Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
© 2020 Sony Corporation
5-027-363-23 (1)
HU
Solid-State Memory Camcorder
ILME-FX6V/ILME-FX6VK ILME-FX6T/ILME-FX6TK
E-bajonett
Kezelői utasítások
FX6
2
1. Áttekintés
A rendszer felépítése ........................................ 3
A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye........................................................... 4
Az érintőpanel használata .............................. 10
A képernyő ....................................................... 11
2. Előkészítés
Tápellátás .........................................................17
Külső eszközök felszerelése .............................19
A videokamera alapműködésének beállítása .................................................. 24
Memóriakártyák használata ............................ 26
3. Felvételkészítés
Alapvető használati műveletek ....................... 34
A Zoom beállítása ........................................... 36
A fókuszálás beállítása .................................... 37
A fényerő beállítása ........................................ 42
Természetes színek beállítása (fehéregyensúly) ...................................... 45
Az rögzítendő hang beállítása ........................46
Hasznos funkciók ............................................48
Proxy felvétel ...................................................51
Felvételkészítés kívánt megjelenéssel .......................................... 52
Felvételkészítés a megjelenés állításával az utófeldolgozás során ............................... 54
RAW videó rögzítése ....................................... 55
4. Hálózati funkciók
Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton ................................................. 56
Kapcsolódás az internetre ...............................60
Fájlok feltöltése ............................................... 62
5. A miniatűrök képernyője
A miniatűrök képernyője ................................64
Klipek lejátszása.............................................. 65
Klipműveletek .................................................66
6. Menükijelzés és beállítások
A teljes menü konfigurációja és hierarchiája ............................................... 67
Teljes menü műveletek ................................... 69
User menü ........................................................71
Edit User menü ............................................... 72
Shooting menü ............................................... 73
Project menü ................................................... 78
Paint/Look menü ............................................84
TC/Media menü ..............................................86
Monitoring menü ............................................88
Audio menü .....................................................91
Thumbnail menü ............................................ 93
Technical menü ...............................................94
Network menü ................................................96
Maintenance menü ....................................... 100
Shooting menü beállítások és alapértelmezett értékek .................................................... 101
Az egyes felvételi üzemmódokhoz elmentett képminőség beállítások ..........................105
Konfigurációs adatok elmentése és betöltése ................................................ 106
7. Külső eszköz csatlakoztatása
Külső monitorok és felvevők csatlakoztatása ........................................107
Időkódok szinkronizálása .............................. 108
Klipek számítógépes kezelése/szerkesztése ........................................... 109
8. Függelék
A használattal kapcsolatos figyelmeztetések ..................................... 110
Kimeneti formátumok és korlátozások ...........111
Hibaelhárítás .................................................. 113
Hibaüzenetek/figyelmeztetések .................... 115
Fájlokban tárolt elemek ................................. 117
Tömbvázlatok .................................................125
E-bajonettes objektív szoftverének frissítése ..................................................128
Licencek..........................................................129
Műszaki adatok ..............................................132
Tartalomjegyzék
3
A rendszer felépítése
UWP-D21 UWP-D22 UWP-D26 Vezeték nélküli mikrofon csomag
URX-P03D Vezeték nélküli mikrofon vevő
SMAD-P3D Többcélú papucs adapter
SMAD-P5 Többcélú papucs adapter
LA-EA3 LA-EA4 A-bajonett adapter
E-bajonettes objektív
ECM-VG1 ECM-MS2 Mikrofon
RM-30BP Távvezérlő egység
MCX-500 Többkamerás élő közvetítő
A markolatos távvezérlő (tartozék)
ILME-FX6V/ILME-FX6VK ILME-FX6T/ILME-FX6TK
XLR-K2M XLR-K3M XLR adapterkészlet
HVL-LBPC Videofény
CFexpress Type A memóriakártyák
SDXC memóriakártyák
BC-CU1 Akkutöltő (tartozék)
BP-U35, BP-U60, BP-U60T, BP-U70, BP-U90, BP-U100 Akkucsomag
Hálózati tápegység (tartozék)
CFexpress Type A kártyaolvasó/ SD kártyaolvasó
BC-U1A, BC-U2A Akkutöltő
1. Áttekintés
4 1. Áttekintés
A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye
Bal oldal és elülső oldal
111
2
45678
9
12
13
14
3
16
15
10
1. Mérőszalag akasztóA mérőszalag akasztó a képérzékelővel azonos síkban áll. A videokamera és a téma közötti távolság pontos méréséhez használja ezt az akasztót referenciapontként. A mérőszalag végét az akasztóhoz erősítve megmérheti a téma távolságát.
2. A kereső csatlakozója (19. oldal)
3. Szellőző
[Megjegyzés]Ne takarja le a szellőzőt.
4. TC IN/OUT választó kapcsoló (34., 108. oldal)
5. A markolatos távvezérlő elektromos csatlakozója (20. oldal)
6. (N-jel) (56. oldal)ˎˎ Vezeték nélküli kapcsolat létesítéséhez érintsen NFC funkciós okostelefont az egységhez. Egyes okostelefonok, amelyek támogatják a vezeték nélküli fizetési rendszereket, nem támogatják az NFC-t. További részletek az okostelefon üzemeltetési kézikönyvében találhatók.ˎˎ Az NFC (Near Field Communication, kis hatótávolságú kommunikáció) egymás közelében lévő objektumok vezeték nélküli kommunikációját szabályozó nemzetközi kommunikációs protokoll.
7. A markolatos távvezérlő csatlakozója (20. oldal)
8. A markolatos távvezérlő kioldó gombja (20. oldal)
9. Wi-Fi antenna
10. Felvétel/állapot jelzőlámpa (elöl) (34. oldal)
Villog, ha csekély a felvételi adathordozó maradék kapacitása vagy lemerülőben az akkumulátor.
11. FOCUS kapcsoló (37. oldal)
12. Képérzékelő
13. PUSH AUTO FOCUS gomb (40. oldal)
14. Az objektív jelérintkezői
[Megjegyzés]Ne érintse meg kézzel.
15. WB SET (fehéregyensúly beállító) gomb (45. oldal)
16. Objektívkioldó gomb (22. oldal)
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye5
Jobb oldal (elöl/fent/lent)
9
20
7
5
3
11108
6
191715141816
13
21
4
12
1. Clip Flag gomb (50., 66. oldal)
2. HOLD kapcsoló (94. oldal)
3. Felvétel START/STOP gomb (34. oldal)A felvétel indításához nyomja meg a felvétel START/STOP gombot. Felvétel közben pirosan világít a LED.
4. ND VARIABLE tárcsa (43. oldal)
5. ND PRESET/VARIABLE kapcsoló (43. oldal)
6. ND FILTER POSITION fel/le gombpár (43. oldal)
7. ND CLEAR jelző (43. oldal)
8. ND VARIABLE AUTO gomb (43. oldal)Az ND szűrő automatikus sűrűségállításának elindításához nyomja meg az ND VARIABLE AUTO gombot. Pirosan világít a LED, ha be van kapcsolva.
9. Többfunkciós tárcsa (48. oldal)A képnek a keresőben való nézésekor ezzel jelenítheti meg és kezelheti a közvetlen menüt.Ha menü látható a keresőben, a tárcsa forgatásával mozgathatja a kurzort fel/le és választhat menüpontokat vagy beállításokat. A kiválasztott elem érvényesítéséhez nyomja meg.Ha nincs menü a keresőben, a tárcsa programozható kezelőelemként is használható.
10. IRIS funkciógomb (42. oldal)
11. CANCEL/BACK gomb (65. oldal)
12. THUMBNAIL gomb (64. oldal)
13. MENU gomb (10., 69. oldal)A MENU gombbal jelenítheti meg az állapotképernyőt. A teljes menü megjelenítéséhez nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot. Állapotképernyőről vagy teljes menü képernyőről az előző képernyőre e gomb megnyomásával térhet vissza.
14. ISO/GAIN funkciógomb (42. oldal)
15. ISO/GAIN (erősítésválasztó) kapcsoló (42. oldal)
16. WHT BAL (fehéregyensúly) funkciógomb (45. oldal)
17. WHT BAL (fehéregyensúly memória választó) kapcsoló (45. oldal)
18. SHUTTER funkciógomb (43. oldal)
19. Fejhallgató dugalj (34. oldal)
20. POWER kapcsoló (34. oldal)
Jobb oldal (hátul) (6. oldal)
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye6
Jobb hátsó oldal és kártyahely
10
8
123
7
65
4
11
9
12
15
13
14
1. Wi-Fi antenna
2. AUDIO LEVEL (CH1) tárcsa (46. oldal)
3. CH1 (AUTO/MAN) kapcsoló (46. oldal)
4. ASSIGN (programozható) 1–3 gomb (48. oldal)
5. Beépített mikrofon (46. oldal)Kommentmikrofon környezeti hangok rögzítésére.
[Tanács]A fogantyú csatlakoztatásakor kikapcsolódik ez a mikrofon és a fogantyú beépített mikrofonja kapcsolódik be (7. oldal).
6. DISPLAY gomb (11. oldal)
7. Beépített hangszóró (34. oldal)
8. POWER jelző (34. oldal)
9. SLOT SELECT (memóriakártya-hely (A)/(B) választó) gomb (34. oldal)
10. CH2 (AUTO/MAN) kapcsoló (46. oldal)
11. AUDIO LEVEL (CH2) tárcsa (46. oldal)
12. Hozzáférésjelző, A (26. oldal)
13. CFexpress Type A/SD kártyahely (A) (26. oldal)
14. CFexpress Type A/SD kártyahely (B) (26. oldal)
15. Hozzáférésjelző, B (26. oldal)
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye7
Fogantyú, hátulnézet és csatlakozótömb
11
10
8765
4 3 2 1
21
16
10
10
10
9171819
22
23
20
242526
14
1312
1520
1. Fogantyú HOLD kapcsolóEzzel tilthatók le a fogantyú kezelőszervei.
2. Fogantyú felvétel START/STOP gomb
3. A fogantyú beépített mikrofonja
4. Többcélú papucs
A többcélú papucs által támogatott tartozékokról a vásárlási helyen kérhet felvilágosítást.
5. A fogantyú programozható tárcsája (48. oldal)
6. A fogantyú zoom karja (94. oldal)
7. ASSIGN (programozható) 7–8 gomb (48. oldal)
8. Többfunkciós választó (8-utas D-pad és érvényesítő gombok)
9. Tartozékpapucs (7. oldal)
10. Tartozékrögzítő menetes furatok (1/4 hüvelykes)
1/4-20 UNC csavarokhoz (legfeljebb 6 mm hosszúak lehetnek).
[Megjegyzés]6 mm-nél hosszabb csavarok használata károsíthatja a külső felületet.
11. Felvétel/állapot jelzőlámpa (hátul) (34. oldal)
12. BATT RELEASE gomb (17. oldal)
13. Levegő bemenet
[Megjegyzés]Ne takarja le a levegőbemenetet.
14. Akkucsomag rögzítőhely (17. oldal)
15. USB-C csatlakozó (60. oldal)
16. INPUT2 (hangbemenet 2) csatlakozó (46. oldal)
17. INPUT1 (hangbemenet 1) csatlakozó (46. oldal)
18. INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló (46. oldal)
19. INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló (46. oldal)
20. Menetes furatok külső eszközökhözM3-as csavarokhoz (legfeljebb 4 mm hosszúak lehetnek).
[Megjegyzés]4 mm-nél hosszabb csavarok használata károsíthatja a külső felületet.
21. HDMI OUT csatlakozó (107. oldal)
22. SDI OUT csatlakozó (107. oldal)
23. TC IN/TC OUT (időkód bemenet/kimenet) csatlakozó (108. oldal)
24. REMOTE csatlakozóÁltalános rendeltetésű LANC-csatlakozós tartozékhoz.
25. USB/többcélú csatlakozó (109. oldal)
26. DC-IN csatlakozó (szabványos egyenáramú dugalj) (18. oldal)
A tartozékpapucs felerősítése
1 Emelje meg a papucsrugó elülső szélét és húzza ki a rugót a rágravírozott nyíllal ellentétes irányban.
Papucsrugó
Tartozékpapucs
1
2 Helyezze a tartozékpapucsot a felerősítési helyére, igazítsa nyúlványait a hely megfelelő pontjaihoz, és húzza meg a négy csavart.
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye8
3 Tolja be a rugót a nyíllal jelölt irányban, hogy az U-alakú rész a tartozékpapucs végéhez illeszkedjen.
Papucsrugó
Tartozékpapucs
2 32 3
A tartozékpapucs leszerelése
Vegye ki a papucs rugóját az „A tartozékpapucs felerősítése” 1. pontjában leírtak szerint, csavarja ki a négy csavart és vegye le a tartozékpapucsot.
A fogantyú felszerelése
Igazítsa a fogantyút úgy, hogy a helyére találjon a fogantyú csatlakozója és a menetes furatok, nyomja be és a rögzítőcsavarok jobbra forgatásával rögzítse az egységhez a fogantyút.A fogantyú rögzítőcsavarjait 4 mm-es imbuszkulccsal is meghúzhatja.
[Megjegyzés]A fogantyú használata előtt ellenőrizze, hogy jól meg van-e húzva a két rögzítőcsavar. A fogantyú leeshet a kameráról, ha a csavarok nincsenek jól meghúzva.
A fogantyú leszerelése
A fogantyút a felszerelési eljárás fordított sorrendű elvégzésével szerelje le.
A fogantyúcsatlakozó védősapkájának (tartozék) behelyezése
Ha a videokamerát fogantyú nélkül használja, védje a csatlakozót a tartozék védősapkával.
[Tanács]A fogantyú felszerelésekor dugaszolja a tartozék védősapkát a fogantyú aljába.
Csatlakozók érintkezőinek védelme
Nem használt csatlakozók érintkezőit védje a védőfedelek felhelyezésével.
Felső rész
1
2 2
2
2
1. A fogantyú csatlakozója
2. Tartozékrögzítő menetes furatok (1/4 hüvelykes)
1/4-20 UNC csavarokhoz (legfeljebb 6 mm hosszúak lehetnek).
[Megjegyzés]6 mm-nél hosszabb csavarok használata károsíthatja a külső részeket.
1. Áttekintés: A készülék részeinek és kezelőszerveinek helye9
Alsó rész
1 21. Állványcsavar furatok (1/4 hüvelykes,
3/8 hüvelykes)1/4-20 UNC és 3/8-16 UNC csavarokhoz. Állványra erősítéshez (különtartozék, a csavarok legfeljebb 5,5 mm hosszúak lehetnek).
2. Levegőkimenet
[Megjegyzés]Ne takarja le a levegőkimenetet.
Kereső
A kereső (tartozék) felszereléséről részletes leírás itt található: 19. oldal.
123
4 5
1. PEAKING gomb
2. ZEBRA gomb
3. ASSIGN (programozható) 9 gomb (48. oldal)
4. ÉrintőpanelAz érintéses műveleteket programozható gombbal vagy a menüből (10. oldal) lehet letiltani.
5. MIRROR kapcsoló
A markolatos távvezérlő
A markolatos távvezérlő (tartozék) felszereléséről részletes leírás itt található: 20. oldal.
4
32
1
78
65
1. Zoom kar
2. ASSIGN (programozható) 4 gomb (48. oldal)
3. A markolat programozható tárcsája (48. oldal)
4. ASSIGN (programozható) 6 gomb (48. oldal)
5. A markolat forgatókarja (21. oldal)
6. Felvétel START/STOP gomb
7. Többfunkciós választó (8-utas D-pad és érvényesítő gombok)
8. ASSIGN (programozható) 5 gomb (48. oldal)
10 1. Áttekintés
Az érintőpanel használata
Az érintőpanel használatával kapcsolatos figyelmeztetések
Az egység keresője érintőpanel, amely ujjal közvetlenül működtethető.ˎˎ Az érintőpanelt elegendő megérinteni. Ne nyomja erősen és ne érintse meg éles vagy hegyes tárggyal (szeggel, golyóstollal, tűvel stb.).ˎˎ Előfordulhat, hogy az érintőpanel nem reagál a következő érintésekre. Ezek egyébként meghibásodást is okozhatnak.ˎˎ Érintés köröm végével.ˎˎ Érintés, miközben más tárgyak is érintkeznek a felülettel.ˎˎ Érintés védőfólia vagy tapadócímke közbeiktatásával.ˎˎ Érintés, miközben vízcseppek vagy kondenzációs vízréteg van a képernyőn.ˎˎ Érintés nedves vagy izzadt ujjakkal.
Kézmozdulatok az érintőpanelen
KoppintásElem, például ikon vagy menüpont könnyű megérintése, majd az ujj gyors visszahúzása.
HúzásA képernyő megérintése, az ujj elcsúsztatása a képernyő kívánt helyére, majd az ujj elemelése.
PöccintésA képernyő megérintése, majd az ujj gyors elhúzása fel, le, balra vagy jobbra.
[Tanács]Ha a képernyőtartalom folytatódik a képernyő szegélyén túl, húzással vagy pöccintéssel görgetheti.
Az érintőpanel konfigurálása
Az érintőpanel műveletek engedélyezhetők/letilthatók a Technical menü Touch Operation pontjában (94. oldal).
11 1. Áttekintés
A képernyőFelvételkészítés (felvétel/készenlét) és lejátszás közben a videokamera állapota és beállításai rárétegződnek a keresőben megjelenített képre.Ezek az információk megjeleníthetők/elrejthetők a DISPLAY gombbal. Közvetlenmenü-műveletek (48. oldal) esetén rejtett állapotban is megjelennek.Az egyes eleme külön-külön is megjeleníthetők/elrejthetők (88. oldal).
A képernyőn felvételkészítés közben látható információk
3 42
68
9 1075
1112
1314
151617
18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
29
30313233343536
1
1. Hálózati állapot jelző (13. oldal)A hálózati kapcsolat állapotát jelzi, ikon formájában.
2. Feltöltés/hátralevő fájlok jelző (62. oldal)
3. Fókuszmező jelző (37. oldal)Megjeleníti az automatikus fókuszálás fókuszmezőjét.
4. Felvételi üzemmód, A/B kártyahely, Interval Rec felvételi intervallum jelző (49. oldal)
Kijelzés Jelentése
Rec Felvétel
Stby Felvételi készenlét
5. Mélységélesség jelző
6. Imager Scan Mode üzemmód jelző (24. oldal)
jelenik meg, ha ellentmondás van az objektív képkörmérete és az Imager Scan Mode beállításban megadott effektív képméret között.Ha az Imager Scan Mode beállítása FF, „C” jel látható a keskenyebb látószögű (körülvágott) üzemmódokban.Körülvágás a következő üzemmódokban jelentkezik:ˎˎ Amikor a felvételi formátum 3840×2160 és az S&Q Motion képfrekvencia 100 fps vagy 120 fpsˎˎ Amikor a Codec paraméter beállítása RAW vagy RAW & XAVC-I és a RAW kimeneti formátum 3840×2160
7. RAW kimeneti műveleti állapot jelző (55. oldal)
A RAW jel kimeneti állapotát jeleníti meg.
8. UWP-D sorozatú eszköz állapotjelzése (13. oldal)
Ikonként a rádiófrekvenciás jelszintet mutatja, amikor a digitális hangátvitelre konfigurált MI papucsra UWP-D sorozatú eszköz van kapcsolva.
9. Slow & Quick Motion felvételkészítési képfrekvencia jelző (49. oldal)
10. Maradék akkukapacitás/DC IN feszültség jelző (17. oldal)
11. Fókusz üzemmód jelző (41. oldal)
Jelentése Kijelzés
Focus Hold üzemmód Focus Hold
MF üzemmód MF
AF üzemmód AF
Arc/szem érzékeléses AF (AF/ /Only/ / )
Arc/szem érzékelés ikon
Arc/szem érzékeléses AF ikon
Only
Regisztrált arc ikon
AF szüneteltetés arc/szem érzékeléses AF esetén1)
1) Akkor jelenik meg, ha nincs regisztrált arc és a kamera nem érzékel arcot, vagy ha van regisztrált arc és a kamera nem érzékeli azt.
12. Zoom helyzet jelző (36. oldal)A zoom helyzetet mutatja a 0 (nagy látószög) és 99 (telefotó) közötti tartományban (ha az aktuális objektív támogatja a zoom beállítás megjelenítését).A megjelenítés átállítható folyamatjelző sávra vagy fókusztávolság kijelzésre (95. oldal).A Clear Image Zoom engedélyezett állapotában a következő elemek is megjelennek a képernyőn.
Kijelzés Jelentése
Engedélyezve van a Clear Image Zoom
Nagyítási érték Clear Image Zoom használatakor
13. Képstabilizálási üzemmód jelző
14. SDI kimenet/HDMI kimenet Rec Control állapot jelző (107. oldal)
A REC vezérlőjel kimeneti állapotát jeleníti meg.
15. Fókuszjelző (40. oldal)
16. Adathordozó maradék kapacitás jelző
17. Fehéregyensúly üzemmód jelző
Kijelzés Jelentése
Auto üzemmód
Hold Szüneteltetett Auto üzemmód
W:P Előbeállított üzemmód
W:A „A” memória üzemmód
W:B „B” memória üzemmód
18. Külső időkódhoz zárás jelző/időadat megjelenítés (34. oldal)
Külső eszköz időkódjához zárás esetén „EXT-LK” látható.
19. ND szűrő jelző (43. oldal)
20. Jelenetfájl jelző (106. oldal)
21. Fényrekesz jelzőA fényrekesz helyzetét (F értékét) mutatja (ha az aktuális objektív támogatja a fényrekesz beállítás megjelenítését).
22. Videoszint figyelmeztetés jelző
23. Erősítés jelző (42. oldal)Cine EI üzemmódban az EI értéket jeleníti meg (24. oldal).
1. Áttekintés: A képernyő12
Kijelzés Jelentése
Auto üzemmód
H Előbeállított H üzemmód
M Előbeállított M üzemmód
L Előbeállított L üzemmód
Ideiglenes beállítás üzemmód
24. Klipnév megjelenítés (64. oldal)
25. Záridő jelző (43. oldal)
26. AE üzemmód/AE szint jelző (42. oldal)
27. LibellaA vízszintes szintet mutatja ±1° lépésekben, ±15°-ig.
28. Hang kivezérlésmérőA CH1 és CH2 csatorna hangszintjét mutatja.A CH3 és CH4 csatorna az állapotképernyőn figyelhető.
29. Videojel figyelő (50. oldal)A hullámformát, vektorszkópot és hisztogramot jeleníti meg.A narancssárga vonal a zebra szint értéke.Cine EI üzemmódban (24. oldal) a figyelt jel LUT típusát jeleníti meg.
30. Bázisérzékenység jelző/bázis ISO jelző (42. oldal)
Custom üzemmódban (24. oldal) a Main állapotképernyőn az ISO/Gain/EI paraméterrel vagy a teljes menü Shooting menüjében az ISO/Gain/EI >Base Sensitivity beállítással megadott bázisérzékenységet mutatja.Cine EI üzemmódban (24. oldal) a Main állapotképernyőn az ISO/Gain/EI paraméterrel vagy a teljes menü Shooting menüjében az ISO/Gain/EI >Base ISO beállítással megadott bázis ISO érzékenységet mutatja.
31. Gamma megjelenítés segítés/monitor LUT jelző
A gamma megjelenítés segítés állapotát mutatja. A gamma megjelenítés segítés funkció be/ki kapcsoltatható a Gamma Display Assist programozható gombra programozásával (48. oldal).Cine EI üzemmódban (24. oldal) a monitor LUT beállítását jeleníti meg (77. oldal).
32. Bázis Look jelző (52. oldal)A bázis Look beállítást jeleníti meg.Cine EI üzemmódban (24. oldal) a memóriakártyákra való videorögzítés LUT beállítását jeleníti meg (77. oldal).
33. Proxy állapot jelző
34. Felvételi formátum (kodek) jelző (78. oldal)
A memóriakártyákra való rögzítés formátumának nevét jeleníti meg.
35. Felvételi formátum (képfrekvencia és letapogatási módszer) jelző
36. Felvételi formátum (képméret) jelző (78. oldal)
A memóriakártyákra való rögzítés képméretét jeleníti meg.
A képernyőn lejátszás közben látható információk
A következő információk a lejátszott képre rétegződnek.
1
9 10 11 12 13 14
2 3 4 5 6 7 8
1. Hálózati állapot jelző
2. Feltöltés/hátralevő fájlok jelző
3. Klipszám/a klipek összes száma
4. Lejátszási állapot jelző
5. Lejátszási formátum (képfrekvencia és letapogatási módszer) jelző
6. Lejátszási formátum (képméret) jelző
7. Maradék akkukapacitás/DC IN feszültség jelző
8. Lejátszási formátum (kodek) jelző
9. Adathordozó jelző ikon jelenik meg, ha a memóriakártya
írásvédett.
10. Időadat megjelenítés
11. Klipnév megjelenítés
12. Gamma megjelenítés segítés jelző
13. Hang kivezérlésmérőA lejátszási hang kivezérlést jeleníti meg.
14. Bázis Look jelző
1. Áttekintés: A képernyő13
Ikonos megjelenítés
Hálózati kapcsolat ikonos megjelenítése
Hálózati üzemmód Kapcsolat állapota Ikon
Hozzáférési pont üzemmód Hozzáférési pontként működik
Hozzáférési pont működési hiba
Állomás üzemmód Wi-Fi kapcsolatAz ikon a jel erősségétől függően változik (4 lépésben)
Wi-Fi kikapcsolva (vagy nem jött még létre a kapcsolat)
Wi-Fi kapcsolati hiba
USB internetmegosztás USB internetmegosztás csatlakoztatva
USB internetmegosztás lekapcsolva
USB internetmegosztási hiba
UWP-D sorozat ikonjainak megjelenítése
Adóállapot Vételi állapot Ikon
Tápfeszültség kikapcsolva Nincs vétel
Normál adási állapot Vétel –
(vételi szint (4 lépcső))
Némítási állapot Vétel (némítva)
Maradék akkukapacitásra figyelmeztetés állapota
Vétel (Villogó ikon)
Némítás és maradék akkukapacitásra figyelmeztetés állapota
Vétel (Villogó ikon)
Állapotképernyő
Az állapotképernyőn a videokamera beállításait és állapotát ellenőrizheti. A csillaggal (*) jelölt elemek beállítása módosítható.Az állapotképernyő támogatja az érintéses műveleteket.
Az állapotképernyő megjelenítéséhezˎˎ Nyomja meg a MENU gombot.
Az állapotképernyő kikapcsolásáhozˎˎ Fordítsa el a többfunkciós tárcsát.ˎˎ Nyomja fel/le a többfunkciós választótˎˎ Pöccintse fel/le az állapotképernyőt.
Az állapotképernyő elrejtéséhezˎˎ Nyomja meg a MENU gombot.
Beállítás módosításaHa látszik az állapotképernyő, adott oldalon egy beállítási elem kiválasztásának lehetővé tételéhez nyomja meg a többfunkciós tárcsát vagy többfunkciós választót. Válasszon oldalszámot és az oldalak kapcsolásához nyomja meg.Érintéses művelettel közvetlenül is választhat elemeket.
[Megjegyzés]Az állapotképernyőről való módosítások letiltásához a teljes menü Technical menüje Menu Settings >User Menu Only pontját (94. oldal) állítsa On (Be) értékre.
Main Status állapotképernyő
A kamera fő funkcióit és adathordozójának szabad területét mutatja.
Megjelenített elem
Magyarázat
S&Q Frame Rate Lassított és gyorsított felvétel képfrekvencia beállítása
Frequency/Scan* Rendszerfrekvencia és letapogatási módszer beállítások
Imager Scan* A képérzékelő letapogatási üzemmódja
Media Remain (A)
Az „A” kártyahelyen levő adathordozó szabad területe
ND Filter ND szűrő beállítások
ISO/Gain/EI ISO/erősítés/expozíciós index beállítás
Base ISO/Sensitivity*
Bázis ISO/bázisérzékenység beállítás
Codec* Kodek beállítás a felvételhez
Media Remain (B) A „B” kártyahelyen levő adathordozó szabad területe
Scene File* Aktuálisan használt jelenetfájl és fájlazonosító beállítás
Base Look/LUT* Monitor LUT beállítás
Shutter Záridő vagy zárszög beállítás
Iris Fényrekesz beállítás
Video Format* Képméret memóriakártyákra való rögzítéshez
RAW Output Format*
A RAW kimenet képmérete
White Balance Fehéregyensúly beállítás
1. Áttekintés: A képernyő14
Camera Status állapotképernyője
A kamera előbeállításainak állapotát jeleníti meg.
Megjelenített elem
Magyarázat
White Switch<B> Fehéregyensúly „B” memória beállítás
White Switch<A> Fehéregyensúly „A” memória beállítás
White Switch<P> Előválasztott fehér beállítás
ND<Preset> ND szűrő Preset1–3 beállításai
ISO / Gain<L>* ISO/Gain<L> beállítás
ISO / Gain<M>* ISO/Gain<M> beállítás
ISO / Gain<H>* ISO/Gain<H> beállítás
Base ISO/Sensitivity*
Bázis ISO/bázisérzékenység beállítás
Zebra1 Zebra1 be/ki beállítás és szint
Zebra2 Zebra2 be/ki beállítás és szint
VF Gamma/Gamma
Gamma kategória és görbe
Scene File* Aktuálisan használt jelenetfájl és fájlazonosító beállítás
Audio Status állapotképernyő
Az egyes csatornák bemeneti beállítását, kivezérlésmérőjét és hangerőmonitor beállítását jeleníti meg.
Megjelenített elem
Magyarázat
CH1 Level Control
Automatikus beállítás be/ki állapota
Level Meter Hang kivezérlésmérő
Source* Bemenőjel-forrás
Ref./Sens.* Bemeneti referenciaszint
Wind Filter*
A mikrofon szélzajcsökkentő szűrőjének beállítása
CH2 Level Control
Automatikus beállítás be/ki állapota
Level Meter Hang kivezérlésmérő
Source* Bemenőjel-forrás
Ref./Sens.* Bemeneti referenciaszint
Wind Filter*
A mikrofon szélzajcsökkentő szűrőjének beállítása
CH3 Level Control*
Automatikus beállítás be/ki állapota
Level Meter*
Hang kivezérlésmérő
Source* Bemenőjel-forrás
Ref./Sens.* Bemeneti referenciaszint
Wind Filter*
A mikrofon szélzajcsökkentő szűrőjének beállítása
CH4 Level Control*
Automatikus beállítás be/ki állapota
Level Meter*
Hang kivezérlésmérő
Source* Bemenőjel-forrás
Ref./Sens.* Bemeneti referenciaszint
Wind Filter*
A mikrofon szélzajcsökkentő szűrőjének beállítása
Audio Input Level*
Bemeneti hangszint (master hangerő) beállítás
HDMI Output CH* HDMI kimenő hangcsatorna beállítás
Megjelenített elem
Magyarázat
Volume* A fejhallgató/beépített hangszóró hangerőbeállítása
Monitor CH* Monitorcsatorna beállítás
Project állapotképernyő
A felvételkészítési projekttel kapcsolatos alapbeállításokat jeleníti meg.
Megjelenített elem
Magyarázat
Frequency/Scan* Rendszerfrekvencia és letapogatási módszer beállítások
Codec* Kodek beállítás a felvételhez
Rec Function Engedélyezett speciális felvételi formátum és beállítások
Simul Rec* 2-kártyahelyes egyidejű felvételi funkció be/ki állapota
Title Prefix A klipnév cím része
Imager Scan* A képérzékelő letapogatási üzemmódja
Video Format* Képméret memóriakártyákra való rögzítéshez
Number A klipnév szám toldaléka
Shooting Mode* A felvételkészítési üzemmód beállítása
RAW Output Format*
A RAW kimenet képmérete
Proxy Rec* A proxy felvételi funkció be/ki állapota és beállítása
Monitoring Status állapotképernyő
Az SDI és HDMI kimeneti beállításokat jeleníti meg.
Megjelenített elem
Magyarázat
SDI Signal* Kimeneti képméret
Info. Disp.*
Kimenet megjelenítés be/ki beállítása
Color Gamut*
Színtér beállítás/Monitor LUT állapot
HDMI Signal* Kimeneti képméret
Info. Disp.*
Kimenet megjelenítés be/ki beállítása
Color Gamut*
Színtér beállítás/Monitor LUT állapot
Stream Signal Kimeneti képméret
Info. Disp.
Kimenet megjelenítés (ki (rögzített))
Color Gamut*
Színtér beállítás/Monitor LUT állapot
VF Color Gamut*
Gamma megjelenítés segítés beállítás/színtér beállítás/Monitor LUT állapot
Base Look/LUT* Bázis Look/LUT beállítás
Gamma Display Assist*
Gamma megjelenítés segítés be/ki beállítás
1. Áttekintés: A képernyő15
Assignable Button Status állapotképernyő
A programozható gombokhoz rendelt funkciókat jeleníti meg.
Megjelenített elem
Magyarázat
1 Az ASSIGN 1 gombhoz rendelt funkció
2 Az ASSIGN 2 gombhoz rendelt funkció
3 Az ASSIGN 3 gombhoz rendelt funkció
4 Az ASSIGN 4 gombhoz rendelt funkció
5 Az ASSIGN 5 gombhoz rendelt funkció
6 Az ASSIGN 6 gombhoz rendelt funkció
7 Az ASSIGN 7 gombhoz rendelt funkció
8 Az ASSIGN 8 gombhoz rendelt funkció
9 Az ASSIGN 9 gombhoz rendelt funkció
Focus Hold Button
Az objektív Focus Hold gombjához rendelt funkció
Multi Function Dial
A többfunkciós tárcsához rendelt funkció
Grip Dial A markolat programozható tárcsájához rendelt funkció
Handle Dial A fogantyú programozható tárcsájához rendelt funkció
Battery Status állapotképernyő
Az akkumulátorról és a DC IN táplálásról jelenít meg információkat.
Megjelenített elem
Magyarázat
Detected Battery Az akkumulátor típusa
Remaining Maradék kapacitás (%)
Charge Count Az újratöltések száma
Capacity Maradék kapacitás (Ah)
Voltage Az akkumulátor feszültsége (V)
Manufacture Date
Az akkumulátor gyártási dátuma
Video Light Remaining
A videofény akkumulátor maradék kapacitását jeleníti meg.
Power Source Tápfeszültség forrás
Supplied Voltage A tápfeszültség forrás feszültsége
Media Status állapotképernyő
A felvételi adathordozó maradék kapacitását és maradék felvételrögzítési idejét jeleníti meg.
Megjelenített elem
Magyarázat
„A” adathordozó jelenlét
Adathordozó ikont jelenít meg, ha van adathordozó az „A” kártyahelyen.
Az „A” adathordozó maradék kapacitása
Az „A” kártyahelyen levő adathordozó százalékos maradék kapacitása, sávdiagramon.
Az „A” adathordozó maradék felvételrögzítési ideje
Az „A” kártyahelyen levő adathordozó becsült maradék felvételrögzítési idejét adja meg percben, aktuális felvételi feltételek mellett.
„B” adathordozó jelenlét
Adathordozó ikont jelenít meg, ha van adathordozó a „B” kártyahelyen.
A „B” adathordozó maradék kapacitása
A „B” kártyahelyen levő adathordozó százalékos maradék kapacitása, sávdiagramon.
A „B” adathordozó maradék felvételrögzítési ideje
A „B” kártyahelyen levő adathordozó becsült maradék felvételrögzítési idejét adja meg percben, aktuális felvételi feltételek mellett.
Network Status állapotképernyő
A hálózati kapcsolat állapotát jeleníti meg.
Megjelenített elem
Magyarázat
Wireless LAN Vezeték nélküli hálózat beállításai és kapcsolati állapota
Wired LAN Vezetékes LAN hálózat beállításai és kapcsolati állapota
Modem USB internetmegosztásos vezeték nélküli hálózat beállításai és kapcsolati állapota
File Transfer Status állapotképernyő
Fájlátviteli információkat jelenít meg.
Megjelenített elem
Magyarázat
Auto Upload (Proxy)
Az Auto Upload (Proxy) funkció be/ki állapota
Job Status (Remain / Total)
A hátralevő feladatok és az összes feladat száma
Total Transfer Progress
Minden feladat átviteli előrehaladása
Default Upload Server
Az Auto Upload (Proxy) célszervere
Current File Transfer Progress
Az aktuális fájlátvitel előrehaladása
Current Transferring File Name
A pillanatnyilag átvitt fájl neve
Server Address A fájlátvitel célszerverének címe
Destination Directory
A fájlátvitel célszerverének célkönyvtára
1. Áttekintés: A képernyő16
Az érintéses üzemmódú beállító képernyők használata
Képernyőelrendezés
Elem
A pillanatnyi beállítást jelölő pont
Set (érvényesítő) gomb
Beállításválasztó kurzor (narancssárga keret)
Elemnév
Választási lehetőségek
Használat
1 Koppintson egy beállítási elemre.
Koppintás
Megjelennek a választható értékek.
2 Húzással vagy pöccintéssel állítsa be a kívánt értéket.
Pöccintés
3 Koppintson a Set gombra vagy az értékválasztó kurzorra.Az érték érvénybe lép és visszatér az előző képernyő.
[Tanácsok]ˎˎ Az előző érték visszaállításához nyomja meg a
CANCEL/BACK gombot.ˎˎ Használhatja a többfunkciós tárcsát vagy
többfunkciós választót is.ˎˎ Az érintéses műveletek le is tilthatók (94. oldal).
17 2. Előkészítés
TápellátásA kamera táplálható akkucsomagról vagy hálózati tápegységről.Biztonsága érdekében csak az alább felsorolt Sony akkucsomagokat és hálózati tápegységeket használja.
Lítiumionos akkucsomagokBP-U35 (tartozék)BP-U60BP-U60TBP-U70BP-U90BP-U100
AkkutöltőkBC-CU1 (tartozék)BC-U1ABC-U2A
Hálózati tápegység (tartozék)[FIGYELEM]
Ne tárolja az akkucsomagokat közvetlen napfénynek, lángnak vagy magas hőmérsékletnek kitett helyen.
[Megjegyzések]ˎˎ Ha hálózatról táplálja a kamerát, használja a hozzá
adott hálózati tápegységet.ˎˎ Akkumulátor vagy hálózati tápegység csatlakoztatása
előtt mindig állítsa Off (Ki) helyzetbe a POWER kapcsolót. Ha a POWER kapcsoló On (Be) helyzetében csatlakoztatja ezeket, előfordulhat, hogy a videokamera nem indul el. Ha nem indulna el a videokamera, állítsa Off helyzetbe a POWER kapcsolót, átmenetileg kösse le az akkumulátort vagy a hálózati tápegységet, majd kb. 30 másodperc elteltével kösse vissza. (Ha a videokamera már akkucsomagról működik, a hálózati tápegység a POWER kapcsoló On helyzetében is gond nélkül csatlakoztatható.)
Akkucsomag használata
Akkucsomag csatlakoztatásához dugaszolja az akkucsomagot a helyére (7. oldal) amilyen mélyen csak lehet, majd lefelé húzva rögzítse a helyén.
