaisir que j’éprouve à cette seule idée (il rit).
Jan Christen – nommé par la Fédération suisse de gymnastique – est le porte-bannière officiel. Agé de 43 ans, il est depuis vingt-cinq ans le porte-drapeau de la société de gymnastique Stadtturnverein Biel. Pour la première fois, il ne portera donc pas le drapeau de sa société de gym. «Je me réjouis comme un gamin», décrète le Biennois.
Monsieur Christen, on vous a désigné comme nouveau porte-bannière officiel. Exceptionnellement, vous ne porterez donc pas le drapeau du STV – Stadt-turnverein Biel lors de la Fête fédérale de gymnastique.
C’est ainsi qu’une modeste tradition familiale prend fin (il rit). Mon grandpère était déjà portedrapeau du STV Bienne; mon père lui a succédé et j’ai repris le flambeau il y a vingt-cinq ans. C’est donc la première fois que je porterai un autre drapeau que celui de ma société de gymnastique dans le cadre d’une fête.
La fierté n’en sera certainement pas moindre?
Non, je me réjouis comme un gosse. J’ai 43 ans, mais je peux follement m’enthousiasmer pour cette fonction. Je suis gymnaste dans l’âme. Porter le
drapeau en tête de cortège est également un morceau d’histoire à relayer pour l’avenir.
Pourquoi avez-vous posé votre candidature pour la fonction de porte-bannière officiel?
Lorsque j’ai appris que la Fête fédérale de gymnastique 2013 aurait lieu à Bienne, j’étais présent à l’OLMA – Foire suisse de l’agriculture et de la nutrition – comme portedrapeau de ma société de gymnastique, et ce en compagnie de beaucoup d’autres représentants de sociétés qui faisaient la promotion de la future FFG. C’est alors qu’est apparu Daniel von Gunten, le portebannière officiel de la Fête fédérale de Frauenfeld, portant l’imposant drapeau de la FFG avec la croix suisse. Il m’a fait une très forte impression. Je me suis donc renseigné pour savoir comment on devient porte-bannière officiel de la Fédération suisse et j’ai posé ma candidature. Je suis un véritable fou de bannière (il rit).
Le porte-bannière de la Fédération suisse n’est désigné que tous les six ans. Vous êtes Biennois et c’est juste-ment en cette ville que vous allez porter son grand drapeau. De quoi vous réjouissez-vous le plus?
C’est une fonction honorifique. Les gens ne vont pas forcément m’admirer. J’aurai un rôle de figurant et je serai le représentant de toutes les gymnastes et tous les gymnastes. Je me réjouis énormément des impressions que je
Dans les deux bâtiments voisins Schwab et Neuhaus, leNMB Nouveau Musée Bienne vous invite à un voyageriche et varié à travers l’histoire culturelle de la région deBienne depuis la préhistoire jusqu’à nos jours. Pour tousles goûts et à tous les âges : les neuf expositions offrentun regard captivant sur l’histoire, l’art et l’archéologie.
Facettenreich und lebendig: In den beiden benachbartenHäusern Schwab und Neuhaus lädt Sie das NMB NeuesMuseum Biel ein zu einer abwechslungsreichen Reisedurch die Kulturgeschichte der Region Biel von der Urzeitbis in die Gegenwart. Neun unterschiedliche Ausstellun-gen bieten für jedes Alter und jedes Interesse spannendeEinblicke in die Geschichte, Kunst und Archäologie.
mardi – dimanche 11:00 – 17:00Faubourg du Lac 52www.nmbienne.ch
Dienstag – Sonntag 11:00 – 17:00Seevorstadt 52www.nmbiel.ch
En toute sécurité à laFête fédérale de gymnastique 2013
Aidez-nous à éviter des vols!
Quelques conseils pour vous protéger:
N’emportez qu’un minimum d’argentet d’objets de valeur.
Ne déposez pas d’objets de valeur de manièrevisible dans la voiture.
N’échangez jamais de monnaie dans la rue.
Annoncez tout vol.
Nous vous souhaitons de belles joutes sportives!
Votre Police cantonale bernoise
112 Appel d’urgence
144 Appel d’urgence sanitaire
Le bureau de police sur le site (Expo Parc)est ouvert:Jeudi-samedi: 9 h 00-22 h 00Dimanche: 9 h 00-20 h 00
En cas de problème ou d’urgence,composez le
Partenaire
www.police.be.ch
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
30
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Volontaires au FFG 2013
Notre plus jeune porteur de pancarteSimon Gaus est le plus jeune volontaire de la Fête fédérale de gymnastique 2013. Le garçonnet de 7 ans, domicilié à Belmond, gymnaste accompli depuis deux ans, va participer à sa première fête de la gymnastique. Lors du cortège, il sera porteur de pancarte en tête d’un groupe de gymnastes.
spectateur en compagnie de ses parents et de sa jeune sœur. «Nous ne savons pas très bien ce qui nous attend, indique sa mère, mais ça devrait être une assez grande fête.» On pourra aussi croiser la famille Gaus à la Coop Arena, dans la zone de l’Expo Parc. Ralf Gaus, bien que n’étant pas gymnaste, sera sur la grande scène de l’Arena lorsque le chœur de Bienne exécutera «Carmina Burana», de Carl Orff, en compagnie du chœur d’Ipsach. Simon aura donc l’occasion de vivre la Fête fédérale de gymnastique sous toutes ses facettes. Il verra pour la première fois la grande famille suisse de la gymnastique réunie.
Simon Gaus est âgé de 7 ans. Il est le plus jeune volontaire engagé à la Fête fédérale de gymnastique 2013. Ses parents l’ont inscrit en mars dernier, le groupe de sport des jeunes de Belmond lui ayant demandé de participer au cortège en qualité de porteur de pancarte. Et Simon, bien que n’ayant jamais encore pris part à une fête de gymnastique, a bien voulu défiler à la tête de son groupe. Il se souvient en effet du carnaval de Bienne, de son cortège et des porteurs de pancartes qui défilaient à l’avantgarde des groupes. C’est «vraiment cool», a-t-il confié à sa mère, Friederike Gaus, et participer de manière active est encore plus captivant que simplement être là comme spectateur. C’est ainsi que le petit garçon, pancarte
en main et vêtu de son costume chatoyant de la FFG, défilera fièrement dans les rues de Bienne à la tête d’un groupe de gymnastes.
Simon est membre actif depuis deux ans du groupe de jeunes sportifs de Belmond. C’est le seul gymnaste de la famille. Etre en mouvement est très important pour son fils, dit Friederike Gaus, et Simon, avec son groupe de jeunes gymnastes, pratique des sports très variés. Athlétisme, gymnastique, lutte et vélo sont régulièrement au programme, ainsi que bon nombre de jeux sportifs. «Tout me plaît», affirme notre gymnaste de 7 ans, et spécialement le unihockey. Son groupe se retrouve chaque jeudi.
