Upload
trinhtuong
View
216
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Förenkling eller förvirring?
Läromedels möjligheter och
begränsningar
En analys av tryckta och digitala läromedel inom
ämnet svenska som andraspråk
Författare: Sofia Fredin, Josefina Nilsson
Handledare: Charlotte Engblom
Examinator: Caroline Liberg
Institutionen för
pedagogik, didaktik och
utbildningsstudier Självständigt arbete
2 för grundlärare Fk-3
och 4-6, 15 hp
1
Sammanfattning
Denna studie syftar till att undersöka olika modaliteter i läromedel, inom ämnet svenska som
andraspråk, som riktar sig till mellanstadieelever. De läromedel som analyseras utgörs av två
tryckta och två digitala läromedel. En utgångspunkt för analysen är att undersöka samspelet
mellan bild och text i de olika läromedlen. Då det visat sig att elever med svenska som
andraspråk har svårigheter gällande ordförståelsen inom skolspråket (Hyltenstam m.fl., 2012,
s. 262) undersöks även förekomst av skolspråkliga ord inom de olika läromedlen. Därefter
dras slutsatser gällande vilka begränsningar och möjligheter läromedlen har. Studien har
utgått från teorin systemisk funktionell grammatik, där fokus ligger vid språkets funktion
snarare än dess form (Halliday, 2014, s. 27). Studiens resultat visar att en skillnad kan utläsas
gällande de olika läromedlens samspel mellan olika modaliteter. De tryckta läromedlen
innehåller bilder som exemplifierar och fördjupar förståelsen för texten, medan de digitala
läromedlen utgörs av fler enbart dekorativa bilder. Vidare visar resultatet att de digitala
läromedlens multimodala möjligheter är större än de tryckta, men att de tryckta läromedlens
olika modaliteter utnyttjas på ett bättre sätt då den skrivna texten och bilden samspelar på ett
tillfredsställande sätt. Studiens resultat visar även att samtliga läromedel utgörs av en låg
andel skolspråksord, men att de tryckta läromedlen innehåller en lägre andel än de digitala.
Nyckelord: Andraspråksinlärning, Multimodalitet, Läromedelsanalys, Läromedel.
2
Innehåll Sammanfattning ........................................................................................................................................... 1
1. Inledning ................................................................................................................................................... 4
2. Bakgrund .................................................................................................................................................. 6
2.1 Andraspråksinlärning ........................................................................................................................ 6
2.1.1 Svårigheter ................................................................................................................................ 6
2.1.2 Gynnande arbetssätt ................................................................................................................ 7
2.2 Läromedel ........................................................................................................................................... 8
2.2.1 Tryckta och digitala läromedel ............................................................................................. 8
2.2.2 Multimodala läromedel ........................................................................................................... 9
3. Syfte och frågeställningar ................................................................................................................... 11
4. Forskningsöversikt ............................................................................................................................... 12
4.1 Läromedel ......................................................................................................................................... 12
4.2 Multimodalt lärande ........................................................................................................................ 14
4.3 Ordförråd ......................................................................................................................................... 15
4.3.1 Utveckling av ordförråd ....................................................................................................... 15
4.3.2 Ordförråd i läromedel............................................................................................................ 16
4.4 Sammanfattning ............................................................................................................................... 18
5. Teoretisk utgångspunkt ....................................................................................................................... 19
5.1 Systemisk funktionell grammatik .................................................................................................. 19
6. Metod ...................................................................................................................................................... 22
6.1 Material ............................................................................................................................................. 22
6.1.1 Fördel........................................................................................................................................ 22
6.1.2 Entré.......................................................................................................................................... 22
6.1.3 Klara Svenskan ....................................................................................................................... 22
6.1.4 Pratstart .................................................................................................................................... 23
6.2 Urval .................................................................................................................................................. 23
6.3 Analysmetod och genomförande .................................................................................................. 23
6.3.1 Multimodal analys ................................................................................................................. 23
6.3.2 Ordförrådsanalys .................................................................................................................... 24
6.4 Reflektion över metoden ................................................................................................................ 25
6.5 Validitet och reliabilitet ................................................................................................................... 26
6.6. Etiska överväganden ...................................................................................................................... 27
7. Analys och resultat ............................................................................................................................... 28
7.1 Multimodal analys ............................................................................................................................ 28
3
7.1.1 Tryckta läromedel .................................................................................................................. 28
7.1.2 Sammanfattande analys och resultat av tryckta läromedel ........................................... 33
7.1.3 Digitala läromedel ................................................................................................................. 33
7.1.4 Sammanfattande analys och resultat av digitala läromedel .......................................... 38
7.1.5 Jämförande analys av de tryckta och digitala läromedlen ............................................. 38
7.2 Ordförrådsanalys ............................................................................................................................. 39
7.2.1 Tryckta läromedel .................................................................................................................. 39
7.2.2 Sammanfattande analys och resultat tryckta läromedel ................................................. 40
7.2.3 Digitala läromedel ................................................................................................................. 41
7.2.4 Sammanfattande analys och resultat av digitala läromedel .......................................... 42
7.2.5 Jämförande analys av de tryckta och digitala läromedlen ............................................. 42
8. Diskussion .............................................................................................................................................. 43
9. Konklusion ............................................................................................................................................. 46
10. Referenslista ........................................................................................................................................ 48
Tryckta källor .................................................................................................................................... 48
Elektroniska källor ........................................................................................................................... 49
4
1. Inledning
Runt om i världen tvingas människor av olika skäl flytta från sina hemländer. I Sverige har ett
stort antal flyktingar bosatt sig och dessa människor behöver nu hitta tillbaka till en ny vardag
i sitt nya land. Det innebär bland annat att de barn som flyttat till Sverige ska få gå i svensk
skola för att dels lära sig det svenska språket, dels få ta del av den undervisning de behöver
för att klara sig i samhället och nå skolans mål. Enligt 3 kap. 12a § i Skollagen (SFS 2010:
800) är en nyanländ elev någon som varit bosatt utomlands och nu är bosatt i landet, påbörjat
sin utbildning efter sju års ålder och inte gått svensk skola i mer än fyra år. Oftast hamnar
dessa elever i en så kallad förberedelseklass, som är en särskild undervisningsgrupp och syftar
till att eleverna ska få lära sig det svenska språket den första tiden i skolan. Dock visar en
granskning från Skolinspektionen (2014) att de nyanlända elevernas första tid i
förberedelseklassen inte utgörs av undervisning i olika ämnen utan istället av isolerad
färdighetsträning i svenska. Då eleverna inte blir introducerade till olika ämnesområden
förhindras deras lärande och de får inte möjlighet till en språklig utveckling av det
skolrelaterade språket (s. 7). Steget från förberedelseklassen till den ordinarie klassen kan
innebära utmaningar för både lärare och elever. Då eleverna kommer till den ordinarie klassen
med olika förutsättningar och olika förkunskaper ställs många lärare inför problem då de ofta
saknar kunskap om hur de ska undervisa och anpassa sin undervisning till de nyanlända
elevernas behov och förutsättningar (Skolinspektionen, 2014, s. 8).
Under den verksamhetsförlagda utbildningen och under andra möten med skolans värld har vi
upplevt att lärare förlitar sig mycket på läromedel vid undervisning av elever som har svenska
som andraspråk, ett begrepp som även brukar förkortas som SVA-elever. De läromedel som
används i skolan idag består alltmer av olika modaliteter, det vill säga olika uttrycksformer
såsom bilder, tabeller och skriven text. Dessa kan i vissa fall vara oförenliga med och i vissa
fall komplettera varandra. Ibland kan det vara den skrivna texten som är den bästa källan för
information och ibland bilden (Danielsson & Selander, 1014, s. 20). Begreppet text har med
andra ord fått en vidgad betydelse inte minst i de digitala läromedlen. Digitaliseringen av
läromedel möjliggör även att i en text kunna uttrycka flera olika modaliteter (ibid., s. 27).
Med det sagt kan utformningen av läromedlen bidra till både förenkling och förvirring,
framförallt hos de elever som inte har svenska som sitt modersmål. Den skrivna texten i
5
läromedel består oftast av ett mer avancerat språk som skiljer sig från det vardagliga språket. I
en artikel från Skolverket (2016a) uttrycker SVA-elever att det inte är skolämnena i sig som
är svåra utan det är de ämnesspecifika begrepp och vardagsuttryck som kan vara svåra att
förstå om de inte förklaras. För att SVA-elever ska få möjlighet att kunna utveckla sitt
andraspråk och sina ämneskunskaper, krävs det att läraren kan anpassa sin undervisning till
elevernas språkliga nivå och förmåga (Språkforskningsinstitutet, 2014, s. 15). Då de begrepp
som är centrala för ämnet oftast förklaras kan istället mer vanliga ord som teckna och
uppskatta skapa språkliga svårigheter för andraspråkselever då de ofta har luckor i ordförrådet
(ibid., s. 15).
Då vi upplevt att lärare förlitar sig mycket på läromedel vid undervisning av SVA-elever är
därför innehållet i läromedel något som vi anser vara viktigt att undersöka. Då de flesta
läromedel idag inte bara består av skriven text utan även av bilder och andra uttrycksformer
vill vi undersöka samspelet mellan de olika uttrycksformerna text och bild. Då det även visat
sig att ordförrådet är den mest avgörande faktorn för SVA-elevers skolframgång
(Språkforskningsinstitutet, 2014, s. 15) menar vi att det av vikt att även undersöka vilket typ
av ordförråd som används i läromedel.
Arbetsfördelning
Studien har två skribenter, därför har viss uppdelning skett. Det är främst de digitala
läromedlen inom den multimodala delen i analysavsnittet som har delats upp. Sofia Fredin har
främst ansvarat för det digitala läromedlet Pratstart och Josefina Nilsson för Klara Svenskan.
Övriga delar har arbetas fram genom gemensamma diskussioner och därför har båda tagit lika
stort ansvar för det slutgiltiga resultatet.
6
2. Bakgrund
I avsnittet beskrivs vilka svårigheter som kan uppstå vid elevers andraspråksinlärning samt
vilka arbetssätt och vilken typ av material som kan vara gynnande för deras språkutveckling.
Vidare beskrivs läromedlets roll i undervisningen, där både fördelar och nackdelar med
digitala och tryckta läromedel redogörs för. Slutligen följer en beskrivning av hur olika delar i
läromedlens innehåll kan samspela, det vill säga vara multimodala.
2.1 Andraspråksinlärning
För att kunna beskriva andraspråksinlärares förståelse för ett nytt språk, behövs en förklaring
av vad det betyder att faktiskt kunna ett språk. Uttal, grammatik och ordförråd har visats sig
vara grundläggande aspekter som är nödvändiga för att behärska ett språk. Utöver dessa
aspekter kan även en kunskap om hur språket fungerar och hur det kan anpassas efter olika
situationer och syften gynna elevers språkförmåga (Abrahamsson & Pirkko, 2014, s. 14).
2.1.1 Svårigheter
När elever som inte har svenska som sitt förstaspråk kommer till skolan behöver de lära sig ett
nytt språk utöver sitt förstaspråk. SVA-eleven kan å ena sidan gynnas av att redan ha
kunskapen om hur ett språk fungerar, men det finns å andra sidan en risk att eleven utgår ifrån
uppbyggnaden av sitt förstaspråk vid inlärning av andraspråket, vilket kan skapa problem
(Axelsson, 2010, s. 125). Det finns ytterligare vissa utmärkande svårigheter som skiljer
förstaspråksinlärning från andraspråksinlärning. Det kan handla om en skillnad i ordförståelse
som kan gälla både vardagligt och ämnesspecifikt språk (Hyltenstam m.fl., 2012, s. 262). Det
ämnesspecifika språket kallas ofta för skolspråk och skiljer sig från det vardagliga språket.
(Skolverket, 2012a, s. 36). Vardagsspråket är det som används i informella situationer utanför
skolan, medan skolspråket är det språk som eleverna möter i skolans undervisning (ibid., s.
35). SVA- elever kan ha svårt för kopplingen mellan skolspråk och vardagsspråk då samma
ord kan ha skilda betydelser i de olika språken. Exempelvis kan det ämnesspecifika uttrycket
udda tal inom matematiken förstås som konstiga tal i ett vardagssammanhang, det kan bidra
till att eleverna får en missvisande bild av betydelsen (ibid, s. 45). Då lärare tenderar att sänka
sina förväntningar kring SVA-elever finns det risk för att de utesluter avancerade begrepp
istället för att förklara dem. Det kan i sin tur hämma elevernas utveckling av ett mer specifikt
7
skolspråk (ibid., s. 10). SVA-elever kommer ofta till skolan med varierande erfarenheter och
referensramar, vilket kan bidra till att texter kan kännas obekanta då förförståelse är viktigt för
den djupare textförståelsen. Därför är det av vikt att läraren planerar för aktiviteter där
textinnehållet diskuteras innan genomläsning för att därmed skapa förförståelse (Skolverket,
2016b, s. 71).
2.1.2 Gynnande arbetssätt
Det finns ett flertal faktorer som samspelar för att ett gynnande arbetssätt för SVA-elever ska
ske, exempelvis är det viktigt att kartläggning av tidigare bakgrund görs (Westin, 2013, s. 11).
Detta även för att ta tillvara på tidigare erfarenheter i undervisningen, vilket visat sig ha
gynnade effekter på läs- och skrivinlärningen (Skolverket, 2012, s. 13 & Wedin, 2010, s.