Az akkucsomag levételéhez nyomja be és tartsa nyomva a BATT RELEASE gombot (7. oldal), csúsztassa felfelé az akkucsomagot, majd húzza ki.
BATT RELEASE gomb
[Megjegyzések]ˎˎ Csatlakoztatása előtt töltse fel az akkucsomagot
a hozzá készült BC-CU1, BC-U1A vagy BC-U2A akkutöltővel.ˎˎ Ha az akkucsomagot meleg állapotban helyezi
a töltőre (például közvetlenül használat után), előfordulhat, hogy nem töltődik fel teljesen.
A maradék kapacitás ellenőrzése
Felvételkészítés/lejátszás közben az akkucsomag maradék kapacitása megjelenik a keresőben (11. oldal).
Ikon Jelentése
91% – 100%
71% – 90%
51% – 70%
31% – 50%
11% – 30%
0% – 10%
A videokamera a maradék kapacitást az akkucsomag maradék üzemidejéből számítja ki, a pillanatnyi fogyasztás folytatódásának feltételezésével.
Teendők az akkucsomag lemerülése esetén
Ha üzem közben az akkumulátor maradék töltése bizonyos szint alá csökken (Low Battery állapot), lemerülésre figyelmeztető üzenet jelenik meg és figyelmeztetésül villogni kezd a felvétel/állapot jelzőlámpa.Ha az akkumulátor annyira lemerül, hogy már nem tudja táplálni a kamerát (Battery Empty állapot), teljes lemerülésre figyelmeztető üzenet jelenik meg.Cserélje ki töltött akkucsomagra.
A figyelmeztetési szintek módosítása
A Low Battery figyelmeztetés 10% maradék töltésnél, a Battery Empty figyelmeztetés 3% maradék töltésnél jelenik meg. A fenti figyelmeztetési szintek átállíthatók a teljes menü Technical menüje Camera Battery Alarm pontjában (95. oldal).
Akkucsomag töltése a tartozék BC-CU1 töltővel
1 Csatlakoztassa a hálózati tápegységet (tartozék) az akkutöltőhöz, és dugaszolja hálózati vezetékét (tartozék) egy konnektorba.
2 Nyomja rá az akkumulátort és tolja a nyíl irányába.Narancssárgán kigyullad a CHARGE töltésjelző lámpa és elkezdődik a töltés.
CHARGE töltésjelző lámpa
Hálózati tápegység
Hálózati vezeték
CHARGE töltésjelző lámpa (narancssárga)Világít: folyik a töltésVillog: töltési hiba lépett fel, vagy a
hőmérséklet kiesik az üzemi tartományból, ezért szünetel a töltés
ˎˎ Ha az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkutöltő CHARGE töltésjelző lámpája kialszik.
2. Előkészítés: Tápellátás18
ˎˎ Csak eredeti Sony akkumulátorokat használjon.
Töltési időTeljesen lemerült akkucsomag feltöltéséhez szükséges idő közelítő értéke (perc).
Akkucsomag Feltöltési idő
BP-U35 120 perc
[Megjegyzés]Ha lekötik a hálózati tápegységet az akkutöltőről, de rajtahagyják az akkumulátort, az akku elkezd kisülni.
Használat hálózati feszültségről
Ha a videokamerát hálózati feszültségről használja, nem kell foglalkoznia az akkucsomag töltésével.
DC IN aljzat
Hálózati tápegység
Hálózati vezeték
Dugaszolja a hálózati tápegység egyenáramú tápkábelének csatlakozóját a DC IN aljzatba, és dugaszolja hálózati vezetékét (tartozék) egy konnektorba.
Ha túl kicsi a hálózati tápegység kimeneti feszültsége
Ha üzem közben a hálózati tápegység kimeneti feszültsége bizonyos szint alá csökken (DC Low Voltage1 állapot), a tápegység lecsökkent feszültségére figyelmeztető üzenet jelenik meg és figyelmeztetésül villogni kezd a felvétel/állapot jelzőlámpa.Ha a hálózati tápegység kimeneti feszültsége olyannyira lecsökken, hogy már nem tudja működtetni a videokamerát (DC Low Voltage2 állapot), a tápegység feszültségkimaradására figyelmeztető üzenet jelenik meg.Lehet, hogy meghibásodott a hálózati tápegység. Szükség szerint ellenőrizze.
A figyelmeztetési feszültségértékek módosítása
Gyárilag a DC Low Voltage1 beállítása 16,5 V, a DC Low Voltage2 beállítása 15,5 V. A fenti figyelmeztetési szintek átállíthatók a Technical menü Camera DC IN Alarm pontjában (95. oldal).
Hálózati tápegység
ˎˎ Ne csatlakoztassa és ne használja a hálózati tápegységet szűk helyen, pl. fal és bútor között.ˎˎ Dugaszolja a hálózati tápegység hálózati vezetékét a legközelebbi konnektorba. Ha működés közben gondot észlel, azonnal húzza ki a hálózati vezetéket a konnektorból.ˎˎ Ne zárja rövidre a hálózati tápegység egyenáramú csatlakozójának fém részeit. Ez meghibásodást okoz.ˎˎ Az akkumulátor a videokamerán nem tölthető, akkor sem, ha rá van kötve a hálózati tápegység.ˎˎ A hálózati tápegység dugaszát a dugasztestnél fogva, egyenesen húzza ki. A kábel/vezeték húzása meghibásodást okozhat.
2. Előkészítés19
Külső eszközök felszerelése
Mikrofon (különtartozék) felszerelése
1 Helyezze a mikrofont a mikrofontartóba.
2 Dugaszolja a mikrofon kábelét az INPUT1 vagy INPUT2 aljzatba.
INPUT
1LINE MIC
+48VMIC
2LINE MIC
+48VMIC
1
2
Mikrofon
Mikrofontartó
INPUT1 INPUT2
3 Bújtassa a mikrofon kábelét a kábeltartóba, a rajz szerint.
Kábeltartó
[Tanácsok]ˎˎ Ha nem rögzíthető biztonságosan a mikrofon,
használja a hozzá adott tartót.ˎˎ A használt objektívtól függően a mikrofon vége
belelóghat a képbe. Igazítsa meg a mikrofont.
A kereső felszerelése
[Megjegyzés]A keresőt a videokamera kikapcsolt állapotában szerelje fel/le.
A kereső felerősítése a fogantyú elülső részére
1 Helyezze a kereső tartócsonkját a fogantyú rögzítőpontjára () és a csavar (tartozék) jobbra forgatásával erősítse a helyére ().A tartócsonk 45°-os lépésekben tetszőleges helyzetben rögzíthető, de azt a helyzetet ajánljuk, ahol a csonk pontosan a csavar felett áll.
Csavar
Kereső tartócsonk
2 Helyezze a kereső bilincsét a kereső tartócsonkjára () és a rögzítőcsavar (tartozék) jobbra forgatásával erősítse a helyére ().
[Megjegyzés]Kereső használatakor ne felejtse el jól meghúzni a rögzítőcsavart. A kereső leeshet, ha nincs jól meghúzva a rögzítőcsavar.
3 Igazítsa a videokamera dugaljának jelét a kereső csatlakozójának jeléhez és dugaszolja össze őket.Az összedugaszolás előtt ellenőrizze, hogy a a külső oldalon áll-e.
4 Bújtassa a kábelt a kábeltartóba, a rajz szerint.
Kábeltartó
2. Előkészítés: Külső eszközök felszerelése20
A kereső felerősítése a fogantyú hátsó részére
A fogantyú hátsó részén () és a videokamera hátsó részén () két-két keresőrögzítő pont található. Erősítse fel a keresőt az „A kereső felerősítése a fogantyú elülső részére” cím alatt leírtak szerint.
A kereső helyzetének beállítása
A kereső fel/le/előre/hátra dönthető.Ha a videokamera eleje felől nézi, a MIRROR kapcsolóval megfordíthatja a képet.
[Tanács]Ha nem használják vagy éppen szállítják a kamerát, ajánlatos a keresőt az alábbi rajz szerinti helyzetbe fordítani, hogy védve legyen.
A kereső leszerelése
Lazítsa meg a kereső rögzítőcsavarját és végezze el a felszerelési eljárást fordított sorrendben.
A kereső fényellenzőjének felszerelése
1 Nyissa le a kereső fényellenző fém rögzítőfüleit.
2 Kapcsolja a fényellenző felső rögzítőfülét a kereső felső orrához, alsó rögzítőfülét az alsó orrához.
Rögzítőorr
3 Nyomja a kereső alján található zárólapot a nyíl irányába, hogy a helyére rögzüljön a kereső fényellenzője.
Zárólap
A kereső fényellenzőjének kinyitása
Húzza maga felé a fényellenző aljának közepét, majd a kinyitáshoz húzza felfelé.
[Megjegyzés]A keresőt a testénél fogva mozgassa. Ne a fényellenzőjénél fogva.
A kereső fényellenző leszerelése
Akassza ki a füleket és vegye le a fényellenzőt a keresőről.
A markolatos távvezérlő felszerelése
[Megjegyzés]A távvezérlőt a videokamera kikapcsolt állapotában szerelje fel/le.
1 Dugaszolja a helyére a markolatos távvezérlő csatlakozóját.
2 Igazítsa egymáshoz a kamera markolatos távvezérlő rögzítőpontján és a markolat tartócsonkján feltüntetett indexjelölést (), nyomja a kamerába a markolatot, és fordítsa el lassan balra ().Kattanással rögzül a helyére.
2. Előkészítés: Külső eszközök felszerelése21
Indexjelölés
[Megjegyzés]Ha elsőre nem sikerült jól csatlakoztatni, próbálja meg újra, de a markolatos távvezérlő vagy a videokamera erőltetése nélkül.
3 Bújtassa a 2. lépésben csatlakoztatott kábelt a markolatos távvezérlő hasítéka alá, a rajz szerint.
[Megjegyzés]Ha a kábel nincs a hasíték alatt, a markolat elfordításakor befeszülhet vagy a forgatószerkezetbe szorulhat.
A markolatos távvezérlő szöghelyzetének állítása
A markolatos távvezérlő az alábbi ábrákon feltüntetett szögtartományban elfordítható, ha ez szükséges a felvételkészítéshez.
Alaphelyzet
Elfordítva az objektív felé (90° max.)
Elfordítva hátrafelé (83° max.)
1 Állítsa a markolatforgató kart az ábra szerinti helyzetbe és a kar lenyomva tartása közben forgassa a markolatot.
2 A kívánt helyzet közelében vegye le ujját a markolatforgató karról.
3 Mozgassa tovább a markolatot, amíg kattanást nem hall. Ez a markolat rögzülését jelenti.A markolat rögzülésekor a markolatforgató kar visszaugrik eredeti helyzetébe.
[Megjegyzések]ˎˎ A markolat helyzetének módosítása után mindig
ellenőrizze, hogy rögzült-e a markolat.ˎˎ A markolat nem forgatható az állítási tartományon túl.
Ne erőltesse a forgatáskor.
A markolat tartása (ajánlott módszer)
Bár nincs szabály a markolat tartására, a következő példa szemlélteti, hogyan lehet könnyen használni.
Az ASSIGN 5 gomb vagy a többfunkciós választó használatakor
A: mutatóujjával kezelje a markolat programozható tárcsáját.B: hüvelykujjával kezelje a többfunkciós választót és az ASSIGN 5 gombot.C: fogja erősen a markolatot középső-, gyűrűs- és kisujjával.
A zoom használatakor
A: mutatóujjával és középső ujjával mozgassa a zoom kart.B: hüvelykujjával fogja erősen a markolatot.C: gyűrűs- és kisujjával fogja erősen a markolatot.
2. Előkészítés: Külső eszközök felszerelése22
A markolat leszerelése
[Megjegyzés]A markolat leszereléséhez helyezze sík felületre, pl. asztalra, a videokamerát.
1 Húzza ki a kábelt a markolatos távvezérlő csatlakozójából.
2 Nyomja be és tartsa nyomva a videokamera markolatos távvezérlő kioldó gombját és addig forgassa jobbra a markolatot, amíg le nem jön.
A markolatos távvezérlő kioldó gombja
[Tanács]Rozetta kapcsolható az egység markolattartó pontjához és a markolat tartócsonkjához.A rozetták vásárlásáról részletek a Sony márkakereskedéstől kérhetők. – Kameraoldal: 4-546-932- (különtartozék) – Markolatoldal: 4-547-089- (különtartozék) – Rögzítőcsavarok*
kameraoldal: 7-627-556- (különtartozék) markolatoldal: 7-627-556- (különtartozék)
* Egy rozettához négy csavar kell (a menetes furatokat körök jelölik, a következő rajzon). Az előírttól eltérő csavarok használata károsíthatja a külső felületet.
Kameraoldal Markolatoldal
Objektív felszerelése
[FIGYELEM]
Vigyázzon, hogy az objektív ne nézzen a Napba. A közvetlen napsugárzást az objektív a kamera belsejébe fókuszálja, ami ott tüzet okozhat.
[Megjegyzések]ˎˎ Az objektívet a videokamera kikapcsolt állapotában
szerelje fel/le.ˎˎ Az objektív precíziós termék. Ne helyezze csupasz
bajonettjével semmilyen felületre. Helyezzen hátsó védősapkát rá.
[Tanács]A videokamera által támogatott objektívekről a Sony szervizektől kérhet felvilágosítást.
E-bajonettes objektív felszerelése
1 Vegye le a hátsó sapkát az objektívről és a vázsapkát a videokameráról.
2 Igazítsa egymáshoz az objektív bajonett és a váz (fehér) jelét, óvatosan illessze be és fordítsa jobbra az objektívet.Kattanással rögzül a helyére.
Bajonett és váz jel (fehér)
[Megjegyzés]Objektív felszerelésekor ne nyomja le az objektívkioldó gombot.
A-bajonettes objektív felszerelése
A-bajonettes objektív használatához először csatlakoztasson egy bajonettadaptert, és ehhez csatlakoztassa az A-bajonettes objektívet.
[Megjegyzés]A-bajonettes objektív használatakor a fényrekeszállítás kézi és a fókusz beállítása MF.
Objektív leszerelése
A következő eljárással szerelje le az objektívet.
1 Fogja meg jól az objektívet, nyomja be és tartsa nyomva az objektívkioldó gombot, majd forgassa balra az objektívet.
2 Húzza ki a vázból.
[Megjegyzések]ˎˎ Objektív leszerelésekor igazítsa egymáshoz az
objektív zárógyűrűjén levő bajonettjelölést és a videokamera vázjelét.ˎˎ Határozottan fogja az objektívet, hogy le ne essen.ˎˎ Ha nem szerel fel rögtön egy másik objektívet, mindig
helyezze fel a vázsapkát.
Auto Iris kapcsolós objektívek fényrekesz állítása
ˎˎ Ha az objektív Auto Iris beállítása AUTO, a fényrekesz állítása automatikus, de kézzel is állítható a videokamerán.ˎˎ Ha az objektív Auto Iris beállítása MANUAL, a fényrekesz csak az objektív gyűrűjével állítható. A kamerán végzett fényrekesz állítás hatástalan.
2. Előkészítés: Külső eszközök felszerelése23
Fókuszkapcsolós objektívek fókuszának állítása
ˎˎ Ha az objektív fókuszkapcsolójának beállítása AF/MF vagy AF, a fókusz állítása automatikus, de távvezérlővel kézzel is állítható.ˎˎ Ha az objektív fókuszkapcsolójának beállítása MF, a fókusz kézzel az objektív gyűrűjével és távvezérlővel is állítható.
[Megjegyzés]A-bajonettes objektív használatakor előfordulhat, hogy a távvezérlős kézi vezérlés nem működik.
ˎˎ Ha az objektív fókuszkapcsolójának beállítása Full MF, a fókusz csak az objektív gyűrűjével állítható. A kamerán végzett fókuszállítás hatástalan.
Állványra erősítés
Állványra erősítéshez használja a videokamera menetes furatait. Az objektívre helyezett állványtartó használata károsodást okozhat.
2. Előkészítés24
A videokamera alapműködésének beállításaA kezdőbeállítások képernyője a videokamera első bekapcsolásakor vagy a memóriaőrző akkumulátor teljes lemerülése után jelenik meg a keresőben.Ezen a képernyőn állítsa be a belső óra dátumát és pontos idejét.
Time ZoneA Time Zone paraméter az UTC-től (Coordinated Universal Time, egyezményes világidő) mért időeltérést adja meg. Állítsa be szükség szerint.
A dátum és a pontos idő beállítása
Az elemeket és beállításokat válassza ki a többfunkciós választóval (7. oldal) vagy a többfunkciós tárcsával (5. oldal), majd a választó vagy a tárcsa megnyomásával érvényesítse a beállított értékeket és indítsa el az órát.A beállító képernyő bezárása után a dátum, pontos idő és időzóna beállítást a Maintenance menü Clock Set pontjában (100. oldal) módosíthatja.
[Megjegyzések]ˎˎ Ha elveszett az óra beállítása, mert olyan hosszú ideig
állt a kamera akkucsomag és külső tápfeszültség nélkül, hogy a memóriaőrző akkumulátora is teljesen lemerült, akkor a következő bekapcsoláskor ismét a kezdőbeállítások képernyője jelenik meg.ˎˎ Amíg a kezdőbeállítások képernyője látható, a
kezdőbeállítások megadásán és a kikapcsoláson kívül semmilyen más művelet nem végezhető.ˎˎ A kamerának beépített memóriaőrző akkumulátora
van, amely kikapcsolt állapotban táplálja a dátumot, pontos időt és egyéb beállításokat tároló memóriát.
Felvételkészítés előtt a Project állapotképernyőn konfigurálja a videokamera alapparamétereit, igényei szerint.
4/12Frequency/Scan
59.94PImager Scan
FFShooting Mode
Custom (709)Codec
XAVC-IVideo Format
2160P3840RAW Output Format
- - -Rec Function
O�Simul Rec
O�Proxy Rec
O�Title Prefix
000_Number
0001
Project
Felvételi üzemmód
Felvételi üzemmódként válassza a „Custom üzemmód” lehetőséget, ha rugalmasan kíván helyszíni felvételeket készíteni, vagy a „Cine EI üzemmód” lehetőséget, ha a kamerát filmkameraként kívánja használni, a felvételek utófeldolgozásával.A felvételi üzemmódot a Project állapotképernyő Shooting Mode pontjában (14. oldal) állítsa be.
[Tanács]A felvételi üzemmódot a teljes menü Project menüjének Base Setting >Shooting Mode pontjában (78. oldal) is beállíthatja.
Custom üzemmód
Custom (egyéni) felvételi üzemmódban kiválaszthatja a videoszabványt.A videoszabványt a teljes menü Project menüjének Base Setting >Target Display pontjában (78. oldal) állíthatja be.ˎˎ SDR(BT.709): felvételkészítés a HD műsorszórási szabvány szerintˎˎ HDR(HLG): felvételkészítés a következő generációs 4K műsorszórási szabvány szerint
Részletek: 52. oldal.
Cine EI üzemmód
Cine EI üzemmód használatához válassza ki a felvett és a kimeneti jel színterét. Az itt választott színtér a video kimenet színtere a MLUT Off (Ki) beállításakor.A színteret a teljes menü Project menüjének Cine EI Setting >Color Gamut pontjában (79. oldal) állíthatja be.ˎˎ S-Gamut3.Cine/SLog3: könnyen beállítható színterjedelem digitális mozizáshoz (DCI-P3).ˎˎ S-Gamut3/SLog3: Sony széles színterjedelem, amely lefedi az ITU-R BT.2020 színteret.
Részletek: 54. oldal.
[Megjegyzések]ˎˎ A Cine EI üzemmód a következő korlátozásokkal jár:
ˎˎ Automatikusan nem állítható funkciók (tracking) – Fehéregyensúly – Erősítés – Zár
ˎˎ Nem konfigurálható funkciók – ISO érzékenység/erősítés (fixen bázis ISO
érzékenységre állítva) – Paint/Look menübeállítások (a Base Look
kivételével) – Scene File (letiltva)
ˎˎ A következő funkciók csak Cine EI üzemmódban állnak rendelkezésre (54. oldal).
ˎˎ Exposure Indexˎˎ Monitor LUT
Rendszerfrekvencia
A rendszerfrekvenciát a Project állapotképernyő Frequency/Scan pontjában (14. oldal) állítsa be. A kiválasztott értéktől függően a videokamera automatikusan újraindulhat az átkapcsolás után.
[Tanács]A rendszerfrekvenciát a teljes menü Project menüjének Rec Format >Frequency pontjában (78. oldal) is beállíthatja.
[Megjegyzés]Felvétel vagy lejátszás közben nem változtatható a rendszerfrekvencia.
Imager Scan Mode üzemmód
Beállíthatja az effektív képméretet és a képérzékelő felbontását.A letapogatási üzemmódot a Project állapotképernyő Imager Scan pontjában (14. oldal) állítsa be.ˎˎ FF: teljeskép-méret.ˎˎ S35: Super 35mm méret.
[Tanács]A letapogatási üzemmódot a teljes menü Project menüjének Rec Format >Imager Scan Mode pontjában (78. oldal) is beállíthatja.
[Megjegyzések]ˎˎ Felvétel vagy lejátszás közben nem változtatható az
Imager Scan Mode.ˎˎ S35 beállítása esetén a videoformátum csak
1920×1080 lehet.
Kodek
A kodeket a Project állapotképernyő Codec pontjában (14. oldal) állítsa be.
[Tanács]A kodeket a teljes menü Project menüjének Rec Format >Codec pontjában (78. oldal) is beállíthatja.
[Megjegyzés]Felvétel vagy lejátszás közben nem változtatható a kodek.
2. Előkészítés: A videokamera alapműködésének beállítása25
Videoformátum
Beállíthatja a felvétel videoformátumát. A videoformátumot a Project állapotképernyő Video Format pontjában (14. oldal) állítsa be.
[Tanács]A videoformátumot a teljes menü Project menüjének Rec Format >Video Format pontjában (78. oldal) is beállíthatja.
[Megjegyzések]ˎˎ Felvétel vagy lejátszás közben nem változtatható a
videoformátum.ˎˎ A videoformátum beállítástól függően az SDI
OUT és HDMI OUT csatlakozó jeleire korlátozások vonatkozhatnak.
2. Előkészítés26
A videokamera a kártyahelyeken levő (külön vásárolható) CFexpress Type A vagy SDXC memóriakártyákra tud hangot és képet rögzíteni. A memóriakártyák proxy felvételek készítésére, beállítások tárolására/betöltésére és szoftverfrissítésre is szolgálnak.
Tudnivalók a CFexpress Type A memóriakártyákról
A videokamerában használja az itt: „Ajánlott adathordozók” (27. oldal) felsorolt CFexpress Type A memóriakártyákat*.Más gyártók adathordozóiról további információk az adathordozók kezelői utasításaiban és gyártóik tájékoztatóiban találhatók.* A továbbiakban itt „CFexpress kártyák” néven említjük őket.
Tudnivalók az SDXC memóriakártyákról
A videokamerában használja az itt: „Ajánlott adathordozók” (27. oldal) felsorolt SDXC memóriakártyákat*.* A továbbiakban itt „SD kártyák” néven említjük őket.
Memóriakártyák használata
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata27
Ajánlott adathordozók
A garantált üzemi feltételek a Rec Format és Recording beállításoktól függnek.Igen: támogatottNem: nem garantálható a kifogástalan működés
Felvételi formátum CFexpress Type A
SDXC
VPG400 Class10 U1 U3 VSCV10
VSCV30
VSCV60
VSCV90
RAW Out & XAVC-I
4096×2160Class300
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
24P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
3840×2160Class300
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata28
Felvételi formátum CFexpress Type A
SDXC
VPG400 Class10 U1 U3 VSCV10
VSCV30
VSCV60
VSCV90
XAVC-I 4096×2160Class300
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
24P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
24P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
3840×2160Class300
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata29
Felvételi formátum CFexpress Type A
SDXC
VPG400 Class10 U1 U3 VSCV10
VSCV30
VSCV60
VSCV90
XAVC-I 1920×1080Class100
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata30
Felvételi formátum CFexpress Type A
SDXC
VPG400 Class10 U1 U3 VSCV10
VSCV30
VSCV60
VSCV90
XAVC-L 3840×2160420
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Nem
1920×1080HD50
Normál mód 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
50P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata31
Felvételi formátum CFexpress Type A
SDXC
VPG400 Class10 U1 U3 VSCV10
VSCV30
VSCV60
VSCV90
XAVC-L 1920×1080HD50
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
50P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
1920×1080HD35
Normál mód 59.94P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
50P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
29.97P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
25P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
23.98P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
S&Q (60fps vagy kisebb) 59.94P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
50P Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
S&Q (100fps, 120fps) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
25P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (150fps, 180fps) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
S&Q (200fps, 240fps) 59.94P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
50P Igen Nem Nem Igen Nem Igen Igen Igen
29.97P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
25P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Igen Igen
23.98P Igen Nem Nem Nem Nem Nem Nem Igen
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata32
Memóriakártya behelyezése
1 Nyissa fel a kártyahely-rész adathordozó-fedelét.
2 Helyezzen be egy memóriakártyát.ˎˎ CFexpress kártya címkéje nézzen balra.
Címke
ˎˎ SD kártya címkéje nézzen jobbra, ferdén levágott sarka legyen lent.
Ferdén levágott sarok
A hozzáférésjelző (6. oldal) pirosan világítani kezd, majd zöldre vált, ha használható a kártya.
[Megjegyzés]Ha a hozzáférésjelző folyamatosan piros fénnyel villog és nem vált zöldre, rövid időre kapcsolja ki a videokamerát, vegye ki és helyezze vissza a memóriakártyát.
3 Csukja rá az adathordozó-fedelet.
[Megjegyzések]ˎˎ Megsérülhet a memóriakártya, a memóriakártya-hely
és a kártyán levő adatok, ha a kártyát rossz oldalával kívánják beerőszakolni.ˎˎ Ha az A és B CFexpress Type A/SD kártyahelyen is
kíván felvételt rögzíteni, a felvétel formátumához ajánlott adathordozót helyezzen mindkét kártyanyílásba.
Memóriakártya kivétele
Nyissa fel a kártyahely-rész adathordozó-fedelét és óvatosan nyomja le a kivenni kívánt memóriakártyát.
[Megjegyzések]ˎˎ Ha a memóriakártya írása vagy olvasása
közben kapcsolják ki a kamerát vagy veszik ki a memóriakártyát, akkor nem garantálható a kártyán lévő adatok sértetlensége. A kártyán rögzített összes adat elveszhet. A videokamera kikapcsolása vagy a memóriakártya kivétele előtt mindig győződjön meg arról, hogy a hozzáférésjelző zöld vagy egyáltalán nem is világít.ˎˎ Ha közvetlenül felvétel rögzítése után veszi ki
a memóriakártyát, az még forró lehet; ez nem rendellenes.
Memóriakártyák formázása (inicializálása)
Formázatlan vagy más specifikáció szerint formázott memóriakártya behelyezésekor a keresőn a következő üzenet jelenik meg:
„Media Needs to be Formatted” (Formázást igényel az adathordozó).A következő eljárással formázza meg a kártyát.
1 A teljes menü TC/Media menüjében válassza ki a Format Media pontot (87. oldal).
2 Válassza a Media(A) („A” kártyahely) vagy Media(B) („B” kártyahely) lehetőséget, majd a formázási módszert (Full Format vagy Quick Format).Megerősítő üzenet jelenik meg.ˎˎ A Full Format teljes inicializálást végez az adathordozón, ami kiterjed az adatrégióra és az adatkezelési információkra is.ˎˎ A Quick Format csak az adatkezelési információkat inicializálja.
3 Válassza az Execute lehetőséget.Formázás közben üzenet olvasható és pirosan világít a hozzáférésjelző.A formázás sikeres megtörténtét új üzenet tudatja. Az üzenetet a többfunkciós tárcsa megnyomásával tüntetheti el.
[Megjegyzések]ˎˎ Memóriakártya formázása töröl minden adatot a
kártyáról, tehát a videofelvételeket és a beállító fájlokat is.ˎˎ A végrehajtás során üzenetek jelenhetnek meg, a
formázási folyamat időtartamától függően.
Ha sikertelen a formázás
A videokamera által nem támogatott memóriakártyák nem formázhatók a kamerában.Ezt figyelmeztető üzenet jelzi. Az utasítások szerint cserélje ki a kártyát támogatott típusúra.
A videokamerában megformázott SD kártya használata más eszközben
Készítsen másolatot a kártyáról, majd formázza meg a kártyát a másik eszközben.
A maradék felvételrögzítési idő ellenőrzése
Felvételkészítés (felvétel/készenlét) során a kereső A/B kártyahely jelzőjén (11. oldal) figyelemmel kísérheti az egyes memóriakártyák maradék kapacitását.A kamera a maradék felvételrögzítési időt az egyes kártyák maradék kapacitásából és a pillanatnyi videoformátumból (felvételi bitsebességből) számítja ki és percben adja meg.
Memóriakártya-csere időzítés
ˎˎ Ha a két memóriakártya együttes maradék felvételrögzítési ideje 5 perc alá csökken, megjelenik a „Media Near Full” (Csaknem megtelt az adathordozó) üzenet, villogni kezd a felvétel/állapot jelzőlámpa és megszólal (a fejhallgató kimeneten) egy hangjelzés. Cserélje ki a kártyát több szabad kapacitásúra.ˎˎ Ha a felvételrögzítési idő nullára fogyásáig folytatja a felvételkészítést, megjelenik a „Media Full” (Megtelt az adathordozó) üzenet és a felvétel leáll.
[Megjegyzés]Egy memóriakártyára kb. 600 klip rögzíthető.
2. Előkészítés: Memóriakártyák használata33
Memóriakártyák visszaállítása
Ha valamilyen okból hiba jelentkezik egy memóriakártyán, a kártyát használat előtt vissza kell állítani.Visszaállításra szoruló memóriakártya behelyezésekor a keresőben üzenet kérdez rá, hogy visszaállítja-e.
Kártya visszaállítása
A többfunkciós tárcsa forgatásával (5. oldal) válassza ki az Execute lehetőséget, majd nyomja meg a tárcsát.Formázás közben üzenet olvasható, előrehaladás-jelző (%) fut és pirosan világít a hozzáférésjelző.A visszaállítás befejeződését üzenet tudatja.
Ha sikertelen a visszaállítás
ˎˎ Memóriahibás memóriakártyák nem állíthatók vissza. Ezt figyelmeztető üzenet jelzi. Az utasítások szerint cserélje ki a memóriakártyát.ˎˎ Memóriahibás memóriakártyák újraformázás után használhatóvá válhatnak.ˎˎ Előfordulhat, hogy egyes klipek visszaállíthatók, mások nem. A visszaállított klipek hiba nélkül lejátszhatók.
[Megjegyzések]ˎˎ Az ezzel a videokamerával felvett anyagok
visszaállítását ugyanezzel a kamerával végezze.ˎˎ Más típusú vagy azonos típusú de eltérő verziószámú
készülékkel felvett anyagok nem biztos, hogy visszaállíthatók ezzel a videokamerával.ˎˎ 2 másodpercnél rövidebb klipek nem állíthatók vissza.
34 3. Felvételkészítés
Alapvető használati műveletekEgyszerű felvételkészítéshez használja a következő eljárást.
1 Csatlakoztassa a szükséges eszközöket és ellenőrizze a tápfeszültséget.
2 Helyezze be a memóriakártyá(ka)t.
3 Állítsa a POWER kapcsolót On (Be) helyzetbe.Bekapcsol a POWER jelző és megjelenik a kamera képe a keresőben.
4 A felvétel indításához nyomja meg a felvétel START/STOP gombot (5. oldal).Kigyullad a felvétel/állapot jelzőlámpa és elindul a felvétel rögzítése.
5 A felvétel leállításához nyomja meg ismét a felvétel START/STOP gombot.A felvétel rögzítése leáll, és a videokamera STBY (készenléti) üzemmódba kapcsol.
[Megjegyzés]Ha a felvétel START/STOP gombot a videokamera bekapcsolását követően túl hamar nyomják le, a felvétel/állapot jelzőlámpa jelzi ugyan, hogy az egység felvételre állt, de a kiválasztott felvételi formátumtól függően előfordulhat, hogy az első pár másodperc lemarad a felvételről.
Átkapcsolás memóriakártyák között
Ha két memóriakártya van a kamerában, a SLOT SELECT gombbal (6. oldal) válthatók.A rögzítés automatikusan a második memóriakártyára kapcsol át, kicsivel mielőtt az első kártya maradék kapacitása teljesen lefogy (reléfelvétel). Kártyaváltásos felvételkészítésnél szünet nélkül folytathatja a felvételt és új kártyára cserélheti a megteltet.
[Megjegyzés]Lejátszás közben nem lehet átkapcsolni memóriakártyák között. Az A és B kártyahely között megoszló felvétel sem játszható le folyamatosan.
Klipek (rögzített adatok)A felvételkészítés leállításakor a felvett kép, hang és kísérőadatok egyetlen „klipre” kerülnek a memóriakártyán.
KlipnevekA videokamera automatikusan ad nevet a klipeknek, a teljes menü TC/Media menüje Clip Name Format pontjában (87. oldal) beállított formátum szerint.
A klipek legnagyobb megengedett időtartamaEgy klip legfeljebb 6 óra hosszú lehet.A folyamatos felvétel legnagyobb megengedett időtartama azonos a klip max. időtartamával. Ha a felvételi idő ezt meghaladja, a kamera automatikusan új klipet hoz létre és folytatja a rögzítést. Az új klip külön klipként jelenik meg a miniatűrök képernyőjén.
Reléfelvétel során egymás után jönnek létre az új klipek, de kb. 24 óra elteltével a felvétel automatikusan leáll.
[Megjegyzések]ˎˎ Ne vegye ki a memóriakártyát, miközben adatok
íródnak rá. Felvételkészítés közben csak azt a memóriakártyát cserélje, amelynek hozzáférésjelzője nem világít.ˎˎ Amikor az aktív memóriakártya maradék kapacitása
egy perc alá csökken és a másik kártyahelyen van használható kártya, megjelenik a „Will Switch Slots Soon” (Hamarosan kártyahely-átkapcsolás lesz) üzenet. Az átkapcsolás megtörténtekor eltűnik az üzenet.ˎˎ Előfordulhat, hogy a reléfelvétel nem működik,
ha a memóriakártya maradék kapacitása kisebb egy percnél. A reléfelvétel megfelelő működése érdekében a felvétel indítása előtt ellenőrizze, hogy a memóriakártya maradék kapacitása több-e egy percnél.ˎˎ Reléfelvétel funkcióval készített videó nem játszható
le egyvégtében a videokamerán.ˎˎ Ilyen videó egyesítéséhez használja a „Catalyst
Browse” szoftvert.
A hang figyelése
Fejhallgatón figyelheti a felvétel hangját.Ehhez csatlakoztasson fejhallgatót a fejhallgató dugaljhoz (5. oldal). Lejátszáskor a hangot (65. oldal) hallgathatja a beépített hangszórón (6. oldal) vagy fejhallgatón.A hangerőt az Audio Status képernyő Volume pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Audio menüje Audio Output >Volume pontjában (92. oldal) állíthatja.A hallgatandó csatornát az Audio Status képernyő Monitor CH pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Audio menüje Audio Output >Monitor CH pontjában (92. oldal) választhatja ki.
Időadatok megadása
Az időkód beállítása
A rögzítendő időkódot a teljes menü TC/Media menüje Timecode pontjában (86. oldal) állítsa be.
A felhasználói bitek beállítása
Felhasználói bitként 8-jegyű hexadecimális számot adhat a rögzített képhez. A felhasználói biteket a pontos időre is állíthatja. A TC/Media menü Users Bit pontjában (86. oldal) állítsa be.
Az időadatok megjelenítése
A megjeleníteni kívánt időadatokat a TC/Media menü TC Display (86. oldal) >Display Select pontjában állítsa be.A DURATION/TC/U-BIT funkcióra programozott gomb (48. oldal) nyomogatása az időkód, felhasználói bitek és időtartam kijelzést pörgeti körbe.
Az időkód bemenet/kimenet átkapcsolása
Az időkód bemenet/kimenet a TC IN/OUT választó kapcsolóval kapcsolható (4. oldal).Részletek: 108. oldal.
3. Felvételkészítés: Alapvető használati műveletek35
A felvétel megtekintése (Rec Review)
A legutóbbi klipet megtekintheti a képernyőn (felvétel megtekintése).
[Megjegyzés]A Rec Review nem működik, ha a klip felvétele után megváltoztatják a videoformátumot.
A felvétel megtekintésének módja
Előzetesen rendelje programozható gombhoz a Rec Review funkciót.A felvétel leállítása után nyomja meg a Rec Review funkcióra programozott gombot (48. oldal). Elindul a legutóbb felvett klip visszajátszása.A klip lefut, a Rec Review befejeződik és a videokamera visszatér STBY (készenlét) üzemmódba.
A Rec Review leállítása
Nyomja meg a Rec Review funkcióra programozott gombot vagy a CANCEL/BACK gombot.
Felvételmegtekintési beállítások
A Technical menü Rec Review pontjában (94. oldal) a lejátszás kezdőpontját a következő értékek egyikére állíthatja:ˎˎ a klip utolsó 3 másodperce,ˎˎ a klip utolsó 10 másodperce,ˎˎ a klip eleje.
[Tanács]Ha több klip felvétele után egy meghatározott klipet kíván megtekinteni, a THUMBNAIL gombbal nyissa meg a miniatűrök képernyőjét és ott válassza ki a klipet.
3. Felvételkészítés36
A zoomot a felvételi adottságok szerint állíthatja be.
Ha motorzoomos objektív van a gépen, a zoom a markolatos távvezérlő és a fogantyú zoom karjával egyaránt állítható. A zoomolási sebesség a karra kifejtett erőtől függ.A videokamera zoom funkciója Clear Image Zoom nevű képjelfeldolgozást alkalmaz. A Clear Image Zoom engedélyezett állapotában fix fókusztávolságú (prime) objektívekkel is lehet zoomolni. Motorzoomos objektíven a tartomány optikai tartományon túli kiterjesztésére is használható.A Clear Image Zoom maximális zoomaránya a rögzítési felbontástól függ:ˎˎ QFHD/4K felbontásnál 1,5×ˎˎ HD felbontásnál 2×
A zoomolás típusának kiválasztása
A zoomolás típusát a teljes menü Technical menüje Zoom >Zoom Type pontjában (94. oldal) állítsa be.A zoomolás típusa a csatlakoztatott objektív típusától függ.
Csatlakoztatott objektív
Zoom Type beállítás
Optical Zoom Only
On(Clear Image Zoom)
Prime objektív/kézi zoomolásos objektív
A karos zoomolás nem támogatott.
