Upload
others
View
3
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Feel the differenceFordRangerManual delconductor
La información que incluye esta publicación era correcta en elmomento de enviarse a imprenta. Comoparte de la política de continua mejora de nuestros productos, quedan reservados los derechos decambiar especificaciones, diseno o equipo en cualquier momento sin previo aviso y sin incurrir enninguna obligación. Esta publicación no se puede reproducir ni traducir, en su totalidad o parcialmente,sin la autorización de Ford. Se exceptúan errores y omisiones.
© Ford Motor Company 2010
Todos los derechos reservados.
Número de pieza: (CG3350es) 06/2010 20100720144727
E108837
IntroducciónAcerca de este manual............................5Glosario de símbolos................................5Piezas y accesorios..................................6
Guía rápidaGuía rápida..................................................7
Seguridad infantilAsientos infantiles....................................12Colocación de los asientosinfantiles.................................................13
Cojines elevadores..................................14Seguros para niños.................................15
Protección de losocupantes
Funcionamiento.......................................16Modo de abrocharse los cinturones deseguridad...............................................18
Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo...........................18
Llaves ymandos adistancia
Información general sobreradiofrecuencias...................................19
Cambio de la pila del mando adistancia.................................................19
Sistemas de bloqueoBloqueo y desbloqueo...........................20
Inmovilizador electrónicoFuncionamiento......................................22Llaves codificadas...................................22Activación del inmovilizadorelectrónico............................................22
Desactivación del inmovilizadorelectrónico............................................22
AlarmaFuncionamiento......................................23Activación de la alarma..........................23Desactivación de la alarma...................23
VolanteAjuste del volante....................................24
Limpialunetas ylavalunetas
Limpiaparabrisas.....................................25Lavaparabrisas........................................25Comprobación de las escobillas de loslimpialunetas.........................................25
Cambio de las escobillas de loslimpialunetas.........................................26
IluminaciónControl de la iluminación........................27Faros antiniebla delanteros...................27Faros antiniebla traseros........................27Nivelación de los faros...........................28Luces de emergencia............................29Intermitentes............................................29Luces interiores.......................................29Cambio de bombillas.............................30Tabla de especificaciones de lasbombillas...............................................34
Ventanillas y retrovisoresElevalunas eléctricos..............................35Retrovisores exteriores..........................36Retrovisores exteriores eléctricos.......36Ventanillas derivabrisas traseras...........37
Tablero demandosIndicadores..............................................38Luces de aviso y de control..................45Señales acústicas de aviso eindicadores...........................................47
1
Índice
ClimatizaciónFuncionamiento......................................48Aireadores................................................48Climatización manual.............................48Ventanillas y retrovisores térmicos......53
AsientosForma correcta de sentarse.................55Asientos delanteros................................55Reposacabezas......................................56Asientos traseros....................................57Asientos calefactados............................58
Elementos auxiliaresReloj...........................................................59Reóstato de iluminación del cuadro deinstrumentos........................................59
Encendedor.............................................59Cenicero...................................................59Enchufes auxiliares.................................60Posavasos................................................60Guantera..................................................60Compartimentos guardaobjetos..........61Toma de entrada auxiliar (AUX IN)........61
Arranque delmotorInformación general................................62Interruptor de encendido......................62Bloqueo del volante................................62Arranque de un motor Diesel................63Desconexión del motor.........................63
Combustible y repostajePrecauciones de seguridad..................64Calidad del combustible - Gasoil..........64Catalizador...............................................65Tapa del depósito de combustible......65Repostaje.................................................65Especificaciones técnicas.....................66
Caja de cambiosCaja de cambios manual.......................67Tracción total (AWD)...............................67Caja de cambios automática................70
FrenosFuncionamiento.......................................73Recomendaciones para la conduccióncon ABS................................................73
Freno de estacionamiento....................73
Ayuda para aparcarFuncionamiento.......................................75Uso de la ayuda para aparcar...............75
Transporte de cargaInformación general................................77Trampillas del espacio de cargatrasero...................................................77
Soportes de fijación de carga...............77Bacas y portaequipajes..........................78
RemolcajeConducción con remolque...................80Bola de remolcaje desmontable...........81
Recomendaciones para laconducción
Observaciones generales sobre laconducción..........................................84
Rodaje.......................................................84Precauciones con bajastemperaturas.......................................84
Rendimiento deficiente del motor........84
Equipo de emergenciaBotiquín.....................................................86Triángulo reflectante de aviso...............86
2
Índice
FusiblesUbicaciones de las cajas defusibles..................................................88
Cambio de fusibles.................................89Tabla de especificaciones de losfusibles..................................................90
Remolcaje del vehículoPuntos de remolcaje..............................94Remolcaje del vehículo sobre las cuatroruedas...................................................94
Transporte del vehículo..........................95
MantenimientoInformación general................................96Apertura y cierre del capó.....................97Visión de conjunto del recinto delmotor- 2.5LDuratorq-TDCi (WL)Diesel/3.0LDuratorq-TDCi (WL) Diesel................98
Comprobación del aceite delmotor.....................................................99
Comprobación del refrigerante delmotor...................................................100
Comprobación del líquido de ladirección asistida................................101
Comprobación del líquido de frenos yembrague............................................101
Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado.......................101
Comprobación del líquidolavalunetas..........................................102
Especificaciones técnicas....................103
Cuidados del vehículoLimpieza del exterior del vehículo......105Limpieza del interior del vehículo........105Pequeñas reparaciones de lapintura..................................................106
Batería del vehículoMantenimiento de la batería................107Uso de cables de puenteo..................107
Llantas y neumáticosInformación general..............................109Cambio de una rueda...........................109Cuidado de los neumáticos.................114Uso de neumáticos de invierno...........115Uso de cadenas antideslizantes..........115Especificaciones técnicas....................115
Identificación delvehículo
Placa de identificación del vehículo.....116Número de identificación del vehículo(VIN)......................................................116
Especificacionestécnicas
Especificaciones técnicas.....................117
Introducción al sistemadeaudio
Información importante del sistema deaudio....................................................126
Visión de conjunto de launidad de audio
Visión de conjunto de la unidad deaudio....................................................127
Seguridad del sistemadeaudio
Código de seguridad.............................131Código de seguridad extraviado.........131Introducción de un código deseguridad.............................................131
Código de seguridad incorrecto........133
Visualización de la fecha yla hora de la unidad deaudio
Ajuste de la hora en la unidad deaudio....................................................134
3
Índice
Funcionamiento de launidad de audio
Mando de encendido/apagado.........135Mando del volumen..............................135Mandos de sintonización deemisoras..............................................135
Botones de presintonización deemisoras..............................................135
Mando de menú de audio...................135Botón de banda de frecuencia...........136Mando de memorizaciónautomática..........................................136
Control de los boletines de tráfico......137
Menús de unidad deaudio
Regulación automática delvolumen...............................................138
Frecuencias alternativas......................138Tipo de programa prioritario (PTY).....138
Lector de discoscompactos
Carga de discos compactos...............140Expulsión de discos compactos.........140Expulsión de varios discoscompactos..........................................141
Reproducción de disco compacto.....141Selección de disco compacto............142Selección de pista.................................142Avance rápido/retroceso.....................142Reproducción de pistas en ordenaleatorio...............................................142
Repetición de pistas de discocompacto...........................................143
Reproducción de archivos MP3.........143Opciones de visualización de MP3.....146
Tomade entrada auxiliar(AUX IN)
Toma de entrada auxiliar (AUX IN)......147
Mantenimientodelsistemade audio
Antena.....................................................148
Localización de averías dela unidad de audio
Localización de averías de la unidad deaudio....................................................149
ApéndicesCompatibilidad electromagnética......150
4
Índice
ACERCADEESTEMANUAL
Gracias por elegir un Ford. Lerecomendamos que se tome algúntiempo para leerse este manual y asípoder conocer su vehículo. Cuanto mássepa sobre él, mayor serán la seguridady el placer de conducción.
PELIGRO
Conduzca siempre con precaucióny la debida atención al usar yaccionar losmandos y las funciones
de su vehículo.
Nota: En este manual se describencaracterísticas y opciones disponibles entoda la gama, en algunos casos inclusoantes de que estén disponibles. Tambiénes posible que describa opciones que noestén disponibles en su vehículo.
Nota: Algunas ilustraciones de estemanual pueden usarse para distintosmodelos, por lo que pueden presentardiferencias con respecto a su vehículo.Sin embargo, la información esencial y lasilustraciones siempre son correctas.
Nota: Conduzca y utilice siempre suvehículo siguiendo todas las leyes ynormativas correspondientes.
Nota:Cuando vaya a vender su vehículo,entregue este manual al nuevopropietario. Es parte integrante delvehículo.
Este vehículo ha recibido la aprobaciónde la organización internacional depruebas acreditada TÜV por suprotección para personas alérgicas.
Todos los materiales empleados en lafabricación del interior de este vehículocumplen los rigurosos requisitos delCatálogo de criterios TOXPROOFde TÜV,de TÜV Produkt und Umwelt GmbH yestán diseñados para minimizar el riesgode reacciones alérgicas.
Además, un eficiente filtro de polenprotege a los ocupantes de las partículasalergénicas presentes en el aire delexterior.
Para más información, póngase encontacto con TÜV en www.tuv.com.
GLOSARIODESÍMBOLOS
Símbolos incluidos en estemanual
PELIGRO
No seguir las instruccionesindicadas por estos símbolos deaviso podría poner en peligro de
muerte o lesiones graves a usted mismou otros.
ATENCIÓN
Asímismo se corre el riesgo decausar daños en el vehículo si no sesiguen las instrucciones indicadas
por estos símbolos de aviso.
Símbolos de aviso en suvehículo
Cuando vea estos símbolos, lea y siga lasinstrucciones correspondientes en estemanual antes de tocar o intentar llevar acabo ajustes de cualquier clase.
5
Introducción
PIEZASYACCESORIOS
Las piezas y los accesorios originales deFord han sido especialmente diseñadospara su vehículo. A no ser que loindiquemos explícitamente, no hemosprobado las piezas y los accesorios queno son de Ford, por lo que nogarantizamos que sean adecuados parasu vehículo. Recomendamos que pidaconsejo a su Concesionario Ford sobrelas piezas y los accesorios adecuadospara su vehículo.
6
Introducción
GUÍARÁPIDA
Visióndeconjuntodel tablerodemandos - vehículosconvolantea la izquierda
DA B E H IGFC J
PQE78401
TRS O N M LU
K
V
7
Guía rápida
Visióndeconjuntodel tablerodemandos - vehículosconvolantea la derecha
IH J K E F CDG B
SQPOTL NM UR
A
E78402V
Mando de nivelación de los faros. VéaseNivelaciónde los faros (página28).
A
Regulador de iluminación de los instrumentos.B
Aireadores. Véase Aireadores (página 48).C
Palanca multifuncional. Véase Intermitentes (página 29). VéaseControlde la iluminación (página 27).
D
Cuadro de instrumentos. Véase Indicadores (página 38).E
Palanca del limpialunetas. Véase Limpiaparabrisas (página 25).F
Unidad de audio. Véase Introducciónalsistemadeaudio (página 126).G
Inclinómetro de cabeceo. Véase Indicadores (página 38).H
Interruptor de las luces de emergencia. Véase Luces de emergencia(página 29).
I
8
Guía rápida
Brújula. Véase Indicadores (página 38).J
Inclinómetro de balanceo. Véase Indicadores (página 38).K
Interruptor de la luneta trasera térmica. VéaseVentanillasyretrovisorestérmicos (página 53).
L
Mandos de climatización. Véase Climatizaciónmanual (página 48).M
Encendedor y enchufe auxiliar. Véase Encendedor (página 59). VéaseEnchufes auxiliares (página 60).
N
Freno de estacionamiento. Véase Freno de estacionamiento (página73).
O
Bocina.P
Ajuste del volante. Véase Ajuste del volante (página 24).Q
Interruptor de rueda libre. Véase Tracción total (AWD) (página 67).R
Interruptor de la ayudapara aparcar. VéaseUsodelaayudaparaaparcar(página 75).
S
Interruptor de asientos térmicos. Véase Asientos calefactados (página58).
T
Interruptor de calentamiento del motor. Véase Climatizaciónmanual(página 48).
U
Tomade entrada auxiliar (AUX IN). VéaseTomadeentradaauxiliar (AUXIN) (página 147).
V
Cuadro de instrumentos
B CA
EF DE78487
CuentarrevolucionesA
VelocímetroB
Indicador de temperatura del refrigerante del motorC
9
Guía rápida
Indicador de combustibleD
Botón de reposición del cuentakilómetros parcialE
Cuentakilómetros y cuentakilómetros parcialF
Véase Indicadores (página 38).
Luces de aviso y de control
Luz de aviso del ABS
Luz de aviso del airbag
Luz de aviso del sistema defrenos
Luz de aviso del motor
Luz de aviso del encendido
Luz de aviso de nivel decombustible bajo
Luz de aviso de presión delaceite
Luz de control del separador deagua
Véase Luces de aviso y de control(página 45).
Bloqueo y desbloqueo
Puertas traseras - 4 puertas
E77757
B
C
A
Marca rojaA
BloqueoB
DesbloqueoC
Puertas traseras - cabina de4puertas
E77759
1
2
1. Abra la puerta delantera.
2. Tire de la palanca.
10
Guía rápida
Portón
E77761
Enchufes auxiliares
E83679
ATENCIÓN
Si utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.
Conecte el encendido para utilizar elenchufe auxiliar.
11
Guía rápida
ASIENTOS INFANTILES
E68916
AVISOSLos niños de una altura de hasta 150cm o de hasta 12 años de edaddeben ir sujetos en dispositivos de
retención adecuados y homologados enel asiento trasero.
Texto original según la normativaECE R94.01: ¡Máximo peligro! ¡Noutilice dispositivos de retención para
niñosmirando hacia atrás en asientos quelleven un airbag delante!
Cuando instale unasiento/dispositivo de retenciónpara niños lea y siga siempre las
instrucciones del fabricante.
No modifique los sistemas deretención en ningún modo.
No lleve nunca un niño en el regazomientras está enmarchael vehículo.
No deje a los niños desatendidosen el vehículo.
Si el vehículo ha estado implicadoen un accidente, haga que unexperto examine el asiento de
seguridad para niños, ya que podría estardañado.
Nota: La normativa de los sistemas deretención puede variar de un país a otro.
Solamente se han probado y aprobadosu uso en este vehículo los sistemas deretención certificados segúnECE-R44.03(o posterior). En su Taller Autorizadopodrá encontrar una selección deproductos.
Dispositivosdeseguridadparaniños para distintos gruposdepeso
El dispositivo de retención correcto autilizar depende de la edad y del peso delniño:
Asiento de seguridad para bebés
E68918
Los bebés de un peso inferior a 13 kgdeben llevarse en asientos de seguridadpara bebés (Grupo 0+) orientados haciaatrás en el asiento trasero.
12
Seguridad infantil
Asiento de seguridad para niños
E68920
Los niños de un peso de entre 13 y 18 kgdeben llevarse en asientos de seguridadpara niños (Grupo 1) en el asiento trasero.
COLOCACIÓNDE LOSASIENTOS INFANTILES
Posiciones de los asientos para niños
Categorías por grupos de peso
Posiciones
3210+0
22 - 36kg15 - 25 kg9 - 18 kgHasta 13kg
Hasta 10kg
Cojínelevador
Cojínelevador
Asientode segu-ridadparaniños
Asientode segu-ridadparabebés
Asientode segu-ridadparabebés
XXXXXAsiento del acompa-ñante con airbag
UUUUUAsiento del acompa-ñante sin airbag
UUUUUAsiento trasero -izquierdo y derecho
XXXXXAsiento trasero -central
X No adecuado para niños de este grupo de peso.
U Adecuado para los dispositivos de retención para niños de categoría universalhomologados para utilización en este grupo de peso.
13
Seguridad infantil
COJINESELEVADORES
AVISOSNo monte un asiento o cojínelevador con un cinturón para lascaderas solamente.
No monte un asiento o cojínelevador con un cinturón que estéflojo o torcido.
No coloqueel cinturón de seguridadpor debajo del brazo del niño o pordetrás de su espalda.
No utilice almohadas, libros o toallaspara elevar al niño.
Asegúrese de que el niño estásentado en posición vertical.
Sujete los niños que pesen más de15 kg peromidanmenos de 150 cmen un cojín elevador.
ATENCIÓN
Al utilizar un asiento infantil en elasiento trasero, asegúrese de que elasiento infantil está apoyado
firmemente contra el asiento del vehículo.Es posible que sea necesario subir o bajarel reposacabezas. VéaseReposacabezas (página 56).
Asiento elevador (Grupo2)
E70710
Le recomendamos utilizar un cojínelevador que combine un cojín conrespaldo, en lugar de solo un cojín. Laposición de asiento elevada le permitirácolocar el cinturóndehombrodel cinturónde seguridad para adultos por el centrodel hombro del niño y el cinturón para lascaderas bien ajustado cruzando lascaderas.
Cojín elevador (Grupo3)
E68924
14
Seguridad infantil
SEGUROSPARANIÑOS
A
B
E77760
ConexiónA
DesconexiónB
PELIGRO
No se pueden abrir las puertasdesde el interior si ha conectado losseguros para niños.
15
Seguridad infantil
FUNCIONAMIENTO
Airbags
AVISOSNo realicemodificaciones de ningúntipo en la parte delantera delvehículo. El despliegue de los
airbags se puede ver perjudicado.
Texto original según la normativaECE R94.01: ¡Máximo peligro! ¡Noutilice dispositivos de retención para
niñosmirando hacia atrás en asientos quelleven un airbag delante!
Lleve abrochado el cinturón deseguridad ymantenga siempre unadistancia suficiente con respecto al
volante. Solo si el cinturón de seguridadse utiliza adecuadamente puede sujetarel cuerpo en una posición que permita alairbag lograr su efecto máximo. VéaseFormacorrectadesentarse (página55).
Las reparaciones en el volante, lacolumna de dirección, los asientos,los airbags y los cinturones de
seguridad deben ser realizadas portécnicos debidamente capacitados.
Mantenga la zona de delante de losairbags libre de obstrucciones. Nofije objeto alguno ni cubra las tapas
de los airbags.
No introduzca objetos puntiagudosen las zonas donde van montadoslos airbags. Podría causar daños y
perjudicar el despliegue de los airbags.
Utilice fundas de asiento diseñadaspara asientos con airbags laterales.Hágalas montar por técnicos
debidamente formados.
Nota: Al desplegarse un airbag se oyeun estallido y se observa una nube deresiduo pulverulento inofensivo. Esto esnormal.
Nota:El airbagdel acompañanteprotegelas dos posiciones de un asiento doble.
Nota: Limpie las tapas de los airbagssolamente con un paño húmedo.
Airbags de conductor yacompañante
E68581
30 o
30 o
Los airbags delanteros se despliegan encolisiones de importancia, ya seanfrontales o con un ángulo de impacto dehasta 30 grados a la izquierda o a laderecha. Los airbags se inflan enmilésimas de segundo y se desinflan alentrar en contacto con los ocupantes,amortiguando así el desplazamiento delcuerpo hacia delante. En pequeñascolisiones frontales, vuelcos, colisionestraseras y colisiones laterales, los airbagsdel conductor y del acompañante no sedespliegan.
16
Protección de los ocupantes
Airbags laterales
E68905
Los airbags laterales van montados en elinterior del respaldo de los asientosdelanteros. Una etiqueta indica que suvehículo va equipado con airbagslaterales.
Los airbags laterales se despliegan encolisiones laterales de importancia.Solamente se desplegará el airbag dellado afectado por la colisión. Los airbagsse inflan en milésimas de segundo y sedesinflan al entrar en contacto con losocupantes, protegiendo así la cabeza yla zona de las costillas. En pequeñascolisiones laterales, vuelcos, colisionesfrontales y traseras, los airbags lateralesno se desplegarán.
Cinturones de seguridad
AVISOSLleve abrochado el cinturón deseguridad ymantenga siempre unadistancia suficiente con respecto al
volante. Solo si el cinturón de seguridadse utiliza adecuadamente puede sujetarel cuerpo en una posición que permitalograr su efecto máximo. Véase Formacorrecta de sentarse (página 55).
Utilice un cinturónde seguridadparauna persona solamente.
AVISOSAsegúrese de que para cadacinturón de seguridad se usa lahebilla correcta.
No utilice un cinturón de seguridadque queda flojo o retorcido.
Evite llevar prendas gruesas. Elcinturón de seguridad debeajustarse bien al cuerpo para lograr
el máximo efecto.
Coloque la sección superior de lacorrea del cinturón de seguridad enla parte central del hombro y la
sección inferior bien ajustada cruzando laparte baja de las caderas.
El dispositivo de activación de lospretensores del cinturón de seguridad esmás sensible que el de los airbags. Enpequeñas colisiones, es posible que solose activen los pretensores de loscinturones de los asientos.
Estado tras una colisión
PELIGRO
Los cinturones de seguridad quehayan sufrido tensiones debido aun accidente deben sustituirse, y
los anclajes deben ser examinados porun técnico debidamente cualificado.
17
Protección de los ocupantes
MODODEABROCHARSELOSCINTURONESDESEGURIDAD
E68584
E78560
PELIGRO
Inserte la lengüeta en la hebilla hastaque oiga un clic claro. Si no se oyeun clic no se ha abrochado
correctamente el cinturón de seguridad.
Tire del cinturón de manera progresivapara desenrollarlo. El cinturón no cederási tira bruscamente del mismo o si elvehículo se encuentra en una pendiente.
Pulse el botón rojo del enganche paradesabrochar el cinturón de seguridad.Deje que se retraiga completa ysuavemente.
USODELOSCINTURONESDESEGURIDADDURANTEEL EMBARAZO
E68587
PELIGRO
Póngase el cinturón de seguridadcorrectamente por su seguridad yla de su bebé. No utilice solamente
el cinturón de seguridad de hombro o elcinturón de seguridad de las caderas.
Debe colocarse el cinturón de seguridadde las caderas comfortablemente sobrelas caderas y por debajo del abdomen.Coloque el cinturón de seguridad dehombro entre el pecho y por encima y aun lado del abdomen.
18
Protección de los ocupantes
INFORMACIÓNGENERALSOBRERADIOFRECUENCIAS
ATENCIÓN
La radiofrecuencia utilizada por elmando a distancia pueden utilizarlatambién otras transmisiones de radio
de corta distancia (por ejemploradioaficionados, equipo médico,auriculares inalámbricos, mandos adistancia, sistemas de alarma, etc). Si hayinterferencias en las frecuencias, nopodráutilizar el mando a distancia. Puedebloquear y desbloquear las puertas conla llave.
Nota: Las puertas puedendesbloquearse si pulsa los botones delmando a distancia inintencionadamente.
La gama de funcionamiento entre elmando a distancia y el vehículo varíadependiendo del entorno.
CAMBIODE LAPILADELMANDOADISTANCIA
Asegúrese de que las pilas se desechande una forma respetuosa con el medioambiente. Consulte a las autoridadeslocales para informarse sobre lascuestiones relacionadas con el reciclaje.
E93716
1
E93717
2
E66527
3
E93718
4
19
Llaves ymandos a distancia
BLOQUEOYDESBLOQUEO
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con la llave
E77763
A
B
A
B
DesbloqueoA
BloqueoB
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con elmando adistancia
A
B
E77766
BloqueoA
DesbloqueoB
Pulse el botón de bloqueounasolavez.