179). För att tidigare erfarenheter och bakgrunder ska inkluderas i undervisningen på ett
gynnande sätt är det även viktigt att lärare har kunskap i andraspråksutveckling för att därmed
kunna göra korrekta elevbedömningar (Salameh, 2010, s. 56). Då det är naturligt att lära från
det språk som behärskas, då tidigare språkkunskaper kommer till nytta (Wedin, 2010, s. 180),
är modersmålsundervisningen en ytterligare en aspekt som visat sig ha positiv påverkan på
lärandet (Skolverket, 2015d, s. 8).
Basaran (2016, s. 18) skriver om sina upplevelser angående undervisning för nyanlända, hon
beskriver att läromedel för nyanlända elever ofta består av så kallade fyll-i-övningar som
varken tar till vara på tidigare erfarenheter eller är speciellt språkutvecklande. Hon har tagit
hjälp av digitala läromedel i sin undervisning, vilka hon anser har flera positiva effekter både
för läraren och eleverna. Eleverna kan uttrycka sig och få fram sina åsikter med hjälp av till
exempel bilder ifall språkmässiga barriärer finns (ibid., 32). I digitala verktyg, som till
exempel pekplattan, finns även möjlighet att byta tangentbordet till andra språk som
underlättar översättning mellan språk (ibid. s. 35), vilket i sin tur underlättar
kommunikationen. Pekplattan möjliggör också för språkträning utanför skolområdet där
eleverna kan språkträna och få direkt återkoppling på sina resultat vilket gör att de kan
repetera samt laborera med språket och därmed befästa sina kunskaper (ibid. s. 38). Något
som även visat sig gynna andraspråksinlärning är den så kallade genrepedagogiken. Den utgår
från att olika genrer har olika särdrag, såsom språkliga drag, övergripande struktur och olika
syften som skiljer dem åt (Gibbons, 2013, s. 94). Genom att i undervisningen fokusera på de
8
olika särdragen i en text kan en andraspråksinlärare få förståelse för språkets uppbyggnad och
lättare kunna ta del av andraspråkets kultur (ibid., s. 96).
2.2 Läromedel
Vilka läromedel som idag används i undervisning är helt upp till enskilda skolor och dess
lärare, vilket tidigare var statens område för att kvalitetssäkra läroböckernas innehåll
(Skolverket, 2015b). Statens institut för läromedelsinformation lades ned 1992, då Skolverket
inrättades, och sedan dess har alltså någon central granskning inte funnits (Ne.se, 2016- 11-
25). Läromedels utformning har dock förändrats över tid och inkluderar idag allt fler bilder.
Rent språkmässigt har texterna blivit kortare där ämnesinnehållet har komprimerats och
innebär ett mer komplicerat språk för läsaren (Skolverket, 2015a).
2.2.1 Tryckta och digitala läromedel
Den tryckta läroboken har en ledande position i undervisningen och är fortfarande det
läromedel som främst används i klassrummen (Heikka, 2015, s. 17 -18), dock lägger
läroboksförlag allt oftare till en digital version som komplement till läroboken (Selander &
Kress, 2010, s. 59). Läroboken har många fördelar; eleven kan lätt bläddra fram och tillbaka
och kan stryka under viktiga delar (Selander & Kress, 2010, s. 60), läsandet blir även mer
linjärt med tydligare början och slut än vad som oftast sker inom digitala texter (Danielsson &
Selander, 2014, s. 25). Även om den tryckta läroboken alltså innehar en ledande position
produceras allt fler digitala läromedel, vilka kan utmynna i till exempel digitala spel, filmer
eller bilder (Skolverket, 2012b). Positiva aspekter av digitala läromedel är att eleverna får
tillgång till ett brett informationsflöde (Selander & Kress, 2010, s. 60). Det är även
motivationshöjande då eleverna själva får söka fakta (Skolverket, 2015c) och blir därmed
deltagare istället för enbart mottagare av kunskapsförmedlingen i skolan. Många lärare känner
sig dock ovana med tekniken och kan därmed känna stress inför att inte hinna få med all
nödvändig kunskap, även eleverna kan sakna teknisk kunskap och hamna på fel hemsidor
(Skolverket, 2015c). Dessutom finns en källkritisk aspekt där gratismaterial skapas från olika
företag eller myndigheter, därför är det viktigt att granska dess budskap och innehåll så de
överensstämmer med kursplanerna (Skolverket, 2012b).
9
2.2.2 Multimodala läromedel
En text kan bestå av flera olika uttryck som kan ses som olika modaliteter. I en multimodal
text samspelar språket med andra visuella uttrycksformer för att skapa betydelse och
sammanhang (Holmberg & Karlsson, 2006, s 201). I skolan finns olika resurser för
meningsskapande och det finns även skillnader i hur lärare och elever arbetar med språket i
olika ämnen. I läromedelstexter går det inte bara att urskilja skillnader i de språkliga
aspekterna utan det finns även skillnader i hur det visuella uttrycks. Det går exempelvis att
välja olika typer av visualiseringar, såsom bilder, tabeller och diagram. Det finns även en
skillnad i hur de används och samspelar med varandra (Danielsson & Selander, 2014, s. 24).
De texter som används i dagens samhälle är till stor del multimodala och består av olika
sammansatta delar. Den komplexa sammansättningen av olika uttrycksformer kan i sin tur
skapa svårigheter för elever som inte är insatta i det ämne som texten vill förmedla eller vad
som är utmärkande för olika textgenrer. Med detta i åtanke bör lärare undervisa elever i hur
olika texter är uppbyggda och hur strukturen ska förstås, både gällande tryckta och digitala
läromedel (ibid., s. 23).
11
3. Syfte och frågeställningar
Då samhället blivit alltmer digitaliserat har även nya möjligheter skapats gällande texters
multimodala utformning. Digitaliseringen påverkar även vår syn på läromedel då
användningen av digitala verktyg fått mer utrymme i klassrummen. De digitala verktygen kan
även skapa kommunikationsmöjligheter vid andraspråksinlärning och används därför i allt
högre grad för att övervinna språkbarriärer. Något som även visat sig vara en viktig aspekt
gällande SVA- elevers språkförståelse är utveckling av ordförrådet. Med det sagt har syftet
med studien varit att undersöka digitala och tryckta läromedel, riktade till mellanstadieelever
med svenska som andraspråk, för att se till språkliga och visuella möjligheter och
begränsningar i dessa läromedel.
Frågeställningar:
1. Vilka förutsättningar för förståelse möjliggörs av samspelet mellan bild och den
skrivna texten?
2. Hur stor andel av de olika läromedlens skrivna text utgörs av skolspråksord och hur
ofta upprepas dessa ord?
3. Vilka möjligheter och begränsningar för lärande av skolspråk och ämne via olika
modaliteter innehåller de olika läromedlen?
12
4. Forskningsöversikt
I avsnittet beskrivs digitala och tryckta läromedels möjligheter och begränsningar ur ett
andraspråksperspektiv. Vidare beskrivs samspelet mellan olika modaliteter genom en
beskrivning av det så kallade multimodala lärandet. I avsnittet tas även bilders påverkan upp
då den multimodala analysen i studien kommer behandla aspekter av samspelet mellan text
och bild. Slutligen följer beskrivning av vilka språkliga svårigheter som kan uppstå för SVA-
elever, som bland annat rör övergången från vardagsspråket till skolspråket. Då existerande
material kring studiens elev- och åldersgrupp var begränsat inkluderar forskningen hur
förstaspråkselever påverkas av det multimodala lärandet. Vidare inkluderas även andra
åldersgrupper än vad som ligger i fokus för studien. På det sättet kan ändå en något mer
generell bild ges för hur elever tar till sig innehållet i läromedel.
4.1 Läromedel
Petersen (2015, s 13 och 32) har i sin avhandling Appar och agency- Barns interaktion med
pekplattor i förskolan, som grundar sig på två delstudier vilka båda utförts av Petersen, velat
undersöka svenska förskolebarns agency i samband med användning av pekplattor och hur
detta verktyg möjliggör för eget agerande. Det nämnda begreppet agency belyser elevers
förmåga att aktivt och självständigt kunna agera i olika situationer (ibid., s. 12). Ett annat
centralt begrepp i avhandlingen är affordance, vilket handlar om hur vissa
representationsformer, som till exempel text, lämpar sig i vissa situationer medan bild kan
vara mer givande i andra (ibid., s. 23).
I Petersens första delstudie undersöktes möjligheterna till interaktion hos svenska
förskolebarn i samband med användning av pekplattor medan den andra delstudiens syfte var
att granska pekplattans kommunikations- och lärandepotential för flerspråkiga elever.
Resultaten i den första delstudien visade på hur applikationernas utformning påverkade
interaktionen mellan barnen. De applikationer som främst utgick från modaliteten skrift
understimulerade barnens eget agerande, där istället läraren blev en viktig faktor för förståelse
(2015, s. 45). Resultaten i den andra delstudien visade på applikationernas
kommunikationsmöjligheter för barn med svenska som andraspråk. Dels skapades
kommunikation mellan lärare och barn där översättningsverktyg skapade språkmässiga
13
möjligheter, dels skapades kommunikation barnen emellan när de kunde använda tjänsten
Skype. Därmed övervanns geografiska hinder och barnen fick möjlighet att tala sitt
modersmål även om ingen pratade det i klassrummet (ibid. s. 46- 47, s. 54). Pekplattans
mobila konstruktion möjliggjorde även för lärande utanför skolan för barnen (ibid., s. 48).
Även om Petersen var mestadels positiv till pekplattans användning visade sig vissa
svårigheter finnas. Det digitala verktyget är beroende av fungerande teknik där till exempel
svag internetuppkoppling kan försämra dess möjligheter (ibid., s. 58). Även lärares tekniska
kunskaper påverkar användning av verktyget, läraren måste även ha ett tydligt mål med
verksamheten då barnen annars lätt kan bli distraherade vilket därmed minskar möjligheterna
till ett givande lärande (ibid., s. 59, s. 15).
Även Beschorner och Hutchison (2013) har i avhandlingen iPads as a Literacy Teaching Tool
in Early Childhood har undersökt hur pekplattor påverkar lärandet hos förskolebarn, som inte
inkluderar barn som har ett andraspråk (s. 23). Resultatet visade att eleverna i studien blev
inkluderade i varandras arbeten och ofta diskuterade tillsammans. Lärandet blev därmed en
social aktivitet, vilket kan jämföras med Petersens (2015) resultat där det visade sig att
digitala verktyg underlättade kommunikationen både mellan lärare och elever samt eleverna
sinsemellan (s. 46- 47). Möjligheterna att kombinera flera modaliteter på ett mer okomplicerat
sätt genom verktyget gjorde även lärandet mer lekfullt för eleverna (Beschorner & Hutchison,
2013, s. 22). Dock talar även dessa forskare om vilken påverkan läraren kan ha till vilken
utsträckning verktygen används i klassrummen. Studiens lärare hade en positiv inställning till
verktyget, vilket andra lärare möjligen inte har och därmed kan användning av digitala
verktyg minska i deras klassrum (ibid., s. 23).
Vilka sorters läromedel som väljs av lärare och skolledare samt vilken funktion dessa får i
undervisningen har Gilje m.fl. (2016) undersökt i det norska forskningsprojektet Med ARK &
APP- Bruk av læremidler og ressurser for læring på tvers av arbeidsformer. Resultaten visar
på att de tryckta läromedlen väljs i högst utsträckning med de digitala mer som ett
komplement. Endast ett fåtal använder sig av digitala läromedel i högre grad, detta för att de
tryckta tenderar att skapa en “kunskapsförsäkran” enligt lärarna, där alla kunskapsmål
inkluderas (ibid., s. 27). Dock tenderar lärare för lägre årskurser att i högre grad använda sig
av den tryckta läroboken än lärare för högre årskurser (ibid., s. 71). I frågan kring elevernas
14
engagemang i samband med läromedelsanvändningen, visades att digitala spel eller läromedel
skapar detta. Dock måste de digitala läromedlen ha tydlig koppling till de olika ämnena för att
ett gynnsamt lärande ska ske, (ibid., s. 73), vilket även motsvarar Petersens (2015) resultat.
4.2 Multimodalt lärande
Den skrivna texten är idag inte alltid den centrala delen i läromedel. Bilder har blivit en allt
vanligare och viktigare representationsform. Under de senaste decennierna har det skett stora
förändringar gällande vilken typ av läromedel som används i undervisningen och hur de är
utformade Bland annat får idag digitala medier större utrymme (Bezmer & Kress, 2008, s.