Támogatott a Clear Image Zoom
Motorzoomos objektív
Csak optikai zoom
Támogatott az optikai zoom és a Clear Image Zoom
[Megjegyzések]ˎˎ Nem használható a Clear Image Zoom a következő
esetekben: – ha a teljes menü Shooting menüjében az S&Q
Motion >Frame Rate beállítása (77. oldal) nagyobb, mint 60fps,
– ha a teljes menü Project menüjének Rec Format >Codec pontjának beállítása (78. oldal) RAW vagy ezt tartalmazó lehetőség.
ˎˎ Az objektív SERVO/MANUAL választó kapcsolójának működtetése visszaállítja 1× értékre a Clear Image Zoom nagyítását.ˎˎ Clear Image Zoom használata közben a fókuszmező
beállítása Wide, az arc/szem érzékeléses AF pedig le van tiltva.
A fogantyús zoomolás beállítása
A fogantyús zoomolást a teljes menü Technical menüje Handle Zoom pontjában (94. oldal) állítsa be.
A zoomgyűrű irányának beállítása
Egyes E-bajonettes objektíveken a zoomgyűrű iránya megfordítható.A zoomgyűrű forgatási irányát a teljes menü Technical menüje Lens >Zoom Ring Direction pontjában (95. oldal) állítsa be.
A Zoom beállítása
3. Felvételkészítés37
A fókuszálás beállításaA fókuszálás a felvételi adottságok szerint beállítható automatikusra vagy kézire.
Kézi fókuszálás (Manual Focus) beállítása
Kézi fókuszáláshoz állítsa a FOCUS kapcsolót (4. oldal) a „MAN” helyzetbe.Így kézzel állíthatja a fókuszt, a felvételi adottságok szerint.A kézi fókuszálás a következő tématípusok esetén előnyös:ˎˎ vízcseppekkel borított ablak túloldalán levő témák,ˎˎ a háttérhez képest kis kontrasztú témák,ˎˎ a közelieknél távolabb levő témák.
[Tanács]Automatikus fókuszálást is használhat a következő esetekben, ha a fő fókuszállítási mód kézi:ˎˎ amikor az AF témaelmozdulási érzékenység beállítása
1(Locked),ˎˎ amikor a FOCUS kapcsoló beállítása „AF”,ˎˎ a fókuszgyűrű (AF Assist, 39. oldal) használata
esetén.
Automatikus fókuszálás (Auto Focus) beállítása
A videokamera fázisérzékeléses AF-et alkalmaz gyors fókuszálásra és kontrasztérzékeléses AF-et a pontos fókuszálásra.A két AF módszer kombinálása egyszerre gyors és pontos automatikus fókuszálást biztosít.Automatikus fókuszáláshoz állítsa a videokamera FOCUS kapcsolóját (4. oldal)a „AUTO” helyzetbe. Ha van az objektíven fókuszálásválasztó kapcsoló, állítsa „AF/MF” vagy „AF” helyzetbe. E kapcsoló „Full MF” vagy „MF” helyzetében a videokameráról nem vezérelhető a fókuszálás (23. oldal).
[Tanács]Ha a teljes menü Shooting menüjének Focus >AF Assist beállítása (77. oldal) On (Be), autófókuszálás közben is használható az objektív fókuszgyűrűje fókuszállításra.
[Megjegyzések]ˎˎ Ehhez az automatikus fókuszálást támogató objektív
szükséges.ˎˎ A felvételi körülményektől függően előfordulhat
pontatlanság.ˎˎ A-bajonettes objektív használatakor a fókusz nem
állítható automatikusan.
Az automatikus fókuszálási mező/helyzet (Focus Area) beállítása
Az automatikus fókuszálás célmezője a teljes menü Shooting menüje Focus >Focus Area pontjában (76. oldal) állítható be.
Flexible Spot:A kép megadott helyére fókuszál.A hely a többfunkciós választóval (7. oldal) jelölhető ki.A középhelyzetbe a többfunkciós választó megnyomásával és nyomva tartásával térhet vissza.
Zone:Automatikusan megkeresi a fókusz helyét a megadott zónában.A hely a többfunkciós választóval (7. oldal) jelölhető ki.A középhelyzetbe a többfunkciós választó megnyomásával és nyomva tartásával térhet vissza.
Wide:A kép széles látószögében keresi a témát a fókuszáláshoz. Keretet nem jelenít meg.
[Tanács]Ugyanez a művelet elvégeztethető a Focus Area funkcióra programozott gombbal is (48. oldal).A fókuszmező kerete megjeleníthető/elrejthető a teljes menü Monitoring menüje Display On/Off >Focus Area Indicator pontjában (88. oldal).
[Megjegyzések]ˎˎ A DISPLAY gomb használatakor a fókuszmező kerete
nem rejtett.ˎˎ Clear Image Zoom használatakor a fókuszmező
beállítása Wide.
A fókuszmező gyors átállítása (Focus Setting)
Felvételkészítés közben gyorsan módosíthatja az automatikus fókuszálási mező helyét és méretét a Focus Setting funkció gombra programozásával (48. oldal).A funkció működése a fókuszmező beállítástól függ.
Amikor a teljes menü Shooting menüje Focus >Focus Area pontjában (76. oldal) a beállított érték Flexible Spot vagy ZoneA fókuszmező helyének átállításához nyomja meg a Focus Setting funkcióra programozott gombot és állítsa át a fókuszmezőt a többfunkciós választóval (7. oldal).Állítás közben a többfunkciós választó megnyomásával állíthatja vissza középre a fókuszmezőt.A fókuszmező méretének átállításához nyomja meg és tartsa nyomva a Focus Setting funkcióra programozott gombot.A méretállítást követően a többfunkciós választó megnyomásával állíthatja be a fókuszmező helyzetét.Az állítások befejeztével a Focus Setting funkcióra programozott gomb megnyomásával térhet vissza az eredeti képernyőre.
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása38
Amikor a teljes menü Shooting menüje Focus >Focus Area pontjában (76. oldal) a beállított érték WideA fókuszmező mérete kizárólag a Focus Setting funkcióra programozott gomb megnyomásával és nyomva tartásával módosítható. A helyzetét úgy is módosíthatja, hogy előtte Flexible Spot vagy Zone értékűre módosítja a típust.
[Tanácsok]ˎˎ Amikor a teljes menü Shooting menüje Focus >Push
AF Mode pontjában (76. oldal) a beállított érték Single-shot AF(AF-S) és a FOCUS kapcsoló (4. oldal) MF helyzetben áll, módosíthatja a Focus Area(AF-S) (76. oldal) fókuszmező helyzetet.ˎˎ Clear Image Zoom használatakor a fókuszmezőméret-
beállítás le van tiltva és bekapcsolódik a középterület-prioritásos automatikus fókuszálás.ˎˎ A fókuszmező kerete narancssárga, ha a fókuszmező
helyzete módosítható.
A fókuszmező keretének mozgatása érintéses művelettel
A fókuszmező színének narancssárgára állításához nyomja meg a Focus Setting funkcióra programozott gombot (48. oldal); ezt követően érintéses művelettel mozgathatja a fókuszmezőt.Koppintson a képernyőn arra a helyre, ahová a fókuszmező középpontját át kívánja helyezni. A fókuszmezőt ujja húzásával áthelyezheti (10. oldal).
[Tanács]Az érintéses fókuszműveleteket a Focus Setting funkcióra programozott gombbal engedélyezheti/letilthatja.
Koppintson valahová
A fókuszmező középpontja a koppintás helyéhez áll.
Ujjával elhúzhatja máshová a fókuszmezőt
[Megjegyzések]ˎˎ Ha az állítási tartományon túli helyre koppint vagy
oda húzná a fókuszmezőt, az az állítási tartomány felső/alsó/bal/jobb szegélyéhez áll.ˎˎ Nem használható ez a funkció a következő esetekben:
– amikor a teljes menü Technical menüje Touch Operation pontja (94. oldal) Off (Ki) értékre van állítva,
– amikor a fókuszmező szürkén vagy egyáltalán nem jelenik meg.
Az automatikus fókuszálás működésének beállítása (AF átállási gyorsaság, AF témaelmozdulási érzékenység)
AF átállási gyorsaságA fókuszmotor témakövetési gyorsasága a teljes menü Shooting menüje Focus >AF Transition Speed pontjában (76. oldal) állítható be.Kis gyorsaság beállításakor a fókuszváltás új témára lassan megy végbe; lenyűgöző felvételek készíthetők így.Nagy gyorsaság beállításakor a fókusz gyorsan vált témát. A keretbe lépő témára azonnal ráfókuszál a kamera. Ez a beállítás ezért dokumentumfelvételek készítésénél ideális, ahol fontos a gyors fókuszálás a témára.
A változás közben:1(Slow): a fókuszálás lassú...7(Fast): a fókuszálás gyors
A távoli téma van fókuszban
A közeli téma van fókuszban
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása39
AF témaelmozdulási érzékenységA témák közötti fókuszváltás érzékenysége a teljes menü Shooting menüje Focus >AF Subj. Shift Sens. pontjában (76. oldal) állítható be.Kis érzékenység beállításakor a fókusz akkor is hajlamos a régi témán maradni, ha másik téma áll eléje. Nagy érzékenység beállításakor a kamera gyorsan átfókuszál a régi téma elé mozduló új témára.
[Tanács]Ha az AF Speed/Sens. funkció gombra van programozva, az értékállító szintsávok a következő sorrendben váltják egymást a gomb lenyomásakor:AF átállási gyorsaság AF témaelmozdulási érzékenység nincs kijelzés …
AF Subj. Shift Sens.: 1(Locked On) AF Subj. Shift Sens.: 5(Responsive)
Lassú az átfókuszálás Gyors az átfókuszálás
A fókuszálási cél kézi módosítása (AF Assist)
Ha a teljes menü Shooting menüjének Focus >AF Assist beállítása (77. oldal) On (Be), autófókuszálás közben is használható az objektív fókuszgyűrűje fókuszállításra.A fókuszgyűrű elengedésekor az automatikus fókusz a fókuszgyűrűvel beállított témán marad (AF Assist állapot).A fókuszgyűrű működtetése után a fókusz más témára állítása kissé nehezebb, független a teljes menü Shooting menüje Focus >AF Subj. Shift Sens. pontjának (76. oldal) beállításától.Az AF Assist állapotot törlik a következők:ˎˎ ha a fókuszgyűrűvel befókuszált téma már nem látható,ˎˎ átkapcsolás kézi fókuszra,ˎˎ arc regisztrálása.
[Tanácsok]ˎˎ Az AF Assist állapot gyorsan törölhető Push AF/Push
MF funkcióra programozott gombbal (48. oldal).ˎˎ A fókuszgyűrű használata törli a regisztrált arc
kiválasztását.ˎˎ Face/Eye Only AF üzemmódban az automatikus
fókuszálás a fókuszgyűrű fókuszhelyzetéhez legközelebbi arcra fókuszál.
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása40
Kézi fókuszálás ideiglenes használata (Push Manual Focus)
Automatikus fókuszálás közben a PUSH AUTO FOCUS gomb (4. oldal) lenyomásával kézzel fókuszálhat a gomb nyomva tartása közben.A gomb felengedésekor visszaáll az automatikus fókuszálás.Ez a lehetőséggel leállíthatja az automatikus fókuszálást és kézzel ráfókuszálhat az eredeti téma elé kerülő új témára.
[Tanács]Ugyanez a művelet elvégeztethető a Push AF/Push MF funkcióra programozott gombbal is (48. oldal).
Automatikus fókuszálás ideiglenes használata (Push Auto Focus)
Kézi fókuszálási üzemmódban áttérhet automatikus fókuszálásra, ha a teljes menü Shooting menüje Focus >Push AF Mode pontjának (76. oldal) beállítása AF; automatikus fókuszálásra kapcsoláshoz nyomja le a PUSH AUTO FOCUS gombot (4. oldal).A kamera a teljes menü Shooting menüjének Focus >Focus Area pontjában (76. oldal) beállított fókuszmezőn belül fókuszál.A gomb felengedésekor visszaáll a kézi fókuszálás.Ez a lehetőség előnyösen használható a fókusz lassú áthelyezésére más témára kézi fókuszálás közben.
[Tanács]Ugyanez a művelet elvégeztethető a Push AF/Push MF funkcióra programozott gombbal is (48. oldal).
[Megjegyzés]A Push Auto Focus (gombnyomásos automatikus fókuszálás) funkció nem működik, ha az objektív kézi fókuszálásra van állítva.
Kockázó automatikus fókuszálás használata (Push Auto Focus (AF-S))
A teljes menü Shooting menüje Focus >Push AF Mode pontját (76. oldal) állítsa Single-shot AF(AF-S) értékre, utána állítsa be a fókuszmezőt a teljes menü Shooting menüjének Focus >Focus Area(AF-S) pontjában (76. oldal).Kézi fókuszálási üzemmódban a gyors automatikus fókuszáláshoz nyomja le a PUSH AUTO FOCUS gombot. A gomb felengedésekor a fókuszálás leáll.A fókusz állapotát a fókuszjelző jelzi.ˎˎ Világít: témára rögzült a fókusz.ˎˎ Villog: nincs fókuszálás. Mivel a fókuszálás nem automatikus, a fókuszálás eléréséhez módosítsa a kompozíciót és a fókuszbeállítást.
A gomb felengedésekor visszaáll a kézi fókuszálás.Ez a lehetőség akkor hasznos, ha a felvétel indítása előtt gyorsan fókuszálni kíván egy témára.
[Tanácsok]ˎˎ Ugyanez a művelet elvégeztethető a Push AF/Push
MF funkcióra programozott gombbal is (48. oldal).ˎˎ A Push AF Mode funkció gombra is programozható
(48. oldal).ˎˎ A Focus Area(AF-S) funkció gombra is programozható
(48. oldal).ˎˎ A fókuszmező kerete megjeleníthető/elrejthető
a teljes menü Monitoring menüje Display On/Off >Focus Area Ind.(AF-S) pontjában (88. oldal).ˎˎ Nagyításos fókuszálás közben a fókusz a kinagyított
képernyőrészhez igazodik.
[Megjegyzések]ˎˎ A Push Auto Focus (gombnyomásos automatikus
fókuszálás) funkció nem működik, ha az objektív kézi fókuszálásra van állítva.ˎˎ A DISPLAY gomb használatakor a fókuszmező kerete
nem rejtett.
Fókuszálás nézetnagyítással (Focus Magnifier)
A Focus Magnifier ×3/×6 funkció gyárilag a markolatos távvezérlő ASSIGN 4 és a fogantyú ASSIGN 7 gombjára van kiosztva (48. oldal).Az ASSIGN 4 vagy ASSIGN 7 gomb megnyomásával a keresőt fókuszmező-nagyításos kijelzésre kapcsolhatja, ahol a középső rész kb. háromszorosra van nagyítva. Ha még egyszer megnyomja a gombot, a nagyítás kb. hatszorosra nő. Ezzel a funkcióval a fókusz ellenőrizhető.A normál képernyő visszaállításához nyomja meg újra a gombot.Nagyításos fókuszálás közben a kinagyított rész a többfunkciós választóval mozgatható (7. oldal). A többfunkciós választó megnyomása visszahozza középre a kinagyított részt.Ha nagyításos fókuszálás közben az (AF) gombnyomásos automatikus fókuszálást használják, a kamera a teljes menü Shooting menüje Focus >Focus Area pontjában (76. oldal) beállított fókuszmezőben fókuszál.Ha nagyításos fókuszálás közben az (AF-S) gombnyomásos automatikus fókuszálást használják, a fókusz a kinagyított képernyőrészhez igazodik.
[Megjegyzések]ˎˎ A fókusznagyítás nem nagyítja fel a rögzített vagy az
SDI/HDMI kimenetre adott képet.ˎˎ A fókusznagyítás letiltja a MENU gombot és az egyéb
műveleteket.ˎˎ A videokamera kikapcsolásakor a kinagyított rész
visszatér a képernyő közepére.
3. Felvételkészítés: A fókuszálás beállítása41
Fókuszálás arc és szem érzékeléssel (Face/Eye Detection AF)
A videokamera képes felismerni arcokat és szemeket, és ezekre fókuszálni a fókuszmezőn belül.Ez a funkció csak az AF üzemmódú fókuszállításnál és gombnyomásos automatikus fókuszálásnál működik.Arcok érzékelésekor szürke arc/szem érzékelési keretek jelennek meg. Ha lehetséges az automatikus fókuszálás, a keretek színe fehérre vált. Szemek érzékelése és a fókusz állítása során az arc/szem érzékelési keret a szemeken jelenik meg. Több személy észlelésekor a fő témát automatikusan választja ki a kamera.
[Tanácsok]ˎˎ Ha a fókuszmező beállítása Zone vagy Flexible
Spot, és arcok vagy szemek átfedődnek a megadott fókuszmezőben, az arc/szem érzékelési keretek fehér színűre változnak és a videokamera ezekre az arcokra/szemekre fókuszál.ˎˎ (AF-S) gombnyomásos automatikus fókuszálás
használatakor a fókuszba állt arcok/szemek érzékelési keretei zöldre váltanak.
Az arc/szem érzékeléses AF működés a Shooting menü Focus >Face/Eye Detection AF pontjában (76. oldal) állítható be.
Face/Eye Only AF:A kamera érzékeli a témák (személyek) arcait/szemeit és csak ezekre fókuszál. Ha nincs érzékelt arc vagy szem, az AF szünetel (MF), és a Face/Eye Only AF üzemmód automatikus fókuszálás szünetelés ikonja (11. oldal) jelenik meg. Ez az üzemmód csak akkor működik, ha csak arcokra/szemekre kíván automatikus fókuszáltatni.
Face/Eye Priority AF:A kamera érzékeli a témák (személyek) arcait/szemeit és elsősorban ezekre fókuszál. Ha nincs érzékelt arc vagy szem, a fókuszálás AF üzemmódban működik (alapértelmezett beállítás).
Off:Le van tiltva az arc/szem érzékeléses AF funkció.
[Megjegyzések]ˎˎ Gombnyomásos automatikus fókuszálás
használatakor a Face/Eye Priority AF akkor is működésbe lép, ha pillanatnyilag a Face/Eye Only AF van kiválasztva.ˎˎ A FOCUS kapcsoló MAN helyzetében az arc/szem
érzékeléses AF le van tiltva (a gombnyomásos automatikus fókuszálás kivételével).ˎˎ Ha Face/Eye Only AF üzemmódban kapcsolja ki a
videokamerát, a következő bekapcsolásakor Face/Eye Priority AF üzemmódban ébred fel.ˎˎ Az arc/szem érzékeléses AF nem működik Clear
Image Zoom üzemmódban. Ilyenkor az egyszerű AF működik.
Arc/szem érzékelési keretek elrejtése
Az arc/szem érzékelési keretek megjeleníthetők/elrejthetők a teljes menü Monitoring menüje Display On/Off >Face/Eye Detection Frame pontjában (88. oldal).
[Megjegyzés]Az arc/szem érzékelési keretek zöld színűek a gombnyomásos automatikus fókuszálással (AF-S) fókuszált arcok és szemek körül, és a DISPLAY gomb megnyomása vagy a Face/Eye Detection Frame pont Off beállítása sem rejti el őket.
Fókuszálás regisztrált arcra
Arc/szem érzékeléses AF használatakor regisztrálható téma (személy) arca a ráfókuszáláshoz.Csak egy arc regisztrálható. Újabb arc regisztrálása felülírja a meglevőt.Arc regisztrálásakor az arc/szem érzékelési keret kétvonalasra változik (regisztráltarc-
keret), és megjelenik a regisztrált arc ikon (11. oldal).Arc/szem érzékeléses AF használatakor a kamera a következők szerint működik, a regisztrált arc és az arc/szem érzékeléses AF üzemmód kombinációja függvényében.
Face/Eye Priority AF üzemmódban:Regisztrált arc észlelésekor a kamera arra fókuszál. Ha nem észlel ilyen arcot, az arc/szem érzékeléses AF aktív.
Face/Eye Only AF üzemmódban:A kamera csak regisztrált arc észleléskor fókuszál arra az arcra/szemre. Ha nem észlel regisztrált arcot, az AF szünetel (MF), és a Face/Eye Only AF üzemmód automatikus fókuszálás szünetelés ikonja (11. oldal) jelenik meg. Ez az üzemmód csak akkor működik, ha csak a regisztrált személyre kíván automatikus fókuszáltatni.
Regisztrált arc beállításaA többfunkciós választóval (7. oldal) állítsa az arcválasztó kurzort (narancssárga aláhúzás) a regisztrálandó arcra, és nyomja meg a többfunkciós választót.
Egyéb arc/szem érzékelési keretek (szürke)
Regisztráltarc-keret (kétvonalas fehér keret)
Arcválasztó kurzor (narancssárga)
Regisztrált arc törléseA többfunkciós választóval (7. oldal) állítsa az arcválasztó kurzort a regisztráltarc-keretre, és nyomja meg a többfunkciós választót.A regisztrált arc törlődik, az arc/szem érzékelési keret egyvonalasra változik, és eltűnik a regisztrált arc ikon.Ha a kamera arcokat/szemeket érzékel, nem jelenik meg a regisztráltarc-keret, de megjelenik a (narancssárga) arcválasztó kurzor; a regisztrált arc törléséhez kétszer nyomja meg a többfunkciós választót.
[Megjegyzések]ˎˎ AF Assist állapotban (39. oldal) a regisztrált arc
választás törölve van.ˎˎ Clear Image Zoom használatakor nem használható az
arc/szem érzékeléses AF.ˎˎ A felvételi környezettől, a téma állapotától és a
beállításoktól függően előfordulhat, hogy a kamera nem érzékel arcot és szemet.ˎˎ A felvételkészítési környezettől függően előfordulhat,
hogy nem sikerül elérni a kívánt effektust vagy a kamera nem arcot érzékel arcként. Ebben az esetben állítsa az arc/szem érzékeléses AF funkció értékét Off-ra.ˎˎ A felvétel indítása előtt ajánlatos a szereplő arcának
regisztrálása.ˎˎ Az illető frizurája, arcfestése vagy fejének elfordítása
miatt előfordulhat, hogy nem sikerül regisztrálni az arcot. Ebben az esetben az arc/szem érzékelési keret kétvonalasra változik ugyan, de regisztrált arc ikon nem jelenik meg és a kamera nem ismeri fel az arcot.ˎˎ Ha már van regisztrált arc, javasoljuk a törlését és az
új arc regisztrálását.
Arc/szem érzékeléses AF üzemmódok váltása programozott gombbal
Programozza gombra a Face/Eye Detection AF funkciót (48. oldal). Utána a gomb nyomogatásával Face/Eye Priority AF, Face/Eye Only AF és Off sorrendben körbe pörgetheti az arc/szem érzékeléses AF üzemmódokat.
Beállítás a közvetlen menüben
Az arc/szem érzékeléses AF üzemmódot a közvetlen menüben is beállíthatja (48. oldal).
3. Felvételkészítés42
A fényerő beállítása
B
CDE
FH
I
A
A fényerőt állíthatja a fényrekesszel, erősítéssel, záridővel, és ND szűrőkkel. A beállítás automatikus is lehet.Az automatikus fényerő beállítás célszintje a teljes menü Shooting menüje Auto Exposure (74. oldal) >Level pontjában adható meg. Az Auto Exposure Level funkció programozható gombhoz vagy tárcsához is rendelhető (48. oldal).
[Megjegyzés]Cine EI üzemmódban az erősítés nem állítható. A bázisérzékenység rögzített. A fényerő a záridővel sem állítható automatikusan. Fényrekesszel és ND szűrővel a fényerő automatikusan is állítható.
A bázisérzékenység kiválasztása
A videokamerán a bázisérzékenység két típusa választható.Custom üzemmódban a bázisérzékenység High vagy Low értékre állítható a Main Status képernyő (13. oldal) Base ISO/Sensitivity pontjában vagy a Camera Status képernyőn (14. oldal), vagy a teljes menü Shooting menüje ISO/Gain/EI >Base Sensitivity pontjában (73. oldal).Cine EI üzemmódban a bázisérzékenység ISO 12800 vagy ISO 800 értékre állítható a Main Status képernyő (13. oldal) Base ISO/Sensitivity pontjában vagy a Camera Status képernyőn (14. oldal), vagy a teljes menü Shooting menüje ISO/Gain/EI >Base ISO pontjában (73. oldal).Javasoljuk normál világítás esetén a Low vagy ISO 800, gyenge megvilágítás esetén a High vagy ISO 12800 érték választását.
* Az állapotképernyőn is konfigurálható.
[Tanács]A Base ISO/Sensitivity funkció gombra is programozható (48. oldal).
A fényrekesz beállítása
A fényerőt beállíthatja a fényrekesszel.
A fényrekesz automatikus állítása
Ez a funkció a témához állítja a fényerőt. Ehhez az automatikus fényrekesz-állítást támogató objektív szükséges.
1 Ha az objektíven van Auto Iris kapcsoló, állítsa AUTO helyzetbe.
2 Jelenítse meg a közvetlen menüt az IRIS funkciógomb (E) benyomásával és nyomva tartásával (48. oldal), majd válassza az Auto lehetőséget.
[Tanács]Az Auto Iris funkció gombra is programozható (48. oldal).
[Megjegyzés]A-bajonettes objektív használatakor a fényrekesz nem állítható automatikusan.
A fényrekesz kézi állítása
1 Jelenítse meg a közvetlen menüt az IRIS funkciógomb (E) benyomásával és nyomva tartásával (48. oldal), majd válassza a Manual lehetőséget.
2 Nyomja meg az IRIS funkciógombot (E), hogy fehér alapon megjelenjen a fényrekesz értéke.
3 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa be az értéket.
[Tanácsok]ˎˎ A többfunkciós tárcsa IRIS tárcsaként is
működtethető (48. oldal), ha ráprogramozza az IRIS funkciót.ˎˎ Az IRIS funkció programozható tárcsára is
kiosztható (48. oldal).
Ideiglenes automatikus állítás
A fényrekesz ideiglenes automatikus állításához nyomja meg Push Auto Iris funkcióra programozott gombot (48. oldal).A gomb felengedésekor visszaáll az előző beállítás.
[Megjegyzés]Ha az objektív Auto Iris kapcsolója MANUAL állásban áll, a videokamera Auto Iris és Push Auto Iris funkciója hatástalan. A videokamera kézi fényrekeszállítása sem működik.
Az erősítés beállítása
Custom üzemmódban az erősítéssel beállítható a fényerő.
Az erősítés automatikus állítása
Jelenítse meg a közvetlen menüt az ISO/GAIN funkciógomb (H) benyomásával és nyomva tartásával (48. oldal), majd válassza az Auto lehetőséget.
[Tanácsok]ˎˎ Ugyanezt elvégezheti a Shooting menü Auto
Exposure (74. oldal) >AGC pontjának On értékre állításával is.ˎˎ Az AGC funkció gombra is programozható (48.
oldal).
Az erősítés kézi állítása
Akkor alkalmazza az erősítés kézi állítását, ha fix fényrekesz beállítás mellett kívánja állítani az expozíciót vagy nem akarja, hogy az AGC megnövelje az erősítést.
1 Jelenítse meg a közvetlen menüt az ISO/GAIN funkciógomb (H) benyomásával és nyomva tartásával (48. oldal), majd válassza a Manual lehetőséget.
2 Állítsa az ISO/GAIN kapcsolót (I) H, M vagy L helyzetbe.
[Tanácsok]ˎˎ A Push AGC funkció gombra is programozható és
az AGC átmenetileg On értékre állítható a gomb lenyomásával és nyomva tartásával.ˎˎ Az egyes kapcsolóhelyzetek előre beállított értékét
módosíthatja a Camera Status képernyő ISO / Gain<L>/<M>/<H> pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Shooting menüje ISO/Gain/EI >ISO/Gain<H>/<M>/<L> pontjában (73. oldal).
3. Felvételkészítés: A fényerő beállítása43
Az erősítés vezérlése (finomállítás)
1 Nyomja meg az ISO/GAIN funkciógombot (H), hogy fehér alapon megjelenjen az erősítés értéke.
2 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa be az értéket.
[Tanács]Az erősítés előbeállított értékét az ISO/GAIN kapcsoló (I) beállítása szerint módosítsa.
Az erősítés átmeneti vezérlése (finomállítás)
Az ISO/GAIN kapcsolóval (I) beállított erősítés átállításához fordítsa el az ISO/Gain/EI funkcióra programozott tárcsát (48. oldal).Ennek használata akkor előnyös, ha a mélységélesség módosítása nélkül kívánja egy lépésnyit változtatni az expozíciót.A beállított erősítést törli az ISO/GAIN kapcsoló (I) átállítása, a bázisérzékenység módosítása, az AGC érték On-ra állítása és a kikapcsolás.
[Tanácsok]ˎˎ Ezt a funkciót a többfunkciós tárcsához is
hozzárendelheti (48. oldal).ˎˎ A Push AGC funkció gombra is programozható és
az AGC átmenetileg On értékre állítható a gomb lenyomásával és nyomva tartásával.
Az expozíciós index állítása
Cine EI üzemmódban feltételezzük, hogy a videó kimenőjel, amelynek MLUT paramétere Off értékű, a fő jel. Ha EI értékhez igazítás végett, az MLUT On értéke mellett, megváltoztatja a kép fényerejét, felvételkészítés közben ellenőrizheti a posztprodukciós expozíció-érzékenység állítás eredményét.Az EI értéket módosíthatja az ISO/GAIN kapcsoló (I) H, M vagy L kapcsolásával.
[Tanács]Az egyes kapcsolóhelyzetek EI értékét módosíthatja a Camera Status képernyő ISO/Gain/EI pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Shooting menüje ISO/Gain/EI >Exposure Index<H>/<M>/<L> pontjában (73. oldal).
Az expozíciós index finomállítása
1 Nyomja meg az ISO/GAIN funkciógombot (H), hogy fehér alapon megjelenjen az EI értéke.
2 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa be az értéket.
[Tanács]Az EI előbeállított értékét az ISO/GAIN kapcsoló (I) beállítása szerint módosítsa.
A záridő beállítása
A fényerőt beállíthatja a záridővel.
A záridő automatikus állítása
Jelenítse meg a közvetlen menüt a SHUTTER funkciógomb (F) benyomásával és nyomva tartásával (48. oldal), majd válassza az Auto lehetőséget a záridő vagy zárszög automatikus állításához a kép fényereje szerint.
[Tanács]Ugyanezt elvégezheti a teljes menü Shooting menüje Auto Exposure > Auto Shutter (75. oldal) pontjának On értékre állításával is.
A záridő kézi állítása
1 Jelenítse meg a közvetlen menüt a SHUTTER funkciógomb (F) benyomásával és nyomva tartásával (48. oldal), majd válassza a Speed vagy Angle lehetőséget.
2 Nyomja meg a SHUTTER funkciógombot (F), hogy fehér alapon megjelenjen a záridő értéke.
3 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa be a záridőt.
[Tanácsok]ˎˎ Az expozíciós időnek a képintervallumhoz
igazításához az 1. lépésben válassza az Off értéket.ˎˎ Emellett beállíthatja a szögértéket és módosíthatja a
frekvenciát (73. oldal).
A megvilágítási szint (ND szűrő) állítása
Ha túl erős a megvilágítás, csökkentheti a szintjét az ND (semleges sűrűség) szűrővel.A videokamera két ND szűrő üzemmódot kínál. Az ND PRESET/VARIABLE kapcsolóval lehet váltani őket.
Beállítás előbeállított üzemmódba
Állítsa az ND PRESET/VARIABLE kapcsolót (A) a PRESET helyzetbe, és állítsa be az ND FILTER POSITION fel/le gombokkal (B) a következő beállítások egyikét.Clear: ND szűrő nélküli működés1: az átbocsátási tényezőt a teljes menü Shooting menüje ND Filter >Preset1 beállítása (73. oldal) adja.2: az átbocsátási tényezőt a teljes menü Shooting menüje ND Filter >Preset2 beállítása (73. oldal) adja.3: az átbocsátási tényezőt a teljes menü Shooting menüje ND Filter >Preset3 beállítása (73. oldal) adja.
Beállítás változó üzemmódba
Állítsa az ND PRESET/VARIABLE kapcsolót (A) a VARIABLE helyzetbe. Az ND FILTER POSITION fel/le gombokkal (B) a CLEAR és az On között kapcsolhat át.
A megvilágítási szint automatikus állításaAz ND szűrős automatikus expozícióállítás engedélyezéséhez az Auto ND Filter értékét On-ra állíthatja.
1 Az ND szűrő használatának bekapcsolásához nyomja meg az ND FILTER POSITION fel/le gombpár (B) [+] gombját.
3. Felvételkészítés: A fényerő beállítása44
2 Nyomja be és tartsa nyomva az ND VARIABLE AUTO gombot (C) az Auto érték kiválasztásának megtörténtéig.
A megvilágítási szint kézi állítása
1 Az ND szűrő használatának bekapcsolásához nyomja meg az ND FILTER POSITION fel/le gombpár (B) [+] gombját.
2 Nyomja be és tartsa nyomva az ND VARIABLE AUTO gombot (C) a Manual érték kiválasztásának megtörténtéig.
3 Az ND VARIABLE tárcsa (D) forgatásával állítsa be a szűrő átbocsátási tényezőjét.
[Tanács]Az ND Filter funkció programozható tárcsára is kiosztható (48. oldal).
Ideiglenes automatikus állításA Push Auto ND funkció gombra is programozható (48. oldal) és az Auto ND Filter átmenetileg On értékre állítható a gomb lenyomásával és nyomva tartásával. A gomb felengedésekor az Auto ND Filter beállítása visszaáll Off-ra.Az ND szűrő használatának bekapcsolásához nyomja meg az ND FILTER POSITION fel/le gombpár (B) [+] gombját.
[Megjegyzés]Ha az ND szűrőt felvételkészítés közben kapcsolják CLEAR beállításba be vagy onnét ki, megjelenik az ND szűrő keret a képen és a működtetési hang beépül a hangsávba.
[Tanácsok]ˎˎ A CLEAR beállításához forgassa lefelé az ND VARIABLE
tárcsát (D) az ND1/4-ről. A tárcsa felfelé forgatása a CLEAR-ről az ND1/4-et állítja be. Ez a művelet letiltható a teljes menü Technical menüje ND Dial >CLEAR with Dial segítségével (94. oldal).ˎˎ Az ND Filter Position funkciót gombra is
programozhatja (48. oldal) és a beállítást az ND FILTER POSITION fel/le gombpár helyett e gomb
megnyomásával végezheti. Előbeállított üzemmód: Clear Preset1 Preset2 Preset3 Clear… Változó üzemmód: Clear On Clear…ˎˎ Az Auto ND Filter funkciót gombra is programozhatja
(48. oldal) és e gomb megnyomásával az Auto ND Filter On és Off állapotát váltogathatja.ˎˎ Erősen megvilágított téma vételekor a fényrekesz
túlzott beszűkítése diffrakciós elmosódást okozhat, miáltal a kép kezdi elveszíteni élességét (tipikus jelenség videokameráknál). ND szűrővel ez a jelenség elnyomható és jobb kép készíthető.
3. Felvételkészítés45
G
J
A beállítási módot a felvételkészítési körülmények szerint választhatja ki.
ATW (a fehéregyensúly automatikus követése)
Ez a funkció automatikusan a megfelelő szintre állítja a fehéregyensúlyt.Ha megváltozik a fényforrás színhőmérséklete, a fehéregyensúly automatikusan követi a változást.Jelenítse meg a közvetlen menüt a WHT BAL funkciógomb (G) benyomásával és nyomva tartásával (48. oldal), majd válassza az ATW lehetőséget.Az alkalmazkodási gyorsaságot a teljes menü Shooting menüje White Setting >ATW Speed pontjában (76. oldal) állíthatja be (öt lépcsőben).
[Tanács]Befagyaszthatja a pillanatnyi fehéregyensúly beállítást az ATW Hold funkció gombra programozásával (48. oldal) és e gomb megnyomásával az ATW üzemmód szüneteltetéséhez.
[Megjegyzések]ˎˎ Cine EI üzemmódban az ATW nem használható.ˎˎ A megvilágítástól és a téma adottságaitól függően
előfordulhat, hogy nem állítható be a megfelelő szín az ATW-vel. Példák: – Amikor a témát egyetlen szín uralja, pl. ég, tenger,
talaj vagy virág vételekor. – Amikor szélsőségesen magas vagy alacsony a
színhőmérséklet. Ha az ATW túl kicsi automatikus követési sebessége
miatt vagy más okból nem érhető el a kívánt hatás, használja az automatikus fehéregyensúly állítást.
A fehéregyensúly kézi beállítása
1 A fehéregyensúly ATW üzemmódjában jelenítse meg a közvetlen menüt a WHT BAL funkciógomb (G) benyomásával és nyomva tartásával (48. oldal), majd válassza a W:P, W:A vagy W:B lehetőséget.
2 A WHT BAL kapcsolóval (J) válassza a B, A vagy PRESET lehetőséget.B: „B” memória üzemmódA: „A” memória üzemmódPRESET: előbeállított üzemmód
[Tanács]Az ATW engedélyezhető a „B” memóriához a teljes menü Shooting menüje White Setting >White Switch<B> pontjának (76. oldal) ATW értékre állításával.
„A” memória/„B” memória üzemmódEz az üzemmód az „A”, ill. „B” memóriában tároltra állítja a fehéregyensúlyt.
Előbeállított üzemmódEz az üzemmód előre beállított értékre állítja a színhőmérsékletet (a gyári alapértelmezett beállítás 3200K).
Az alapértelmezett beállítás módosítása
Előbeállított üzemmódban közvetlenül módosítható a pillanatnyi előbeállított érték.Nyomja be és tartsa nyomva a WHT BAL funkciógombot (G) és a közvetlen menüben válassza a következő lehetőségek egyikét.Custom üzemmód: ˎ3200K, ˎ4300K,
ˎ5600K, ˎ6300KCine EI üzemmód: ˎ3200K, ˎ4300K,
ˎ5500K
[Tanács]A Preset White Select funkciót gombra is programozhatja (48. oldal) és a beállítást e gomb megnyomásával módosíthatja.Custom üzemmód: 3200K 4300K 5600K 6300K 3200K…
Cine EI üzemmód: 3200K 4300K 5500K 3200K…
A színhőmérséklet módosítása
1 Nyomja meg a WHT BAL funkciógombot (G), hogy fehér alapon megjelenjen a színhőmérséklet értéke.
2 A többfunkciós tárcsa elfordításával állítsa be az értéket.
[Tanácsok]ˎˎ Előbeállított üzemmódban az érték 100K lépésekben
állítható.ˎˎ Memória üzemmódban az érték 20K lépésekben
állítható a 2000K – 5600K tartományon belül. 5600K felett az értékek a színváltozás (mired) mértékével egyenlő intervallumokban állítható 5580K-tól 5600K-ig. A színárnyalat is állítható a teljes menü Shooting menüje White (75. oldal) >Tint pontjában.
Automatikus fehéregyensúly állítás
Az „A”/„B” memória üzemmódban tárolandó fehéregyensúly konfigurálása automatikus.