Simon participera aux concours de la Fête fédérale de gymnastique en tant que
Abonnement d’essai pendant la Fête fédérale de gymnastique pour Fr. 25.–*
Abonnement du Journal du Jura de six mois pour Fr. 211.–**
Abonnement du Journal du Jura d’un an pour Fr. 385.–*** 25 éditions du Journal du Jura (1-30 juin 2013) dans votre boîte aux lettres, ainsi que l’accès internet complet, pour tous les contenus du site
www.journaldujura.ch, y compris le journal électronique (e-paper). Offre valable seulement pour les nouveaux abonnés.** Votre journal dans la boîte aux lettres tous les jours ainsi qu’un accès sur le portail en ligne inclus e-paper, Abocard et carnet de chèques.
Grâce à la Fête fédérale de gymnastique, Bienne sera cet été le cœur de toute la Suisse. Environ 60 000 gymnastes feront le pèlerinage dans notre région pour cette manifestation hors du commun. Afin que la population de Bienne et du Seeland ne rate rien de ce méga-événement, Le Journal du Jura fournira chaque jour des pages spéciales contenant des histoires exclusives, des infos brèves et pratiques, ainsi qu’une multitude d’images inoubliables.En juin, ne manquez aucune des éditions du Journal du Jura et profitez de notre offre spéciale pour Fr. 25.–.
Nom:
Prénom:
Rue/No:
NPA/Lieu:
Télephone:
Courriel:
Date de naissance:
Date/Signaturev
Profitez-en encore aujourd’hui et renvoyez-nous votre coupon d’inscription rempli à l’adresse suivante: Le Journal du Jura, Service lecteurs, chemin du Long-Champ 135, 2501 Bienne. Et si vous êtes à l’extérieur, écrivez un courriel à [email protected] ou appelez-nous tout de suite au numéro 0844 80 80 00. Tous les prix, inclus la TVA, sont valables jusqu’au 15 juin 2013. JDJ000486
Discussion en ligne et en direct
Abonnez-vous maintenant:
www.journaldujura.ch/abo
Fans de gym, attention!
Journaldu Jura
Offre exceptionnelle du
pendant laFête fédérale de
gymnastique
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
32
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Programme des concours
60 000 gymnastes en actionDu 13 au 23 juin 2013, 60 000 enfants, adolescents, actifs et seniors, tous gymnastes, se déploieront sur les différents lieux de concours de Bienne et ses environs. Réunis en 130 disciplines, ils vont se mesurer à leurs concur-rents et tenter d’obtenir le titre envié de vainqueur de la fête.
La FFG 2013 sera présente dans six communes de la région: Bienne, Nidau, Ipsach, Belmond, SutzLattrigen et EvilardMacolin. Ces emplacements sont facilement atteignables à pied ou en empruntant les bus navettes. Voyons donc le programme en fonction des lieux de déroulement des concours.
Date Heure Discipline Lieu
Je 13 juin
14.3021.00 Concours de gymnastique Macolin07.0021.00 Gymnastique aux agrès C5 gf, C6 gf PrésdelaRive07.0021.00 Gymnastique aux agrès C5 gm PrésdelaRive09.3019.00 Jeux balle au poing cat. D seniors Gurzelen08.0018.30 AT six branches hommes Macolin13.0021.00 BKW Energy Park15.0020.40 AT pentathlon cadets Macolin08.4516.30 Trampoline Esplanade
Ve 14 juin
14.0020.00 Concours de sociétés jeunesse Divers*09.3019.30 Jeux balle au poing cat. B générale hommes Gurzelen09.0021.00 Jeux indiaca dames Gurzelen10.0018.00 Jeux balle à la corbeille cat. élite dames Boujean08.0020.00 Jeux balle à la corbeille cat. générale hommes Boujean08.0012.10 Aérobic individuelle Coop Arena07.0019.00 Gymnastique cat. A + B Ipsach|Nidau12.3019.00 Gymnastique cat. C2 Ipsach|Nidau08.4515.15 Gymnastique cat. C3 Ipsach|Nidau07.0013.15 Gymnastique cat. G3 Ipsach|Nidau07.00 22.00 Gymnastique aux agrès C5 gf PrésdelaRive07.0012.00 Gymnastique aux agrès C6 gf PrésdelaRive13.4522.00 Gymnastique aux agrès CD gf PrésdelaRive08.3516.50 Gymnastique aux agrès C6 gm PrésdelaRive16.5521.00 Gymnastique aux agrès CH gm PrésdelaRive08.0020.10 AT six branches hommes Macolin14.3020.40 AT pentathlon cadets Macolin10.0018.00 Gymn. aux Jeux nationaux A, L3, L2, L1 Ipsach09.0020.30 Gymnastique rythmique Esplanade09.0021.00 Concours de gymnastique Macolin
Sa 15 juin
08.0022.00 Concours de sociétés jeunesse Divers*12.0017.00 Concours de sociétés jeunesse (aérobic) Coop Arena09.3018.00 Jeux balle au poing cat. A élite hommes Gurzelen09.3019.00 Jeux balle au poing cat. C hommes Gurzelen
Bienne | Nidau1er week-end– Gymnastique aux agrès concours
individuels – Aérobic concours individuels2e week-end– Gymnastique aux agrès concours
de sociétés – Aérobic concours de sociétés
Gurzelen1er week-end– Jeux de balle au poing– Jeux indiaca2e week-end– Fit+Fun– Tournoi des 3 jeux– Nuits du volleyball Securitas
Macolin1er week-end– Athlétisme concours individuels – Concours de gymnastique2e week-end– CMEA (athlétisme concours
multiples par équipes)
Boujean1er week-end– Jeux de balle à la corbeille
Nidau | Ipsach1er week-end– Gymnastique concours individuels– Concours de sociétés jeunesse– Gymnastique aux jeux nationaux
concours individuels2e week-end– Gymnastique concours de sociétés– Athlétisme concours de sociétés– Gymnastique aux jeux nationaux
concours de sociétés– Tests de branche concours de sociétés
VOTRE PARTENAIRE WHIRLPOOL COMPÉTANT
Lyssstrasse 3 » Case Postale 132 » CH-3270 AARBERGTéléfon +41 32 392 63 27 » Téléfax +41 32 392 63 [email protected] » www.spagart.ch
Visitez notre exposition permanente à AarbergHeures d’ouvertures: Mardi au vendredi 13.00–18.00 heures, Samedi 8.00–16.00 heures ou sur rendez-vous.