20
Sistemas de bloqueo
Bloqueo y desbloqueo de laspuertas con lasmanecillas
Puertas delanteras - todos losvehículos
E77757
B
C
A
Marca rojaA
BloqueoB
DesbloqueoC
Si se puede ver la marca roja, la puertaestá bloqueada.
Puertas traseras - 4 puertas
E77757
B
C
A
Marca rojaA
BloqueoB
DesbloqueoC
Si se puede ver la marca roja, la puertaestá bloqueada.
Puertas traseras - cabina de4puertas
E77759
1
2
1. Abra la puerta delantera.2. Tire de la palanca.
Portón
E77761
21
Sistemas de bloqueo
FUNCIONAMIENTO
El inmovilizador es una sistema deprotección antirrobo que impide quealguien arranque el motor con una llaveincorrectamente codificada.
LLAVESCODIFICADAS
Nota: No cubra las llaves con objetosmetálicos. Esto puede impedir que elreceptor identifique la llave como válida.
Nota: En caso de pérdida de una llavees necesario borrar todas las demásllaves y programarlas de nuevo. Paramásinformación, póngase en contacto consu Concesionario. Las llaves nuevas sedeben programar junto con las llavesexistentes.
En caso de pérdida de una llave, puedeobtener una nueva en su ConcesionarioFord. Proporcione el número de llave quefigura en la etiqueta que se le entregójunto con las llaves originales, si es posible.Tambiénpuedeobtener llaves adicionalesen su Concesionario Ford.
ACTIVACIÓNDELINMOVILIZADORELECTRÓNICO
El inmovilizador electrónico se activaautomáticamente poco después dedesconectar el encendido.
La luz de control del cuadro deinstrumentos parpadea para confirmarque el sistema está funcionando.
DESACTIVACIÓNDELINMOVILIZADORELECTRÓNICO
El inmovilizador del motor se desactivaautomáticamente al dar el contacto conuna llave correctamente codificada.
La luz de control del cuadro deinstrumentos se enciendeaproximadamente tres segundos y acontinuación se apaga. Si la luz de controlpermaneceencendidadurante unminutoo parpadea aproximadamente unminutoy a continuación a intervalos irregulares,el sistema no reconoce la llave. Retire lallave y pruebe de nuevo.
Si no se puede arrancar el motor con unallave correctamente codificada, el sistemaindica una anomalía. Haga revisar elinmovilizador inmediatamente.
22
Inmovilizador electrónico
FUNCIONAMIENTO
Todos los vehículos
Si se dispara la alarma, las bocinas de laalarma sonarán y las luces deemergenciaparpadearán durante 25 segundos. Si sesoluciona la causa de la activación de laalarma, ésta volverá al estado deactivación anterior. Si no se soluciona lacausa de la activación, las bocinas de laalarma sonarán y las luces deemergenciaparpadearán hasta que se desbloqueeuna puerta con una llave o con el mandoa distancia.
Vehículos con alarmaperimétrica
La alarma perimétrica es un elementodisuasor contra el acceso no autorizadoal vehículo a través de las puertas y elcapó.
La alarma perimétrica se disparará sialguien:• abre una puerta,
• abre el capó,
• intenta arrancar elmotor con una llavecodificada de forma incorrecta,
ACTIVACIÓNDELAALARMA
Alarmaperimétrica
La alarma se activa a los 20 segundos debloquear las puertas. Este retardopermiteque se pueda cerrar alguna puerta o elcapó sin que se dispare la alarma.
Activación parcial
Bloquee las puertas con la llave. VéaseBloqueo y desbloqueo (página 20).
Activación total
Bloquee las puertas con el mando adistancia. Véase Bloqueo ydesbloqueo (página 20).
DESACTIVACIÓNDE LAALARMA
Alarmaperimétrica
Para desactivar y silenciar la alarmadesbloquee las puertas con la llave,conectando el encendido con una llavecorrectamente codificada, o desbloqueelas puertas con el mando a distancia.VéaseBloqueoydesbloqueo (página20).
23
Alarma
AJUSTEDELVOLANTE
PELIGRO
No ajuste nunca el volante cuandoel vehículo esté en movimiento.
E78214
Libere la palanca de bloqueo para ajustarla altura del volante.
Vuelva a poner la palanca en su posiciónoriginal para asegurar el volante.
Asegúrese de que está sentado en unaposición correcta. Véase Formacorrecta de sentarse (página 55).
24
Volante
LIMPIAPARABRISAS
A
BCD
E113704
Barrido únicoA
Barrido intermitenteB
Barrido normalC
Barrido a alta velocidadD
Barrido intermitente
C
A
B
E113705
Intervalo de barrido largoA
Barrido intermitenteB
Intervalo de barrido cortoC
LAVAPARABRISAS
E113706
PELIGRO
No haga funcionar loslavaparabrisas durante más de 10segundos o cuando el depósito
está vacío.
COMPROBACIÓNDE LASESCOBILLASDE LOSLIMPIALUNETAS
E66644
Pase la punta de los dedos por el bordede la escobilla para comprobar si hayirregularidades.
Limpie el filo de las escobillas con aguaaplicada con una esponja blanda.
25
Limpialunetas y lavalunetas
CAMBIODE LASESCOBILLASDE LOSLIMPIALUNETAS
E93783
1
2
E93784
3
5
4
E93785
6
E93786
Efectúe la instalación en orden inverso.
26
Limpialunetas y lavalunetas
CONTROLDE LAILUMINACIÓN
Posiciones delmando de lailuminación
C
A
B
E113707
DesconexiónA
Luces de posición delanteras ytraseras
B
FarosC
Luces largas y cortas
E113708
Apriete la palanca hacia el volante paracambiar las luces de cortas a largas yviceversa.
Ráfagas
Apriete la palanca ligeramente hacia elvolante.
FAROSANTINIEBLADELANTEROS
E113709
PELIGRO
Los faros antiniebla delanterossolamente deben utilizarse cuandola visibilidad se vea reducida
considerablemente por la niebla, la nieveo la lluvia.
Nota: No es posible encender los farosantiniebla delanteros si nos estánencendidos los faros.
FAROSANTINIEBLATRASEROS
E113710
AVISOSLos faros antiniebla traserossolamente deben utilizarse cuandola visibilidad se vea reducida a
menos de 50 metros.
27
Iluminación
AVISOSLos faros antiniebla traseros nodeben utilizarse cuando llueva onieve y la visibilidad sea mayor de
50 metros.
Nota: No es posible encender los farosantiniebla traseros si no están encendidoslos faros.
NIVELACIÓNDE LOSFAROS
E78244
Sin nivelación de farosA
Con nivelación de farosB
Puede ajustar la altura del haz de los farossegún la carga del vehículo.
E78243
A
B
Haz de los faros en posición altaA
Haz de los faros en posiciónbaja
B
28
Iluminación
Ajuste elmandode nivelación de faros enla posición cero cuando el vehículo estádescargado. Ajústelo para que los farosalumbren a una distancia entre 35 y 100metros con el vehículo cargado parcial ototalmente cargado.
LUCESDEEMERGENCIA
E71943
INTERMITENTES
E113711
LUCES INTERIORES
Luz de cortesía
A
B C
E92390
B
C A
E92415
ConexiónA
Contacto de la puertaB
DesconexiónC
Vehículos con bloqueo doble
Si se coloca el interruptor en la posiciónB, las luces interiores permanecenencendidas un breve periodo de tiempotras cerrar las puertas. Se apaganinmediatamente al conectar el encendido.
Al desconectar el encendido, seencienden las luces interiores. Despuésde un breve periodo de tiempo seapagarán de forma automática.
Si se deja una puerta abierta, las lucesinteriores se apagan automáticamentetranscurridos 30 minutos. Paraencenderlas de nuevo, conecte elencendido durante un breve periodo detiempo.
Luces de lectura
E92391
29
Iluminación
CAMBIODEBOMBILLAS
AVISOSEncienda las luces y desconecte elencendido.
Deje que se enfríe la bombilla antesde cambiarla.
ADVERTENCIASNo toque el cristal de la bombilla.
Monte solamente bombillas del tipocorrecto. Véase Tabla deespecificaciones de las
bombillas (página 34).
Nota: Para sustituir las bombillas del faroes necesario soltar el depósito del líquidolavalunetas.
Nota: En las siguientes instrucciones sedescribe cómo desmontar las bombillas.Monte las bombillas de repuesto en elorden inverso a menos que se indique locontrario.
Faro, luces largas y cortas
E78333
2
E78334
3
5
6
4
1. Abra el capó. Véase Apertura ycierre del capó (página 97).
2. Suelte el depósito del líquidolavalunetas.
3. Desenchufe el conector.4. Suelte el clip.5. Desmonte la cubierta.6. Retire la bombilla.
Luces de posición eintermitentes delanteros
1
E78336
30
Iluminación
E783372
3
32
B
A
IntermitenteA
Luz de posiciónB
1. Suelte el revestimiento del paso derueda y tire delmismo hacia atrás concuidado.
2. Desmonte la bombilla y elportalámparas.
3. Retire la bombilla.
Faros antiniebla
1
2
E78335
Nota: No es posible separar la bombilladel portalámparas.
1. Desenchufe el conector.2. Gire el portalámparas en sentido
contrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
Intermitentes laterales
E78338
21
Nota: No es posible separar la bombilladel portalámparas.
1. Deslice la cubierta de cristal hacia laderecha y desmóntela.
2. Desenchufe el conector.
Luces de retrovisor exterior
A
BE92640
Intermitente lateralA
Luz de proximidadB
Nota: Los elementos A y B no sonelementos reparables. Consulte con suTaller Autorizado en caso de fallo.
31
Iluminación
Luces traseras
Tipo A
2 3
E78339
B
A
4
C
E78340
5
Luz trasera y de frenoA
IntermitenteB
Luz antiniebla y luz de marchaatrás
C
1. Abra el portón.2. Desmonte los tornillos.3. Desmonte la luz trasera.
4. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
5. Retire la bombilla.
TipoB
1
3
2
A B C
E83642
Luz de marcha atrásA
Luz trasera y de frenoB
IntermitenteC
1. Desmonte los tornillos.2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.
Faro antiniebla trasero
E78341
12
3
32
Iluminación
1. Desmonte los tornillos.2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.
Luz de placa dematrícula
E783491
3
2
1. Desmonte los tornillos.2. Desmonte la cubierta de cristal.3. Retire la bombilla.
Luces interiores delanteras
E78350
1
2
1. Desmonte la cubierta de cristal.2. Retire la bombilla.
Luces de lectura delanteras
Cabinade4puertasycabinadoble
E78351
2
1
1. Desmonte la cubierta de cristal.2. Retire la bombilla.
Luces interiores traseras
E83672
1
2
1. Extraiga la luz haciendo palanca concuidado.
2. Retire la bombilla.
33
Iluminación
Luces de reposapiés
1
2
E83673
1. Gire el portalámparas en sentidocontrario a las agujas del reloj ydesmóntelo.
2. Retire la bombilla.
TABLADEESPECIFICACIONESDE LASBOMBILLAS
Especificaciones(vatios)Bombilla
55/60Faro, luces largas y cortas
21Intermitente delantero
5Luz de posición
55Faro antiniebla delantero *
5Intermitente lateral
21Intermitente trasero
5/21Luz trasera y de freno
21Luz de marcha atrás
21Faro antiniebla trasero
5Luz de placa de matrícula
10Luz interior
10Luz de lectura
10Luz de estribo
* No es posible sustituir la bombilla ya quela bombilla forma parte integral de launidad. Es necesario cambiar la unidadde faro antiniebla.
34
Iluminación
ELEVALUNASELÉCTRICOS
PELIGRO
Antes de accionar los elevalunaseléctricos, se debe comprobar queestén libres de obstáculos..
Conecte el encendido para accionar loselevalunas eléctricos.
Interruptores de la puerta delconductor
Puede accionar todos los elevalunas conlos interruptores del guarnecido de lapuerta del conductor.
B
A
E78353
cerrarA
AbiertoB
Interruptoresdelaspuertasdelacompañante y de las plazastraseras
B
A
E78355
cerrarA
AbiertoB
Apertura y cierre automáticode las ventanillas
Pulse brevemente el botón de apertura.Pulse o tire del botón de nuevo paradetener el elevalunas.
Interruptordeseguridaddelasventanillas de los pasajeros
Nota: Siempre se pueden accionar lasventanillas traseras desde la puerta delconductor.
E78354
Un interruptor en el panel derevestimiento de la puerta del conductordeshabilita los interruptores de loselevalunas de los acompañantes.
35
Ventanillas y retrovisores
RETROVISORESEXTERIORES
PELIGRO
Tenga cuidado de no sobrestimarla distancia de los objetos reflejadosenestos retrovisores convexos. Los
objetos reflejados en los retrovisoresconvexos parecen más pequeños de loque son y más alejados de lo que estánen realidad.
Retrovisores plegablesmanuales
Plegado
Empuje el retrovisor hacia la ventanilla dela puerta.
Despliegue
Asegúresedeenganchar completamenteel espejo en su soporte al volverlo acolocar en su posición original.
RETROVISORESEXTERIORESELÉCTRICOS
E78358
B
A
C
Retrovisor izquierdoA
DesconexiónB
Retrovisor derechoC
E
G
FD
E78359
ArribaD
DerechaE
AbajoF
IzquierdaG
Los retrovisores exteriores eléctricos vanprovistos de una resistencia calefactoraque deshelará o desempañará el cristaldel espejo. Véase Ventanillas yretrovisores térmicos (página 53).
Retrovisores plegableseléctricos
E113715
36
Ventanillas y retrovisores
Para plegar y desplegar los retrovisores,pulse el interruptor brevemente. Si vuelvea pulsar el interruptor mientras losretrovisores se estánmoviendo, estos sedetendrán e invertirán la dirección demovimiento.
VENTANILLASDERIVABRISAS TRASERAS
E66498
Tire de la palanca hacia fuera para abrir laventanilla. Presione la palanca en la partecentral para enclavarla en el dispositivode bloqueo. Tire de la palanca en la partecentral para cerrar la ventanilla. Empújelahacia atrás hasta que se enclave en eldispositivo de bloqueo.
37
Ventanillas y retrovisores
INDICADORES
B CA
EF DE78487
CuentarrevolucionesA
VelocímetroB
Indicador de temperatura delrefrigerante del motor
C
Indicador de combustibleD
Botón de reposición delcuentakilómetros parcial
E
Cuentakilómetros ycuentakilómetros parcial
F
Indicador de temperatura delrefrigerante delmotor
Muestra la temperatura del refrigerantedel motor. A una temperatura defuncionamiento normal, la agujapermanecerá en la sección central.
ATENCIÓN
No vuelva a arrancar el motor antesde haber eliminado la causa delsobrecalentamiento.
Si la aguja se desplaza hacia la línea roja,el motor se está sobrecalentando. Pareel motor, desconecte el encendido ydetermine la causa cuando se hayaenfriado elmotor. VéaseComprobacióndelrefrigerantedelmotor (página 100).
Indicador de combustible
La flecha representada junto al símbolodel surtidor de combustible le indica enqué lado del vehículo se halla el tapón deldepósito de combustible.
Cuentakilómetros ycuentakilómetros parcial
E79253
E79254
El cuentakilómetros parcial puederegistrar más de un recorrido. Pulse elbotón E para cambiar entre el recorridoA, recorrido B yODO.
El cuentakilómetros parcial registrará ladistancia recorrida durante un recorridoen particular. Para poner elcuentakilómetros parcial a cero,mantenga pulsado el botón E.
38
Tablero demandos
Inclinómetro y brújula
E D
A B C
E83654
Inclinómetro de cabeceoA
BrújulaB
Inclinómetro de balanceoC
Temperatura exteriorD
Temperatura interiorE
Inclinómetro de cabeceo
El inclinómetro de cabeceo indica elángulo del vehículo en sentido longitudinalcon respecto a la línea horizontal medidoen grados.
Brújula
La brújula indica la dirección del vehículomostrando una flecha y el rumbo.
Inclinómetro de balanceo
El inclinómetro de balanceo indica elángulo del vehículo en sentido lateral conrespecto a la línea horizontal medido engrados.
Programacióndel inclinómetroy de la brújula
Menúprincipal
Visión general de las pantallas delmenú principal
39
Tablero demandos
E83685
Es posible acceder a los diversos menússecundarios desde el menú principal.
Acceso almodode programación
A
B
E83655
1. Mantenga pulsados los botones A yB durante al menos 4 segundos.
2. Pulse el botón A para seleccionar unelemento que desee ajustar.
Configuración de cabeceo ybalanceo
Nota:Cerciórese de que el vehículo estáen un terreno nivelado.
1. Pulse el botón A para seleccionar elmodo de configuración de PITCH(cabeceo).
2. Pulse el botón B para ajustar laposición de cero grados.
3. Pulse el botón A para seleccionar elmodo de configuración de ROLL(balanceo).
4. Pulse el botón B para ajustar laposición de cero grados.
5. Salga del modo de programación.
Calibración de la brújula
Nota:Cerciórese de que el vehículo estáen un terreno nivelado.
1. Pulse el botón A para seleccionar elmodo de configuración de CAL(calibración).
2. Pulse el botónB para activar el mododeconfiguracióndeCAL (calibración).
3. Conduzca el vehículo con el volantegirado a tope dos vuelvas completas.
4. Pulse el botón B para ajustar lacalibración.
5. Salga del modo de programación.
Ajuste del ángulo de declinación
Nota:Cerciórese de que el vehículo estáen un terreno nivelado.
1. Pulse el botón A para seleccionar elmodo de configuración de dEC(declinación).
2. Pulse el botónB para activar el modode configuración de dEC.
40
Tablero demandos
3. Introduzca el ángulo de declinacióncorrecto. Remítase a la tabla dedeclinación.
4. Pulse el botónBpara cambiar el dígitode derecha a izquierda.
5. Pulse el botón A para cambiar elnúmero (en el primer y segundodígito).
6. Pulse el botónA para cambiar el valora más o menos (en el tercer dígito).
7. Pulse el botónB para ajustar el ángulode declinación.
8. Salga del modo de programación.
Salir delmodode programación
Nota: Si no se pulsa ningún botóndurante al menos 15 segundos, se salede forma automática el modo deprogramación.
Pulse el botónB cuando aparezcaPGM.
Tabla de declinación
DeclinaciónLongitudLatitudLocalidadPaís
03,136,8ArgelArgelia
-1-0,635,7OránArgelia
-14,451,2AmberesBélgica
-14,350,8BruselasBélgica
-13,751GanteBélgica
05,650,6LiejaBélgica
-14,950,5NamurBélgica
316,649,2BrnoChequia
213,449,8PlzenChequia
214,550,1PragaChequia
110,256,2ArhusDinamarca
212,655,7CopenhagueDinamarca
110,455,4OdenseDinamarca
110,657,7SkagenDinamarca
621,460,6HelsinkiFinlandia
1029,862,6JoensuuFinlandia
825,565OuluFinlandia
723,861,5TampereFinlandia
41
Tablero demandos
DeclinaciónLongitudLatitudLocalidadPaís
622,360,5TurkuFinlandia
925,766,5RovaniemiFinlandia
113,352,5BerlínAlemania
18,853BremenAlemania
06,751,2DusseldorfAlemania
2850FrankfurtAlemania
11053,5HamburgoAlemania
211,648,3MunichAlemania
19,248,7StuttgartAlemania
323,738AtenasGrecia
322,439,6LarisaGrecia
322,940,6TesalónicaGrecia
-172264,2ReikiavikIslandia
-6-8,551,9CorkIrlanda
-6-7,652,6DublínIrlanda
-7-953,3GalwayIrlanda
111,344,5BoloniaItalia
110,946,4CagliariItalia
111,343,8FlorenciaItalia
19,243,5MilánItalia
214,340,8NápolesItalia
213,438,1PalermoItalia
212,541,9RomaItalia
215,337,1SiracusaItalia
213,845,6TriesteItalia
17,745,1TurínItalia
212,345,4VeneciaItalia
42
Tablero demandos
DeclinaciónLongitudLatitudLocalidadPaís
-14,952,4AmsterdamHolanda
0651,6GroningaHolanda
-14,551,9RotterdamHolanda
05,951,5La HayaHolanda
-25,360,4BergenNoruega
110,859,9OsloNoruega
61969,7TromasaNoruega
110,463,4TrondheimNoruega
-15,859StavangerNoruega
-4-7,937FaroPortugal
-4-9,138,7LisboaPortugal
-4-8,542OportoPortugal
92652KurskRusia
1127,555,5MoscúRusia
1430,560San Peters-burgo
Rusia
-2-3,743,4BarcelonaEspaña
-2-3,343,3BilbaoEspaña
-6-15,728La CoruñaEspaña
-2-3,740,4MadridEspaña
-2-4,436,7MálagaEspaña
-3-637,4SevillaEspaña
-4-8,843,2ValenciaEspaña
21257,7GotemburgoSuecia
722,265,6LuleaSuecia
316,757,8MalmoSuecia
314,763,2OstersundSuecia
43
Tablero demandos
DeclinaciónLongitudLatitudLocalidadPaís
213,861,9EstocolmoSuecia
620,363,8UmeaSuecia
17,647,6BaselSuiza
07,546,9BernaSuiza
06,246,2GinebraSuiza
06,746,5LausanaSuiza
18,647,4ZurichSuiza
428,938,6AdanaTurquía
432,939,9AnkaraTurquía
42941EstambulTurquía
427,238,4IzmirTurquía
-6-5,954,6BelfastReino Unido
-3-1,952,5BirminghamReino Unido
-2-0,250,8BrightonReino Unido
-4-3,251,5CardiffReino Unido
-5-3,256EdimburgoReino Unido
-4-353,4LiverpoolReino Unido
-3-0,151,5LondresReino Unido
-4-2,253,5ManchesterReino Unido
-5-5,554,4NewcastleReino Unido
-4-4,150,4PlymouthReino Unido
44
Tablero demandos
LUCESDEAVISOYDECONTROL
Los siguientes testigos e indicadores seencenderán brevemente al dar elcontacto para confirmar que el sistemafunciona:• Luz de aviso del ABS
• Luz de aviso del airbag
• Luz de aviso del sistema de frenos
• Luz de aviso de puerta abierta
• Luz de aviso del motor
• Luz de aviso del encendido
• Luz de aviso de nivel de combustiblebajo
• Luz de aviso de presión del aceite
• Luz de control del separador de agua
Luz de aviso del ABS
Si se enciende durante laconducción, indica unaanomalía. El sistema de frenos
continuará funcionando con normalidad(sin ABS). Haga que técnicos cualificadosrevisen el sistema lo antes posible.
Luz de aviso del airbag
Si se enciende durante laconducción, indica un fallo.Hágalo revisar lo antes posible.
Luz de aviso del sistemadefrenos
Se enciende cuando el freno deestacionamiento está aplicado.
PELIGRO
Reduzca progresivamente suvelocidad y detenga el vehículo tanpronto como sea seguro hacerlo.
Utilice los frenos con mucho cuidado.
Si se enciende mientras estáconduciendo, compruebe que el frenode estacionamiento no está aplicado. Siel freno de estacionamiento no estáaplicado significa que hay una anomalía.Haga que un experto revise el sistemainmediatamente.
Luz de aviso de puerta abierta
La luz de aviso de puerta abiertase enciende cuando se da elcontacto sin haber cerrado bien
las puertas, el capó o el portón trasero.