166). Innehållet i läromedel ser även annorlunda ut då bilden ofta fungerar som en resurs för
lärande. Multimodala texter kan även utformas på olika sätt och kan få olika didaktiska
konsekvenser (ibid., s. 167)
Magnusson (2014, s. 13) menar att såväl olika teckenvärldar, eller semiotiska resurser, som
olika medier kan påverka meningserbjudandet i en text. I sin avhandling Meningsskapandets
möjligheter, undersöker hon och förklarar meningsskapandet i skolan utifrån en multimodal
teori (ibid., s. 58). I studien analyseras och beskrivs gymnasieelevers arbete med multimodala
texter, gymnasielärares undervisning och hur multimodalitet uttrycks i styrdokumenten (ibid.,
s. 25). Magnusson menar vidare att om lärare har en syn på meningsskapande där olika
modaliteter får lika stort utrymme och om de synliggör olika teckenvärldars potential, kan
elever lättare knyta an till texter utifrån egna erfarenheter och på så sätt ökar därmed
möjlighet till meningsskapande (ibid., s. 238-239). Dock visar hennes undersökning av
styrdokumenten att de är otydliga och svåra för lärarna att tolka utifrån en multimodal
tolkningsram (ibid., s. 241). Det kan i sin tur försvåra möjligheterna till multimodala inslag i
undervisningen. Vidare menar Magnusson att elever är vana vid att möta texter från olika
teckenvärldar, men att de inte är lika vana vid att analysera och diskutera dem. Hon menar att
olika teckenvärldar inte får någon mening i sig utan att den skapas inom ett socialt
sammanhang (ibid., s. 39) och att eleverna därmed behöver ett metaspråk för att kunna tala
om multimodala texter. Studien visar att när elever arbetar med texter med innehåll från olika
teckenvärldar kan det leda till att de blir ofokuserade och att de tenderar att prata om saker
som inte har med texten att göra (íbid., s. 240). Studien visar även att multimodala inslag i
texter ofta diskuteras, men sällan används i redovisningar (ibid,. s. 240 ).
15
Det visuella lärandet undersöks av Frankler (2007) genom studier av vilka bilder lärare
använder i sin alfabetiseringsundervisning. Detta är en vanlig undervisningsform för vuxna
andraspråksinlärare (ibid., s. 4). Frankler visar i sin studie att andelen bilder i läromedel
minskar ju högre årskurs eleverna befinner sig i (ibid., s. 27). Även om bilder kan öka
förståelse så måste viss bildtolkning ske för att bilden ska bli begriplig för dem (ibid., s. 8).
Resultaten visar att lärare främst använder autentiska bilder i sin undervisning, som
fotografier, vilket kan vara positivt för eleverna lärande då dessa bilder kan vara lättare att ta
till sig (ibid., s. 93). Dock visar resultaten även på att lärare underskattar elevernas förmåga att
tolka mer komplexa bilder, vilket kan leda till understimulans av elevernas kreativitet och
kognition. Detta förklarar Frankler med att lärare kan ha lättare att förhålla sig till elever med
liknande uppväxtförhållanden som de själva har. Därför kan undervisning för elever med
elever med differentierade erfarenheter skapa komplexitet kring vilken svårighetsgrad
undervisningen ska utgå från (ibid., s. 114).
4.3 Ordförråd
Ordförrådet i läromedel har visat sig vara en svårighet för många elever. Att försöka ta till sig
de olika orden och meningarna kan ofta ses som en oövervinnlig uppgift, inte minst för SVA-
elever. Därför finns ett behov att effektivisera och systematisera en tillämpad
språkundervisning i synnerhet för dessa elever (Lindberg, 2006, s. 7).
4.3.1 Utveckling av ordförråd
Lindberg (2006) skriver att den utveckling av språket som sker under skoltiden till hög grad
handlar om att elever ska kunna utveckla ett formellt och skriftbaserat språk. Hon menar att
SVA-elever kan ha svårt för övergången från det vardagliga språket till det ämnesspecifika
skolspråket, eftersom de inte har fått tillgång till ett sådant språk hemifrån och har svårare att
urskilja samt förstå de drag som kännetecknar språket i skolans olika ämnen. Därför menar
Lindberg (2006) att dessa elever behöver en anpassad undervisning som tar fasta på de
språkliga aspekterna i undervisningen men samtidigt följer kunskapskraven. Hon anser att
undervisningen för SVA-elever dels bör syfta till att göra innehållet i de olika ämnena
förståeligt rent språkmässig, dels bidra till elevernas skol- och vardagsspråkliga utveckling
(ibid., s. 84). Även Holmegaard m.fl. (2006) antyder att det innebär ett krävande arbete att
16
bygga upp ett ordförråd och att det därför är viktigt att arbeta med språklig medvetenhet och
fokusera på begrepp samt nyckelord i läromedelstexter i undervisningen. De menar också att
lärare inte bör undvika att arbeta med fackord och inte heller förenkla dem, utan att eleverna
snarare behöver möta och få använda samma ord flera gånger i olika sammanhang (s. 186).
Vidare har även Cox Eriksson (2014, s. 64) uppmärksammat att upprepning av ord är
gynnsamt för utveckling av språket och ordförrådet. Även när barn är mycket små kan
föräldrars reaktion på barns försök till kommunikation, genom att bland annat upprepa ord,
gynna språkutvecklingen.
Även den amerikanska forskaren Schleppegrell (2006) betonar svårigheterna i övergången
från ett konkret och vardagsnära språk till ett mer specifikt och abstrakt skolspråk. I sin artikel
belyser hon vikten av att koppla språk till undervisning och hur viktigt det är att lärare för en
diskussion med elever om hur språket konstrueras i olika ämnen (ibid., s. 50). Hon menar,
likt Lindberg (2006) att svårigheterna när elever ska förstå ett akademiskt språk till största
delen ligger i att de förväntas skriva, läsa och tala på ett språk som är distanserat från deras
vardagsliv. Schleppegrell (2006) anser att språket eleverna ska använda för att tolka kunskap
är konstruerat på ett sätt som skiljer sig från det informella språk som de är bekanta med och
det kan i sin tur leda till att kunskapen inte förstås. Om lärare är medvetna om utmaningarna i
själva språket, menar hon vidare att de kan tillämpa rätt pedagogik för att hjälpa elever, som
kommer från en bakgrund där de sällan möter ett akademiskt språk, att få en förståelse för
ämnesspecifikt språk och kunna tolka kunskapen de möter i skolan (s.49).
4.3.2 Ordförråd i läromedel
Ordförrådet i läromedel har undersökts i olika syften av olika forskare. Bland annat undersöks
och kartläggs ordförrådet i läromedel inom matematik, samhällsorienterande och
naturorienterande ämnen för grundskolans senare år i projektet OrdiL (Lindberg & Johansson
Kokkanakis, 2007). I rapporten beskrivs att flerspråkiga elever kan ha svårt för det språk som
presenteras i läromedel och därför anser författarna att det är av vikt att bygga upp ett
ordförråd som består av vanliga och viktiga ord i läroböckerna (ibid., s. 7). Inom ramen för
detta projekt redogör också Järborg (2007, s. 86-87) för en skillnad mellan kategorier av
läromedelsspråk där följande uppdelning görs:
17
● Allmänspråkliga frekventa ord. Exempelvis: ha, vara komma, människa, exempel.
● Allmänna ofta abstrakta skriftspråkliga ord. Exempelvis: utbredning, resurser,
bilda.
● Allmänspråkliga ämnestypiska ord. Exempelvis: arbetare, klimat, sträckan,
blandning.
● Fackord och facktermer, ofta unika för ett ämne. Exempelvis: produktionsfaktorer,
reformationen, barrskogsbältet, decimalform
Vidare har Hoolmengard (2007) med utgångspunkt i OrdiL- projektet genomfört en studie
som syftar till att undersöka elevers ordförråd utifrån diagnostisk bedömning. Detta har skett
främst för att undersöka SVA- elevers skolrelaterade ordförråd, men även ordförrådet hos
elever som har svenska som modersmål (ibid., s. 135). De slutsatser som framkommer i
studien är bland annat att både elever med svenska som modersmål och elever med svenska
som andraspråk har svårt att förstå långa ord med flera stavelser inom samhällsorienterande
ämnen. Det som visat sig vara svårast för just andraspråkselever var förståelse för abstrakta
och allmänna läroboksord, såsom inflytande, rörelse och företräda och även ord med flera
betydelser (ibid., s. 158). Även Golden (2006) har undersökt läroböckers ordförråd genom att
se till dess relation med minoritetselevers ordförråd. Hon menar att elevers förståelse för
läroböckernas innehåll minskar om de har ett litet ordförråd. Likt det Holmegaards (2007)
studie visat menar Golden (2006, s. 115- 118) att en orsak till att andraspråkselever har svårt
med läroboksspråket är att det är för många ämnesspecifika ord och för eleverna okända ord
som i sin tur inte förklaras.
Edling (2006) har analyserat lärobokstexter från svenskämnet, samhällsorienterande och
naturorienterande ämnen, som används i årskurs fem och åtta samt andra året på gymnasiet,
där hon bland annat vill undersöka de olika läromedlens abstraktionsgrad (ibid., s.188) En av
utgångspunkterna för avhandlingen var att se skillnader och likheter mellan texter i olika
ämnen (ibid., s. 187). I studien framkommer det att texter från olika ämnen innehåller en
18
variation av abstraktionsgrad. Exempelvis visade texterna från de samhälls- och
naturorienterande ämnena på en högre abstraktionsgrad än de skönlitterära texterna i
svenskämnet. Studien visade även att abstraktionsnivån skilde sig mellan skolåren då texterna
i de senare skolåren generellt var mer abstrakta (ibid., s. 188). Vidare skriver Edling att även
fast det visat sig att elever tar till sig och kommer ihåg konkreta texter bättre kan förenklingar
av texter försvåra elevernas förståelse för abstrakta texter som de förmodligen kommer att
möta i framtiden. Detta motsvarar Frankers (2007) studie om bilders påverkan, där hennes
resultat visade att lärares förenkling av bilder inte nödvändigtvis ökar elevernas förståelse
utan snarare understimulerat deras kognitiva förmåga (s. 114).
4.4 Sammanfattning
Även om forskningen inte uteslutande riktat sig mot studiens åldersgrupp visade resultaten på
att de digitala läromedlen besitter flera möjligheter. Trots detta är det fortfarande den tryckta
läroboken som har en ledande position då denna anses ha en “kunskapsförsäkrande” roll.
Innehållet i läromedel har förändrats över tid där bilden har fått ett allt större utrymme, det
multimodala har därmed blivit en mer central del. Även om elever är vana att möta texter från
olika teckenvärldar, kan de dock bli ofokuserade när de arbetar med multimodala texter. Den
tidigare forskningen visar också att elever saknar verktyg för att tolka och analysera dessa
typer av texter och bilder. Realistiska bilder har dock visat sig underlätta bildförståelsen för
SVA- elever. Något som vidare visat sig vara svårt för SVA- elever är ordförrådet i läromedel
där övergången från vardagsspråk till skolspråk kan minska förståelsen för läromedlens
textinnehåll. Dock är det viktigt att lärare inte undviker de skolspråkliga orden, då det är
viktigt att möta dessa ord i olika sammanhang. Forskningen visar dock att lärare ofta förenklar
både begrepp och bilder då förväntningar på SVA-elever ofta är låga, vilket kan förhindra
elevernas utveckling av ordförrådet. Undersökningen i innevarande arbete kommer därför
behandla både tryckta och digitala läromedel. Dessa har olika möjligheter och begränsningar,
därför blir en intressant aspekt att se om de skiljer sig åt i upplägg och innehåll.
19
5. Teoretisk utgångspunkt
I avsnittet presenteras valet av teoretisk utgångspunkt som beskriver ett sätt att betrakta
språkets funktion. Vi har valt att inom teorin fokusera på de metaperspektiv som syftar till att
förklara språkets grundläggande funktioner. Vidare beskrivs även teorins sociosemiotiska
utgångspunkt, som innebär att språket ses som ett teckensystem bland andra. Dessa områden
kommer vidare att användas för att tolka och diskutera studiens resultat.
5.1 Systemisk funktionell grammatik
Den teoretiska utgångspunkt som valts för studien är den australiensiska lingvisten Michael
Hallidays teori om språk. Teorin kallas systemisk funktionell grammatik och fokuserar främst
på vilken funktion språket fyller, snarare än att se till dess form. Halliday (2014) menar att vi
ofta har svårt att förklara hur språket är organiserat, sett till dess funktion i människans liv.
Detta beror på att vi försöker hålla isär två språkliga perspektiv: språket som ett system och
språket som text. Han menar vidare att det språkliga systemet förkroppsligas i form av text
(ibid., s. 27). Systemet är den underliggande potentialen i ett språk som en meningsskapande
resurs, men det existerar inte ensamt eller oberoende utan i förhållande till texten. Han menar
att grammatik är ett system för att skapa betydelse, medan texten är produkten av
meningsskapandet. Texten är följaktligen det som kommer att påverka oss i vårt vardagliga
liv, både positivt och negativt (ibid., s. 27).
Holmberg & Karlsson (2006) tolkar Hallidays teori som en språkmodell där grammatiken inte
bara ses som ett sätt för uttryck utan även som ett sätt för att skapa betydelse. Kontext och
språkbruk beskrivs som själva grunden för grammatiken (ibid., s. 10). Den systemiska
funktionella grammatiken används ofta som utgångspunkt för att analysera texter då den
möjliggör ett förhållningssätt till textens innehåll och för betraktaren att kunna tala om texter
ur ett metaperspektiv (ibid., s. 11). Vidare menar Holmberg & Karlsson att systemisk
funktionell grammatik innebär att språket möjliggör människors förmåga att skapa betydelse i
kommunikationen mellan varandra (ibid., s. 18). Utifrån Hallidays teori beskrivs tre
metaperspektiv som förklarar språkets grundläggande funktioner. Den första funktionen
handlar om hur vi förhåller oss och söker kontakt med andra och benämns som den
interpersonella. Den andra funktionen kallas för den ideationella och behandlar hur vi
20
beskriver våra erfarenheter av världen omkring oss. Den tredje metafunktionen utgår från hur
vi ordnar språket för att skapa samband mellan olika delar av information och kallas för den
textuella. De första två funktionerna är de mest grundläggande då den tredje ofta ses som en
hjälpfunktion till dessa (ibid., s. 18). Det är även de två förstnämnda funktionerna som vidare
kommer att vara relevanta för vår studie.
