Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
FLINQ LED FLOORLAMP XYRO
USER MANUAL FQC8208
V1
ADD NEW PICTURE HERE
Thanks for purchasing this FlinQ product!
To ensure continuous operation and accuracy, please read these operating instructions
carefully before use and save this manual for future use. To skip certain procedures may
result in incorrect reading and use. We hope that you will enjoy using your new product!
If by any chance the item is damaged, defective or broken, you are covered with warranty!
Please do not hesitate to contact us for any questions, concerns or suggestions at the email
address as mentioned in this manual. We deserve the right to make technical and design
modifications in the course of continuous product development. Read and follow the
instructions contained in this manual carefully. Keep these instructions at a safe place for
future reference.
Safety Information:
Please read this manual thoroughly before using the product! Keep it in hand for future
reference. Warnings alert the user to potential serious outcomes, such as injury or adverse
events to the user. Cautions alert the user to exercise care necessary for the safe and
effective use of the product. Notes contain important information that may be overlooked
or missed.
This product can be used indoors (see below for more info).
This appliance may be used by children aged 12 and over, and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of sufficient experience and/or knowledge, provided they are supervised or have been trained in the safe use of the appliance and understand the potential dangers.
Cleaning and maintenance must not be carried out by children without supervision. Children must not be allowed to play with the appliance.
Keep the packaging material away from children. There is a risk of suffocation!
Do not allow unsupervised children to clean or maintain this device.
• WARNING! Do not leave packaging material lying around carelessly. This
may become dangerous playing material for children. Risk of suffocation!
• DANGER due to swallowing small parts. Keep these away from children.
Risk of suffocation!
SPECIFICATIONS:
Input voltage: AC 100-240V / 50-60Hz
Rated output/input voltage lamp: DC 5V- 3A (3400mA) max with 2.5MT cable
Rated power: 18W
Energy label: A
Control method: RF433 soft touch wireless remote control with color, speed and dimming
function and much more
Appearance color: full dark black
Product height size: 145cm * 240mm*240mm base foot
Light color: RGB Symphony colors + Cool White + Warm White chosen at any way possible
Display index: CRI>80
Number of lamp LED beads: 225pcs
Product color temperature: warm white (2700-3200K) / white (6000-6500K) / RGB
Symphony Colors
Lumen: 1650 for Warm White and 1800 for White/Cool White
LED life: 25000 hours max.
Working temperature: 0℃ ~ + 45℃
IP Grade: IP20 (indoor use only)
Shell material: PE White + metal iron spray paint
Net weight: xxx
Lighting Symphony colors mode +/- : 238 lighting effects
REMOTE CONTROL:
Buttons: 10x
Button function: ON/OFF, SYMPHONY START/PAUSE, SPEED +/-, BRIGHTNESS +/-, LIGHT
SWITCH, SYMPHONIC MODE +/-, RING COLOR
Remote control type: RF433 radio frequency remote control
Remote control distance: up to 30 meters (open area)
Remote control power supply: 3x AAA batteries
Control quantity: One remote control can control multiple lights (only for the single colors)
or 1 light selectable for your choice
This product is a lifestyle product.
Read and follow the instructions contained in this manual carefully. Keep these
instructions at a safe place for future reference.
The operating life of the product will be less if the ambient temperature is higher than
45°C or lower than -10°C.
ADD NEW PICTURE HERE TO SHOW LIKE BELOW EXAMPLE
Product general description and contents:
1. Lamp pole
2. Lamp foot base
3. Adapter + connection cable (2.5m) with USB plug
4. RF Remote control
5. Installation bolt + tool and user manual
MAIN USE CAUTIONS BEFORE INSTALLATION:
NOTE:
• Choose a stable, solid and supportive surface and make sure the lamp is set correctly.
• Make sure the cables cannot cause a trip hazard.
• Make sure there is enough ventilation around the device and so not cover it at all times.
• This lamp is intended for inside use and the main power adapter and remote control is not
waterproof! Keep away from water and only use indoors.
WARNING: Keep the external adapter out of reach of children.
Never charge this product in moisture conditions or in the rain. Only charge it indoors, in a
dry place.
• This is not a TOY, keep away from small children below 12 years.
• Do not open or disassemble the lamp or adapter yourself, this will void the warranty at all
times.
• Do not disassemble, repair or modify the product by yourself as this may result into an
electric shock.
• Do not look directly into the lamp beads as it could hurt your eyes.
• The led source is not replaceable.
• If the cable or adapter is damaged or broken please contact your seller for correct
replacement by the manufacturer only.
• Do not stand, sit on, jump or throw with the lamp at all times.
• Do not throw this product in the air as it may cause damage by falling.
• Only use the lamp for its intended designed use as a light.
• Take good care of the product and clean it regularly.
• Never touch the plug contacts with sharp or metal objects.
• Use only the original power supply and original accessories.
• Do not use the device outdoors.
• Protect the device from special liquids and vapors.
NOTE:
• Please note that the power port of the device should not be infiltrated by water.
Otherwise, it will cause a product failure.
• Do not charge or store the product in a place below 0℃ or above 40℃, otherwise the
product performance will be reduced.
• It is a normal phenomenon that temperature of the adapter rises during use.
INSTALLATION OF LAMP FOOT BASE WITH LAMP POLE:
NOTE:
Do not connect the power cable nor adapter to the power mains outlet yet!
Please check if the lamp set is complete according the package contents as described.
ADD NEW PICTURE HERE TO SHOW THE POLE LAMP INSTALLATION + FOOT BASE
1. Place the lamp pole carefully on a table that is protected by a soft cloth or towel etc.
2. Take the lamp pole bottom screw side in one hand and bolt it with your other hand on the
lamp foot base hole with the supplied tool and bolt. Fix it firmly but slow, carefully.
3. Insert the USB connector cable end included into the approved adapter power connection
to connect and insert it to the mains power outlet. The power adapter input is AC100-240V
50/60Hz with output from DC 5V-3A (3400mA) max. Keep in mind this adapter is NOT
waterproof and needs to be used only INDOORS.
OPERATION AND REMOTE CONTROL USE:
ADD NEW PICTURE HERE FROM REMOTE AND OPEN WAY OF THE BATTERY COVER
First install 3x AAA (LR03) 1,5V batteries (not included, optional). To open the battery
cover at the back side use a small coin to twist and open it at the side of the remote back
cover (see picture).
Clean the battery contact and remote contacts before installing the batteries. Install the
three batteries 1 by 1 and make sure to use the correct polarity + and – inside the remote
control housing. Put the battery cover back into its place and make sure that all sides are
correctly “clicked” and pushed inside the housing of the remote top housing.
The remote can be used for the change of colors, to dim the light, to speed up or down,
start/pause function controls and more. The remote control is not waterproof! The
maximum control distance is <30 meters without obstacles and in open space.
NOTE: Remove the batteries from the product if it will not be used for a long time (1
month or longer) or when the remote control is not working anymore (replace when
needed).
ADD NEW PICTURE FROM REMOTE HERE LIKE ATTACHED EXAMPLE
①: ON/OFF
②: START/PAUSE
③: COLOR RING
④: SPEED + / COLOR TEMPERATURE +
5: SPEED - / COLOR TEMPERATURE -
6: LIGHT SWITCH
7: BRIGHTNESS -
8: BRIGHTNESS +
9: SYMPHONIC MODE -
10: SYMPHONIC MODE +
BUTTON USE EXPLANATIONS:
①: ON/OFF >>> Put the lamp ON or OFF
②: START/PAUSE >>> In the symphonic mode you can press to start and pause the lights
way at any moment. Press the color ring first and then press start again, the light will now go
into automatic play mode from first setting.
③: COLOR RING >>> Short press or slide the color ring with your finger to select the desired
color. When in normal white mode ( 1 color static) you can adjust the color temperature
with this ring.
④: SPEED + / COLOR TEMPERATURE + >>> When in symphonic mode or color mode you can
increase the speed of the light. In white mode you can adjust the color temperature
upwards.
5: SPEED - / COLOR TEMPERATURE - >>> When in symphonic mode or Color mode you can
decrease the speed of the light. In white mode you can adjust the color temperature
downwards.
6: LIGHT SWITCH >>> White mode colors only or switch back to Color/Symphonic mode.
7: BRIGHTNESS - >>> The brightness can de decreased on both Color/Symphonic mode.
8: BRIGHTNESS + >>> The brightness can de increased on both Color/Symphonic mode.
9: SYMPHONIC MODE - >>> Several moving and special mode’s/colors etc can be selected
downwards.
10: SYMPHONIC MODE + >>> Several moving and special mode’s/colors etc can be selected
upwards.
USE ONE REMOTE ON MORE LAMPS AT THE SAME TIME:
One remote can be used on one lamp or with more lamps at the same time. You can “pair”
the remote and the floorlamp within a range of <5 meters of the lamp.
To pair and use the remote with only 1 lamp in one room/space, please:
1. Make sure the lamp is ON.
2. Long press the LIGHT SWITCH button for 5-6 seconds, the light will flash quickly 5x to
confirm that is paired for 1 remote control now.
To pair and use the remote with more than 1 lamp in the same/more rooms/spaces
(optional to buy more lamp sets separately at www.flinqproducts.nl ) please:
1. Make sure the lamp is ON.
2. Long press the LIGHT SWITCH button for 5-6 seconds, the light will flash slowly 5x to
confirm that the lamp is paired for the use with more than 1 remote control.
Note: Make sure when you to this process that other optional bought lamps are switched
OFF before pairing.