Luz de aviso delmotor
Si la luz de aviso del motor se enciendecon el motor en marcha, indica unaanomalía. Si parpadea durante laconducción, reduzcainmediatamente la velocidad delvehículo. Si continúa parpadeandoabsténgase de acelerar o desacelerarcon fuerza. El motor continuaráfuncionando pero tendrá una potencialimitada. Hágalo revisar inmediatamente.
La luz de aviso del motortambién hace la función de luzde control de las bujías de
incandescencia. Véase Arranque deunmotor Diesel (página 63).
Luz de aviso del encendido
Si la luz de aviso del encendidose enciende mientras elvehículo está circulando,
apague todos los aparatos eléctricos queno sean necesarios y haga revisar elvehículo inmediatamente. Llévelo a revisara un profesional especializado.
45
Tablero demandos
Luz de aviso de nivel decombustible bajo
Si la luz de aviso del nivel decombustible se enciende,reponga combustible lo antes
posible.
La flecha representada junto al símbolodel surtidor de combustible le indica enqué lado del vehículo se halla el tapón deldepósito de combustible.
Luz de aviso de presión delaceite
ATENCIÓN
No reanude el trayecto si la luz deaviso de presión de aceite seenciende a pesar de que el nivel del
aceite es correcto. Hágalo revisarinmediatamente.
Si la luz de aviso de presión deaceite se enciende durante laconducción, indica una
anomalía. Deténgase, pare el motor ycompruebe el nivel de aceite del motor.VéaseComprobacióndelaceitedelmotor (página 99).
Luz de control del separadorde agua
La luz de control del separadorde agua se enciende cuandohay un exceso de agua en el
filtro de combustible. Extraiga el agua delfiltro inmediatamente. VéaseSeparadorde agua del filtro de combustible -Vaciado (página 101).
Intermitente
La luz de control delintermitente parpadeará alutilizar los intermitentes. El ritmo
deparpadeoaumentade repentecuandofalla alguna bombilla.
Indicador de faros
La luz de control de los faros seenciende al encender las lucesde cruce o las luces de posición
delanteras y traseras.
Testigo de luces de carretera
La luz de control de las luceslargas se enciende al activar lasluces largas. Parpadeará al
utilizar las ráfagas.
Testigo de los faros antiniebla
La luz de control de los farosantiniebla delanteros seenciende al activar los faros
antiniebla delanteros.
Testigodelospilotosantiniebla
La luz de control de los farosantiniebla traseros se enciendeal activar los faros antiniebla
traseros.
Luzdecontroldesupermarchadesconectada (O/DOFF)
E92387
La luz de control desupermarcha desconectada(O/D OFF) se encenderá al
desconectar la función de supermarcha.VéaseCajadecambiosautomática(página 70).
46
Tablero demandos
Luzdecontroldetraccióna lascuatro ruedas
La luz de control de tracción alas cuatro ruedas se enciendecuando la palanca de tracción
a las cuatro ruedas (AWD) se encuentraen la posición4Ho4L. VéaseTraccióntotal (AWD) (página 67).
Luz de control del sistemaderueda libre (RFW)
La luz de control del sistema derueda libre (RFW) se enciendecuando la palanca de tracción
total (AWD) se encuentra en la posición4H o 4L. Si parpadea durante laconducción, reduzca inmediatamente lavelocidad del vehículo. Desconecte elmecanismo de bloqueo de rueda libre yconecte la tracción a dos ruedas. VéaseTracción total (AWD) (página 67).
Luzdecontroldetraccióna lascuatro ruedas en gamacorta(4L)
E92386
La luz de control de tracción alas cuatro ruedas en gamacorta (4L) se enciende cuando
el interruptor de la caja de transferenciase encuentra en la posición 4L. Siparpadea al conducir el vehículo, pare elvehículo en cuanto pueda hacerlo deforma segura y seleccione la posición depunto muerto. Véase Tracción total(AWD) (página 67).
Testigodealarmadevelocidaddel vehículo
El testigo de alarma develocidad del vehículo seenciende cuando la velocidad
del vehículo supera los 120 km/h.
SEÑALESACÚSTICASDEAVISOE INDICADORES
Señal de aviso de puertaabierta
El tono de aviso de puerta abierta suenasi se da el contacto sin haber cerrado bienlas puertas.
Aviso de luces encendidas
El tono de aviso de luces encendidassuena cuando se saca la llave decontacto del interruptor y se abre algunade las puertas antes de desconectar lasluces.
47
Tablero demandos
FUNCIONAMIENTO
Aire exterior
Mantenga libres de obstrucciones lasentradas de aire situadas delante delparabrisas (nieve, hojas, etc.) para que elsistema de climatización pueda funcionarcorrectamente.
Aire recirculado
ATENCIÓN
El usoprolongadodel aire recirculadopuede provocar que los cristales seempañen. Si los cristales se
empañan, aplique los ajustes de deshieloy desempañado del parabrisas.
Se recirculará el aire que estéactualmente en el habitáculo. El aireexterior no entra al vehículo.
Calefacción
El rendimiento de la calefacción dependede la temperatura del refrigerante delmotor.
Aire acondicionado
Nota: El aire acondicionado funcionasolamente cuando la temperatura essuperior a los 4 ºC.
Nota: Si utiliza el aire acondicionado, elconsumo de combustible de su vehículoaumentará.
El aire es dirigido a través del evaporadordonde se refrigera. La humedad seextraedel aire para ayudar a evitar que lasventanas se empañen. La condensaciónresultante se dirige al exterior del vehículoy por lo tanto es normal ver un pequeñocharco de agua debajo del vehículo.
Informacióngeneraldelcontrolde la climatización interior
Cierre totalmente las ventanas.
Calentamiento del interior
Dirija el aire hacia los pies. En ambientesfríos o húmedos, dirija parte del aire haciael parabrisas y las ventanillas de laspuertas.
Enfriamiento del interior
Dirija el aire hacia la cara.
AIREADORES
E71942
CLIMATIZACIÓNMANUAL
Sistemade calentamiento
1. Arranque el motor y déjelo a ralentí.2. Pulse el interruptor para conectar y
desconectar el sistema decalentamiento. La luz de control en elinterruptor se encenderá cuando elsistema de calentamiento esté enfuncionamiento.
48
Climatización
E92479
Nota: El sistema de calentamiento sedesconectará automáticamente cuandoel refrigerante del motor haya alcanzadosu temperatura de funcionamiento. Sinembargo, la luz de control en el interruptorseguirá encendida.
Nota: Si la temperatura ambiente o la delrefrigerante ya se encuentra a latemperatura de funcionamiento, elsistema de calentamiento no entrará enfuncionamiento aunque se pulse elinterruptor y la luz de control delinterruptor esté encendida.
Nota:El sistemadecalentamientopuededesconectarse automáticamente si sepisa el pedal del acelerador.
Mandode distribución del aire
B
CD
E
A
E78610
ReposapiésA
Reposapiés y parabrisasB
ParabrisasC
Nivel de la caraD
Nivel de la cara y reposapiésE
Puede colocar el mando de distribucióndel aire en cualquier posición entre lossímbolos. Siempre sedirige unapequeñacantidad de aire hacia el parabrisas.
Mandode la temperatura
E65966
FríoAzul
MediaRojo
49
Climatización
Soplador
E78609
DesconexiónO
Nota: Si apaga el soplador, es posibleque el parabrisas se empañe.
Aire recirculado
BA
E78611
Aire recirculadoA
Aire exteriorB
Deshielo y desempañado rápido del parabrisas
E78618
Cierre todos los aireadores para dirigir lamayor cantidad posible de aire hacia elparabrisas.
50
Climatización
Calefacción rápida del interior
E78612
Ventilación
E78613
A
B
Nivel de la cara y reposapiésA
Nivel de la caraB
Ajuste el mando de distribución del aire ala posición A o a la posición B. Ponga elsoplador en una posición cualquiera. Abralas salidas de aire según sus necesidades.
51
Climatización
Aire acondicionado
Conexión/desconexión del aireacondicionado
E78615
Pulse el mando del soplador paraconectar y desconectar el aireacondicionado. La luz de control delmando se encenderá cuando el aireacondicionado esté en funcionamiento.
Refrigeración con aire exterior
E78616
Conecte el aire acondicionado.
52
Climatización
Refrigeración rápida del interior
E78617
Conecte el aire acondicionado.
Reducción de la humedaddel aire interior
E78619
VENTANILLASYRETROVISORESTÉRMICOS
Luneta trasera térmica
Nota: La luneta trasera térmica solofunciona con el contacto dado.
Utilice la luneta térmica para deshelar odesempañar la luneta trasera.
53
Climatización
E78544
Pulse el interruptor para encender laluneta térmica. La luz de control delinterruptor se encenderá cuando la lunetatérmica esté encendida.
Pulse el interruptor de nuevo para apagarla luneta térmica. El sistema sedesconecta automáticamente tras unbreve periodo de tiempo.
Retrovisores exteriorestérmicos
Los retrovisores exteriores eléctricosdisponen de un elemento de calefacciónpara deshelar o desempañar el cristal delos espejos. Se encenderánautomáticamente al encender la lunetatérmica.
54
Climatización
FORMACORRECTADESENTARSE
E68595
AVISOSNo ajuste los asientos mientrasconduce.
Solamente si el cinturón deseguridad seutiliza adecuadamentepuede sujetar el cuerpo en una
posición que permita al airbag lograr suefecto máximo.
Cuando el asiento, el reposacabezas, elcinturón de seguridad y los airbags seutilizan adecuadamente, proporcionaránuna protección óptima en caso decolisión. Se recomienda:
• sentarse enposición recta con la basede la espina dorsal lo más atrásposible.
• no reclinar el respaldo más de 30grados.
• ajustar el reposacabezas de maneraque la parte superior delmismoquedea la par con la parte superior de lacabeza y lo más adelante posible auna altura cómoda.
• mantener una distancia suficienteentre el conductor y el volante. Serecomienda una distancia mínima de250 milímetros entre el esternón y latapa del airbag.
• sujetar el volante con los brazosligeramente flexionados.
• flexionar ligeramente las piernas parapoder pisar los pedales a fondo.
• colocar la correa superior del cinturónsobre el centro del hombro y colocarla correa del cinturón de las caderascorrectamente tensada sobre lasmismas.
Asegúrese de que la posición deconducción es cómoda y que puedemantener el control de su vehículo porcompleto.
ASIENTOSDELANTEROS
PELIGRO
No ajuste los asientos mientras elvehículo está en movimiento.
Avance y retroceso de losasientos
E78678
55
Asientos
PELIGRO
Mueva el asiento hacia atrás y haciadelante despuésde soltar la palancapara asegurarse de que está
correctamente fijado en su enganche.
ATENCIÓN
No coloque los asientos delanterosdemasiado cerca del tablero demandos.
Ajustedelángulodeinclinacióndel respaldo
E78679
AVISOSMueva el respaldo del asiento haciaatrás y hacia delante después desoltar la palanca para asegurarse
de que está correctamente fijado en suenganche.
Si el asiento del acompañantedelantero se ha movido haciadelante, mueva el asiento hacia
atrás y hacia delante después de soltarla palanca para asegurarse de que estácorrectamente fijado en su enganche.
Nota: En los vehículos con cabina de 4puertas, el asiento del acompañantedelantero se puede mover hacia delantepara facilitar el acceso a los pasajerostraseros.
REPOSACABEZAS
E66539
Ajuste del reposacabezas
PELIGRO
Levante el reposacabezas traserocuando el asiento trasero estéocupado por un pasajero o un
dispositivo de retención para niños.
Ajuste el reposacabezas de forma que laparte superior quede al mismo nivel quela parte superior de la cabeza.
Desmontaje delreposacabezas
Presione los botones de bloqueo y retireel reposacabezas.
56
Asientos
ASIENTOSTRASEROS
Para abatir los asientostraseros -Cabinade4puertas
E78921
Para abatir el respaldo delasiento trasero - Cabina doble
E78922
2
1
Para abatir el respaldo:1. Tire de la correa de desbloqueo hacia
arriba.2. Empuje el respaldo hacia delante.
Para colocar el respaldo de nuevo enposición vertical:1. Empuje el respaldo hasta la posición
vertical.
PELIGRO
Asegúrese de que el respaldo delasiento está bien sujeto ycompletamente encajado en los
cierres.
Reposabrazos de asientotrasero
E83662
57
Asientos
ASIENTOSCALEFACTADOS
E78689
Nota:Arranque elmotor para poder usarlos asientos calefactados.
Nota: Los asientos térmicos no sedesconectan automáticamente.
Los asientos calefactados alcanzan sutemperatura máxima después de 5 o 6minutos.
58
Asientos
RELOJ
Para obtener instrucciones detalladaspara ajustar el reloj. Véase Ajustede lahora en la unidad de audio (página134).
REÓSTATODEILUMINACIÓNDELCUADRODE INSTRUMENTOS
E78453
ENCENDEDOR
ADVERTENCIASSi utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.
No mantenga pulsado elencendedor.
Nota: El enchufe puede utilizarse comofuente de alimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominalmáximade 20 amperios. Use únicamente losconectores específicos de la gama deaccesorios Ford o conectores para usarcon enchufes según la norma SAE.
E72972
Para utilizarlo, púlselo. Saltará de formaautomática.
Ubicación de componentes: VéaseGuíarápida (página 7).
CENICERO
Nota: El cenicero extraíble puedecolocarse en cualquiera de los posavasosdelanteros o traseros.
E69119
59
Elementos auxiliares
ENCHUFESAUXILIARES
E83679
ATENCIÓN
Si utiliza el enchufe cuando el motorno está en marcha, la batería puededescargarse.
Nota:Conecte el encendido para utilizarel enchufe auxiliar.
El enchufe auxiliar puede utilizarse comofuente de alimentación de aparatos de 12voltios con una potencia nominalmáximade 10 amperios. Use únicamente losconectores específicos de la gama deaccesorios Ford o conectores para usarcon enchufes según la norma SAE.
POSAVASOS
AVISOSNocoloque bebidas calientes en losposavasos con el vehículo enmarcha.
No coloque objetos de cristal en elposavasos.
Posavasos delanteros
E78696
Posavasos traseros
E78697
GUANTERA
E69134
60
Elementos auxiliares
Puede utilizar la guantera comoarchivador.
COMPARTIMENTOSGUARDAOBJETOS
E73704 E72905
E72905
TOMADEENTRADAAUXILIAR (AUX IN)
E113939
Véase Tomade entrada auxiliar(AUX IN) (página 147).
61
Elementos auxiliares
INFORMACIÓNGENERAL
Observacionesgeneralesparala puesta enmarcha
Si se ha desconectado la batería, elvehículo puede comportarse de formainusual durante la conducción en losprimeros 8 km aproximadamentedespués de haber vuelto a conectar labatería.
Esto se debe a que el sistema de gestióndel motor debe reajustarse con el motor.No tenga en cuenta el comportamientoinusual del vehículo en este periodo.
Arranque del vehículoempujándolo o remolcándolo
PELIGRO
Para evitar posibles daños no debearrancar el vehículo empujándolo oremolcándolo. Utilice cables de
puenteo y una batería auxiliar. VéaseUsode cables de puenteo (página 107).
INTERRUPTORDEENCENDIDO
E78704
A
B CD
El encendido estádesconectado.
A
Los circuitos de accesoriosestán activados.
B
El encendido está conectado.C
El motor de arranque estáactivado.
D
PELIGRO
No gire la llave a la posición Acuando esté enmarcha el vehículo.
ADVERTENCIASNo deje la llave en la posición B yaque se descargará la batería.
Suelte la llave de la posición Dcuando arranque el motor.
BLOQUEODELVOLANTE
Al retirar la llave del interruptor deencendido se activa el bloqueo de lacolumna de dirección tan pronto comose gira el volante.
La dirección se libera cuando la llave segira a la posición ACC.
62
Arranque delmotor
ARRANQUEDEUNMOTORDIESEL
Motor frío o caliente
Todos los vehículos
Nota: Cuando la temperatura es inferiora -15 ºC (5 ºF), es posible que seanecesario accionar el motor de arranquedurante hasta 25 segundos. Si por logeneral acciona el vehículo con ese tipode temperaturas, le recomendamos quemonte un calentador del bloque motoren el vehículo.
Nota: Continúe poniendo en marcha elmotor hasta que arranque.
Nota: El motor de arranque solamentepuede accionarse un máximo de 30segundos cada vez.
Conecte el encendido y esperehasta que el testigo de loscalentadores se apague.
Vehículos con caja de cambiosmanual
Nota: No toque el pedal del acelerador.
1. Pise a fondo el pedal del embrague.
2. Arranque el motor.
Vehículos con caja de cambiosautomática
1. Seleccione la posición deestacionamiento o la de puntomuerto.
2. Pise a fondo el pedal del freno.
3. Arranque el motor.
DESCONEXIÓNDELMOTOR
Vehículosconturbocompresor
ATENCIÓN
No apague el motor cuando estéfuncionando a velocidades elevadas.En caso contrario el turbocompresor
continuará funcionando después de quela presión de aceite delmotor hayabajadoa cero. Esto causará un desgasteprematuro del cojinete delturbocompresor.
Suelte el pedal del acelerador. Esperehasta que el motor haya alzanzado lavelocidad de ralentí y desconéctelo acontinuación.
63
Arranque delmotor
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
AVISOSDeje de repostar cuando la boquillade llenado de combustible se parepor segunda vez. Si continúa
repostando, se llenará el espacio dedilatación del depósito, lo que podríahacer que se derramase el combustible.Las salpicaduras de combustible puedenresultar peligrosas para los demásusuarios de la carretera.
No utilice ningún tipo de llama ocalor cerca del sistema dealimentación de combustible. El
sistema de alimentación de combustiblese halla bajo presión. Existe riesgo delesiones si el sistema de alimentación decombustible tiene un escape.
Llenado de depósitos decombustible
PELIGRO
La electricidad estática puedeprovocar una explosión de líquidoinflamable, vapor o gas en cualquier
vehículo o remolque.
Para reducir el riesgo heridas graves o demuerte al rellenar depósitos:
• Coloque siempre el depósito en elsuelo antes de llenarlo.
• Mantenga el surtidor en contacto conel depósito mientras lo rellena.
• Utilice sólo depósitos aprobados paralíquidos inflamables.
CALIDADDELCOMBUSTIBLE -GASOIL
PELIGRO
No mezcle gasoil con aceite,gasolina u otros líquidos. Podríaproducirse una reacción química.
ADVERTENCIASNo añada queroseno, parafina ogasolina al gasoil. Esto podría causardaños en el sistema de combustible.
Utilice gasoil que cumpla laespecificación EN590, oequivalente en su país.
Nota:Recomendamosque solo seutilicecombustible de alta calidad.
Nota: No se recomienda el uso deaditivos u otros tratamientos demotor noaprobados por Ford.
Nota: No se recomienda el usoprolongado de aditivos para evitar que sesolidifique el combustible.
Almacenamiento a largo plazo
Puesto que la mayoría de loscombustibles contienen biodiésel, serecomienda llenar el depósito solo congasoil mineral puro (si está disponible), oañadir un antioxidante, si se va aalmacenar el vehículo durante un periodosuperior a dos meses. Su TallerAutorizado podrá aconsejarle sobre unantioxidante adecuado.
64
Combustible y repostaje
CATALIZADOR
PELIGRO
No aparque ni deje el vehículo aralentí encima de hojas secas,césped seco u otros materiales
combustibles. El escape irradiará unagrancantidad de calor durante elfuncionamiento y después de que hayaapagado el motor. Podría producirse unincendio.
Conducción con catalizador
ADVERTENCIASEvite quedarse sin combustible.
No accione el motor de arranquedurante un largo periodo de tiempo.
No haga funcionar el motor con uncable de bujía desconectado.
No se debe arrancar el vehículoempujándolo o remolcándolo. Utilicecables de puenteo. Véase Usode
cables de puenteo (página 107).
No apague el encendido durante laconducción.
TAPADELDEPÓSITODECOMBUSTIBLE
E835861
2
3
E78711
Nota: Al retirar el tapón del depósitopuede que se oiga un silbido. Esto esnormal y no constituye motivo depreocupación.
REPOSTAJE
ATENCIÓN
No intente arrancar el motor si hallenado el depósito con elcombustible incorrecto. Esto podría
dañar el motor. Haga que un expertorevise el sistema inmediatamente.
65
Combustible y repostaje
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Cifras de consumode combustible
EmisionesdeCO2CombinadoExtraur-
banoUrbano
Versión
g/kml/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
l/100 km(mpg)
2278,3 (34)7,1 (39,8)10,3 (27,4)Vehículos con motor 2.5LDuratorq-TDCi - Tracción a2 ruedas
2448,9 (31,7)7,8 (36,2)10,9 (25,9)Vehículos con motor 2.5LDuratorq-TDCi - Tracción a4 ruedas
2609,5 (29,7)8,2(34,5)11,7 (24,1)
Vehículos con motor 3.0LDuratorq-TDCi - Tracción a4 ruedas (caja de cambiosmanual)
27110,2 (27,7)8,9 (31,7)12,6 (22,4)
Vehículos con motor 3.0LDuratorq-TDCi - Tracción a4 ruedas (caja de cambiosautomática)
66
Combustible y repostaje
CAJADECAMBIOSMANUAL
ADVERTENCIASNo seleccione la marcha atrásmientras el vehículo está enmovimiento. Esto podría causar
daños en la caja de cambios.
No ejerza una fuerza lateral excesivasobre la palanca de cambios cuandocambie de 5ª a 4ª marcha. Podría
seleccionar 2ª marcha accidentalmentey dañar la caja de cambios.
Nota:Pise a fondoel pedal del embraguey espere tres segundos antes deseleccionar marcha atrás.
E68982
TRACCIÓNTOTAL (AWD)
Vehículosconcajadecambiosmanual
E78718
PELIGRO
No deje la palanca selectora en laposición de punto muerto (N)cuando el vehículo esté
estacionado.
Nota: La luz de control de tracción a lascuatro ruedas se enciende cuando lapalanca selectora se encuentra en laposición 4H o 4L. Véase Luces deaviso y de control (página 45).
Tracción a dos ruedas, gamaalta(2H)
E78724
67
Caja de cambios
Desconecte el mecanismo de bloqueode rueda libre (RFW) cuando conduzcacon tracción a dos ruedas.
Nota: La conducción con tracción a dosruedas 2H con el RFW activadoaumentará la resistencia al avance de losneumáticos, el consumo de combustibley provocará un ruido innecesario.
Utilícela para la conducción normal encarretera y también para la conduccióntodoterreno en superficies secas y sindesniveles.
Tracciónalascuatroruedas,gamaalta (4H)
ADVERTENCIASNo utilice la tracción a las cuatroruedas 4H para la conducciónnormal en carretera.
No conduzca a más de 100 km/h.
Utilícela para la conducción todoterreno.
Tracciónalascuatroruedas,gamabaja (4L)
ADVERTENCIASNo utilice la tracción a las cuatroruedas 4L para la conducciónnormal en carretera.
No conduzca a más de 40 km/h.
Utilícela para las condiciones todoterrenomás extremas como ascensos ydescensos pronunciados.
Utilícela también cuando sea necesariomaniobrar a baja velocidad, como porejemplo, al dar marcha atrás con unremolque o atravesar el cauce de un ríoseco, o para iniciar la marcha con elvehículomuycargadooconun remolque.De este modo, se evitará que elembrague patine por un periodo detiempo prolongado.
Puntomuerto (N)
Se utiliza para pasar de una gama a otra.
Cambio de gama
Pise el pedal de embrague y ponga lapalanca selectora en la posicióncorrespondiente.