Inom den interpersonella metafunktionen finns en skillnad i betydelsen av språkliga uttryck
beroende på hur människor väljer att använda sig av språket. En fråga, ett påstående eller en
uppmaning skiljer sig i betydelse, har varsin lexikogrammatisk form och skapar med hjälp av
språket olika relationer mellan dem som kommunicerar (Holmgren & Karlsson, 2006, s. 27-
28). Språket beskrivs vidare som en resurs för att skapa relationer mellan den som talar och
lyssnar eller mellan den som skriver och läser då det talade eller skrivna språket ger lyssnaren
eller läsaren olika möjligheter att engagera sig (ibid., s. 31). För att mottagaren av talet eller
skriften ska kunna engagera sig krävs i sin tur att förmedlaren anpassar språket till
mottagarens förmåga och förståelse.
Inom den ideationella metafunktionen, som vi använder för att beskriva vår omvärld, kan
olika val av sätt att beskriva en och samma händelse bidra till att olika saker hamnar i fokus
och spelar olika roller. Då vi rör oss i olika sammanhang anpassar vi språket till olika
situationer. Exempelvis skiljer sig språket i ett vardagligt samtal från språket i en
naturvetenskaplig diskussion och därmed skapas olika lexikogrammatiska uttryck utifrån
olika erfarenheter och perspektiv (Holmgren & Karlsson, 2006, s. 28).
Vid inlärning av ett språk byggs ett register upp för att kunna anpassa språket för olika
situationer. Hur omfattande registret blir är beroende av hur mycket språket används utöver
det vardagliga samtalet, det vill säga hur mycket läsande och skrivande som sker och i vilken
variation. Uppbyggandet av registret kan ske mycket tidigt i en människas liv och även små
barn förstår ofta hur språket används i olika syften och sammanhang. Dessa egenskaper, som
oftast är omedvetna, kallas för schema eller system och inom den funktionella grammatiken
brukar den även benämnas som genre (Hedeboe & Polias, 2008, s. 13).
21
Den funktionella grammatiken beskrivs även av Holmberg & Karlsson (2006, s. 29) som en
sociosemiotisk språkmodell, det vill säga språket ses som ett teckensystem bland andra och att
det har skapats av människan i ett socialt syfte för att fylla en funktion och för att skapa ett
sammanhang. Den sociosemiotiska utgångspunkten inom funktionell grammatik har i sin tur
skapat möjligheter för att undersöka och beskriva andra teckensystem än skrift. De olika
systemen eller uttrycksformerna som en text kan innehålla brukar i sin tur kallas för olika
modaliteter och kan innebära språk, layout och bild. Därmed kan en text vara multimodal där
olika modaliteter samverkar med varandra för att skapa ett helhetsintryck och bidra till
sammanhang och struktur (ibid., 201). Då vår studie inte bara behandlar skrift, utan även
skrift i relation till bild, är det inte bara de språkliga utan även de visuella aspekterna som
studeras.
22
6. Metod
I avsnittet presenteras studiens analyserade material där sedan analysmetoden diskuteras.
Vilka för- och nackdelar som finns med denna metod är aspekter som diskuteras. Avsnittet
avslutas med en diskussion om studiens validitet och reliabilitet samt etiska överväganden.
6.1 Material
Nedan presenteras de fyra läromedel som utgör studiens material och som analyserats.
6.1.1 Fördel
Läromedlet Fördel är utgivet av förlaget Natur & Kultur med 2016 som utgivningsår och
anpassat för nyanlända elever i årskurserna 4 till 6 med Helga Stensson och Pär Sahlin som
författare. Analysen har utgått från textboken men det finns även en övningsbok från samma
serie. Läromedlet baseras på den så kallade genremodellen och därmed innehåller boken
texttyper från genrerna berättande, beskrivande, instruerande, förklarande samt återberättande
där analysen utgått från delar av varje genre.
6.1.2 Entré
Även i det andra tryckta läromedlet som analyserats ligger utgångspunkt vid genremodellen,
därför finns samma upplägg som i läromedlet Fördel. Entré är utgivet från Gleerup med
utgivningsår 2016 där analysen utgått från elevbok A, vilken är kombinerad arbetsbok och
textbok där det även finns en lärarhandledning att tillgå. Läroboken är anpassat för nyanlända
elever i årskurserna 4 till 6 och författare till boken är Ylva Svensson.
6.1.3 Klara Svenskan
Det ena digitala läromedlet som analyserats bygger på ett tryckt läromedel vilket är författat
av Pär Sahlin och Michaela Eriksson år 2015 med Natur & Kultur som utgivningsförlag.
Läromedlet är ett grundläromedel i svenska och även anpassat för elever med svenska som
andraspråk i årskurs 4. Till den digitala versionen som främst utgår från färdighetsträning
finns en lärobok samt en lärarhandledning.
23
6.1.4 Pratstart
Det andra digitala läromedlet, Pratstart, som analyserats är utvecklat av Liber, men ingen
specifik författare finns namngiven. Läromedlet är utvecklat för att fungera från förskoleklass
till vuxna, det vill säga både för SVA-elever, nyanlända vuxna och SFI- studerande. Det kan
användas i mobil, surfplatta eller på datorn. Pratstart utgår från 150 olika teman och kan
användas på 18 olika språk. Läromedlet utgår från de grundläggande färdigheterna för
språkinlärning: lyssna, skriva, läsa och tala.
6.2 Urval
Analysen valdes att begränsas till vissa utvalda delar då genomgång av alla sidor i de fyra
läromedlen blev alltför omfattande. De valda delarna motsvarar vad Judith Bell (2016)
beskriver som stickprov. Hennes förklaring utgår från undersökningar med personer där
utvalda personerna i största möjliga mån får fungera som representanter av verkligheten, när
både tid och möjlighet att studera alla saknas. Representanterna får sedan stå som
utgångspunkt för generaliseringar (ibid., s. 179- 180). Liknande arbetssätt har valts vid urval
av uppslag, där de utvalda delarna får ses som läromedlens “representanter”. I de tryckta
läromedlen utgick vi från att uppslag från alla olika genrer skulle ingå, dock valdes uppslagen
inom genrerna slumpmässigt. Då de digitala läromedlen inte lika tydlig utgick från genrer
valdes uppslagen ut slumpmässigt. De aktuella läromedlen valdes efter vissa uppställda krav.
De skulle vara utgivna av etablerade läromedelsförlag då läromedel från dessa ofta inköps av
skolor och därför finns det möjligheter att dessa används i den faktiska
klassrumsundervisningen. Alla läromedel skulle även ha samma tilltänkta målgrupp för att
underlätta jämförelser.
6.3 Analysmetod och genomförande
Materialet har analyserats med hjälp av en multimodal analys där samspel mellan text och
bild har undersökts. Vidare har förekomst av skolspråksord granskats mer ingående i en
analys av läromedlens ordförråd.
6.3.1 Multimodal analys
Danielsson och Selander (2014) har utvecklat en modell för att kunna arbeta ämnesdidaktiskt
med multimodala texter och på så sätt kunna upptäcka eventuella svårigheter i texterna (ibid.,
24
s. 42). Vår studie syftar till att undersöka den del av den övergripande analysen som inriktar
sig på samspelet mellan skrift och bild (ibid., s. 52). Detta görs med utgångspunkt i
Danielssons och Selanders (2014, s. 52) analysfrågor:
● Hur utformas relationen mellan bildtext och bild eller mellan brödtext och bild?
● Är bilderna rent dekorativa eller fördjupar och förstärker dessa de olika
verbaltexterna?
● Hur samspelar den verbala textens budskap med bildernas exemplifieringar?
6.3.2 Ordförrådsanalys
Den del som syftar till att analysera läromedlens ordförråd har utgått från de kategorier som
redogörs inom projektet Ordil, såsom allmänna ofta abstrakta skriftspråkliga ord,
allmänspråkliga ämnestypiska ord samt fackord och facktermer ofta unika för ett visst ämne
(Järborg, 2007, s. 86-87), dessa kategorier har vi valt att samla under namnet skolspråksord.
Därmed vill vi utifrån givna definitioner undersöka förekomsten av ord, som kan klassas
under någon av definitionerna, i de fyra läromedlen.
Allmänna ofta abstrakta skriftspråkliga ord innebär ord som förekommer i de flesta
läroböcker där betydelserna ofta är generella och kan användas för att beskriva abstrakta
sammanhang eller argument. Denna kategori kan liknas vid akademiska ord eller engelskans
“academic words”,exempelvis: utbredning, resurser, bilda, avta, motsvara, föremål.
Allmänspråkliga ämnestypiska ord är ord som ofta förekommer i läroböcker och oftast inom
ett visst ämne. Det kan exempelvis finnas ord som är ämnestypiska för naturorienterande
ämnen eller samhällsorienterande ämnen. Dessa ord kan vara vanliga inom ämnet, men inte i
det vardagliga språket och kan därför ställa till med problem för SVA- elever, exempelvis:
arbetare, sträckan, strålning, muskel, kyrka. Fackord och facktermer ofta unika för ett visst
ämne innebär ord som nästan endast förekommer i läroböcker och är relevanta för det ämne
de används inom, exempelvis: reformationen, barrskogsbältet, elektrolyt, kromosom,
kopplingsschema.
25
Dessa tre kategorier av ord utgörs endast av substantiv. De förs i analysen samman till
kategorin Skolspråksord och ställs i motsats till Allmänspråkliga frekventa ord som innebär
ord som kan användas i både formella och vardagliga sammanhang (Järborg, 2014, s. 86-87).
De allmänspråkliga orden har i analysen förts samman till kategorin Vardagsspråkliga ord.
Dessa omfattar alla ord i texterna som inte räknas som skolord och utgörs därmed av ord från
alla typer av ordklasser.
Orden har sedan analyserats manuellt, vilket Bergström och Boréus (2012) anser vara till
fördel när bedömningar, där det finns ett tolkningsutrymme, ska göras. Om en dataanalys
skulle kunna genomföras måste även all information och text finnas tillgängligt digitalt, vilket
inte var fallet i den aktuella analysen och därför föll valet på den manuella analysen (s. 51).
Resultaten sammanställs vidare i en frekvenstabell, vilket är det första steget när rådata ska
sorteras (Patel & Davidsson, 2011, s. 114). Även om frekvenstabellen visar en numerisk
fördelning, ville vi även visa resultaten andelsmässigt, därför föll valet på ett så kallat
cirkeldiagram, vilket är ett diagram för att visa just andelar (Ne.se, 2016-12-13).
Frekvenstabellen och cirkeldiagrammet utgjorde vidare den del i analysen som behandlade
ordförrådet.
6.4 Reflektion över metoden
Då analysen utförts manuellt finns felmarginaler att ta i beaktande, medvetenhet kring detta
finns och därför har orden räknats flertalet gånger för att undvika detta. Genom att analysen
utförts av oss båda dels oberoende av varandra, dels tillsammans har även detta en positiv
aspekt genom att orden har kunnat diskuteras där de valda skolspråksorden därför fått en
djupare granskning. Liknande arbetssätt har utförts i den multimodala analysen då de utvalda
bilduppslagen först granskats enskilt för att sedan diskuteras i en gemensam analys. Dock
finns ett tolkningsutrymme där studien lutar sig mot en specifik definition. Hade
utgångspunkten istället legat vid en annan hade resultatet med största sannolikhet blivit ett
annat.
Då studien syftar till att se till enbart förekomst av skol- och vardagsspråkliga ord har dessa
enbart räknats utan att vidare se till om och i så fall hur dessa i sin tur förklaras i texten, vilket
26
kan ha sina för- och nackdelar. Även om andelen skolspråksord säger en del om hur
svårighetsgraden i läroböckerna är, skulle det vara intressant att se i vilken mån dessa
förklaras för att därigenom dra slutsatser gällande textförståelsen. Det analyserade materialet
har inte heller tagit hänsyn till hur lärare faktiskt kan arbeta med läromedlen, därför saknas
inblick i hur materialet kan arbetas med på ett konkret plan. Vald metod har alltså sina
begränsningar och möjligheter. Genom att syftet var att enbart undersöka förekomst av
skolspråksord kändes dock den valda metoden som den mest relevanta i sammanhanget.
Genom att undersöka samspelet mellan den skrivna texten och bilden i läromedel har vi
kunnat säga något om det läromedlen förmedlar och hur det i sin tur skulle kunna påverka
elevers förståelse för dess innehåll. Dock finns utrymme för tolkning då bilder kan uppfattas
och förstås på olika sätt.
6.5 Validitet och reliabilitet
Patel och Davidsson (2012) skriver att det är viktigt att en undersökning utgår från det som
faktiskt ska undersökas vilket begreppet validitet inbegriper. Det gäller därmed att metoden
för en studie är tillförlitlig och att den tar fram den information som studien syftar till att göra
(s. 102). För att förtydliga det som studien syftat till att undersöka har analysen utformats efter
studiens syfte och forskningsfrågor. Syftet har varit att undersöka bilden och skriftens
möjligheter och begränsningar i läromedel för elever med svenska som andraspråk. Därför har
det analyserade materialet som valts varit relevant för målgruppen, innehållit olika
modaliteter såsom skrift och bild samt utgivits av förlag som är kända inom skolans värld.