SECURITY AND IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
When using electrical products, certain precautions must be followed, including the
following:
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.
This IP20 product is suitable for indoor use.
Please use the rated input voltage power supply of the product as mentioned on the back
label.
Do not install near a gas device or other sources with a similar heating process.
Do not use the product outside its intended use.
Read and follow all instructions that are indicated on the product or supplied with it.
Keep this manual for future reference.
INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE:
In case of non-use, store the product in a cool and dry place away from direct sunlight.
CAUTION:
• NON-Replaceable LED lights!
TROUBLESHOOTING TIPS IF THE LIGHT DOES NOT WORK:
Light does not turn on?
• Button use >>> Try to power on/off by the button remote or re-connect the USB cable
connection or adapter from the main power outlet.
• Remote control not working >>> The RF signal maybe weak when there is a strong
visible light or barrier. Normal range should be effective within 30 meters.
Or remove the old batteries by opening the battery cover and remove of the cover
from the remote control. Take notice of the positive (+) and negative (-) side of the
batteries, make sure that the new batteries (AAA 1,5V) is inserted the right way. Click
the cover back on and dispose of the old battery responsibly.
• Not working >>> Is the battery full from the remote? Please replace and make sure the
adapter is connected to the mains power and retry.
• Poor distance >>> Use it inside a range of max. 30 meters without any obstacles.
The battery runs out too quick?
• Weak battery: We suggest only to use dry alkaline batteries from A-brands.
NOTE:
If the lamp does not work or respond at any possible way by the remote please disconnect
the power adapter from the mains power outlet and wait for at least 15min and then re-
connect it again.
CLEANING THE DEVICE ITSSELF:
※ Make sure the lamp is kept dust free and clean. Clean it regularly with a dry anti-static
cloth and with warm, soapy water but make sure that no water liquid can enter the lamp
luminaire. Dry the lamp before turning it ON again.
※Please do not immerse the main unit in water, it is not waterproof!
※ Wipe gently with a clean soft cloth (microfiber) dampened with water or a mild
detergent.
※ Do not use a strong irritant lotion such as gasoline, alcohol or rubber water.
This product is designed, produced and tested in accordance with the strictest European
safety directive’s and test standards.
WASTE ELETRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal Information
WEEE, the waste electrical and electronic equipment directive
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed
with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from
other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. Household user should contact either the retailer where they purchased this
product or their local government office for details of where and how they can take this item
for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check
the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal. Do not dispose of batteries in your household waste.
Dispose of batteries by taking them to your local recycling store or station, contact your local
government office for more details.
DISCLAIMER
Information in this document is subject to change without notice. The manufacturer does
not make any representations or warranties (implied or otherwise) regarding the accuracy
and completeness of this document and shall in no event be liable for any loss of profit or
any commercial damage, including but not limited to special, incidental, consequential or
other damage. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form by
any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording or information
recording and retrieval systems without the expressed written permission of the
manufacturer. Our company owns all right to this unpublished work and intends to maintain
this work as confidential. Our company may also seek to maintain this work as an
unpublished copyright. This publication is to be used solely for the purpose of reference,
operation, maintenance or repair of our equipment. No part of this can be disseminated for
other purposes. In the event of inadvertent or deliberate publication, our company intends
to enforce its right to this work under copyright laws as a published work. Those having
access to this manual may not copy, disseminate or disclose the information in this work
unless expressly authorized by our company. All information contained in this manual is
believed to be correct. Our company shall not be liable for errors contained herein nor for
incidental or consequential damages in connection with the furnishing, performance, or use
of this material. This publication may refer to information and protected by copyrights or
Separate collection.
This symbol means the product must not be discarded
with the general household waste. There is a separate
collection system for these products.
patents and does not convey any license under the patent rights of our company, nor the
rights of others. Our company does not assume any liability arising out of any infringements
of patents or other rights of third parties described at any time without notice or obligation.
Also, content of the manual is subject to change without prior notice.
Warranty
The warranty begins on the date of purchase and expires after 24 months. The warranty
period is considered to have started three months after the date of manufacturing indicated
on the product or as derived from the serial number of the product. If any defect due to
faulty materials and/or workmanship occurs within the warranty period, we will make
arrangements for service. Where a repair is not possible or is deemed uneconomical we may
agree to replace the product. Replacement will be offered at our discretion and the warranty
will continue from the date of original purchase. The warranty applies provided the product
has been handled properly for its intended use and in accordance with the operating
instructions.
Support, warranty and questions information: [email protected]
This product is designed, produced and tested in accordance with the strictest European
safety directive’s and test standards.
NEW DOC INFO
FLINQ LED VLOERLAMP XYRO
GEBRUIKERSHANDLEIDING FQC8208
V1
ADD NEW PICTURE HERE
Bedankt voor de aanschaf van dit FlinQ-product!
Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik zorgvuldig door om een continue werking en
nauwkeurigheid te garanderen en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als u
bepaalde procedures overslaat, kan dit resulteren in een onjuiste lezing en onjuist gebruik.
We hopen dat u veel plezier beleeft aan het gebruik van uw nieuwe product!
Als het artikel toevallig beschadigd, defect of kapot is, bent u gedekt door de garantie! Aarzel
niet om contact met ons op te nemen voor vragen, opmerkingen of suggesties op het e-
mailadres dat in deze handleiding wordt vermeld. We verdienen het recht om technische en
ontwerpwijzigingen door te voeren in de loop van voortdurende productontwikkeling. Lees
en volg de instructies in deze handleiding zorgvuldig. Bewaar deze instructies op een veilige
plaats voor toekomstig gebruik.
Veiligheidsinformatie:
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product in gebruik neemt! Bewaar het document voor toekomstig gebruik. Waarschuwingen maken de gebruiker attent op mogelijke ernstige gevolgen, zoals letsel of ongewenste voorvallen. Alarmerende opmerkingen waarschuwen de gebruiker om de nodige zorg te betrachten voor een veilig en effectief gebruik van het product. Opmerkingen bevatten belangrijke informatie die mogelijk over het hoofd wordt gezien.
Dit product kan binnenshuis gebruikt worden (zie hieronder voor meer info).
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van 12 jaar en ouder, en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale capaciteiten of een gebrek aan voldoende ervaring en/of kennis, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of zijn opgeleid in het veilige gebruik van het apparaat en de mogelijke gevaren begrijpen.
Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar!
Laat kinderen niet zonder toezicht dit apparaat schoonmaken of onderhouden.
• WAARSCHUWING! Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan
gevaarlijk speelmateriaal voor kinderen worden. Kans op verstikking!
• GEVAAR door inslikken van kleine onderdelen. Houd deze buiten bereik van kinderen.
Kans op verstikking!
SPECIFICATIES:
Ingangsspanning: AC 100-240V / 50-60Hz
Nominale output/ingangsspanning lamp: DC 5V- 3A (3400mA) max met 2.5MT kabel
Nominaal vermogen: 18W
Energielabel: A
Besturingsmethode: RF433 soft touch draadloze afstandsbediening met kleur-, snelheids- en
dimfunctie en nog veel meer!
Uiterlijke kleur: volledig donker zwart
Product hoogte maat: 145 cm*240 mm*240 mm voet
Lichtkleur: RGB Symfonische kleuren + koel wit + warm wit, op elke mogelijke manier
gekozen
Weergave-index: CRI> 80
Aantal lamp-LED-kralen: 225st
Product kleurtemperatuur: warm wit (2700-3200K) / wit (6000-6500K) / RGB Symfonische
kleuren
Lumen: 1650 voor warm wit en 1800 voor wit/koel wit
LED-levensduur: max. 25.000 uur
Werktemperatuur: 0℃~45℃
IP-klasse: IP20 (alleen voor gebruik binnenshuis)
Shell-materiaal: PE-wit + metalen ijzeren spuitverf
Nettogewicht: xxx
Lighting Symphony kleurenmodus: +/- 238 lichteffecten
AFSTANDSBEDIENING:
Knoppen: 10x
Knopfunctie: AAN/UIT, SYMPHONY START/PAUZE, SNELHEID +/-, HELDERHEID +/-, LICHT
SWITCH, SYMFONISCHE MODUS +/-, RINGKLEUR
Type afstandsbediening: RF433 radio frequency afstandsbediening
Maximale afstand afstandsbediening: tot 30 meter (open ruimte)
Voeding afstandsbediening: 3x AAA-batterijen
Bedieningshoeveelheid: één afstandsbediening kan meerdere lampen bedienen (alleen voor
de enkele kleuren) of één lamp naar keuze
Dit product is een lifestyle-artikel. Lees en volg de instructies in deze handleiding zorgvuldig.
Bewaar deze instructies op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. De levensduur van
het product zal korter zijn als de omgevingstemperatuur hoger is dan 45°C of lager dan -
10°C.
ADD NEW PICTURE HERE TO SHOW LIKE BELOW EXAMPLE
Algemene beschrijving product en inhoud:
1. Lampstok
2. Lampvoet
3. Adapter + aansluitkabel (2,5 m) met USB-stekker
4. RF-Afstandsbediening
5. Installatiebout + gereedschap en gebruikershandleiding
VOORZORGSMAATREGELEN VOOR DE INSTALLATIE:
OPMERKINGEN:
• Kies een stabiel, stevig en ondersteunend oppervlak en zorg ervoor dat de lamp
correct is geplaatst.
• Zorg ervoor dat de kabels geen struikelgevaar kunnen opleveren.
• Zorg voor voldoende ventilatie rondom het apparaat en dek het dus niet altijd af.