1 Válassza ki az „A” memória vagy „B” memória üzemmódot.
2 Helyezzen fehér papírt (vagy más tárgyat) a témáéval egyező fényforrású és megvilágítottságú helyre és közelítsen rá, hogy a képernyőn fehér látszódjon.
3 Állítsa be a fényerőt.Állítsa be a fényrekeszt, ezzel az eljárással: „A fényrekesz kézi állítása” (42. oldal)
4 Nyomja meg a WB SET gombot (4. oldal).ˎˎ Ha az automatikus fehéregyensúly állítást memória üzemmódban futtatják, a beállított érték az 1. lépésben kiválasztott memóriába („A” vagy „B”) kerül.ˎˎ Ha az automatikus fehéregyensúly állítást ATW üzemmódban futtatják, a beállítás végén a fehéregyensúly beállítás visszatér az ATW üzemmód fehéregyensúlyához.
[Megjegyzés]Ha nem sikerült a beállítás, a képernyőn kb. három másodpercig hibaüzenet jelenik meg. Ha a hibaüzenet visszatér a rákövetkező fehéregyensúly-beállítási próbálkozások során, keresse meg a Sony szervizt.
Természetes színek beállítása (fehéregyensúly)
3. Felvételkészítés46
A videokamera bemeneti csatlakozói, kapcsolói és tárcsái használatával beállíthatja a rögzítendő hangot.
Külső hangbemenet csatlakozók és választókapcsolók
INPUT1 csatlakozó (7. oldal)INPUT2 csatlakozó (7. oldal)Többcélú papucs (7. oldal)INPUT1 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló (7. oldal)INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsoló (7. oldal)
A hangszint beállítására szolgáló kapcsolók
CH1 (AUTO/MAN) kapcsoló (6. oldal)CH2 (AUTO/MAN) kapcsoló (6. oldal)AUDIO LEVEL (CH1) tárcsa (6. oldal)AUDIO LEVEL (CH2) tárcsa (6. oldal)
Audio Status állapotképernyő
A hangbemeneti eszköz kiválasztása
1 A hangbemenetet az Audio Status állapotképernyő CH1/CH2/CH3/CH4 >Source pontjában (14. oldal) vagy a teljes menü Audio menüje Audio Input >CH1 Input Select – CH4 Input Select pontjában (91. oldal) állítsa be.Papucsmikrofon, XLR adapter vagy UWP (UHF vezeték nélküli mikrofon) használatakor válassza a Shoe CH1 vagy Shoe CH2 lehetőséget. Az XLR adapterről további részletek: „Hang bemeneti csatlakozók hozzáadása” (47. oldal).
[Megjegyzések]ˎˎ A kamera nem vesz hangot az Interval Rec vagy
Slow & Quick Motion üzemmódban.ˎˎ A videokamerának saját kommentmikrofonja
van környezeti hangok rögzítésére. Ez az időzítés más berendezésekkel való szinkronozására használható. Ilyen esetekben adja meg az Internal MIC lehetőséget.ˎˎ Fogantyú csatlakoztatott állapotában csak a
fogantyú beépített mikrofonjáról (7. oldal) rögzül hang. Ha nincs csatlakoztatva a fogantyú, a kommentmikrofon (6. oldal) használható környezeti hangok rögzítésére.ˎˎ Ha a CH1 Input Select és CH2 Input Select
beállítása Internal MIC, a CH1 és CH2 csatorna felvételi hangszintje az AUDIO LEVEL(CH1) tárcsával (6. oldal) állítható. Ha a CH3 Input Select és CH4 Input Select beállítása Internal MIC, a CH3 és CH4 csatorna felvételi hangszintje a CH3 Input Level paraméterrel (91. oldal) állítható.
2 Válassza ki a bemeneti hangforrást.Állítsa az INPUT1/INPUT2 (LINE/MIC/MIC+48V) kapcsolókat az INPUT1/INPUT2 csatlakozóra, értelemszerűen.
Csatlakoztatott eszköz A kapcsoló állása
Külső hangforrás (pl. keverő)
LINE
Dinamikus mikrofon, elemes mikrofon
MIC
+48 V-s fantomtáplált mikrofon
MIC+48V
ˎˎ Ha a MIC+48V beállítást választja és +48V áramforrással nem kompatibilis mikrofont csatlakoztat, tönkremehet a csatlakoztatott eszköz. Az eszköz csatlakoztatása előtt ellenőrizze a beállítást.ˎˎ Ha gond az üresen maradt csatlakozók zaja, állítsa megfelelő INPUT1/INPUT2 kapcsolóikat (LINE/MIC/MIC+48V) LINE helyzetbe.
A felvételi hangszint automatikus állítása
Állítsa az automatikusra állítandó csatornák CH1/CH2 (AUTO/MAN) kapcsolóit AUTO helyzetbe.A CH3/CH4 csatorna hang kivezérlését az Audio Status képernyőn állítsa be (14. oldal) vagy a teljes menü Audio menüje Audio Input >CH3 Level Control és CH4 Level Control pontjában állítson be Auto értéket (91. oldal).
A felvételi hangszint kézi állítása
A CH1/CH2 csatorna felvételi hangszintjét a következő eljárással állítsa be.
1 Állítsa a kézire állítandó csatornák CH1/CH2 (AUTO/MAN) kapcsolóit MAN helyzetbe.
2 Felvételkészítés vagy készenlét közben a megfelelő csatornák AUDIO LEVEL (CH1)/(CH2) tárcsáival állíthatja be a hang kivezérlést.ˎˎ A CH3/CH4 csatorna hangszintjét az Audio Status képernyő CH3/CH4 pontjában (14. oldal) állítsa be, vagy a teljes menü Audio menüje Audio Input >CH3 Level Control vagy CH4 Level Control pontjában állítson be Manual értéket, majd a CH3 Input Level vagy CH4 Input Level használatával állítsa be a hangszintet.ˎˎ A CH1 – CH4 csatorna kivezérlését csoportként is beállíthatja. A felvételi szintet programozott tárcsával (48. oldal) is beállíthatja; a tárcsa hozzárendelését végezze az Audio Input Level funkcióval, az Audio Status állapotképernyőn vagy a teljes menü Audio menüje Audio Input >Audio Input Level pontjában.
[Tanács]A bemeneti hangszintet egyszerűen ellenőrizheti az Audio Status állapotképernyőn (14. oldal).
[Megjegyzések]ˎˎ Az Audio menü beállítás-kombinációjától függően az
Audio Input Level beállítások letilthatók. Részletek a következő rajzon: 125. oldal.ˎˎ A videokamera megengedi különböző beállítások
kombinálását. Részletek a következő rajzon: 125. oldal.
Az rögzítendő hang beállítása
3. Felvételkészítés: Az rögzítendő hang beállítása47
Hang bemeneti csatlakozók hozzáadása
XLR-K2M XLR vagy XLR-K3M XLR adapterrel (külön vásárolandó) egyidejűleg akár négy XLR hangeszköz csatorna csatlakoztatható a videokamerához.Csatlakoztassa az XLR adaptert a többcélú papucshoz és az Audio Status állapotképernyőn (14. oldal) állítsa a CH3 >Source paramétert Shoe CH1, a CH4 >Source paramétert pedig Shoe CH2 értékre. Másik megoldásként állítsa a teljes menü Audio menüje Audio Input >CH3 Input Select pontját Shoe CH1, CH4 Input Select pontját Shoe CH2 értékre.A videokamera átfedődő funkciói letiltódnak azoknál a csatornáknál, ahol az XLR adapter van választva bemenetként. A beállításokat végezze az XLR adapter kapcsolóival és tárcsáival.
[Megjegyzések]ˎˎ A videokamera támogatja az XLR-K3M kétcsatornás
digitális hang csatlakozófelületét.ˎˎ Ha az Audio menüben az Audio Input >CH3 Level
és CH4 Level beállítása Audio Input Level, akkor a videokamera Audio Input Level értéke és az XLR adapteren beállított szint összeszorzódik. Az Audio Input Level funkció az XLR adapter kapcsoló AUTO helyzetében is engedélyezve van. „Through” beállításakor a hang feldolgozása az XLR adapteren beállított szinten történik (126. oldal).
3. Felvételkészítés48
Hasznos funkciók
A közvetlen menü használata
A keresőn ellenőrizheti a videokamera beállításait és állapotát, és közvetlenül kiválaszthatja és módosíthatja a beállításokat.A következő elemek konfigurálhatók:ˎˎ Face/Eye Detection AFˎˎ SteadyShotˎˎ White Modeˎˎ Color Tempˎˎ Scene Fileˎˎ ND Filter Position / Auto ND Filterˎˎ ND Filter Valueˎˎ Auto Irisˎˎ Iris Valueˎˎ AGCˎˎ Gain Valueˎˎ ISO Valueˎˎ EI Gain Valueˎˎ Auto Shutterˎˎ Shutter Valueˎˎ Auto Exposure Modeˎˎ Auto Exposure Levelˎˎ S&Q Motion Frame Rate
1 Nyomja meg a többfunkciós tárcsát vagy a Direct Menu funkcióra programozott gombot.Csak a közvetlen menün a narancssárga kurzorral választható elemek jelennek meg.
2 A többfunkciós tárcsa forgatásával állítsa a kurzort a kívánt menüpontra, majd nyomja meg a tárcsát.Megjelenik egy menü vagy fehér alapon az elem.
3 A többfunkciós tárcsa forgatásával válasszon beállítást, majd nyomja meg a tárcsát.Eltűnik a menü vagy a fehér alap és narancssárga kurzorral megjelenik az új beállítás.A közvetlen menüből kilépéshez nyomja meg a Direct Menu funkcióra programozott gombot vagy várjon 3 másodpercet minden beavatkozás nélkül.
[Tanácsok]ˎˎ Közvetlen beállítások konfigurálhatók az egyes
funkciógombok lenyomásával és nyomva tartásával is (5. oldal).ˎˎ Amikor fehér alapon jelennek meg elemek, a
többfunkciós tárcsa programozható tárcsaként használható.ˎˎ Műveletek a többfunkciós választóval (9.
oldal) is választhatók.
Programozható gombok/tárcsák
A videokamerán kilenc programozható gomb található (6., 7., 9. oldal), amelyekhez funkciókat rendelhet.Emellett funkciót rendelhet a videokamera többfunkciós tárcsájához (5. oldal), a fogantyú programozható tárcsájához (7. oldal) és a markolatos távvezérlő programozható tárcsájához (9. oldal) is.
A gomb funkciójának módosítása
Használja a teljes menü Project menüje Assignable Button pontját (80. oldal).A kiosztott funkciókat az Assignable Button Status képernyőn tekintheti meg (15. oldal).
A programozható gombok alapértelmezett funkciója a következő:1. gomb S&Q Motion2. gomb AF Speed/Sens.3. gomb Focus Setting4. gomb Focus Magnifier x3/x65. gomb Direct Menu6. gomb Off7. gomb Focus Magnifier x3/x68. gomb Direct Menu9. gomb Video Signal MonitorFocus Hold gomb Focus Hold
Hozzárendelhető funkciókˎˎ Offˎˎ Base ISO/Sensitivityˎˎ AGCˎˎ Push AGCˎˎ ND Filter Positionˎˎ Auto ND Filterˎˎ Push Auto NDˎˎ Auto Irisˎˎ Push Auto Irisˎˎ Auto Shutterˎˎ Auto Exposure Levelˎˎ Backlightˎˎ Spotlightˎˎ Preset White Selectˎˎ ATWˎˎ ATW Holdˎˎ AF Speed/Sens.ˎˎ Focus Settingˎˎ Focus Areaˎˎ Focus Area(AF-S)ˎˎ Face/Eye Detection AFˎˎ Push AF Modeˎˎ Push AF/Push MFˎˎ Focus Holdˎˎ Focus Magnifier x3/x6ˎˎ Focus Magnifier x3ˎˎ Focus Magnifier x6ˎˎ S&Q Motionˎˎ SteadyShotˎˎ Rec
ˎˎ Rec Reviewˎˎ Clip Flag OKˎˎ Clip Flag NGˎˎ Clip Flag Keepˎˎ Color Barsˎˎ Tally [Front]ˎˎ DURATION/TC/U-BITˎˎ Displayˎˎ Lens Infoˎˎ Video Signal Monitorˎˎ Markerˎˎ VF Adjustˎˎ VF Modeˎˎ Gamma Display Assistˎˎ Peakingˎˎ Zebraˎˎ Volumeˎˎ Thumbnailˎˎ Touch Operationˎˎ Handle Zoomˎˎ NFCˎˎ Auto Upload (Proxy)ˎˎ Direct Menuˎˎ User Menuˎˎ Menu
A tárcsa funkciójának módosítása
Módosíthatja a videokamera többfunkciós tárcsájához, a fogantyú programozható tárcsájához és a markolat programozható tárcsájához rendelt funkciót.
A többfunkciós tárcsa programozásához használja a Project menü Multi Function Dial (82. oldal) >Default Function pontját.A gyári alapértelmezés Off.
3. Felvételkészítés: Hasznos funkciók49
A többfunkciós tárcsához rendelhető funkciókˎˎ Offˎˎ ISO/Gain/EIˎˎ IRISˎˎ Auto Exposure Levelˎˎ Audio Input Level
[Megjegyzés]Ha látható a menü, a beállítás le van tiltva.
A programozható tárcsa programozásához használja a teljes menü Project menüje Assignable Dial pontját (82. oldal).Minden gyári alapértelmezés IRIS.
[Tanács]Az RM-30BP (különtartozék) programozható tárcsájának beállítása azonos a Grip/Remote Dial beállítással.
A fogantyú programozható tárcsájához rendelhető funkciókˎˎ Offˎˎ ISO/Gain/EIˎˎ ND Filterˎˎ IRISˎˎ Auto Exposure Levelˎˎ Audio Input Levelˎˎ Multi Function Dial
A markolat programozható tárcsájához rendelhető funkciókˎˎ Offˎˎ ISO/Gain/EIˎˎ ND Filterˎˎ IRISˎˎ Auto Exposure Levelˎˎ Audio Input Level
A kiosztott funkciókat az Assignable Button Status képernyőn tekintheti meg (15. oldal).
Slow & Quick Motion (lassított és gyorsított felvétel)
A felvételi formátum (78. oldal) következő beállításaiban megadhatja a felvételkészítési és lejátszási képfrekvencia értékét.
Felvételi formátum Képfrekvencia
Rendszerfrekvencia Imager Scan Mode
Kodek Videoformátum
59.94/50/29.97/ 25/23.98
FF RAW 3840×2160P 1–60, 100, 120
RAW & XAVC-I 3840×2160P 1–60, 100, 120
XAVC-I 4096×2160P 1–60
3840×2160P 1–60, 100, 120
1920×1080P 1–60, 100, 120, 150, 180, 200, 240
XAVC-L 3840×2160P 1–60, 100, 120
1920×1080P 1–60, 100, 120, 150, 180, 200, 240
S35 XAVC-I 1920×1080P 1–60, 100, 120
XAVC-L 1920×1080P 1–60, 100, 120
24 FF XAVC-I 4096×2160P 1–60
A Slow & Quick Motion üzemmódot be/ki kapcsolhatja az S&Q Motion funkcióra programozott gombbal (48. oldal).A felvételi képfrekvenciát a gomb lenyomásával és nyomva tartásával állíthatja be.
[Megjegyzések]ˎˎ A Slow & Quick Motion nem állítható be felvétel,
lejátszás és a miniatűrök képernyője kijelzése közben.ˎˎ Slow & Quick Motion üzemmódban nincs
hangfelvétel.ˎˎ Slow & Quick Motion üzemmódban le van tiltva
az automatikus fókuszálás, az automatikus fényrekeszállítás és az automatikus záridőállítás. Az automatikus fókuszálási funkció azonban használható a képfrekvencia következő beállításaiban:
Rendszerfrekvencia Képfrekvencia
59.94/29.97/23.98 30, 60, 120, 240
50/25 25, 50, 100, 200
ˎˎ A RAW kimenettel kapcsolatos részletek: 55. oldal.
Szakaszos videofelvétel készítés (Interval Rec)
A videokamera Interval Rec funkciójával gyorsított felvételt készíthet a kamera beépített memóriájába. Ezzel a funkcióval hatékonyan készíthetők gyorsított felvételek lassan mozgó témákról.A felvétel elindítását követően a videokamera automatikusan adott számú képkockát készít adott időközönként.
Felvételkészítési intervallum (Interval Time)
Egy menetben vett kockák száma(Number of Frames)
Ha engedélyezve van az Interval Rec, a HVL-LBPC videofény (különtartozék) minden felvételindulás előtt automatikusan bekapcsol, hogy a felvételek stabil megvilágítással és színhőmérséklettel készüljenek (előzetes megvilágítási funkció).
[Megjegyzések]ˎˎ Egyidejűleg csak egy különleges felvételi funkció, pl.
Interval Rec, használható.ˎˎ Ha az Interval Rec használata közben másik
különleges felvételi üzemmódot kapcsolnak be, az Interval Rec automatikusan kikapcsol.ˎˎ A rendszerbeállítások, pl. a videoformátum
módosítása is automatikusan kikapcsolja az Interval Rec üzemmódot.
3. Felvételkészítés: Hasznos funkciók50
ˎˎ Az Interval Rec beállításai nem módosíthatók felvétel, lejátszás vagy a miniatűrök képernyője kijelzése közben.
Az Interval Rec funkció beállítása
A teljes menü Project menüje Interval Rec (79. oldal) >Setting pontját állítsa On értékre, és állítsa be a Number of Frames (képkockák száma) és Interval Time (időköz) értékét.HVL-LBPC videofény (különtartozék) használatakor a Project menü Interval Rec >Pre-Lighting pontjában szükség szerint állítsa be, hogy a felvétel indulása előtt mennyivel kapcsolódjon be a videofény.
[Megjegyzések]ˎˎ Ha azt akarja, hogy a felvétel indulása előtt
bekapcsoljon a videofény, állítsa kapcsolóját AUTO helyzetbe. A videofény automatikusan be- és kikapcsol, a Technical menü Video Light Set (95. oldal) pontjának beállítása szerint.ˎˎ Ha kézzel kapcsolja be a videofényt, az folyamatosan
világít (nem kapcsol be/ki automatikusan).ˎˎ Ha a videofény kikapcsolási időtartamára
5 másodperc vagy kevesebb időt állítanak be, az egyáltalán nem kapcsol ki.
A videokamera kilép az Interval Rec üzemmódból, amikor kikapcsolják, de Number of Frames, Interval Time és Pre-lighting beállítását megőrzi. Amikor legközelebb Interval Rec felvételt készít, ezeket a paramétereket nem kell újra beállítania.
Felvétel készítése Interval Rec funkcióval
A felvétel indításához nyomja meg a felvétel START/STOP gombot. A keresőben váltakozva jelenik meg az „Int Rec” és „Int Stby” felirat.Ha használja az előzetes megvilágítási funkciót, a videofény bekapcsol a felvétel indítása előtt.
A felvétel leállítása
Állítsa le a rögzítést.A leállításkor a kamera a beépített memóriában addig tárolt videoadatokat az adathordozóra írja.
Kilépés az Interval Rec üzemmódból
Az alábbi két módon léphet ki:ˎˎ Állítsa a POWER kapcsolót Off állásba.ˎˎ Készenléti üzemmódban végzett felvételkészítésnél a Project menü Interval Rec >Setting pontja értékét állítsa Off-ra.
Az Interval Rec üzemmód a videokamera újraindításakor is automatikusan kikapcsol.
Korlátozások felvételkészítés közben
ˎˎ Hangfelvétel nem készül.ˎˎ A felvétel megtekintése (Rec Review) nem lehetséges.
Ha felvétel közben kikapcsolják a videokamerát
ˎˎ Amikor a videokamera POWER kapcsolóját Off helyzetbe állítják, a kamera először az adathordozóra írja a memóriájában addig tárolt képeket, és csak ez után kapcsol ki automatikusan.ˎˎ Ha kimarad a tápellátás, mert levették az akkucsomagot, kihúzták az egyenáramú tápkábelt vagy a hálózati tápegység hálózati vezetékét, az addig készült video és hang adatok elveszhetnek (legfeljebb 10 másodpercnyi anyag). Figyeljen erre az akkumulátor cseréje során.
Egyidejű rögzítés az „A” és „B” memóriakártyára (2-slot Simul Rec)
Az „A” és „B” memóriakártyára való egyidejű rögzítéshez állítsa On értékre a Project állapotképernyő Simul Rec pontját (14. oldal) vagy a teljes menü Project menüje Simul Rec >Setting pontját (79. oldal).
Videojel figyelő
A kereső képernyőjén megjelenítendő videojel típusát hullámforma, vektorszkóp vagy hisztogram értékre állíthatja a Monitoring menü Display On/Off >Video Signal Monitor pontjában (89. oldal).A narancssárga vonal a zebra szint értéke.
A monitorozási cél megjelenítése
Cine EI üzemmódban a színtér beállítási (24. oldal) vagy monitor LUT beállítási (77. oldal) információk láthatók a videojel monitor jobb felső sarkában, a monitorozási cél jelzéséhez.
Klipjelölők
OK klipjelölővel jelölhet meg klipeket. Ehhez nyomja meg a Clip Flag gombot (5. oldal) és válassza az Add OK lehetőséget.Klipjelölő törléséhez nyomja meg kétszer a gombot és válassza a Delete Clip Flag lehetőséget.
[Tanácsok]ˎˎ Klipjelölő hozzáadásához használhat klipjelölő
funkcióra programozott gombot is (48. oldal).ˎˎ Másik lehetőségként használhatja a teljes menü
Thumbnail menüje (66. oldal) Set Clip Flag pontját (93. oldal).
3. Felvételkészítés51
Proxy felvételEzzel a funkcióval egyidejűleg vehet fel kis felbontású proxy adatokat és nagy felbontású eredeti videót.
Részletek a támogatott memóriakártyákról, formázásukról és maradék kapacitásuk ellenőrzéséről: „Memóriakártyák használata” (26. oldal).
Felvételkészítés előtti konfigurálás
1 Állítsa On értékre a Project állapotképernyő Proxy Rec pontját (14. oldal) vagy a teljes menü Project menüje Proxy Rec >Setting pontját (79. oldal).
2 Helyezzen memóriakártyát egy CFexpress Type A/SD kártyahelyre (6. oldal).ˎˎ CFexpress kártya címkéje nézzen balra.ˎˎ SD kártya címkéje nézzen jobbra, ferdén levágott sarka legyen lent.
[Megjegyzés]Nem lehet egyidejűleg On értékű a Proxy Rec és az S&Q Motion vagy az Interval Rec. A Proxy Rec paraméter On értékre állítása Off-ra állítja e két másik felvételi üzemmód értékét.
Proxy felvételkészítés
Állítsa be a szükséges felvételkészítési értékeket, majd a felvétel indításához nyomja meg a felvétel START/STOP gombot.
[Megjegyzések]ˎˎ Ha a memóriakártya írása vagy olvasása
közben kapcsolják ki a kamerát vagy veszik ki a memóriakártyát, akkor nem garantálható a kártyán lévő adatok sértetlensége. A memóriakártyán levő összes adat elveszhet. A videokamera kikapcsolása vagy memóriakártya kivétele előtt mindig győződjön meg arról, hogy a memóriakártya hozzáférésjelzője nem világít.ˎˎ Vigyázzon, hogy a memóriakártya ne ugorjon ki a
behelyezéskor vagy kivételkor.
A kilépéshez állítsa le a felvételt.
A hangcsatorna beállítása proxy felvételre
A teljes menü Project menüje Proxy Rec >Audio Channel pontjában (79. oldal) állítsa a hangcsatornát proxy adatok rögzítésére.
A rögzített fájlról
A fájlnév kiterjesztése „.mp4”.Egyidejűleg az időkód is rögzül.
A rögzített fájl tárolási célhelye
A rögzített fájl a következő könyvtárban tárolódik.
Adathordozó Mappaelérési útvonal
SDXC /PRIVATE/XDROOT/Sub
CFexpress Type A /XDROOT/Sub
A fájl nevéről
A fájl neve a memóriakártyára felvett klipnévből és az „S03” utótagból áll.Klipnév részletek: teljes menü TC/Media menüjének Clip Name Format pontja (87. oldal).
3. Felvételkészítés52
Felvételkészítés kívánt megjelenésselA videokamera Custom üzemmódjában a fekete, mátrix és más paraméterek beállításával a bázismegjelenésre épülő „megjelenést” hozhat létre.
:
Megjelenés
Mátrix
Fekete
Bázismegjelenés
A beállítási kombinációk jelenetfájlokba mentésével gyorsan kiválaszthatja a kívánt megjelenést.A videokamerában hat előbeállított megjelenés van.
Megjelenés (Look) kiválasztása
1 Amikor a keresőn a felvételkészítési képernyő látható, nyomja meg a többfunkciós tárcsát.
2 Válassza ki az SCN ikont.
3 Nyomja meg a többfunkciós tárcsát.
4 Válassza ki a kívánt megjelenést a menüben, majd nyomja meg a többfunkciós tárcsát.
[Tanácsok]ˎˎ A következő előbeállítások gyári alapértelmezettek.
Shooting Mode Custom
Target Display SDR(BT.709) HDR(HLG)
1. jelenetfájl S-Cinetone HLG Live
2. jelenetfájl Standard HLG Natural
3. jelenetfájl Still (Nincs regisztrálva)
4. jelenetfájl ITU709 (Nincs regisztrálva)
5.–16. jelenetfájl
(Nincs regisztrálva)
(Nincs regisztrálva)
ˎˎ Megjelenést választhat a Main Status képernyő Scene File pontjában (13. oldal) vagy a teljes menü Paint/Look menüje Scene File >Recall pontjában (84. oldal) is. Előbeállított megjelenést a Scene File >Preset Recall pontban hívhat le.
Kívánt bázismegjelenés importálása
Bázismegjelenésként importálhat számítógépen vagy más eszközök létrehozott 3D LUT fájlt. Legfeljebb 16 fájl importálható.ˎˎ Fájlformátum: CUBE fájl (*.cube) a Blackmagic Design Prty. Ltd. cég Catalyst Browse, Raw Viewer vagy DaVinci Resolve* programjával létrehozott 17- vagy 33-pontos 3D LUT-hoz.* Resolve V9.0, V10.0 és V11.0 programmal ellenőrizve.
ˎˎ Bemeneti színtér/gamma: S-Gamut3.Cine/S-Log3 vagy S-Gamut3/S-Log3
1 Számítógépen vagy más eszközön mentse el a 3D LUT fájlt a megadott mappába vagy a felvételi adathordozóra.
Adathordozó Mappaelérési útvonal
SDXC /PRIVATE/SONY/PRO/LUT/
CFexpress Type A
/SONY/PRO/LUT/
2 Helyezze a CFexpress Type Type A/SD kártyahelyre (B) a 3D LUT fájlokat tartalmazó felvételi adathordozót.
3 Válassza ki a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Import pontját (84. oldal).
4 Válasszon importálási célhelyet.
5 Válasszon importálandó 3D LUT fájlt.Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Bázismegjelenésként a videokamera 3D LUT fájlt kezel.
6 Válassza ki az importált 3D LUT fájlt a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Select pontjában (84. oldal).
7 Konfigurálja a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Input és Output pontját (84. oldal) az importált 3D LUT fájlhoz.
Beállítás alulexponálási kockázat esetén
Ha automatikus expozíció kiválasztásakor az importált bázismegjelenés használatakor fennáll az alulexponálás veszélye, a Paint/Look menüben állítsa be Base Look >AE Level Offset eltolást (84. oldal).
[Megjegyzések]ˎˎ A 3D LUT fájl importálása önmagában nem
befolyásolja a képet. Töltse be az importált 3D LUT fájlt a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Select pontjában (84. oldal).ˎˎ Ha nincs kellően beállítva az Input, nem jön létre a
kívánt megjelenés.ˎˎ Az Input, Output és AE Level Offset menüpont
beállítások a Select használatával alkalmazhatók a kiválasztott bázismegjelenésre. Több 3D LUT fájl importálása esetén válassza mindegyikre külön-külön a Select pontot és egyenként állítsa be rájuk az Input, Output és AE Level Offset értéket.ˎˎ A konfigurált Input, Output és AE Level Offset
beállítások elmentődnek az egyes 3D LUT fájlokba.ˎˎ Az importált 3D LUT fájlok bázismegjelenés/LUT
kiválasztás lehetőségei azonosak az SDR(BT.709)/HDR(HLG)/Cine EI üzemmódokban, de nem történik meg a színtér és a gamma konvertálása ezekre az üzemmódokra.ˎˎ Nem törlődnek a 3D LUT fájlok a Maintenance menü
All Reset >Reset pontjának választásakor.
3. Felvételkészítés: Felvételkészítés kívánt megjelenéssel53
Megjelenés testre szabása
A megjelenés a bázismegjelenés alapján testre szabható a teljes menü Paint/Look menüje Matrix és más beállítási elemeiben. Az egyes beállítási elemekkel kapcsolatos részletek: 84. oldal.Kösse videokameráját TV készülékre vagy monitorra és az ott megjelenő kép figyelésével állítsa be a kép minőségét.
[Megjegyzés]3D LUT fájl importálása és képre alkalmazása esetén a 3D LUT fájlban definiált megjelenés nem áll elő, ha módosítják a Paint/Look menü Matrix és a bázismegjelenési beállítások kivételével bármely más beállítását. Minden testre szabott beállítás visszaállítható a teljes menü Paint/Look menüje Reset Paint Settings >Reset without Base Look nélküli (84. oldal) használatával.
Megjelenés elmentése
A pillanatnyi megjelenést jelenetfájlként elmentheti a beépített memóriába a teljes menü Paint/Look menüje Scene File >Store pontjában (84. oldal).Gyorsan menthet a felvételkészítési menüből behívott közvetlen menüben.
[Megjegyzés]Ha a pillanatnyi megjelenés elmentése nélkül választ másik megjelenést, a pillanatnyi megjelenés elveszik.
[Tanács]Az előbeállított jelenetfájlokat felülírhatja.Előbeállított jelenetfájl visszaállításához töltse be a visszaállítandó jelenetfájlt a teljes menü Paint/Look menüje Scene File >Preset Recall pontjában (84. oldal), majd mentse el a jelenetfájlt a Scene File >Store pontban.
Elmentett megjelenés törlése
Beépített memóriába mentett jelenetfájlt a teljes menü Paint/Look menüje Scene File >Delete pontjában (84. oldal) törölhet.
[Tanács]A törölt fájl már nem jelenik meg a közvetlen menüben.
Bázismegjelenés törlése
Importált 3D LUT fájl a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Delete pontjában (84. oldal) törölhető.Minden importált 3D LUT fájl a teljes menü Paint/Look menüje Base Look >Delete All pontjában (84. oldal) törölhető.
[Megjegyzések]ˎˎ Törlés előtt ellenőrizze, hogy egy jelenetfájl sem
használja-e a bázismegjelenést. Ha használatban levő bázismegjelenést töröl, a hozzá tartozó jelenetfájlok elromlanak.ˎˎ Nem törlődnek az importált 3D LUT fájlok a teljes
menü Maintenance menüje All Reset >Reset pontjának (100. oldal) választásakor.ˎˎ Törölt bázismegjelenés már nem használható LUT-
ként Cine EI üzemmódban (54. oldal).
3. Felvételkészítés54
Felvételkészítés a megjelenés állításával az utófeldolgozás soránA videokamera Cine EI üzemmódban való használatával és sötéttől világos területekig terjedő gradációk rögzítésével finombeállításokat végezhet, például utófeldolgozás során helyileg visszaállíthatja sötét és világos területek gradációit.Ha azonban a rögzített felvételeket hagyományos monitoron nézi, az általános kontraszt alacsony lesz, ami megnehezíti a fókusz és expozíció beállításokat.LUT-ot monitor célhelyre alkalmazhat a videokamerán a felvétel közbeni különböző beállítások megkönnyítésére. LUT-ot lejátszott videóra is alkalmazhat, a kész eredmény ellenőrzéséhez.LUT-ok alkalmazása a következő rendszer szerint történik. Azonban csak egy LUT alkalmazható.ˎˎ SDI kimenet és HDMI kimenetˎˎ Kereső és proxy képek, streamelésˎˎ Felvételi adathordozóra rögzített videó
LUT alkalmazása a kereső képére
1 A MENU gombbal jelenítse meg a Monitoring Status képernyőt.
2 A VF sorban válassza ki a Gamut/Gamma oszlopot.
3 Válassza az On vagy Off beállítást.
[Megjegyzések]ˎˎ A VF LUT On/Off beállítása a proxy fájlra és a
streamelt videóra is érvényes.ˎˎ A gamma megjelenítés segítés nagyításos fókuszálás
használatakor áll rendelkezésre.
[Tanácsok]ˎˎ Beállíthatja a teljes menü Shooting menüje LUT On/
Off >VF/Proxy/Stream pontjában (77. oldal) is.ˎˎ Az SDI/HDMI a VF-hez hasonlóan állítható be.ˎˎ Felvételi adathordozón levő videóra a teljes menü
Shooting menüje LUT On/Off >Internal Rec pontjában (77. oldal) állíthatja be.
LUT módosítása
1 A MENU gombbal jelenítse meg a Monitoring Status képernyőt.
2 Válassza ki a Base Look/LUT mezőt.
3 Válassza ki az alkalmazandó LUT-ot a bázismegjelenés listán.
[Tanácsok]ˎˎ 3D LUT fájlt is importálhat és alkalmazhat. A
bázismegjelenéshez választható s709, 709(800%) vagy S-Log3. Részletek: „Kívánt bázismegjelenés importálása” (52. oldal) és „Bázismegjelenés törlése” (53. oldal).ˎˎ A bázismegjelenés beállítható a teljes menü Paint/
Look menüje Base Look >Select pontjában (84. oldal) is.
Sötét és világos területek eloszlásának módosítása a rögzített videón
A bázisérzékenységben az Exposure Index módosításával módosíthatja a sötét és világos területek eloszlását, például ha a sötét területeket kívánja hangsúlyozni a világosakkal szemben.
1 Alkalmazzon LUT-ot a kereső képére (54. oldal).
2 A MENU gombbal jelenítse meg a Camera Status képernyőt.
3 Állítsa be az Exposure Index L/M/H mezőit.Az egyes beállítások hozzárendelődnek az ISO/GAIN kapcsoló L/M/H helyzeteihez (5. oldal).
4 Az ISO/GAIN kapcsolóval válassza ki az alkalmazandó Exposure Index értéket.
5 Igény szerint állítsa be kereső képén az expozíciót.
[Megjegyzés]A gamma megjelenítés segítés nagyításos fókuszálás használatakor áll rendelkezésre. Az Exposure Index beállítás nem érvényesül a gamma megjelenítés segítésben.
[Tanácsok]ˎˎ Az expozíció beállítható a teljes menü Shooting
menüje ISO/Gain/EI >Exposure Index pontjában (73. oldal) is.ˎˎ A beállítás második számértéke azt jelzi, hány
lépcsőnyi világosság-információ rendelődik a világos (18% szürkénél világosabb) területekhez. Az ennél világosabb területek túlexponáltak lesznek. Pl. „400EI/5.0E,” esetén 5,0 lépcső van kiosztva a világos oldalon.
ˎˎ Használhatja ezt iránymutatóként is, a sötét és világos területek tónusának ellenőrzésére felvételkészítés közben. Például ha az M helyzet a bázisérzékenység, az L –2 lépcső és a H +2 lépcső, ellenőrizheti az ISO/GAIN kapcsoló átkapcsolásával. Ne felejtsen el visszakapcsolni az M helyzetbe az expozíció ellenőrzése után.
3. Felvételkészítés55
A videokamera SDI OUT csatlakozójáról a kimeneti RAW videojelet támogatott külső felvevőre küldheti.
1 Kössön külső RAW felvevőt a videokamera SDI OUT csatlakozójára.
2 Állítsa Cine EI-re a felvételi üzemmódot a Project állapotképernyőn (14. oldal) vagy a teljes menü Project menüje Base Setting >Shooting Mode pontjában (78. oldal).
3 Állítsa be a letapogatási üzemmódot (csak FF) az Imager Scan segítségével a Project állapotképernyőn vagy a teljes menü Project menüjének Rec Format >Imager Scan Mode pontjában (78. oldal).
4 Állítson be RAW formátumot tartalmazó kodeket a Project állapotképernyőn vagy a teljes menü Project menüjének Rec Format >Codec pontjában (78. oldal).A RAW & XAVC-I beállítás választásakor egyidejűleg rögzíthet RAW videót a külső RAW felvevőre és videót a videokamera memóriakártyáira.
5 Állítsa be a felbontást a Project állapotképernyőn vagy a teljes menü Project menüjének Rec Format >RAW Output Format pontjában (78. oldal).
6 Ellenőrizze, hogy a külső felvevő be van-e kapcsolva, és nyomja meg a videokamera felvétel START/STOP gombját.
[Megjegyzés]Ha a külső felvevőn a felvételt nem a videokamera felvétel START/STOP gombjával indítják, előfordulhat, hogy a klipek rögzítése nem lesz megfelelő.
Az alábbi táblázat a támogatott RAW formátumokat adja meg.
Rendszerfrek-vencia
Codec RAW Output Format
59.94/50/29.97/25/23.98
RAW 4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I 4096×2160
3840×2160
24 RAW 4096×2160
RAW & XAVC-I 4096×2160
Jelrögzítési állapot jelző
Ha a teljes menü Monitoring menüje Display On/Off (88. oldal) >RAW Output Control Status pontjának beállítása On, a RAW jelrögzítési állapotot ikon jelzi a keresőn.
[Megjegyzés]A felvételvezérlő jel megjelenik a videokamera SDI OUT csatlakozóján, de a külső felvevő állapota nem kérdezhető le. Másszóval a videokamera folyó RAW video felvételt jelezhet, amikor a külső felvevő valójában nem vesz. A külső felvevő állapota csak a felvevő kijelzőjén látható.
[Tanács]A RAW Output Format paraméter beállított értéke is megjelenik.
Lassított és gyorsított felvétel készítése
Ha a Shooting menü S&Q Motion >Setting pontjának beállítása On, a RAW video rögzítése Slow & Quick Motion üzemmódban folyik.A felvételkészítés támogatott képfrekvenciájáról részletek: 49. oldal.
RAW videó rögzítése
56 4. Hálózati funkciók
Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózatonA videokamera LAN helyi hálózaton okostelefonokhoz, táblagépekhez és más eszközökhöz tud kapcsolódni.Ilyen összekapcsolódás mellett a „Content Browser Mobile” alkalmazás a következő lehetőségeket biztosítja:ˎˎ Távműködtetés a helyi hálózaton A videokamera a hálózaton hozzá kapcsolt okostelefonról, táblagépről vagy számítógépről vezérelhető.ˎˎ Fájlátvitel a helyi hálózaton A helyi hálózaton a videokamera memóriakártyájáról a kiszolgálóra továbbítható proxy (kisfelbontású) vagy eredeti (nagyfelbontású) fájl.ˎˎ Videó figyelése a helyi hálózaton Stream (H.264) hozható létre a kameráról, vagy lejátszható a kamera videója, vagy hálózatra kapcsolt eszközről figyelhető a videó a „Content Browser Mobile” alkalmazás segítségével.