Vidare har vi i analysen valt att utgå från etablerade analysmodeller (se kap. 6.3.1 & 6.3.2)
som varit anpassade efter samma utgångspunkter som varit relevanta för studien.
Nästa begrepp, reliabilitet, syftar till hur tillförlitligt resultatet är. Studiens resultat har
presenterats i tabeller och med exempel på ord från läromedlen som ingått under den
framtagna definitionen. Dessa ord har granskats både enskilt och gemensamt samt räknats
upprepade gånger. Att resultatet är synligt i form av tabeller är något som styrker reliabiliteten
enligt Patel och Davidsson (2012, s. 103). Vidare har även de uppslag som analyserats i den
multimodala analysen synliggjorts, vilket även stärker studiens reliabilitet. Dessa uppslag har
även granskats enskilt och gemensamt. Då det finns utrymme för tolkning av bild och text i
27
läromedlen skulle studiens tillförlitlighet kunna anses som låg. Dock har analysen utgått från
forskningsbaserade modeller för att få ett så tillförlitligt resultat som möjligt. Då studien inte
inbegriper svar från respondenter, utan utgår från ett existerande material, styrker även detta
reliabiliteten. Bakomliggande orsaker kan nämligen påverka svar från respondenter vid till
exempel en intervjustudie (Bell, 2016, s. 131). Studien avser istället att utifrån uppställda
ramar räkna ord och utifrån givna frågor analysera bilder, vilket gör att dess resultat med stor
sannolikhet skulle bli densamma om den utfördes vid ett annat tillfälle.
6.6. Etiska överväganden
Forskningsetiska aspekter enligt Vetenskapsrådet (www.vr.se) rör fyra huvudkrav, nämligen
samtyckeskravet, informationskravet, konfidentialitetskravet och nyttjandekravet. Dessa krav
gäller studier som direkt eller indirekt handlar om individer, exempelvis observationer,
intervjuer och enkäter. Innevarande studie omfattar texter och därmed är dessa huvudkrav
inte relevanta. Det som däremot ska beaktas i en studie av det här slaget är av text-, käll- och
analytisk karaktär. Hänsyn ska tas till vilka källor och vilka analytiska ingångar som använts
och användningen av data ska vara stringent.
28
7. Analys och resultat
I avsnittet presenteras studiens analys och resultat. Den multimodala analysen syftar till att
besvara studiens första frågeställning “Vilka förutsättningar för förståelse möjliggörs av
bildens och den skrivna textens samspel?”. Vidare undersöks läromedlens ordförråd på ett
djupare plan i en ordförrådsanalys som står till grund för att svara på studiens andra
frågeställning “Hur stor andel av de olika läromedlen utgörs av skolspråksord och hur ofta
upprepas dessa ord?”. Resultaten har sedan sammanfattats för att i den avslutande
diskussionen (kap. 8) besvara studiens sista frågeställning “Vilka möjligheter och
begränsningar för lärande av skolspråk och ämne via olika modaliteter innehåller de olika
läromedlen?”.
7.1 Multimodal analys
I följande avsnitt presenteras den multimodala analysens resultat från de studerade läromedlen
som ska besvara frågeställningen “Vilka förutsättningar för förståelse möjliggörs av bildens
och den skrivna textens samspel?”. Den multimodala analysen har utgått från Danielssons och
Selanders analysmodell för multimodala texter där deras frågor: Hur utformas relationen
mellan bildtext och bild eller mellan brödtext och bild? Är bilderna rent dekorativa eller
fördjupar och förstärker dessa dom olika verbaltexterna? Hur samspelar den verbala textens
budskap med bildernas exemplifieringar? (Danielsson & Selander, 2014, s. 52) fungerat som
utgångspunkt för den aktuella analysen.
7.1.1 Tryckta läromedel
Avsnittet behandlar den multimodala analysen av de tryckta läromedlen.
7.1.1.1 Hur utformas relationen mellan bildtext och bild eller mellan brödtext och bild?
29
Bild 1: Entré, s. 24. Bild 2: Fördel, s. 71.
Bilderna ovan är två exempel på hur de genomgående mönstren för flertalet uppslag är
upplagda. Båda läromedlen har ett upplägg med ett stort antal mindre bilder, placerade vid
sidan av brödtexten där bilderna förmedlar brödtextens budskap och där bilderna och
brödtexten samspelar på ett givande sätt.
Bildexempel 1 från Entré visar en saga med en sköldpadda och en hare som ska tävla och där
sköldpaddan till slut vinner. Detta förmedlas genom bilderna där dessas sidoplaceringar
minskar möjligheterna till distraktion i läsandet då brödtexten förblir orörd och
sammanhängande. Dock kan själva textinnehållet diskuteras i bemärkelse av förförståelse och
vilka referensramar som uppmärksammas samt ifall slutcitatet “Sensmoral: Trägen vinner”,
skapar förståelse för texten eller ifall det snarare förvirrar. Bildexempel 2 från Fördel
innehåller också bilder som har med brödtexten att göra, dock kan det vara något komplicerat
att avgöra vilken bild som hör samman med vilken del av brödtexten. Även de två mindre
bilderna, från samma bildexempel, vilka är placerade längst ned på sidan skulle kunna utbytas
mot motiv som har med hemfärd mot skolan att göra, vilket brödtextens innehåll förmedlar.
30
Bild 3: Entré, s. 64. Bild 4: Fördel, s. 84.
Ovan visas två exempel på hur brödtext och bild hänger samman och förtydligas på olika sätt
inom genren instruerande texter. I läroboken Entré (bild 3) visar bilderna tydligt för läsaren
hur instruktionerna ska följas med hjälp av bilder på ingredienser och de material som behövs.
Bilderna presenteras stegvis och hänger ihop med brödtexten. I läroboken Fördel (bild 4)
presenteras receptet i form av en dialog mellan två personer och måttenheterna visualiseras i
form av ett mjölkpaket, grädde och en läskburk. Även fast detta kan förtydliga för eleverna
och anknyta till deras förförståelse kan det ändå vara förvirrande eftersom mjölken och
läskburken inte nämns i brödtexten.
Bild 5: Entré, s. 92. Bild 6: Fördel, s. 126. Bild 7: Fördel, s. 127.
31
I läroboken Entré finns det många bilder som saknar bildtext. Bilderna visar oftast tydliga
exempel på det brödtexten uttrycker, men dess placering kan förvirra eftersom det inte alltid
är givet vilken bild som hör till vilken del av brödtexten. På bildexempel 5 framställs en bild
med bildtext där bildtexten är placerad på ett sätt som kan göra det svårt för läsaren att förstå
vilken del av bilden som bildtexten tillhör. Numrering av textrutorna skulle i sin tur kunna
underlätta förståelsen för vilken del av bilden texten tillhör. Bilderna är till största delen
tecknade och inte alltid proportionerliga till varandra.
I läroboken Fördel är den största delen av bilderna realistiska och förtydligas även med hjälp
av bildtext. Dock finns det även bildtexter som inte samspelar med brödtexten. Bildexemplen
6 och 7 visar delar på björk, en gran och en kantarell men dessa delar varken nämns eller
förklaras vidare i brödtexten. Bildexemplen är inte heller proportionerliga där bladen och
träden på bildexempel 6 ser ut att vara i princip samma storlek, vilket inte överensstämmer
med verkligheten. På bildexempel 7 får vitsippan istället oproportionerligt stort utrymme,
jämförelsevis med kantarellen, där både realistisk miljöbild och in zoomning med utplacerade
delar förekommer.
7.1.1.2 Är bilderna rent dekorativa eller fördjupar och förstärker dessa dom olika
verbaltexterna?
Bild 8: Entré, s. 96. Bild 9: Entré, s. 50. Bild 10: Fördel, s. 137.
32
I läroboken Entré förekommer inga rent dekorativa bilder, alla har ett samband med
brödtexten. Dock kan vissa bilder anses vara överflödiga då flera bilder exemplifierar samma
sak men inte förstärker brödtextens budskap. Exemplifieringarna kan även försvåra förståelse
ifall förkunskaper saknas. Detta visar bildexempel 9 på, där Jämtland och Värmland kan
misstolkas att vara separata länder istället för landskap. I de bilder som förstärker brödtexten
finns, som i bildexempel 8, pilar och andra verktyg som förtydligar förståelsen.
I bildexempel 10 från läroboken Fördel visas en bild som både kan förvirra och förstärka
förståelse. Bilden visar på ett konkret sätt hur stor andel vatten kroppen är uppbyggd av, den
kan dock även förvirra genom att bilden förmedlar ett budskap om att kroppens nedre del
endast består av vatten. Även om vissa val av bilderna i läroboken kan anses förvirra
brödtextens budskap saknas dock likaväl i denna lärobok rent dekorativa bilder.
Bildförstärkning förekommer där bildtexter och pilar hjälper till att skapa fördjupad kunskap
om brödtexten.
7.1.1.3 Hur samspelar den verbala textens budskap med bildernas exemplifieringar
Bild 11: Entré, s. 44. Bild 12: Fördel, s. 125.
På bildexempel 11 i Entré följer en beskrivning av en igelkott. Ett mönster som förekommer i
flera av faktatexterna i boken är att de olika styckena i brödtexten exemplifieras med en bild
vid sidan av brödtexten. Vid en första anblick kan bilden på räven och björnen förvirra
33
eleverna eftersom brödtexten beskriver en igelkott och att detta djur är ett däggdjur. Även om
bildens ändamål är att exemplifiera att igelkotten är ett däggdjur, likt björnen och räven, kan
detta ändå kräva att eleven känner till att alla dessa djur klassas som däggdjur. I bildexempel
12, från Fördel, fördjupas däremot brödtextens budskap med hjälp av bildernas
exemplifieringar där eleverna får se realistiska bilder av hur älgar ser ut vilket förklaras vidare
i brödtexten.
7.1.2 Sammanfattande analys och resultat av tryckta läromedel
De båda tryckta läromedlen består till störst del av bilder som exemplifierar och fördjupar
kunskapen om brödtexterna. Vissa bilder kan dock upplevas som överflödiga då det ibland
kan vara svårt att förstå deras syften. För att förstå bildernas funktion kan det vara gynnsamt
ifall undervisning av bildtolkning sker. Som Franker (2007, s. 114) påtalar uteblir dock denna
form av undervisning vilket i sin tur kan skapa förvirring för SVA- elever, då deras
referensramar kan skilja sig från läromedlens innehåll. Dock visar Fördel en större andel
realistiska bilder vilket kan skapa förståelse för olika fenomen på ett konkret sätt för SVA-
elever (Frankler, 2007, s. 93).
7.1.3 Digitala läromedel
Avsnittet behandlar den multimodala analysen av de digitala läromedlen.
7.1.3.1 Hur utformas relationen mellan bildtext och bild eller mellan brödtext och bild?
Bild 13: Pratstart Bild 14: Klara Svenskan
De båda digitala läromedlen utgörs endast av bilder och bildtext, därför har en analys av
relationen mellan brödtext och bilder inte kunnat genomföras.
34
I bildexempel 13, hämtat från Pratstart, utformas relationen mellan bildtext och bild på ett
tydligt sätt, då bildtexten hamnar direkt under bilden och ger en ledtråd om den information
som eleven kommer möta om hen klickar på bilden. Vissa bilder visar tydligt vad bildtexten
säger, såsom det blåa lejonet som syns över bildtexten “djur med konstiga färger”. Medan
andra bilder kan vara lite svårare att koppla samman med bildtexten, såsom bilden på en
överkropp med ett rödmålat bröst där bildtexten lyder “egenskaper”. Även om bilderna i
uppslaget hänger samman med bildtexten överlag kan uppslaget ändå skapa en viss oreda och
förvirring då bilderna tar upp skilda ämnen. “Guldsäckarna” som syns under varje bild skulle
dels kunna öka elevernas förståelse för att det är olika nivåer som ska klaras av i en övning,
dels förvirra då det inte står utskrivet vad de ska exemplifiera. Guldsäckarna fyller dock en
funktion då de kan användas som en typ av rättningsverktyg och visa för eleverna om de har
gjort rätt i de olika övningarna.
I Klara Svenskan förekommer endast ett fåtal bilder där dessa i sin tur samspelar med
bildtexten i olika grad. På bildexempel 14 är motivet en bokhylla men eleverna ska träna på
alfabetet, vilket kan vara komplicerat att utläsa enbart från bilden. Dock är det lättare på
denna sida, till skillnad från Pratstart, att förstå vilket det övergripande temat är där alla de
mindre delarna har koppling till tema Alfabetet. Vidare skapar symbolerna under varje mindre
tema förståelse för att svårighetsgraden försvåras. Det saknas ofta bildtexter helt i detta
läromedel, vilket hade varit ett hjälpmedel till att utveckla förståelsen för både bilden och
texten.
Bild 15: Pratstart Bild 16: Klara Svenskan
35
På bildexempel 15, hämtat från Pratstart, samspelar de olika bilderna till viss del med
bildtexten, men vissa detaljer känns överflödiga och kan skapa förvirring. Symbolerna längst
ner på sidan hör även ihop med bilderna och bildtexten. Play-symbolen syftar till att visa
eleverna att de kan spela upp bilderna som ett bildspel. Pilarna som pekar framåt och bakåt
visar att det går att hoppa mellan bilder . Högtalaren visar att det även går att lyssna till de
olika meningarna och fraserna. Texten som står bredvid symbolerna visar att det går att
gömma symbolerna, dock står det skrivet “göm allt” vilket skulle kunna tolkas som att allt på
sidan ska försvinna om man klickar där. Med det sagt kan funktionen ändå vara gynnsam för
eleverna, då för många bilder och symboler kan ge ett rörigt intryck.