Renault vous souhaite une bonne fête fédérale de gymnastique 2013 …… et pRésente une solution pouR tout le monde:
visitez nous à bienne-nidau ou chezun des autRes paRtenaiResvRa en plateau suisse.
visitez nous à bienne-nidau ou chez un des autRes paRtenaiRes vRa en plateau suisse.
lE nouvEau CaPTuR
lE Clio R.S.lE nouvEau
SCEniC XmodE
lE nouvEauClio GRandTouR
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
34
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Programme des concours
* Voir guide de la fête sous www.etfffg2013.ch
Sa 15 juin
08.0021.00 Jeux indiaca mixte Gurzelen
10.0017.00 Jeux balle à la corbeille cat. élite dames/hommes Boujean
09.0019.00 Jeux balle à la corbeille cat. générale dames Boujean07.0014.00 Gymnastique cat. E + F2 Ipsach|Nidau07.0012.00 Gymnastique cat. F3 Ipsach|Nidau09.1514.00 Gymnastique cat. G2 Ipsach|Nidau07.0013.40 Gymnastique aux agrès C7 gf PrésdelaRive07.3013.40 Gymnastique aux agrès C7 gm PrésdelaRive14.0018.30 Gymnastique aux agrès Elle+Lui PrésdelaRive13.0021.00 BKW Energy Park Bienne|Nidau08.0018.40 AT six branches hommes Macolin08.0019.30 AT décathlon hommes Macolin11.0017.00 AT heptathlon femmes Macolin08.0018.00 AT Elle+Lui juniors/seniors Macolin08.0016.00 Gymn. aux Jeux nationaux A, L3, L2, L1, J2, J1 Ipsach08.4013.30 Gymn. artistique P5 hommes/femmes Esplanade14.2021.15 Gymn. artistique P6 hommes/femmes Esplanade
Di 16 juin
08.0014.00 Concours de sociétés jeunesse Divers*09.0017.00 Jeux balle au poing cat. A élite hommes Gurzelen08.0018.00 Jeux indiaca hommes Gurzelen14.0018.00 Jeux balle à la corbeille cat. élite dames Boujean09.0016.00 Jeux balle à la corbeille cat. élite hommes Boujean08.0014.00 Jeux balle à la corbeille cat. générale hommes Boujean08.5019.10 AT décathlon hommes Macolin09.3013.30 AT heptathlon femmes Macolin08.1020.10 AT Elle+Lui actifs/juniors/seniors Macolin08.3014.40 AT quatre branches cadettes Macolin09.0019.00 AT quatre branches femmes Macolin08.4021.10 AT six branches hommes Macolin09.0010.10 Gymn. artistique P1 hommes/femmes Esplanade11.0512.30 Gymn. artistique P2 hommes/femmes Esplanade13.4015.20 Gymn. artistique P3 hommes/femmes Esplanade16.1518.10 Gymn. artistique P4 hommes/femmes Esplanade15.0016.00 Finales femmes balle à la corbeille et indiaca Gurzelen
16.0018.00 Finales hommes balle au poing, balle à la corbeille et indiaca Gurzelen
Me 19 juin 10.0018.00 Journée fantastique Divers*
Je 20 juin
10.0022.00 Concours de sociétés actives/actifs Divers*10.0022.00 Concours de sociétés dames/hommes Divers*10.0022.00 Concours de sociétés seniors Divers*08.00 21.00 CMEA Macolin19.3006.00 Securitas VolleyNights CFP
Ve 21 juin
08.0022.00 Concours de sociétés actives/actifs Divers*08.0022.00 Concours de sociétés dames/hommes Divers*08.0022.00 Concours de sociétés seniors Divers*09.0017.00 Plusport: Fit+Fun Gurzelen09.0017.00 Plusport: AT concours par équipes Ipsach08.0022.00 CMEA Macolin09.0019.00 Tournoi des 3 jeux CFP19.3006.00 Securitas VolleyNights CFP/Esplanade
Sa 22 juin08.0022.00 Concours de sociétés actives/actifs Divers*08.0022.00 Concours de sociétés dames/hommes Divers*08.0022.00 Concours de sociétés seniors Divers* www.delligroup.com
lav
er
av
ec
qu
ali
té S
uis
se
TCS Biel/Bienne Seeland
Da zählen nur Qualitätund Ihre ZufriedenheitTechnisches Zentrum TCSLengnaustrasse 7, BielTel. 032 341 41 76
Seule la qualité et votresatisfaction comptentCentre technique TCSRue de Longeau 7, BienneTél. 032 341 41 76
BITTE PLATZ NEHMEN:IN DER GRÖSSTENAUSWAHL DER REGION
SALEVisitez la plus grande expositionde la région et profitez denos nombreuses offresavantageuses.
Divan2 et 3 places en cuir de hautequalité Longlife
2990.–Fr. 3650.–
20-60%sur les articles d’exposition
Lu.–Ve. 9.00-12.00/13.30-18.30Sa. 9.00-16.00
Möbel Laubscher AG | Büetigenstrasse 742557 Studen p/Bienne | Tél. 032 373 49 20www.moebel-laubscher.ch
Plus de 10‘000 m2 d’idées pour votre logis avec un servicecomplet et gratuit
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
36
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Interview avec Thomas Jäger
Thomas Jäger est le directeur général des concours de la FFG 2013. Quelle est la signification de cette honorable tâche pour cet Argovien de 33 ans, et comment décrirait-il Bienne?
tés. Le capital de sympathie à l’égard de la direction générale des concours et du CO de la FFG 2013 a d’emblée été énorme, ce qui a compensé de nombreuses nuits blanches passées au travail.
De quoi vous réjouissez-vous le plus pour les dix jours de la FFG 2013?
Je me réjouis des spectacles de haut niveau, des concours tout en fairplay ainsi que d’une atmosphère paisible. Mais, surtout, je me réjouis des nombreuses émotions qui nous attendent durant les dix jours de la fête de la gymnastique.
Que diriez-vous de la ville de Bienne et des communes d’accueil de la FFG 2013?
Pour moi, Bienne est une ville tout en contrastes. Boujean me laisse une impression assez triste, la vieille ville est charmante et finalement cet incroyable Expo Parc en bordure de lac. Chaque fois que je me rends à Bienne avec une délégation de la direction des concours, le feu de la passion s’allume lorsqu’on arrive au lac. J’espère que les gymnastes, et plus particulièrement les jeunes gymnastes, ressentiront le même souffle lorsqu’ils accéderont au site de la manifestation. Pour la gymnastique en général, et bien entendu pour Bienne.