• Deze lamp is bedoeld voor gebruik binnenshuis en de hoofdstroomadapter en
afstandsbediening zijn niet waterdicht! Uit de buurt houden van water en alleen
binnenshuis gebruiken.
• WAARSCHUWING: Houd de externe adapter buiten het bereik van kinderen.
• Laad dit product nooit op in vochtige omstandigheden of in de regen. Laad de lamp
alleen binnenshuis op, op een droge plaats.
• Dit is geen SPEELGOED, houd het uit de buurt van kleine kinderen onder de 12 jaar.
• Open of demonteer de lamp of adapter NIET zelf, hierdoor vervalt de garantie te
allen tijde.
• Demonteer, repareer of wijzig het product NIET zelf, aangezien dit een elektrische
schok kan veroorzaken.
• Kijk NIET rechtstreeks in de lampkralen, dit kan oogletsel veroorzaken.
• De ledbron is niet vervangbaar.
• Als de kabel of adapter beschadigd of kapot is, neem dan contact op met uw
verkoper voor een correcte vervanging door de fabrikant.
• Ga te allen tijde NIET staan, zitten of springen op de lamp en gooi er NIET mee.
• Gooi dit product NIET in de lucht, om schade door vallen te voorkomen.
• Gebruik de lamp alleen voor het beoogde gebruik.
• Zorg goed voor het product en maak het regelmatig schoon.
• Raak de stekkercontacten nooit aan met scherpe of metalen voorwerpen.
• Gebruik alleen de originele voeding en originele accessoires.
• Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Bescherm het apparaat tegen speciale vloeistoffen en dampen
LET OP:
• Houd er rekening mee dat de voedingspoort van het apparaat geen waterinfiltratie mag
hebben. Anders veroorzaakt dit mogelijk een productstoring.
• Laad het product niet op op een plaats onder 0℃ of boven 40℃ en bewaar het daar ppl
niet, anders worden de prestaties van het product verminderd.
• Het is normaal dat de temperatuur van de adapter tijdens het gebruik stijgt.
INSTALLATIE VAN LAMPVOET & LAMPSTOK:
OPMERKING:
Sluit het netsnoer of de adapter nog niet aan op het stopcontact!
Controleer of de lampenset compleet is volgens de inhoud van de verpakking, zoals
beschreven.
ADD NEW PICTURE HERE TO SHOW THE POLE LAMP INSTALLATION + FOOT BASE
1. Plaats de lampstok voorzichtig op een tafel die is beschermd met een zachte doek of
handdoek of een ander zacht materiaal.
2. Neem de schroefzijde aan de onderkant van de lamp in één hand en schroef deze met uw
andere hand vast op het gat van de lampvoet met het bijgeleverde gereedschap en de bout.
Zet deze stevig maar langzaam vast.
3. Steek het meegeleverde uiteinde van de USB-connectorkabel in de goedgekeurde
stroomaansluiting van de adapter om deze aan te sluiten en steek deze vervolgens in het
stopcontact. De ingang van de voedingsadapter is AC100-240V 50 / 60Hz met een output
van DC 5V-3A (3400mA) max. Houd er rekening mee dat deze adapter NIET waterdicht is en
alleen BINNEN hoeft te worden gebruikt.
BEDIENING EN GEBRUIK VAN AFSTANDSBEDIENING:
ADD NEW PICTURE HERE FROM REMOTE AND OPEN WAY OF THE BATTERY COVER
Installeer eerst 3x AAA (LR03) 1,5V-batterijen (niet inbegrepen, optioneel). Om het
batterijklepje aan de achterkant te openen, gebruikt u een klein muntje om het aan de
zijkant van het achterpaneel van de afstandsbediening te draaien en te openen (zie
afbeelding).
Maak het batterijcontact en de afstandsbedieningscontacten schoon voordat u de batterijen
plaatst. Plaats de 3x batterijen 1 voor 1 en let op de juiste polariteit + en - in de behuizing
van de afstandsbediening. Plaats het batterijklepje terug op zijn plaats en zorg ervoor dat
alle zijden correct zijn "geklikt" en in de behuizing van de externe bovenbehuizing zijn
geduwd.
De afstandsbediening kan worden gebruikt voor het veranderen van kleuren, het dimmen
van het licht, de snelheid, start/pauze-functieknoppen en meer. De afstandsbediening is
niet waterdicht! De maximale stuurafstand is <30 meter zonder obstakels en in open
ruimte.
OPMERKING: Verwijder de batterijen uit het product als het gedurende lange tijd
(één maand of langer) niet zal worden gebruikt of als de afstandsbediening niet meer
werkt (vervang indien nodig).
ADD NEW PICTURE FROM REMOTE HERE LIKE ATTACHED EXAMPLE
①: AAN/UIT
②: START/PAUZE
③: KLEUREN RING
④: SNELHEID + / KLEURTEMPERATUUR +
5: SNELHEID - / KLEURTEMPERATUUR -
6: LICHT SWITCH
7: HELDERHEID -
8: HELDERHEID +
9: SYMFONISCHE MODUS -
10: SYMFONISCHE MODUS +
UITLEG TOETSENGEBRUIK:
①: AAN/UIT >>> Zet de lamp AAN of UIT
②: START/PAUZE >>> In de symfonische modus kun je op elk moment op drukken om de
lichtmanier te starten en te pauzeren. Wanneer u eerst op de kleurenring drukt en
vervolgens opnieuw op start drukt, gaat het licht vanaf de eerste instelling naar de
automatische afspeelmodus.
③: KLEUREN RING >>> Druk kort op of verschuif de kleurenring met uw vinger om de
gewenste kleur te selecteren. In normale witte modus (1 kleur statisch) kun je met deze ring
de kleurtemperatuur aanpassen.
④: SNELHEID + / KLEUR TEMPERATUUR + >>> In symfonische modus of kleurmodus kunt u
de snelheid van het licht verhogen. In de witte modus kun je de kleurtemperatuur naar
boven aanpassen.
5: SNELHEID - / KLEUR TEMPERATUUR - >>> In symfonische modus of kleurmodus kunt u de
snelheid van het licht verlagen. In de witte modus kun je de kleurtemperatuur naar beneden
bijstellen.
6: LICHT SWITCH >>> Alleen witte moduskleuren of schakel terug naar de kleur/symfonische
modus.
7: HELDERHEID - >>> De helderheid kan worden verlaagd in zowel de kleur- als de
symfonische modus.
8: HELDERHEID + >>> De helderheid kan worden verhoogd in zowel de kleur- als de
symfonische modus.
9: SYMFONISCHE MODUS - >>> Verschillende bewegende en speciale modi/kleuren etc.
kunnen worden verlaagd.
10: SYMFONISCHE MODUS + >>> Verschillende bewegende en speciale modi/kleuren etc.
kunnen worden verhoogd.
GEBRUIK ÉÉN AFSTANDSBEDIENING VOOR MEERDERE LAMPEN TEGELIJKERTIJD:
Eén afstandsbediening kan gebruikt worden met 1 lamp of met meerdere lampen tegelijk. U
kunt deze "koppelen" binnen een bereik van <5 meter van de lamp(en).
De afstandsbediening koppelen en gebruiken met slechts 1 lamp in één kamer/ruimte werkt
als volgt:
1. Zorg ervoor dat de lamp AAN is.
2. Houd de LICHT SWITCH-knop 5-6 seconden lang ingedrukt, het lampje zal 5x snel
knipperen om te bevestigen dat er nu 1 afstandsbediening is gekoppeld.
Om de afstandsbediening te koppelen en te gebruiken met meer dan 1 lamp in
dezelfde/meer kamers/ruimtes (optioneel om meer lampensets apart te kopen op
www.flinqproducts.nl) werkt als volgt:
1. Zorg ervoor dat de lamp AAN is.
2. Druk op de LICHT SWITCH-knop gedurende 5-6 seconden, het licht zal 5x langzaam
knipperen om te bevestigen dat de lamp is gekoppeld voor gebruik met meer dan 1
afstandsbediening.
Opmerking: Zorg ervoor dat u bij dit proces andere optioneel aangeschafte lampen
uitschakelt voordat u gaat koppelen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES:
Bij het gebruik van elektrische producten moeten bepaalde voorzorgsmaatregelen worden
gevolgd, waaronder de volgende:
LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES.
Dit IP20-product is geschikt voor gebruik binnenshuis.
Gebruik de nominale ingangsspanning van het product zoals vermeld op het etiket aan de
achterkant.
Niet installeren in de buurt van een gasapparaat of andere bronnen met een soortgelijk
verwarmingsproces.
Gebruik het product niet anders dan waarvoor het bedoeld is.
Lees en volg alle instructies die op het product staan of erbij geleverd worden.
Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik.
INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD:
Bewaar het product in geval van niet-gebruik op een koele en droge plaats uit direct
zonlicht.
LET OP:
• NIET-vervangbare LED-lichten!
TROUBLESHOOTING - TIPS ALS DE LAMP NIET WERKT:
Licht gaat niet aan?
• Knopgebruik >>> Probeer in/uit te schakelen met de knopafstandsbediening of sluit de
USB-kabel of adapter opnieuw aan op het stopcontact.
• Afstandsbediening werkt niet >>> Het RF-signaal kan zwak zijn als er een sterk zichtbaar
licht of een barrière is. Het normale bereik moet effectief zijn binnen een straal van 30
meter.