[Megjegyzés] A következő beállítások mellett nem támogatott a
video monitorozás. – Slow & Quick Motion üzemmód – Rendszerfrekvencia: 24 – Interval Rec üzemmód
A „Content Browser Mobile” alkalmazás
A „Content Browser Mobile” alkalmazással távolról működtethető a videokamera és közben figyelhető a videója, és konfigurálhatók a beállításai.
A „Content Browser Mobile” alkalmazásról részleteket a Sony értékesítési vagy szerviz képviselőktől kérhet.
Felhasználónév és jelszó beállítása
A hálózati funkció használatához állítsa be a videokamera felhasználónevét és jelszavát.
1 A teljes menü Network menüjében állítsa be az Access Authentication >User Name paraméter (96. oldal) értékét.
2 A teljes menü Network menüjében állítsa be az Access Authentication >Password paraméter (96. oldal) értékét.
Kapcsolódás a vezeték nélküli hálózati hozzáférési pont üzemmód használatával
A videokamera hozzáférési pontként működik és vezeték nélküli hálózaton kapcsolódik más eszközhöz.
Okostelefon/táblagép
Érintésvezérelt összekapcsolódás NFC-kompatibilis eszközzel
Az NFC segítségével érintésvezérléssel más NFC-kompatibilis eszközhöz lehet kapcsolódni.
1 Nyissa meg az eszköz [Settings] menüjét, válassza a [More] lehetőséget és jelölje be az NFC négyzetet.
2 Kapcsolja be a videokamerát.
3 Aktiválja az NFC funkciót.Az NFC kapcsolódási mód aktiválásához nyomja be és tartsa nyomva (3 másodpercig) az NFC-re programozott gombot vagy válassza ki a Network menü Wireless LAN >NFC pontját.Az NFC funkció csak akkor használható, ha a képernyőn látszik az ikon.
4 Érintse az eszközt a videokamerához.Az eszköz összekapcsolódik a videokamerával és elindul a „Content Browser Mobile” alkalmazás.
[Megjegyzések]ˎˎ Előtte tiltsa le az alvó üzemmódot és a
képernyőzárat.ˎˎ Érintse a kamerához az eszközt és tartsa ott,
amíg el nem indul a „Content Browser Mobile” alkalmazás (1-2 másodpercig tart).
4. Hálózati funkciók: Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton57
Kapcsolódás WPS-kompatibilis eszközhöz
WPS-kompatibilis eszközökkel WPS használatával lehet összekapcsolódni.
1 A teljes menü Network menüjében válassza ki a Wireless LAN >Setting >Access Point Mode lehetőséget.
2 A teljes menü Network menüjében válassza ki a Wireless LAN >WPS >Execute lehetőséget.
3 Nyissa meg az eszköz Network beállításait vagy a Wi-Fi beállításokat az eszközön, és kapcsolja be a Wi-Fi-t.
4 Válassza az eszköz Wi-Fi Network menüpontja SSID listáján a videokamera SSID azonosítóját, majd az eszköz Option menüpontjában válassza a WPS Push Button lehetőséget.
[Megjegyzések]ˎˎ A működési módszer a konkrét eszköztől függ.ˎˎ A videokamera SSID azonosítója és jelszava a
teljes menü Network menüje AP Mode Settings >Camera SSID & Password pontjában (96. oldal) található.
5 Kapcsolódjon fel a Content Browser Mobile alkalmazással.
Kapcsolódás SSID azonosító és jelszó megadásával az eszközön
A videokamera és külső eszköz összekapcsolásához megadhatja az SSID azonosítót és jelszót az eszközön.
1 A teljes menü Network menüjében válassza ki a Wireless LAN >Setting >Access Point Mode lehetőséget.
2 Nyissa meg az eszköz Network beállításait vagy a Wi-Fi beállításokat az eszközön, és kapcsolja be a Wi-Fi-t.
3 Az összekapcsolódáshoz válassza ki az eszköz Wi-Fi Network menüpontja SSID listáján a videokamera SSID azonosítóját, majd írja be a jelszót.A videokamera SSID azonosítója és jelszava a Network menü AP Mode Settings >Camera SSID & Password pontjában (96. oldal) található.
[Megjegyzés]A működési módszer a konkrét eszköztől függ.
4 Kapcsolódjon fel a Content Browser Mobile alkalmazással.
Kapcsolódás a vezeték nélküli hálózati állomás üzemmód használatával
A videokamera ügyfélként kapcsolódik a vezeték nélküli hálózat egy meglevő hozzáférési pontjára. A videokamera és az eszköz a hozzáférési ponton keresztül kapcsolódik össze.A 10 legutóbb használt hozzáférési pont az előzményekben szerepel.A kapcsolódási előzmények egy ALL fájlban tárolódnak, de a hozzáférési jelszavak nélkül. Az ALL fájl betöltését követően a következő felkapcsolódáshoz be kell írni a jelszót.
Okostelefon/táblagép
Hozzáférési pont
Számítógép
Kapcsolódás hozzáférési ponthoz WPS-sel
Ha a hozzáférési pont kompatibilis a WPS funkcióval, egyszerű beállításokkal kapcsolódhat a hozzáférési pontra.
1 Kapcsolja be a hozzáférési pontot.
2 Kapcsolja be a videokamerát.
3 A teljes menü Network menüjében válassza ki a Wireless LAN >Setting >Station Mode lehetőséget.
4 A teljes menü Network menüjében válassza ki az ST Mode Settings >Camera Remote Control (96. oldal) >Enable lehetőséget.
5 A teljes menü Network menüjében válassza ki a Wireless LAN >WPS >Execute lehetőséget.
6 Nyomja meg a hozzáférési pont WPS gombját.A WPS gomb használatáról részletek a hozzáférési pont kezelői utasításaiban találhatók.A kapcsolat létrejötte után a hálózati állapotot jelző ikon 1 vagy nagyobb térerőt jelez a keresőn.
[Megjegyzés]Ha nem sikerült létrehozni a kapcsolatot, ismételje meg az eljárást az 1. lépéstől.
7 Csatlakoztassa az eszközt a hozzáférési ponthoz.A csatlakoztatásról részletek az eszköz kezelői utasításaiban találhatók.
8 Kapcsolódjon fel a Content Browser Mobile alkalmazással.
4. Hálózati funkciók: Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton58
Kapcsolódás hozzáférési ponthoz automatikus hálózatészleléssel vagy kézzel
Kívánt hozzáférési ponthoz való kapcsolódást a teljes menüben konfigurálhat.Kívánt hozzáférési ponthoz való kapcsolódáshoz használhatja az automatikus hálózatészlelési funkciót.
Felkapcsolódás az automatikus hálózatészlelési funkció használatával
1 Végezze el a „Kapcsolódás hozzáférési ponthoz WPS-sel” (57. oldal) 1. – 3. lépését.
2 A teljes menü Network menüjében válassza ki az ST Mode Settings >Scan Networks (97. oldal) >Execute lehetőséget.A videokamera elkezdi felmérni a kapcsolódási célhelyeket.A talált lehetséges célhelyeket listán jeleníti meg.
3 Válasszon célhelyet a listáról.Megjelenik a hálózati (hozzáférési pont) részletek képernyője. A kiválasztott kapcsolat megjelenik az SSID-ben.
4 Válassza a Password lehetőséget és írja be a jelszóbeviteli képernyőn.A kapcsolódási előzményekben szereplő SSID kiválasztása automatikusan konfigurálja a beállításokat, jelszavastól.A hálózati (hozzáférési pont) részletek képernyőjére visszatéréshez állítsa be a jelszót.
5 Konfigurálja a következő kapcsolódási beállításokat.ˎˎ DHCP Adja meg a DHCP beállítást. On érték megadásakor a videokamera automatikusan megkapja az IP-címet. Ha kézzel kívánja megadni az IP-címet, állítson be Off értéket.ˎˎ IP Address Írja be az egység IP-címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Subnet Mask Írja be az egység alhálózati maszkját. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Gateway Írja be a hozzáférési pont átjáróját. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ DNS Auto Itt adhatja meg a DNS automatikus beolvasását. On beállítása esetén a DNS szerver címe automatikusan beolvasódik. Csak a DHCP On beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Primary DNS Server Adja meg a hozzáférési pont elsődleges DNS szerverét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Secondary DNS Server Adja meg a hozzáférési pont másodlagos DNS szerverét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.
6 Ha végzett, a Connect választásával kapcsolódjon a hozzáférési pontra.
Kézi felkapcsolódás
1 Végezze el a „Kapcsolódás hozzáférési ponthoz WPS-sel” (57. oldal) 1. – 3. lépését.
2 A teljes menü Network menüjében válassza ki az ST Mode Settings >Manual Register (97. oldal) >Execute lehetőséget.Megjelenik a hálózati (hozzáférési pont) részletek képernyője.
3 Konfigurálja a következő kapcsolódási beállításokat.ˎˎ SSID Írja be a hozzáférési pont SSID azonosítóját.ˎˎ Security Válassza ki a títkosítási módszert.ˎˎ Password Írja be a hozzáférési pont jelszavát.ˎˎ DHCP Adja meg a DHCP beállítást. On érték megadásakor a videokamera automatikusan megkapja az IP-címet. Ha kézzel kívánja megadni az IP-címet, állítson be Off értéket.ˎˎ IP Address Írja be az egység IP-címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Subnet Mask Írja be az egység alhálózati maszkját. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Gateway Írja be az átjáró címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.
ˎˎ DNS Auto Itt adhatja meg a DNS automatikus beolvasását. On beállítása esetén a DNS szerver címe automatikusan beolvasódik. Csak a DHCP On beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Primary DNS Server Írja be az elsődleges DNS szerver címét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Secondary DNS Server Írja be a másodlagos DNS szerver címét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.
4 Ha végzett, a Connect választásával kapcsolódjon a hozzáférési pontra.
4. Hálózati funkciók: Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton59
Eszközre kapcsolódás LAN kábellel
Eszközre úgy is rákapcsolódhat, hogy a videokamera USB-C csatlakozójára kötött (7. oldal) vezetékes LAN adapter (különtartozék) vezetékes LAN csatlakozóját LAN kábellel egy Wi-Fi útválasztóra (különtartozék) köti.
Okostelefon/táblagép
Wi-Fi útválasztó
Kábeles LAN kapcsolatok és vezetékes LAN beállítások
1 A vezetékes LAN adapter vezetékes LAN csatlakozóját LAN kábellel kösse egy Wi-Fi útválasztóra.
2 Kapcsolja be a videokamerát.
3 A teljes menü Network menüjében állítsa be a Wired LAN >Setting (98. oldal) lehetőséget.
4 Konfigurálja a kapcsolat beállításait a Network menü Wired LAN >Detail Settings pontjában (98. oldal).ˎˎ DHCP Adja meg a DHCP beállítást. On érték megadásakor a videokamera automatikusan megkapja az IP-címet. Ha kézzel kívánja megadni az IP-címet, állítson be Off értéket.ˎˎ IP Address Írja be az egység IP-címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Subnet Mask Írja be az egység alhálózati maszkját. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Gateway Írja be az átjáró címét. Csak a DHCP Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ DNS Auto Itt adhatja meg a DNS automatikus beolvasását. On beállítása esetén a DNS szerver címe automatikusan beolvasódik. Csak a DHCP On beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Primary DNS Server Írja be az elsődleges DNS szerver címét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.ˎˎ Secondary DNS Server Írja be a másodlagos DNS szerver címét. Csak a DNS Auto Off beállítása esetén áll rendelkezésre.
5 Ha végzett, a Set választásával érvényesítse a beállításokat.
[Megjegyzések]ˎˎ A kapcsolat beállításainak módosítása után mindig
alkalmazza a Set érvényesítést. A Set érvényesítés elmulasztása esetén a beállítások nem lépnek életbe.ˎˎ Használjon USB Type C vezetékes LAN adaptert.
Javasoljuk Gigabit Ethernet-kompatibilis adapter használatát. Előfordulhat azonban, hogy a kapcsolat nem működik minden eszközzel.ˎˎ A vezetékes LAN adapter (különtartozék) típusától
függően zavar léphet fel a Wi-Fi kommunikációs funkció működésében.
4. Hálózati funkciók60
A videokamerát USB internetmegosztással, vezetékes LAN hálózaton vagy vezeték nélküli LAN hálózaton kapcsolhatja az internetre.
Kapcsolódás USB internetmegosztással
A kamerát USB kábel segítségével okostelefonra kötheti és az okostelefont mobilinternetes modemként használhatja.
Okostelefonos kommunikáció konfigurálása
Az okostelefonon engedélyezze az internetmegosztásos kommunikációt.További részletek az okostelefon üzemeltetési kézikönyvében találhatók.
Okostelefon csatlakoztatása a videokamerához
Kössön USB-kábelt a videokamera USB-C csatlakozójára (7. oldal). Másik végét kösse az okostelefonra.
[Megjegyzések]ˎˎ Az okostelefont a videokamera kikapcsolt állapotában
csatlakoztassa vagy válassza le.ˎˎ Az USB internetmegosztás nem működik, ha az
okostelefon USB hub útján kapcsolódik.ˎˎ Az USB internetmegosztás nem működik, ha
számítógép kapcsolódik az USB/többcélú csatlakozóra (7. oldal).
Hálózatra kapcsolódás
1 Kapcsolja be a videokamerát.
2 A teljes menü Network menüjében állítsa On értékre a Modem >Setting (98. oldal) lehetőséget.
Okostelefonról működtetés engedélyezése
A videokamera okostelefon „Content Browser Mobile” alkalmazásával való távműködtetéséhez a teljes menü Network menüje Modem >Camera Remote Control pontját (96. oldal) állítsa Enable értékre.
Kapcsolódás a vezeték nélküli hálózati állomás üzemmód használatával
A videokamerát Wi-Fi állomás üzemmódban az internetre csatlakoztathatja külön vásárolható Wi-Fi útválasztóval vagy internetmegosztással külső eszközön.
Okostelefon/táblagép
Wi-Fi útválasztó
Számítógép
Internet
Okostelefon/táblagép
Internet
Csatlakozzon a Wi-Fi útválasztóra vagy eszközre az itt leírtak szerint: „Kapcsolódás a vezeték nélküli hálózati állomás üzemmód használatával” (57. oldal).
Kapcsolódás LAN kábellel
Az internetre úgy is rákapcsolódhat, hogy a videokamera USB-C csatlakozójára kötött (7. oldal) vezetékes LAN adapter (különtartozék) vezetékes LAN csatlakozóját LAN kábellel egy Wi-Fi útválasztóra (különtartozék) köti.
Okostelefon/táblagép
Számítógép
Wi-Fi útválasztó
Internet
Csatlakozzon a Wi-Fi útválasztóra az itt leírtak szerint: „Eszközre kapcsolódás LAN kábellel” (59. oldal).
Kapcsolódás az internetre
4. Hálózati funkciók: Kapcsolódás az internetre61
[Megjegyzések]ˎˎ Az USB vezetékes LAN adapter
(különtartozék) nem működik, ha számítógép kapcsolódik az USB/többcélú csatlakozóra (7. oldal).ˎˎ A vezetékes LAN adapter (különtartozék)
típusától függően zavar léphet fel a Wi-Fi kommunikációs funkció működésében.
4. Hálózati funkciók62
Fájlok feltöltéseOkostelefon vagy hozzáférési pont útján feltölthet internetes vagy helyi hálózati szerverre a videokamerával felvett proxy fájlt vagy eredeti fájlt.
Előkészítés
Hálózatra kapcsolódás
Csatlakoztassa az internetre vagy helyi hálózatra a videokamerát az itt: „Kapcsolódás az internetre” (60. oldal) vagy itt: „Kapcsolódás más eszközökhöz LAN helyi hálózaton” (56. oldal) leírtak szerint.
Fájlátviteli célhely regisztrálása
Előre regisztrálja a szervert a feltöltéshez.
1 A teljes menü Network menüjében válassza ki a File Transfer >Server Settings1 (vagy Server Settings2, Server Settings3) pontot.Megjelenik az átvitel célhelyének beállítási képernyője.
2 Állítsa be az egyes elemeket az átvitel célhelyének beállítási képernyőjén.Display NameÍrja be az átvitel célhelyének listáján megjelenítendő szerver nevét.ServiceA szerver típusát jeleníti meg.„FTP”: FTP szerverHost NameÍrja be a szerver címét.PortÍrja be a szerver portszámát, amelyre csatlakozni kíván.User NameÍrja be a felhasználónevet.
PasswordÍrja be a jelszót.Passive ModeKapcsolja be/ki a passzív üzemmódot.Destination DirectoryÍrja be a célszerver könyvtárának nevét.
[Megjegyzések]ˎˎ Szerkesztéskor „” jelöli a nem módosítható
karaktereket. E karaktereket tartalmazó könyvtárnév szerkesztésekor nem garantálható a hibátlan működés. Ha szerkeszteni kell, törölje az összes karaktert és adjon újra értéket.ˎˎ Ha a Destination Directory paraméterbe a
célszerveren érvénytelen karaktereket ír, a fájlok a felhasználó kezdőkönyvtárába mennek. A szervertől függ, hogy melyek az érvénytelen karakterek.
Using Secure ProtocolItt állíthatja be, hogy biztonságos legyen-e az FTP feltöltés.Root CertificateTanúsítvány betöltése/törlése.ˎˎ Load CA tanúsítvány importálásához a 3. lépésben válassza a Set lehetőséget.
* A betöltendő tanúsítvány kötelezően PEM formátumú legyen, „certification.pem” fájlnévvel, és a CFexpress Type A/SD kártyahelyen (B) levő memóriakártya gyökérkönyvtárába írandó.
ˎˎ Clear CA tanúsítvány törléséhez a 3. lépésben válassza a Set lehetőséget.ˎˎ None Nem tölt be vagy töröl tanúsítványt.
[Megjegyzések]ˎˎ CA tanúsítvány importálása előtt állítsa be a
pontos időt a videokamera óráján.ˎˎ XAVC-I 4096×2160P/3840×2160P 59.94/50P
formátumú felvétel esetén a Load nem választható.ˎˎ Low voltage állapotban a CA tanúsítványhoz nem
választható a Load/Clear pont.
Root Certificate StatusA tanúsítvány betöltési állapotát jelzi.ResetAlapértelmezésre állítja vissza a Server Settings beállításait.
3 Ha végzett, a Set választásával érvényesítse a beállításokat.Beállítások módosítása után mindig alkalmazza a Set érvényesítést. A Set érvényesítés elmulasztása esetén a beállítások nem lépnek életbe.
Fájl választása és feltöltése
Szerverre küldéshez kiválaszthat memóriakártyákra felvett proxy fájlokat vagy eredeti fájlokat.
Memóriakártyán levő proxy fájl feltöltése a miniatűrök képernyőjéről
1 Kapcsolja össze az eszközt a videokamerával LAN összeköttetésen (56. oldal).
2 Válassza ki a teljes menü Thumbnail menüje Transfer Clip (Proxy) >Select Clip pontját.A képernyőn a teljes menüt felváltja a miniatűrök képernyője.Klipek átküldhetők a miniatűrök képernyőjéről vagy a szűrt miniatűrök képernyőjéről.
3 Válassza ki az átküldendő klipet, majd nyomja meg a MENU gombot.Megjelenik az átküldést megerősítő képernyő.
4 Válassza az Execute lehetőséget.A kiválasztott fájlnak megfelelő proxy fájl átviteli feladatként regisztrálódik és elindul a feltöltés.Az átviteli feladat sikeres regisztrálását követően megjelenik az átviteli eredmény képernyője.
5 Válassza az OK lehetőséget.
Minden fájl feltöltéseAz összes fájlhoz tartozó proxy fájlok átviteléhez a 2. pontban a Select Clip helyett válassza az All Clips lehetőséget.
4. Hálózati funkciók: Fájlok feltöltése63
[Megjegyzés]Legfeljebb 200 fájl küldhető át.
Memóriakártyán levő eredeti fájl feltöltése a miniatűrök képernyőjéről
1 Kapcsolja össze az eszközt a videokamerával LAN összeköttetésen (56. oldal).
2 Válassza ki a teljes menü Thumbnail menüje Transfer Clip >Select Clip pontját.A képernyőn a teljes menüt felváltja a miniatűrök képernyője.Klipek átküldhetők a miniatűrök képernyőjéről vagy a szűrt miniatűrök képernyőjéről.
3 Válassza ki az átküldendő klipet, majd nyomja meg a MENU gombot.Megjelenik az átküldést megerősítő képernyő.
4 Válassza az Execute lehetőséget.A kiválasztott fájl átviteli feladatként regisztrálódik és elindul a feltöltés.Az átviteli feladat sikeres regisztrálását követően megjelenik az átviteli eredmény képernyője.
5 Válassza az OK lehetőséget.
Minden fájl feltöltéseAz összes fájl átviteléhez a 2. pontban a Select Clip helyett válassza az All Clips lehetőséget.
[Megjegyzés]Legfeljebb 200 fájl küldhető át.
A fájlátvitel ellenőrzése
A fájlátátvitel állapotának ellenőrzéséhez válassza ki a teljes menü Network menüje File Transfer >View Job List pontját (98. oldal).A fájlátátvitel állapotát a Content Browser Mobile alkalmazás képernyőjén is ellenőrizheti.
[Tanács]Ha a teljes menü Network menüjének File Transfer >Auto Upload (Proxy) pontja (98. oldal) On beállítású, és van hálózati kapcsolat, a felvétel végeztével a proxy fájlok automatikusan feltöltődnek a Default Upload Server (98. oldal) pontban megadott szerverre.
[Megjegyzések]ˎˎ Legfeljebb 200 átviteli feladat regisztrálható.ˎˎ A videokamera kikapcsolásakor a feladatlista
megmarad, de akár 10 percnyi friss haladási információ is elveszhet, ha az akkucsomagot úgy távolítják el vagy a videokamerát úgy kapcsolják ki, hogy előtte a POWER kapcsolót nem állítják STANDBY helyzetbe.ˎˎ Akkumulátor Low voltage állapot megjelenése
után hozzáadott feladatok nem mentődnek el a feladatlistába.ˎˎ Ha fájlátátvitel során hiba történik, az átvitt klip
nevével azonos nevű klip átvitelének folytatása megszakadhat, az átviteli célszerver beállításaitól és állapotától függően. Ebben az esetben ellenőrizze az átviteli célszerver beállításait és állapotát.
Feltöltés Secure FTP protokollal
Fájlokat titkosítva is feltölthet, ha a célhely fájlszerveréhez kapcsolódásnál Explicit üzemmódban FTPS protokollt használ (FTPES).
A biztonságos FTP átvitel beállítása
Biztonságos FTP átvitelhez a célhely fájlszerverén a Using Secure Protocol értékét állítsa On-ra és importáljon tanúsítványt.Konfigurálási részletek: „Fájlátviteli célhely regisztrálása” (62. oldal).
64 5. A miniatűrök képernyője
A miniatűrök képernyőjeA THUMBNAIL gomb (5. oldal) megnyomásakor a memóriakártyán levő klipek miniatűrként megjelennek a képernyőn.A miniatűrök képernyőjén kiválaszthat és lejátszásra elindíthat klipeket. A lejátszott klip nézhető a keresőben vagy külső monitoron.A THUMBNAIL gomb ismételt megnyomása bezárja a miniatűrök képernyőjét és visszaállítja a kamera képét.
[Megjegyzés]A miniatűrök képernyőjén csak a pillanatnyilag kiválasztott felvételi formátumú klipek jelennek meg. Ha egy tudottan meglevő klip nem jelenik meg, ellenőrizze a felvételi formátumot. Adathordozó formázása (inicializálása) előtt fokozottan figyeljen erre.
Képernyőelrendezés
A kurzornál levő klipre vonatkozó információk a képernyő alján jelennek meg.
4 5
6
3
1
2
A pillanatnyilag kiválasztott memóriakártya jele(Lakat jelzi, ha védett a kártya.)
Kurzor (sárga)
Klipszám/a klipek összes száma
1. Miniatűr (indexkép)Klip indexképe. A klip első képkockája az indexkép.A klipre/képkockára vonatkozó információk a miniatűr alatt jelennek meg. A megjelenített információ a teljes menü Thumbnail menüje Customize View (93. oldal) >Thumbnail Caption pontjában módosítható.
2. KlipnévA kiválasztott klip nevét jeleníti meg.
3. A felvétel videoformátumaA kiválasztott klip fájlformátumát jeleníti meg.
4. Speciális felvételi információA felvételi üzemmódot jeleníti meg, de csak akkor, ha a klipet speciális felvételi üzemmóddal készítették.Slow & Quick Motion klipek képfrekvenciája a jobb oldalon jelenik meg.
5. A klip időtartama
6. Létrehozási dátum
5. A miniatűrök képernyője65
Klipek lejátszása
Felvett klipek lejátszása
A felvétel készenléti (Stby) üzemmódjában lejátszhatók a felvett klipek.
1 Helyezze be a lejátszandó memóriakártyát.
2 Nyomja meg a THUMBNAIL gombot.
3 A többfunkciós választóval (7. oldal) vagy többfunkciós tárcsával (5. oldal) állítsa a kurzort a lejátszani kívánt klip miniatűrjére.
4 Nyomja meg a többfunkciós választó érvényesítő gombját vagy a többfunkciós tárcsát.Elindul a lejátszás a kiválasztott klip elejétől.
A lejátszást a következő gombok megnyomásával vezérelheti.A többfunkciós választó érvényesítő gombja
vagy a többfunkciós tárcsa: szünetelteti a lejátszást. A lejátszás folytatásához nyomja meg ismét.
A többfunkciós választó bal/jobb gombja: a klip/a következő klip elejére ugrat.
A többfunkciós választó bal/jobb gombjának lenyomása és nyomva tartása: gyors vissza/előre. A gomb felengedésekor visszaáll a normál lejátszás.
CANCEL/BACK gomb: leállítja a lejátszást és visszaállítja a felvétel készenlét üzemmódját.
[Megjegyzések]ˎˎ Klipek közötti átmenetnél pillanatnyi képtöredezés
jelentkezhet vagy állókép jelenhet meg. Eközben a videokamera nem működtethető.ˎˎ Amikor a miniatűrök képernyőjén kiválaszt egy klipet
és elindítja a lejátszását, a lejátszás képtöredezéssel indulhat. A klip elejének töredezés nélküli megtekintéséhez állítsa a videokamerát lejátszás üzemmódba, a többfunkciós választó bal gombjával ugrasson a klip elejére, és ott indítsa el ismét a lejátszást.
5. A miniatűrök képernyője66
A miniatűrök képernyőjén a teljes menü Thumbnail menüje használatával kezelheti a klipeket és ellenőrizheti tulajdonságaikat.A Thumbnail menü megjelenítéséhez (93. oldal) nyomja be és tartsa nyomva a MENU gombot és válassza a Thumbnail lehetőséget.
Thumbnail menü műveletek
Válasszon funkciót a többfunkciós választóval (7. oldal) vagy a többfunkciós tárcsával (5. oldal), majd a nyomja meg a többfunkciós választó érvényesítő gombját vagy a többfunkciós tárcsát.Az előző képernyő visszaállításához nyomja meg a CANCEL/BACK gombot (5. oldal).
[Megjegyzés]A menü megjelenítésekor fennálló állapottól függően előfordulhat, hogy egyes elemek nem választhatók.
Menüpontok és klipműveletek
ˎˎ Display Clip Propertiesˎˎ Set Clip Flagˎˎ Lock/Unlock Clipˎˎ Delete Clipˎˎ Transfer Clipˎˎ Transfer Clip (Proxy)ˎˎ Filter Clipsˎˎ Customize View
A klipműveleti menüpontokról részletek a Thumbnail menü cím alatt találhatók (93. oldal).
Klipek tulajdonságainak megjelenítése
A klipek tulajdonságait kijelző képernyő megjelenítéséhez a Thumbnail menüben válassza a Display Clip Properties pontot (93. oldal).
Klipjelölők hozzáadása
Klipekhez klipjelölőket adhat (OK, NG vagy KP) megjelenítésük jelölő szerinti szűréséhez.Válassza ki a jelölendő klip miniatűrjét, majd a teljes menü Thumbnail menüje Set Clip Flag pontjában (93. oldal) válassza ki a hozzáadni kívánt jelölőt.
Beállítás Hozzáadott klipjelölő
Add OK OK
Add NG NG
Add KEEP KP
[Tanácsok]ˎˎ Klipjelölő hozzáadásához használhat klipjelölő
funkcióra programozott gombot is (48. oldal).ˎˎ A kiválasztott klip miniatűrjének (50. oldal) OK
klipjelölővel jelöléséhez nyomja meg a Clip Flag gombot (5. oldal).
Szűrt klipminiatűrök képernyőjének megjelenítése
A teljes menü Thumbnail menüjében válassza a Filter Clips pontot (93. oldal), majd válasszon klipjelölő típust, hogy csak az így jelölt klipek jelenjenek meg.Minden klip megjelenítéséhez válassza az All lehetőséget.
[Tanács]A DISPLAY gombbal körbe pörgetheti a szűrőket.
Klipek törlése
A memóriakártyákról törölhet klipeket.Válassza a teljes menü Thumbnail menüje Delete Clip >Select Clip vagy All Clips pontját.Select Clip:
törli a kiválasztott klipet. Egyszerre több klipet is választhat.
All Clips: törli az összes megjelenített klipet.
A miniatűrök képernyőjén megjelenített információk módosítása
Beállíthatja, hogy a miniatűr alatt a klip/képkocka milyen információi jelenjenek meg.Lépjen a teljes menü Thumbnail menüje Customize View >Thumbnail Caption pontjára és ott válassza ki a megjelenítendő információt.Date Time:
a klip létrehozásának és legutóbbi módosításának dátumát és időpontját jeleníti meg.
Time Code: az időkódot jeleníti meg.
Duration: a klip időtartamát jeleníti meg.
Sequential Number: az egyes miniatűrök sorszámát jeleníti meg.
Klipműveletek
67 6. Menükijelzés és beállítások
A teljes menü konfigurációja és hierarchiájaA teljes menü keresőben való megjelenítéséhez nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot. A teljes menün a felvételkészítésre, rögzítésre és lejátszásra vonatkozó beállításokat kezelheti (a menü külső monitoron is megjeleníthető). A teljes menü a következő menükből áll.
A menü felépítése
User menüA felhasználó által az Edit User Menu használatával konfigurált menüpontokat tartalmazza.
Edit User menüA User menü szerkesztésére szolgáló menüpontokat tartalmazza.
Shooting menüA felvételkészítéshez tartozó beállításokat tartalmazza.
Project menüA projekt alapbeállításait tartalmazza.
Paint/Look menüA képminőséggel kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
TC/Media menüAz időkódokkal és felvételi adathordozókkal kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Monitoring menüA video kimenettel és a keresővel kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Audio menüA hanggal kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Thumbnail menüA miniatűrök megjelenítésével kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Technical menüA technikai elemek beállításait tartalmazza.
Network menüA hálózatokkal kapcsolatos beállításokat tartalmazza.
Maintenance menüAz eszköz beállításait, pl. óra és nyelv, tartalmazza.
A teljes menü hierarchiája
User (gyári beállítások)
Base Setting
Focus
S&Q Motion
LUT On/Off
Simul Rec
Proxy Rec
Interval Rec
Assignable Button
Assignable Dial
Multi Function Dial
All File
Clip Name Format
Format Media
VF Setting
Zebra
Zoom
Menu Settings
Edit User Menu Add Item
Customize Reset
Shooting ISO/Gain/EI
ND Filter
Shutter
Auto Exposure
White
White Setting
Offset White
Focus
S&Q Motion
LUT On/Off
Noise Suppression
Flicker Reduce
SteadyShot
Project Base Setting
Rec Format
Cine EI Setting
Simul Rec
Proxy Rec
Interval Rec
SDI/HDMI Rec Control
Assignable Button
Assignable Dial
Multi Function Dial
User File
All File
Paint/Look Scene File
Base Look
Reset Paint Settings
Black
Knee
Detail
Matrix
Multi Matrix
TC/Media Timecode
TC Display
Users Bit
HDMI TC Out
Clip Name Format
Update Media
Format Media
Monitoring Output On/Off
Output Format
Output Display
Display On/Off
Marker
VF Setting
Gamma Display Assist
Peaking
Zebra
6. Menükijelzés és beállítások: A teljes menü konfigurációja és hierarchiája68
Audio Audio Input
Audio Output
Thumbnail Display Clip Properties
Set Clip Flag
Lock/Unlock Clip
Delete Clip
Transfer Clip
Transfer Clip (Proxy)
Filter Clips
Customize View
Technical Color Bars
ND Dial
Tally
HOLD Switch Setting
Touch Operation
Rec Review
Zoom
Handle Zoom
Menu Settings
Fan Control
Lens
Video Light Set
APR
Camera Battery Alarm
Camera DC IN Alarm
Network Access Authentication
Wireless LAN
AP Mode Settings
ST Mode Settings
Wired LAN
Modem
File Transfer
Network Reset
Maintenance Language
Clock Set
All Reset
Hours Meter
Version
6. Menükijelzés és beállítások69
Teljes menü műveletekA teljes menü keresőben való megjelenítéséhez nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot. A teljes menün részletes beállításokat adhat meg. A teljes menü külső monitoron is megjeleníthető.
A menü kezelőszervei
MENU gomb (5. oldal)A teljes menü megjelenítéséhez nyomja le és tartsa nyomva. Ha látható a teljes menü, elrejtéséhez nyomja meg ismét.
Többfunkciós választó (8-utas D-pad és érvényesítő gombok) (7. oldal)
A D-paddal mozgathatja a kurzort fel/le/balra/jobbra és választhat menüpontokat vagy beállításokat.A kiválasztott elem érvényesítéséhez nyomja meg a többfunkciós választó érvényesítő gombját.
Többfunkciós tárcsa (5. oldal)A többfunkciós tárcsa forgatásával mozgathatja a kurzort fel/le és választhat menüpontokat vagy beállításokat.A kiválasztott elem érvényesítéséhez nyomja meg a többfunkciós tárcsát.
CANCEL/BACK gomb (5. oldal)Az előző menü visszaállításához nyomja meg. Törli a befejezetlen módosításokat.
[Megjegyzések]ˎˎ Fókusznagyításos üzemmódban (40. oldal) a teljes
menü nem kezelhető.ˎˎ A menü megjelenítésekor fennálló állapottól függően
előfordulhat, hogy egyes elemek nem választhatók.
Menüpontok beállítása
A D-pad gombjainak megnyomásával vagy a többfunkciós tárcsa forgatásával állítsa a kurzort a beállítandó menüpontra, majd az érvényesítő gomb vagy a többfunkciós tárcsa megnyomásával válassza ki az elemet.ˎˎ A menüpont-választó területen nyolc sor számára van hely. Ha egy elem összes lehetősége nem jeleníthető meg egyszerre, görgesse fel/le a kijelzést.ˎˎ Nagy beállítási tartományú (pl. –99 és +99 közötti) részelemek (alpontok) esetén a beállítási terület nem jelenik meg. A pillanatnyi beállításon kiemelés jelzi az érték módosíthatóságát.ˎˎ Adott funkciónál az [Execute] választása végrehajtja a funkciót.ˎˎ A végrehajtás előtt megerősítést igénylő elem kiválasztása átmenetileg elrejti a menüt és megjeleníti a megerősítő üzenetet. Olvassa el az üzenetet és válassza a funkció végrehajtását vagy a visszalépést.
Karakterlánc beírása
Karakterek beírását igénylő elem, pl. fájlnév választásakor megjelenik a karakterbeviteli képernyő.
1
2 3
1 A D-pad gombjainak megnyomásával vagy a többfunkciós tárcsa forgatásával válasszon karaktertípust, majd érvényesítse a beállítást.ABC: nagybetűkabc: kisbetűk123: számok!#$: speciális karakterek
2 Válasszon karaktert a kiválasztott karaktertípusból, majd érvényesítse a beállítást.A kurzor a következő mezőre lép.
Space: szóközt ír a kurzor helyére./: mozgatja a kurzort.BS: (backspace); törli a kurzortól balra álló
karaktert.
3 Ha végzett, válassza a [Done] lehetőséget és érvényesítse a beállítást.Ez nyugtázza a karakterláncot és bezárja a karakterbeviteli képernyőt.
A menü zárolása és feloldása
Zárolhatja a teljes menüt, hogy csak a User menü jelenjen meg.Ebben az állapotban a beállítások nem módosíthatók az állapotképernyőkkel.
A menü zárolása
1 Nyomja le és tartsa nyomva a többfunkciós tárcsát, és nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot.
2 A Technical menüben válassza a Menu Settings > User Menu with Lock lehetőséget.
[Megjegyzés]Ha a normál teljes menü megjelenítéséhez csak a MENU gombot nyomja le és tartja nyomva, a Technical menü Menu Settings pontjában a User Menu Only jelenik meg. A User Menu with Lock megjelenítéséhez a többfunkciós tárcsa lenyomása és nyomva tartása mellett nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot.
3 Állítsa On értékre, majd nyomja meg az érvényesítő gombot vagy a többfunkciós tárcsát.A keresőn megjelenik a számjegyes jelszó beviteli képernyője.
4 Írjon be egy tetszőleges számot.Írjon be egy négyjegyű számot, 0000 és 9999 között. Az alapértelmezett érték 0000.Írjon be egy számot és a kurzor következő számjegyre állításához nyomja le az érvényesítő gombot vagy a többfunkciós tárcsát.Ha minden számjegyet beírt, állítsa a kurzort a SET-re.
6. Menükijelzés és beállítások: Teljes menü műveletek70
5 Nyomja meg az érvényesítő gombot vagy a többfunkciós tárcsát.A beírt érték bevitelre kerül.Megjelenik egy megerősítő üzenet és a User menü.
A menü feloldása
1 Nyomja le és tartsa nyomva a többfunkciós tárcsát, és nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot.
2 A User menüben válassza a Menu Settings > User Menu with Lock lehetőséget.
[Megjegyzés]Ha a normál teljes menü megjelenítéséhez csak a MENU gombot nyomja le és tartja nyomva, a Technical menü Menu Settings pontjában a User Menu Only jelenik meg. A User Menu with Lock megjelenítéséhez a többfunkciós tárcsa lenyomása és nyomva tartása mellett nyomja le és tartsa nyomva a MENU gombot.
3 Állítsa Off értékre, majd nyomja meg az érvényesítő gombot vagy a többfunkciós tárcsát.A keresőn megjelenik a számjegyes jelszó beviteli képernyője.
4 Írja be a menü zárolására használt számjegyes jelszót.Írjon be egy számot és a kurzor következő számjegyre állításához nyomja le az érvényesítő gombot vagy a többfunkciós tárcsát.Ha minden számjegyet beírt, állítsa a kurzort a Set-re.
5 Nyomja meg az érvényesítő gombot vagy a többfunkciós tárcsát.A beírt érték bevitelre kerül.
Ha a beírt számjegyes jelszó egyezik a menü zárolására használttal, a menü zárolása feloldódik és megjelenik a menü.