Où vous trouve-t-on durant la FFG 2013?Partout et nulle part tout à la fois. Je
serai tout d’abord présent sur les lieux de concours pour capter le pouls de l’action. J’éviterai donc de me confiner dans mon bureau.
Quel est votre souhait pour la FFG 2013?Que cette fête puisse perdurer dans
les esprits en tant que succès.
Monsieur Jäger, le titre de directeur général des concours est quelque chose de relativement flou pour un non-gym-naste. Que recouvre votre fonction?
En tant que directeur général des concours, je suis – comme le nom l’indique – responsable de l’intégralité des concours. J’ai repris cette fonction en automne 2009 et j’ai à me porter garant depuis lors de la coordination de l’offre des concours, de la planification de ces derniers ainsi que de la définition des sites de concours. Je suis en outre en contact étroit avec le CO de la FFG 2013 et bien entendu avec les sociétés. En bref, quasiment une hotline pour toutes questions et desiderata. Evidemment, je ne peux mener ces tâches à bien qu’avec l’aide de mon équipe, forte de 170 person nes.
Combien d’heures, de jours, de semaines de travail se cachent derrière votre engagement bénévole?
Au cours des trois dernières années, j’ai investi une somme de travail d’environ 30% pour la préparation de la FFG 2013, cela à côté de mon emploi à plein temps en tant que responsable des finances d’une PME.
A combien de manifestations de sociétés avez-vous pris part durant la phase préliminaire de la FFG 2013 pour promouvoir Bienne?
Durant le second semestre 2012, j’ai participé pratiquement chaque semaine à des manifestations. Au cours des 25 rencontres auxquelles j’ai pris part, il m’a été possible de prendre contact directe
ment avec près de 700 sociétés – un pas important pour moi. Depuis le début, il était clair pour moi qu’il fallait établir le contact avec la base. Les sociétés, en tant que nos clientes et clients, devaient recevoir la reconnaissance qui leur est due et des informations de première main. Ces exposés étaient importants pour expliquer toutes les nouveautés, cela particulièrement au niveau des concours impliquant les jeunes.
A combien de questions avez-vous dû répondre depuis la mise en ligne, au début octobre 2012, de l’outil destiné à recueillir les inscriptions?
J’évalue entre 4500 et 5000 le nombre des questions, sans compter les milliers de courriels. Les questions portaient plus spécialement sur les directives des concours, qui auraient tout aussi bien pu être consultées dans la documentation ad hoc. Mais, comme précisé plus haut, le client est roi, et cela s’applique également à la FFG 2013.
Combien de minutes de concours avez-vous planifiées?
303 000 minutes, soit 5000 heures, ce qui équivaut à 210 jours de gymnastique nonstop en un seul bloc. Mais à Bienne nous aurons cinq journées de concours réparties dans les six communes d’accueil.
Quel a été le meilleur moment durant la phase de préparation de la FFG 2013?
J’ai reçu énormément de feed-back positifs et prenants de la part des socié
Interview du directeur général des concours de la FFG 2013
cartoon 6
MA RADIO DESOLE-MAMAN-JE-N‘ENTENDS-RIEN
106.4 FM Bienne | 93.9 FM Bienne-Beaumont, La Neuveville www.canal3.ch
biennen
tendu
www.telebielingue.ch
Votre télévision régionale – partout, à tout moment!Découvrez notre nouveau site Internet www.telebielingue.ch: Live-Player, regarder à tout moment vos émissions préférées en ligne, la météo en détail, toute l’actualité et une archive vidéo complète.
E+S
ASW
ABACUS Research SA, Business Software, place de la Gare 2C, CH-2501 Bienne/Biel
Téléphone +41 32 325 62 62, www.abacus.ch [email protected]
ABACUS Business SoftwareMaintenant aussi à Bienne – jetzt auch in Biel
v e r s i o n i n t e r n e t
grandeur réelle
Centre d’Audition Suisse BienneVotre fournisseur exclusif pour le Seeland
Testez votre audition etLyric gratuitement
Téléphone: 032 328 60 60
Heures d’ouvertureLu. – Ve. 08.30 – 12.00et 13.30 – 18.00 www.hzs.ch
Centre d’Audition SuisseRue Hans-Hugi 32502 Bienne
Gutschein Bon
✁
A. Schlosser AG/SABözingenstrasse 155 / Route de Boujean 155, Biel / Bienne
Tel. 032 341 25 93, Fax 032 341 57 17
www.schlosserag.ch
Verkaufsladen mit Elektro- undHaushaltsartikeln – Top Beratung
Vergleichen Sie unsere Preise
Magasin d’électricité d’électroménagerConseil top
Comparez nos prix
FOCH Automobiles SA – Volkswagen – AudiLongchamp 118, 2504 Biel/BienneT l. 032 343 31 [email protected]é
www.foch.ch
Votre partenairede confiance
Votre rendez-vous gastronomiqueAprès la gymnastique!
Der schönscht Träffpunkt am See;nach em Turne – was wosch no meh!
Joran Restaurant du Port, Badhausstrasse 1a,2501 Biel/Bienne – 032 329 88 29 – www.bielersee.ch
Volvo Trucks (Schweiz) AGTruck Center MünchenbuchseeMoosrainweg 123053 MünchenbuchseeTel. 031 868 83 00
Volvo Trucks. Driving Progress
Der neue Volvo FH16:Das Kraftpaket für die StrasseNicht der beste Turner, aber die beste Wahl fürden Transport von Turngeräten.
AVEC INTÉRIEUR CUIR OF-FERT SUR LA VERSION LTZ
CRUZE STATIONWAGON
DÈSCHF 19‘900.-*
Merz & Amez-Droz AGRue de la Gabelle 33, 2501 BienneTél. 032 328 66 00—www.ahg-cars.ch
Logos Automobile AGHauptstrasse 27, 3250 LyssTel. 032 387 12 12—www.ahg-cars.ch
Garage Hürzeler Sonceboz SA - Rte de Bienne 1 - 2605 Sonceboz - 032 489 12 70
ESPACE ET PLAISIR DE CONDUIREPOUR TOUS ONT ENFIN TROUVÉUN TERRAIN D‘ENTENTE.BELIEVE IT.
*Cruze Station Wagon 1600 LS, 5 portes, 1598 cm3, 91 kW/124 ch, CHF 19‘900.-, consommationmoyenne: 6.4 l/100 km, CO2 151 g/km, catégorie de rendement énergétique D, CHF 19’990.–. Photo:Cruze Station Wagon 1700 VCDi LTZ, 5 portes, 1686 cm3, 96 kW/131 ch, CHF 30‘200.-, consomma-tion moyenne: 4.5 l/100 km, CO2 119 g/km, catégorie de rendement énergétique A, CO2 de tous lesvéhicules vendus en Suisse: 153 g/km.