Bildexempel 16, hämtat från Klara Svenskan, visar uppslaget på ett exempel där bild och
bildtext samspelar till viss del. Färgkodning kan underlätta förståelsen för att dialekter talas i
olika delar av landet. Dock kan förvirring uppstå genom att eleverna kan tro att dessa tre
dialekter är de enda som finns. Bildvalet kan även förvirra ytterligare genom att länderna
Norge och Finland inte syns, Sverige kan istället tolkas som att det är omgivet av vatten.
7.1.3.2 Är bilderna rent dekorativa eller fördjupar och förstärker dessa dom olika
verbaltexterna?
Bild 17: Pratstart Bild 18: Klara Svenskan
De bakgrundsmotiv som syns i bildexempel 17 i läromedletPratstart, förekommer i samtliga
uppslag och bilden kan tolkas som rent dekorativ. Den färgglada designen skulle även kunna
fungera i ett dekorativt syfte för att ge ett lättsamt och glatt intryck, dock används de olika
färgerna i exemplet på ett strukturerat sätt då den gröna tärningen hör samman med den gröna
36
färgen i uppslaget. Vidare har en övervägande andel av bilderna ett fördjupande eller
förstärkande syfte, med undantag av vissa bilder som skulle kunna vara svåra att tolka.
I läromedlet Klara Svenskan förekommer bilder som endast har en dekorativ funktion, vilket
bildexempel 18 visar, där bilden kan försvåra förståelsen av textens innehåll. Det kan vara
svårt att utläsa syftet med dessa bilder, vilket även kan förvirra för eleverna då bilden och
textens budskap är isolerade från varandra. Bilderna säger nämligen inget om vad som
förväntas av eleverna på uppslagen. Det saknas även bildtexter vilket eventuellt hade kunnat
hjälpa eleverna med förståelsen. De dekorativa bilderna finns dock endast på ett fåtal uppslag
då bilder överlag används i låg utsträckning i det digitala läromedlet. De flesta uppslag är
istället utformade med endast bokstäver som bas för förståelsen där bilder saknas.
Bild 19: Pratstart Bild 20: Klara Svenskan
Uppslaget på bildexempel 19 visar på olika sätt som eleverna kan träna sina färdigheter på.
Eleverna kan klicka på bilden starta, öva eller testa sig själv och de olika bilderna
exemplifierar något som eleverna förväntas associera med bildtexterna. Med hjälp av bilderna
kan elevernas förståelse förstärkas, men det förutsätter att de har kunskaper om bildens
betydelse. Exempelvis krävs en förförståelse av vad grönt ljus vid en tävling innebär och vad
en pokal symboliserar. Bilden som visas över texten öva skulle kunna förstärka förståelsen av
vilket sätt övningarna kommer gå till, det vill säga att eleven både kan lyssna, skriva, läsa och
prata.
Bildexempel 20 förstärker textens budskap där eleverna ska dra rätt ord till rätt bild. Även om
bild och text samspelar på detta uppslag, där eleverna får direkt återkoppling genom
37
rättningssymbolen, kan det vara slumpen som avgör resultatet. Genom att det finns olika
nivåer kan det skapa en tävlingsaspekt vilket kan leda till att den djupare förståelsen uteblir
och det blir istället viktigare att ha “klarat” alla nivåer. Bilderna på uppslaget är realistiska,
vilket överlag inte är fallet där tecknade bilder i högre grad används. Utöver bilder finns
symboler som skapar förståelse, till exempel örat i högra hörnet som förekommer på varje
uppslag och är en tydlig symbol som visar att eleverna kan få höra ordet. Dock kan färgvalet
göra att symbolen försvinner något då bakgrunden är av samma färg. Även numrering
förekommer under kategorierna, vilket bildexempel 18 visar, där progression av kunskap sker.
Rättningssymbolen som finns längst ut på högra delen av bilden (bild 20) där eleverna kan få
direkt återkoppling om det klarat uppgifterna, är ytterligare symbol som kan underlätta
förståelsen.
7.1.3.3 Hur samspelar den verbala textens budskap med bildernas exemplifieringar?
Bild 21: Pratstart Bild 22: Klara Svenskan
Då de båda digitala läromedlen saknar sammanhängande textstycken blir det därför svårt att
analysera samspelet mellan den verbala textens budskap och bildernas exemplifieringar.
Bildexemplen ovan (bild 21 & 22) visar på det genomgående mönstret de digitala läromedlen
utgörs av.
I bildexempel 21 syns symboler i form av tärningar, dessa kan å ena sidan exemplifiera och
visa eleverna på ett konkret sätt att läromedlet innehåller olika nivåer. Å andra sidan kan
tärningarna förvirra eleverna eftersom de kan kopplas till spel och tävling snarare än en
stigande nivå. Bilderna i de olika rutorna säger något om det innehåll som eleverna kommer
att möta om de klickar på bilden. Dock följer inte alla sex bilder samma tema, då de första
fyra bilderna hänger samman genom att relatera till “jag” och de två sista bilderna handlar om
38
djur och natur. Detta kan förvirra då det blir svårt att förstå vilket budskap bilderna och
bildtexten vill förmedla.
I läromedlet Klara Svenskan är sidan tydlig överlag med färgkoder och få möjligheter till
distraktion men känns något enformig. Bildernas exemplifieringar samspelar till viss del med
texten men där samspel mellan text och bild ibland uteblir. Istället kan bilder försvåra
förståelse av textens budskap då de saknas ett samband mellan dessa. Då det fanns ett
begränsat utbud av dels löpande texter, som istället utgjordes av enskilda ord, dels bildtexter,
blev därför analysen av detta läromedel något mer komprimerad då det fanns ett mindre utbud
av material i detta läromedel.
7.1.4 Sammanfattande analys och resultat av digitala läromedel
Layout och upplägg i de digitala läromedlen skiljer sig åt där Pratstart visar en mer färgstark
design med flera motiv på varje uppslag som i sin tur kan vara tilltalande, men även distrahera
eleverna. Överlag upplevs detta läromedel som barnsligare än vad Klara Svenskan gör som
istället visar en mer enkel och avskalad layout. Detta gjorde att Klara Svenskan såg ut att ha
en äldre tilltänkt målgrupp än Pratstart, vilket inte var fallet (se kap. 6.1.3 & 6.1.4).
7.1.5 Jämförande analys av de tryckta och digitala läromedlen
En skillnad som kan utläsas mellan de digitala och de tryckta läromedlen är bildernas syfte. I
de båda tryckta läromedlen fanns inga rent dekorativa bilder, de har uteslutande ett
exemplifierande eller fördjupande syfte. I de tryckta läromedlen finns även till störst del text
med bilder mer som ett komplement. Detta står i kontrast till de digitala där det ena digitala
läromedlet utgörs främst av bilder med texten istället som ett komplement. Texterna är även
uppbyggda av korta stycken där ofta separata ord utgör grunden för den skriftspråkliga
förståelsen. I det andra digitala läromedlet finns bilder som har ett dekorativt syfte där dessa
istället kan skapa förvirring snarare än förståelse. Detta läromedel upplevs dock som mer
strukturerat och lättnavigerat, men det kan även bero på avsaknaden av både bilder och
skriven text. Det finns helt enkelt inte många möjligheter att bli distraherad, men istället kan
läromedlet upplevas som enformig. Överlag är navigationen för läsaren lättare i de tryckta
läromedlen vilket även Danielsson & Selander (2014) menar är typiskt för dessa typer av
läromedel (s. 25).
39
7.2 Ordförrådsanalys
I denna ordförrådsanalys räknas förekomsten av skolspråksord i de undersökta läromedlen
samt i vilken grad dessa upprepas. Definitionen av skolspråksord har gjorts utifrån Järborgs
(2007) definition som utgår från allmänna ofta abstrakta skriftspråkliga ord, allmänspråkliga
ämnestypiska ord samt fackord och facktermer ofta unika för ett visst ämne (se kap. 6.3.2 för
mer ingående beskrivning av kategorierna).
Nedan visas exempelord från de analyserade läromedlen, indelat i de olika kategorierna som
tillsammans utgör vad vi benämner som skolspråksord.
Kategorier
Exempelord
Allmänna ofta abstrakta skriftspråkliga ord
Utseende, övrigt, argument, egenskaper,
ovanpå, innehålla
Allmänspråkliga ämnestypiska ord
Kroppsdelar, energi, laborationer,
kontinenten, klassificering, slottet,
Fackord och facktermer ofta unika för ett
visst ämne
Blodkärl, avdunstar, näringsämnen,
lameller, antonymen, fortplantning
7.2.1 Tryckta läromedel
Nedan följer analys av de tryckta läromedlen Fördel och Entré som besvarar frågeställningen
“Hur stor andel av de olika läromedlen utgörs av skolspråksord och hur ofta upprepas dessa
ord?”..
Tryckta
Läromedel
Totalt
antal ord
Antal
skolspråksord
Antal
skolspråksord
som upprepas
Antal
vardagsspråkliga
ord
Entré 2536 474 72 2062
Fördel 2250 347 64 1903
I tabellen ovan framställs det totala antal ord som analyserats, hur många av dessa som är
40
skolspråksord, hur många av dem som i sin tur upprepas samt antal vardagsspråkliga ord i de
båda läroböckerna Entré och Fördel. Analysen har inte syftat till att räkna hur många gånger
skolspråksorden upprepas, utan hur många av dessa ord som nämns mer än en gång. Detta
upplägg har varit utgångspunkt även i analysen för de digitala läromedlen.
I läromedlet Entré räknades 2536 ord, av dessa ord var 474 skolspråksord och 2062 ord var
vardagsspråkliga ord. Av de 474 skolspråksorden var det 72 ord som upprepades, vilket
utgör cirka 15 procent av den totala andelen skolspråksord. I läromedlet Fördel räknades
2536 ord, av dessa ord var 347 skolspråksord och 1903 ord var vardagsspråkliga ord. Av de
347 skolspråksorden var det 64 ord som upprepades, vilket utgör cirka 18 procent av den
totala andelen skolspråksord.
Nedan följer en procentuell redogörelse över tabellens resultat gällande hur stor andel som
motsvarar skolspråksord och vardagsspråkliga ord i de båda läromedlen.
I läromedlet Entré utgörs 19 procent av skolspråksord och 81 procent av vardagsspråkliga
ord. I läromedlet Fördel utgörs 15 procent av skolspråksord och 85 procent av
vardagsspråkliga ord.
7.2.2 Sammanfattande analys och resultat tryckta läromedel
De båda läromedlen skiljer sig inte avsevärt gällande den procentuella andelen i de olika
kategorierna. Det som kan utläsas i båda cirkeldiagrammen är att det är en ganska liten del av
de totala antal orden som utgörs av skolspråksord, det vill säga 19 procent i läroboken Entré
19%
81%
Entré
Skolspråksord
Vardagsspråkliga
ord
15%
85%
Fördel
Skolspråksord
Vardagsspråkliga
ord
41
och 15 procent i läroboken Fördel. Det skiljer sig alltså fyra procent mellan de båda böckerna
vilket även kan tolkas som en liten skillnad av förekomst av skolspråksord. I läromedlet Entré
utgörs 15 procent av den totala andelen skolspråksord av ord som upprepas, motsvarande
siffra i läromedlet Fördel är 18 procent.
7.2.3 Digitala läromedel
Nedan följer en analys av de digitala läromedlen Klara Svenskan och Pratstart.
Digitala
Läromedel
Totalt
antal ord
Antal
skolspråksord
Antal
skolspråksord
som upprepas
Antal
vardagsspråkliga
ord
Pratstart 922 182 35 621
Klara Svenskan 617 265 39 352
I läromedlet Pratstart räknades 922 ord, av dessa ord var 182 skolspråksord och 621 ord var
vardagsspråkliga ord. Av de 182 skolspråksorden var det 35 ord som upprepades, vilket
utgör cirka 19 procent av den totala andelen skolspråksord. I läromedlet Klara Svenskan
räknades 617 ord, av dessa ord var 265 skolspråksord och 352 ord var vardagsspråkliga ord.
Av de 265 skolspråksorden var det 39 ord som upprepades, vilket utgör cirka 15 procent av
den totala andelen skolspråksord.
Nedan följer en procentuell redogörelse över tabellens resultat gällande hur stor andel som
motsvarar skolspråksord och vardagsspråkliga ord i de båda läromedlen.
34%
66%
Pratstart
Skolspråksord
Vardagsspråkliga ord
43%
57%
Klara Svenskan
Skolspråksord
Vardagsspråkliga ord
42
I läromedlet Pratstart utgörs 34 procent av skolspråksord och 66 procent av vardagsspråkliga
ord. I läromedlet Fördel utgörs 43 procent av skolspråksord och 57 procent av
vardagsspråkliga ord.
7.2.4 Sammanfattande analys och resultat av digitala läromedel
De båda läromedlen skiljer sig något gällande den procentuella andelen i de olika
kategorierna. Cirkeldiagrammen visar att de båda digitala läromedlen har en relativ hög andel
skolspråksord där Klara Svenskan utgörs av 43 procent och Pratstart av 34 procent. Det
skiljer sig alltså 11 procent i förekomsten av skolspråksord i de båda läromedlen. Något
anmärkningsvärt är att skolspråksorden i Klara Svenskan är nästan hälften av den totala
andelen ord, vilket får ses som hög andel.