[Megjegyzések]ˎˎ Ha a beírt számjegyes jelszó nem azonos a menü
zárolására használttal, a menü zárolva marad.ˎˎ Javasoljuk, hogy jegyezze fel és tartsa keze ügyében
a számjegyes jelszót, mert különben elfelejtheti. Ha elfelejtette, forduljon segítségért a Sony szervizhez.ˎˎ Ha zárolva van a menü és a teljes menü alábbi
táblázat szerinti pontjai nincsenek regisztrálva a User menüben, ezek a funkciók nem oszthatók ki programozható gombokra.ˎˎ Ha ezeket a funkciókat korábban már kiosztották
programozható gombokra, a kiosztás letiltódik a menü zárolásakor.
A teljes menü pontjai Programozható gomb választás
Shooting >ISO/Gain/EI >Base Sensitivity, Shooting >ISO/Gain/EI > Base ISO
Base ISO/Sensitivity
Shooting >Auto Exposure >AGC
AGC
— Auto ND Filter
Shooting >Auto Exposure >Auto Shutter
Auto Shutter
Shooting >Auto Exposure >Level
Auto Exposure Level
Shooting >Auto Exposure >Mode
Backlight
Shooting >Auto Exposure >Mode
Spotlight
Shooting >White > Preset White
Preset White Select
Shooting >Focus > AF Transition Speed, Shooting >Focus > AF Subj. Shift Sens.
AF Speed/Sens.
Shooting >Focus > Focus Area
Focus Area
Shooting >Focus > Focus Area(AF-S)
Focus Area(AF-S)
Shooting >Focus > Face/Eye Detection AF
Face/Eye Detection AF
A teljes menü pontjai Programozható gomb választás
Shooting >Focus > Push AF Mode
Push AF Mode
Shooting >S&Q Motion >Setting
S&Q Motion
Shooting >SteadyShot >Setting
SteadyShot
Technical >Rec Review >Setting
Rec Review
Thumbnail >Set Clip Flag >Add OK
Clip Flag OK
Thumbnail >Set Clip Flag >Add NG
Clip Flag NG
Thumbnail >Set Clip Flag >Add KEEP
Clip Flag Keep
Technical >Color Bars >Setting
Color Bars
Monitoring >Display On/Off >Lens Info
Lens Info
Monitoring >Display On/Off >Video Signal Monitor
Video Signal Monitor
Monitoring >Marker >Setting
Marker
Monitoring >VF Setting >Color Mode
VF Mode
Monitoring >Gamma Display Assist >Setting
Gamma Display Assist
Monitoring >Peaking >Setting
Peaking
Monitoring >Zebra >Setting
Zebra
Audio >Audio Output >Volume
Volume
Technical >Touch Operation >Setting
Touch Operation
Technical >Handle Zoom >Setting
Handle Zoom
Network >Wireless LAN >NFC
NFC
A teljes menü pontjai Programozható gomb választás
Network >File Transfer >Auto Upload (Proxy)
Auto Upload (Proxy)
User User Menu
6. Menükijelzés és beállítások71
User menüEbben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.
User
Elem Magyarázat
Base Setting Project >Base Setting menüpont
Focus Shooting >Focus menüpont
S&Q Motion Shooting >S&Q Motion menüpont
LUT On/Off Shooting >LUT On/Off menüpont
Simul Rec Project >Simul Rec menüpont
Proxy Rec Project >Proxy Rec menüpont
Interval Rec Project >Interval Rec menüpont
Assignable Button Project >Assignable Button menüpont
Assignable Dial Project >Assignable Dial menüpont
Multi Function Dial Project >Multi Function Dial menüpont
All File Project >All File menüpont
Clip Name Format TC/Media >Clip Name Format menüpont
Format Media TC/Media >Format Media menüpont
VF Setting Monitoring >VF Setting menüpont
Zebra Monitoring >Zebra menüpont
Zoom Technical >Zoom menüpont
Menu Settings Technical >Menu Settings menüpont
Edit User Menu Az Edit User menü képernyőt jeleníti meg.
[Megjegyzés]Az Edit User menü segítségével menüpontok vehetők fel a User menübe és távolíthatók el onnét. Legfeljebb 20 elem konfigurálható.
6. Menükijelzés és beállítások72
Edit User menüHa a User menüben az Edit User Menu van kiválasztva, az Edit User menü legfelül jelenik meg.
Edit User
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Add ItemMenüpont hozzáadása a User menühöz
Menüpont ad hozzá a User menühöz.
Customize ResetA User menü pontjainak visszaállítása
Gyári alapértelmezésre állítja vissza a User menüben regisztrált menüpontokat.
Szerkesztéskor kiválasztott menüpont
Delete Törli a kiválasztott menüpontot a User menüből.
Move Átrendezi a regisztrált menüpontokat a User menüben.
Edit Sub Item Szerkeszti (regisztrálja/törli) a regisztrált menü-alpontot a User menüben.
6. Menükijelzés és beállítások73
Shooting menüEbben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Shooting >ISO/Gain/EIAz erősítésbeállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode ISO/dB Az erősítésbeállítási mód megadása.
ISO/Gain<H> Beállítások részletei: „ISO/Gain beállítások és alapértelmezett értékek” (101. oldal).
Az erősítés előbeállítása <H> értékre.
ISO/Gain<M> Beállítások részletei: „ISO/Gain beállítások és alapértelmezett értékek” (101. oldal).
Az erősítés előbeállítása <M> értékre.
ISO/Gain<L> Beállítások részletei: „ISO/Gain beállítások és alapértelmezett értékek” (101. oldal).
Az erősítés előbeállítása <L> értékre.
Exposure Index<H>
Ha a Base ISO beállítása ISO 800:200EI / 4.0E250EI / 4.3E320EI / 4.7E400EI / 5.0E500EI / 5.3E640EI / 5.7E800EI / 6.0E1000EI / 6.3E1250EI / 6.7E1600EI / 7.0E2000EI / 7.3E2500EI / 7.7E3200EI / 8.0E
Ha a Base ISO beállítása ISO 12800:3200EI / 4.0E4000EI / 4.3E5000EI / 4.7E6400EI / 5.0E8000EI / 5.3E10000EI / 5.7E12800EI / 6.0E16000EI / 6.3E20000EI / 6.7E25600EI / 7.0E32000EI / 7.3E40000EI / 7.7E51200EI / 8.0E
A <H> expozíciós index érték beállítása.Csak Cine EI üzemmódban választható.
Shooting >ISO/Gain/EIAz erősítésbeállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Exposure Index<M>
(Ugyanazok a beállítások, mint az Exposure Index<H>-nál)Ha a Base ISO beállítása ISO 800:
1000EI / 6.3EHa a Base ISO beállítása ISO 12800:
16000EI / 6.3E
Az <M> expozíciós index érték beállítása.
Exposure Index<L>
(Ugyanazok a beállítások, mint az Exposure Index<H>-nál)Ha a Base ISO beállítása ISO 800:
800EI / 6.0EHa a Base ISO beállítása ISO 12800:
12800EI / 6.0E
Az <L> expozíciós index értékét állítja be.
Shockless Gain
On / Off A Shockless Gain funkció be/ki kapcsolása.
Base Sensitivity
High / Low Bázisérzékenység SDR/HDR üzemmódnál.
Base ISO ISO 12800 / ISO 800 ISO bázisérzékenység Cine EI üzemmódnál.
Shooting >ND FilterAz ND szűrő előbeállított értékeinek kiválasztására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Preset1 1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Az ND szűrő előbeállított értéke 1 lesz.
Preset2 1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Az ND szűrő előbeállított értéke 2 lesz.
Preset3 1/4 / 1/8 / 1/16 / 1/32 / 1/64 / 1/128 Az ND szűrő előbeállított értéke 3 lesz.
Shooting >ShutterAz elektronikus zár üzemi körülményeinek beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode Speed / Angle Az elektronikus zár üzemmódja.Gyorsan mozgó témák éles vételére szolgál. A zárbeállítási üzemmódra megadható záridő (Speed) vagy zárszög (Angle).
Shutter Speed On/Off
On / Off Speed üzemmódban az expozíciós idő a Shutter Speed értékét követheti vagy teljes expozícióra állítható.
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü74
Shooting >ShutterAz elektronikus zár üzemi körülményeinek beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Shutter Speed
64F – 1/8000A választható értékkészlet a kiválasztott videoformátum képfrekvenciájától függ.59.94P:
64F / 32F / 16F / 8F / 7F / 6F / 5F / 4F / 3F / 2F / 1/50 / 1/60 / 1/100 / 1/120 / 1/125 / 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/8000
50P: 64F / 32F / 16F / 8F / 7F / 6F / 5F / 4F / 3F / 2F / 1/50 / 1/60 / 1/100 / 1/120 / 1/125 / 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/8000
29.97P: 64F / 32F / 16F / 8F / 7F / 6F / 5F / 4F / 3F / 2F / 1/30 / 1/40 / 1/50 / 1/60 / 1/100 / 1/120 / 1/125 / 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/8000
25P: 64F / 32F / 16F / 8F / 7F / 6F / 5F / 4F / 3F / 2F / 1/25 / 1/33 / 1/50 / 1/60 / 1/100 / 1/120 / 1/125 / 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/8000
24P/23.98P: 64F / 32F / 16F / 8F / 7F / 6F / 5F / 4F / 3F / 2F / 1/24 / 1/32 / 1/48 / 1/50 / 1/60 / 1/96 / 1/100 / 1/120 / 1/125 / 1/250 / 1/500 / 1/1000 / 1/2000 / 1/4000 / 1/8000
Záridő a Mode Speed beállításában.
Shutter Angle 64F / 32F / 16F / 8F / 7F / 6F / 5F / 4F / 3F / 2F / 360.0° / 300.0° / 270.0° / 240.0° / 216.0° / 210.0° / 180.0° / 172.8° / 150.0° / 144.0° / 120.0° / 90.0° / 86.4° / 72.0° / 45.0° / 30.0° / 22.5° / 11.25° / 5.6°
Zárszög a Mode Angle beállításában.
ECS On/Off On / Off Az Extended Clear Scan funkció be/ki kapcsolása.
Shooting >ShutterAz elektronikus zár üzemi körülményeinek beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
ECS Frequency
23.99 – 8000A választható értékkészlet a kiválasztott videoformátum képfrekvenciájától függ.Az alapértelmezett értékek a következők:59.94P: 60.0050P: 50.0029.97P: 30.0023.98P: 23.9925P: 25.0224P: 24.02
ECS frekvencia a Mode ECS beállításában.
Shooting >Auto ExposureAz automatikus expozíció beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Level +3.0 / +2.75 / +2.5 / +2.25 / +2.0 / +1.75 / +1.5 / +1.25 / +1.0 / +0.75 / +0.5 / +0.25 / ±0 / –0.25 / –0.5 / –0.75 / –1.0 / –1.25 / –1.5 / –1.75 / –2.0 / –2.25 / –2.5 / –2.75 / –3.0
Az automatikusan érzékelt expozíció világossági szintje.
Mode Backlight / Standard / Spotlight Az automatikus expozíció-állítás üzemmódja.Backlight:
háttérvilágításos üzemmód (háttérvilágítás esetén csökkenti a téma sötétítését)
Standard: szokásos üzemmód
Spotlight: Szpotfény üzemmód (szpotfény használatakor csökkenti a vakított fehér részeket)
Speed –99 – +99 (±0) Az automatikus expozíció-állítás gyorsasága.
AGC On / Off Az AGC (automatikus erősítésszabályozás) funkció be/ki kapcsolása.
AGC Limit Beállítások részletei: „AGC Limit beállítások és alapértelmezett értékek” (103. oldal).
Az AGC funkció maximális erősítése.
AGC Point F2.8 / F4 / F5.6 Az a fényrekesz-érték, amelynél elindul az AGC működése, ha On értékre van állítva az AGC.
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü75
Shooting >Auto ExposureAz automatikus expozíció beállítására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Auto Shutter On / Off Az automatikus záridő vezérlési funkció be/ki kapcsolása.
A.SHT Limit 1/100 / 1/150 / 1/200 / 1/250 / 1/2000 Az automatikus záridő funkció legkisebb zárideje.
A.SHT Point F5.6 / F8 / F11 / F16 Az a fényrekesz-érték, amelynél elindul az automatikus záridő beállítás.
Clip High light
On / Off Nagy fényerősség esetén laposabb reagálással a legfényesebb helyeket figyelmen kívül hagyó funkció be/ki kapcsolása.
Detect Window
1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / Custom A téma fényereje szerinti automatikus expozíció-állítás fénymérési tartományának beállítása. (Kézi expozíció állítás esetén nem választható.)
Detect Window Indication
On / Off A fénymérési tartomány jelzés be/ki kapcsolása.
Custom Width
40 – 999 (500) A fénymérési tartomány szélességének beállítása.
Custom Height
70 – 999 (500) A fénymérési tartomány magasságának beállítása.
Custom H Position
–479 – +479 (±0) A fénymérési tartomány vízszintes helyzetének beállítása.
Custom V Position
–464 – +464 (±0) A fénymérési tartomány függőleges helyzetének beállítása.
Shooting >WhiteFehéregyensúly beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Preset White 2000K – 15000K (3200K) A fehéregyensúly előbeállított értéke.
Color Temp <A>
2000K – 15000K (3200K) A fehéregyensúly A memóriában tárolt színhőmérséklete.
[Megjegyzés]Mivel az R/B Gain funkció használatakor a kamera a Color Temp-et 2000K és 15000K értéken lekorlátozza, előfordulhat, hogy nem lehet megjeleníteni az R/B Gain értékhez tartozó helyes Color Temp értéket.
Shooting >WhiteFehéregyensúly beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Tint<A> –99 – +99 (±0) A fehéregyensúly A memóriában tárolt színárnyalat értéke.
[Megjegyzés]Mivel az R/B Gain funkció használatakor a kamera a Tint paramétert ±99 értéken lekorlátozza, előfordulhat, hogy nem lehet megjeleníteni az R/B Gain értékhez tartozó helyes Tint értéket.
R Gain <A> –99.0 – +99.0 (±0.0) A fehéregyensúly A memóriában tárolt R erősítés értéke.
B Gain <A> –99.0 – +99.0 (±0.0) A fehéregyensúly A memóriában tárolt B erősítés értéke.
Color Temp <B>
2000K – 15000K (3200K) A fehéregyensúly B memóriában tárolt színhőmérséklete.
[Megjegyzés]Mivel az R/B Gain funkció használatakor a kamera a Color Temp-et 2000K és 15000K értéken lekorlátozza, előfordulhat, hogy nem lehet megjeleníteni az R/B Gain értékhez tartozó helyes Color Temp értéket.
Tint<B> –99 – +99 (±0) A fehéregyensúly B memóriában tárolt színárnyalat értéke.
[Megjegyzés]Mivel az R/B Gain funkció használatakor a kamera a Tint paramétert ±99 értéken lekorlátozza, előfordulhat, hogy nem lehet megjeleníteni az R/B Gain értékhez tartozó helyes Tint értéket.
R Gain <B> –99.0 – +99.0 (±0.0) A fehéregyensúly B memóriában tárolt R erősítés értéke.
B Gain <B> –99.0 – +99.0 (±0.0) A fehéregyensúly B memóriában tárolt B erősítés értéke.
Shooting >White SettingFehéregyensúly beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Shockless White
Off / 1 / 2 / 3 A fehéregyensúly reagálási gyorsasága fehéregyensúly üzemmód kapcsolásakor.Off: azonnal kapcsol.1 – 3: minél nagyobb a szám, annál
lassabban kapcsol.
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü76
Shooting >White SettingFehéregyensúly beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
ATW Speed 1 / 2 / 3 / 4 / 5 Reagálási gyorsaság ATW üzemmódban.1: leggyorsabb reagálás
White Switch<B>
Memory / ATW A WHT BAL kapcsoló B helyzetében választott fehéregyensúly állítási üzemmód.
Filter White Memory
On / Off Az egyes ND szűrők fehéregyensúly memória területének be/ki kapcsolási funkciója.On: az egyes ND szűrők fehéregyensúly
memóriájának beállítása.
[Tanács]Előbeállított üzemmódban négy beállítás választható (CLEAR / 1 / 2 / 3). Változó üzemmódban két beállítás választható (CLEAR / On).
Off: minden ND szűrő közös fehéregyensúly memóriájának beállítása.
Shooting >Offset WhiteFehéregyensúly eltolási beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Offset White <A>
On / Off Eltolási érték hozzáadása az A memóriában tárolt fehéregyensúlyhoz; On hozzáad, Off nem ad hozzá.
Offset Color Temp<A>
–99 – +99 (±0) Az A memóriában tárolt fehéregyensúlyhoz hozzáadott színhőmérséklet eltolás, amikor az Offset White <A> beállítása On.
Offset Tint<A>
–99 – +99 (±0) Az A memóriában tárolt fehéregyensúlyhoz hozzáadott Tint érték eltolás, amikor az Offset White <A> beállítása On.
Offset White <B>
On / Off Eltolási érték hozzáadása a B memóriában tárolt fehéregyensúlyhoz; On hozzáad, Off nem ad hozzá.
Offset Color Temp<B>
–99 – +99 (±0) A B memóriában tárolt fehéregyensúlyhoz hozzáadott színhőmérséklet eltolás, amikor az Offset White <B> beállítása On.
Shooting >Offset WhiteFehéregyensúly eltolási beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Offset Tint<B>
–99 – +99 (±0) A B memóriában tárolt fehéregyensúlyhoz hozzáadott Tint érték eltolás, amikor az Offset White <B> beállítása On.
Offset White <ATW>
On / Off Eltolási érték hozzáadása az ATW fehéregyensúlyhoz; On hozzáad, Off nem ad hozzá.
Offset Color Temp<ATW>
–99 – +99 (±0) Az ATW fehéregyensúlyhoz hozzáadott színhőmérséklet eltolás, amikor az Offset White <ATW> beállítása On.
Offset Tint<ATW>
–99 – +99 (±0) Az ATW fehéregyensúlyhoz hozzáadott Tint érték eltolás, amikor az Offset White <ATW> beállítása On.
Shooting >FocusA fókusz beállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
AF Transition Speed
1(Slow) / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7(Fast) A fókuszmotor témakövetési gyorsasága a téma megváltozásakor automatikus fókuszálás közben.
AF Subj. Shift Sens.
1(Locked On) / 2 / 3 / 4 / 5(Responsive) Témafókuszálás-váltási érzékenység automatikus fókuszálás közben.
Focus Area Wide / Zone / Flexible Spot Automatikus fókuszálás és gombnyomásos automatikus fókuszálás (AF) célmezője (37. oldal).Wide:
a kép széles látószögében keresi a témát a fókuszáláshoz.
Zone: automatikusan megkeresi a fókusz helyét a megadott zónán belül.
Flexible Spot: a kép megadott helyére fókuszál.
Focus Area (AF-S)
Flexible Spot Gombnyomásos automatikus fókuszálás (AF-S) célmezője.
Face/Eye Detection AF
Face/Eye Only AF / Face/Eye Priority AF / Off
Arcérzékeléses AF engedélyezése/letiltása.
Push AF Mode
AF / Single-shot AF(AF-S) Gombnyomásos automatikus fókuszáló üzemmód beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü77
Shooting >FocusA fókusz beállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
AF Assist On / Off On beállítás esetén az automatikus fókuszálás átmenetileg felülbírálható kézi fókuszálással.
Shooting >S&Q MotionA lassított és gyorsított felvétel üzemmód beállításai (49. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A lassított és gyorsított felvétel üzemmód be/ki kapcsolása.On beállítása esetén a következő funkciók letiltódnak.
ˎ Automatikus fényrekesz ˎ Automatikus fókuszálás
Frame Rate 1fps – 60fps / 100fps / 120fps / 150fps / 180fps / 200fps / 240fps
Lassított és gyorsított felvétel képfrekvencia beállítása.
[Megjegyzés]A választható beállítások a kiválasztott rendszerfrekvenciától, kodektől és videoformátumtól függnek.
Shooting >LUT On/OffLUT beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
SDI/HDMI MLUT On / MLUT Off A monitor LUT alkalmazása az SDI és HDMI kimenet videójára.
VF/Proxy/Stream
MLUT On / MLUT Off A monitor LUT alkalmazása a kereső, proxy és stream videójára.
Internal Rec MLUT On / MLUT Off A monitor LUT alkalmazása a belső felvétel videójára.
Shooting >Noise SuppressionZajelnyomás beállításai.
[Tanács]A Setting(Custom) és Level(Custom) beállítások tükröződnek a Target Display beállításában (105. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting (Custom)
On / Off A zajelnyomási funkció be/ki kapcsolása Custom üzemmódban.
Shooting >Noise SuppressionZajelnyomás beállításai.
[Tanács]A Setting(Custom) és Level(Custom) beállítások tükröződnek a Target Display beállításában (105. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Level (Custom)
Low / Mid / High Zajelnyomási szint a Custom üzemmódban.
Setting (Cine EI)
On / Off A zajelnyomási funkció be/ki kapcsolása Cine EI üzemmódban.
Level (Cine EI)
Low / Mid / High Zajelnyomási szint a Cine EI üzemmódban.
Shooting >Flicker ReduceVibrálás elleni beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode Auto / On / Off A vibráláselhárító üzemmód beállítása.
Frequency 50Hz / 60Hz A vibrálást okozó fényforrás frekvenciájának beállítása.
Shooting >SteadyShotKépstabilizálási beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Active / Standard / Off A képstabilizálási funkció beállítása.
[Megjegyzés]Kompatibilis objektív használatakor engedélyezett.
6. Menükijelzés és beállítások78
Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Project >Base SettingBázisbeállítások megadására szolgál.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Shooting Mode
Custom / Cine EI A felvételi üzemmódot állítja (24. oldal).
Target Display
SDR(BT.709) / HDR(HLG) A felvétel/kimenet színtere Cine EI üzemmódban.
Project >Rec FormatFelvételi formátum beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Frequency 59.94 / 50 / 29.97 / 25 / 24 / 23.98 Rendszerfrekvencia.
Imager Scan Mode
FF / S35 Az imager kiolvasási módszer (minden képpont/képpontcsoportosítás) és az imager méret kombinációja.
Codec RAW / RAW & XAVC-I / XAVC-I / XAVC-L Felvételi/lejátszási üzemmód.
RAW Output Format
A választható beállítások a Frequency és Codec beállításoktól függnek.
Külső RAW felvevő felvételi formátuma.
[Megjegyzés]Amikor a Codec paraméter beállítása RAW & XAVC-I, a Video Format beállítás a RAW Output Format beállítással összhangban kapcsolódik.
Frequency Codec Választási lehetőségek
59.94/50/29.97/25/23.98
RAW 4096×2160
3840×2160
RAW & XAVC-I
4096×2160
3840×2160
24 RAW 4096×2160
RAW & XAVC-I
4096×2160
Project >Rec FormatFelvételi formátum beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Video Format A választható beállítások a Frequency és Codec beállításoktól függnek.
Felvételi formátum.
Frequency Codec Választási lehetőségek
59.94 RAW –
RAW & XAVC-I
4096×2160P
3840×2160P
XAVC-I 4096×2160P
3840×2160P
1920×1080P
XAVC-L 3840×2160P
1920×1080P 50
1920×1080P 35
50 RAW –
RAW & XAVC-I
4096×2160P
3840×2160P
XAVC-I 4096×2160P
3840×2160P
1920×1080P
XAVC-L 3840×2160P
1920×1080P 50
1920×1080P 35
29.97 RAW –
RAW & XAVC-I
4096×2160P
3840×2160P
XAVC-I 4096×2160P
3840×2160P
1920×1080P
XAVC-L 3840×2160P
1920×1080P 50
1920×1080P 35
Project menü
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü79
Project >Rec FormatFelvételi formátum beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Video Format 25 RAW –
RAW & XAVC-I
4096×2160P
3840×2160P
XAVC-I 4096×2160P
3840×2160P
1920×1080P
XAVC-L 3840×2160P
1920×1080P 50
1920×1080P 35
23.98 RAW –
RAW & XAVC-I
4096×2160P
3840×2160P
XAVC-I 4096×2160P
3840×2160P
1920×1080P
XAVC-L 3840×2160P
1920×1080P 50
1920×1080P 35
24 RAW –
RAW & XAVC-I
4096×2160P
XAVC-I 4096×2160P
Project >Cine EI SettingA Cine EI üzemmód beállításai
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Color Gamut S-Gamut3/SLog3 / S-Gamut3.Cine/SLog3 A színtér Cine EI üzemmódban.S-Gamut3/SLog3:
Cine EI üzemmódban a színtér értéke S-Gamut3 lesz.
S-Gamut3.Cine/SLog3: Cine EI üzemmódban a színtér értéke S-Gamut3.Cine lesz.
Project >Simul RecAz egyidejű felvételi üzemmód beállításai (50. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Az egyidejű felvételi funkció be/ki kapcsolása és a felvételi cél-adathordozó beállítása.
Project >Proxy RecA proxy felvételi üzemmód beállításai.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A proxy felvételi üzemmód be/ki kapcsolása.
Audio Channel
CH1/CH2 / CH3/CH4 A proxy adatokhoz rögzítendő hangcsatorna kiválasztása.
Project >Interval RecAz intervallumfelvétel felvételi üzemmód beállításai (49. oldal).
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Az intervallumfelvétel felvételi üzemmód be/ki kapcsolása. (On értékre állítása Off értékre állít minden más speciális üzemmódot.)
Interval Time 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 15 / 20 / 30 / 40 / 50 (másodperc)1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 15 / 20 / 30 / 40 / 50 (perc)1 / 2 / 3 / 4 / 6 / 12 / 24 (óra)
Interval Rec felvételi üzemmódban a felvételek közötti időköz (ha az Interval Rec beállítása On).
Number of Frames
1frame / 2frames / 3frames / 6frames / 9frames / 12framesA választható értékkészlet a kiválasztott videoformátum képfrekvenciájától függ.59.94P/50P:
2frames / 6frames / 12frames29.97P/25P/24P/23.98P:
1frame / 3frames / 6frames / 9frames
Interval Rec felvételi üzemmódban az egyes felvételek képkocka száma (ha az Interval Rec beállítása On).
Pre-Lighting Off / 2sec / 5sec / 10sec Az Interval Rec felvétel indítása előtt hány másodperccel kapcsoljon be a videofény.
[Tanács]Csak a HVL-LBPC (különtartozék) használatakor választható.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü80
Project >SDI/HDMI Rec ControlSDI/HDMI felvételvezérlési beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Off / SDI/HDMI Remote I/F / Parallel Rec Külső eszköz felvétel indítás/leállítás vezérlése a SDI/HDMI kimenőjellel.Off:
nem működik a távvezérlés.SDI/HDMI Remote I/F:
csatlakozó külső eszköz felvétel indítás/leállítás vezérlése, ha nincs behelyezett adathordozó a videokamerában. Nincs szinkronizálva képkocka pontossággal a videokamera adathordozójával.
Parallel Rec: csatlakozó külső eszköz felvétel indítás/leállítás vezérlése, ha van behelyezett adathordozó a videokamerában. Képkocka pontossággal szinkronizálva van a videokamera adathordozójával.
[Megjegyzés]HDMI kimenőjellel vezérléshez a teljes menü TC/Media menüjében állítsa On értékre a HDMI TC Out >Setting pontját (85. oldal).
Project >Assignable ButtonFunkciók programozható gombokhoz rendelése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
<1> – <9>, Focus Hold Button
Off / Base ISO/Sensitivity / AGC / Push AGC / ND Filter Position / Auto ND Filter / Push Auto ND / Auto Iris / Push Auto Iris / Auto Shutter / Auto Exposure Level / Backlight / Spotlight / Preset White Select / ATW / ATW Hold / AF Speed/Sens. / Focus Setting / Focus Area / Focus Area(AF-S) / Face/Eye Detection AF / Push AF Mode / Push AF/Push MF / Focus Hold / Focus Magnifier x3/x6 / Focus Magnifier x3 / Focus Magnifier x6 / S&Q Motion / SteadyShot / Rec / Rec Review / Clip Flag OK / Clip Flag NG / Clip Flag Keep / Color Bars / Tally [Front] / DURATION/TC/U-BIT / Display / Lens Info / Video Signal Monitor / Marker / VF Adjust / VF Mode / Gamma Display Assist / Peaking / Zebra / Volume / Thumbnail / Touch Operation / Handle Zoom / NFC / Auto Upload (Proxy) / Direct Menu / User Menu / Menu
Funkciók hozzárendelése programozható gombokhoz.Base ISO/Sensitivity:
a képérzékelő bázisérzékenységének kapcsolása.
AGC: az AGC funkció be/ki kapcsolása.
Push AGC: az AGC funkció engedélyezése a gomb lenyomása idejére.
ND Filter Position: ND szűrők kapcsolása.
Auto ND Filter: az automatikus ND szűrő funkció be/ki kapcsolása.
Push Auto ND: az automatikus ND szűrő funkció engedélyezése a gomb lenyomása idejére.
Auto Iris: a fényrekesz funkció be/ki kapcsolása.
Push Auto Iris: az automatikus fényrekesz funkció engedélyezése a gomb lenyomása idejére.
Auto Shutter: az automatikus záridő funkció be/ki kapcsolása.
Auto Exposure Level: az Auto Exposure Level közvetlen menü megjelenítése/kiléptetése.
Backlight: átkapcsolás a Backlight és Standard üzemmód között.
Spotlight: átkapcsolás a Spotlight és Standard üzemmód között.
Preset White Select: a fehéregyensúly előbeállított üzemmód értékének kapcsolása.
ATW: az ATW funkció be/ki kapcsolása.
ATW Hold: az ATW funkció működésének szüneteltetése.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü81
Project >Assignable ButtonFunkciók programozható gombokhoz rendelése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
<1> – <9>, Focus Hold Button
AF Speed/Sens.: az AF átállási gyorsaság és az AF témaelmozdulási érzékenység beállítása kapcsolása.
Focus Setting: a fókuszmező beállítása.
Focus Area: a fókuszmező beállítása az AF és toló autófókusz üzemmódhoz.
Focus Area(AF-S): a fókuszmező beállítása a toló autófókusz (AF-S) üzemmódhoz.
Face/Eye Detection AF: az arc/szem érzékeléses AF beállítások kapcsolása.
Push AF Mode: a toló autófókusz üzemmód beállítás kapcsolása.
Push AF/Push MF: MF fókuszálási üzemmódban az AF aktiválása a gomb lenyomása idejére. AF fókuszálási üzemmódban az MF aktiválása a gomb lenyomása idejére.
Focus Hold: AF fókuszálási üzemmódban a fókusz rögzítése a gomb lenyomása idejére.
Focus Magnifier x3/x6:Focus Magnifier x3:Focus Magnifier x6:
a nagyításos fókuszáló funkció be/ki kapcsolása.
S&Q Motion: a lassított és gyorsított felvétel be/ki kapcsolása. A felvételi képfrekvencia beállítása lenyomása és nyomva tartása esetén.
SteadyShot: kapcsolás az Active, Standard és Off üzemmód között.
Rec: a felvétel indítása/leállítása.
Rec Review: a Rec Review funkció be/ki kapcsolása.
Project >Assignable ButtonFunkciók programozható gombokhoz rendelése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
<1> – <9>, Focus Hold Button
Clip Flag OK: az Add OK funkció végrehajtása. Kétszer megnyomva a Delete Clip Flag funkció végrehajtása.
Clip Flag NG: az Add NG funkció végrehajtása. Kétszer megnyomva a Delete Clip Flag funkció végrehajtása.
Clip Flag Keep: az Add Keep funkció végrehajtása. Kétszer megnyomva a Delete Clip Flag funkció végrehajtása.
Color Bars: a színsávok be/ki kapcsolása.
Tally [Front]: a felvétel/állapot jelzőlámpa világító/villogó funkciójának be/ki kapcsolása.
DURATION/TC/U-BIT: kapcsolás a Time Code, Users Bit és Duration között.
Display: a képernyő jelzők be/ki kapcsolása.
Lens Info: a mélységélesség jelző kapcsolása.
Video Signal Monitor: a videojel-monitor (pl. hullámforma monitor) kapcsolása.
Marker: a marker (jelölő) funkció be/ki kapcsolása.
VF Adjust: a szint sávok megjelenítése a kereső képernyő fényerejének állításához.
VF Mode: a keresőkép átkapcsolása color (színes) és B&W (fekete-fehér) között.
Gamma Display Assist: a gamma megjelenítés segítés funkció kapcsolása.
Peaking: a peaking funkció be/ki kapcsolása.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü82
Project >Assignable ButtonFunkciók programozható gombokhoz rendelése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
<1> – <9>, Focus Hold Button
Zebra: a Zebra funkció be/ki kapcsolása.
Volume: a fejhallgató dugalj és a beépített hangszóró monitorozási hangszintjének állítása.
Thumbnail: a miniatűrök képernyőjének megjelenítése/kiléptetése.
Touch Operation: az érintéses műveletek be/ki kapcsolása.
Handle Zoom: a fogantyús zoomolás kapcsolása.
NFC: az NFC funkció végrehajtása.
Auto Upload (Proxy): proxy fájlok automatikus átvitelének be/ki kapcsolása.
Direct Menu: a közvetlen menü megjelenítése/kiléptetése.
User Menu: a User menü megjelenítése/kiléptetése.
Menu: a teljes menü megjelenítése/kiléptetése.
Project >Assignable DialFunkciók hozzárendelése a programozható tárcsához és forgásiránya beállítása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Grip/Remote Dial
Off / ISO/Gain/EI / ND Filter / IRIS / Auto Exposure Level / Audio Input Level
Funkciók hozzárendelése a programozható tárcsához.ISO/Gain/EI:
az erősítés vagy EI állítása.ND Filter:
az ND szűrő állítása.IRIS:
a fényrekesz állítása.Auto Exposure Level:
az automatikus expozíció szintjének állítása.
Audio Input Level: a felvételi hangszint állítása.
Project >Assignable DialFunkciók hozzárendelése a programozható tárcsához és forgásiránya beállítása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Grip Dial Direction
Normal / Opposite A markolat programozható tárcsája forgásirányának beállítása.Normal: alapértelmezett irányban forog.Opposite: ellenkező irányban forog.
Handle Dial Off / ISO/Gain/EI / ND Filter / IRIS / Auto Exposure Level / Audio Input Level / Multi Function Dial
Funkciók hozzárendelése a fogantyú programozható tárcsájához.ISO/Gain/EI:
az erősítés vagy EI állítása.ND Filter:
az ND szűrő állítása.IRIS:
a fényrekesz állítása.Auto Exposure Level:
az automatikus expozíció szintjének állítása.
Audio Input Level: a felvételi hangszint állítása.
Multi Function Dial: működés többfunkciós tárcsaként.
Handle Dial Direction
Normal / Opposite A fogantyú programozható tárcsája forgásirányának beállítása.Normal: alapértelmezett irányban forog.Opposite: ellenkező irányban forog.
Project >Multi Function DialFunkciók hozzárendelése a többfunkciós tárcsához.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Default Function
Off / IRIS / ISO/Gain/EI / Auto Exposure Level / Audio Input Level
Az alapértelmezett funkció hozzárendelése a többfunkciós tárcsához.IRIS:
a fényrekesz állítása.ISO/Gain/EI:
az erősítés vagy EI állítása.Auto Exposure Level:
az automatikus expozíció szintjének állítása.
Audio Input Level: a felvételi hangszint állítása.
6. Menükijelzés és beállítások: Project menü83
Project >User FileA felhasználói fájl műveletekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Load Media(B)
Execute / Cancel Felhasználói fájl beállítások betöltése a CFexpress Type A/SD kártyahelyen (B) levő memóriakártyáról.Execute: funkció végrehajtása.
Save Media(B)
Execute / Cancel Felhasználói fájl beállítások mentése a CFexpress Type A/SD kártyahelyen (B) levő memóriakártyára.Execute: funkció végrehajtása.
File ID Felhasználói fájlok azonosítójának megjelenítésére/szerkesztésére szolgáló képernyő megjelenítése.
Load Customize Data
On / Off Annak beállítása, hogy betöltődjön-e testre szabott információ a User menüről a Load Media(B) parancs végrehajtásakor.
Load White Data
On / Off Annak beállítása, hogy betöltődjön-e fehéregyensúly információ a Load Media(B) parancs végrehajtásakor.
Project >All FileALL fájlokkal kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Load Media(B)
Execute / Cancel Egy ALL fájl betöltéseExecute: funkció végrehajtása.
Save Media(B)
Execute / Cancel Egy ALL fájl elmentése.Execute: funkció végrehajtása.
File ID Név hozzárendelése a fájlhoz.
Load Network Data
On / Off Annak beállítása, hogy betöltődjenek-e Network menü beállítások információi a Load Media(B) parancs végrehajtásakor.
6. Menükijelzés és beállítások84
Paint/Look menüEbben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Paint/Look >Scene FileJelenetfájlokkal kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás MagyarázatRecall Beépített memóriában tárolt jelenetfájl
betöltése és a beállítások alkalmazása aktuális képminőség beállításként.
Store Az aktuális képminőség állapot elmentése jelenetfájlként, beépített memóriába.
Delete Beépített memóriában tárolt jelenetfájl törlése.
Preset Recall Amikor a Shooting Mode beállítása Custom és a Target Display beállítása SDR(BT.709):
S-Cinetone / Standard / Still / ITU709Amikor a Shooting Mode beállítása Custom és a Target Display beállítása HDR(HLG):
HLG Live / HLG Natural
Előbeállított (nem felülírható) képminőség beállítások alkalmazása aktuálisként.
Paint/Look >Base LookA bázismegjelenéssel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás MagyarázatSelect Amikor a Shooting Mode beállítása Custom
és a Target Display beállítása SDR(BT.709):S-Cinetone / Standard / Still / ITU709 / User1 – User16
Amikor a Shooting Mode beállítása Custom és a Target Display beállítása HDR(HLG):
HLG Live / HLG Natural / User1 – User16Amikor a Shooting Mode beállítása Cine EI:
s709 / 709(800) / S-Log3 / User1 – User16
Bázismegjelenés kiválasztása.
Delete A kiválasztott bázismegjelenés törlése.Delete All Minden bázismegjelenés törlése.Import Bázismegjelenés fájl betöltése felvételi
adathordozóról.Input S-Gamut3/SLog3 / S-Gamut3.Cine/SLog3 A bemeneti terjedelem megadása a
kiválasztott bázismegjelenéshez.Output BT.709 / HLG A kimeneti színterjedelem megadása a
kiválasztott bázismegjelenéshez.AE Level Offset
0EV / 1/3EV / 2/3EV / 1EV / 4/3EV / 5/3EV / 2EV
Az expozíció referenciaértékének megadása a kiválasztott bázismegjelenéshez.
Paint/Look >Reset Paint SettingsA Paint/Look menübeállítások visszaállítása, a bázismegjelenés kivételével.