CHEVROLET.CH
Centre de formation professionnelleBiel-Bienne
Micromécanicien/ne(4 ans / CFC)
Electronicien/ne(4 ans / CFC/ seulement en allemand)
(4 ans / CFC)Horloger/ère
(2 ans / AFP)Opérateur/trice en Horlogerie
(4 ans / CFC)
Dessinateur/triceconstructeur/triceen microtechnique
Possibilité d’effectuer des stages dans plusieurs métiersNouveau site de formation ultra moderneBonne dynamique de groupe et projets intéressantsSitué à quelques minutes de la gare de BiennePossibilité de suivre la maturité professionnelle durant la formationJournée des portes ouvertes: 2. Novembre 2013
CFP Biel-Bienne | Lycée Technique | Rue de la Gabelle 182500 Bienne | www.cfp-bienne.ch | Tél. 032 344 38 11 | email: [email protected]
LYCEE TECHNIQUE
Places d’apprentissa
ge 2013/2014
Sprint final! Postule p
our un apprentissage
chez
nous. Comme entrepr
ise formatrice favorab
le aux
sports de performence
, nous offrons aussi un
e for-
mation adapté aux spo
rtifs de haut niveau.
online-shop by wilhelm-sport.ch
Kompetent, zuverlässig und erfahren arbeiten wirin dritter Generation zukunftsweisend. Laufendmodernisieren und erweitern wir unser Angebot, mitwelchem wir Schulen, Vereine und Privatpersonenbeliefern dürfen.Wir produzieren hochwertige Sportgeräte und Aus-rüstungen für Turnhallen und Sportanlagen jeder Art.Dank unseres Online-Shops erhält auch derPrivat-Kunde einen gezielten Überblick unseresumfangreichen Angebotes.Ein weiterer Schwerpunkt unserer Firma bestehtaus der Wartung und Reparatur von Turn- undSportgeräten in Turnhallen und Outdoor-Anlagen.
Planung, Produktion, Lieferung, Montage, Wartung, Reparatur
Wir sorgen für Sicherheit und Bewegung
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
40
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Showtime
La gymnastique ce n’est pas tout – place à Showtime à partir du 13 juin 2013 à la Coop ArenaA la FFG 2013 on fera de la gymnastique avant tout. Mais pas uniquement. Dans l’enceinte de l’Expo Parc à Bienne une arène sera érigée qui va servir de cadre à différents spectacles de haut vol à votre intention. Et il y a encore des places libres!
le National Danish Performance Team ne manquera pas de surprendre avec son World Tour Show. Depuis dixhuit ans, NDPT enthousiasme son public par la danse, la gymnastique, l’acrobatie et le ballet; durant cette période, l’ensemble danois s’est produit dans plus de 70 pays et a conquis plus d’un million de specta
La Fête fédérale de gymnastique 2013 prévoit, outre ses fascinants spectacles de gymnastique, un programme cadre de qualité. La Coop Arena pouvant contenir 3500 spectatrices et spectateurs à qui s’adresseront des exhibitions variées, sera dressée sur l’emplacement de l’Expo Parc biennois. «Je me réjouis énormément d’assister aux nombreux spectacles qui seront donnés dans le cadre de Showtime et je recommande à chaque habitante et chaque habitant du Seeland de saisir la chance d’une visite à cette occasion», ainsi s’exprime Fred Greder, chef des services Events.
La FFG 2013 sera inaugurée officiellement par la cérémonie d’ouverture du 13 juin 2013. Différents groupes de jeunes et de moins jeunes animeront la scène de rock sous la direction de Remo Murer. Le musicien seelandais George Schwab égaiera, à domicile, la soirée du 14 juin 2013 au son de la musique rock et pop. Toutefois, si vous préférez la musique classique, l’interprétation du 16 juin 2013 à 11 h de Carmina Burana, chefd’œuvre de Carl Orff, devrait vous plaire. Cette œuvre monumentale sera exécutée dans la version pour deux
pianos à queue et cinq percussionnistes sous la direction musicale de Beat Ryser et la direction chorégraphique de Pierre Liengme par le chœur concertant de Bienne et le chœur d’Ipsach.
Avec tous les régals musicaux, il ne faudrait tout de même pas oublier le spectacle acrobatique. Le 15 juin 2013,
Fabrikladen Narimpex an der Schwanengasse 47 in Biel
Magasin d’usine à la Rue des Cygnes 47 à Bienne
auf dem gesamten Sortiment im Fabrikladen gültig bis 30. Juni 2013
sur tout l’assortiment au magasin d‘usinevalable jusqu’au 30 juin 2013
Mindesteinkauf: CHF 15.- / Achat minimal: CHF 15.-
Online-Shop: www.swissalpineherbs.ch
Aus dem Kräutergarten der Schweiz
Du jardin d’herbes aromatiques suisses
BON 20%
Déménagements de par�culiersDéménagements d‘entreprisesEntreposage mobilier par�culiers /entreprisesCamionne�eEngine escalierMonte-‐charge 26mChariot élévateurCartons
GEBR. HUMAIR GmbHHeidensteinweg 6 ⋅ 2504 Biel / BienneTelefon 032 / 341 45 35Email [email protected] www.humair-biel.ch
wellen elemente
wellen elemente 2 horizontal repetiert (endlos repetierbar)
42
Journal officiel régional de la fête | 13 au 23 juin 2013
Showtime
susciter sa part d’émotion même chez les nongymnastes.
D’une manière ou d’une autre:Vous trouverez nécessairement un
spectacle correspondant à votre humeur. Pour tous les événements de la gamme Showtime il y a encore des places libres sous starticket.ch ou à la caisse du soir le jour du spectacle, à l’Expo Parc près de la Coop Arena.Prélocation:
teurs. NDPT va conférer la touche d’ambiance internationale nécessaire à la Fête fédérale de gymnastique.
Il y aura des temps forts à n’en plus finir à vivre lors de la Soirée Fantastique et ses cinq représentations qui se dérouleront du 18 au 22 juin 2013. Un mélan ge d’artistes régionaux et nationaux, les sociétés de gym les plus performantes de Suisse, différents gymnastes issus de la sélection natio nale ainsi que le trio primé «Starbugs».