Of verwijder de oude batterijen door het batterijdeksel te openen en het deksel van de
afstandsbediening te verwijderen. Let op de positieve (+) en negatieve (-) kant van de
batterijen, zorg ervoor dat de nieuwe batterijen (AAA 1,5V) op de juiste manier worden
geplaatst. Klik het klepje er weer op en gooi de oude batterij op een verantwoorde manier
weg.
• Werkt niet >>> Is de batterij van de afstandsbediening vol? Vervang de adapter en zorg
ervoor dat deze is aangesloten op het lichtnet en probeer het opnieuw.
• Te ver >>> Gebruik het binnen een bereik van max. 30 meter zonder obstakels.
De batterij raakt te snel leeg?
• Zwakke batterij: we raden aan om alleen droge alkalinebatterijen van A-merken te
gebruiken.
OPMERKING:
Als de lamp op geen enkele manier werkt of reageert met de afstandsbediening, trek dan de stroomadapter uit het stopcontact en wacht minstens 15 minuten. Sluit deze vervolgens opnieuw aan.
SCHOONMAKEN VAN HET APPARAAT:
※ Zorg ervoor dat de lamp stofvrij en schoon wordt gehouden. Maak het regelmatig schoon
met een droge antistatische doek en met warm zeepachtig water, maar zorg ervoor dat er
geen water en vloeistof in het armatuur van de lamp kan komen. Droog de lamp voordat u
deze weer inschakelt.
※ Dompel het apparaat niet onder in water, het is niet waterdicht!
※ Veeg voorzichtig af met een schone, zachte doek (microvezel) die is bevochtigd met water
of een mild schoonmaakmiddel.
※ Gebruik geen sterk irriterende lotion zoals benzine, alcohol of rubberwater.
AFVAL VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
Informatie over verwijdering
Deze markering op het product of het bijbehorende informatiemateriaal geeft aan dat het
aan het einde van zijn levensduur niet met ander huishoudelijk afval mag worden
weggegooid. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door
ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, dient u dit van andere soorten afval te
scheiden en op een verantwoorde manier te recyclen om het duurzame hergebruik van
materiële hulpbronnen te bevorderen. Huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen
met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de plaatselijke overheid om te
vernemen waar en hoe ze dit product milieuvriendelijk kunnen laten recyclen. Zakelijke
gebruikers dienen contact op te nemen met hun leverancier en de voorwaarden van het
koopcontract te raadplegen. Dit product mag niet worden gemengd met ander bedrijfsafval
voor verwijdering.
DISCLAIMER
De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De
fabrikant geeft geen verklaringen of garanties (impliciet of anderszins) met betrekking tot de
nauwkeurigheid en volledigheid van dit document en zal in geen geval aansprakelijk zijn voor
enig verlies van winst of enige commerciële schade, inclusief maar niet beperkt tot speciale,
incidentele, gevolg- of andere schade. Geen enkel deel van dit document mag in welke vorm
dan ook worden gereproduceerd of verzonden op welke manier dan ook, elektronisch of
mechanisch, inclusief fotokopie-, opname- of informatie-opname- en opzoeksystemen,
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van de fabrikant. Ons bedrijf bezit alle
rechten op dit ongepubliceerde werk en is van plan dit werk vertrouwelijk te houden. Ons
bedrijf kan er ook naar streven dit werk te behouden als een niet-gepubliceerd copyright.
Deze publicatie is uitsluitend bedoeld voor het raadplegen, bedienen, onderhouden of
repareren van onze apparatuur. Niets hiervan mag voor andere doeleinden worden
verspreid. In het geval van onbedoelde of opzettelijke publicatie, is ons bedrijf van plan zijn
recht op dit werk af te dwingen onder copyrightwetten als een gepubliceerd werk. Degenen
die toegang hebben tot deze handleiding mogen de informatie in dit werk niet kopiëren,
Aparte inzameling.
Dit symbool betekent dat het product niet mag worden
weggegooid met het gewone huisvuil. Voor deze
producten is er een apart inzamelsysteem.
verspreiden of openbaren, tenzij uitdrukkelijk geautoriseerd door ons bedrijf. Alle informatie
in deze handleiding wordt geacht correct te zijn. Ons bedrijf is niet aansprakelijk voor fouten
in dit materiaal, noch voor incidentele schade of gevolgschade in verband met de levering,
prestatie of gebruik van dit materiaal. Deze publicatie kan verwijzen naar informatie en
wordt beschermd door auteursrechten of patenten en geeft geen enkele licentie onder de
octrooirechten van ons bedrijf of de rechten van anderen. Ons bedrijf aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid die voortvloeit uit schendingen van octrooien of andere rechten van
derden die op enig moment zonder kennisgeving of verplichting worden beschreven. De
inhoud van de handleiding kan ook zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Garantie
De garantie begint op de aankoopdatum en vervalt na 24 maanden. De garantieperiode
wordt geacht te zijn begonnen drie maanden na de fabricagedatum vermeld op het product
of afgeleid van het serienummer van het product. Als er binnen de garantieperiode een
defect optreedt als gevolg van defecte materialen en / of fabricagefouten, zullen we een
serviceafspraak maken. Als reparatie niet mogelijk is of oneconomisch wordt geacht, kunnen
we overeenkomen het product te vervangen. Vervanging wordt naar eigen goeddunken
aangeboden en de garantie loopt door vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. De garantie
is van toepassing op voorwaarde dat het product op de juiste manier is gebruikt voor het
beoogde gebruik en in overeenstemming met de bedieningsinstructies.
Voor ondersteuning, garantie en meer informatie: [email protected]
Dit product is ontworpen, geproduceerd en getest in overeenstemming met de strengste
Europese veiligheidsrichtlijnen en testnormen.
NEW DOC INFO
FLINQ LED STEHLAMPE XYRO
HANDBUCH FQC8208
V1
ADD NEW PICTURE HERE
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses FlinQ-Produkt entschieden haben!
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch, um einen
kontinuierlichen Betrieb und Genauigkeit zu gewährleisten, und bewahren Sie dieses
Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Das Überspringen bestimmter Verfahren kann zu
einer falschen Lesung und Verwendung führen. Wir wünschen Ihnen viel Spaß bei der
Verwendung Ihres neuen Produkts!
Wenn der Artikel beschädigt, fehlerhaft oder kaputt ist, sind Sie von der Garantie abgedeckt!
Zögern Sie nicht, uns bei Fragen, Kommentaren oder Vorschlägen unter der in diesem
Handbuch angegebenen E-Mail-Adresse zu kontaktieren. Wir haben das Recht, im Zuge der
kontinuierlichen Produktentwicklung technische und gestalterische Änderungen
vorzunehmen. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem Handbuch sorgfältig.
Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Sicherheitsinformation:
Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Bewahren Sie das Dokument zum späteren Nachschlagen auf. Warnungen machen den Benutzer auf potenziell schwerwiegende Folgen wie Verletzungen oder unerwünschte Ereignisse aufmerksam. Alarmierende Hinweise warnen den Benutzer, bei der sicheren und effektiven Verwendung des Produkts die gebotene Sorgfalt walten zu lassen. Notizen enthalten wichtige Informationen, die möglicherweise übersehen werden.
Dieses Produkt kann in Innenräumen verwendet werden (weitere Informationen siehe unten).
Dieses Gerät kann von Kindern ab 12 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und / oder Kenntnissen verwendet werden, sofern sie in der sicheren Verwendung des Geräts überwacht und geschult sind seine möglichen Gefahren.
Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Erstickungsgefahr! Lassen Sie Kinder dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt reinigen oder
warten.
• WARNUNG! Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht unachtsam herumliegen. Dies kann
zu gefährlichem Spielmaterial für Kinder werden. Erstickungsgefahr!
• GEFAHR durch Verschlucken kleiner Teile. Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von
Kindern auf. Erstickungsgefahr!
TECHNISCHE DATEN:
Eingangsspannung: AC 100-240 V / 50-60 Hz
Nennausgangs- / Eingangsspannungslampe: max. DC 5V-3A (3400mA) mit 2,5MT-Kabel
Nennleistung: 18W
Energielabel: A.
Steuermethode: RF433 Soft Touch Funkfernbedienung mit Farb-, Geschwindigkeits- und
Dimmfunktion und vielem mehr!
Außenfarbe: komplett dunkelschwarz
Produkthöhe Größe: 145 cm * 240 mm * 240 mm Basis
Helle Farbe: RGB Symphonic Farben + kaltes Weiß + warmes Weiß, auf jede mögliche Weise
ausgewählt
Anzeigeindex: CRI> 80
Anzahl der Lampen-LED-Perlen: 225 Stück
Produktfarbtemperatur: warmweiß (2700-3200K) / weiß (6000-6500K) / RGB Symphonic-
Farben
Lumen: 1650 für warmes Weiß und 1800 für weißes / kaltes Weiß
LED-Lebensdauer: max. 25.000 Stunden
Arbeitstemperatur: 0 ℃ ~ 45 ℃
IP-Klasse: IP20 (nur für den Innenbereich)
Schalenmaterial: PE weiß + Metall Eisen Sprühfarbe
Nettogewicht: xxx
Lighting Symphony-Farbmodus: +/- 238 Lichteffekte
FERNBEDIENUNG:
Tasten: 10x
Tastenfunktion: EIN / AUS, SYMPHONIE START / PAUSE, GESCHWINDIGKEIT +/-, HELLIGKEIT
+/-, LICHTSCHALTER, SYMPHONISCHER MODUS +/-, RINGFARBE
Fernbedienungstyp: RF433 Funkfrequenzfernbedienung
Fernentfernung: bis zu 30 Meter (offener Bereich)
Netzteilfernbedienung: 3x AAA-Batterien
Steuerungsmenge: Eine Fernbedienung kann mehrere Lichter (nur für die einzelnen Farben)
oder 1 Licht Ihrer Wahl steuern
Dieses Produkt ist ein Lifestyle-Produkt. Lesen und befolgen Sie die Anweisungen in diesem
Handbuch sorgfältig. Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen an
einem sicheren Ort auf. Die Produktlebensdauer ist kürzer, wenn die Umgebungstemperatur
höher als 45°C oder niedriger als -10°C ist.