Elem Alpont beállítás MagyarázatReset without Base Look
Execute / Cancel A Paint/Look menübeállítások visszaállítása, a bázismegjelenés kivételével.Execute: funkció végrehajtása.
Paint/Look >BlackFekete beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Master Black –99.0 – +99.0 (±0.0) A master feketeszint beállítása.
R Black –99.0 – +99.0 (±0.0) Az R feketeszint beállítása.
B Black –99.0 – +99.0 (±0.0) A B feketeszint beállítása.
Paint/Look >KneeKönyökkorrekciós beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Amikor a Target Display beállítása SDR(BT.709):
On / Off / ---Amikor a Target Display beállítása HDR(HLG):
On / Off / ---
A könyökkorrekciós funkció be/ki kapcsolása.
Auto Knee Amikor a Target Display beállítása SDR(BT.709):
On / Off / ---Amikor a Target Display beállítása HDR(HLG):
On / Off / ---
Az automatikus könyökfunkció be/ki kapcsolása.
Point 75% – 109% (90%) A könyökpont beállítása.
Slope –99 – +99 (±0) A könyökmeredekség beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások: Paint/Look menü85
Paint/Look >DetailA részletes beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A részlet funkció be/ki kapcsolása.
Level –7 – +7 (±0) A részletszint beállítása.
Manual Setting
On / Off / --- A kézi részletállítási funkció be/ki kapcsolása.
V/H Balance –2 – +2 (±0) A függőleges (V) és vízszintes (H) részletek egyensúlyának beállítása kézi részletállításhoz.
B/W Balance Type1 / Type2 / Type3 / Type4 / Type5 Kis világosságú területek fekete (B) részletei és nagy világosságú területek fehér (W) részletei egyensúlyának beállítása kézi részletállításhoz.
Limit 0 – 7 A részlethatárolási szint beállítása kézi részletállításhoz.
Crispening 0 – 7 Az élesítési szint beállítása kézi részletállításhoz.
High Light Detail
0 – 4 Nagy világosságú területek részletszint beállítása kézi részletállításhoz.
Paint/Look >MatrixMátrixkorrekciós beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
User Matrix On / Off A felhasználói mátrixkorrekciós funkció be/ki kapcsolása.
User Matrix Level
–99 – +99 (±0) Az egész kép színtelítettségének állítása.
User Matrix Phase
–99 – +99 (±0) Az egész kép színtónusának (fázisának) állítása.
User Matrix R-G
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált R-G felhasználói mátrix beállítása.
User Matrix R-B
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált R-B felhasználói mátrix beállítása.
User Matrix G-R
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált G-R felhasználói mátrix beállítása.
User Matrix G-B
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált G-B felhasználói mátrix beállítása.
User Matrix B-R
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált B-R felhasználói mátrix beállítása.
User Matrix B-G
–99 – +99 (±0) Felhasználó által definiált B-G felhasználói mátrix beállítása.
Paint/Look >Multi MatrixMultimátrix-korrekciós beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A multimátrix-korrekciós funkció be/ki kapcsolása.
Reset Execute / Cancel Az egyes tengelyszínek színárnyalatának és telítettségének alapértelmezett értékre állítása.
Axis B / B+ / MG– / MG / MG+ / R / R+ / YL– / YL / YL+ / G– / G / G+ / CY / CY+ / B–
A tengely kiválasztása
Hue –99 – +99 (±0) A multimátrix-korrekcióhoz használt szín árnyalatának beállítása.
Saturation –99 – +99 (±0) A multimátrix-korrekcióhoz használt szín telítettségének beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások86
TC/Media menüEbben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
TC/Media >TimecodeIdőkód beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode Preset / Regen / Clock Az időkód futási üzemmódjának megadása.Preset:
előbeállított értékről indul.Regen:
az előző klip végén levő időkódtól indul.
Clock: a belső órát használja időkódként.
Run Rec Run / Free Run Rec Run: csak felvétel közben fusson.Free Run: mindig fusson, a videokamera
működésétől függetlenül.
Setting Az időkód tetszőleges értékre állítása.SET: az érték beállítása.
Reset Execute / Cancel Az időkód visszaállítása 00:00:00:00 értékre.Execute: funkció végrehajtása.
TC Format DF / NDF Az időkód formátumának beállítása.DF: Drop Frame (keretkihagyással)NDF: Non-Drop Frame (keretkihagyás
nélkül)
TC/Media >TC DisplayIdőadat megjelenítési beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Display Select Timecode / Users Bit / Duration Időadat megjelenítés kapcsolása.
TC/Media >Users BitFelhasználói bitekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Mode Fix / Time Felhasználói bit üzemmód beállítása.Fix: tetszőleges rögzített érték használata
felhasználói bitekben.Time: a pontos idő használata
felhasználói bitekben.
Setting A felhasználói bitek tetszőleges értékre állítása.
TC/Media >HDMI TC OutHDMI használatakor kimenő időkóddal kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Kimenjen-e az időkód eszközökre egyéb célból, HDMI használatával.
6. Menükijelzés és beállítások: TC/Media menü87
TC/Media >Clip Name FormatKlip elnevezéssel és törléssel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Title Prefix nnn_ (nnn a sorszám utolsó 3 számjegye)(Max. 7-jegyű megjelenítés)
A klipnév cím részének (4 – 46 karakter) beállítása.Karakterlánc beíró képernyő megnyitása.
Karakterlánc beíró képernyő felépítéseKarakterválasztó terület (3 sor):
a Title Prefix terület kurzorhelyén beszúrandó karakterek kiválasztása. !#$%()+.-.;=@[ ]^_~0123456789 abcdefghijklmnopqrstuvwxyz ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
Kurzorműködtető terület (1 sor): Space: szóközt ír a kurzorhelyre. : balra mozgatja a kurzort. : jobbra mozgatja a kurzort. BS: törli a kurzortól balra álló karaktert.
Title Prefix terület (1 sor): a cím beírására szolgáló terület.
A cím megadásához1. A többfunkciós választóval (7.
oldal) a karakterválasztó területen válassza ki a Title Prefix terület kurzorhelyén beszúrandó karaktert, és nyomja meg a többfunkciós választó érvényesítő gombját. (A kiválasztott karakter megjelenik és a kurzor jobbra lép.)
2. A cím megadásához ismételje meg az 1. lépést. (Szükség szerint használja a BS gombot.)
3. A cím beírása után a Done választásával zárja be a karakterbeviteli képernyőt.
Number Set 0001 – 9999 A klipnév 4-jegyű szám toldalékának megadása.
TC/Media >Update MediaFrissíti a memóriakártyákon levő kezelőfájlt.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Media(A) Execute / Cancel Frissíti az „A” kártyahely memóriakártyáján levő kezelőfájlt.Execute: funkció végrehajtása.
Media(B) Execute / Cancel Frissíti a „B” kártyahely memóriakártyáján levő kezelőfájlt.Execute: funkció végrehajtása.
TC/Media >Format MediaInicializálja a memóriakártyákat.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Media(A) Full Format / Quick Format / Cancel Formázza az „A” kártyahely memóriakártyáját.
Media(B) Full Format / Quick Format / Cancel Formázza a „B” kártyahely memóriakártyáját.
6. Menükijelzés és beállítások88
Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Monitoring >Output On/OffVideokimeneti beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
SDI On / Off Az SDI kimenet be/ki kapcsolása.
HDMI On / Off A HDMI kimenet be/ki kapcsolása.
Monitoring >Output FormatKimeneti formátum beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
SDI Beállítások részletei: „Kimeneti formátumok és korlátozások” (111. oldal).
Az SDI és HDMI kimenet felbontásának beállítása.HDMI
Monitoring >Output DisplayKimenőjel beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
SDI On / Off Annak megjelenítése, hogy az SDI kimenőjelbe van-e ágyazva a menü és állapot információ.
HDMI On / Off Annak megjelenítése, hogy a HDMI kimenőjelbe van-e ágyazva a menü és állapot információ.
Monitoring >Display On/OffKépernyőelem beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Network Status
On / Off A keresőben megjelenítendő elemek kiválasztása.
File Transfer Status
On / Off
Rec/Play Status
On / Off
RAW Output Control Status
On / Off
Tally On / Off
Battery Remain
On / Off
Focus Mode On / Off
Focus Position
On / Off
Focus Area Indicator
On / Off
Focus Area Ind.(AF-S)
On / Off
Face/Eye Detection Frame
On / Off
Lens Info On / Off
Imager Scan Mode
On / Off
Rec Format On / Off
Frame Rate On / Off
Zoom Position
On / Off
UWP RF Level On / Off
SteadyShot On / Off
Base Look/LUT
On / Off
SDI/HDMI Rec Control
On / Off
Gamma Display Assist
On / Off
Monitoring menü
6. Menükijelzés és beállítások: Monitoring menü89
Monitoring >Display On/OffKépernyőelem beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Proxy Status On / Off
Base ISO/Sensitivity
On / Off
Media Status On / Off
Video Signal Monitor
Off / Waveform / Vector / Histogram
Clip Name On / Off
White Balance
On / Off
Scene File On / Off
Focus Indicator
On / Off
Auto Exposure Mode
On / Off
Auto Exposure Level
On / Off
Timecode On / Off
ND Filter On / Off
Iris On / Off
ISO/Gain/EI On / Off
Shutter On / Off
Level Gauge On / Off
Audio Level Meter
On / Off
Video Level Warning
On / Off
Clip Number On / Off
Notice Message
On / Off
Monitoring >MarkerMarkermegjelenítési beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Minden marker megjelenítésének be/ki kapcsolása.
Color White / Yellow / Cyan / Green / Magenta / Red / Blue
A markerjel színének kiválasztása.
Center Marker
1 / 2 / 3 / 4 / Off A középső marker kiválasztása.
Safety Zone On / Off A biztonságizóna-marker be/ki kapcsolása.
Safety Area 80% / 90% / 92.5% / 95% A biztonságizóna-marker méretének kiválasztása (a teljes képernyőméret százalékában).
Aspect Marker
Line / Mask / Off Az aspektusmarker típusának kiválasztása.
Aspect Mask 0 – 15 (12) A markeren kívüli videojel szintjének beállítása.
Aspect Safety Zone
On / Off Az aspektus biztonságizóna-marker be/ki kapcsolása.
Aspect Safety Area
80% / 90% / 92.5% / 95% Az aspektus biztonságizóna-marker méretének kiválasztása (a teljes képernyőméret százalékában).
Aspect Select 1:1 / 4:3 / 13:9 / 14:9 / 15:9 / 16:9 / 17:9 / 1.66:1 / 1.85:1 / 2.35:1 / 2.39:1 / Custom
Üzemmód beállítása az aspektusmarker megjelenítésekor.
Custom Aspect Ratio
Tetszőleges érték megadása (01.00:01.00) Az aspektusviszony (oldalarány) tetszőleges értékre állítása.
[Megjegyzés]Ez a beállítás engedélyezett, ha az Aspect Select beállítása Custom.
Guide Frame On / Off A vezetőkeret megjelenítés be/ki kapcsolása.
100% Marker On / Off A 100% marker be/ki kapcsolása.
User Box On / Off A felhasználóidoboz-marker megjelenítés be/ki kapcsolása.
User Box Width
3 – 479 (240) A felhasználóidoboz-marker szélességének (a középhelyzet bal és jobb szegélytől mért távolságának) beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások: Monitoring menü90
Monitoring >MarkerMarkermegjelenítési beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
User Box Height
3 – 269 (135) A felhasználóidoboz-marker magasságának (a középhelyzet felső és alsó szegélytől mért távolságának) beállítása.
User Box H Position
–476 – +476 (0) A felhasználóidoboz-marker közepe vízszintes helyzetének beállítása.
User Box V Position
–266 – +266 (0) A felhasználóidoboz-marker közepe függőleges helyzetének beállítása.
Monitoring >VF SettingKereső beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Brightness 1 – 15 (8) A keresőkép fényerejének állítása.
Color Mode Color / B&W A kereső kijelzési üzemmódjának kiválasztása E-E/felvételi üzemmódban.
Monitoring >Gamma Display AssistGamma megjelenítés segítés beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A gamma megjelenítés segítés funkció be/ki kapcsolása Custom üzemmódban, amikor a Target Display beállítása HDR(HLG).
Monitoring >PeakingPeaking beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A peaking funkció be/ki kapcsolása.
Peaking Level High / Mid / Low A színes peaking jel szintjének beállítása.
Color B&W / Red / Yellow / Blue A színes peaking jel színének beállítása.
Monitoring >ZebraZebra mintázat beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Off / Zebra1 / Zebra2 Zebra mintázat típusának kiválasztása (Off, Zebra 1, Zebra 2).
Zebra1 Level 0% – 109% (70%) A Zebra 1 kijelzési szint beállítása.
Monitoring >ZebraZebra mintázat beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Zebra1 Aperture Level
2% – 20% (10%) A Zebra 1 apertúraszint beállítása.
Zebra2 Level 0% – 109% (100%) A Zebra 2 kijelzési szint beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások91
Audio menüEbben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).Lásd: „Tömbvázlatok” (125. oldal).
Audio >Audio InputHangbemeneti beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
CH1 Input Select
INPUT1 / Internal MIC / Shoe CH1 1. csatornán való felvétel jelforrásának kapcsolása.
CH2 Input Select
INPUT1 / INPUT2 / Internal MIC / Shoe CH2 2. csatornán való felvétel jelforrásának kapcsolása.
CH3 Input Select
Off / INPUT1 / Internal MIC / Shoe CH1 3. csatornán való felvétel jelforrásának kapcsolása.
CH4 Input Select
Off / INPUT1 / INPUT2 / Internal MIC / Shoe CH2
4. csatornán való felvétel jelforrásának kapcsolása.
INPUT1 MIC Reference
–80dB / –70dB / –60dB / –50dB / –40dB / –30dB
Felvételi referenciaszint beállítása INPUT1 csatornáról jövő XLR mikrofon bemenőjelhez.
INPUT2 MIC Reference
–80dB / –70dB / –60dB / –50dB / –40dB / –30dB
Felvételi referenciaszint beállítása INPUT2 csatornáról jövő XLR mikrofon bemenőjelhez.
Line Input Reference
+4dB / 0dB / –3dB / EBUL Bemeneti referenciaszint kiválasztása az INPUT1/INPUT2 kapcsoló LINE helyzetében.
Reference Level
–20dB / –18dB / –16dB / –12dB / EBUL Az 1 kHz-es referencia hangjel felvételi szintjének kiválasztása.
CH1 Wind Filter
On / Off A szélzajcsökkentő szűrő engedélyezése/letiltása 1. csatornás felvételnél.
CH2 Wind Filter
On / Off A szélzajcsökkentő szűrő engedélyezése/letiltása 2. csatornás felvételnél.
CH3 Wind Filter
On / Off A szélzajcsökkentő szűrő engedélyezése/letiltása 3. csatornás felvételnél.
CH4 Wind Filter
On / Off A szélzajcsökkentő szűrő engedélyezése/letiltása 4. csatornás felvételnél.
CH3 Level Control
Auto / Manual Automatikus vagy kézi hang bemenőszint állítás választása a 3. felvételi csatornához.
[Megjegyzés]Ha a CH3 Input Select és CH4 Input Select beállítása Internal MIC, a CH4 csatorna e beállítás szerint kapcsolódik automatikusra/kézire.
Audio >Audio InputHangbemeneti beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
CH4 Level Control
Auto / Manual Automatikus vagy kézi hang bemenőszint állítás választása a 4. felvételi csatornához.
[Megjegyzés]Ha a CH3 Input Select és CH4 Input Select beállítása Internal MIC, a CH4 csatorna a CH3 Level Control beállítás szerint kapcsolódik automatikusra/kézire.
CH3 Input Level
0 – 99 (49) Bemenőszint állítás a 3. felvételi csatornához.
CH4 Input Level
0 – 99 (49) Bemenőszint állítás a 4. felvételi csatornához.
Audio Input Level
0 – 99 A hang bemenőszint állítása.Master hangerőként használható, a CH1 Level – CH4 Level beállításai szerint.
Limiter Mode Off / –6dB / –9dB / –12dB / –15dB / –17dB Limiter jellemzők kiválasztása nagy bemenőjeleknél, a hang bemenőszint kézi állítása esetén.
CH1&2 AGC Mode
Mono / Stereo Hangszint állítási üzemmód beállítása az 1. és 2. felvételi csatornához. Stereo beállításnál az AGC összekapcsolódik a csatornák között.
CH3&4 AGC Mode
Mono / Stereo Hangszint állítási üzemmód beállítása a 3. és 4. felvételi csatornához. Stereo beállításnál az AGC összekapcsolódik a csatornák között.
AGC Spec –6dB / –9dB / –12dB / –15dB / –17dB AGC jellemzők választása.
1kHz Tone on Color Bars
On / Off Az 1 kHz-es referencia hangjel be/ki kapcsolása színsávok megjelenítésekor.
[Megjegyzés]On beállításakor az 1 kHz-es referencia hangjel van beállítva felvételre a 3. és 4. csatornán, akkor is, ha a CH3 Input Select és a CH4 Input Select beállítása Off.
6. Menükijelzés és beállítások: Audio menü92
Audio >Audio InputHangbemeneti beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
CH1 Level Bemenet XLR adapter nélkülAudio Input Level / Side / Level+Side
Bemenet XLR adapterrel (47. oldal)Audio Input Level / Through
Hang bemenőszint beállítások kombinációjának engedélyezése az 1. felvételi csatornához.
[Megjegyzés]A „Side” a videokamera oldalán levő AUDIO LEVEL (CH1) tárcsára vonatkozik. Level+Side választásakor a felvételi hangszintet az Audio Input Level és a tárcsa beállítások kombinációja határozza meg (125. oldal).
CH2 Level Bemenet XLR adapter nélkülAudio Input Level / Side / Level+Side
Bemenet XLR adapterrel (47. oldal)Audio Input Level / Through
Hang bemenőszint beállítások kombinációjának engedélyezése a 2. felvételi csatornához.
[Megjegyzés]A „Side” a videokamera oldalán levő AUDIO LEVEL (CH2) tárcsára vonatkozik. Level+Side választásakor a felvételi hangszintet az Audio Input Level és a tárcsa beállítások kombinációja határozza meg (125. oldal).
CH3 Level Bemenet XLR adapter nélkülAudio Input Level / CH3 Input Level / Level+CH3 Input Level
Bemenet XLR adapterrel (47. oldal)Audio Input Level / Through
Hang bemenőszint beállítások kombinációjának engedélyezése a 3. felvételi csatornához.
CH4 Level Bemenet XLR adapter nélkülAudio Input Level / CH4 Input Level / Level+CH4 Input Level
Bemenet XLR adapterrel (47. oldal)Audio Input Level / Through
Hang bemenőszint beállítások kombinációjának engedélyezése a 4. felvételi csatornához.
Audio >Audio OutputHangkimeneti beállítások.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Monitor CH CH1/CH2 / CH3/CH4 / MIX ALL / CH1 / CH2 / CH3 / CH4
Hangcsatorna kimenet választása a fejhallgató dugaljhoz és beépített hangszóróhoz.
[Megjegyzés]Ha a többcsatornás hang egyidejű kiadásra van állítva, az egyes csatornák kimenőszintje lecsökken, a túlvezérlés megakadályozása végett.
Volume 0 – 50 A fejhallgató dugalj és a beépített hangszóró monitorozási hangszintjének állítása.
Headphone Out
Mono / Stereo A fejhallgató dugalj kimenet monó vagy sztereó üzemmódra állítása.
Alarm Level 0 – 7 (4) A riasztási hangerő állítása.
HDMI Output CH
CH1/CH2 / CH3/CH4 Hangcsatornák kombinációjának beállítása a HDMI kimeneten.
6. Menükijelzés és beállítások93
Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Thumbnail
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Display Clip Properties
A klipek tulajdonságait kijelző képernyő megjelenítése.
Thumbnail >Set Clip FlagKlipjelölő beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Add OK OK jelölő hozzáadása.
Add NG NG jelölő hozzáadása.
Add KEEP Keep jelölő hozzáadása.
Delete Clip Flag
Minden jelölő törlése.
Thumbnail >Lock/Unlock ClipKlipvédelmi beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Clip Klip kiválasztása és zárolása/feloldása.
Lock All Clips Minden klip zárolása.
Unlock All Clips
Minden klip feloldása.
Thumbnail >Delete ClipKlipek törlése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Clip A kiválasztott klip törlése.
All Clips Minden klip törlése.
Thumbnail >Transfer ClipKlipek átvitele.
[Megjegyzés]A Transfer Clip nem konfigurálható, ha a Network menüben az Access Authentication >Password nincs meghatározva.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Clip Kiválasztott klipek átvitele.
All Clips Minden klip átvitele.
[Megjegyzés]Legfeljebb 200 klip vihető át.
Thumbnail >Transfer Clip (Proxy)Proxy klipek átvitele.
[Megjegyzés]A Transfer Clip (Proxy) nem konfigurálható, ha a Network menüben az Access Authentication >Password nincs meghatározva.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select Clip A kiválasztott klipeknek megfelelő proxy klipek átvitele.
All Clips Az összes klipnek megfelelő proxy klipek átvitele.
[Megjegyzés]Legfeljebb 200 klip vihető át.
Thumbnail >Filter ClipsMegjelenítendő klipek beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
OK Csak OK jelölős klipek megjelenítése.
NG Csak NG jelölős klipek megjelenítése.
KEEP Csak Keep jelölős klipek megjelenítése.
None Csak jelölő nélküli klipek megjelenítése.
All Minden klip megjelenítése, függetlenül jelölésüktől.
Thumbnail >Customize ViewA miniatűrök képernyőjének kapcsolása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Thumbnail Caption
Date Time / Time Code / Duration / Sequential Number
A miniatűrök alatt megjelenő információk kapcsolása.
Thumbnail menü
6. Menükijelzés és beállítások94
Technical menüEbben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Technical >Color BarsSzínsáv beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A színsávok be/ki kapcsolása.
Type ARIB / 100% / 75% / SMPTE A színsáv típusának kiválasztása.
Technical >ND DialAz ND VARIABLE tárcsaműveletekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
CLEAR with Dial
On / Off ND VARIABLE tárcsaműveletes ND állapotkapcsolás (CLEAR On) engedélyezése/letiltása.
Technical >TallyFelvétel/állapot jelzőlámpa beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Front On / Off Felvétel/állapot jelzőlámpa (elöl) be/ki kapcsolása.
Rear On / Off Felvétel/állapot jelzőlámpa (hátul) be/ki kapcsolása.
Technical >HOLD Switch SettingHold kapcsolóbeállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
with Rec Button
On / Off A felvétel START/STOP gomb működésének zárolása/feloldása.
with Hand Grip Remote
On / Off A markolatos távvezérlő működésének zárolása/feloldása.
Technical >Touch OperationÉrintéses műveletekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Érintéses műveletek be/ki kapcsolása.
Technical >Rec ReviewFelvételmegtekintési beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting 3sec / 10sec / Clip Imént felvett klipek megtekintésénél a lejátszási idő kiválasztása.
Technical >ZoomZoom beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Zoom Type Optical Zoom Only / On(Clear Image Zoom)
A zoomolás típusának beállítása.Optical Zoom Only:
optikai zoom állítás az objektíven.On(Clear Image Zoom):
elektronikus zoomolás csekély vagy semmi képminőség romlással.
Technical >Handle ZoomFogantyú zoom beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Off / Low / High / Variable A fogantyús zoomolás gyorsaságának beállítása.
High 1 – 8 (8) A fogantyú zoomkarja zoomolási gyorsaságának beállítása, amikor a fogantyús zoomolás gyorsaságának beállítása High.
Low 1 – 8 (3) A fogantyú zoomkarja zoomolási gyorsaságának beállítása, amikor a fogantyús zoomolás gyorsaságának beállítása Low.
[Megjegyzés]A zoomolási gyorsaság kis értékre állításakor előfordulhat, hogy a zoomolás egyenetlen lesz.
Technical >Menu SettingsA menüvel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
User Menu Only
On / Off A User menü megjelenítése (On) vagy a menülista megjelenítése (Off), amikor a videokamera a menüt jeleníti meg.
User Menu with Lock
On / Off A menükijelzés zárolása (On), csak a User menü megjelenítésével.
[Megjegyzés]Normál menükijelzéses működésnél ez a menüpont nem jelenik meg. Menümegjelenítéssel kapcsolatos részletek: 69. oldal.
6. Menükijelzés és beállítások: Technical menü95
Technical >Fan ControlVentilátorvezérlési üzemmód beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Auto / Minimum / Off in Rec A videokamera ventilátora vezérlési üzemmódjának beállítása.
[Megjegyzés]Ha a videokamera belső hőmérséklete meghalad egy bizonyos értéket, a ventilátor az Off in Rec beállítása mellett is működik.
Technical >LensAz objektívekkel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Zoom Ring Direction
Left(W)/Right(T) / Right(W)/Left(T) A zoomgyűrű működési irányának beállítása.
[Megjegyzés]Csak zoomgyűrű irányváltást támogató E-bajonettes objektív használatakor van engedélyezve.
Shading Compensation
Auto / Off Az automatikus árnyékolás-kompenzálás be/ki kapcsolása.
Chroma Aberration Comp.
Auto / Off Az automatikus színeltérés-kompenzálás be/ki kapcsolása.
Distortion Comp.
Auto / Off Az automatikus torzítás-kompenzálás be/ki kapcsolása.
Distance Display
Meter / Feet Objektívadatok és fókuszhelyzet kijelzés mértékegységének beállítása.
Zoom Position Display
Focal Length / Number / Bar Zoom helyzet megjelenítési formátumának beállítása.
Technical >Video Light SetA videofényes világítási módszer beállítása. Csak a HVL-LBPC (különtartozék) használatakor választható.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Video Light Set
Power Link / Rec Link / Rec Link + Stby A többcélú papucsra csatlakozó videofény világításvezérlési módszerének beállítása.Power Link:
a videofény be/ki kapcsolása a videokamera be/ki kapcsolásakor.
Rec Link: a videofény be/ki kapcsolása a felvétel indításakor/leállításakor.
Rec Link + Stby: a videofény be/készenlétre kapcsolása a felvétel indításakor/leállításakor.
Technical >APRAPR végrehajtása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
APR Execute / Cancel Az APR (Automatic Pixel Restoration, automatikus képpont visszaállítás) futtatása a képérzékelő automatikus állításához.Execute: funkció végrehajtása.
[Megjegyzés]Az APR futtatása előtt mindenig helyezze fel az objektív védősapkáját.
Technical >Camera Battery AlarmAz akkumulátor Low Voltage riasztás beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Low Battery 5% / 10% / 15% / … / 45% / 50% A Low Voltage riasztást kiváltó maradéktöltés-szint beállítása (5%-os lépésekben).
Battery Empty
3% – 7% A Battery Empty riasztást kiváltó maradéktöltés-szint beállítás.
Technical >Camera DC IN AlarmBemeneti tápfeszültség riasztás beállításainak megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
DC Low Voltage1
16.0V – 19.0V (16.5V) DC IN lecsökkent tápfeszültség riasztást kiváltó feszültség beállítása.
DC Low Voltage2
15.5V – 18.5V DC IN elégtelen tápfeszültség riasztást kiváltó feszültség beállítása.
6. Menükijelzés és beállítások96
Network menüEbben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Network >Access AuthenticationHitelesítéssel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
User Name Felhasználónév beállítása hozzáférés hitelesítéséhez.
Password Jelszó beállítása hozzáférés hitelesítéséhez.
Network >Wireless LANVezeték nélküli hálózati kapcsolatokra vonatkozó beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting Access Point Mode / Station Mode / Off A vezeték nélküli hálózati kapcsolat üzemmódjának kiválasztása.
WPS Execute / Cancel Kapcsolat létrehozása WPS (Wi-Fi Protected Setup) használatával.Execute: funkció végrehajtása.
NFC Execute / Cancel Kapcsolat létrehozása NFC (Near Field Communication) használatával.Execute: funkció végrehajtása.
MAC Address A videokamera vezeték nélküli hálózati interfésze MAC címének megjelenítése.
Network >AP Mode SettingsHozzáférési pont üzemmódú kapcsolatokra vonatkozó beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Channel Auto(5GHz) / Auto / CH1 / CH2 / CH3 / CH4 / CH5 / CH6 / CH7 / CH8 / CH9 / CH10 / CH11
A vezeték nélküli hálózati csatorna beállítása.Auto(5GHz) csak az ILME-FX6V/VK modelleken található.
Camera SSID & Password
A videokamera SSID azonosítójának és jelszavának megjelenítése.
Regenerate Password
Execute / Cancel Új jelszó létrehozása.Execute: funkció végrehajtása.
IP Address A videokamera IP-címének megjelenítése hozzáférési pont üzemmódban.
Subnet Mask A videokamera alhálózati maszkjának megjelenítése hozzáférési pont üzemmódban.
Network >ST Mode SettingsÁllomás üzemmódú kapcsolatokra vonatkozó beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Camera Remote Control
Enable / Disable A videokamerához vezeték nélküli hálózattal állomás üzemmódban kapcsolódó eszközről való távvezérlés engedélyezése.
Connected Network
A kapcsolódó vezeték nélküli hálózat (hozzáférési pont) megjelenítése.
SSID Az elérendő hozzáférési pont SSID azonosítójának megjelenítése.
Security Az elérendő hozzáférési pont biztonsági típusának megjelenítése.
Password Az elérendő hozzáférési pont jelszavának megjelenítése.Ha a Security beállítása WEP vagy WPA:
*******Ha a Security beállítása None: (üres)
DHCP A DHCP be/ki állapotának megjelenítése.
IP Address A videokamera IP-címének megjelenítése a DHCP Off beállításában.
Subnet Mask A videokamera alhálózati maszkjának megjelenítése a DHCP Off beállításában.
Gateway A videokamera alapértelmezett átjárójának megjelenítése a DHCP Off beállításában.
DNS Auto A DNS beszerzés be/ki állapotának megjelenítése.
Primary DNS Server A videokamera elsődleges DNS szerverének megjelenítése a DNS Auto Off beállításában.
Secondary DNS Server A videokamera másodlagos DNS szerverének megjelenítése a DNS Auto Off beállításában.
6. Menükijelzés és beállítások: Network menü97
Network >ST Mode SettingsÁllomás üzemmódú kapcsolatokra vonatkozó beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Scan Networks
Vezeték nélküli hálózatok (hozzáférési pontok) észlelése és listás megjelenítése.Kapcsolódási célhely választása a listáról.
SSID Az elérendő hozzáférési pont SSID azonosítójának megjelenítése.
Security Az elérendő hozzáférési pont biztonsági típusának megjelenítése.
Password Az elérendő hozzáférési pont jelszavának megadása.
DHCP On / Off
A DHCP be/ki kapcsolása.
IP Address A videokamera IP-címének megadása a DHCP Off beállításában.
Subnet Mask A videokamera alhálózati maszkjának megadása a DHCP Off beállításában.
Gateway A videokamera alapértelmezett átjárójának megadása a DHCP Off beállításában.
DNS Auto On / Off
Az automatikus DNS beszerzés be/ki kapcsolása.
Primary DNS Server A videokamera elsődleges DNS szerverének megadása a DNS Auto Off beállításában.
Secondary DNS Server A videokamera másodlagos DNS szerverének megadása a DNS Auto Off beállításában.
Network >ST Mode SettingsÁllomás üzemmódú kapcsolatokra vonatkozó beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Manual Register
Hozzáférési ponthoz való kézi kapcsolódás beállításainak regisztrálása.
SSID Az elérendő hozzáférési pont SSID azonosítójának megadása.
Security None / WEP / WPA
Az elérendő hozzáférési pont biztonsági típusának beállítása. WPA választása, ha az elérni kívánt hozzáférési pont biztonsági típusa WPA vagy WPA2.
Password Az elérendő hozzáférési pont jelszavának megadása.
DHCP On / Off
A DHCP be/ki kapcsolása.
IP Address A videokamera IP-címének megadása a DHCP Off beállításában.
Subnet Mask A videokamera alhálózati maszkjának megadása a DHCP Off beállításában.
Gateway A videokamera alapértelmezett átjárójának megadása a DHCP Off beállításában.
DNS Auto On / Off
Az automatikus DNS beszerzés be/ki kapcsolása.
Primary DNS Server Az elsődleges DNS szerver megadása a DNS Auto Off beállításában.
Secondary DNS Server A másodlagos DNS szerver megadása a DNS Auto Off beállításában.
6. Menükijelzés és beállítások: Network menü98
Network >Wired LANVezetékes hálózati kapcsolatokra vonatkozó beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off A vezetékes hálózati funkció be/ki kapcsolása.
Camera Remote Control
Enable / Disable A videokamerához vezetékes hálózattal kapcsolódó eszközről való távvezérlés engedélyezése.
Detail Settings
A vezetékes hálózati kapcsolat tulajdonságainak konfigurálása.
DHCP On / Off
A DHCP be/ki kapcsolása.
IP Address A videokamera IP-címének megadása a DHCP Off beállításában.
Subnet Mask A videokamera alhálózati maszkjának megadása a DHCP Off beállításában.
Gateway A videokamera alapértelmezett átjárójának megadása a DHCP Off beállításában.
DNS Auto On / Off
Az automatikus DNS beszerzés be/ki kapcsolása.
Primary DNS Server Az elsődleges DNS szerver megadása a DNS Auto Off beállításában.
Secondary DNS Server A másodlagos DNS szerver megadása a DNS Auto Off beállításában.
Network >ModemUSB internetmegosztással kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Setting On / Off Az okostelefonos kapcsolat be/ki kapcsolása.
Camera Remote Control
Enable / Disable Okostelefonos Content Browser Mobile alkalmazásról való hozzáférési kapcsolat engedélyezése.
Device Name Az okostelefon eszköznevének megjelenítése.
IP Address Az okostelefon IP-címének megjelenítése.
Subnet Mask Az okostelefon alhálózati maszkjának megjelenítése.
Network >File TransferFájlátátvitellel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Auto Upload (Proxy)
On / Off Proxy fájlok automatikus átvitelének be/ki kapcsolása.
Default Upload Server
Fájlok feltöltési szerverének kiválasztása. Az itt kiválasztott szerver lesz proxy fájlok és a miniatűrök képernyőjén szereplő fájlok automatikus feltöltési célhelye.A Server Settings 1 – 3 alatt konfigurált megjelenítési név megjelenítése.
Clear Completed Jobs
Execute / Cancel Elvégzett átviteli feladatok törlése a listáról.Execute: funkció végrehajtása.
Clear All Jobs Execute / Cancel Minden átviteli feladat törlése a listáról.Execute: funkció végrehajtása.
View Job List Az átviteli feladatok listájának megjelenítése.
6. Menükijelzés és beállítások: Network menü99
Network >File TransferFájlátátvitellel kapcsolatos beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Server Settings1
Display Name Az átviteli célhely beállítási menüjében látható megjelenítési név beállítása.
Service FTP
A szerver típusának megjelenítése.
Host Name Az átviteli célszerver hostnevének beállítása.
Port (1 – 65535 (21)) Az átviteli célszerver portszámának beállítása.
User Name A felhasználónév beállítása az átviteli célszerveres kapcsolat hitelesítéséhez.
Password A jelszó beállítása az átviteli célszerveres kapcsolat hitelesítéséhez.
Passive Mode On / Off
A PASV üzemmód be/ki kapcsolása.
Destination Directory Az átviteli célkönyvtár nevének megadása.
Using Secure Protocol On / Off
Biztonságos FTP átvitel használata (On) vagy mellőzése (Off) (FTPS Explicit Mode: FTPES).
Root Certificate Load / Clear / None
Gyökértanúsítvány betöltése biztonságos FTP átvitelhez és beállítások törlése.
Root Certificate Status Loaded / No Certificate
A biztonságos FTP átvitelhez szükséges gyökértanúsítvány betöltési állapotának megjelenítése.
Reset Execute / Cancel
A Server Settings beállítások visszaállítása alapértelmezettre.Execute: funkció végrehajtása.
Server Settings2
Ugyanaz, mint a Server Settings1.
Server Settings3
Ugyanaz, mint a Server Settings1.
Network >Network ResetA hálózati beállítások visszaállítása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Reset Execute / Cancel A hálózati beállítások visszaállítása.Execute: funkció végrehajtása.
6. Menükijelzés és beállítások100
Ebben a szakaszban az egyes menüpontok funkcióját és beállításait ismertetjük.A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 18dB).
Maintenance >LanguageA képernyő nyelvének beállítása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Select A képernyő nyelvének beállítása.SET: nyelv beállítása.
Maintenance >Clock SetBelső óra beállítások megadása.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Time Zone UTC – 12:00 – UTC + 14:00 Az UTC-től mért időeltérés beállítása, 30 perces egységekben.
Date Mode YYMMDD / MMDDYY / DDMMYY Dátumok megjelenítési formátumának kiválasztása.YYMMDD: év, hónap, napMMDDYY: hónap, nap, évDDMMYY: nap, hónap, év
12H/24H 12H / 24H Az óra megjelenítési formátumának kiválasztása.12H: 12-órás üzemmód24H: 24-órás üzemmód
Date Az aktuális dátum beállítása.SET: az érték beállítása.
Time Az aktuális idő beállítása.SET: az érték beállítása.
Maintenance >All ResetA beállítások visszaállítása gyári alapértelmezésre.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Reset Execute / Cancel Minden beállítás visszaállítása gyári alapértelmezésre.Execute: funkció végrehajtása.
[Megjegyzés]A Paint/Look menü Base Look >Import pontjában (84. oldal) importált 3D LUT fájl törlődik. Minden importált 3D LUT fájl törléséhez válassza a Paint/Look menü Base Look >Delete All pontját (84. oldal).
Reset without Network
Execute / Cancel A Network menü beállítások kivételével a menübeállítások visszaállítása gyári alapértelmezettre.
Maintenance >Hours MeterA felhalmozott üzemidő megjelenítése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Hours (System)
A felhalmozott üzemóraszám megjelenítése (nem állítható vissza).
Hours (Reset) A felhalmozott üzemóraszám megjelenítése (visszaállítható).
Reset Execute / Cancel Az Hours (Reset) megjelenítés visszaállítása 0-ra.Execute: funkció végrehajtása.
Maintenance >VersionA verzióadatok megjelenítése.
Elem Alpont beállítás Magyarázat
Version Number
Vx.xx A videokamera szoftververziójának megjelenítése.
Version Up Execute / Cancel A videokamera frissítése.*
Execute: funkció végrehajtása.* Ez a funkció frissíti a videokamera szoftverét.
Lens Version Number
Vxx E-bajonettes objektív szoftververzió számának megjelenítése.
Maintenance menü
6. Menükijelzés és beállítások101
Shooting menü beállítások és alapértelmezett értékek
ISO/Gain beállítások és alapértelmezett értékek
Az ISO/GAIN (73. oldal) beállítások és alapértelmezett értékek tartománya változó, a Mode, Target Display, Base Look >Select és Base Sensitivity beállításoktól függően. A választható lehetőségek szürke színnel i vannak emelve.