Et puis naturellement la cérémonie de clôture du dimanche 23 juin 2013 à 11 h fera également partie des moments forts et empreints d’émotion de la fête de la gymnastique. Pendant le déroulement de la cérémonie protocolaire à l’intention des gymnastes méritants, les plus petits pourront aussi fouler le gazon de la Gurzelen – la gymnastique enfantine (environ 250 enfants), et bien sûr également les célèbres Grandgroupes, à savoir le groupe des 35+ et ses 1250 gymnastes et celui des 55+ et ses 1000 gymnastes. Cette présentation, à n’en pas douter, va aussi
Caisse soiréeCoop Arena: 13–15.6, 18 à 20 h; 16.6, 9 à 11 h; 18– 22.6, 18 à 21 hGurzelen 23.6, 9 à 11 h
AMAG RETAIL BienneRömerstrasse 162555 BrüggTél. 032 366 51 51www.bienne.amag.ch
Modèle représenté, suréquipements incl.: fr. 38’460.–.
Beetle Cabriolet 1.4 TSI, 160 ch (118 kW), 6 vitesses. Consommation en énergie: 6.8 l/100 km, émis-
sions de CO2: 158 g/km (moyenne de toutes les voitures neuves commercialisées: 153 g/km),
catégorie de rendement énergétique: E.
Ça roule pour la troisième génération de la Beetle Cabriolet – plus puissante, plus sportive et plus économique que ja-
mais! Plus grande aussi, comme en témoignent en particulier l’habitacle et le coffre encore plus spacieux. Le toit? Esca-
motable par commande électrohydraulique, il disparaît en seulement 9.5 secondes, même à 50 km/h, pour vous faire
profiter d’une agréable conduite cheveux au vent. Pour les nostalgiques, la Beetle Cabriolet est disponible aussi en trois
variantes, dont la fraîche et estivale “60s Edition” avec sièges sport haut de gamme en cuir “Vienna” noir-bleu et deux te-
intes de peinture au choix, “Denim Blue” ou “Candy White”. Le système audio Fender® de grande classe vous offre un
son plus que jamais parfait. Envie d’en savoir plus? Venez vite faire un essai.
Pour beach boys & California girls.La nouvelle Beetle Cabriolet “60s Edition”.
Jakob-Strasse
| Rue Ja
kob
Champagneallee | Allée de la Champagne
Falkenstrasse | Rue du Faucon
Zeughausstrasse | Rue de l'Arsenal
Jakob-Strasse | R
ue Jakob
Gurzelenstrasse | Rue de la Gurzelen
Gurzelenstrasse | Rue de la Gurzelen
Gurzelenstrasse | Rue de la Gurzelen
Falkenstrasse | Rue du Faucon
Cornouillerstrasse | Rue du Cornouiller
Wasserstrasse | Rue de l'Eau
Wasserstr
asse | R
ue de l'Eau
Schüss | Suze
General-Dufourstr
asse | R
ue Général-Dufour
Blumenstrasse
| Rue des F
leurs
Halde
nstra
sse
| Rue
du
Cote
au
Reuchenette
strasse
| Route de Reuch
enette
Bözingenstr
asse | R
ue de Boujean
Bözingenstrasse | Rue de Boujean
Feldeckstra
sse | R
ue Feldeck
1
1
1
1
1
2
5
5
5
4
7
8
8
8
8
8
9
11 12
13
14
15
16
17
18
6 3
Hohmattstrasse | Rue de Hohmatt
Hohmattstrasse | Rue de Hohm
att
End der Welt-Strasse | Rue de la Fin-du-Monde
Alpens
trass
e | R
ue de
s alpe
s
End der Welt-Strasse | Rue de la Fin-du-Monde
End der Welt-S
trasse
| Rue de la
Fin-du-Monde
Am W
ald | A la Forêt
Am W
ald | A
la F
orêt
Belairweg | Chemin de Belair
Taba
kmat
te |
Alpa
ge d
e ta
bac
Schan
zenw
eg | C
hemin
de R
igole
Studmattweg | Chemin de Studmatt
Lärc
henw
eg |
Che
min
de
Larc
he
End der Welt-Strasse | Rue de la Fin-du-Monde
Stud
mat
tweg
| Che
min
de S
tudm
att
Studmattweg | Chemin de Studmatt
1
1
1 2
2
2
2
3 4
6 6
6
7
5
7 8 8
9
11
6
6
11
13 20
13
13
14
14
15
16
17
18
18
19 19
21 12
12
13
Bahnweg | Chemin des Voies
Bahnweg | C
hemin des Voies
Brünnm
atten
| Rou
te de
Brün
nmatt
en
Seestrasse | Rue du Lac
Seestrasse | Rue du Lac
Seestrasse | Rue du Lac
Seestr
asse
| Rue
du La
c
Mooss
trass
e | R
ue du
Mara
is
Moosstrasse | Rue du Marais
Moosstrasse | Rue du Marais
Erlenw
eg | C
hemin
des A
ulnes
Strand
weg | C
hemin
de Plag
e
Erlenweg | C
hemin des Aulnes
Burgera
llee |
Allée d
e la B
urger
Burgerallee | Allée de la Burger
Pappelweg | Chemin de Peuplier
Erlenw
eg | C
hemin
des A
ulnes
Erlenweg | Chemin des Aulnes
Erlenweg | C
hemin des Aulnes
Ritterw
eg | C
hemin
Ritter
Wyle
rweg
| Ch
emin
Wyle
r
Brünnmatten | Route de Brünnm
atten
BielerseeLac de Bienne
Herrenmoosweg | Chemin de Herrenmoos
Brünnmatten | Route de Brünnm
atten
Moosstrasse | Rue du Marais
1
2
3
4 5
6
7
8
9 11 10 12
12 11
14
15
16 17
18
20 19
21
23
13
22 24
25 27
26
28
28 29
30
31
Schlossstrasse | Rue d
u ch
âtea
u
Strandboden | Prés-de-la-Rive
Schüss | Suze
BielerseeLac de Bienne
Robert-Walser Pl. Pl. Robert Walser
Ländtestrasse | Rue du Débarcadère
Unterer Quai | Quai du Bas
Unterer Quai | Quai du Bas Unterer Quai | Quai du Bas
Ländtestrasse | Rue du Débarcadère
Ländtestrasse | Rue du Débarcadère
Seehofweg | Clos-du-Lac
Aarb
ergs
trass
e | R
ue d
'Aar
berg
