Upload
juniato
View
4.415
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
TEORI GELOMBANG DALAM PERUBAHAN BAHASA
DAN VARIASI BAHASA
Bahasa merupakan sebuah sistem universal yang dinamis. Ada pola-pola atau unsur-
unsur linguistik dalam setiap bahasa. Pola-pola tersebut merupakan sistem bahasa. Aturan
(sistem) berbahasa ini kemudian digunakan oleh masyarakat bahasa. Atas penggunaan bahasa
dimaksud, dapat dikemukakan bahwa pada suatu komunitas bahasa tercipta konvensi bahasa
yakni pada sistem bahasa. Konvensi itu penting karena bahasa digunakan tidak terbatas pada
satu individu saja namun pada lingkup yang lebih besar yakni masyarakat bahasa regional
bahkan internasional. Terkait dengan pengguna bahasa --manusia yang selalu dinamis-- yang
dalam kegiatannya melakukan kontak bahasa antara satu sama lain, maka terjadi pula bahasa
yang dinamis. Pergerakan masyarakat bahasa ini bisa melewati batas-batas regional dalam
upaya penutur suatu bahasa untuk melangsungkan kehidupannya.
Bahasa merupakan wadah yang memiliki konsep bahasa untuk melakukan kontak
antar(a) suatu komunitas bahasa dengan komunitas bahasa lainnya pada satu wilayah
bertetangga bahkan dalam lintas wilayah. Ada konsep bahasa yang sama pada satu komunitas
karena mereka menggunakan bahasa yang sama. Namun ketika masyarakat bahasa tersebut
melakukan kontak dengan komunitas bahasa di luar komunitas aslinya maka tidak menutup
kemungkinan akan tercipta suatu variasi bahasa.
Berbicara tentang variasi bahasa, seseorang perlu memahami istilah terkait yakni
idiolek, dialek, dan ragam. Kridalaksana (2008: 90) menyebutkan bahwa bahasa yang
digunakan oleh seorang pribadi manusia dengan keseluruhan ciri-ciri bahasanya disebut
idiolek. Jadi idiolek itu pusatnya pada tiap insan pengguna bahasa. Letak perbedaan lainnya
adalah pada kelompok masyarakat yang menggunakan bahasa pada suatu tempat atau waktu
maka variasi bahasa yang terjadi disebut dialek. Misalnya bahasa Batak dialek Toba, bahasa
Batak dialek Humbang Hasundutan, bahasa Batak dialek Simalungun. Lain halnya dengan
ragam bahasa adalah variasi bahasa yang digunakan dalam situasi, keadaan atau untuk
keperluan tertentu sehingga kita mengenal istilah ragam baku dan tidak baku; juga ragam
lisan dan tulisan.
Holmes (2001) dalam bukunya “An Introduction to Sociolinguistics” membahas
perubahan bahasa atas empat fokus perhatian, yakni 1) variasi dan perubahan; 2) bagaimana
perubahan itu menyebar; 3) bagaimana kemudian kita mempelajari perubahan bahasa yang
terjadi; dan 4) alasan-alasan sehingga perubahan bahasa terjadi. Dalam tulisan ini, saya akan
BCD A C DBA
melihat empat hal tersebut sebagai satu kesatuan yang saling terkait. Oleh karena itu, saya
akan menguraikannya dengan apa yang disebut Teori Gelombang dari Schmidt (Schmidt’s
Wave Theory) dan pada akhirnya mencoba mengimplementasikan dan menghubungkannya
dengan pengajaran bahasa.
Perubahan bahasa terjadi tidak dalam jangka waktu yang singkat (Holmes, 2001: 194;
Yule, 2006: 190; Aitchison, 2003: 160; Aitchison, 1991: 4; Chambers, 2006: 69, 109).
Aitchison (2003: 160) menambahkan bahwa perubahan itu sering kali tidak disadari
(unconscious) oleh penutur satu bahasa karena bunyi dan bentuk sintaksis yang sifatnya
statis. Perubahan bahasa itu menurut Greenberg (1978a) dalam Good (2008: 13) memiliki
mekanisme mendasar yang umumnya terjadi pada semua bahasa; saya pahami sebagai
mekanisme yang dapat ditelusuri lewat pendekatan horisontal atau longitudinal. Yule (2006:
192) menyebutkan bahwa variasi bahasa dapat ditelusuri secara diakronis (waktu yang
berbeda) dan sinkronis (melihat perbedaan dalam satu bahasa pada tempat serta kelompok
yang berbeda pada waktu yang sama).