7.2.5 Jämförande analys av de tryckta och digitala läromedlen
En skillnad som kan utläsas mellan de digitala och de tryckta läromedlen är andelen
skolspråksord. I de digitala läromedlen utgör skolspråksorden en större del av den totala
andelen ord än vad som visas i de tryckta läromedlen. Den största skillnaden finns mellan det
tryckta läromedlet Fördel, där skolspråksorden utgör 15 procent och det digitala läromedlet
Klara Svenskan, där skolspråksorden utgör 43 procent, vilket cirkeldiagrammen visar. En
slutsats som kan dras från resultaten är att i de digitala läromedlen överlag finns få långa
textstycken och därmed komprimeras textinnehållet till färre antal ord. Därmed måste de ord
som faktiskt uttrycks förmedla information vilket i sin tur leder till att skolspråksord används
oftare. De digitala läromedlen utgår även från färdighetsträning vilket även kan vara en
anledning till den högre andel skolspråksord inom dessa. I tabellerna visas, utöver totalt antal
ord, antal vardagsspråkliga ord och skolspråksord även i hur många skolspråksord som
upprepas. Där visas att i Entré upprepas 72 skolspråksord medan 64 ord upprepas i Fördel och
att i de digitala läromedlen upprepas 35 skolspråksord i Pratstart medan 39 ord upprepas i
Klara Svenskan. Därmed blir det ett liknande procentuellt resultat för samtliga läromedel
gällande förekomst av upprepningar. 19 procent av skolspråksorden upprepas i Pratstart och
Fördel samt 15 procent i Klara Svenskan och Entré. En slutsats från dessa resultat är att det
finns möjlighet till att möta orden i olika sammanhang oavsett den totala andelen, vilket får
ses som något positivt då det finns ökade möjligheter för textförståelse (Holmegaard m.fl,
2006, s. 186)
43
8. Diskussion
I följande avsnitt diskuteras analysens resultat. Utgångspunkten för analysen utgår ifrån
forskningsfrågan: “Vilka möjligheter och begränsningar för lärande av skolspråk och ämne
via olika modaliteter innehåller de olika läromedlen?”.
Syftet med studien har varit att undersöka digitala och tryckta läromedel, riktade till
mellanstadieelever med svenska som andraspråk, för att se till språkliga och visuella
möjligheter och begränsningar. En multimodal analys har genomförts för att se till
läromedlens olika modaliteters påverkan och för att ta hänsyn till visuella uttryck. Då
ordförrådet visat sig vara den viktigaste aspekten för SVA-elevers förståelse för språk har
även modaliteten skrift undersökts mer ingående i en ordförrådsanalys.
I den multimodala analysen kunde en viss skillnad utläsas gällande utformning och layout
mellan de olika läromedlen. De tryckta läromedlen bestod till största delen av skriven text
som i de flesta fall fördjupades och exemplifierades med hjälp av bilder. Vidare innehöll inga
av de tryckta läromedlen några enbart dekorativa bilder, utan bilderna hade i de båda
böckerna en koppling till texten. Utformningen av det ena digitala läromedlet såg till viss del
osammanhängande ut och skulle kunna ses som ett hinder för elevernas förståelse för
innehållet, vilket även motsvarar det Magnusson (2014, s. 240) skriver om att elever ofta blir
ofokuserade när de arbetar med meningserbjudande från olika teckenvärldar. Det
strukturerade och avskalade upplägget i det andra digitala läromedlet skulle å ena sidan kunna
bidra till elevernas förståelse för innehållet då det var tydligt och repetitivt. Å andra sidan
skulle den korta texten och avsaknaden av bilder även kunna innebära en avsaknad av
betydelse och sammanhang, som skulle kunna utgöras av fler visuella uttrycksformer
(Holmberg & Karlsson, 2006, s 201). De digitala läromedlen bestod, till skillnad från de
tryckta läromedlen, inte av lika långa stycken av skriven text utan utgjordes till större del av
bilder. Vidare hörde de flesta av bilderna ihop med en kort text som i vissa fall förklarade
bildens innebörd, men i många fall stod för sig själva då bilderna endast fyllde ett dekorativt
syfte. Då vissa av bilderna inte samspelade med texten behöver, enligt Franker (2007), en viss
bildtolkning ske för att bilden ska bli begriplig (s. 8). Denna tolkning kan bli svår att göra om
eleverna inte har en förförståelse av vad bilden ska visa eller vad den innebär. Genom att se
44
språket som ett teckensystem bland andra (Holmberg & Karlsson, s. 29), har de olika
teckensystemen bild och skrift fått olika stort utrymme i de olika läromedlen och fungerat på
olika sätt. De tryckta läromedlen utgörs till största delen av text där bilderna fungerar mer
som ett komplement. De digitala läromedlen har till största delen utgjorts av bilder och
visuella uttrycksformer där separata ord eller korta meningar utgjort den skrivna texten.
Något som skulle kunna förklara att de tryckta läromedlen till större del utgått från text är att
utgångspunkt för användning varit läsning istället för interaktion genom exempelvis spel och
ljudinspelning, som möjliggörs i de digitala läromedlen. I tryckta läromedel blir läsandet även
mer linjärt då det finns en tydligare början och slut (Danielsson & Selander, 2014, s. 25).
Trots att det fanns olika nivåer som visualiserar en början och ett slut i det digitala
läromedlen, fanns ändå ett utrymme för eleverna att börja någon annanstans än det som varit
avsett. Något som även kunnat förklara skillnaden i hur de olika modaliteterna utnyttjats och
använts är att de digitala läromedlen endast har varit en plattform för färdighetsträning, medan
de tryckta läromedlen varit en källa för inlärning vilket kunnat bidra till en skillnad i
utformning.
De resultat som framkom i ordförrådsanalysen var att de digitala läromedlen hade en högre
andel skolspråksord än de tryckta. En slutsats som kan dras från resultaten är att i de digitala
läromedlen finns få långa textstycken och därmed komprimeras textinnehållet till färre antal
ord. Därmed måste de ord som faktiskt uttrycks förmedla information vilket i sin tur leder till
att de oftare blir mer abstrakta. De digitala läromedlen utgår även från färdighetsträning vilket
även kan vara en anledning till den högre andel skolspråksord inom dessa. Samtliga läromedel
hade liknande resultat gällande den procentuella andel skolspråksord som upprepades,
vilket Holmengaard (2006) anser är det viktigt för att eleverna ska få möta och använda
samma ord flera gånger i en läromedelstext (s. 189). Även om andelen upprepningar sker i
princip samma utsträckning, har de tryckta läromedlen totalt sett en högre andel ord och
därför kan det diskuteras huruvida orden används i läromedlen och vilket som är mest
fördelaktigt för elevernas textförståelse. Frågor som kan ställas i relation till dessa resultat är
ifall det är bättre, som i de digitala läromedlen, att använda en lägre andel ord men där
andelen skolspråksord är relativt hög, eller om det är mer positivt om eleverna presenteras
för längre textstycken och därmed en högre andel ord men där andelen skolspråksord är lägre.
De tryckta läromedlen hade alltså en lägre grad av skolspråksord vilket skulle kunna tyda på
45
att texterna är förenklade och syftar till att förmedla budskap på ett konkret sätt till eleverna.
Dock menar Edling (2006) att förenklingar av texter kan försvåra elevernas förståelse för mer
abstrakta texter, vilket även innebär att eleverna inte får den utveckling av sitt ordförråd som
krävs för att de ska kunna ta del av den kunskap som förmedlas i skolan. Med detta sagt kan
den låga andelen skolspråksord ses som en möjlighet till förståelse, men avsaknaden kan även
begränsa elevernas utveckling av ett skolrelaterat ordförråd. I och med den högre andelen
skolspråksord i de digitala kan eleverna få en större möjlighet att möta det skolrelaterade
språket men där istället den höga andelen kan skapa minskad förståelse. Läromedlen har
därmed både fördelar och nackdelar. Utifrån ett interpersonellt metaperspektiv kan den låga
andelen skolspråksord och höga andelen vardagsord ses som ett sätt för författaren att skapa
en relation till den aktuella målgruppen, vilket alltså sker i högre rad i de tryckta läromedlen
än de digitala. Genom att anpassa de språkliga uttrycken efter mottagaren skapas även en
möjlighet för läsaren att engagera sig (Holmgren & Karlsson, 2006, s. 31). Utifrån ett
ideationellt perspektiv kan uppdelningen av genrer i de tryckta läromedlen tyda på att språket
är anpassat till sitt sammanhang och att det skulle kunna underlätta för eleverna då orden
hamnar i en kontext (Holmgren & Karlsson, 2006, s. 28). Dock kan den högre andelen
skolspråksord i de digitala läromedlen hjälpa eleverna att bygga upp ett register av ord som
sedan hjälper dem att förstå verkligheten (Hedeboe & Polias, 2008, s. 13).
46
9. Konklusion
I denna studie har digitala och tryckta läromedel, riktade till mellanstadieelever med svenska
som andraspråk, undersökts för att se till dess språkliga och visuella möjligheter och
begränsningar. Studien visade att de digitala läromedlen innehöll fler modaliteter, framför allt
bilder men att samspelet mellan modaliteterna var något bristfälliga. I det ena digitala
läromedlet fick bilderna störst utrymme och utgjorde även den största källan för information. I
det andra digitala läromedlet kunde bilderna tolkas som mer dekorativa än informativa. I de
tryckta läromedlen fungerade bilden mer som ett komplement till den skrivna texten Vidare
visade studien att samtliga läromedel innehöll ett ordförråd där en låg andel utgjordes av
skolspråksord, men att de digitala läromedlen innehöll en större andel skolspråksord än de
tryckta. I de tryckta läromedlen förekom dock samma skolspråkliga ord flera gånger. De
slutsatser vi kommit fram till utifrån dessa resultat har varit att de digitala läromedlen å ena
sidan har större potential att använda sig av olika uttrycksformer, men att de tryckta
läromedlen utnyttjar uttrycksformerna på ett bättre sätt. Då SVA- elever kan ha svårt för ett
mer avancerat skolspråk (Lindberg 2006, Scheppegrell 2006) kan bilder underlätta förståelsen
av en text, men det förutsätter att bilderna fyller ett syfte och samspelar med andra
modaliteter. Då samspelet mellan text och bild varit en av de aspekter vi undersökt anser vi att
de digitala läromedlen visserligen har möjligheterna att klargöra ämnesinnehållet på ett
nyanserat då det finns ett större utrymme för olika modaliteter, men att det inte utnyttjas på ett
tillfredsställande sätt då text och bild oftast isolerats från varandra. Dessutom har vi i analysen
upplevt att för många olika uttrycksformer, färger och symboler kunnat ge ett rörigt intryck
och som i sin tur skulle kunna vara förvirrande för elever.
Vi har även kommit fram till att andelen skolspråksord i samtliga läromedel både skulle
kunna ses som en möjlighet och en begränsning för SVA- elevers lärande. Eftersom SVA-
elever kan ha svårt för ett avancerat skolspråk kan den lägre andelen skolspråksord i de
tryckta läromedlen ses som en möjlighet till förståelse av skriften. Dock är vi eniga med
Holmengaard (2006) som anser att elevers språkutveckling begränsas om de inte får möta ett
skolrelaterat språk i läromedel. Skolspråket är inte bara ett språk som behövs i skolan utan
även ute i samhället då eleverna kommer att möta olika typer texter som skrivits i olika syften
och som i många fall innehåller ett ordförråd som kan vara mer eller mindre avancerat och
47
abstrakt. Att de digitala läromedlen innehåller en lägre andel ord, men fler skolord skulle
kunna tyda på att språket är mer koncentrerat i jämförelse med de tryckta läromedlen som
innehåller ett mer resonerande språk. Detta visas tydligast genom den
procentuella jämförelsen mellan de digitala och de tryckta läromedlen där andelen
skolspråksord i de digitala är i princip dubbelt så hög men där den totala andelen ord är
lägre än i de tryckta. Utifrån denna slutsats kan eleverna möta det skolrelaterade språket i
högre grad i de digitala men de tryckta skulle istället kunna bidra till en mer nyanserad bild av
språket med längre textstycken och utförligare förklaringar. Samtliga läromedel innehöll en
relativ hög andel skolspråksord som upprepades vilket vi anser vara en fördel då eleverna får
möta samma ord flera gånger vilket kan bidra till ökad förståelse ( Cox Ericsson, 2014, s. 64).
Studiens resultat har varit något begränsat då endast fyra läromedel och stickprov från dessa
analyserats. Men då slumpmässiga stickprov använts kan resultaten ändå säga en del om vad
som karaktäriserar dessa tryckta läromedel i jämförelse med digitala. Även om resultatet inte
stämmer in på ett generellt plan har dock analysen kunnat peka på olika kvaliteter och
begränsningar i läromedel. En aspekt som utelämnats i analysen, men som är relevant för
sammanhanget är lärares kompetens och påverkan. De flesta läromedel kräver handledning av
lärare och forskning har även visat att lärares kompetens om andraspråksutveckling är viktigt
för att på ett gynnsamt sätt kunna ta till vara på elevernas tidigare erfarenheter och bakgrund i
undervisningen (Salameh, 2010). Med det sagt skulle en möjlighet till vidare forskning kunna
vara att undersöka hur lärares arbetssätt erbjuder möjligheter för SVA-elevers förståelse för
ämnesinnehåll. Då vi bara räknat förekomst av ord anser vi att en analys av läromedel som
undersöker i vilken grad skolspråksord förklaras, skulle kunna bidra till en vidare förståelse
av läromedels möjligheter till lärande.