Aarbergstrasse | Rue d'Aarberg
Bernstrasse | Route de Berne
Hofmattenstrasse | Rue du Hofm
atten
Rec
kweg
| C
hem
in R
eck
Zihlstrasse | Rue de la Thielle
Salzha
usstr
asse
| Rue
de la
Gab
elle
Johan-Aberli-Str. | Rue Johan-Aberli
Mar
celin
-Chi
pot-S
trass
e | R
ue M
arce
lin-C
hipo
t
Gurnigelstrasse
| Rue du Gurnigel
Hau
ptst
rass
e | R
ue p
rinci
pale
Schlossstrasse | Rue du château
Erlenw
eg | C
hemin
des A
ulnes
Badhausstrasse | Rue des Bains
Badhausstrasse | Rue des Bains
Wydenauweg | Chemin des Saules
Seegässli | Ruelle du Lac
Fischerweg | C
hemin des Pêcheurs
Flöss
erweg
| Che
min Flö
sser
Flösserweg | Chemin Flösser
Gwerdtstrasse | Rue Gwerdt
Uferweg | Chemin du Bord
Uferweg | Chemin du Bord
Badhausstrasse | Rue des Bains
Zihl | Thielle
Schlossstrasse | Rue du château
Schilfweg | Chemin des Roseaux
Dr. Sch
neide
r-Stra
sse |
Rue
Dr. S
chne
ider
Salzhausstrasse | Rue de la Gabelle
Turnhalle Gymnasium
EXPO PARC
ac
b
5
4 11 13 12
10 20
9 8
14
17
15
18
18
21
22
23
23
16
1 2
3
6 7
19
1
Eido
chsw
eg |
Che
min
Eid
ochs
Bürenstrasse | Rue de Büren
Sonnenfeld | Champs-du-Soleil
Schlösslifeld | Champs-du-Châtelet
Schlösslifeld | Champs-du-Châtelet
Schlösslifeld | Champs-du-Châtelet
Bürenstrasse | Rue de Büren
Westerholz | Bois-Couchant
Kirchenfeldweg | Chemin du Kirchenfeld
Jakob-Strasse | Rue Jacob
Länggasse | Longue-Rue
Länggasse | Longue-Rue
Länggasse | Longue-Rue
Solothu
rnstra
sse |
Rou
te de
Sole
ure
Solothu
rnstra
sse |
Rou
te de
Sole
ure
Länggasse | L
ongue-Rue
Eisfeldstra
sse | R
ue de Glace-Champ
Eisfeldstrasse | Rue de Glace-Champ
Sägefeldweg | Chemin de la Scierie
Henri-Dunant-Str. | Rue Henri-Dunant
Sägefeldweg | Chemin de la Scierie
Sägefeldweg | Chemin de la Scierie
Läng
feldw
eg | C
hemin
du Lo
ng-C
hamp
Längfeldweg | Chemin du Long-Cham
p
Mettlenweg | C
hemin Mettle
n
Montozweg | Chem
in du Montoz Jakob-Strasse | R
ue Jacob
Jakob-Strasse | Rue Jacob
Jakob-Strasse | Rue Jacob
Bürenstrasse | Rue de Büren
Jakob-Strasse | Rue Jacob
Sägefeldweg | Chemin de la Scierie
Henri-Dunant-S
trasse
| Rue Henri-D
unant
Schüss | Suze
1
2
2 1
2
9
4 6 7
3
8
5
LeubringenEvilard
AltstadtVieille Ville
Seevorstadt | F
aubourg du Lac
Neuen
burg
str. |
Rue de
Neu
châte
l
Zentralplatz Place Centrale
Guisanplatz Pl. Guisan
Schiffländte Débarcadère
MagglingenMacolin
BielerseeLac de Bienne
Madret
schs
tr. | R
ue de
Mad
retsc
h
Zentralstr. | Rue Centrale
Mettstrasse | Rue de Mâche
Bernstrasse | Route de Berne
Hauptstr. | Rue principale
Zihl | Thielle
Kanal | Canal
Rue
Dr. S
chne
ider
Dr.
Sch
neid
er-S
tr.
Ipsachstrasse
Beundenring
Haupts
trass
e | R
ue pr
incipa
le
Schüss | S
uze
Bözingenstra
sse | R
ue de Boujean
Reuch
enett
estra
sse |
Rte
de R
euch
enett
e
General-Dufourstr
. | Rue Général-D
ufour
Robert-Walser Pl. Pl. Robert Walser
KongresshausPalais des Congrès
Esplanade
Fussweg/sentier
Zug/train
ASM Bahn/train
Shuttle Bus West/ouest
Shuttle Bus Ost/est
ASM
BINI Bienne, Nidau | IPSNI Ipsach, Nidau | MAG Macolin | GUR Gurzelen | BÖZ Boujean | CAPA Camping, Parking
Biel / Nidau a Robert-Walser-Platz 1 Information 2 Meldestellen 3 Festkartenverpfl egung
b Expo Park 4 FLYER Velo Parking 5 BKW Energy Park 6 ETF Zentrale / Medien 7 Zentrale Ausgabestelle 8 Sponsor Village 9 STV Cornèrcard Zone 10 Grande Fiesta 11 Coop Arena 12 Aerobic 13 Longines Lounge 14 Bell BBQ Zone 15 Gastro Village 16 Fundbüro 17 Riviera 18 Bancomat 19 Shuttlebus West 20 Polizei
c Strandboden 21 Shuttlebus Ost 22 Helferverpfl egung 23 Geräteturnen
Bienne / Nidau a Place Robert-Walser 1 Information 2 Guichet d’annonce 3 Cantine pour cartes de fête
b Expo Parc 4 FLYER Velo Parking 5 BKW Energy Park 6 Centrale FFG / Médias 7 Guichet central distribution 8 Village des sponsors 9 FSG Cornèrcard Zone 10 Grande Fiesta 11 Coop Arena 12 Aérobic 13 Longines Lounge 14 Bell BBQ Zone 15 Village Gastro 16 Objets trouvés 17 Riviera 18 Bancomat 19 Navette Ouest 20 Police
c Prés-de-la-Rive 21 Navettes Est 22 Subsistance volontaires 23 Gymn. aux agrès
Nidau Woe 1 1 GYM Kleinfeld 2 GYM Grossfeld 3 GYM Bühne 4 Garderobe 5 Verpfl egung
Nidau Woe 2 1 GYM Kleinfeld 2 GYM Grossfeld 3 GYM Bühne 4 Garderobe 5 Verpfl egung
Nidau WE 1 1 GYM petite surface 2 GYM grande surface 3 GYM sur scène 4 Vestiaires 5 Volontaires/Restauration
Nidau WE 2 1 GYM petite surface 2 GYM grande surface 3 GYM sur scène 4 Vestiaires 5 Subsistance
Ipsach nord WE 1 6 Estafette navette 60 m / 80 m 7 Sol 8 Lancer de la balle 9 Test de jeu allround 10 Lancer du poids 11 Restaurant 12 Volontaires/Restauration
Ipsach nord WE 2 6 Estafette navette 80 m 10 Lancer du poids 11 Restaurant 12 Volontaires/Restauration 13 Test de branche volley Plusport