Cambio entre 2H y4H
ATENCIÓN
No cambie entre 2H y 4H con elmecanismo de bloqueo de ruedalibre desactivado y el vehículo en
movimiento. El conjunto de la transmisiónpodría resultar dañado.
Esto se puede realizar con el vehículo enmovimiento cuando la luz de control delmecanismo de bloqueo de rueda libre(RFW) está encendida. VéaseLucesdeaviso y de control (página 45).
Cambio entre 4H y4L
ATENCIÓN
No cambie entre 4H y 4L con elvehículo en movimiento. El conjuntode la transmisión podría resultar
dañado.
1. Pare el vehículo en cuanto sea posiblehacerlo con seguridad.
2. Mueva la palanca selectora de 4H a4L o de 4L a 4H.
68
Caja de cambios
Cambio entre 4H y2H
Esto se puede realizar con el vehículo enmovimiento.
Vehículosconcajadecambiosautomática
E92474
ATENCIÓN
No gire el interruptor de la caja detransferencia entre 4H y 4L con elvehículo en movimiento. El conjunto
de la transmisión podría resultar dañado.
Tracción a dos ruedas, gamaalta(2H)
Utilícela para la conducción normal encarretera y también para la conduccióntodoterreno en superficies secas y sindesniveles.
Tracciónalascuatroruedas,gamaalta (4H)
ADVERTENCIASNo utilice la tracción a las cuatroruedas 4H para la conducciónnormal en carretera.
No conduzca a más de 100 km/h.
Utilícela para la conducción todoterreno.
Tracciónalascuatroruedas,gamabaja (4L)
ADVERTENCIASNo utilice la tracción a las cuatroruedas 4L para la conducciónnormal en carretera.
No conduzca a más de 40 km/h.
Nota: La luz de control de tracción a lascuatro ruedas en gama corta 4L seenciende cuando el interruptor de la cajade transferencia se encuentra en laposición 4L. Véase Luces de aviso yde control (página 45).Utilícela para las condiciones todoterrenomás extremas como ascensos ydescensos pronunciados.
Utilícela también cuando sea necesariomaniobrar a baja velocidad, como porejemplo, al dar marcha atrás con unremolque o atravesar el cauce de un ríoseco, o para iniciar la marcha con elvehículomuycargadooconun remolque.
Cambio entre 2H y4H
Esto se puede realizar con el vehículo enmovimiento.
Cambio entre 4H y4L
ATENCIÓN
No gire el interruptor de la caja detransferencia entre 4H y 4L con elvehículo en movimiento. El conjunto
de la transmisión podría resultar dañado.
1. Pare el vehículo en cuanto sea posiblehacerlo con seguridad.
2. Coloque la palanca selectora en laposición de punto muerto (N).
69
Caja de cambios
3. Gire el interruptor de la caja detransferencia de 4H a 4L o de 4L a4H.
Cambio entre 4H y2H
Esto se puede realizar con el vehículo enmovimiento.
CAJADECAMBIOSAUTOMÁTICA
Posiciones de la palancaselectora
E92458
EstacionamientoP
Marcha atrásR
Punto muertoN
ConducciónD
3ª3
2ª2
1ª1
PELIGRO
Aplique el freno antes de mover lapalanca selectora y manténgaloaplicado hasta que esté preparado
para iniciar la marcha.
Nota: Si el motor está frío el régimen deralentí es más elevado. Esto hará queaumente la tendencia de su vehículo aldeslizamiento si se ha seleccionadouna marcha de conducción.
Pulse el botón en la palanca selectorapara seleccionar marcha atrás yestacionamiento.
La posición de la palanca selectoraaparecerá en la pantalla informativa.
Estacionamiento
AVISOSSeleccione la posición deestacionamiento si el vehículo estáparado.
Aplique el freno de estacionamientoy seleccione la posición deestacionamiento antes de salir del
vehículo. Asegúrese de que la palancaselectora está bloqueada en su posición.
Nota: Se oirá un aviso acústico si abre lapuerta del conductor sin haberseleccionado la posición deestacionamiento.
En esta posición, no se transmite potenciaa las ruedasmotrices y la caja de cambiosestá bloqueada. Se puede arrancar elmotor con la palanca selectora en estaposición.
70
Caja de cambios
Marcha atrás
PELIGRO
Seleccione la posición de marchaatrás solamente cuando el vehículoesté parado y el motor en régimen
de ralentí.
Puntomuerto
Enesta posición, no se transmite potenciaa las ruedas motrices pero la caja decambios no está bloqueada. Se puedearrancar elmotor con la palanca selectoraen esta posición.
Conducción
Seleccione la posición de conducciónpara cambiar automáticamente de unamarcha de avance a otra.
3ª
Si se selecciona 3ª, la caja de cambiossolamente cambiará entre 3ª, 2ª y 1ª.
2ª
Si se selecciona 2ª la caja de cambiossolamente cambiará entre 2ª y 1ª.
1ª
Si se selecciona 1ª la caja de cambiossolamente engranará 1ª.
Recomendaciones para laconducción con caja decambios automática
Puesta enmarcha del vehículo
1. Suelte el freno de estacionamiento.
2. Suelte el pedal de freno y pise elacelerador.
Para detener el vehículo
1. Suelte el pedal del acelerador y piseel freno.
2. Ponga el freno de estacionamiento.
Cambio forzado (kickdown)
Pulse el pedal del acelerador a fondo conla palanca selectora en la posición deconducción para seleccionar la marchamás alta siguiente para un rendimientoóptimo. Suelte el pedal del aceleradorcuando ya no requiera el cambio forzado.
Supermarcha
Nota: La caja de cambios se encuentranormalmente en supermarcha cuandose selecciona la posición de conducción.
E92459
Cuando el tráfico es pesado o se subenpendientes pronunciadas, es posible quela caja de cambiosmuestre una tendenciaa cambiar continuamente entre 5ª y 4ª.Si surge esta anomalía, desactive lafunción de supermarcha.
Nota: Al desconectar la función desupermarcha se muestra en la pantallainformativa el mensajeO/DOFF.
71
Caja de cambios
Nota: Con la función de supermarchadesconectada, la caja de cambiossolamente utilizará 1ª, 2ª, 3ª y 4ª.
Modos de conducción
La caja de cambios seleccionará lamarcha adecuada para un rendimientoóptimo basado en la temperaturaambiente, la pendiente de la carretera, lacarga del vehículo y las maniobras delconductor.
72
Caja de cambios
FUNCIONAMIENTO
Frenos de disco
Con los discos de freno mojados sereduce el grado de eficacia del frenado.Despuésdeun lavadodel vehículo golpeeligeramente el pedal del freno durante lamarcha para eliminar la película de agua.
ABS
PELIGRO
Que su vehículo disponga de ABSno le exime de su responsabilidadde conducir con cuidado y atención.
El ABS le ayuda a mantener un buencomportamiento de la dirección y laestabilidad del vehículo si hay que frenara fondo en caso de emergencia evitandoque las ruedas se bloqueen.
RECOMENDACIONESPARALACONDUCCIÓNCONABS
Cuandoel ABSestá funcionando, el pedaldel freno vibrará. Esto es normal.Mantenga el pedal de freno presionado.
El ABS no eliminará el peligro en lassiguientes situaciones:• si conduce demasiado cerca del
vehículo que le precede.• en caso de que se produzca un
derrapaje de las ruedas (aquaplaning).• si entra en las curvas demasiado
deprisa.• la superficie de la carretera es
deficiente.
FRENODEESTACIONAMIENTO
Aplicación del freno deestacionamiento
E78772
PELIGRO
Asegúrese de que el freno deestacionamiento está aplicadoantes de soltar la palanca.
Nota: No gire la palanca del freno deestacionamiento al aplicar el freno deestacionamiento.
1. Pise firmemente el pedal del freno.2. Tire de la palanca del freno de mano
hacia arriba hasta el máximo de surecorrido.
Estacionamientoenpendientes
Si debe estacionar en pendienteascendente, seleccione la primeramarcha y gire las ruedas delanteras endirección opuesta al bordillo. Si debeestacionar en pendiente descendente,seleccione la marcha atrás y gire lasruedas delanteras hacia el bordillo.
73
Frenos
Desbloqueo del freno deestacionamiento
1. Pise firmemente el pedal del freno.2. Tire de la palanca del freno de
estacionamiento ligeramente haciaarriba, gire la palanca en sentidocontrario a las agujas del reloj yempuje la palanca hacia abajo.
74
Frenos
FUNCIONAMIENTO
PELIGRO
El sistema de aparcamiento porultrasonido no exime al conductorde su obligación de conducir
prestando el cuidado y la atenciónnecesaria en todo momento.
ADVERTENCIASEn caso de lluvia intensa u otrascondiciones que provoquen reflejosperturbadorespuede ser posible que
los sensores no detecten los objetos.
Es posible que los sensores nodetecten objetos que absorbanondas de ultrasonidos.
Es posible que los sensores nodetecten objetos que estén muypróximos al vehículo
(aproximadamente 30 centímetros haciaatrás y por encima o debajo de lossensores).
Al lavar el vehículo con agua a altapresión, aplique el chorro en la zonade los sensores a una distancia
superior a 20 centímetros como mínimoy durante un espacio de tiempo corto.
La ayuda para aparcar puededetectar una bola de remolcaje deposventa. La ayuda para aparcar
solamente indicará la distancia entre elparachoques y el obstáculo, no ladistancia entre la barra de remolcaje y elobstáculo.
Es posible que los vehículos conmódulo de remolcaje no autorizadospor nosotros no detecten los
obstáculos correctamente.
ADVERTENCIASEl sistema de aparcamiento porultrasonido nodetecta los obstáculosque se alejan del vehículo. Solamente
se detectarán unos instantes después deque se empiecen a desplazar de nuevohacia el vehículo.
Nota: El sistema de aparcamiento porultrasonido puede emitir tonos falsos sidetecta una señal que utiliza la mismafrecuencia que el sensor, o si el vehículoestá completamente cargado.
Nota:Mantenga los sensores sinsuciedad, hielo ni nieve. No los limpie conobjetos puntiagudos.
USODELAAYUDAPARAAPARCAR
E83658
150 cm
150 cm
La ayuda para aparcar se activaautomáticamente cuando se seleccionala marcha atrás con el contacto dado.
75
Ayuda para aparcar
Se oye un sonido intermitente cuando ladistancia entre el obstáculo y elparachoques trasero sea de unos 150centímetros y de unos 50 centímetroshacia los lados. A medida que se acortala distancia el sonido intermitente se hacemás rápido. Cuando la distancia respectoal parachoques trasero sea inferior a 30centímetros, se convertirá en un tonocontinuo.
Nota:Si se oye un sonido agudo durantetres segundos, el sistema indica unaanomalía. El sistema se desactivará. Hagaque un experto revise el sistema.
Conexión y desconexión de laayuda para aparcar
La ayuda para aparcar estádesconectadapor defecto. Para conectarel sistema de aparcamiento porultrasonido, pulse el interruptor delsalpicadero o seleccione lamarcha atrás.Ubicación de componentes: VéaseGuíarápida (página 7).
La luz del interruptor se enciende cuandola ayuda para aparcar está activada.
Para desactivarla, vuelva a pulsar elinterruptor o desengrane lamarcha atrás.
76
Ayuda para aparcar
INFORMACIÓNGENERAL
AVISOSUtilice correas de fijación deestándar aprobado, p. ej., DIN.
Asegúrese de que todos loselementos sueltos están fijadoscorrectamente.
Coloque el equipaje y otras cargastan abajo y hacia delante como seaposible en el compartimento de
carga.
No conduzca con el portón o lapuerta trasera abierta. Los gases deescape pueden entrar en el
vehículo.
No supere la carga máximaautorizada de los ejes delantero ytrasero de su vehículo. Véase
Identificación del vehículo (página116).
ADVERTENCIASNo deje que ningún objeto entre encontacto con las ventanillas traseras.
No utilice materiales abrasivos paralimpiar el interior de las ventanillastraseras.
No ponga pegatinas o etiquetas enel interior de las ventanillas traseras.
TRAMPILLASDEL ESPACIODECARGATRASERO
PELIGRO
No coloque objetos pesadosdirectamente sobre el portóntrasero.
ATENCIÓN
No baje completamente el portóntrasero si el equipamiento incluye unabola de remolcaje.
1
2
3
E78776
Suba el portón traseroligeramente.
1
Gire el cable de apoyo ensentido contrario a las agujasdel reloj.
2
Suelte la fijación y desconecteel cable de apoyo.
3
SOPORTESDEFIJACIÓNDECARGA
Ganchos de fijación de carga
ATENCIÓN
La carga máxima por gancho defijación de carga está estampada enel mismo gancho o junto al mismo;
no supere esta carga.
77
Transporte de carga
E78777
Nota: El número de ganchos de fijaciónde carga puede variar dependiendo dela versión del modelo.
Marco protector
PELIGRO
Un marco protector cargado alterael centro de gravedad y lascaracterísticas aerodinámicas del
vehículo. Preste atención al conducir encurvas, con viento lateral o a granvelocidad.
ATENCIÓN
No supere el peso máximoautorizado.
E78778
Nota: Utilice los topes del marcoprotector para fijar la carga apoyada enel mismo.
BACASYPORTAEQUIPAJES
Baca
PELIGRO
Si utiliza una baca, el consumo decombustible de su vehículo serámayor y puede notar distintos
comportamientos en la conducción.
ATENCIÓN
No sobrepase la carga máximapermitida sobre las barras del techode 75 kilos (incluyendo la baca).
Compruebe la seguridad de la carga dela baca de la siguiente manera:
• antes de iniciar la marcha
• después de conducir 50 kilómetros
• a intervalos de 1000 kilómetros.
78
Transporte de carga
E92544
A B C
Barra de techoA
Barra deportivaB
Barra de cajónC
ADVERTENCIASNo se siente ni ponga de pie en loselementos B o C.
No utilice el elementoC para fijar lascargas.
79
Transporte de carga
CONDUCCIÓNCONREMOLQUE
PELIGRO
No supere el peso máximo devehículo y remolque especificadoen la placa de identificación del
vehículo. Véase Placa deidentificación del vehículo (página116).
ATENCIÓN
Noexcedael pesomáximopermitidosobre la punta, es decir, el pesovertical sobre la bola de remolcaje,
de 75 kilogramos (165 libras) para losvehículos con tracción a dos ruedas, o de125 kilogramos (276 libras) para losvehículos con tracción a 4 ruedas.
La carga se debe distribuir en el remolquede forma que el centro de gravedad semantenga lo más bajo y centrado sobreel eje o los ejes del remolque que seaposible. Al remolcar con un vehículodescargado, la carga en el remolque sedebe colocar en la parte delantera sinsuperar la cargamáximaautorizada sobreel enganche, ya que esta distribuciónproporciona la mejor estabilidad delconjunto.
La estabilidad del conjunto de vehículo yremolque depende en granmedida de lacalidad del remolque.
Los valores de carga útil máxima devehículo y remolque son válidostécnicamente para pendientes de hastael 12% y altitudes de 1000 metros porencima del nivel del mar. En regiones dealtitud elevada, al ser más fina la capa dela atmósfera, el rendimiento puede versereducido, y por consiguiente, se aplicaránlas restricciones siguientes:
En zonas de altitud elevada, debereducirse el peso bruto máximo devehículo y remolque autorizadoenun 10%por cada 1000 metros de altitud.
Pendientes pronunciadas
PELIGRO
El freno de inercia del remolque noestá controlado por el sistemaantibloqueo de frenos.
Reduzca de marcha antes de iniciar undescenso pronunciado.
Especificaciones técnicas
Capacidad de remolcado
Carga en partedelantera kg (lbs)
Con freno en elremolque kg (lbs)
Sin freno en elremolque kg (lbs)Versión
75 (165,3)1600 (3527,4)750 (1653,5)Cabina simple, trac-ción a 2 ruedas
125 (275,6)3000 (6613,9)750 (1653,5)Cabina simple, trac-ción a 4 ruedas
80
Remolcaje
Carga en partedelantera kg (lbs)
Con freno en elremolque kg (lbs)
Sin freno en elremolque kg (lbs)Versión
75 (165,3)1600 (3527,4)750 (1653,5)Cabina de 4puertas, tracción a2 ruedas
125 (275,6)3000 (6613,9)750 (1653,5)Cabina de 4puertas, tracción a4 ruedas
125 (275,6)3000 (6613,9)750 (1653,5)Cabina doble, trac-ción a 4 ruedas
BOLADEREMOLCAJEDESMONTABLE
AVISOSNunca deje un brazo de remolcajedesmontado sin sujeción en elinterior del vehículo. Aumentaría el
riesgo de lesiones en caso de accidente.
Cuando no se utilice, transportesiempre el brazo de remolcajefirmemente sujeto en el maletero.
Tenga especial cuidado al montarel brazo de remolcaje ya que deesto depende la seguridad del
vehículo y del remolque.
Debajo del parachoques trasero seencuentra una toma de remolque de 13terminales y el asiento del brazo deremolcaje. Gire la tomade remolquehaciaabajo 90 grados hasta que quedeacoplada en la posición correcta.
Desbloqueodelmecanismodelbrazo de remolcaje
AVISOSNo utilice ninguna herramienta paramontar o desmontar el brazo deremolcaje.
AVISOS
No modifique en modo alguno elacoplamiento de remolque.
No desarme ni repare el brazo deremolcaje.
E78801
1. Retire el tapón del asiento.
2. Retire la tapa de protección.
3. Introduzca la llave y gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj.
81
Remolcaje
Colocación del brazo deremolcaje
E78802
1. Retire el seguro.
2. Empuje la palanca hacia la izquierda ymanténgala en esa posición.
3. Empuje la palanca completamentehacia delante hasta que sedesbloquee el brazo de remolcaje.
4. Introduzca el brazo de remolcaje enel asiento.
AVISOSEl brazo de remolcaje solamente sepuede colocar si estácompletamente desbloqueado.
Asegúrese de que el brazo deremolcaje esté acopladocorrectamente en el asiento.
Nota: La palanca debe estar en la parteexterior del alojamiento del brazo.
5. Coloque el seguro.
6. Introduzca la llave y gírela en sentidode las agujas del reloj.
7. Retire la llave.
8. Coloque la tapa de protección.
Conducción con remolque
E78800
PELIGRO
Si no se cumple alguna de lascondiciones siguientes, no utilice labola de remolcaje y haga que la
revisen técnicos cualificados.
Antes de salir de viaje, asegúrese de queel brazode remolcaje esté correctamentebloqueado. Compruebe que:
• El brazo de remolcaje estécorrectamente bloqueado.
• La tapa de protección esté colocadacorrectamente.
• El brazo de remolcaje esté acopladocorrectamente en su asiento.
82
Remolcaje
Desmontaje del brazo deremolcaje
E78804
1. Retire la tapa de protección.
2. Introduzca la llave y gírela en sentidocontrario a las agujas del reloj.
3. Retire el seguro.
4. Empuje la palanca hacia la izquierda ysujétela.
5. Empuje la palanca completamentehacia delante hasta que sedesbloquee el brazo de remolcaje.
6. Desmonte el brazo de remolcaje.
7. Coloque la tapa de protección.
8. Coloque el tapón en el asiento.
Conducción sin remolque
1. Desmonte el brazo de remolcaje.2. Coloque el tapón en su asiento.
PELIGRO
Para evitar el riesgo de lesiones, nodesbloquee nunca el brazo deremolcaje con el remolque
enganchado.
Mantenimiento
PELIGRO
Retire el brazo de remolcaje yproteja el alojamiento con el tapónantes de efectuar una limpieza por
chorro al vapor de su vehículo.
Mantenga limpio el equipo.
Lubrique periódicamente el mecanismode la bola de remolcaje con grasa que nocontenga resina o aceite, y el seguro congrafito.
Anótese el número de llave. En caso depérdida, dispone de llaves de sustitucióndel fabricante indicando el número dellave de 4 dígitos.
83
Remolcaje
OBSERVACIONESGENERALESSOBRE LACONDUCCIÓN
Vehículos conmotor diesel
Si la luz de aviso de nivel de combustiblese enciende, reponga combustible loantes posible. Si sigue conduciendo sinrepostar, el motor comenzará a funcionarde forma irregular. Esto indica que está apuntodeagotarseel combustible. Deberárepostar inmediatamente.
RODAJE
Neumáticos
PELIGRO
Es necesario efectuar un periodode rodaje de unos 500 km aprox.para los neumáticos nuevos.
Durante este periodo es probable queexperimente distintas características deconducción.
Frenos y embrague
PELIGRO
En la medida de lo posible, evite eluso reiterado de los frenos y elembrague durante los primeros 150
kilómetros si se circula por ciudad, ydurante los primeros 1500 kilómetros sise circula por autopista.
Motor
ATENCIÓN
Evite conducir demasiado rápidodurante los primeros 1500 km. Varíela velocidad frecuentemente y realice
los cambios demarcha con prontitud. Nohaga funcionar el motor por debajo delrégimen adecuado.
PRECAUCIONESCONBAJAS TEMPERATURAS
El funcionamiento de algunoscomponentes y sistemas puede verseafectado a temperaturas por debajo delos -30 °C (-22 °F).
RENDIMIENTODEFICIENTEDELMOTOR
Si el motor de su vehículo estáexcesivamente caliente se puedeconducir sin dañar el motor. El motorcontinuará funcionando con potencialimitada. La distancia que se puederecorrer en estemodode funcionamientodependerá de la temperatura ambiente,la carga del vehículo y el terreno.
Si la aguja se desplaza hasta el límitesuperior, el motor se está calentandoexcesivamente. Véase Indicadores(página 38).
Si continúa aumentando la temperaturadel motor se reduce la alimentación decombustible al motor. El aireacondicionado (si está instalado) tambiénse desconecta y el ventilador derefrigeración del motor funciona.
ATENCIÓN
Si el motor continúa en marcha,seguirá aumentando su temperaturalo que hará que el motor se
desconecte completamente.
• Detenga el vehículo lo antes posible.
• Desconecte inmediatamente elmotorpara evitar que resulte gravementedañado.
• Espere a que se enfríe el motor.
84
Recomendaciones para la conducción
• Compruebe el nivel del refrigerante.Véase Comprobación delrefrigerantedelmotor (página100).
• Lleve el vehículo a un profesionalespecializado para que lo reviseinmediatamente.
85
Recomendaciones para la conducción
BOTIQUÍN
Cabina simple
Detrás del asiento derecho se encuentrauna correa de fijación que se puedeutilizar para fijar el botiquín.
Cabina de4puertas
Nota: El botiquín se puede guardar en elhueco para herramientas debajo de losasientos traseros.
1
2
3
E79141
Suba los asientos traseros.1
Pliegue la moqueta haciadelante.
2
Desmonte la cubierta.3
Cabina doble 4 puertas
Nota: El botiquín se puede guardar en elhueco para herramientas debajo de losasientos traseros.
1
2
E79142
Tire de la correa hacia arriba.1
Abata el asiento hacia delante.2
Pliegue la moqueta haciadelante.
3
Desmonte la cubierta.4
TRIÁNGULOREFLECTANTEDEAVISO
Cabina simple
Detrás del asiento derecho se encuentrauna correa de fijación que se puedeutilizar para fijar el triángulo reflectante deaviso.
Cabina de4puertas
Nota: El triángulo reflectante de aviso sepuede guardar en el hueco paraherramientas debajo de los asientostraseros.
86
Equipo de emergencia
1
2
3
E79141
Suba los asientos traseros.1
Pliegue la moqueta haciadelante.