ADD NEW PICTURE HERE TO SHOW LIKE BELOW EXAMPLE
Allgemeine Beschreibung von Produkt und Inhalt:
1. Lampenstab
2. Lampensockel
3. Adapter + Verbindungskabel (2,5 m) mit USB-Stecker
4. RF-Fernbedienung
5. Installationsschraube + Werkzeuge und Bedienungsanleitung
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DIE INSTALLATION:
BEMERKUNGEN:
• Wählen Sie eine stabile, feste und unterstützende Oberfläche und stellen Sie sicher, dass
die Lampe richtig platziert ist.
• Stellen Sie sicher, dass die Kabel keine Stolpergefahr darstellen.
• Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Geräts und decken Sie es nicht immer ab.
• Diese Lampe ist für den Innenbereich vorgesehen und das Hauptnetzteil und die
Fernbedienung sind nicht wasserdicht! Von Wasser fernhalten und nur in Innenräumen
verwenden.
• WARNUNG: Bewahren Sie den externen Adapter außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
• Laden Sie dieses Produkt niemals unter feuchten Bedingungen oder bei Regen auf. Laden
Sie die Lampe nur in Innenräumen an einem trockenen Ort auf.
• Dies ist kein SPIELZEUG. Bitte halten Sie es von kleinen Kindern unter 12 Jahren fern.
• Öffnen oder zerlegen Sie die Lampe oder den Adapter NICHT selbst. Dadurch erlischt die
Garantie jederzeit.
• Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Produkt NICHT selbst, da dies einen
elektrischen Schlag verursachen kann.
• Schauen Sie NICHT direkt in die Lampenperlen, da dies zu Augenschäden führen kann.
• Die LED-Quelle ist nicht austauschbar.
• Wenn das Kabel oder der Adapter beschädigt oder gebrochen ist, wenden Sie sich an Ihren
Händler, um einen korrekten Austausch durch den Hersteller zu erhalten.
• Stehen, sitzen, springen oder werfen Sie die Lampe NICHT immer.
• Um Schäden durch Herunterfallen zu vermeiden, werfen Sie dieses Produkt NICHT in die
Luft.
• Verwenden Sie die Lampe nur für den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
• Pflegen Sie das Produkt gut und reinigen Sie es regelmäßig.
• Berühren Sie niemals die Steckerkontakte mit scharfen oder metallischen
Gegenständen.
• Verwenden Sie nur das Originalnetzteil und das Originalzubehör.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Schützen Sie das Gerät vor speziellen Flüssigkeiten und Dämpfen
PASST AUF:
• Bitte beachten Sie, dass am Stromanschluss des Geräts kein Wasser eindringen darf.
Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion des Produkts kommen.
• Laden oder lagern Sie das Produkt nicht unter 0 ° C oder über 40 ° C, da sonst die Leistung
des Produkts beeinträchtigt wird.
• Es ist normal, dass die Temperatur des Adapters während des Gebrauchs ansteigt.
INSTALLATION VON LAMPENSTOCKEL UND LAMPENSTAB:
BEMERKUNG:
Schließen Sie das Netzkabel oder den Adapter noch nicht an die Steckdose an!
Überprüfen Sie, ob der Lampensatz gemäß dem Inhalt der Verpackung wie beschrieben
vollständig ist.
ADD NEW PICTURE HERE TO SHOW THE POLE LAMP INSTALLATION + FOOT BASE
1. Legen Sie den Lampenstab vorsichtig auf einen Tisch, der mit einem weichen Tuch oder
Handtuch oder einem anderen weichen Material geschützt ist.
2. Nehmen Sie die Schraubenseite an der Unterseite der Lampe mit einer Hand und
schrauben Sie sie mit der anderen Hand mit dem mitgelieferten Werkzeug und der Schraube
auf das Loch im Lampensockel. Ziehen Sie es fest, aber langsam an.
3. Stecken Sie das mitgelieferte Ende des USB-Anschlusskabels in den zugelassenen
Stromanschluss des Adapters, um es anzuschließen, und stecken Sie es dann in eine
Steckdose. Der Eingang des Netzteils ist AC100-240V 50 / 60Hz mit einem Ausgang von max.
5V-3A (3400mA) DC. Bitte beachten Sie, dass dieser Adapter NICHT wasserdicht ist und nur
INNEN verwendet werden muss.
BETRIEB UND VERWENDUNG DER FERNBEDIENUNG:
ADD NEW PICTURE HERE FROM REMOTE AND OPEN WAY OF THE BATTERY COVER
Installieren Sie zuerst 3x AAA (LR03) 1,5-V-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten,
optional). Um die Batterieabdeckung auf der Rückseite zu öffnen, drehen Sie sie mit einer
kleinen Münze und öffnen Sie sie an der Seite der Rückseite der Fernbedienung (siehe
Bild).
Reinigen Sie den Batteriekontakt und die Fernbedienungskontakte, bevor Sie die Batterien
einlegen. Legen Sie die 3x Batterien 1 zu 1 ein und achten Sie dabei auf die richtige + und -
Polarität im Fernbedienungsgehäuse. Bringen Sie die Batterieabdeckung wieder an und
achten Sie darauf, dass alle Seiten richtig "geklickt" und in das äußere Gehäuse des oberen
Gehäuses gedrückt werden.
Mit der Fernbedienung können Sie Farben ändern, Licht, Geschwindigkeit, Start / Pause-
Funktionstasten dimmen und vieles mehr. Die Fernbedienung ist nicht wasserdicht! Der
maximale Lenkabstand beträgt <30 Meter ohne Hindernisse und im offenen Raum.
BEMERKUNG: Entfernen Sie die Batterien aus dem Produkt, wenn es längere Zeit
(einen Monat oder länger) nicht verwendet wird oder wenn die Fernbedienung nicht mehr
funktioniert (ggf. ersetzen).
ADD NEW PICTURE FROM REMOTE HERE LIKE ATTACHED EXAMPLE
①: ON/OFF
②: START/PAUSE
③: FARBEN RING
④: GESCHWINDIGKEIT + / FARBENTEMPERATUR +
5: GESCHWINDIGKEIT - / FARBENTEMPERATUR -
6: LICHTSCHALTER
7: HELLIGKEIT -
8: HELLIGKEIT +
9: SYMPHONISCHER MODUS -
10: SYMPHONISCHER MODUS +
ERKLÄRUNG DER WICHTIGSTEN VERWENDUNG
①: ON/OFF >>> Schalten Sie die Lampe ein oder aus
②: START/PAUSE >>> Im symphonischen Modus können Sie jederzeit drücken, um den
Lichtweg zu starten und anzuhalten. Wenn Sie zuerst auf den Farbring und dann erneut auf
Start drücken, wechselt das Licht von der ersten Einstellung in den automatischen
Wiedergabemodus.
③: FARBENRING >>> Drücken oder schieben Sie den Farbring kurz mit Ihrem Finger, um die
gewünschte Farbe auszuwählen. Im normalen Weißmodus (1 Farbe statisch) können Sie die
Farbtemperatur mit diesem Ring einstellen.
④: GESCHWINDIGKEIT + / FARBENTEMPERATUR + >>> Im symphonischen Modus oder im
Farbmodus können Sie die Lichtgeschwindigkeit erhöhen. Im Weißmodus können Sie die
Farbtemperatur nach oben einstellen.
5: GESCHWINDIGKEIT - / FARBENTEMPERATUR - >>> Im symphonischen Modus oder im
Farbmodus können Sie die Lichtgeschwindigkeit verringern. Im Weißmodus können Sie die
Farbtemperatur nach unten einstellen.
6: LICHTSCHALTER >>> Nur Farben im Weißmodus oder zurück in den Farb- /
Symphoniemodus.
7: HELLIGKEIT - >>> Die Helligkeit kann sowohl im Farb- als auch im symphonischen Modus
reduziert werden.
8: HELLIGKEIT + >>> Die Helligkeit kann sowohl im Farb- als auch im symphonischen Modus
erhöht werden.
9: SYMPHONISCHER MODUS - >>> Verschiedene Bewegungs- und Spezialmodi / Farben usw.
können reduziert werden.
10: SYMPHONISCHER MODUS + >>> Verschiedene Bewegungs- und Spezialmodi / Farben
usw. können erhöht werden.
VERWENDEN SIE EINE FERNBEDIENUNG FÜR MEHRERE LAMPEN GLEICHZEITIG:
Eine Fernbedienung kann mit 1 Lampe oder mit mehreren Lampen gleichzeitig verwendet
werden. Sie können diese innerhalb eines Bereichs von <5 Metern von den Lampen
"koppeln".
Das Koppeln und Verwenden der Fernbedienung mit nur 1 Lampe in einem Raum / Raum
funktioniert wie folgt:
1. Stellen Sie sicher, dass die Lampe leuchtet.
2. Halten Sie die LIGHT SWITCH-Taste 5-6 Sekunden lang gedrückt. Das Licht blinkt 5x
schnell, um zu bestätigen, dass jetzt 1 Fernbedienung gekoppelt ist.