Terkait upaya untuk menguraikan perubahan bahasa dengan Teori Gelombang, maka
saya akan lebih menaruh perhatian pada penelusuran perubahan bahasa secara sinkronis atau
horisontal. Ibarat gelombang yang bergerak secara horisontal, maka demikian pula yang
terjadi pada perubahan bahasa. Untuk lebih jelasnya saya akan menggambarkan tentang Teori
Gelombang dari Schmidt.
Masyarakat Bahasa dari Komunitas A Masyarakat Bahasa dari Komunitas B
Gambar di atas mengacu pada Bailey (1973a: 159) dalam Holmes (2001: 201). Dari
gambar di atas dapat saya jelaskan bahwa terdapat dua masyarakat bahasa dari Komunitas A
dan Komunitas B. A, B, C, dan D menunjukkan perbedaan kelompok usia, kelompok sosial
atau kelompok regional. Bagian yang diarsir pada gambar di atas menggambarkan daerah
tempat terjadinya kontak bahasa antara dua komunitas tersebut. Seiring dengan waktu yang
relatif cukup lama, maka daerah ini merupakan daerah bahasa baru. Demikian seterusnya
hingga dua masyarakat bahasa baik dari lingkaran C, B, bahkan A sekalipun dapat
menciptakan daerah-daerah bahasa baru (Saya ilustrasikan dengan garis gelombang putus-
putus yang dapat diartikan sebagai berpotensi untuk daerah baru kontak bahasa).
Memang perlu kita sadari bahwa masyarakat bahasa memiliki komunitas bahasa
dengan masing-masing konvensi bahasa (disini saya tidak akan mempermasalahkan adanya
komunitas minor dan mayor). Yang pasti, masyarakat dinamis dengan sifat sosialnya untuk
melakukan dan membuat kontak atau hubungan dengan kelompok lain pada wilayah di
sekitarnya merupakan aktor yang sangat berpotensi dalam terjadinya perubahan bahasa.
Kontak bahasa terjadi di antara komunitas bahasa yang berasal dari masyarakat
bahasa yang berbeda-beda. Ketika kontak bahasa terjadi, seringkali pada awalnya penutur
bahasa yang berbeda itu mengalami kegalauan bahasa oleh karena sistem, kosa kata, bunyi
bahasa yang sedikit berbeda atau jelas-jelas berbeda. Namun disadari bahkan pergerakan
tubuh atau mimik juga merupakan wujud lain bahasa (dalam tulisan ini saya tidak akan
membahasnya). Kontak yang terjadi memberi ruang bagi masing-masing komunitas bahasa
untuk saling menunjukkan identitasnya. Holmes (2001: 194-195) mengemukakan bahwa
bahasa sebagai identitas independen dari penutur. Selain itu ada tiga cara yang saling terkait
dalam hal perubahan bahasa, yakni: perihal waktu (lihat juga Thomason (1993) seperti
dikutip Chambers, (2006: 68), physical space –regional (wilayah), dan socially (secara
sosial).
Ada semacam gelombang yang berasal dari individu sebagai anggota masyarakat
bahasa dalam menjalani kehidupan ini sehingga mau tidak mau melakukan kontak dengan
komunitas lain. Begitu juga dari masyarakat bahasa yang lain ada upaya yang kurang lebih
sama. Masing-masing dari komunitas yang berbeda ini kemudian melakukan kontak. Saat
kontak itu terjadi, maka ada pertukaran bahasa yang terjadi. Agar dapat saling memahami
antar komunitas dimaksud, maka perlu upaya untuk mengerti bahasa dari komunitas yang
berbeda. Upaya ini sebagai gelombang yang bersumber dari internal komunitas bahasa.
Upaya internal ini terjadi bersamaan dengan pergerakan dari luar (eksternal) (lihat juga Yule,
2006: 186-188). Jika kontak ini terjadi, berarti masyarakat bahasa tersebut merupakan
masyarakat yang terbuka.
Dalam masyarakat yang terbuka, artinya yang para anggotanya dapat menerima
kedatangan anggota dari masyarakat lain, baik dari satu atau lebih dari satu masyarakat, akan
terjadilah apa yang disebut kontak bahasa. Intensitas kontak bahasa ini berpotensi pada
terjadinya atau terdapatnya apa yang disebut dengan bilingualisme dan multingualisme.