2
Desmonte la cubierta.3
Cabina doble 4 puertas
Nota: El triángulo reflectante de aviso sepuede guardar en el hueco paraherramientas debajo de los asientostraseros.
1
2
E79142
Tire de la correa hacia arriba.1
Abata el asiento hacia delante.2
Pliegue la moqueta haciadelante.
3
Desmonte la cubierta.4
87
Equipo de emergencia
UBICACIONESDE LASCAJASDE FUSIBLES
Vehículo con volante a la izquierda
E78923
Vehículo con volante a la derecha
E78927
Caja auxiliar de fusiblesA
Caja central de fusiblesB
Caja auxiliar de fusibles
E78924
88
Fusibles
Suelte los cierres y desmonte la tapa.
Caja central de fusibles
E78925
Desmonte el guarnecido.
Fusible de inclinómetro ybrújula
Abra completamente la guantera.
E83734
PELIGRO
Asegúrese de que mantiene laguantera firmemente sujeta paraevitar que se caiga fuera del tablero
de mandos.
Presione los laterales de la guantera haciael centro para soltar los topes de laguantera.
CAMBIODE FUSIBLES
AVISOSNo modifique el sistema eléctricode su vehículo de ningún modo.Encargue a técnicos debidamente
formados cualquier reparación delsistema eléctrico y la sustitución de relésy fusibles de alto amperaje.
Apague el encendido y todo elequipo eléctrico antes de tocar ode intentar cambiar un fusible.
ATENCIÓN
Sustituya siempre un fusible por otronuevo del mismo amperaje.
Nota: Un fusible fundido puedeidentificarse porque el filamento está roto.
Nota: Todos los fusibles, excepto losfusibles de corriente alta, se montan apresión.
89
Fusibles
TABLADEESPECIFICACIONESDE LOSFUSIBLES
Caja central de fusibles
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12
2019181716151413
21
22
E78926
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Encendedor, audio, retrovisores eléctricosexteriores, enchufe auxiliaramarillo201
Asientos calefactadosazul152
Limpiaparabrisas y lavaparabrisasazul153
Aire acondicionado y relé del ABSrojo104
Cierre centralizadorosa305
Elevalunas eléctricosrosa306
Solenoide del ABSamarillo207
Luces de freno, bocinaazul158
Luces de emergenciarojo109
90
Fusibles
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Cuadrode instrumentos, lucesdemarchaatrás, intermitentes, sistemade rueda libre(RWF)
azul1510
Sistemas de gestión del motorazul1511
Sin uso--12
Embrague magnético del aire acondicio-nadorojo1013
Luneta trasera térmicaamarillo2014
Faro antiniebla traserorojo1015
Faro derechoazul1516
Faro izquierdoazul1517
Faro antinieblaazul1518
Luces traseras, luces de posición, luz dematrícularojo1019
Luces interiores, sistema de avisoazul1520
Sin uso--21
Elevalunas eléctricosrosa3022
91
Fusibles
Caja auxiliar de fusibles
E83464
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Para la protección de todos los circuitos-801
Bujía de incandescencia-602
Sistemas de gestión del motor, cuadro
de instrumentos, encendedor1, elevalunas
eléctricos1-403
Faros-604
Inyectores, sistema de inyección decombustible-205
Motor del ABS, luces de emergencia,luces de freno-406
Calentador de combustible-307
Aire acondicionado, limpiaparabrisas ylavaparabrisas-608
92
Fusibles
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Aire acondicionado, luneta térmica1 o
cierre centralizado1 o solenoide del ABS1
o elevalunas eléctricos1 o luces traseras
o luces antiniebla 1
-609
1 Algunas versiones
Fusible de inclinómetro ybrújula
E83729
1
Circuitos protegidosColorAmperajeFusible
Para la protección de todos los circuitosdel inclinómetro y de la brújula-21
93
Fusibles
PUNTOSDEREMOLCAJE
Punto de remolcaje delantero
E78935
Punto de remolcaje trasero
PELIGRO
Los vehículos que no estánequipados con un brazo deremolcaje desmontable no se
deben utilizar para remolcar otrosvehículos.
El brazo de remolcaje de los vehículosequipados con un brazo de remolcajedesmontable se puede utilizar pararemolcar vehículos. Véase Bola deremolcaje desmontable (página 81).
REMOLCAJEDELVEHÍCULOSOBRE LASCUATRORUEDAS
AVISOSConecte el encendido cuando seesté remolcando el vehículo. Lacerradura de la columna de la
dirección bloqueará la dirección y losintermitentes y luces de freno nofuncionarán en caso contrario.
El servofreno y la bomba de ladirección no funcionarán a menosque elmotor esté funcionando. Pise
el pedal del freno con más fuerza y dejeque aumenten las distancias de frenadoy la dirección se endurezca.
ADVERTENCIASSi la tensión de la cuerda deremolcado es demasiado grande,podrían producirse daños en el
vehículo o en el vehículo que se estáremolcando.
No utilice una barra de remolquerígida en el enganche de remolquedelantero.
No supere los 50 km/h ni recorramás de 65 kilómetros al remolcar elvehículo.
Si se va a superar una velocidad de50 km/h y una distancia de 65kilómetros es necesario transportar
el vehículo con las 4 ruedas elevadas.Véase Transporte del vehículo(página 95).
En el caso de una avería mecánicaen la transmisión de su vehículo, seránecesario transportarlo con las 4
ruedas elevadas. Véase Transportedel vehículo (página 95).
Seleccione punto muerto pararemolcar el vehículo.
94
Remolcaje del vehículo
ADVERTENCIASAsegúrese de que está activado elmodode tracción a dos ruedas y quelos cubos automáticos están
desconectados. Véase Tracción total(AWD) (página 67).
Al remolcar, arranque siempre despacioy suavemente, evitando dar tirones alvehículo remolcado.
TRANSPORTEDELVEHÍCULO
PELIGRO
Antes de desmontar los árboles detransmisión se deben calzar lasruedas y aplicar el freno de
estacionamiento.
ATENCIÓN
Marque las bridas de los árboles detransmisión y de la caja detransferencia para que se puedan
alinear correctamente durante elmontaje.
Los árboles de transmisión se debendesmontar si se va a superar unavelocidad de 50 km/h y una distancia de65 kilómetros.
95
Remolcaje del vehículo
INFORMACIÓNGENERAL
Realice lasoperacionesdemantenimientocon regularidad para ayudar a mantenerel estado de conservación y el valor deposventa de su vehículo. Existe unaamplia red de Talleres Autorizados Fordque le ayudará con su experienciaprofesional de Servicio. Nuestros técnicosestán especialmente capacitados y sonlos mejor cualificados para realizaroperaciones de Servicio de formaadecuada y experta. Están respaldadospor una amplia gama de herramientasaltamente especializadas desarrolladaspara realizar operaciones de Servicio ensu vehículo.
Además de las operaciones Servicioregulares, le recomendamos que realicelas siguientes comprobacionesadicionales.
AVISOSApagueel encendido antesde tocaro intentar cualquier ajuste.
No toque los componentes delencendido electrónico una vezconectado el encendido o con el
motor en marcha. El sistema funciona aalta tensión.
Mantenga las manos y ropaapartadas del ventilador derefrigeración del motor. En
determinadas condiciones el ventiladorpuede continuar funcionando variosminutos después de que se hayaapagado el motor.
ATENCIÓN
Al realizar comprobaciones demantenimiento, asegúrese de quelos tapones de llenado están bien
instalados y apretados.
Comprobaciones diarias
• Luces exteriores.
• Luces interiores.
• Luces de aviso y de control.
Alllenareldepósitocompruebe
• Nivel de aceite del motor. VéaseComprobación del aceite delmotor (página 99).
• Nivel de líquido de frenos. VéaseComprobación del líquido defrenos y embrague (página 101).
• Nivel de líquido lavacristales. VéaseComprobación del líquidolavalunetas (página 102).
• Presión de los neumáticos (en frío).VéaseEspecificacionestécnicas(página 115).
• Estado de los neumáticos. VéaseCuidado de los neumáticos(página 114).
Comprobacionesmensuales
• Nivel de refrigerante del motor (con elmotor frío). Véase Comprobacióndelrefrigerantedelmotor (página100).
• Si las tuberías, tubos flexibles ydepósitos presentan fugas.
• Nivel del líquido de la servodirección.VéaseComprobacióndel líquidode la dirección asistida (página101).
• Funcionamiento del aireacondicionado.
• Funcionamiento del freno deestacionamiento.
• Funcionamiento de la bocina.
• Apriete de las tuercas de rueda.VéaseEspecificacionestécnicas(página 115).
96
Mantenimiento
APERTURAYCIERREDELCAPÓ
E79035
1. Tire de la palanca debajo del tablerode mandos.
E79036
2
43
2. Suba el capó ligeramente.
3. Mueva el cierre hacia la parte izquierdadel vehículo.
4. Abra el capó.
E79037
5. Apóyelo en el puntal de sujeción.
Cierre del capó
Nota: Asegúrese de que el capó secierra correctamente.
Baje el capó y déjelo caer por su propiopeso en los últimos 20 ó 30 centímetros.
97
Mantenimiento
VISIÓNDECONJUNTODELRECINTODELMOTOR - 2.5LDURATORQ-TDCI(WL)DIESEL/3.0LDURATORQ-TDCI(WL)DIESEL
E78937
A B C D
JL KM I H
E F G
Caja auxiliar de fusibles. Véase Cambio de fusibles (página 89).A
Depósito del líquido de la dirección asistida. Véase Comprobación dellíquido de la dirección asistida (página 101).
B
Filtro de combustible. Véase Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado (página 101).
C
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la derecha).VéaseComprobacióndel líquidodefrenosyembrague (página 101).
D
Placa de identificación del vehículo. Véase Placa de identificación delvehículo (página 116).
E
Depósito del líquido de frenos y embrague (vehículo con volante a la izquierda).VéaseComprobacióndel líquidodefrenosyembrague (página 101).
F
Filtro de aire.G
Depósito del refrigerante del motor. Véase Comprobación delrefrigerante delmotor (página 100).
H
98
Mantenimiento
Tapón del sistema de refrigeración. Véase Comprobación delrefrigerante delmotor (página 100).
I
Varilla del nivel del aceite del motor. VéaseComprobacióndelaceitedelmotor (página 99).
J
Tapón de llenado de aceite del motor. Véase Comprobación del aceitedelmotor (página 99).
K
Batería. Véase Batería del vehículo (página 107).L
Depósito del líquido lavalunetas. Véase Comprobación del líquidolavalunetas (página 102).
M
COMPROBACIÓNDELACEITEDELMOTOR
ATENCIÓN
No use aditivos de aceite u otrassubstancias para el motor. Endeterminadas condiciones, podrían
dañar el motor.
Nota: Los motores nuevos alcanzan sunivel de consumo de aceite normal trashaber recorrido unos 5000 km.
Comprobación del nivel deaceite
E79039
A B
MINA
MAXB
Nota: Compruebe el nivel de aceiteantes de arrancar el motor.
Nota:Cerciórese de que el vehículo estáen un terreno nivelado.
Nota: El aceite se dilata cuando estácaliente. Por tanto, es posible que el nivelsupere enunosmilímetros lamarcaMAX.Retire la varilla de nivel y límpiela con untrapo limpio que no deje pelusa. Vuelva acolocar la varilla de nivel y extráigala denuevo para comprobar el nivel de aceite.
Asegúrese de que el nivel de aceite seencuentra entre lasmarcasMIN yMAX.Si es así, no es necesario reponer el nivel.Si se encuentra en la marcaMIN,reponga el nivel inmediatamente.
Reposición del nivel de aceite
E79040
99
Mantenimiento
PELIGRO
No retire el tapón de llenado deaceite con el motor en marcha.
Retire el tapón de llenado de aceite.
ATENCIÓN
No reponga el nivel por encima de lamarcaMAX.
Reponga el nivel con aceite especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 103).
Vuelva a colocar el tapón de llenado deaceite. Gírelo hasta oír un clic.
COMPROBACIÓNDELREFRIGERANTEDELMOTOR
Comprobación del nivel derefrigerante
E79043
ATENCIÓN
Asegúrese de que el nivel delrefrigerante se encuentra entre lasmarcas FULL y LOW.
Nota: El refrigerante se dilata cuandoestá caliente. Por tanto, es posible que elnivel supere la marca FULL.
Reposición del nivel derefrigerante
PELIGRO
No retire el tapón del depósito derefrigerante con el motor caliente.Espere a que se enfríe el motor.
Retire el tapón lentamente. La presiónexistente saldrá lentamente mientrasretira el tapón.
AVISOSAñada refrigerante solamentecuando el motor esté frío. Si elmotor está caliente, espere 10
minutos para que se enfríe el motor.
No deje que el refrigerante entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con
abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.
ATENCIÓN
No derrame refrigerante sobre loscomponentes del motor.
Añada solamente refrigerantequecumplala especificación Ford. VéaseEspecificaciones técnicas (página103).
100
Mantenimiento
COMPROBACIÓNDELLÍQUIDODE LADIRECCIÓNASISTIDA
PELIGRO
No deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con
abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.
ATENCIÓN
Asegúrese de que el nivel seencuentra entre las marcasMIN yMAX.
Si el nivel se encuentra en la marcaMIN,repóngalo inmediatamente.
Reposición
Retire el tapón de llenado.
ATENCIÓN
No reponga el nivel por encima de lamarcaMAX.
Reponga el nivel con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 103).
COMPROBACIÓNDELLÍQUIDODE FRENOSYEMBRAGUE
AVISOSNo deje que el líquido entre encontacto con la piel o los ojos. Si asíocurre, lave inmediatamente con
abundante agua las áreas afectadas ypóngase en contacto con su médico.
AVISOSSi el nivel se encuentra en la marcaMIN, haga que un técnicocualificado compruebe el sistema
en cuanto le sea posible.
Nota: El líquido para los sistemas de losfrenos y del embrague procede de unmismo depósito.
Reponga el nivel con líquido especificadopor Ford. Véase Especificacionestécnicas (página 103).
SEPARADORDEAGUADELFILTRODECOMBUSTIBLE -VACIADO
PELIGRO
No deseche el combustible Dieselcon la basura doméstica ni en elsistema público de aguas
residuales. Utilice los lugares autorizadospara desechar el líquido.
Nota: Reponga solamente concombustible que cumpla la especificaciónFord. VéaseCalidaddelcombustible(página 64).
101
Mantenimiento
3
2
E78554
1
1. Coloque un recipiente adecuadodebajo del filtro de combustible.
2. Afloje el tapón de vaciado aprox. 1vuelta.
3. Accione la bomba de cebado aprox.7 veces.
4. Apriete el tapón de vaciado.
Arranque el motor y compruebe si hayfugas.
Nota: La luz de control del separador deagua se apagará unos 2 segundosdespués con el motor en marcha.
COMPROBACIÓNDELLÍQUIDOLAVALUNETAS
Los sistemas lavaparabrisas y lavalunetadisponen de un depósito común.
102
Mantenimiento
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Líquidos del vehículo
EspecificaciónLíquido recomendadoPieza
WSS-M2C913-CAceite de motor Castrol*Aceite del motor
WSA-M2C195-ALíquido de la dirección asis-tida de FordDirección asistida
WSS-M97B44-DAnticongelante SuperPlusde MotorcraftRefrigerante
ESD-M6C57-ALíquido de frenos Ford oMotorcraft Super DOT 4Líquido de frenos
* Siempre que se ajuste a la especificación estipulada porWSS-M2C913-C, puedeutilizar el aceite de motor Ford u aceite de motor de otros fabricantes.
Reposición del nivel de aceite: En caso de que no haya disponible un aceite quecumpla la especificaciónWSS-M2C913-C, se debe usar aceite SAE5W-30(preferentemente),SAE5W-40oSAE10W-40que cumpla la especificaciónACEAA5/B5 (preferentemente) o ACEAA3/B3. El uso de estos aceites podría ocasionarperíodos de arranque del motor más largos y repercutir negativamente en lasprestaciones del motor, en el consumo de combustible y en la cantidad de emisionesde escape.
Aceite de motor Castrol recomendado.
E115472
Capacidades
Capacidad en litros(galones)Ref.Versión
Marca MAXLíquidode la servodirecciónTodos
1,8 (0,4)Sistema de lavaparabrisasTodos
63 (13,9)Depósito de combustibleTodos - Tracción a 2ruedas
70 (15,4)Depósito de combustibleTodos - Tracción a 4ruedas
7 (1,5)Aceite de motor, con filtroTodos
103
Mantenimiento
Capacidad en litros(galones)Ref.Versión
6,8 (1,5)Aceite de motor, sin filtroTodos
9,4 (2,1)Sistema de refrigeraciónincl. sistema de calefacciónTodos
8,8 (1,9)Sistema de refrigeraciónexcl. sistema de calefac-ción
Todos
104
Mantenimiento
LIMPIEZADEL EXTERIORDELVEHÍCULO
PELIGRO
Si lleva el vehículo a un túnel delavado que incluya ciclo deencerado, asegúresedequeelimina
la cera del parabrisas.
ADVERTENCIASAntes de utilizar una instalación delavado de vehículo se debecomprobar si es adecuada para su
vehículo.
Algunas instalaciones de lavado devehículos utilizan agua a alta presión.Esto podría dañar algunos
componentes del vehículo.
Retire la antena antes de lavar elvehículo en un túnel de lavado.
Desconecte el soplador de lacalefacción para evitar que secontamine el filtro purificador de aire.
Le recomendamos lavar el vehículo conuna esponja y agua templada quecontenga champú para vehículos.
Limpieza de los faros
ADVERTENCIASNo raspe los cristales de los faros niutilice abrasivos ni disolventesalcohólicos o químicos para
limpiarlos.
No limpie los faros en seco.
Limpieza de la luneta
ATENCIÓN
No rasque el interior de la luneta niutilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarla.
Para limpiar el interior de la luneta utiliceun paño suave o una gamuza húmeda.
Limpieza del embellecedorcromado
ATENCIÓN
No utilice abrasivos ni disolventesquímicos. Utilice agua jabonosa.
Conservación de la pintura dela carrocería
ADVERTENCIASNo aplique pulimento con el vehículoal sol.
No deje que el pulimento toque lassuperficies de plástico. Podría serdifícil de eliminar.
No apliquepulimento enel parabrisaso la luneta. Esto podría hacer que loslimpiacristales hagan ruido y que no
limpien correctamente.
Le recomendamos encerar la pintura unao dos veces al año.
LIMPIEZADELINTERIORDELVEHÍCULO
Cinturones de seguridad
AVISOSNo utilice abrasivos ni disolventesquímicos para limpiarlos.
105
Cuidados del vehículo
AVISOSNo deje que penetre humedad enel mecanismo retractor del carretede inercia del cinturón de seguridad.
Limpie los cinturones de seguridad conun producto de limpieza para interiores oagua aplicada con una esponja. Dejesecar los cinturones de seguridad deforma natural, sin aplicar calor artificial.
Pantallas de cuadro deinstrumentos, pantallas LCD,pantallas de radio
PELIGRO
No utilice abrasivos, ni disolventesalcohólicos o químicos paralimpiarlas.
PEQUEÑASREPARACIONESDE LAPINTURA
ATENCIÓN
Elimine de la pintura de la carroceríacualquier partícula que puedaparecer inofensiva pero que con
frecuencia resulta muy perjudicial, porejemplo: excrementos de aves, resinasde árbol, restos de insectos,manchas dealquitrán, sal de la carretera y polvilloindustrial.
Se deben reparar los daños de pinturacausados por grava de la carretera oarañazos tan pronto como sea posible.En su Taller Autorizado podrá encontraruna selección de productos. Lea y sigalas instrucciones del fabricante.
106
Cuidados del vehículo
MANTENIMIENTODE LABATERÍA
La batería exige muy pocomantenimiento. El nivel de líquido secomprueba con regularidad durante lasrevisiones de mantenimiento rutinarias.
USODECABLESDEPUENTEO
ADVERTENCIASConecte solamente baterías de lamisma tensión nominal.
Utilice siempre cables deemergenciaque tengan las pinzas aisladas y conun tamaño de cable apropiado.
No desconecte la batería del sistemaeléctrico del vehículo.
Para conectar los cables deemergencia
A
B
C
D
E79135
Vehículo con bateríadescargada
A
Vehículo con batería auxiliarB
Cable de conexión positivoC
Cable de conexión negativoD
• Aparque los vehículos de forma queno se toquen.
• Desconecte el motor y todos losdispositivos eléctricos.
107
Batería del vehículo
• Conecte el borne positivo (+) de labatería al borne positivo (+) de labatería del otro vehículo (cable C).
• Conecte un extremo del cable deconexión negativa al bloque motor oal taco del motor de su vehículo.Conecte el otro extremo al otrovehículo, tan lejos como pueda de labatería, al bloque motor o al taco delmotor (cable D).
ADVERTENCIASNo conecte al borne negativo(–) de la batería descargada.
Cerciórese de que los cables depuenteo no tocan ninguna piezamóvil del motor.
Arranque delmotor
• Haga girar el motor del otro vehículoa un régimen moderadamente alto.
• Arranque el motor de su vehículo.
• Deje los dos motores en marchadurante 3 minutos como mínimoantes de desconectar los cables.
ATENCIÓN
Noencienda los faros al desconectarlos cables. La cres-ta de tensiónpodría fundir las bombillas.
• Desconecte los cables en el ordeninverso.
108
Batería del vehículo
INFORMACIÓNGENERAL
E79170
Ajuste la presión del neumático derepuesto al valor máximo dado para lacombinación vehículo/tamaño deneumático.
Los datos de neumáticos, llantas ypresiones de los neumáticos para lasversiones especiales de modelos devehículos se proporcionan solamente enla etiqueta de presión de neumáticos deestos vehículos.
CAMBIODEUNARUEDA
Rueda de repuesto
ATENCIÓN
Utilice sólo los tamaños de rueda yneumáticos homologados. El usodeneumáticos de otro tamaño puede
causar daños en su vehículo e invalidarásu homologación nacional.
La rueda de repuesto está situada debajode la parte posterior del vehículo.
E79147
109
Llantas y neumáticos
E79149
1. Introduzca la manivela del gato en elorificio guía. Gírela en sentido contrarioa las agujas del reloj hasta que larueda descanse en el suelo y el cableesté flojo.
2. Pase el soporte y el cable a través dela abertura de la rueda.
Gato
ATENCIÓN
Utilice únicamente los puntos decolocación especificados. Elposicionamiento en otros puntos
puede causar daños en el chasis, ladirección, la suspensión, el motor, elsistema de frenos o los conductos dealimentación del combustible.
El gato, el berbiquí y la manivela del gatoestán situados en la cabina.
Cabina simple
E79140
1. Abata los respaldos hacia delante.
Cabina de4puertas
1
2
3
E79141
1. Suba los asientos traseros.
2. Pliegue hacia atrás la moqueta.
3. Suba la cubierta.
110
Llantas y neumáticos
E79146
45
4. Retire el tornillo.
5. Suba el soporte de fijación y retire elgato.
Cabina doble 4 puertas
1
2
E79142
1. Suba la correa de desbloqueo.
2. Baje el respaldo.
3
4
E79144
3. Gire la válvula de bloqueo en sentidocontrario a las agujas del reloj paraliberar la presión.
4. Suelte el clip de sujeción y retire elgato.
Puntos de colocación del gato
Vehículos con tracción a 2 ruedas
E79151
Coloque el gato detrás de la ruedadelantera en el chasis o detrás de la ruedatrasera en la ballesta.