Das Koppeln und Verwenden der Fernbedienung mit mehr als einer Lampe in demselben /
mehreren Räumen / Räumen (optional, um mehr Lampensätze separat unter
www.flinqproducts.nl zu kaufen) funktioniert wie folgt:
1. Stellen Sie sicher, dass die Lampe leuchtet.
2. Drücken Sie die LIGHT SWITCH-Taste 5-6 Sekunden lang. Das Licht blinkt 5x langsam, um
zu bestätigen, dass die Lampe für die Verwendung mit mehr als einer Fernbedienung
gekoppelt ist.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie andere optional gekaufte Lampen in diesem Vorgang
ausschalten, bevor Sie sie koppeln.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN:
Bei der Verwendung elektrischer Produkte sollten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen
beachtet werden, darunter die folgenden:
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE.
Dieses IP20-Produkt ist für den Innenbereich geeignet.
Verwenden Sie die Eingangsnennspannung des Produkts wie auf dem Etikett auf der
Rückseite angegeben.
Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe eines Gasgeräts oder anderer Quellen mit einem
ähnlichen Heizprozess.
Verwenden Sie das Produkt nur für den vorgesehenen Zweck.
Lesen und befolgen Sie alle Anweisungen, die auf dem Produkt gedruckt oder mitgeliefert
werden.
Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf.
GEBRAUCHSANLEITUNG UND WARTUNG:
Lagern Sie das Produkt bei Nichtgebrauch an einem kühlen und trockenen Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
PASST AUF:
• NICHT austauschbare LED-Leuchten!
TROUBLESHOOTING - TIPPS, WENN DIE LAMPE NICHT FUNKTIONIERT:
Licht geht nicht an?
• Tastenverwendung >>> Versuchen Sie, die Tastenfernbedienung ein- oder auszuschalten,
oder schließen Sie das USB-Kabel oder den Adapter wieder an die Steckdose an.
• Fernbedienung funktioniert nicht >>> Das HF-Signal kann schwach sein, wenn ein starkes
sichtbares Licht oder eine Barriere vorhanden ist. Die normale Reichweite sollte innerhalb
eines Radius von 30 Metern wirksam sein.
Oder entfernen Sie die alten Batterien, indem Sie die Batterieabdeckung öffnen und die
Abdeckung von der Fernbedienung entfernen. Achten Sie auf die positive (+) und negative (-)
Seite der Batterien und stellen Sie sicher, dass die neuen Batterien (AAA 1,5 V) korrekt
eingelegt sind. Klicken Sie wieder auf die Abdeckung und entsorgen Sie die alte Batterie
verantwortungsvoll.
• Funktioniert nicht >>> Ist der Akku der Fernbedienung voll? Ersetzen Sie den Adapter,
stellen Sie sicher, dass er eingesteckt ist, und versuchen Sie es erneut.
• Zu weit >>> Verwenden Sie es in einem Bereich von maximal 30 Metern ohne Hindernisse.
Der Akku ist zu schnell leer?
• Schwache Batterie: Wir empfehlen, nur trockene Alkalibatterien der Marke A zu
verwenden.
BEMERKUNG:
Wenn die Lampe mit der Fernbedienung nicht funktioniert oder nicht reagiert, ziehen Sie
den Netzstecker und warten Sie mindestens 15 Minuten. Schließen Sie es dann wieder an.
REINIGUNG DES GERÄTS:
※ Stellen Sie sicher, dass die Lampe staubfrei und sauber ist. Reinigen Sie es regelmäßig mit
einem trockenen antistatischen Tuch und warmem Seifenwasser. Achten Sie jedoch darauf,
dass kein Wasser und keine Flüssigkeit in die Leuchte der Lampe gelangen. Trocknen Sie die
Lampe, bevor Sie sie wieder einschalten.
※ Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser, es ist nicht wasserdicht!
※ Wischen Sie es vorsichtig mit einem sauberen, weichen Tuch (Mikrofaser) ab, das mit
Wasser oder einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet ist.
※ Verwenden Sie keine stark reizenden Lotionen wie Benzin, Alkohol oder Gummiwasser.
ABFÄLLE AUS ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN AUSRÜSTUNGEN
Angaben zur Entsorgung
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder dem zugehörigen Informationsmaterial weist
darauf hin, dass es am Ende seiner Nutzungsdauer nicht mit anderen Haushaltsabfällen
entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche
Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden, trennen Sie diese bitte
von anderen Abfallarten und recyceln Sie sie verantwortungsbewusst, um die nachhaltige
Wiederverwendung materieller Ressourcen zu fördern. Haushaltsbenutzer sollten sich an
das Geschäft wenden, in dem sie dieses Produkt gekauft haben, oder an die örtlichen
Behörden, um herauszufinden, wo und wie sie dieses Produkt für ein umweltfreundliches
Recycling verwenden können. Geschäftsanwender sollten sich an ihren Lieferanten wenden
und die Bedingungen des Kaufvertrags überprüfen. Dieses Produkt darf nicht zur Entsorgung
mit anderen gewerblichen Abfällen gemischt werden.
DISCLAIMER
Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert
werden. Der Hersteller gibt keine (impliziten oder sonstigen) Zusicherungen oder
Gewährleistungen in Bezug auf die Richtigkeit und Vollständigkeit dieses Dokuments ab und
haftet in keinem Fall für entgangenen Gewinn oder Handelsschäden, einschließlich, aber
nicht beschränkt auf besondere, zufällige Folgeschäden oder andere Schäden. Kein Teil
dieses Dokuments darf ohne die ausdrückliche schriftliche Genehmigung des Herstellers in
irgendeiner Form oder auf irgendeine Weise, elektronisch oder mechanisch, einschließlich
Fotokopier-, Aufzeichnungs- oder Informationsaufzeichnungs- und -abrufsystemen,
reproduziert oder übertragen werden. Unser Unternehmen besitzt alle Rechte an diesem
unveröffentlichten Werk und beabsichtigt, dieses Werk vertraulich zu behandeln. Unser
Unternehmen kann sich auch bemühen, dieses Werk als unveröffentlichtes Urheberrecht
beizubehalten. Diese Veröffentlichung dient ausschließlich der Beratung, dem Betrieb, der
Wartung oder der Reparatur unserer Geräte. Nichts davon darf für andere Zwecke verbreitet
werden. Im Falle einer versehentlichen oder vorsätzlichen Veröffentlichung beabsichtigt
unser Unternehmen, sein urheberrechtliches Recht auf dieses Werk als veröffentlichtes
Werk durchzusetzen. Diejenigen, die Zugang zu diesem Handbuch haben, dürfen die
Informationen in diesem Werk nicht kopieren, verbreiten oder offenlegen, es sei denn, dies
wurde ausdrücklich von unserem Unternehmen genehmigt. Alle Informationen in diesem
Separate Sammlung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit
normalem Hausmüll entsorgt werden darf. Für diese
Produkte gibt es ein separates Sammelsystem.
Handbuch gelten als korrekt. Unser Unternehmen haftet nicht für Fehler in diesem Material
oder für Neben- oder Folgeschäden im Zusammenhang mit der Lieferung, Leistung oder
Verwendung dieses Materials. Diese Veröffentlichung kann sich auf Informationen beziehen
und ist durch Urheberrechte oder Patente geschützt. Sie gewährt keine Lizenz unter den
Patentrechten unseres Unternehmens oder den Rechten anderer. Unser Unternehmen
übernimmt keine Haftung für die Verletzung von Patenten oder anderen Rechten Dritter, die
zu irgendeinem Zeitpunkt ohne vorherige Ankündigung oder Verpflichtung beschrieben
werden. Der Inhalt des Handbuchs kann ebenfalls ohne vorherige Ankündigung geändert
werden.
Garantie
Die Garantie beginnt am Kaufdatum und endet nach 24 Monaten. Die Garantiezeit beginnt
drei Monate nach dem auf dem Produkt angegebenen Herstellungsdatum oder ergibt sich
aus der Seriennummer des Produkts. Wenn innerhalb der Garantiezeit ein Defekt aufgrund
von Material- und / oder Herstellungsfehlern auftritt, vereinbaren wir einen Servicetermin.
Wenn eine Reparatur nicht möglich ist oder als unwirtschaftlich erachtet wird, können wir
vereinbaren, das Produkt zu ersetzen. Der Ersatz wird nach eigenem Ermessen angeboten
und die Garantie gilt ab dem ursprünglichen Kaufdatum. Die Garantie gilt unter der
Bedingung, dass das Produkt für den vorgesehenen Verwendungszweck und gemäß der
Bedienungsanleitung ordnungsgemäß verwendet wurde.
Support, Garantie und Anfragen zu Informationen: [email protected]
Dieses Produkt wurde gemäß den strengsten europäischen Sicherheitsrichtlinien und
Prüfnormen entwickelt, hergestellt und getestet.
NEW DOC INFO
FLINQ LED LAMPADAIRE XYRO
MANUEL FQC8208
V1
ADD NEW PICTURE HERE
Merci d'avoir acheté ce produit FlinQ!
Veuillez lire attentivement ce manuel avant utilisation pour garantir un fonctionnement et
une précision continus et conservez ce manuel pour référence future. Ignorer certaines
procédures peut entraîner une lecture et une utilisation incorrectes. Nous espérons que
vous apprécierez l'utilisation de votre nouveau produit!