Bilingualisme merupakan penutur bahasa yang memiliki kemampuan berbahasa lebih dari
satu bahasa. Multilingualisme merupakan penutur bahasa yang memiliki kemampuan
berbahasa lebih dari dua bahasa. Kenyataan ini bisa didorong oleh adanya faktor perpindahan
penduduk atau penutur bahasa dari daerah asal ke daerah lain sehingga dapat menciptakan
munculnya daerah-daerah bahasa yang baru. Perpindahan penutur ini dapat mempengaruhi
daerah yang didatanginya sehingga terjadi perbedaan bahasa yang mengarah pada perubahan
bahasa. Aitchinson (2003: 189) menegaskan bahwa perubahan itu terjadi dalam jangka waktu
yang lama dan terkait dengan perubahan sosial. Dimana perubahan sosial ini bisa disebabkan
oleh perang, invasi, dan proses transmisi budaya.
Dalam hal apa saja yang berubah, hal ini kemudian menjadi perhatian kita. Anggap
ada dua komunitas seperti pada gambar sebelumnya yakni A berasal dari komunitas A dan B
berasal dari komunitas B. A mempunyai respek terhadap B karena B merupakan orang yang
cukup berpengaruh dalam komunitasnya, begitu pun sebaliknya. Diantara A dan B ada upaya
membandingkan baik terkait kosa-kata, bunyi maupun unsur linguistik lainnya (lihat juga
Chambers, 2006: 350 tentang metathesis, epenthesis, dan prothesis; Belvins dan Bybee dalam
Good, 2008: 10, 12, 14 dan 16 tentang Evolutionary Phonology dan Structure Preservation).
Berarti A dan B merupakan anggota masyarakat yang terbuka.
Guiraud (1978) dalam Mahsun (1995: 112) menjelaskan bahwa pada dua bahasa atau
dialek yang bertetangga akan terjadi proses peminjaman unsur-unsur kosakata, struktur dan
cara pelafalan. Berarti dapat dipahami ada konsep pemahaman timbal balik dari komunitas
yang berbeda tersebut. Konsep pemahaman timbal balik ini dapat disejajarkan dengan Teori
Gelombang dari Schmidt (1843-1901). Wardhaugh (1988: 128) memberikan contoh faktual
di Perancis; dari Granoble sampai Bordeaux, kata-kata seperti chandelle ‘lilin’, chanter
‘bernyanyi’, dan chaud ‘panas’ diucapkan dengan suara [sh] di wilayah utara dan [k] di
wilayah selatan. Hal ini disebabkan oleh faktor geografis, politik, dan adanya kerajaan kuno.
Terkait dengan gambar di atas, bagian yang diarsir mengalami proses peminjaman unsur-
unsur kosakata, struktur dan cara pelafalan dari komunitas bahasa lain.
Contoh lain seperti dalam penelitian Widayati yang diunduh dari
http://www.google.co.id/search?
hl=id&source=hp&biw=&bih=&q=teori+gelombang+perubahan+bahasa&btnG=Penelusuran
+Google pada tanggal 11 Oktober 2010 pukul 7:15 tentang Pengaruh Migrasi Suku
Minangkabau dan Suku Batak Toba ke Pesisir Timur Sumatera terhadap Keberadaan Bahasa
Melayu di Asahan;
PAN BMA BMB BBT Kosa Kata Keterangan Singkatan
*b∂nih Bonih b∂nih boni benih PAN = Proto Austronesia
*b∂Ras BoRas b∂ras boras beras BMA = Bahasa Melayu Asahan
*t∂buS Tobu t∂bu tobu tebu BMB = Bahasa Melayu Baku
*hbbun Ombun Embun ombun Embun BBT = Bahasa Batak Toba
(Tabel saya sunting dan BMB saya anggap mewakili Bahasa Minangkabau).
Dari tabel di atas terlihat ada perubahan bunyi bahasa khususnya pada PAN dan BMB
bunyi [∂] menjadi bunyi [o] dalam BMA.
Dalam teori gelombang, perubahan bahasa itu terpengaruh oleh faktor sosial yang
mencakup usia, status, gender dan region (wilayah) yang mempengaruhi tingkat perubahan
dan arah perubahan tersebut (Holmes, 2001:200; Chambers, 2006: 353-374). Misalnya kata-
kata ‘au ah gelap’ (dalam arti kawan bicara ‘tidak perduli’), ‘ember’ (dalam arti lawan bicara
‘setuju’ atau ‘mengiyakan’ suatu hal), ‘asyik’ (dalam artian kawan bicara menganggap ide
seseorang ‘bagus’) dan contoh lainnya dianggap menjadi tren anak muda khususnya di
Jakarta. Aitchison (2008: 164-168) menambahkan bahwa perubahan tersebut disebabkan oleh
adanya kecenderungan berbahasa yang dipicu oleh faktor sosial yakni natural tendency
(kecenderungan alamiah untuk dapat memahami inti komunikasi) dan therapeutic tendency
(kecenderungan terapis dengan anggapan prestise yang lebih tinggi) (lihat juga Aitchinson,
1991: 105-150).