111
Llantas y neumáticos
Vehículos con tracción a 4 ruedas
E79152
Coloque el gato detrás de la ruedadelantera en el eje o detrás de la ruedatrasera entre las bridas enUde la ballesta.
Puntos de colocación adicionalespara el gato
E79154
Gatos de taller (eje delanterosolamente en vehículos contracción a 4 ruedas)
1
Elevadores2
Caballetes3
Para desmontar una rueda
AVISOSEstacione su vehículo de maneraque no dificulte el tráfico, no quedeoculto ni corra ningún peligro.
Coloque un triángulo deemergencia.
Asegúrese de que el vehículo seencuentra en un terreno nivelado yfirme, con las ruedas apuntando
hacia delante.
Desconecte el encendido y pongael freno de mano.
Si el vehículo está equipado con cajade cambios manual, seleccioneprimera omarcha atrás. Si lleva una
caja de cambios automática, seleccioneestacionamiento (P).
Haga que salgan todos lospasajeros del vehículo.
112
Llantas y neumáticos
AVISOSAl cambiar una rueda aseguresiempre la rueda diagonalmenteopuesta con un bloque o un calzo
de rueda apropiado.
Asegúrese de que las flechas de losneumáticos direccionales apuntenen la dirección de giro de las ruedas
al desplazarse el vehículo hacia delante.Si se debemontar una rueda de repuestocon las flechas señalando en la direcciónopuesta de giro, haga que un técnico conla formación adecuada monte elneumático en la dirección correcta.
Utilice solamente el gato de vehículopara cambiar una rueda. Nuncatrabaje bajo el vehículo cuando éste
esté apoyado únicamente en el gato.
Nota: Asegúrese de que el gato estávertical con respecto al punto de apoyodel gato y que la base está plana sobreel suelo.
E70956
1. Retire el tapacubos.
2. Retire las tapas de las ruedas.
1 2
3
E79153
3. Monte la manivela del gato.
4. Afloje las tuercas de la rueda.
5. Levante el vehículo hasta que la ruedaquede separada del suelo.
E70960
6. Afloje completamente las tuercas yextraiga la rueda.
Paramontar una rueda
AVISOSAsegúrese de que no hayalubricante (grasa o aceite) en lasroscas o en la superficie de
contacto entre los espárragos y lastuercas de la rueda.
Haga comprobar el par de aprietede las tuercas de la rueda así comola presión del neumático lo antes
posible.
113
Llantas y neumáticos
Nota: Las tuercas de las llantas dealeación pueden usarse también para larueda de repuesto de acero.
1. Alinee y monte la rueda sobre losespárragos de rueda. Asegúrese deque las arandelas planas de lastuercas de ruedamiran hacia la rueda.Enrosque las tuercas de rueda yapriételas.
2. Baje el vehículo y retire el gato.
E79156
1
2
65
4
3
3. Apriete las tuercas de la rueda a fondoen el orden mostrado.
4. Coloque el tapacubos presionandocon fuerza con la palma de la mano.
5. Coloque las tapas de las tuercaspresionando con fuerza.
Para guardar la rueda
ATENCIÓN
No levante el soporte de la rueda derepuesto sin que la rueda estéacoplada. El mecanismo de
cabrestante puede resultar dañado si sebaja sin que la rueda esté acoplada.
1. Ponga la rueda tumbada en el suelode modo que su cara exterior mirehacia abajo. Incline el soporte y páselojuntamente con el cable a través dela abertura central de la rueda.
2. Inserte completamente el extremoplano del berbiquí en el orificio de guíay gírelo en el sentido de las agujas delreloj.
3. Guarde el berbiquí, el gato y lamanivela del gato.
CUIDADODELOSNEUMÁTICOS
E70415
Para asegurarse de que los neumáticosdelanteros y traseros de su vehículo sedesgastan por igual y duran más, lerecomendamos que cambie losneumáticos delanteros a la posición delos traseros y viceversa a intervalosregulares de 15000 a 20000 km.
ATENCIÓN
Al aparcar junto a un bordillo, procureno rozar con él los costados delneumático.
Si tiene que subir a un bordillo, hágalodespacio y con las ruedas en ángulo rectocon respecto al bordillo.
Compruebe con regularidad si las bandasde rodadura presentan cortes, cuerposextraños o un desgaste irregular. Eldesgaste irregular puede indicar que larueda no está alineada conforme a laespecificación.
114
Llantas y neumáticos
USODENEUMÁTICOSDEINVIERNO
ATENCIÓN
Asegúrese de que está utilizando lastuercas de rueda correctas para eltipo de rueda para la que se han
montado los neumáticos de invierno.
Si se utilizan neumáticos de invierno,asegúrese de que las presiones de losneumáticos sean correctas. VéaseEspecificaciones técnicas (página115).
USODECADENASANTIDESLIZANTES
AVISOSNo conduzca a más de 50 km/h.
No utilice cadenas de nieve encarreteras sin nieve.
ADVERTENCIASNo monte cadenas de nieve en losneumáticos 245/70R 16
Si el vehículo va equipado conembellecedores de rueda, retírelosantes de montar cadenas de nieve.
Nota: El ABS seguirá funcionandonormalmente.
Nota: Tense las cadenas de nievedespués de 1 km.
Utilice solamente cadenas antideslizantescon eslabones pequeños.
Utilice solamente cadenas antideslizantesen las ruedas delanteras.
En los vehículos con tracción a las cuatroruedas se deben inflar los neumáticostraseros a la presión máxima permitida.Véase Especificaciones técnicas(página 115).
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Presión de los neumáticos (en frío)
bares (lbf/in)Cargamáx. permitidasobre ejes kg (lb)Tamañode los
neumáticosVersión
DetrásDelanteDetrásDelante
2,1 (30)/3,8 (54)2,2 (32)1860
(4100)1170 (2579)215/70R 15CTracción a2 ruedas
2,1 (30)/2,9 (42)2,1 (30)1850
(4078)1430(3152)235/75R 15Tracción a
4 ruedas
2,1 (30)/2,7 (39)2,1 (30)1850
(4078)1430(3152)245/70R 16Tracción a
4 ruedas
2,1 (30)/2,7 (39)2,1 (30)1850
(4078)1430(3152)255/60R 18Tracción a
4 ruedas
115
Llantas y neumáticos
PLACADE IDENTIFICACIÓNDELVEHÍCULO
E79172
La placa de identificación del vehículo seencuentra en el recinto del motor.
NÚMERODEIDENTIFICACIÓNDELVEHÍCULO (VIN)
El número de identificación del vehículose encuentra marcado en una placa deplástico en el lado izquierdo del tablerode mandos.
116
Identificación del vehículo
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones del vehículo
Cabina simple
E79187
117
Especificaciones técnicas
Dimensión enmm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
5090 (200,4)Longitud máxima (tracción a 2 ruedas)A
5170 (203,5)Longitud máxima (tracción a 4 ruedas)A
1715 (67,5)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 2 ruedas)
B
1805 (71,1)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 4 ruedas)
B
1620 (63,8)Altura total (tracción a 2 ruedas)C
1745 (68,7)Altura total (tracción a 4 ruedas)C
2985 (117,5)Batalla (tracción a 2 ruedas)D
3000 (118,1)Batalla (tracción a 4 ruedas)D
1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 2 ruedas)E
1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 4 ruedas)E
1450 (57,1)Ancho de vía - Detrás (tracción a 2 ruedas)E
1440 (56,7)Ancho de vía - Detrás (tracción a 4 ruedas)E
118
Especificaciones técnicas
Cabina de4puertas
E79188
Dimensión enmm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
5160 (203,1)Longitud máxima (tracción a 2 ruedas)A
5180 (203,9)Longitud máxima (tracción a 4 ruedas)A
119
Especificaciones técnicas
Dimensión enmm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
1715 (67,5)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 2 ruedas)
B
1805 (71,1)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 4 ruedas)
B
1620 (63,8)Altura total (tracción a 2 ruedas)C
1745 - 1750 (68.7 -68.9)1Altura total (tracción a 4 ruedas)C
2985 (117,5)Batalla (tracción a 2 ruedas)D
3000 (118,1)Batalla (tracción a 4 ruedas)D
1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 2 ruedas)E
1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 4 ruedas)E
1450 (57,1)Ancho de vía - Detrás (tracción a 2 ruedas)E
1440 - 1470 (56.7 -57.9)1Ancho de vía - Detrás (tracción a 4 ruedas)E
1Según el tamaño del neumático
120
Especificaciones técnicas
Cabina doble
E79189
Dimensión enmm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
5170 (203,5)Longitud máxima (tracción a 2 ruedas)A
5170 (203,5)Longitud máxima (tracción a 4 ruedas)A
121
Especificaciones técnicas
Dimensión enmm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
1715 (67,5)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 2 ruedas)
B
1805 (71,1)Anchura total - Sin incluir los retrovisores exteriores(tracción a 4 ruedas)
B
1630 (64,2)Altura total (tracción a 2 ruedas)C
1755 - 1760 (69.1 - 69.3)1Altura total (tracción a 4 ruedas)C
2985 (117,5)Batalla (tracción a 2 ruedas)D
3000 (118,1)Batalla (tracción a 4 ruedas)D
1445 (56,9)Ancho de vía - Delante (tracción a 2 ruedas)E
1445 - 1475 (56.9 - 58.1)1Ancho de vía - Delante (tracción a 4 ruedas)E
1450 (57,1)Ancho de vía - Detrás (tracción a 2 ruedas)E
1440 - 1470 (56.7 -57.9)1Ancho de vía - Detrás (tracción a 4 ruedas)E
1Según el tamaño del neumático
122
Especificaciones técnicas
Dimensiones del equipo de remolque
E79190
Dimensión enmm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
97.5 ± 5 (3.8 ± 0.2)Punto de sujeción - centro de la bola de remolque(tracción a 2 ruedas)
A
188 ± 5 (7.4 ± 0.2)Punto de sujeción - centro de la bola de remolque(tracción a 4 ruedas)
A
541 (21,3)Centro de la bola de remolque - Larguero (traccióna 2 ruedas)
B
541 (21,3)Centro de la bola de remolque - Larguero (traccióna 4 ruedas)
B
1082 (42,6)Exterior del larguero (tracción a 2 ruedas)C
1082 (42,6)Exterior del larguero (tracción a 4 ruedas)C
325 ± 5 (12.8 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro del primerpunto de sujeción (tracción a 2 ruedas)
D
123
Especificaciones técnicas
Dimensión enmm(pulgadas)
Descripción de dimensionesRef.
307 ± 5 (12.1 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro del primerpunto de sujeción (tracción a 4 ruedas)
D
425 ± 5 (16.7 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro delsegundo punto de sujeción (tracción a 2 ruedas)
E
407 ± 5 (16 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro delsegundo punto de sujeción (tracción a 4 ruedas)
E
560 ± 5 (22 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro del tercerpunto de sujeción (tracción a 2 ruedas)
F
542 ± 5 (21.4 ± 0.2)Centro de la bola de remolque - Centro del tercerpunto de sujeción (tracción a 4 ruedas)
F
Peso del vehículo
Pesomáximopermitido kg (lb)Carga útil kg (lb)Peso en orden de
marcha kg (lb)Versión
2800 (6173)1080 (2381)1645 (3627)Cabina simple, trac-ción a 2 ruedas
3010 (6636)1135 (2502)1800 (3968)Cabina simple, trac-ción a 4 ruedas
2900 (6393)926 (2041)1749 (3856)Cabina de 4puertas, tracción a2 ruedas
3070 (6768)990 (2183)1855 (4096)Cabina de 4puertas, tracción a4 ruedas
2855 (6294)815 (1797)1740 (3836)
Cabina doble - Trac-ción a 2 ruedas(Vehículos conmotor 2.5L Dura-torq-TDCi)
2985 (6581)835 (1841)1850 (4079)
Cabina doble - Trac-ción a 4 ruedas(Vehículos conmotor 2.5L Dura-torq-TDCi)
124
Especificaciones técnicas
Pesomáximopermitido kg (lb)Carga útil kg (lb)Peso en orden de
marcha kg (lb)Versión
2985 (6581)835 (1841)1850 (4079)
Cabina doble - Trac-ción a 4 ruedas(Vehículos conmotor 3.0L Dura-torq-TDCi - Caja decambios manual)
2995 (6603)835 (1841)1860 (4101)
Cabina doble - Trac-ción a 4 ruedas(Vehículos conmotor 3.0L Dura-torq-TDCi - Caja decambios automá-tica)
125
Especificaciones técnicas
INFORMACIÓNIMPORTANTEDELSISTEMADEAUDIO
AVISOSDebido a incompatibilidadestécnicas, es posible que algunosdiscoscompactosgrabables (CD-R)
y regrabables (CD-RW) no funcionencorrectamente.
Estas unidades de audio con CDreproducirándiscoscompactosquecumplan la especificación de audio
estándar International Red Book. Los CDprotegidos contra copias de algunosfabricantes no cumplen estaespecificación, por lo que no se puedegarantizar la reproducción.
Los discos de formato dual y dedoble cara (formato DVD Plus,CD-DVD) adoptados por la industria
musical, son más gruesos que los CDnormales, por lo que no se puedegarantizar la reproducción. Elmecanismode CD se podría atascar. No se debeutilizar aquellos CD de forma irregular ylos que vienen recubiertos con unapelícula de protección contra arañazos oconetiquetas adhesivas. No se aceptaránaquellas reclamaciones en garantía en lasque se encuentre un disco de este tipodentro de una unidad de audio devueltapara su reparación.
Todas las unidades de CD estándiseñadas para reproducir discoscompactos originales demúsica de
12 cm. El cargador para 6 CD integradoen el tablero también puede reproducirdiscos de 8 cm, aunque solo utilizando eladaptador de CD de 8 cm. No intenteutilizar CD de 8 cm en el reproductor deCD normal, con o sin adaptador.
AVISOSLa unidad de audio puede resultardañada si se introducen elementosno adecuados como tarjetas de
crédito omonedas por la abertura del CD.
Etiquetasdelaunidaddeaudio
E66256
E66257
Etiquetas de discos
CDde audio
E66254
MP3
E66255
126
Introducción al sistemade audio
VISIÓNDECONJUNTODELAUNIDADDEAUDIO
Reproductor deCDúnico
E83496
127
Visión de conjunto de la unidad de audio
Cargador de 6CD integrado en el tablero
E83479
128
Visión de conjunto de la unidad de audio
Función de los botones
E83480
Q P LNO KR
DC
H
I
J
A B F GE
M
U
T
S
Botón de reloj.A
Botón de carga de CD.B
Botones de selección de banda de frecuencia.C
Pantalla.D
Botón de reproducción de CD.E
Ranura para CD.F
Botón de expulsión de CD.G
Botón de emisora presintonizada 4/Avance rápido.H
Botón de emisora presintonizada 5/Retroceso.I
Botón de emisora presintonizada 6/Reproducción aleatoria.J
129
Visión de conjunto de la unidad de audio
Mando del sistema de audio/Sintonización manual.K
Botón de frecuencia alternativa.L
Botón de boletines de tráfico.M
Botón de ajuste de los minutos/Sintonización automática/Pista siguiente.N
Botón de ajuste de las horas/Sintonización automática/Pista anterior.O
Botón de tipo de programa.P
Botón de memorización automática/Pantalla.Q
Mando de encendido/apagado/volumen.R
Botón de emisora presintonizada 3/Repetición.S
Botón de emisora presintonizada 2/Disco siguiente.T
Botón de emisora presintonizada 1/Disco anterior.U
130
Visión de conjunto de la unidad de audio
CÓDIGODESEGURIDAD
Para evitar el robo de la unidad de audiode su vehículo, esta cuenta con unsistema antirrobo integrado. El sistemaestá diseñado para recibir un código, sinel cual la unidad no puede funcionar en elcaso de que sea robada. Este sistema seactivará si se desconecta o se interrumpela alimentación de tensión a la unidad deaudio. Cuando se active el sistema, elsistema de audio no funcionará si vuelvea recibir tensión y aparecerá "CODE"(código) parpadeandoen la pantalla hastaque se introduzca el código correcto. Sise activa el sistema antirrobo, seránecesario restablecer la unidad.
ATENCIÓN
Lea y comprenda todos losprocedimientos de configuración delcódigo antes de intentar introducir
su código personal. El código personalaparece solamente en la pantalla de launidad de audio mientras se estáconfigurando. Una vez es introducido yalmacenado por la unidad, no se vuelvea mostrar. Por este motivo, debe tenermucho cuidado y registrarinmediatamente su código personal, y nopermitir nunca que una persona noautorizada configure un código.
Nota:Aunque la unidad puede funcionarsin que sea necesario configurar uncódigo, le recomendamos que configuresu código personal.
CÓDIGODESEGURIDADEXTRAVIADO
Si perdiera el código de seguridad,póngase en contacto con suConcesionario donde deberá facilitar lainformación de la unidad de audio eidentificarse adecuadamente. ElConcesionario obtendrá el códigocorrecto de Ford Motor CompanyLimited.
INTRODUCCIÓNDEUNCÓDIGODESEGURIDAD
Procedimiento deconfiguración
1. La unidad de audio debe estarapagada y el interruptor de encendidoen la posición ACC.
2. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos hasta que aparezca"CODE" (código).
3. Vuelva a pulsar el botón AUTO-M y elbotón de emisora presintonizada 6simultáneamentemientras semuestra"CODE" (código) (dentro de unintervalo de 10 segundos). Apareceránlas barras "----" en pantalla.
131
Seguridad del sistemade audio
4. Con las barras en pantalla, introduzcasu código personal mediante losbotones de emisoras presintonizadas1, 2, 3, y 4. Pulse 1 para el primerdígito, 2 para el segundo, 3 para eltercero y 4 para el último dígito. Porejemplo, si su número es 4213, pulse1 cinco veces, 2 tres veces, 3 dosveces y 4 cuatro veces. Si la pantallase apaga, vuelva a empezar por elpaso 1.
5. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos mientras se muestra elcódigo en pantalla. La unidad emitiráun pitido y "CODE" (código) empezaráa parpadear. Transcurridos unos 5segundos, "CODE" (código)desaparecerá. Esto indica que elsistema está configurado.
Nota: Le recomendamos que su códigoesté asociado a algo fácil de recordar.Igualmente, deberá guardar una copia delos códigos con la documentación de suvehículo.
Nota: Si aparece "ERR" (error) en lapantalla, repita el procedimiento desde elpaso 4. Si aparece "ERR" (error) en lapantalla 3 veces seguidas, no se podrácompletar el procedimiento deintroducción del código. Si esto ocurre,gire el interruptor de encendido a laposición de apagado y comience elprocedimiento desde el principio.
Anulación del código
1. La unidad de audio debe estarapagada y el interruptor de encendidoen la posición ACC.
2. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos hasta que aparezca"CODE" (código).
3. Vuelva a pulsar el botón AUTO-M y elbotón de emisora presintonizada 6simultáneamentemientras semuestra"CODE" (código) (dentro de unintervalo de 10 segundos). Apareceránlas barras "----" en pantalla.
4. Con las barras en pantalla, introduzcael código actual como se describe enel paso 4 del procedimiento deconfiguración (4213, por ejemplo).
5. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos mientras se muestra elcódigo en pantalla. La unidad emitiráun pitido y aparecerá "CODE"(código).
6. Transcurridos 5 segundos, "CODE"(código) desaparecerá. Esto indicaque el código de ha anulado.
Nota: Si aparece "ERR" (error) en lapantalla, repita el procedimiento desde elpaso 4. Si aparece "ERR" (error) en lapantalla 3 veces seguidas, no se podrácompletar el procedimiento deintroducción del código. Si esto ocurre,gire el interruptor de encendido a laposición de apagado y comience elprocedimiento desde el principio.
Cambio del código
Para cambiar el código, es necesarioanular primero el código actual. Acontinuación, configure el nuevo númeromediante los procedimientosmencionados.
Activación del sistema
Si se desconecta o interrumpe laalimentación de tensión, se activa elsistema antirrobo y la unidad deja defuncionar. Cuando la unidad vuelva arecibir tensión, aparecerá "CODE"(código) en pantalla y parpadeará hastaque se introduzca el código correcto.
132
Seguridad del sistemade audio
Para desactivar el sistema antirrobo yrestablecer la unidad, introduzca sucódigo personal.
1. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6simultáneamente durante unos 2segundos hasta que aparezcan lasbarras.
2. Con las barras en pantalla, introduzcael código como se describe en elprocedimiento de configuración.
3. Pulse el botón AUTO-M y el botón deemisora presintonizada 6 duranteunos 2 segundos. La unidad emitiráun pitido y aparecerá "CODE" (código)durante 5 segundos y, a continuación,desaparecerá para indicar que elsistema está operativo. Si aparece"ERR" (error), vuelva a empezar porel paso 1.
CÓDIGODESEGURIDADINCORRECTO
Una vez configurado el código deseguridad, se dispone de un númerolimitado de intentos para introducirlo trasla activación. Solo se permiten tresintentos antes de que la unidad sebloquee permanentemente.
ADVERTENCIASTras tres errores consecutivos seactiva el sistema antirrobo, y launidad de audio deja de funcionar
por completo. En la pantalla parpadearáel mensaje "ERR" (error). En este casodebe ponerse en contacto con su TallerAutorizado Ford.
No permita que una persona noautorizada intente introducir el códigode seguridad.
133
Seguridad del sistemade audio
AJUSTEDE LAHORAENLAUNIDADDEAUDIO
Ajuste de la hora
El reloj se puede ajustar en cualquiermomento cuando el interruptor deencendido se encuentra en la posiciónACC u ON.
• Pulse el botón CLOCK duranteaproximadamente dos segundoshasta que se oiga un pitido. La horaactual del reloj parpadeará.
• Para adelantar las horas, pulse elbotón HOUR SET. Para adelantar losminutos, pulse el botón MINUTE SETcon la hora parpadeando.
• Pulse el botón CLOCK para confirmarel ajuste.
Formato 12/24 horas
Para cambiar entre el formato de 12 y 24horas, pulse los botones de pantalla (AF,AUTO MEMORY) con la horaparpadeando.
Ajuste de la hora exacta
Mediante esta función, es posible ajustarla hora al comienzo de la hora actual o dela siguiente (:00).
• Pulse el botón CLOCK duranteaproximadamente dos segundoshasta que se oiga un pitido. La horaactual del reloj parpadeará.
• Vuelva a pulsar el botón CLOCK y lahora se ajustará del modo siguiente:
Ejemplo
• si la hora actual se sitúa entre las 12:01y las 12:29, el reloj cambiará a las12:00
• si la hora actual se sitúa entre las 12:30y las 12:59, el reloj cambiará a la 1:00.
Nota: Si se interrumpe la alimentaciónde tensión a la unidad (si el fusible sefunde o se desconecta la batería delvehículo), será necesario reajustar el reloj.
134
Visualizacióndelafechay lahoradelaunidaddeaudio
MANDODEENCENDIDO/APAGADO
Gire el interruptor de encendido a laposición ACC u ON.
Pulse el mando POWER/VOLUME paraencender el sistema de audio. Pulse elmando POWER/VOLUME de nuevo paraapagar el sistema de audio.
ATENCIÓN
Para evitar que se descargue labatería no deje encendido el sistemade audio durante periodos
prolongados cuando el motor no está enmarcha.
MANDODELVOLUMEN
Utilice este mando para subir o bajar elvolumen de la unidad de audio encualquier momento. Cuando realiza unajuste, en la pantalla aparece el volumenseleccionado.