Si l'article est endommagé, défectueux ou cassé, vous êtes couvert par la garantie! N'hésitez
pas à nous contacter pour toutes questions, commentaires ou suggestions à l'adresse e-mail
fournie dans ce guide. Nous gagnons le droit d'apporter des modifications techniques et de
conception au cours du développement continu des produits. Lisez et suivez attentivement
les instructions de ce manuel. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour référence
future.
Information sur la sécurité:
Lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit! Conservez le document pour référence future. Les avertissements alertent l'utilisateur sur des conséquences potentiellement graves, telles que des blessures ou des événements indésirables. Des remarques alarmantes invitent l'utilisateur à faire preuve de la plus grande prudence lors de l'utilisation sûre et efficace du produit. Les notes contiennent des informations importantes qui peuvent être négligées.
Ce produit peut être utilisé à l'intérieur (voir ci-dessous pour plus d'informations).
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 12 ans et plus, et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et / ou de connaissances suffisantes, à condition qu'elles soient supervisées ou formées à l'utilisation en toute sécurité de comprendre l'appareil et ses dangers potentiels.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Gardez le matériel d'emballage hors de la portée des enfants. Il y a risque d'étouffement! Ne
laissez pas les enfants nettoyer ou entretenir cet appareil sans surveillance.
• ATTENTION! Ne laissez pas les matériaux d'emballage traîner négligemment. Cela peut
devenir un matériel de jeu dangereux pour les enfants. Risque d'étouffement!
• DANGER en avalant de petites pièces. Gardez-le hors de la portée des enfants. Risque
d'étouffement!
CARACTÉRISTIQUES:
Tension d'entrée: AC 100-240V / 50-60Hz
Lampe de tension de sortie / d'entrée nominale: DC 5V-3A (3400mA) max avec câble 2.5MT
Puissance nominale: 18 W
Etiquette énergétique: A.
Méthode de contrôle: télécommande sans fil RF433 soft touch avec fonction de couleur, de
vitesse et de gradation et bien plus encore!
Couleur externe: noir complètement foncé
Taille de la hauteur du produit: base de 145 cm * 240 mm * 240 mm
Couleur de la lumière: couleurs symphoniques RVB + blanc froid + blanc chaud, choisis de
toutes les manières possibles
Index d'affichage: CRI> 80
Nombre de perles de lampe LED: 225pcs
Température de couleur du produit: blanc chaud (2700-3200K) / blanc (6000-6500K) /
couleurs RVB symphoniques
Lumen: 1650 pour le blanc chaud et 1800 pour le blanc / blanc froid
Durée de vie de la LED: max.25000 heures
Température de travail: 0 ℃ ~ 45 ℃
Classe IP: IP20 (pour une utilisation en intérieur uniquement)
Matériau de la coque: PE blanc + peinture en aérosol de fer métallique
Poids net: xxx
Mode couleur de la symphonie d'éclairage: +/- 238 effets de lumière
TÉLÉCOMMANDE:
Boutons: 10x
Fonction du bouton: ON/OFF, DÉMARRAGE/PAUSE SYMPHONIE, VITESSE +/-, LUMINOSITÉ
+/-, INTERRUPTEUR D'ÉCLAIRAGE, MODE SYMPHONIE +/-, COULEUR DE LA SONNERIE
Type de télécommande: télécommande à radiofréquence RF433
Distance à distance: jusqu'à 30 mètres (zone ouverte)
Télécommande d'alimentation: 3 piles AAA
Quantité de contrôle: une télécommande peut contrôler plusieurs lumières (pour les
couleurs uniques uniquement) ou 1 lumière de votre choix
Ce produit est un produit de style de vie. Lisez et suivez attentivement les instructions de ce
manuel. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour référence future. La durée de
vie du produit sera plus courte si la température ambiante est supérieure à 45°C ou
inférieure à -10°C.
ADD NEW PICTURE HERE TO SHOW LIKE BELOW EXAMPLE
Description générale du produit et du contenu:
1. Bâton de lampe
2. Base de la lampe
3. Adaptateur + câble de connexion (2,5 m) avec prise USB
4. Télécommande RF
5. Boulon d'installation + outils et manuel d'utilisation
PRÉCAUTIONS D'INSTALLATION:
REMARQUES:
• Choisissez une surface stable, solide et de soutien et assurez-vous que la lampe est placée
correctement.
• Assurez-vous que les câbles ne présentent pas de risque de trébuchement.
• Assurez une ventilation adéquate autour de l'appareil et ne le couvrez pas toujours.
• Cette lampe est destinée à une utilisation en intérieur et l'adaptateur secteur principal et
la télécommande ne sont pas étanches! Tenir à l'écart de l'eau et n'utiliser qu'à l'intérieur.
• AVERTISSEMENT: gardez l'adaptateur externe hors de portée des enfants.
• Ne chargez jamais ce produit dans des conditions humides ou sous la pluie. Chargez la
lampe uniquement à l'intérieur, dans un endroit sec.
• Ce n'est pas un JOUET, veuillez le garder hors de portée des jeunes enfants de moins de 12
ans.
• NE PAS ouvrir ni démonter la lampe ou l'adaptateur vous-même, cela annulera la garantie
à tout moment.
• NE démontez, réparez ou modifiez PAS le produit vous-même, car cela pourrait provoquer
un choc électrique.
• NE regardez PAS directement dans les perles de la lampe, cela peut provoquer des lésions
oculaires.
• La source LED n'est pas remplaçable.
• Si le câble ou l'adaptateur est endommagé ou cassé, contactez votre revendeur pour un
remplacement correct par le fabricant.
• NE PAS se tenir debout, s'asseoir, sauter sur ou jeter la lampe à tout moment.
• Pour éviter tout dommage dû à une chute, NE PAS jeter ce produit en l'air.
• N'utilisez la lampe que pour l'usage pour lequel elle a été conçue.
• Prenez bien soin du produit et nettoyez-le régulièrement.
• Ne touchez jamais les contacts de la fiche avec des objets pointus ou métalliques.
• Utilisez uniquement le bloc d'alimentation d'origine et les accessoires d'origine.
• N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• Protégez l'appareil contre les liquides et vapeurs spéciaux
FAITES ATTENTION:
• Veuillez noter que le port d'alimentation de l'appareil ne doit pas avoir d'infiltration d'eau.
Sinon, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du produit.
• Ne chargez pas et ne stockez pas le produit en dessous de 0 ℃ ou au-dessus de 40 ℃,
sinon les performances du produit seront réduites.
• Il est normal que la température de l'adaptateur augmente pendant l'utilisation.
INSTALLATION DE LA BASE DE LA LAMPE ET DU ROULEAU:
REMARQUE:
Ne branchez pas encore le cordon d'alimentation ou l'adaptateur à la prise de courant!
Vérifiez que le jeu de lampes est complet conformément au contenu de l'emballage,
comme décrit.
ADD NEW PICTURE HERE TO SHOW THE POLE LAMP INSTALLATION + FOOT BASE
1. Placez délicatement le bâtonnet de la lampe sur une table protégée par un chiffon doux
ou une serviette ou un autre matériau doux.
2. Prenez le côté vis situé au bas de la lampe dans une main et vissez-le de l'autre main sur le
trou de la base de la lampe à l'aide de l'outil et du boulon fournis. Serrez-le fermement mais
lentement.
3. Branchez l'extrémité fournie du câble du connecteur USB dans le connecteur
d'alimentation approuvé de l'adaptateur à connecter, puis branchez-le dans une prise de
courant. L'entrée de l'adaptateur secteur est AC100-240V 50 / 60Hz avec une sortie DC 5V-
3A (3400mA) max.Veuillez noter que cet adaptateur n'est PAS étanche et ne doit être utilisé
qu'à L'INTÉRIEUR.
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE:
ADD NEW PICTURE HERE FROM REMOTE AND OPEN WAY OF THE BATTERY COVER
Installez d'abord 3 piles AAA (LR03) 1,5 V (non incluses, en option). Pour ouvrir le
couvercle de la batterie à l'arrière, utilisez une petite pièce de monnaie pour le tourner et
l'ouvrir sur le côté du panneau arrière de la télécommande (voir l'image).
Nettoyez le contact des piles et les contacts de la télécommande avant d'insérer les piles.
Insérez les 3 piles 1 par 1, en respectant la polarité + et - correcte dans le boîtier de la
télécommande. Remettez le couvercle de la batterie en place en vous assurant que tous les
côtés sont correctement «cliqués» et enfoncés dans le boîtier supérieur externe.
La télécommande peut être utilisée pour changer les couleurs, atténuer la lumière, la
vitesse, les boutons de fonction de démarrage / pause et plus encore. La télécommande
n'est pas étanche! La distance de braquage maximale est <30 mètres sans obstacles et en
espace ouvert.
REMARQUE: Retirez les piles du produit s'il n'est pas utilisé pendant une longue
période (un mois ou plus) ou si la télécommande cesse de fonctionner (remplacez-la si
nécessaire).
ADD NEW PICTURE FROM REMOTE HERE LIKE ATTACHED EXAMPLE
①: ON/OFF
②: DÉMARRER/PAUSE
③: BAGUE DE COULEURS
④: VITESSE + / TEMPÉRATURE DE COULEUR +
5: VITESSE - / TEMPÉRATURE DE COULEUR -
6: INTERRUPTEUR DE LUMIÈRE
7: LUMINOSITÉ -
8: LUMINOSITÉ +
9: MODE SYMPHONIQUE -
10: MODE SYMPHONIQUE +
UITLEG TOETSENGEBRUIK:
①: ON/OFF >>> Allumer ou éteindre la lampe
②: DÉMARRER/PAUSE >>> En mode symphonique, vous pouvez appuyer à tout moment
pour démarrer et mettre en pause le chemin lumineux. Lorsque vous appuyez d'abord sur
l'anneau de couleur, puis appuyez à nouveau sur start, le voyant passera en mode de lecture
automatique à partir du premier réglage.