48
10. Referenslista
Tryckta källor
Abrahamsson, Tua & Bergman, Pirkko (red.) (2014). Tankarna springer före: att bedöma ett
andraspråk i utveckling. 2. uppl. Stockholm: Liber.
Axelsson, Monica (2010). Andraspråksinlärning i ett utvecklingsperspektiv I: Bjar, Louise & Liberg,
Caroline (red.) (2010). Barn utvrcklar sitt språk. 2., [uppdaterade] uppl. Lund: Studentlitteratur.
Basaran, Hülya (2016). Nyanlända elever i mitt klassrum: språkutveckling med digitala resurser. 1.
uppl. Stockholm: Gothia fortbildning.
Bell, Judith & Waters, Stephen (2016). Introduktion till forskningsmetodik. 5., [uppdaterade] uppl.
Lund: Studentlitteratur.
Bergström, Göran & Boréus, Kristina (red.) (2012). Textens mening och makt: metodbok i
samhällsvetenskaplig text- och diskursanalys. 3., [utök.] uppl. Lund: Studentlitteratur.
Danielsson, Kristina & Selander, Staffan (2014). Se texten!: multimodala texter i ämnesdidaktiskt
arbete. 1. uppl. Malmö: Gleerup.
Gibbons, Pauline (2013). Stärk språket, stärk lärandet: språk- och kunskapsutvecklande arbetssätt för
och med andraspråkselever i klassrummet. 3. uppl. Stockholm: Hallgren & Fallgren.
Hedeboe, Bodil & Polias, John (2008). Genrebyrån: en språkpedagogisk funktionell grammatik i
kontext. Uppsala: Hallgren & Fallgren.
Holmberg, Per & Karlsson, Anna-Malin (2006). Grammatik med betydelse: en introduktion till
funktionell grammatik. Uppsala: Hallgren & Fallgren.
Patel, Runa & Davidson, Bo (2011). Forskningsmetodikens grunder: att planera, genomföra och
rapportera en undersökning. 4., [uppdaterade] uppl. Lund: Studentlitteratur.
49
Salameh, Eva- Kristina (2010). Språklig bedömning av flerspråkiga barn. I: Wedin, Åsa & Musk,
Nigel (red.) (2010). Flerspråkighet, identitet och lärande: skola i ett föränderligt samhälle. 1. uppl.
Lund: Studentlitteratur.
Selander, Staffan & Kress, Gunther R. (2010). Design för lärande: ett multimodalt perspektiv.
Stockholm: Norstedt.
SFS: 2010: 800. 3 kap. Barns och elevers utveckling mot målen, 12a §. Skollag,
regeringskansliget.
Skolverket (2012a). Greppa språket: ämnesdidaktiska perspektiv på flerspråkighet. 2. uppl. (2012).
Stockholm: Skolverket.
Skolverket (2015d) Studiehandledning på modersmålet: att stödja kunskapsutvecklingen hos
flerspråkiga elever. Stockholm: Skolverket.
Skolverket (2016b) Utbildning av nyanlända elever. Stockholm: Skolverket.
Stensson, Helga & Sahlin, Pär (2016). Fördel: SVA för nyanlända. åk 4-6, Textbok. 1. uppl.
Stockholm: Natur & Kultur.
Svensson, Ylva & Ståhlberg, Carina (2016). Entré. Elevbok. A. 1. uppl. Malmö: Gleerups.
Vestlin, Lena (red.) (2013). Kunskap, språk och identitet: att undervisa flerspråkiga elever i F-6.
Stockholm: Lärarförbundets förlag.
Wedin, Åsa (2010). Att läsa och skriva på sitt andraspråk. I: Wedin, Åsa & Musk, Nigel (red.) (2010).
Flerspråkighet, identitet och lärande: skola i ett föränderligt samhälle. 1. uppl. Lund:
Studentlitteratur.
Elektroniska källor
50
Beschorner, Beth & Hutchison, Amy (2013). iPads as Literacy Teaching Tool on Early Childhood.
International Journal of Education in Mathematics, Science and Technology, vol. 1(nr. 1), 16-24.
Tillgänglig på internet: http://files.eric.ed.gov/fulltext/ED543276.pdf
Bezemer, Jeff & Kress, Gunther(2008). Writing in Multimodal Texts A Social Semiotic Account of
Designs for Learning. Written Communication Volume 25 Number 2 April 2008 166-195.
Tillgänglig på internet: http://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/0741088307313177Cox
Eriksson, Christine (2014). Children's vocabulary development [Elektronisk resurs] : the role
of parental input, vocabulary composition and early communicative skills. Diss.
Stockholm:Stockholmuniversitet, 2014
Tillgänglig på Internet: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-108079
Edling, Agnes (2006). Abstraction and authority in textbooks: the textual paths towards specialized
language. Diss. Uppsala : Uppsala universitet, 2006.
Tillgänglig på internet: http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-6989
Eriksson, Michaela & Sahlin, Pär (2015). Klara svenskan. Åk 4, Digital färdighetsträning. Stockholm:
Natur & kultur.
Tillgänglig på internet: http://www4.nok.se/laromedel/klarasvenskan/ak4/story.html
Franker, Qarin (2007). Bildval i alfabetiseringsundervisning- en fråga om synsätt, ROSA 9. ROSA
institutionen för svenska språket. Göteborg: Göteborg universitet, 2007.
Tillgänglig på internet: https://gupea.ub.gu.se/bitstream/2077/20514/1/gupea_2077_20514_1.pdf
Gilje, Øystein, Ingulfsen, Line, Dolonen, Jan A.,Furberg, Anniken, Rasmussen, Ingvill, Kluge,
Anders, Knain, Erik, Mørch, Anders, Naalsund, Margrethe & Granum Skarpaas, Kaja (2016). Med
ARK&APP - Bruk av læremidler og ressurser for læring på tvers av arbeidsformer. Oslo: Oslo
universitet, 2016. Tillgänglig på internet:
http://www.uv.uio.no/iped/forskning/prosjekter/ark-app/arkapp_syntese_endelig_til_trykk.pdf
Golden, S. Anne. (2006). Minoritetselever og ordforrådet i lærebøker. I: Lindberg, Inger & Sandwall,
Karin (red.) (2006). Språket och kunskapen: att lära på sitt andraspråk i skola och högskola : rapport
från nordisk konferens den 7-8 oktober 2005 i Göteborg. Göteborg: Institutet för svenska som
andraspråk, Göteborgs universitet
Tillgänglig på internet: http://gupea.ub.gu.se/dspace/handle/2077/20797
51
Halliday, M. A. K. (2014). Halliday's introduction to functional grammar. 4. ed. Milton Park,
Abingdon, Oxon: Routledge.
Tillgänglig på internet: https://www-dawsonera-com.till.biblextern.sh.se/abstract/9780203431269
Heikka, Lena (2015). Matematiklärares målkommunikation: en jämförelse av elevernas uppfattningar,
lärarens beskrivningar och den realiserade undervisningen. Lic.-avh. Luleå: Luleå tekniska univ.,
2015. Tillgänglig på internet:
http://ltu.diva-portal.org/smash/record.jsf?pid=diva2%3A990282&dswid=-3796
Holmegaard, Margareta, Johansson Kokkinakis, Sofie, Järborg, Jerker, Lindberg, Inger och Sandwall,
Karin (2006) Projektet Ord i Läroböcker (OrdiL) I: Lindberg, Inger & Sandwall, Karin (red.) (2006).
Språket och kunskapen: att lära på sitt andraspråk i skola och högskola : rapport från nordisk
konferens den 7-8 oktober 2005 i Göteborg. Göteborg: Institutet för svenska som andraspråk,
Göteborgs universitet
Tillgänglig på internet: http://gupea.ub.gu.se/dspace/handle/2077/20797
Holmegaard, Margareta (2007). Långa ord – en svårighet för flerspråkiga studerande? I: Lindberg,
Inger & Johansson Kokkinakis, Sofie (red.) (2007). OrdiL: en korpusbaserad kartläggning av
ordförrådet i läromedel för grundskolans senare år. Göteborg: Institutet för svenska som andraspråk,
Göteborgs universitet. Tillgänglig på internet: http://gupea.ub.gu.se/dspace/handle/2077/20503
Hyltenstam, Kenneth, Axelsson, Monica & Lindberg, Inger (red.) (2012). Flerspråkighet: en
forskningsöversikt. Stockholm: Vetenskapsrådet.
Tillgänglig på Internet:
http://www.vr.se/download/18.7257118313b2995b0f2167d/1355394138219/Flerspr%C3%A5kighet+-
+En+forsknings%C3%B6versikt.pdff
Järborg, Jerker (2007). Om ord och ordkunskap I: Lindberg, Inger & Johansson Kokkinakis, Sofie
(red.) (2007). OrdiL: en korpusbaserad kartläggning av ordförrådet i läromedel för grundskolans
senare år. Göteborg: Institutet för svenska som andraspråk, Göteborgs universitet.
Tillgänglig på internet: http://gupea.ub.gu.se/dspace/handle/2077/20503
Lindberg, Inger (2006). Bedömning av skolrelaterat ordförråd, I: Symposium 2006 - Bedömning,
flerspråkighet och lärande, Mikael Olofsson (red.) (2006). Stockholm: Stockholm universitet.
52
Tillgänglig på internet:
http://www.andrasprak.su.se/polopoly_fs/1.84023.1333710170!/menu/standard/file/2006_5_Lindberg.
Lindberg, Inger & Johansson Kokkinakis, Sofie (red.) (2007). OrdiL: en korpusbaserad kartläggning
av ordförrådet i läromedel för grundskolans senare år. Göteborg: Institutet för svenska som
andraspråk, Göteborgs universitet.
Tillgänglig på internet: http://gupea.ub.gu.se/dspace/handle/2077/20503
Magnusson, Petra (2014). Meningsskapandets möjligheter: multimodal teoribildning och
multiliteracies i skolan. Diss. Malmö : Malmö högskola, 2014.
Tillgänglig på internet: http://dspace.mah.se/handle/2043/17212
Nationalencyklopedin (2016), sökord: läromedelsgranskning (2016- 11- 25), cirkeldiagram (2016- 12-
13) Tillgänglig på internet: www.ne.se
Petersen, Petra (2015). Appar och agency: barns interaktion med pekplattor i förskolan. Lic.-avh.
(sammanfattning) Uppsala : Uppsala universitet, 2015.
Tillgänglig på internet: http://uu.diva-portal.org/smash/get/diva2:865186/FULLTEXT01.pdf
Pratstart. Digitalt läromedel. Liber.
Tillgänglig på internet: http://www.pratstart.se/om-pratstart/
Schleppegrell, Mary J. (2006). The challenges of academic language in school subjects. I: Lindberg,
Inger & Sandwall, Karin (red.) (2006). Språket och kunskapen: att lära på sitt andraspråk i skola och
högskola : rapport från nordisk konferens den 7-8 oktober 2005 i Göteborg. Göteborg: Institutet för
svenska som andraspråk, Göteborgs universitet
Tillgänglig på internet: http://gupea.ub.gu.se/dspace/handle/2077/20797
Skolinspektionen (2014). Utbildningen av nyanlända elever, (2014: 3). Stockholm: Skolinspektionen.
Tillgänglig på internet:
https://www.skolinspektionen.se/globalassets/publikationssok/granskningsrapporter/kvalitetsgransknin
gar/2014/nyanlanda/nyanlanda-rapport-03.pdf
Skolverket 2012b. Hur granskar vi digitala läromedel? Stockholm: Skolverket.
53
http://www.skolverket.se/skolutveckling/resurser-for-
larande/kollakallan/kallkritik/amne/ovrigt/amnesovergripande-1.238064/diglar-1.169496
Skolverket (2015a) Hur har läromedlen förändrats över tid? Stockholm: Skolverket.
Tillgänglig på internet:
http://www.skolverket.se/skolutveckling/forskning/didaktik/tema-laromedel/hur-har-laromedlen-
forandrats-over-tid-1.181777
Skolverket (2015b) Hur väljs och kvalitetssäkras läromedel? Stockholm: Skolverket.
Tillgänglig på internet:
http://www.skolverket.se/skolutveckling/forskning/didaktik/tema-laromedel/hur-valjs-och-
kvalitetssakras-laromedel-1.181769
Skolverket (2015c). På vilket sätt förändrar IT-verktyg undervisningen? Stockholm: Skolverket.
Tillgänglig på internet:
http://www.skolverket.se/skolutveckling/forskning/didaktik/tema-laromedel/pa-vilket-satt-forandrar-
it-verktyg-undervisningen-1.181725
Skolverket (2016a). Steget från förberedelseklass en utmaning för nyanlända. Stockholm: Skolverket.
Tillgänglig på internet:
http://www.skolverket.se/skolutveckling/forskning/amnen-omraden/spraklig-kompetens/relationer-
larande/steget-fran-forberedelseklass-en-utmaning-for-nyanlanda-1.21340
Språkforskningsinstitutet, FoUenheten, utbildningsförvaltningen (2014). Nyanlända elever, en
kunskapsöversikt. Stockholm: Stockholm stad. Tillgänglig på internet:
http://pedagog.stockholm.se/Pedagog/1%20Nya%20sajten/I%20undervisningen/Nyanl%c3%a4nda/K
unskaps%c3%b6versikt_nyanl%c3%a4nda.pdf