MANDOSDESINTONIZACIÓNDEEMISORAS
Sintonización automática
Seleccione una banda y pulsebrevemente unode los botones de flechade sintonización automática. La unidadse detendrá en la primera emisora queencuentre en la dirección que hayaelegido.
Nota: Si continua pulsando el botón y lomantiene pulsado, la frecuencia seguirácambiando sin detenerse.
Sintonizaciónmanual
Girando el mando de sintonizaciónmanual se desplazará hacia arriba o haciaabajo en la banda. En la pantallaaparecerá la frecuencia seleccionada.
BOTONESDEPRESINTONIZACIÓNDEEMISORAS
Esta función le permite memorizar susemisoras favoritas de forma que puedarecuperarlas posteriormenteseleccionando la banda correspondientey pulsando uno de los botones depresintonización.
• Seleccione una banda.
• Sintonice la emisora que desee.
• Mantengapulsadounode losbotonesde presintonización hasta que se oigaun pitido. Aparecerán en la pantalla elnúmero de canal presintonizado y lafrecuencia o el nombre de la emisora.La emisora ya está memorizada.
Puede repetir este proceso en cadabanda de frecuencias y para cada botónde presintonización.
MANDODEMENÚDEAUDIO
Pulse elmando del sistema de audio paraseleccionar la función. Se indicará lafunción seleccionada.
Gire el mando del sistema de audio paraajustar las funciones seleccionadas comose describe:
A laderecha
A laizquierda
Visuali-zador
Seleccionarmodo
Seleccionarmodo
ALC OFF*
135
Funcionamiento de la unidad de audio
A laderecha
A laizquierda
Visuali-zador
Aumentargraves
Reducirgraves
BASS
Aumentaragudos
Reduciragudos
TREB
Distribuir elsonido a lapartetrasera
Distribuir elsonido a laparte delan-
tera
FADE
Distribuir elsonido a laparte
derecha
Distribuir elsonido a laparte
izquierda
BAL
ACTIVADOAPAGADOBEEP ON*
*Dependiendo del modo seleccionado,esta pantalla cambiará.
Nota: Unos 5 segundos después deseleccionar alguno de los modos, lafunción de volumen se seleccionaráautomáticamente. Para restablecer losgraves, los agudos, la atenuación y elequilibrio, pulse el mando del sistema deaudio durante 2 segundos. La unidademitirá un pitido y aparecerá "CLEAR"(borrar).
Ajuste del pitido
El pitido que emite el sistema de audiocuandoestá en funcionamiento se puedeactivar o desactivar.
BOTÓNDEBANDADEFRECUENCIA
Estos botones le permiten pasar de labanda de AM a FM y viceversa.
Pulse el botón AM para seleccionar MWo LW, y FM1 o FM2 para seleccionar FM.La pantalla indica la elección realizada. Sise recibe una emisora FM en estéreo,aparecerá "ST" en la pantalla.
Nota: Si la señal FM se debilita, larecepción cambia automáticamente deestéreo a mono para reducir lasinterferencias, y el indicador "ST"desaparece de la pantalla.
Este mando se puede utilizar para volvera la recepción de radio cuando estáescuchando otra fuente de audio, comop. ej., un CD.
MANDODEMEMORIZACIÓNAUTOMÁTICA
La sintonización automática se puedeutilizar para memorizar las emisoras conlas señales más potentes disponibles,bien de la banda de FM o de AM. Estafunción es muy útil cuando se conducepor una zona en la que no se conocenlas emisoras locales.
• Mantenga pulsado el botón AUTOMEMORYdurante aproximadamentedos segundos hasta que se oiga unpitido.
• El sistema realizará una búsquedaautomática y memorizarátemporalmente hasta 6 emisoras conlas frecuenciasmás potentes en cadabanda seleccionada en esa zona.
• Cuando termina la búsqueda, sesintoniza la emisora con la frecuenciamás potente y se muestra lafrecuencia. Pulse y suelte el botónAUTO MEMORY para recuperaremisoras de entre las memorizadasautomáticamente. Cada vez seseleccionará una emisoramemorizada y se mostrarán lafrecuencia y el número de canal.
136
Funcionamiento de la unidad de audio
Nota:Si no se sintoniza ninguna emisoradespués del proceso de búsqueda, semostrará "A".
CONTROLDE LOSBOLETINESDE TRÁFICO
Para poder recibir boletines de tráfico,debe pulsar el botón TA. Si se pulsa elbotón de boletines de tráfico (TA) cuandola radio está encendida, la unidad pasa almodo TA y se muestra "TP" en pantalla.
Una vez en el modo TA, solo se buscanboletines de tráfico. Si la emisora que estésintonizada no está emitiendo boletinesde tráfico cuando se pulsa el botón deboletines, la radio buscará una de formaautomática en otra red. Si no seencuentra ninguna emisora que los emita,"Nothing" aparecerá en pantalla y elsistema volverá a la emisora sintonizadaanteriormente.
Cuando se ha seleccionado el modo TAu otro modo que no sea la radio y sepulsa el botón de boletines de tráfico, elsistema pasa a modo de espera de TA y"TA" y "TP" aparecen en pantalla. Si laemisora que esté sintonizada no estáemitiendo boletines de tráfico (TA), launidad buscará una en otra red y elsistema volverá al modo de espera.
Nota: El sonido de la emisora que estésintonizada se silenciarámientras esté enmodo de espera de TA.
Cuando se reciba una emisión de TA, éstasustituirá a otra emisión de radio o a lareproducción de un CD. Para finalizar laemisión de TA, durante la emisión pulseel botón de boletines de tráfico y volveráal modo anterior. Para cancelar el modode espera de TA, pulse el botón deboletines de tráfico cuando la unidad estáen el modo de espera de TA.
137
Funcionamiento de la unidad de audio
REGULACIÓNAUTOMÁTICADELVOLUMEN
La regulación automática del volumen(ALC) es una función que ajusta de formaautomática el volumen y la calidad delsonido según la velocidad del vehículo. Elvolumen aumenta con el aumento develocidad del vehículo, y disminuye si lavelocidad disminuye.
Están disponibles los cuatro modossiguientes. Seleccione el modo quedesee.
Cambio devolumen
Modo
No se produceningún cambio.
ALC OFF
MínimoALC LEVEL 1
MedioALC LEVEL 2
MáximoALC LEVEL 3
Gire el mando del volumen paraseleccionar los modos ALC OFF, ALCLEVEL 1, 2 y 3. Se indicará el modoseleccionado.
FRECUENCIASALTERNATIVAS
La frecuencia alternativa (AF) funciona enemisoras de FM. Pulse el botón defrecuencia alternativa para activarlo y semostrará "AF". Cuando se reciba unaemisora RDS, se mostrará el nombre dela emisora.
Si desea continuar con un programaregional, pulse el botón de frecuenciaalternativa durante dos segundos hastaque se escuche un pitido y se muestre"REG ON" en pantalla. Para cancelarlo,pulse el botón de frecuencia alternativade nuevo durante dos segundos hastaque se escuche un pitido y se muestre"REG OFF".
TIPODEPROGRAMAPRIORITARIO (PTY)
Muchos programas en FM estáncatalogados según el tipo dematerial queemiten. Esta clasificación está recogidacomo un número de identificacióncodificado en la señal de emisión.
En las unidades indicadas, las búsquedasse pueden basar en una de estasclasificaciones, de formaquepuedeelegirescuchar un tipo de programa concreto.
DescripciónClasificación
Música popPOP
Música clásicaCLASSICS
NEWS (Noticias)
SPORTS
TALK
No incluido en ninguna categoríaNONE
Véase la nota siguienteALARM
138
Menús de unidad de audio
Nota:Algunas emisoras de radio puedentransmitir informacióndeemergencia bajola categoría no clasificada de ALARM,pero este tipo de programa no se puedeseleccionar manualmente.
Selección dePTY
• Pulse el botón PTY con la radio en FM.Aparecerá en la pantalla "PTY" y elcódigo de clasificación PTY. Si no haycódigo PTY, aparecerá "NONE".
Selección de emisoras con elmismo tipo de programación
Pulse el botón PTY y mientras apareceen la pantalla el código PTY:
• Utilice los botones SEEK con flechahacia arriba/abajo para localizar otrasemisoras que emiten programas delmismo tipo.
Selección de emisoras condiferentes tiposdeprogramas
Pulse el botón PTY y mientras apareceen la pantalla el código PTY:
• Pulse de nuevo el botón PTY paraseleccionar otro tipo deprogramación. Mantenga pulsado elbotón PTY hasta que llegue al tipo deprogramación deseada.
• A continuación, utilice los botonesSEEK con flecha hacia arriba/abajopara localizar una emisora que emitael tipo deprogramación seleccionado.
Empleo de la función PTY
Mientras la unidad de audio estábuscandootra emisora conelmismoPTY,aparece una pantalla de búsqueda dePTY. El código PTY parpadeará durantela búsqueda. Cuando encuentra unprograma, se restaura la recepción de laemisora de radio seleccionada.
Si no deseamemorizar la nueva emisora,mientras todavía parpadea el código PTY,pulse de nuevo el botón SEEK paraencontrar otra emisora que emita elmismo tipo de programación.
Nota: Si no es posible encontrar unaemisora que emita el mismo tipo deprogramación, en la pantalla aparecerá"NOTHING" y la radio volverá a la emisoraoriginal.
139
Menús de unidad de audio
CARGADEDISCOSCOMPACTOS
Reproductor deCDúnico
Introduzca un CD con la etiqueta haciaarriba por la ranura. El mecanismo decarga automática colocará el CD ycomenzará la reproducción. Habrá unpequeño lapso antes de que comiencela reproducción, mientras el reproductorlee las señales digitales del CD.
Cargadorde6CDintegradoenel tablero
Se debe introducir el CD con la etiquetahacia arriba por la ranura. El mecanismode carga automática colocará el CD ycomenzará la reproducción. Habrá unpequeño lapso antes de que comiencela reproducción, mientras el reproductorlee las señales digitales del CD. Semostrará el número del disco y el númerode pista en pantalla.
Nota: La reproducción del CDcomenzaráde formaautomáticadespuésde introducirlo. No es posible introducirun CD mientras se muestre "WAIT"(espere) en la pantalla. Durante estetiempo de espera se puede oir un pitido.Si pulsa al mismo tiempo el mandoPOWER/VOLUME y el botón LOADdurante unos 2 segundos, este pitidoquedará desactivado.
Para cargar un únicoCD:
• Pulse el botón LOAD.
• Cuando se muestre "IN" (introducir),introduzca el CD.
Puede introducir un CD en un número debandeja específico siguiendo esteprocedimiento:
• Mantenga pulsado el botón LOADdurante aproximadamente 2segundos hasta que se oiga un pitido.
• Pulse el botón de emisorapresintonizada correspondiente alnúmero de bandeja que deseaseleccionar mientras se muestra"WAIT".
• Cuando se muestre "IN", introduzcael CD.
Nota: No es posible introducir el CD enel número de bandeja deseado si labandeja ya está ocupada.
Para cargarmás de unCD:
• Mantenga pulsado el botón LOAD(cargar) durante aproximadamentedos segundos hasta que se oiga unpitido.
• Cuando se muestre "IN", introduzcael CD.
• Cuando se muestre "IN" de nuevo,introduzca el siguiente CD.
Nota: El primer CD introducido sereproducirá de forma automática si no seintroduce ningún otro CD 15 segundosdespués de que se muestre "IN" ocuando todas las bandejas estén llenas.
EXPULSIÓNDEDISCOSCOMPACTOS
PELIGRO
En determinadas condiciones defuncionamiento, es posible que losCDesténmuy calientes cuando son
expulsados. Tenga cuidado al retirarlos.
140
Lector de discos compactos
Reproductor deCD
• Pulse el botón de expulsión de CD encualquier momento y retire el disco.
• La recepción de la radio se restableceautomáticamente al pulsar el botónde expulsión.
Cargadorde6CDintegradoenel tablero
Expulsión normal
• Pulse el botón de expulsión de CD.Aparecerá el númerodel disco y "DISCOUT" (disco fuera).
• Saque el CD.
Nota: Si se saca el CD mientras se estáreproduciendo, el siguiente CD sereproducirá automáticamente.
Expulsión de losCDde un númerode bandeja específico
• Mantenga pulsado el botón deexpulsión de CD duranteaproximadamente dos segundoshasta que se oiga un pitido. Aparecerá"DISC OUT" (disco fuera)parpadeando.
• Pulse el botón de emisorapresintonizada del número de CDcorrespondiente durante menos decinco segundos después de que seoiga el pitido.
• Saque el CD.
EXPULSIÓNDEVARIOSDISCOSCOMPACTOS
• Mantenga pulsado el botón deexpulsión de CD duranteaproximadamente dos segundoshasta que se oiga un pitido. Aparecerá"DISC OUT" (disco fuera)parpadeando.
• Vuelva a pulsar el botón de expulsióndeCDantes de que transcurran cincosegundos después de que se oiga elpitido.
• Saque el CD y, a continuación, seexpulsará el CD siguiente.
• Cuando todos los discos han sidoexpulsados y retirados, se reanuda larecepción de la radio.
Nota: Si no se pulsa el botón en los cincosegundos siguientes a que aparezca"DISC OUT" (disco fuera) parpadeando,los CD se expulsarán automáticamente.
Nota: Los CD se expulsaráncomenzando por el disco con el númeromenor.
Nota: Todos los CD de la bandeja seexpulsarán uno tras otro.
Nota: Los CD se expulsarán con elencendido desconectado. Mantengapulsado el botón de expulsión de CDdurante aproximadamentedos segundosy se expulsarán todos los CD.
REPRODUCCIÓNDEDISCOCOMPACTO
Durante la recepción de radio, pulse elbotón de reproducción de CD una vezpara iniciar la reproducción del CD, si hayun CD en la unidad.
141
Lector de discos compactos
Si no hay un CD en la unidad, cuando sepulsa el botón de reproducción de CD,semostrará elmensaje parpadeante "NODISC" en la pantalla.
SELECCIÓNDEDISCOCOMPACTO
Cargadorde6CDintegradoenel tablero
Cuando se pulsa el botón dereproducción de CD, la reproducción sereanuda desde el punto donde se detuvopor última vez.
Si el disco correspondiente ya no estádisponible, la reproducción comenzarádesde el siguiente disco y luegocontinuará enordenascendente; es decir,el disco 3 sigue al disco 2. Cuando se hareproducido el disco en la posiciónsuperior, la reproducción continuará conel disco cargado en la posición inferior yse pasará por el mismo ciclo.
Aunque es posible cambiar a otro discopulsandoel botónDISCUPoDISCDOWNdurante la reproducción.
La unidadde audio sabequédiscos estándisponibles, de forma que no intentaseleccionar un disco que no lo está. Siselecciona un disco que no estádisponible con los botones DISC UP oDISC DOWN, en la pantalla aparece elmensaje "NO CD" y la reproduccióncontinúa con el CD seleccionado en esemomento.
Nota: Para cambiar de disco alreproducir un MP3, pulse y mantengapulsado el botón DISC UP o DISC DOWNdurante dos segundos.
SELECCIÓNDEPISTA
• Pulse el botón TRACK UP una vezpara desplazarse a la próxima pista opúlselo varias veces para acceder alas pistas siguientes.
• Pulse el botón TRACKDOWNuna vezpara volver a reproducir la pistaseleccionada actualmente.
• Pulse el botón TRACK DOWN variasveces para acceder a las pistasanteriores.
AVANCERÁPIDO/RETROCESO
• Mantenga pulsados los botones deflecha izquierda/derecha para buscarhacia atrás o hacia delante en laspistas del disco.
REPRODUCCIÓNDEPISTASENORDENALEATORIO
Mediante la función de reproducción depistas en orden aleatorio (Shuffle) sereproducen todas las pistas de un CD enorden aleatorio.
Durante la reproduccióndeunCDdemúsica
• Pulse el botón de orden aleatorio(RDM) durante la reproducción parareproducir las pistas del CD en ordenaleatorio. Aparecerá "RDM".
• Pulse el botón de nuevopara cancelarla reproducción aleatoria.
142
Lector de discos compactos
Durante la reproduccióndeunCDdeMP3 (carpeta aleatoria)
• Pulse el botón de orden aleatorio(RDM) durante la reproducción parareproducir las pistas de la carpeta enorden aleatorio. Aparecerá "FOLDERRDM" (carpeta aleatoria).
• Para cancelar la reproducciónaleatoria, pulse el botón de nuevodespués de tres segundos.
Durante la reproduccióndeunCDdeMP3 (CDaleatorio)
• Pulse el botón de orden aleatorio(RPT) durante la reproducción, y acontinuación, pulse el botón de nuevoantes de tres segundos parareproducir las pistas del CD en ordenaleatorio. Aparecerá "DISC RDM"(disco aleatorio).
• Pulse el botón de nuevopara cancelarla reproducción aleatoria.
REPETICIÓNDEPISTASDEDISCOCOMPACTO
Durante la reproduccióndeunCDdemúsica
• Pulse el botón de repetición (RPT)para repetir la pista actual. Semuestra"RPT".
• Pulse el botón de nuevopara cancelarla repetición.
Durante la reproduccióndeunCDdeMP3 (repetir pista)
• Pulse el botón de repetición (RPT)para repetir la pista actual. Semuestra"TRACK RPT".
• Para cancelar la repetición, pulse elbotón de nuevo después de tressegundos.
Durante la reproduccióndeunCDdeMP3 (repetir carpeta)
• Pulse el botón de repetición (RPT)durante la reproducción, y acontinuación pulse el botón de nuevoantes de tres segundos parareproducir repetidamente las pistasde la carpeta seleccionada. Semuestra " FOLDER RPT".
• Pulse el botón de nuevopara cancelarla repetición.
REPRODUCCIÓNDEARCHIVOSMP3
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) es unatecnología estándar y un formato para lacompresión de datos de audio. Estesistema permite un uso más eficaz delsoporte.
Se pueden reproducir archivos MP3grabados en CD-ROM, CD-R y CD-RW.El disco debe tener un formato de nivel 1o nivel 2 de ISO 9660, o Joliet o Romeoen el formato ampliado.
Formato ISO9660
Se trata de la norma internacional máscomún para el formato lógico de archivosy carpetas en un CD-ROM.
Está dividido en tres niveles separadossegún los diferentes procedimientos dedenominación de archivos, laconfiguración de datos y otrascaracterísticas.
143
Lector de discos compactos
Velocidad en bits
Se refiere a la cantidad de datostransmitidos por segundo, expresado enbps (bits por segundo). Generalmente,cuanto mayor sea el número de bitstransmitidos por segundo al comprimir unarchivo MP3, más información incluirásobre la reproducción musical y, por lotanto, mayor será la calidad del sonido.
Esta unidad puede reproducir archivosMP3 que se han grabado convelocidades de 8 a 320 kbps. Noobstante, para garantizar que se disfrutade la música con un óptimo nivel decalidad de forma continuada, esrecomendable utilizar discos que sehayan grabado a una velocidad de 128kbps o más.
Multisesión
Una sesión consiste en la cantidad totalde datos grabados desde el principiohasta el final de una sola grabación deCD-ROM, CD-R/CD-RW. Por multisesiónse entiende la cantidad de datosgrabados en dos o más sesiones en unsolo disco. Puede utilizar un discograbado en multisesión que contengahasta 40 sesiones.
Formatos de archivos
• Es posible que los nombres de losarchivos o de las carpetas no semuestren correctamente si losformatos no son de nivel 1 y nivel 2 deISO 9660.
• Al nombrar los archivos, asegúresede añadir la extensión ".MP3" alnombre del archivo.
• Si agrega la extensión ".MP3" a unarchivo que no seaMP3, la unidad nopodrá reconocer el archivocorrectamente y generará ruidoaleatorio que podría dañar losaltavoces.
• La reproducción de los siguientesdiscos tarda más en empezar:• Discos grabados con una
estructura de árbol complicada.• Discos grabados en multisesión.
• Discos que no se han finalizado enlos que se pueden agregar datos.
A continuación se indica el máximonúmero de caracteres que se puedenutilizar para nombrar los archivos. Noobstante, esta unidad solamente puedemostrar hasta 30 caracteres, incluida laextensión del archivo (.mp3).
Máximo númerode caracteres enun nombre de
archivo incluida laextensión".mp3"
12*ISO 9660 nivel 1
31*ISO 9660 nivel 2
64Joliet formatoampliado
128Romeo formatoampliado
*Se pueden utilizar caracteresalfanuméricos estándar de lengua inglesa(en mayúsculas solamente) y guión bajo"_".
OrdendereproduccióndearchivosMP3
A continuación se indica el orden dereproducción de las carpetas y losarchivos.
144
Lector de discos compactos
Nota: Se saltan las carpetas que nocontengan ningún archivo MP3.
-
E83712
Nivel 1A
Nivel 2B
Nivel 3C
Nivel 4D
Esta unidad reproduce archivos MP3guardados en hasta ocho niveles. Sinembargo, cuantos más niveles tenga undisco, más tiempo tardará en iniciar lareproducción. Es recomendable grabarlos discos en dos niveles como máximo.
Se pueden reproducir hasta 512 archivosde un solo disco y 255 de una solacarpeta.
Etiquetas ID3
Las etiquetas ID3 son un método paraalmacenar información relacionada conla música en un archivo MP3. Se puedealmacenar información como el título deltema, el nombre del cantante y el títulodel álbum. Estos datos se pueden editarlibremente con el software de edición ID3.
Esta unidad solamentemostrará los datosde temas, cantantes y álbumes enetiquetas ID3 que se hayan editadoutilizando los formatos de la versión1.0/1.1/2.2/2.3. No se mostrarán otrosdatos quehayan sido introducidos deotraforma.
Esta unidad solo admite caracteresalfanuméricos estándar de lengua inglesa.Utilice caracteres alfanuméricos estándarde lengua inglesa de un solo bit alintroducir etiquetas ID3. Los carateres dedoble bit y caracteres especiales no sepueden mostrar.
Navegación porMP3
Las pistas de MP3 se pueden grabar enunCDde varias formas. Se pueden ubicaren el directorio raíz como un CD de audioconvencional o se pueden ubicar encarpetas que representen, por ejemplo,un álbum, un artista o un género.
El orden de reproducción de los CD condiversas carpetas consiste en reproducirprimero los temas de las carpetas demenor nivel tal como se muestra en lailustración. Este orden se estableceautomáticamente y no se puedemodificar.
• Pulse los botones DISC con flechahacia arriba/abajo para seleccionarotra carpeta.
• Pulse los botones TRACK con flechahacia arriba/abajo para seleccionarotra pista (archivo) dentro de lacarpeta.
145
Lector de discos compactos
OPCIONESDEVISUALIZACIÓNDEMP3
Cuando se reproduce un disco de MP3,es posible mostrar cierta informacióncodificadade cadapista. Esta informaciónsuele consistir en:
• El nombre del archivo
• El nombre de la carpeta
• Información ID3, que podría ser elnombre del artista o el álbum.
La unidad mostrará normalmente elnombre del archivo que se estáreproduciendo. Para seleccionar otro tipode información:
• Pulse el botón DISPLAY varias veceshasta que aparezca la informaciónque se requiere.
• Si la información seleccionada no estádisponible, aparece el mensaje "NOTITLE" en la pantalla.