③: BAGUE DE COULEURS >>> Appuyez brièvement ou faites glisser l'anneau de couleur
avec votre doigt pour sélectionner la couleur souhaitée. En mode blanc normal (1 couleur
statique), vous pouvez régler la température de couleur avec cette bague.
④: VITESSE + / TEMPÉRATURE DE COULEUR +>>> En mode symphonique ou en mode
couleur, vous pouvez augmenter la vitesse de la lumière. En mode blanc, vous pouvez régler
la température de couleur vers le haut.
5: VITESSE - / TEMPÉRATURE DE COULEUR - >>> En mode symphonique ou en mode couleur,
vous pouvez réduire la vitesse de la lumière. En mode blanc, vous pouvez régler la
température de couleur vers le bas.
6: INTERRUPTEUR DE LUMIÈRE >>> Uniquement les couleurs du mode blanc ou revenir au
mode couleur/symphonique.
7: LUMINOSITÉ - >>> La luminosité peut être réduite à la fois en mode couleur et en mode
symphonique.
8: LUMINOSITÉ + >>> La luminosité peut être augmentée à la fois en couleur et en mode
symphonique.
9: MODE SYMPHONIQUE - >>> Différents modes/couleurs mobiles et spéciaux, etc. peuvent
être réduits.
10: MODE SYMPHONIQUE + >>> Différents modes/couleurs mobiles et spéciaux, etc.
peuvent être augmentés.
UTILISEZ UNE TÉLÉCOMMANDE POUR PLUSIEURS LAMPES EN MÊME TEMPS:
Une télécommande peut être utilisée avec 1 lampe ou avec plusieurs lampes en même
temps. Vous pouvez les «coupler» dans un rayon de <5 mètres de la / des lampe (s).
L'appairage et l'utilisation de la télécommande avec une seule lampe dans une pièce / pièce
fonctionnent comme suit:
1. Assurez-vous que la lampe est allumée.
2. Appuyez sur le bouton INTERRUPTEUR DE LUMIÈRE et maintenez-le enfoncé pendant 5 à
6 secondes, le voyant clignotera 5x rapidement pour confirmer qu'une télécommande est
maintenant couplée.
Pour jumeler et utiliser la télécommande avec plus d'une lampe dans le même/plusieurs
pièces/espaces (facultatif pour acheter plus de jeux de lampes séparément sur
www.flinqproducts.nl) fonctionne comme suit:
1. Assurez-vous que la lampe est allumée.
2. Appuyez sur le bouton INTERRUPTEUR DE LUMIÈRE pendant 5-6 secondes, le voyant
clignotera 5x lentement pour confirmer que la lampe est appairée pour une utilisation avec
plus d'une télécommande.
Remarque: assurez-vous d'éteindre les autres ampoules achetées en option au cours de ce
processus avant de procéder au couplage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES:
Lors de l'utilisation de produits électriques, certaines précautions doivent être prises,
notamment les suivantes:
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ:
Ce produit IP20 est adapté à une utilisation en intérieur.
Utilisez la tension d'entrée nominale du produit comme indiqué sur l'étiquette au dos.
Ne pas installer à proximité d'un appareil à gaz ou d'autres sources avec un processus de
chauffage similaire.
N'utilisez pas le produit à d'autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
Lisez et suivez toutes les instructions imprimées ou fournies avec le produit.
Conservez ce manuel pour référence future.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN:
Lorsqu'il n'est pas utilisé, stockez le produit dans un endroit frais et sec à l'abri de la lumière
directe du soleil.
FAITES ATTENTION:
• Lumières LED NON remplaçables!
TROUBLESHOOTING - CONSEILS POUR SI LA LAMPE NE FONCTIONNE PAS:
La lumière ne s'allume pas?
• Utilisation des boutons >>> Essayez d'allumer / éteindre avec la télécommande à boutons
ou de reconnecter le câble USB ou l'adaptateur à la prise de courant.
• La télécommande ne fonctionne pas >>> Le signal RF peut être faible s'il y a une forte
lumière visible ou une barrière. La portée normale doit être effective dans un rayon de 30
mètres.
Ou retirez les anciennes piles en ouvrant le couvercle des piles et en retirant le couvercle de
la télécommande. Faites attention au côté positif (+) et négatif (-) des piles, assurez-vous que
les nouvelles piles (AAA 1,5 V) sont correctement installées. Remettez le couvercle en place
et jetez l'ancienne batterie de manière responsable.
• Ne fonctionne pas >>> La pile de la télécommande est-elle pleine? Remplacez l'adaptateur
et assurez-vous qu'il est branché et réessayez.
• Trop loin >>> Utilisez-le dans un rayon de 30 mètres maximum sans obstacle.
La batterie se décharge trop rapidement?
• Pile faible: nous vous recommandons d'utiliser uniquement des piles alcalines sèches de
marque A.
REMARQUE:
Si la lampe ne fonctionne pas ou ne répond d'aucune façon avec la télécommande,
débranchez l'adaptateur secteur et attendez au moins 15 minutes. Puis reconnectez-le.
NETTOYAGE DE L'APPAREIL:
※ Assurez-vous que la lampe est exempte de poussière et propre. Nettoyez-le
régulièrement avec un chiffon sec antistatique et avec de l'eau chaude savonneuse, mais
veillez à ne pas laisser l'eau et le liquide pénétrer dans le luminaire de la lampe. Séchez la
lampe avant de la rallumer.
※ Ne plongez pas l'appareil dans l'eau, il n'est pas étanche!
※ Essuyez doucement avec un chiffon doux et propre (microfibre) imbibé d'eau ou d'un
détergent doux.
※ N'utilisez pas de lotions très irritantes telles que l'essence, l'alcool ou l'eau de
caoutchouc.
DÉCHETS DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Informations sur l'élimination
Ce marquage sur le produit ou le matériel d'information qui l'accompagne indique qu'il ne
doit pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie utile. Pour éviter tout
dommage à l'environnement ou à la santé humaine résultant d'une élimination incontrôlée
des déchets, veuillez les séparer des autres types de déchets et les recycler de manière
responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Les
utilisateurs domestiques doivent contacter le revendeur où ils ont acheté ce produit ou les
autorités locales pour savoir où et comment ils peuvent emporter ce produit pour un
recyclage respectueux de l'environnement. Les utilisateurs professionnels doivent contacter
leur fournisseur et vérifier les termes du contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être
mélangé avec d'autres déchets commerciaux pour l'élimination.
AVERTISSEMENT
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. Le
fabricant ne fait aucune représentation ou garantie (implicite ou autre) quant à l'exactitude
et l'exhaustivité de ce document et ne sera en aucun cas responsable de toute perte de
profit ou de tout dommage commercial, y compris, mais sans s'y limiter, les ou d'autres
dommages. Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous
quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris les
systèmes de photocopie, d'enregistrement ou d'enregistrement et de récupération
d'informations, sans l'autorisation écrite expresse du fabricant. Notre société détient tous
les droits sur cette œuvre non publiée et entend garder cette œuvre confidentielle. Notre
société peut également s'efforcer de conserver ce travail en tant que droit d'auteur non
publié. Cette publication est uniquement destinée à la consultation, l'exploitation, la
maintenance ou la réparation de nos équipements. Rien de tout cela ne peut être distribué à
d'autres fins. En cas de publication accidentelle ou intentionnelle, notre société a l'intention
de faire valoir son droit à cette œuvre en vertu des lois sur le droit d'auteur en tant
qu'œuvre publiée. Ceux qui ont accès à ce manuel ne peuvent copier, distribuer ou divulguer
les informations contenues dans ce travail, sauf autorisation expresse de notre société.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont considérées comme correctes.
Notre société n'est pas responsable des erreurs dans ce matériel, ou des dommages
accidentels ou consécutifs liés à la fourniture, aux performances ou à l'utilisation de ce
matériel. Cette publication peut faire référence à des informations et est protégée par des
droits d'auteur ou des brevets et ne confère aucune licence en vertu des droits de brevet de
notre société ou des droits d'autrui. Notre société n'assume aucune responsabilité découlant
de toute violation de brevets ou d'autres droits de tiers décrits à tout moment sans préavis
ni obligation. Le contenu du manuel est également sujet à changement sans préavis.
Collecte séparée.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté
avec les ordures ménagères. Il existe un système de
collecte séparé pour ces produits.
Garantie
La garantie commence à la date d'achat et expire après 24 mois. La période de garantie est
réputée avoir commencé trois mois après la date de fabrication indiquée sur le produit ou
dérivée du numéro de série du produit. Si un défaut survient pendant la période de garantie
en raison de matériaux défectueux et / ou de défauts de fabrication, nous organiserons un
rendez-vous de service. Si la réparation n'est pas possible ou jugée non rentable, nous
pouvons accepter de remplacer le produit. Le remplacement est offert à notre seule
discrétion et la garantie continue à partir de la date d'achat d'origine. La garantie s'applique
à la condition que le produit ait été utilisé correctement pour l'usage auquel il est destiné et
conformément au mode d'emploi.
Assistance, garantie et demandes d'informations: [email protected]
Dit product is ontworpen, geproduceerd en getest in overeenstemming met de strengste
Europese veiligheidsrichtlijnen en testnormen.
NEW DOC INFO