Ipsach Nord Woe 1 6 Pendelstafette 60 m / 80 m 7 Boden 8 Ballwurf 9 Spieltest Allround 10 Kugelstossen 11 Helferverpfl egung 12 Garderobe
Ipsach Nord Woe 2 6 Pendelstafette 80 m 10 Kugelstossen 11 Helferverpfl egung 12 Garderobe 13 Fachtest Volleyball Plusport
Ipsach est WE 1 14 Saut en hauteur 15 Unihockey-Parcours 16 Course d’obstacles 17 Lutte suisse/lutte libre 18 Lever de la pierre 19 Saut combiné 20 Lancer de la pierre 21 Saut en longueur 22 Lancer de la balle 23 Information 31 Subsistance volontaires
Ipsach est WE 2 14 Saut en hauteur 18 Lever de la pierre 20 Lancer de la pierre 21 Saut en longueur 23 Information 24 Lancer du javelot 31 Subsistance volontaires Plusport
Ipsach Ost Woe 1 14 Hochsprung 15 Unihockey - Parcours 16 Hindernislauf 17 Schwingen / Ringen 18 Steinheben 19 Hochweitsprung 20 Steinstossen 21 Weitsprung 22 Ballwurf 23 Information 31 Helferverpfl egung
Ipsach Ost Woe 2 14 Hochsprung 18 Steinheben 20 Steinstossen 21 Weitsprung 23 Information 24 Speerwurf / Wurfkörper 31 Helferverpfl egung Plusport
Ipsach ouest WE 1 25 Lancer de la balle 26 800 m Circuit Scholl
Ipsach ouest WE 2 26 800 m Circuit Scholl 27 Balle à la lanière 28 Test de branche allround 29 Test de branche balle à la corbeille Plusport
Ipsach village partenaire 30 Restauration massages / shopping
Ipsach West Woe 1 25 Ballwurf 26 800 m Scholl -Laufbahn
Ipsach West Woe 2 26 800 m Scholl -Laufbahn 27 Schleuderball 28 Fachtest Allround 29 Fachtest Korbball Plusport
Ipsach Partner Village 30 Verpfl egung / Massage Shopping
Macolin WE 1 1 Lancer du javelot / Projectile 2 Lancer du poids 3 Lancer du disque 4 100 m / 400 m / 1500 m 5 110 m haies 6 Saut en longueur 7 Saut en hauteur 8 Saut à la perche 9 Course 1000 m 10 80 m / 100 m / 800 m 11 JP / LP 12 Enregistrement 13 Vestiaires 14 Navette 15 Volontaires/Restauration 16 Information
Macolin WE 2 17 Course 100 m / 1000 m 18 Lancer du poids 19 Saut en longueur 20 Saut en hauteur 21 Poste d’annonce CMEA 13 Vestiaires 14 Navette 15 Volontaires / Restauration 16 Information
Magglingen Woe 1 1 Speerwurf / Wurfkörper 2 Kugelstossen 3 Diskuswurf 4 100 m / 400 m / 1500 m 5 Hürdenlauf 110 m 6 Weitsprung 7 Hochsprung 8 Stabhochsprung 9 1000 m 10 80 m / 100 m / 800 m 11 Steinstossen/-heben 12 Meldestelle Turnwettkampf 13 Garderobe 14 Shuttlebus 15 Helferverpfl egung 16 Information
Magglingen Woe 2 17 100 m / 1000 m 18 Kugelstossen 19 Weitsprung 20 Hochsprung 21 Meldestelle LMM 13 Garderobe 14 Shuttlebus 15 Helferverpfl egung 16 Information
Gurzelen WE 1 1 Balle au poing 2 Navette 3 Indiaca 4 Poste d’annonce 5 Vestiaires 6 Subsistance volontaires 7 Information 8 Arrêt de bus 9 Finales balle au poing et balle à la corbeille
Gurzelen WE 2 2 Navette 4 Poste d’annonce 5 Vestiaires 6 Subsistance volontaires 7 Information 8 Arrêt de bus 11 Tournoi des 3 jeux 12 Securitas Volley-Nights 13 Unihockey / FF2b 14 Balle croisée / FF2a 15 Intercross / FF1b 16 Tennis-ballon-rugby / FF3b 17 Anneau à lancer / FF3a 18 Foot-balle à la corbeille / FF1a
Plusport
Gurzelen Woe 1 1 Faustball 2 Shuttlebus 3 Indiaca 4 Meldestelle 5 Garderobe 6 Helferverpfl egung 7 Information 8 Bushaltestelle 9 Finalspiele Indiaca, Faustball und Korbball
Gurzelen Woe 2 2 Shuttlebus 4 Meldestelle 5 Garderobe 6 Helferverpfl egung 7 Information 8 Linienbus 11 3-Spiel-Turnier 12 Securitas Volley-Nights 13 Unihockey / FF2b 14 Ballkreuz / FF2a 15 Intercross / FF1b 16 Tennis-Ball-Rugby / FF3b 17 Moosgummiring / FF3a 18 Fussball-Korb / FF1a
Plusport
Boujean WE 1 1 Balle à la corbeille hommes 2 Balle à la corbeille femmes 3 Navette 4 Subsistance 5 Subsistance volontaires 6 Premiers secours 7 Information 8 Arrêt de bus 9 Poste d’annonce
Bözingen Woe 1 1 Korbball Herren 2 Korbball Frauen 3 Shuttlebus 4 Verpfl egung 5 Helferverpfl egung 6 Garderobe 7 Information 8 Bushaltestelle 9 Meldestelle
Situationsplan/plan d’orientation
Biel | NidauBienne | Nidau
GeräteturnenGymn. aux agrès
AerobicAérobic
SpitzensportSport élite
Expo ParkExpo Parc
Coop Arena
Securitas Volley-Nights
Ipsach | Nidau
FachtesteTest de branche
GymnastikGymnastique
Jugend ParcoursParcours jeunesse
NationalturnenGym. Jeux nation.
LeichtathletikVereinswettkampfAthlétisme Con cours de société
MagglingenMacolin
TurnwettkampfConc. de gym.
Leichtathletik Einzel LMMAthlétisme individuels CMEA
Gurzelen
Fit+Fun
FaustballBalle au poing
Indiaca
3-Spiel-TurnierTournoi des 3 jeux
Securitas Volley-Nights
BözingenBoujean
KorbballBalle à la corbeille
Camping | Parking
Wenger Base Camp
ParkplatzParking