Desplazamiento de laspantallas deMP3
Solamente se pueden mostrar 12caracteres almismo tiempo. Paramostrarel resto de los caracteres de un títulolargo, gire hacia la derecha el mandogiratorio de control del audio ysintonización manual. Los caracteres delos títulos ocultos se pueden desplazarpor la pantalla de uno en uno.
Nota: El número de caracteres quepueden aparecer en pantalla es limitado.Si el número de caracteres, incluida laextensión de archivo (.mp3), supera los32caracteres, puedenoaparecer entero.
Opciones de visualización detexto deCD
Cuando se está reproduciendo un discode audio con texto de CD, se puedevisualizar en cada pista cierta informacióncodificada. Esta información sueleconsistir en:
• El nombre del disco
• El nombre del artista
• El nombre de la pista
Estas opciones de visualización seseleccionan del mismo modo que laspantallas de MP3.
146
Lector de discos compactos
TOMADEENTRADAAUXILIAR (AUX IN)
Nota:Para obtener elmejor rendimientoposible cuando se utiliza un equipoauxiliar, ajuste el volumen del equipo almáximo. De esta forma se reducirá lainterferencia de audio al cargar el equipoa través de la toma de alimentación delvehículo.
Si está disponible, la toma de entradaauxiliar (AUX IN) permite conectar unequipo auxiliar, como un reproductor deMP3, al sistema de audio del vehículo. Lasalida se puede reproducir a través de losaltavoces del vehículo.
Para conectar un equipo auxiliar,conéctelo a la toma AUX IN mediante unconector de audio convencional de 3,5mm.
Seleccione la entrada auxiliar a través delbotón AUX y se podrá escuchar lareproducción a través de los altavocesdel vehículo. En la pantalla de la unidadde audio del vehículo aparecerá LINE INo LINE IN ACTIVE. El volumen, los bajos ylos agudos se pueden ajustar en la unidadde audio del vehículo de la forma habitual.
Asimismomientras el equipo auxiliar estáconectado, los botones de la unidad deaudio del vehículo se pueden utilizar parareproducir de nuevo sonido desde launidad de audio del vehículo.
147
Tomade entrada auxiliar (AUX IN)
ANTENA
La antena de la radio está montada en eltecho del vehículo encima del pilardelantero. Se accionamanualmente y sedebe subir y bajar con la mano.
ATENCIÓN
Para evitar que la antena sufra daños,bájela antes de entrar en un túnel delavado o pasar por un sitio con poca
altura encima del vehículo.
148
Mantenimiento del sistemade audio
LOCALIZACIÓNDEAVERÍASDE LAUNIDADDEAUDIO
RectificaciónPantalla de unidad de audio
Este mensaje parpadeante aparece en pantalla parasolicitar al usuario que introduzca el código de segu-ridad. Aparece al recibir tensión después de que sehaya interrumpido la alimentación de tensión de labatería a la unidad de audio. Introduzca el código deseguridad según se describe en el capítulo sobre la
seguridad del sistema de audio.
CODE
Este mensaje aparece en pantalla para informar alusuario que se ha producido un error durante laconfiguración del código de seguridad. Siga las
instrucciones que se describen en el capítulo sobre laseguridad del sistema de audio.
ERR
Este mensaje parpadeante aparece en pantalla parainformar al usuario que el sistema de seguridad de laradio ha bloqueado la radio después de varios intentos
de introducir el código de seguridad erróneos.Póngase en contacto con un Taller Autorizado Ford.
ERR
Mensajes de error general relacionado con erroresdel CD, como por ejemplo si no se puede leer el CD,CD de datos, etc. Asegúrese de que el disco esté
cargado con el lado adecuado hacia arriba. Límpie elCD y vuelva a intentarlo, o sustitúyalo por uno que
sepaquees demúsica. Si elmensaje de error persiste,póngase en contacto con el Taller Autorizado Ford.
CHECK CD
149
Localización de averías de la unidad de audio
COMPATIBILIDADELECTROMAGNÉTICA
AVISOSSu vehículo ha superado laspruebas y certificacionesestipuladas por la legislación
europea en materia de compatibilidadelectromagnética (2004/104/EC). Es suresponsabilidad garantizar que todoequipomontado en el vehículo cumpla lalegislación nacional vigente. Para elmontaje de equipos, lleve el vehículo a untaller con técnicos debidamenteformados.
AVISOSLos equipos de transmisión deradiofrecuencia (RF) (por ej.teléfonos móviles, transmisores de
radioaficionados, etc.) solamente puedenmontarse en el vehículo si cumplen losparámetros indicados en la tablasiguiente. No hay dispositivos depreinstalación o acondicionamiento paraestos equipos.
No monte transmisores,micrófonos, altavoces ni ningúnotroartículo en el recorrido de
despliegue de los airbags.
No ate los cables de la antena alcableado original del vehículo,tuberías de combustible o tuberías
del freno.
Mantenga los cables de la antena yde alimentación de tensión a, comomínimo, 100 mm de separación de
los módulos electrónicos y los airbags.
E113716
1
3
2
4
Posiciones de la antenaPotenciamáximade salidavatios (pico RMS)
Banda defrecuenciaMHz
3. 450 W3,5 – 30
1. 2. 3. 450 W30 – 54
150
Apéndices
Posiciones de la antenaPotenciamáximade salidavatios (pico RMS)
Banda defrecuenciaMHz
1. 2. 3. 450 W68 – 87,5
1. 2. 3. 450 W142 – 176
1. 2. 3. 450 W380 – 470
1. 2. 3. 410 W806 – 940
1. 2. 3. 410 W1200 – 1300
1. 2. 3. 410 W1710 – 1885
1. 2. 3. 410 W1885 – 2025
En el habitáculo0,1 W12400 – 2500
1Solo para Bluetooth.
Nota: Una vez instalados lostransmisores de radiofrecuencia,compruebe las interferencias que seproducen con el resto de equiposeléctricos del vehículo, en los modos dereposo y de transmisión.
Compruebe todos los equipos eléctricos:• con el encendido conectado• con el motor en marcha
• en una prueba de conduccióncirculando a varias velocidades.
Compruebe que los camposelectromagnéticos generados dentro delhabitáculo por el transmisor montado noexceden los límites de exposiciónespecificados en la directiva europea2004/40/EC.
151
Apéndices
152
AA/AVéase: Climatización....................................48
ABSVéase: Frenos...............................................73
AccesoriosVéase: Piezas y accesorios..........................6
Acerca de este manual............................5Activación de la alarma..........................23Alarma perimétrica.......................................23
Activación del inmovilizadorelectrónico.............................................22
Aire acondicionadoVéase: Climatización....................................48
Aireadores................................................48AireadoresVéase: Aireadores........................................48
Ajuste de la hora en la unidad deaudio.....................................................134.......................................................................134Ajuste de la hora.........................................134Ajuste de la hora exacta............................134Formato 12/24 horas.................................134
Ajuste del volante....................................24Alarma.......................................................23Funcionamiento............................................23
Antena.....................................................148Apéndices...............................................150
Véase: Apertura y cierre del capó.............97
AApertura y cierre del capó.....................97Cierre del capó.............................................97
Arranque con batería auxiliarVéase: Uso de cables de puenteo..........107
Arranque del motor................................62Información general.....................................62
Arranque de un motor Diesel................63Motor frío o caliente.....................................63
Asientos....................................................55Asientos calefactados............................58Asientos delanteros................................55Ajuste del ángulo de inclinación delrespaldo.....................................................56
Avance y retroceso de los asientos..........55
Asientos infantiles....................................12Dispositivos de seguridad para niños paradistintos grupos de peso.........................12
Asientos traseros....................................57Para abatir el respaldo del asiento trasero- Cabina doble..........................................57
Para abatir los asientos traseros - Cabinade 4 puertas..............................................57
Reposabrazos de asiento trasero.............57Avance rápido/retroceso.....................142AWDVéase: Tracción total (AWD).......................67
Ayuda para aparcar................................75Funcionamiento............................................75
Ayuda para aparcarVéase: Uso de la ayuda para aparcar.......75
BBacas y portaequipajes..........................78Baca................................................................78
Batería del vehículo...............................107Bloqueo del volante................................62Bloqueo y desbloqueo...........................20Bloqueo y desbloqueo de las puertas conel mando a distancia...............................20
Bloqueo y desbloqueo de las puertas conla llave.........................................................20
Bloqueo y desbloqueo de las puertas conlas manecillas............................................21
Bola de remolcaje desmontable...........81Colocación del brazo de remolcaje..........82Conducción con remolque........................82Conducción sin remolque..........................83Desbloqueo del mecanismo del brazo deremolcaje...................................................81
Desmontaje del brazo de remolcaje.........83Mantenimiento..............................................83
Bombillas - SustituciónVéase: Cambio de bombillas.....................30
Botiquín.....................................................86Cabina de 4 puertas....................................86Cabina doble 4 puertas...............................86Cabina simple...............................................86
Botón de banda de frecuencia...........136Botones de presintonización deemisoras...............................................135
153
Índice alfabético
CCables de puenteoVéase: Uso de cables de puenteo..........107
Cadenas antideslizantesVéase: Uso de cadenasantideslizantes.........................................115
Caja de cambios automática................70Modos de conducción................................72Posiciones de la palanca selectora...........70Recomendaciones para la conduccióncon caja de cambios automática...........71
Caja de cambios.....................................67Caja de cambiosVéase: Caja de cambios.............................67
Caja de cambios manual.......................67CalefacciónVéase: Climatización....................................48
Calidad del combustible - Gasoil..........64Almacenamiento a largo plazo..................64
Cambio de bombillas.............................30Faro, luces largas y cortas..........................30Faro antiniebla trasero.................................32Faros antiniebla.............................................31Intermitentes laterales..................................31Luces de lectura delanteras.......................33Luces de posición e intermitentesdelanteros.................................................30
Luces de reposapiés...................................34Luces de retrovisor exterior........................31Luces interiores delanteras........................33Luces interiores traseras............................33Luces traseras..............................................32Luz de placa de matrícula...........................33
Cambio de fusibles.................................89Cambio de la pila del mando adistancia..................................................19
Cambio de las escobillas de loslimpialunetas..........................................26
Cambio de una rueda...........................109Gato...............................................................110Para desmontar una rueda.......................112Para guardar la rueda.................................114Para montar una rueda..............................113Puntos de colocación del gato..................111Rueda de repuesto....................................109
Carga de discos compactos...............140Cargador de 6 CD integrado en eltablero......................................................140
Reproductor de CD único.........................140Catalizador...............................................65Conducción con catalizador......................65
Cenicero...................................................59Cerradura del capóVéase: Apertura y cierre del capó.............97
Climatización............................................48Funcionamiento............................................48
Climatización manual.............................48Aire acondicionado......................................52Aire recirculado.............................................50Calefacción rápida del interior....................51Deshielo y desempañado rápido delparabrisas..................................................50
Mando de distribución del aire...................49Mando de la temperatura...........................49Sistema de calentamiento..........................48Soplador........................................................50Ventilación......................................................51
Código de seguridad.............................131Código de seguridad extraviado.........131Código de seguridad incorrecto........133Cojines elevadores..................................14Asiento elevador (Grupo 2).........................14Cojín elevador (Grupo 3).............................14
Colocación de los asientosinfantiles..................................................13
Combustible y repostaje........................64Especificaciones técnicas..........................66
Compartimentos guardaobjetos..........61Compatibilidad electromagnética......150Comprobación del aceiteVéase: Comprobación del aceite delmotor.........................................................99
Comprobación del aceite delmotor......................................................99Comprobación del nivel de aceite............99Reposición del nivel de aceite....................99
Comprobación de las escobillas de loslimpialunetas..........................................25
Comprobación del líquido de frenos yembrague.............................................101
Comprobación del líquido de ladirección asistida.................................101Reposición....................................................101
154
Índice alfabético
Comprobación del líquidolavalunetas...........................................102
Comprobación del refrigeranteVéase: Comprobación del refrigerante delmotor........................................................100
Comprobación del refrigerante delmotor....................................................100Comprobación del nivel derefrigerante..............................................100
Reposición del nivel de refrigerante........100Conducción con remolque...................80Especificaciones técnicas..........................80Pendientes pronunciadas...........................80
Consumo de combustibleVéase: Especificaciones técnicas.............66
Control de la iluminación........................27Luces largas y cortas...................................27Posiciones del mando de lailuminación.................................................27
Ráfagas..........................................................27Control de los boletines de tráfico......137Cuidado de los neumáticos.................114Cuidados del vehículo..........................105
DDesactivación de la alarma...................23Alarma perimétrica.......................................23
Desactivación del inmovilizadorelectrónico.............................................22
Desconexión del motor.........................63Vehículos con turbocompresor.................63
EElementos auxiliares...............................59Elevalunas eléctricos..............................35Apertura y cierre automático de lasventanillas..................................................35
Interruptor de seguridad de las ventanillasde los pasajeros.......................................35
Interruptores de la puerta delconductor..................................................35
Interruptores de las puertas delacompañante y de las plazastraseras......................................................35
Encendedor.............................................59Enchufes auxiliares.................................60
Equipo de emergencia..........................86Especificaciones técnicas.....................117Especificaciones técnicas..........................117
Expulsión de discos compactos.........140Cargador de 6 CD integrado en eltablero.......................................................141
Reproductor de CD....................................141Expulsión de varios discoscompactos...........................................141
FFaros antiniebla delanteros...................27Faros antiniebla traseros........................27Forma correcta de sentarse.................55Frecuencias alternativas......................138Freno de estacionamiento....................73Aplicación del freno deestacionamiento.......................................73
Desbloqueo del freno deestacionamiento.......................................74
Estacionamiento en pendientes................73Freno de manoVéase: Freno de estacionamiento............73
Frenos.......................................................73Funcionamiento............................................73
Funcionamiento de la unidad deaudio.....................................................135
Fusibles.....................................................88
GGlosario de símbolos................................5Símbolos de aviso en su vehículo................5Símbolos incluidos en este manual.............5
Guantera..................................................60Guía rápida..................................................7Bloqueo y desbloqueo.................................10Cuadro de instrumentos...............................9Enchufes auxiliares........................................11Luces de aviso y de control........................10Visión de conjunto del tablero demandos- vehículos con volante a laderecha........................................................8
Visión de conjunto del tablero demandos- vehículos con volante a laizquierda.......................................................7
155
Índice alfabético
IIdentificación del vehículo.....................116Iluminación................................................27Indicadores..............................................38Brújula.............................................................39Cuentakilómetros y cuentakilómetrosparcial.........................................................38
Inclinómetro de balanceo...........................39Inclinómetro de cabeceo............................39Inclinómetro y brújula...................................39Indicador de combustible...........................38Indicador de temperatura del refrigerantedel motor...................................................38
Programación del inclinómetro y de labrújula.........................................................39
Tabla de declinación.....................................41Información general sobreradiofrecuencias....................................19
Información importante del sistema deaudio.....................................................126Etiquetas de discos....................................126Etiquetas de la unidad de audio...............126
Inmovilizador electrónico.......................22Funcionamiento............................................22
InmovilizadorVéase: Inmovilizador electrónico...............22
Intermitentes............................................29Interruptor de arranqueVéase: Interruptor de encendido..............62
Interruptor de encendido......................62Introducción al sistema de audio........126Introducción de un código deseguridad..............................................131Activación del sistema...............................132Anulación del código..................................132Cambio del código.....................................132Procedimiento de configuración..............131
Introducción...............................................5
LLavadoVéase: Limpieza del exterior delvehículo....................................................105
LavalunetasVéase: Limpialunetas y lavalunetas...........25
Lavaparabrisas........................................25
Lector de discos compactos..............140Limpialunetas y lavalunetas...................25Limpiaparabrisas.....................................25Barrido intermitente.....................................25
Limpieza del exterior del vehículo......105Conservación de la pintura de lacarrocería.................................................105
Limpieza de la luneta.................................105Limpieza del embellecedorcromado..................................................105
Limpieza de los faros.................................105Limpieza del interior del vehículo........105Cinturones de seguridad...........................105Pantallas de cuadro de instrumentos,pantallas LCD, pantallas de radio........106
Llantas y neumáticos............................109Especificaciones técnicas..........................115Información general...................................109
Llaves codificadas...................................22Llaves y mandos a distancia..................19Localización de averías de la unidad deaudio.....................................................149
156
Índice alfabético
Luces de aviso y de control..................45Indicador de faros........................................46Intermitente...................................................46Luz de aviso del ABS...................................45Luz de aviso del airbag................................45Luz de aviso del encendido........................45Luz de aviso del motor................................45Luz de aviso del sistema de frenos...........45Luz de aviso de nivel de combustiblebajo.............................................................46
Luz de aviso de presión del aceite............46Luz de aviso de puerta abierta..................45Luz de control del separador deagua...........................................................46
Luz de control del sistema de rueda libre(RFW).........................................................47
Luz de control de supermarchadesconectada (O/D OFF).......................46
Luz de control de tracción a las cuatroruedas........................................................47
Luz de control de tracción a las cuatroruedas en gama corta (4L).....................47
Testigo de alarma de velocidad delvehículo......................................................47
Testigo de los faros antiniebla....................46Testigo de los pilotos antiniebla.................46Testigo de luces de carretera....................46
Luces de emergencia............................29Luces interiores.......................................29Luces de lectura...........................................29Luz de cortesía.............................................29
Luz antinieblaVéase: Faros antiniebla delanteros...........27
MMando de encendido/apagado.........135Mando del volumen..............................135Mando de memorizaciónautomática...........................................136
Mando de menú de audio...................135Ajuste del pitido...........................................136
Mandos de sintonización deemisoras...............................................135Sintonización automática..........................135Sintonización manual.................................135
Mantenimiento de la batería................107
Mantenimiento del sistema deaudio.....................................................148
Mantenimiento........................................96Especificaciones técnicas.........................103Información general.....................................96
Menús de unidad de audio..................138
Véase: Modo de abrocharse los cinturonesde seguridad.............................................18
MModo de abrocharse los cinturones deseguridad................................................18
NNeumáticos de inviernoVéase: Uso de neumáticos de invierno....115
NeumáticosVéase: Llantas y neumáticos....................109
Nivelación de los faros...........................28Número de identificación del vehículo(VIN).......................................................116
OObservaciones generales sobre laconducción............................................84Vehículos con motor diesel........................84
Opciones de visualización deMP3.......................................................146Desplazamiento de las pantallas deMP3..........................................................146
Opciones de visualización de texto deCD.............................................................146
PPequeñas reparaciones de lapintura...................................................106
Piezas y accesorios..................................6Pila del mando a distanciaVéase: Cambio de la pila del mando adistancia.....................................................19
Placa de identificación delvehículo.................................................116
157
Índice alfabético
PortaequipajesVéase: Bacas y portaequipajes.................78
Posavasos................................................60Posavasos delanteros.................................60Posavasos traseros.....................................60
Precauciones con bajastemperaturas........................................84
Precauciones de seguridad..................64Llenado de depósitos decombustible..............................................64
Presiones de los neumáticosVéase: Especificaciones técnicas............115
Protección de los ocupantes................16Funcionamiento............................................16
Puntos de remolcaje..............................94Punto de remolcaje delantero...................94Punto de remolcaje trasero........................94
RRecomendaciones para la conduccióncon ABS..................................................73
Recomendaciones para la conduccióncon ABSVéase: Recomendaciones para laconducción con ABS...............................73
Recomendaciones para laconducción............................................84
Regulación automática delvolumen................................................138
Reloj...........................................................59Remolcaje del vehículo..........................94Remolcaje del vehículo sobre las cuatroruedas....................................................94
Remolcaje................................................80Rendimiento deficiente del motor........84Reóstato de iluminación del cuadro deinstrumentos.........................................59
Repetición de pistas de discocompacto.............................................143Durante la reproducción de unCDdeMP3(repetir carpeta)......................................143
Durante la reproducción de unCDdeMP3(repetir pista)...........................................143
Durante la reproducción de un CD demúsica......................................................143
Reposacabezas......................................56Ajuste del reposacabezas..........................56Desmontaje del reposacabezas...............56
Repostaje.................................................65Reproducción de archivos MP3.........143.......................................................................143
Reproducción de disco compacto.....141Reproducción de pistas en ordenaleatorio................................................142Durante la reproducción de unCDdeMP3(carpeta aleatoria)..................................143
Durante la reproducción de unCDdeMP3(CD aleatorio)..........................................143
Durante la reproducción de un CD demúsica......................................................142
Retrovisores exteriores eléctricos.......36Retrovisores plegables eléctricos.............36
Retrovisores exteriores..........................36Retrovisores plegables manuales.............36
RetrovisoresVéase: Ventanillas y retrovisores...............35Véase: Ventanillas y retrovisorestérmicos.....................................................53
Rodaje.......................................................84Frenos y embrague.....................................84Motor..............................................................84Neumáticos...................................................84
SSeguridad del sistema de audio..........131Seguridad infantil......................................12Seguros para niños.................................15Selección de disco compacto............142Cargador de 6 CD integrado en eltablero......................................................142
Selección de pista.................................142Señales acústicas de aviso eindicadores............................................47Aviso de luces encendidas.........................47Señal de aviso de puerta abierta...............47
Separador de agua del filtro decombustible - Vaciado........................101
Sistemas de bloqueo.............................20Soportes de fijación de carga...............77Ganchos de fijación de carga.....................77Marco protector...........................................78
158
Índice alfabético
TTabla de especificaciones de lasbombillas................................................34
Tabla de especificaciones de losfusibles...................................................90Caja auxiliar de fusibles...............................92Caja central de fusibles...............................90Fusible de inclinómetro y brújula................93
Tablero de mandos................................38Tapa del depósito de combustible......65Tipo de programa prioritario (PTY).....138Empleo de la función PTY.........................139Selección de emisoras con diferentestipos de programas...............................139
Selección de emisoras con el mismo tipode programación....................................139
Selección de PTY........................................139Toma de entrada auxiliar (AUX IN)........61Tracción total (AWD)...............................67Vehículos con caja de cambiosautomática................................................69
Vehículos con caja de cambiosmanual.......................................................67
Trampillas del espacio de cargatrasero....................................................77
Transporte de carga...............................77Información general.....................................77
Transporte del vehículo..........................95Triángulo reflectante de aviso...............86Cabina de 4 puertas....................................86Cabina doble 4 puertas...............................87Cabina simple...............................................86
Túnel de lavadoVéase: Limpieza del exterior delvehículo....................................................105
UUbicaciones de las cajas defusibles...................................................88Caja auxiliar de fusibles...............................88Caja central de fusibles...............................89Fusible de inclinómetro y brújula................89
Uso de cables de puenteo..................107Arranque del motor....................................108Para conectar los cables deemergencia.............................................107
Uso de cadenas antideslizantes..........115Uso de la ayuda para aparcar...............75Conexión y desconexión de la ayuda paraaparcar.......................................................76
Uso de los cinturones de seguridaddurante el embarazo............................18
Uso de neumáticos de invierno...........115
VVentanillas derivabrisas traseras...........37Ventanillas y retrovisores térmicos......53Luneta trasera térmica................................53Retrovisores exteriores térmicos..............54
Ventanillas y retrovisores.......................35VentilaciónVéase: Climatización....................................48
VINVéase: Número de identificación del vehículo(VIN)...........................................................116
Visión de conjunto de la unidad deaudio......................................................127Función de los botones.............................129
Visión de conjunto del recinto delmotor- 2.5LDuratorq-TDCi (WL) Diesel/3.0LDuratorq-TDCi (WL) Diesel.................98
Visualización de la fecha y la hora de launidad de audio..................................134
Volante......................................................24
159
Índice alfabético
160
Feel the difference
(CG3350es)