Setiap orang memiliki kecenderungan untuk dianggap lebih memiliki prestise dari
orang lain terutama dalam kelompoknya sendiri. Orang dengan status sosial lebih tinggi
berpotensi untuk memperkenalkan perubahan yang didapatnya dari komunitas lain yang
menurut anggapannya memiliki status dan prestisi lebih bagus (lihat juga Yule, 2006: 186).
Yule memberikan contoh pada Middle English setelah Old English, sebagai gambaran
stratifikasi sosial High – Low. Misalnya kosa kata ‘sheep’, ‘cows’, ‘swine’ digunakan oleh
masyarakat kelas sosial lebih rendah (berprofesi sebagai petani) untuk merujuk pada
‘mutton’, ‘beef’, ‘pork’ diujarkan oleh masyarakat kelas sosial lebih tinggi (lihat juga
Aitchison 1991: 51-54). Di sisi lain Holmes (2001: 209) mengemukakan bahwa penutur dari
masyarakat kelas sosial lebih rendah berpengaruh dalam menyebarkan perubahan linguistik
yang kurang disadari yang tujuannya untuk menunjukkan solidaritas. Selain itu gender juga
cukup berperan dalam perubahan linguistik terlebih lagi jika wanita tersebut memiliki posisi
penting atau status sosial yang lebih tinggi (Holmes, 2001: 211-212; Chambers, 2006: 353).
Implikasinya dalam Pengajaran Bahasa
Terkait dengan pengajaran bahasa, nampaknya tidaklah berlebihan jika kita dapat
membekali peserta didik lewat :
1. Uraian atau gambaran bahwa bahasa itu berubah dan bergerak/dinamis seperti gelombang.
2. Kecenderungan akan tercipta daerah-daerah bahasa yang baru sehingga mengakibatkan
ragam bahasa bahkan bahasa yang kemudian benar-benar berbeda dari dua komunitas
bahasa asal yang mempengaruhinya dalam kurun waktu yang panjang.
3. Sebagai makhluk sosial yang dinamis, memahami bahasa dari komunitas berbeda
merupakan salah satu syarat terciptanya kontak sosial yang harmonis, sehingga perlu
saling menghormati dengan keberagaman yang ada.
4. Peserta didik sebagai generasi muda berpotensi dalam menciptakan variasi bahasa di masa
yang akan datang oleh karena pemenuhan kebutuhan hidup, misalnya saat mencari
pekerjaan ke daerah lain, akibat perkawinan antar suku, dan lain-lain.
Daftar Acuan dan Bacaan
Aitchison, Jean, 2003. Linguistics. Hodder & Stoutton Ltd.: Great Britain.
Aitchison, Jean, 1991. Language Change: Progress or Decay? 2nd Ed. Cambridge University Press.
Chambers, J.K., Peter Trudgill dan Estez. 2006. The Handbook of Language Variation and Change. Blackwell Publishing.
Good, Jeff. 2008. Linguistic Universals and Language Change. Oxford University Press.
Holmes, Janet. 2001. An Introduction to Sociolinguistics. Longman.
Kridalaksana, Harimurti. 2008. Kamus Linguistik. PT. Gramedia Pustaka Utama: Jakarta.
Mahsun, 1995. Dialektologi Diakronis: Pengantar. Yogyakarta : UGM Press.
Wardhaugh, Ronald. 1988. An Introduction to Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell.
Widayati diunduh pada tanggal 11 Oktober 2010 pukul 7:15 Pagi dari http://www.google.co.id/search?hl=id&source=hp&biw=&bih=&q=teori+gelombang+perubahan+bahasa&btnG=Penelusuran+Google tentang Pengaruh Migrasi Suku Minangkabau dan Suku Batak Toba ke Pesisir Timur Sumatera terhadap Keberadaan Bahasa Melayu di Asahan. Universitas Sumatera Utara.
Yule, George. 2006. The Study of Language. Cambridge University Press.
TEORI GELOMBANG
DALAM PERUBAHAN BAHASA DAN VARIASI BAHASA
Perspektif Sosiolinguistik Pengajaran Bahasa
Dosen : Cornelius Sembiring, S.S., M.A.
Ditulis oleh
Juniato SidaurukNPM 0906655282
Pascasarjana Ilmu Linguistik - Pengajaran
FAKULTAS ILMU PENGETAHUAN BUDAYA
UNIVERSITAS INDONESIA
DEPOK, Oktober 2010