A Mode ISO beállításában
Target Display SDR(BT.709) HDR(HLG) Közös az SDR(BT.709) és HDR(HLG) esetén
Base Look >Select S-Cinetone / Standard / ITU709 / Still HLG Live / HLG Natural User1 – User16
Base Sensitivity Low High Low High Low High
ISO 320 ISO/Gain<L> alapértelmezés
ISO 400
ISO 500
ISO 640 ISO/Gain<M> alapértelmezés
ISO 800 ISO/Gain<L> alapértelmezés ISO/Gain<L> alapértelmezés
ISO 1000
ISO 1250 ISO/Gain<H> alapértelmezés
ISO 1600 ISO/Gain<M> alapértelmezés ISO/Gain<M> alapértelmezés
ISO 2000
ISO 2500
ISO 3200 ISO/Gain<H> alapértelmezés ISO/Gain<H> alapértelmezés
ISO 4000
ISO 5000 ISO/Gain<L> alapértelmezés
ISO 6400
ISO 8000
ISO 10000 ISO/Gain<M> alapértelmezés
ISO 12800 ISO/Gain<L> alapértelmezés ISO/Gain<L> alapértelmezés
ISO 16000
ISO 20000 ISO/Gain<H> alapértelmezés
ISO 25600 ISO/Gain<M> alapértelmezés ISO/Gain<M> alapértelmezés
ISO 32000
ISO 40000
ISO 51200 ISO/Gain<H> alapértelmezés ISO/Gain<H> alapértelmezés
ISO 64000
ISO 80000
ISO 102400
ISO 128000
ISO 160000
ISO 204800
ISO 256000
ISO 320000
ISO 409600
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü beállítások és alapértelmezett értékek102
A Mode dB beállításában
Beállítási tartomány
–3dB
–2dB
–1dB
0dB ISO/Gain<L> alapértelmezés
1dB
2dB
3dB
4dB
5dB
6dB ISO/Gain<M> alapértelmezés
7dB
8dB
9dB
10dB
11dB
12dB ISO/Gain<H> alapértelmezés
13dB
14dB
15dB
16dB
17dB
18dB
19dB
20dB
21dB
22dB
23dB
24dB
25dB
26dB
27dB
28dB
29dB
30dB
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü beállítások és alapértelmezett értékek103
AGC Limit beállítások és alapértelmezett értékek
Az AGC Limit (74. oldal) beállítások és alapértelmezett értékek tartománya változó, a Mode, Target Display, Base Look >Select és Base Sensitivity beállításoktól függően. A választható lehetőségek szürke színnel i vannak emelve.
A Mode ISO beállításában
Target Display SDR(BT.709) HDR(HLG) HDR(HLG) Közös az SDR(BT.709) és HDR(HLG) esetén
Base Look >Select S-Cinetone / Standard / ITU709 / Still HLG Live HLG Natural User1 – User16
Base Sensitivity Low High Low High Low High Low High
ISO 400
ISO 500
ISO 640
ISO 800
ISO 1000
ISO 1250
ISO 1600
ISO 2000 Alapértelmezés
ISO 2500
ISO 3200
ISO 4000
ISO 5000 Alapértelmezés Alapértelmezés Alapértelmezés
ISO 6400
ISO 8000
ISO 10000
ISO 12800
ISO 16000
ISO 20000
ISO 25600
ISO 32000 Alapértelmezés
ISO 40000
ISO 51200
ISO 64000
ISO 80000 Alapértelmezés Alapértelmezés Alapértelmezés
ISO 102400
ISO 128000
ISO 160000
ISO 204800
ISO 256000
ISO 320000
ISO 409600
6. Menükijelzés és beállítások: Shooting menü beállítások és alapértelmezett értékek104
A Mode dB beállításában
Beállítási tartomány
3dB
6dB
9dB
12dB
15dB Alapértelmezés
18dB
21dB
24dB
27dB
30dB
6. Menükijelzés és beállítások105
Az egyes felvételi üzemmódokhoz elmentett képminőség beállításokA képminőséggel kapcsolatos konfigurációs elemek aktuális állapota elmentődik a következő felvételi üzemmódok mindegyikénél (24. oldal). A felvételi üzemmód megváltoztatásakor a kamera a megfelelő elmentett beállításokat alkalmazza a cél felvételi üzemmódra.ˎˎ Custom üzemmód SDR(BT.709)ˎˎ Custom üzemmód HDR(HLG)ˎˎ Cine EI üzemmód
Az egyes felvételi üzemmódokhoz a képminőséggel kapcsolatban elmentett konfigurációs elemek alább láthatók.Igen: mentett elem.Nem: nem mentett elem.
Konfigurációs elem Felvételi üzemmód
Custom üzemmód Cine EI üzemmód
SDR(BT.709) HDR(HLG)
Shooting menü ISO/Gain/EI ISO/Gain Igen1) Nem
Exposure Index Nem Igen
Base Sensitivity Igen Nem
Base ISO Nem Igen
White Preset White Igen Igen
A fentiektől eltérő Igen
White Setting Igen
Offset White Igen Nem
LUT On/Off Nem Igen
Noise Suppression Setting(Custom) Igen Igen Nem
Level(Custom) Igen Igen Nem
Setting(Cine EI) Nem Igen
Level(Cine EI) Nem Igen
Paint/Look menü Base Look Select Igen Igen Igen
Input2) Igen
Output2) Igen
AE Level Offset2) Igen
Black Igen Igen Nem
Knee Auto Knee Igen Nem Nem
A fentiektől eltérő Igen Igen Nem
Detail Igen Igen Nem
Matrix Igen Igen Nem
Multi Matrix Igen Igen Nem
1) Külön ISO érzékenységi beállítások vannak elmentve az SDR(BT.709) és HDR(HLG) Custom üzemmódhoz.2) A beállítások minden Base Look bázismegjelenéshez elmentődnek és függetlenek a felvételi üzemmódtól.
6. Menükijelzés és beállítások106
Konfigurációs adatok
A teljes menü beállításait elmentheti a CFexpress Type A/SD kártyahelyen (B) levő memóriakártyára. Ezáltal gyorsan lehívhatja az aktuális helyzetnek megfelelő menübeállításokat.A konfigurációs adatok a következő kategóriákban kerülnek mentésre.
Felhasználói fájlokA felhasználói fájlok tartalmazzák a testre szabható User menü beállítási elemeit és adatait.Egy memóriakártyára legfeljebb 64 fájl menthető.E fájlnak a videokamera memóriájába töltésével testre szabhatja a User menü beállítását.
ALL (minden beállítás) fájlokAz ALL fájlok minden menü konfigurációs adatait tartalmazzák. Egy memóriakártyára legfeljebb 64 fájl menthető.
[Megjegyzés]Eszközspecifikus adatok (árnyékolás, kimeneti szintek és a konkrét eszköz beállítását igénylő más adatok) nem kerülnek mentésre.
Felhasználói fájl / ALL fájl mentése
1 Helyezzen memóriakártyát a CFexpress Type A/SD kártyahelyre (B) (6. oldal).ˎˎ CFexpress kártya címkéje nézzen balra.ˎˎ SD kártya címkéje nézzen jobbra, ferdén levágott sarka legyen lent.
2 Felhasználói fájl esetén válassza a teljes menü Project menüje User File >Save Media(B) (83. oldal) >Execute pontját.ALL fájl esetén válassza a teljes menü Project menüje All File >Save Media(B) (83. oldal) >Execute pontját.Megjelenik a fájlmentési célhely képernyő.
3 Válassza a mentési célhely képernyő „No File” sorát.File ID azonosítót tartalmazó sor választásakor felülíródik a kiválasztott fájl.A File ID automatikusan jön létre, de felülírhatja.
4 A megerősítő képernyőn válassza az Execute lehetőséget.
User fájl / ALL fájl betöltése
1 Helyezzen fájlt tartalmazó memóriakártyát a CFexpress Type A/SD kártyahelyre (B) (6. oldal).ˎˎ CFexpress kártya címkéje nézzen balra.ˎˎ SD kártya címkéje nézzen jobbra, ferdén levágott sarka legyen lent.
2 Felhasználói fájl esetén válassza a teljes menü Project menüje User File >Load Media(B) (83. oldal) >Execute pontját.ALL fájl esetén válassza a teljes menü Project menüje All File >Load Media(B) (83. oldal) >Execute pontját.Megjelenik egy fájljegyzék képernyő.
3 Válasszon betöltendő fájlt.Megerősítő képernyő jelenik meg.
4 Válassza az Execute lehetőséget.
[Megjegyzések]ˎˎ A konfigurációs adatok betöltését követően az egység
automatikusan újraindul.ˎˎ Ha a teljes menü Project menüje All File >Load
Network Data beállítása Off, az ALL fájl minden beállítása betöltődik, a Network menü beállítások kivételével.
A File ID azonosító módosítása
1 Felhasználói fájl esetén válassza a teljes menü Project menüje User File >File ID pontját (83. oldal).ALL fájl esetén válassza a teljes menü Project menüje All File >File ID pontját (83. oldal).Megjelenik egy File ID szerkesztő képernyő.
2 Válasszon karaktert a többfunkciós választóval (7. oldal) vagy a többfunkciós tárcsával (5. oldal), majd a nyomja meg a többfunkciós választó érvényesítő gombját vagy a többfunkciós tárcsát.
3 Szükség szerint ismételje meg a 2. lépést.
4 Ha végzett a beírással, válassza a Done lehetőséget.
Konfigurációs adatok elmentése és betöltése
107 7. Külső eszköz csatlakoztatása
Külső monitorok és felvevők csatlakoztatásaRögzített/lejátszott képek külső monitoron megjelenítéséhez válassza ki a videokamera kimenőjelét és csatlakoztassa a monitort egy megfelelő kábellel.Felvevő, pl. képmagnó is csatlakoztatható, a videokamera kimenőjelének rögzítéséhez.Külső monitoron a keresőben láthatóval azonos információk, például állapotok és menük, jeleníthetők meg. A Monitoring Status képernyő Info. Disp. pontját (14. oldal) vagy a teljes menü Monitoring menüje Output Display pontját (88. oldal) állítsa On értékűre, a monitorra küldendő jel szerint.
SDI OUT csatlakozó (BNC típusú)
A Monitoring menüben (88. oldal) adja meg a kimenet be/ki beállítást és a kimeneti formátumot.A csatlakoztatáshoz használjon kereskedelmi forgalomban kapható, 75 Ω-os koaxiális kábelt.
[Megjegyzés]Az eszközök bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy földelt-e a videokamera és a külső eszköz közötti kapcsolat.
(Javasoljuk, hogy a videokamerát és a külső eszközt csak a 75 Ω-os koaxiális kábel csatlakoztatása után kapcsolja be.)Ha a külső eszközt a videokamera bekapcsolt állapotában kell csatlakoztatni, a 75 Ω-os koaxiális kábelt először a külső eszközhöz csatlakoztassa, csak utána a videokamerához.
Felvétel egyidejű indítása a videokamerán és a külső eszközön
Az SDI jelkimenet engedélyezett állapotában a teljes menü Project menüje SDI/HDMI Rec Control (80. oldal) >Setting pontját állítsa SDI/HDMI Remote I/F vagy Parallel Rec értékre, hogy az SDI OUT csatlakozóra kötött külső eszközre kimehessen a REC indítójel. Ez a videokamerához szinkronizálja a felvételt a külső eszközön.
[Megjegyzések]ˎˎ Ha a csatlakoztatott külső eszköz nem támogatja
a Rec indítójel használatát, az eszköz nem működtethető.ˎˎ Ha nincs behelyezett adathordozó, csak a REC
indítójel megy ki.
HDMI OUT csatlakozó (Type A csatlakozó)
A teljes menü Monitoring menüjében (88. oldal) adja meg a kimenet Be/Ki beállítást és a kimeneti formátumot.
Felvétel egyidejű indítása a videokamerán és a külső eszközön
A HDMI jelkimenet engedélyezett állapotában a teljes menü TC/Media menüje HDMI TC Out >Setting pontját (86. oldal) állítsa On értékre és a Project menü SDI/HDMI Rec Control >Setting pontját (80. oldal) állítsa SDI/HDMI Remote I/F vagy Parallel Rec értékre, hogy a HDMI OUT csatlakozóra kötött külső eszközre kimehessen a REC indítójel. Ez a videokamerához szinkronizálja a felvételt a külső eszközön.
7. Külső eszköz csatlakoztatása108
Időkódok szinkronizálásaAz egység időkódja szinkronizálható más eszközökkel.
Az időkód más eszközökhöz zárása
Állítsa az időkódot szolgáltató egységet olyan üzemmódba (pl. Free Run vagy Clock), amelyben folyamatosan szolgáltatja az időkód jelet.
1 A teljes menü TC/Media menüjében állítsa be a Timecode pontot (86. oldal) a következők szerint.Mode: PresetRun: Free Run
2 Az időkód képernyőn megjelenítéséhez nyomja meg a DURATION/TC/U-BIT funkcióra programozott gombot (48. oldal).
3 Ellenőrizze, hogy a TC IN/OUT választókapcsoló (4. oldal) IN helyzetben áll-e, majd a videokamera rendszerfrekvenciájának szinkronizálásához adjon referencia időkódot a TC IN/TC OUT csatlakozóra.
A videokamera időkód generátora a referencia időkódhoz zár és a képernyőn megjelenik az „EXT-LK” jel.Kb. tíz másodperccel az időkód összezáródása után a külső szinkronzárt állapot a külső referencia időkód lekötése után is fennmarad.
[Megjegyzések]ˎˎ Külső szinkronzár használatakor az időkód azonnal a
külső időkódhoz zár, és az adatmegjelenítési területen a külső időkód jelenik meg. Ne indítsa azonban rögtön a felvételt. Várjon néhány másodpercet, hogy az időkód generátor stabilizálódjon.ˎˎ Ha a referencia időkód frekvenciája nem egyezik meg
a videokamera képfrekvenciájával, a szinkronzár nem tud létrejönni és a videokamera nem tud megfelelően működni. Ilyenkor az időkód nem zár a külső időkódhoz.ˎˎ Az időkód óránként egy képkockával eltolódhat a
referencia időkódhoz képest.
A külső szinkronzár bontása
Állítsa át a teljes menü TC/Media menüje Timecode pontjának beállítását, vagy kapcsolja ki a videokamerát.A külső szinkron akkor is bont, ha megváltozik a rendszerfrekvencia vagy speciális felvételi üzemmódban (Slow & Quick Motion vagy Interval Rec) kezd felvételt készíteni.
Más eszköz időkódjának a videokamera időkódjához szinkronizálása
Állítsa az időkódot szolgáltató egységet olyan üzemmódba (pl. Free Run vagy Clock), amelyben folyamatosan szolgáltatja az időkód jelet.
1 Állítsa be a videokamera időkódját a teljes menü TC/Media menüje Timecode pontjában (86. oldal).
2 Ellenőrizze, hogy a TC IN/OUT választókapcsoló (4. oldal) OUT helyzetben áll-e, majd kösse össze a kamera TC IN/TC OUT csatlakozóját a szinkronizálandó eszköz időkód bemeneti csatlakozójával.
7. Külső eszköz csatlakoztatása109
Klipek számítógépes kezelése/szerkesztése
Kapcsolódás USB-kábellel
Kártyaolvasó (különtartozék) használata
USB-kábellel kössön CFexpress vagy SD kártyaolvasót számítógépre és helyezzen az olvasóba memóriakártyát. A számítógép a memóriakártyát külső meghajtóként ismeri fel. Támogatott számítógépeken gyorsan importálhat klipeket a videokamera háttértároló üzemmódja használatával.
A háttértároló üzemmód használata
[Megjegyzés]A háttértároló üzemmód nem használható, ha a teljes menü Network menüje Modem >Setting pontjának, vagy a Network menü Wired LAN >Setting pontjának a beállítása On. Mindkettőt állítsa Off értékre.
Csatlakoztassa a videokamerát USB-kábellel és helyezzen memóriakártyát az A vagy B kártyahelyre. A memóriakártya külső meghajtóként lesz felismerve.
1 USB-kábellel kösse a számítógépre az USB-C csatlakozót (7. oldal) vagy USB/többcélú csatlakozót (7. oldal).
2 Állítsa a videokamera POWER kapcsolóját ON helyzetbe.A kereső képernyőjén megjelenő üzenet rákérdez, hogy engedélyezi-e az USB kapcsolatot.
[Megjegyzés]Nem jelenik meg az USB kapcsolat megerősítő üzenete, ha már van másik megerősítő vagy előrehaladási üzenet, pl. memóriakártya formázása vagy visszaállítása során.A megerősítő üzenet a formázás vagy visszaállítás befejeződésekor jelenik meg. Az USB megerősítő üzenet akkor sem jelenik meg, ha a kliptulajdonságok képernyője látható. Az üzenet a feldolgozás befejeztével vagy a miniatűrök képernyőjére visszalépéskor jelenik meg.
3 A többfunkciós tárcsa forgatásával válassza ki az Execute lehetőséget.
4 A Windows operációs rendszer „Sajátgép” ablakában ellenőrizze, hogy a kártya megjelent-e cserélhető lemezként.Mac operációs rendszeren ellenőrizze, hogy a Desktopon létrejött-e „NO NAME” vagy „Untitled” (szerkeszthető) mappa.
[Megjegyzések]ˎˎ Ne végezze el a következő műveletet, ha a
hozzáférésjelző pirosan világít. – Kikapcsolás vagy a tápkábel kihúzása. – A memóriakártya kivétele. – Az USB-kábel leválasztása.
ˎˎ Előfordulhat, hogy egyes számítógépeken nem működik ez az összekapcsolódás.
Nemlineáris montázsrendszer használata
Nemlineáris montázsrendszerekben a videokamerával felvett formátumokat támogató szerkesztő (montírozó) szoftver (különtartozék) szükséges.Előzetesen célszoftverrel mentse a számítógép merevlemezére a szerkeszteni kívánt klipeket.
110 8. Függelék
A használattal kapcsolatos figyelmeztetésekA légnedvesség kicsapódásáról
Ha a készüléket hirtelen hideg helyről meleg helyre helyezik, vagy a környezet hőmérséklete hirtelen megemelkedik, az egység külső felületén és/vagy belsejében nedvesség képződhet. Ez a jelenség páralecsapódásként ismert. Ha páralecsapódás képződik, kapcsolja ki a készüléket, és a készülék működtetése előtt várja meg, amíg a páralecsapódás megszűnik. Ha a készüléket úgy működteti, hogy azon vagy abban páralecsapódás képződött, kárt tehet a készülékben.
Az LCD kijelző
A készülékhez tartozó LCD kijelző nagy pontosságú technológiával készült, amely legalább 99,99% működő képpontot biztosít. Éppen ezért a képpontok csak rendkívül kis arányban lehetnek hibásak, akár mindig kikapcsolt (fekete), mindig bekapcsolt (vörös, zöld vagy kék) vagy villogó állapotúak. Hosszabb használat során a folyadékkristályos kijelző fizikai tulajdonságai miatt az ilyen k pponthibák maguktól megjelenhetnek. E problémák nem utalnak meghibásodásra. Felhívjuk figyelmét, hogy az ilyen problémák nem befolyásolják a rögzített adatokat.
A kamera CMOS képérzékelő jelenségei
[Megjegyzés]A következő jelenségek, amelyek a képeken előfordulhatnak, a képérzékelőkre jellemzőek. Nem jelentik a készülék meghibásodását.
Fehér foltokBár a képérzékelők precíziós technológiával készülnek, ritkán apró fehér foltokat kelthetnek a képernyőn; ezeket például kozmikus sugarak stb. okozhatják.Ez nem meghibásodás, hanem a képérzékelő működésének velejárója.
A fehér foltok különösen a következő esetekben jelentkezhetnek:ˎˎ Nagy környezeti hőmérséklet eseténˎˎ Nagy erősítés (érzékenység) beállításakor
KépvibrálásHa a megvilágítást fénycső, nátriumlámpa, higanygőzlámpa vagy LED adja, a kép vibrálhat vagy a színek elállítódhatnak.
Fogyóanyagok és -eszközök
ˎˎ A ventilátor és az akkumulátor fogyóalkatrészek, amelyeket időnként cserélni kell. Szobahőmérsékleten üzemeltetve a normál csereciklus körülbelül 5 év. Ez a csereciklus azonban csak általános iránymutatásként szolgál, és nem jelenti azt, hogy ezen alkatrészek várható élettartama garantált lenne. Az alkatrészcserével kapcsolatban érdeklődjön a Sony szerviznél vagy a forgalmazójánál.ˎˎ A hálózati tápegység és az elektrolitikus kondenzátor várható élettartama normál működtetési hőmérséklet és használat (napi 8 óra; havi 25 nap) mellett körülbelül 5 év. Ha a használat meghaladja a normál használati gyakoriságot, az élettartam ennek megfelelően csökkenhet.ˎˎ Az egység akkucsatlakozója (ahová az akkucsomagok és hálózati tápegységek csatlakoznak) fogyóeszköz. Az egység áramellátásában zavarok támadhatnak, ha az akkuérintkezők ütés vagy rázkódás hatására elhajlottak vagy deformálódtak, vagy hosszabb szabadtéri használat miatt elkorrodálódtak. Az egység működőképességének fenntartása és hasznos élettartama meghosszabbítása érdekében javasoljuk a rendszeres ellenőrzést és felülvizsgálatot. A felülvizsgálatokkal kapcsolatban érdeklődjön a Sony szerviznél vagy a forgalmazójánál.
A beépített akkumulátorról
A kamerának beépített memóriaőrző akkumulátora van, amely kikapcsolt állapotban táplálja a dátumot, pontos időt és egyéb beállításokat tároló memóriát. Hálózati tápegység vagy feltöltött akkucsomag csatlakoztatását követően a beépített akkumulátor 24 óra elteltével feltöltődik, függetlenül attól, hogy a videokamera be vagy ki van-e kapcsolva. Ha nincs csatlakoztatva a hálózati tápegység vagy a videokamerát feltöltött akkucsomag nélkül használják, a beépített akkumulátor kb. 2 hónap elteltével lemerül. A videokamerát az akkumulátor feltöltése után használja. Az akkumulátor töltöttsége azonban nem befolyásolja a videokamera működését, ha nem kívánja rögzíteni a dátumot.
Használati és tárolási feltételek
A készüléket tárolja vízszintes, jól szellőző helyen.A következő körülmények közötti használat vagy tárolás árthat a készüléknek:ˎˎ Túlzott meleg vagy hideg (az üzemi hőmérséklettartomány 0 °C – 40 °C). Ne feledje, hogy melegégövi helyeken nyáron, lezárt ablakú autókban bőven 50 °C fölé emelkedhet a hőmérséklet.ˎˎ Nedves vagy poros helyen. Olyan helyen, ahol eső érheti a készüléket.ˎˎ Erős rázkódásnak, rezgésnek kitett helyen.ˎˎ Erős mágneses tér közelében.ˎˎ Erős elektromágneses teret létrehozó rádió vagy TV adók körül.ˎˎ Tűző napon vagy fűtőtest közelében, hosszabb időn át.
Megjegyzés lézersugarakkal kapcsolatban
Lézersugarak kárt tehetnek a CMOS képérzékelőben. Ha olyan jelenetet vesz, ahol
lézerfény is előfordul, vigyázzon, hogy az ne jusson az egység lencséjére. Orvosi és egyéb eszközök nagyteljesítményű lézersugarai tükröződve és szórva is kárt okozhatnak.
Hordozható távközlési eszközöktől származó elektromágneses zavarok megelőzése
Mobiltelefonok és más távközlési eszközök kamera körül használata működési zavarokat okozhat és zavarhatja a hang és kép jeleket. Ajánlatos kikapcsolni a hordozható távközlési eszközöket a kamera környezetében.
Biztonsági óvintézkedések
ˎˎ A SONY SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL AZ ÁTVITELI ESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ KELLŐ BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ELMULASZTÁSÁBÓL, AZ ÁTVITELI SPECIFIKÁCIÓK MIATT ELKERÜLHETETLEN ADATSZIVÁRGÁSOKBÓL VAGY BÁRMINEMŰ BIZTONSÁGI GONDBÓL FAKADÓ SEMMILYEN KÁRÉRT.ˎˎ Az üzemi környezettől függően előfordulhat, hogy illetéktelenek hozzáférnek a készülékhez a hálózaton. A készülék hálózatra kapcsolásakor ellenőrizze, hogy kellően biztonságos-e a hálózat.ˎˎ A jelek környezetében illetéktelenek észrevétlenül lehallgathatják a kommunikáció tartalmát. Vezeték nélküli hálózati kommunikáció használatakor védje megfelelő biztonsági intézkedésekkel a kommunikáció tartalmát.ˎˎ Ha hálózatra kapcsolja ezt a terméket, iktasson közbe védelmi funkciót, például útválasztót vagy tűzfalat. Ilyen védelem nélkül veszélyeztetheti a termék biztonságát.
8. Függelék111
A gyári alapértelmezések félkövérek (pl.: 1920×1080P (Level A)).
[Megjegyzések]ˎˎ A kimeneti formátum felbontását a teljes menü Project menüje Rec Format >Frequency, Video Format és Codec
beállításai korlátozzák (78. oldal).ˎˎ A kimeneti formátum felbontását korlátozza az S&Q képfrekvenciával való kombinálás. A HDMI kimenet Full HD-re
vált, ha teljesül az összes következő feltétel a teljes menüben. – A Project menü Rec Format >Video Format pontjának beállítása 4096×2160 vagy 3840×2160. – A Shooting menü S&Q Motion >Setting pontjának beállítása On. – A Shooting menü S&Q Motion >Frame Rate pontjának beállítása nagyobb, mint 60fps. – A Project menü Rec Format >Codec pontjának beállítása RAW vagy RAW & XAVC-I, vagy a Monitoring menü
Output On/Off >SDI pontjának beállítása On.ˎˎ Ha a HDMI kimenet beállítása 4096×2160P vagy 3840×2160P, a HDMI kimenet 1920×1080P értékre vált a fenti
feltételek teljesülésekor. Ebben az esetben a Monitoring menü Output Format >SDI/HDMI (88. oldal) pontjában a 4096×2160P és 3840×2160P HDMI kimeneti beállítás kiszürkítve jelenik meg és nem választható.ˎˎ Lejátszási kép nem megy a kimenetre, ha a videokimeneti felbontás nagyobb a kép felbontásánál.
A SDI OUT/HDMI OUT csatlakozó kimeneti formátumai
Rendszerfrekven-cia (Rec Format >Frequency a Project menüben)
Videoformátum (Rec Format >Video Format a Project menüben)
RAW kimeneti állapot(Rec Format >Codec a Project menüben)
Kimeneti formátum (Output Format a Monitoring menüben)
SDI HDMI
59.94/50 4096×2160 RAW kimenettel – 4096×2160P
1920×1080P
1920×1080i
3840×2160P
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080i
Rendszerfrekven-cia (Rec Format >Frequency a Project menüben)
Videoformátum (Rec Format >Video Format a Project menüben)
RAW kimeneti állapot(Rec Format >Codec a Project menüben)
Kimeneti formátum (Output Format a Monitoring menüben)
SDI HDMI
RAW kimenet nélkül
4096×2160P 4096×2160P
1920×1080P
1920×1080i
3840×2160P 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P (Level A)
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P (Level B)
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080i 1920×1080i
3840×2160 RAW kimenettel – 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080i
RAW kimenet nélkül
3840×2160P 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P (Level A)
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P (Level B)
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080i 1920×1080i
Kimeneti formátumok és korlátozások
8. Függelék: Kimeneti formátumok és korlátozások112
Rendszerfrekven-cia (Rec Format >Frequency a Project menüben)
Videoformátum (Rec Format >Video Format a Project menüben)
RAW kimeneti állapot(Rec Format >Codec a Project menüben)
Kimeneti formátum (Output Format a Monitoring menüben)
SDI HDMI
1920×1080 RAW kimenet nélkül
1920×1080P (Level A)
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080P (Level B)
1920×1080P
1920×1080i
1920×1080i 1920×1080i
– 59.94: 720×480P50: 720×576P
29.97/25 4096×2160 RAW kimenettel – 4096×2160P
1920×1080P
3840×2160P
1920×1080P
1920×1080P
1920×1080i
RAW kimenet nélkül
4096×2160P 4096×2160P
1920×1080P
3840×2160P 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080P 1920×1080P
1920×1080I (PsF) 1920×1080i
3840×2160 RAW kimenettel – 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080P
1920×1080i
RAW kimenet nélkül
3840×2160P 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080P 1920×1080P
1920×1080I (PsF) 1920×1080i
1920×1080 RAW kimenet nélkül
1920×1080P 1920×1080P
1920×1080I (PsF) 1920×1080i
Rendszerfrekven-cia (Rec Format >Frequency a Project menüben)
Videoformátum (Rec Format >Video Format a Project menüben)
RAW kimeneti állapot(Rec Format >Codec a Project menüben)
Kimeneti formátum (Output Format a Monitoring menüben)
SDI HDMI
24 4096×2160 RAW kimenettel – 4096×2160P
1920×1080P
RAW kimenet nélkül
4096×2160P 4096×2160P
1920×1080P 1920×1080P
23.98 4096×2160 RAW kimenettel – 4096×2160P
1920×1080P
3840×2160P
1920×1080P
1920×1080P
RAW kimenet nélkül
4096×2160P 4096×2160P
1920×1080P
3840×2160P 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080P 1920×1080P
3840×2160 RAW kimenettel – 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080P
RAW kimenet nélkül
3840×2160P 3840×2160P
1920×1080P
1920×1080P 1920×1080P
1920×1080 RAW kimenet nélkül
1920×1080P 1920×1080P
8. Függelék113
Tápellátás
Hibajelenség Oka Megoldás
Nem kapcsol be a videokamera.
Nincs rácsatlakoztatva az akkucsomag és nem kap tápfeszültséget a DC IN csatlakozón.
Dugaszoljon rá akkucsomagot (17. oldal) vagy táplálja a hálózati tápegységről (18. oldal).
Teljesen lemerült az akkucsomag.
Cserélje ki teljesen feltöltöttre (17. oldal).
Üzem közben megszűnik a tápfeszültség.
Lemerült az akkucsomag. Cserélje ki teljesen feltöltöttre (17. oldal).
Nagyon gyorsan lemerül az akkucsomag.
Nagyon kicsi a környezeti hőmérséklet.
Ez az akkumulátor tulajdonsága és nem hiba.
Nem eléggé töltött az akkucsomag.
Töltse fel az akkucsomagot (17. oldal).Ha az akkucsomag akkor is gyorsan lemerül, ha előtte teljesen feltöltötte, akkor lehet, hogy elöregedett. Cserélje új akkucsomagra.
Felvétel/lejátszás
Hibajelenség Oka Megoldás
A felvétel START/STOP gomb lenyomásakor nem indul el a felvétel.
Megtelt a memóriakártya. Cserélje ki olyanra, amelyiken még van elég hely.
Visszaállítást igényel a memóriakártya.
Állítsa vissza a memóriakártyát (33. oldal).
Nem lehet hangfelvételt készíteni.
Minimumszintre van állítva az AUDIO LEVEL (CH1/CH2) tárcsa.
Állítsa be a felvételi kivezérlést az AUDIO LEVEL (CH1/CH2) tárcsával (46. oldal).
Torz a felvett hang. Túl nagy a hang kivezérlés. Állítsa be a felvételi kivezérlést az AUDIO LEVEL (CH1/CH2) tárcsával (46. oldal).
Hibajelenség Oka Megoldás
Túl zajos a felvett hang. Túl kicsi a hang kivezérlés. Állítsa be a felvételi kivezérlést az AUDIO LEVEL (CH1/CH2) tárcsával (46. oldal).Ha külső mikrofon van választva, adja meg az INPUT MIC Reference beállítást is az Audio menü Audio Input pontjában (91. oldal).
Nem játszható le egy vagy több klip.
A klip szerkesztés alatt áll. Nem játszhatók le a klipek, ha megváltoztatta a fájlneveket vagy mappaneveket, vagy ha az érintett klipet számítógép használja. Ez nem a készülék hibája.
A klipet veszi egy másik eszköz.
Előfordulhat, hogy más eszközökön felvett klipek nem játszhatók le vagy helytelen méretben jelennek meg. Ez nem a készülék hibája.
Külső eszközök
Hibajelenség Megoldás
A számítógép nem ismeri fel a videokamerát.
Húzza le az USB kábelt a számítógépről, majd dugaszolja vissza teljesen.
Húzza le az USB kábelt a számítógépről, indítsa újra a számítógépet, majd kövesse a lépéseket a helyes sorrendben.
Csatlakoztassa egymáshoz a számítógépet és a videokamerát USB-kábel bedugaszolásával az USB-C csatlakozóba vagy az USB/többcélú csatlakozóba.
Nem tölthetők klipek a számítógépre.
Húzza le az USB kábelt a számítógépről, indítsa újra a videokamerát, majd dugaszolja vissza a kábelt.
Alkalmazói szoftvert kell telepíteni klipek számítógépre töltéséhez (109. oldal).
Hibaelhárítás
8. Függelék: Hibaelhárítás114
Vezeték nélküli hálózati kapcsolat
[Megjegyzés]Lerövidíthetik a kapcsolat hatótávolságát vagy teljesen meghiúsíthatják a kapcsolatot a videokamera és a vezeték nélküli hálózat hozzáférési pontja vagy a kommunikációs végberendezés közötti akadályok, elektromágneses zavarok, falak stb. Ilyen gond felmerülésekor vigye a videokamerát más helyre vagy rövidítse le a videokamera és a hozzáférési pont/végberendezés közötti távolságot és ellenőrizze a kapcsolat/kommunikáció állapotát.
Hibajelenség Megoldás
Kommunikációs végberendezés nem tud összekapcsolódni a videokamerával.
ˎ Ellenőrizze a vezeték nélküli hálózati kapcsolatot (IP-cím stb.). ˎ Lehet, hogy érvénytelen a hozzáférési pont és a kliens közötti kommunikáció beállítása. További részletek a hozzáférési pont kezelői utasításaiban találhatók.
Nem lehet bejelentkezni a videokamerába.
Ellenőrizze a beállított felhasználónevet és jelszót.
Internetes kapcsolat
Hibajelenség Megoldás
Nem lehet feltölteni fájlokat. Lehet, hogy helytelen a szerver felhasználóneve és jelszava.Írja be a felhasználónevet és a jelszót.
Nem működik a fájfeltöltés. Lehet, hogy rosszak a jelviszonyok.Menjen máshová és próbálja meg újra.
Az ND szűrő használatakor
Hibajelenség Megoldás
Nem mozdul az ND szűrő. Kézzel a Clear helyzetbe viheti a szűrőt; kövesse a következő eljárást.
1 Állítsa a videokamera POWER kapcsolóját Off helyzetbe.
2 Vegye le a kerek sapkát a készülék alján.
3 Helyezzen csavarhúzót a furatba és forgassa balra.ˎˎ Balra forgatással az ND szűrő a Clear helyzet felé mozog. Forgassa a Clear helyzet eléréséig.ˎˎ Használjon ø2.4 mm-es vagy kisebb csavarhúzót. A csavarhúzó benyúlási mélysége kb. 3,0 cm.
Furat csavarhúzó számára(a védősapka eltávolítása után)
4 Állítsa az ND PRESET/VARIABLE kapcsolót (5. oldal) a PRESET helyzetbe, és állítsa be az ND FILTER POSITION fel/le gombokkal (5. oldal) a CLEAR helyzetet.
[Megjegyzések]ˎˎ Normál működés esetén ne alkalmazza a fenti eljárást. Csak akkor alkalmazza, ha nem mozdul az ND szűrő.
Megsérülhet az ND szűrő, ha ezt az eljárást normál működés esetén alkalmazza.ˎˎ A fenti eljárás alkalmazását követően keresse meg a Sony szervizt a videokamera javítása ügyében.ˎˎ Felvétel akkor is készíthető, ha a fenti eljárás alkalmazását követően továbbra is látható hibaüzenet.
8. Függelék115
Ha a videokamerán figyelmeztetési vagy nyugtázást kérő üzemállapot jelentkezik, a keresőben üzenet jelenik meg, villogni kezd a felvétel/állapot jelzőlámpa, és megszólal egy figyelmeztető hangjelzés.A figyelmeztető hangjelzés a fejhallgató csatlakozóba dugaszolt fejhallgatón hallatszik.
Hibaüzenetek
A videokamera leáll a következő hibaüzenetek megjelenésekor.
Üzenet a keresőben Figyelmez-tető hang-jelzés
Felvétel/állapot jelzőlámpa
Oka és megoldása
E + hibakód Folyamatos Gyorsan villog
A videokamerában fellépett rendellenességre utal. A felvétel akkor is leáll, ha REC látható a keresőben.Kapcsolja ki a videokamerát és ellenőrizze, hogy nincs-e probléma a csatlakoztatott eszközökkel, kábelekkel vagy adathordozókkal. Ha a hiba a videokamera ismételt bekapcsolásakor sem szűnik meg, keresse meg a Sony szervizt.(Ha a videokamera nem kapcsol ki a POWER kapcsoló OFF helyzetbe kapcsolásakor, vegye le az akkumulátort vagy húzza ki a tápegység vezetékét a DC IN aljzatból.)A videokamera állapotától függően előfordulhat, hogy nem jelenik meg hibaüzenet vagy hangjelzés.
Figyelmeztető üzenetek
Kövesse a feltüntetett utasításokat a következő üzenetek megjelenésekor.
Üzenet a keresőben Figyelmez-tető hang-jelzés
Felvétel/állapot jelzőlámpa
Oka és megoldása
Battery Near End Szaggatott Villog Csekély az akkucsomag maradék kapacitása.Töltse fel, mihelyt lehet.
Battery End Folyamatos Gyorsan villog
Lemerült az akkucsomag. Felvételkészítés letiltva.Kapcsolja ki a kamerát és cserélje ki az akkucsomagot.
Üzenet a keresőben Figyelmez-tető hang-jelzés
Felvétel/állapot jelzőlámpa
Oka és megoldása
Temperature High Szaggatott Villog Nagy a belső hőmérséklet.Kapcsolja ki a videokamerát és hagyja lehűlni, mielőtt ismét használni kezdi.
Media Temperature High
Szaggatott Villog Forró a CFexpress kártya.Cserélje ki a kártyát, vagy hagyja lehűlni, mielőtt újra használja.
Voltage Low Szaggatott Villog Lecsökkent a DC IN feszültség (1. szint). Ellenőrizze a tápforrást.
Insufficient Voltage Folyamatos Gyorsan villog
Túlságosan lecsökkent a DC IN feszültség (2. szint). Felvételkészítés letiltva.Csatlakoztasson más tápforrást.
Media Near Full Szaggatott Villog Fogyóban a memóriakártya maradék kapacitása.Cserélje ki, mihelyt lehet.
Media Full Folyamatos Gyorsan villog
Klipek nem rögzíthetők vagy másolhatók, mert megtelt a memóriakártya.Cserélje ki haladéktalanul.
Clips Near Full Szaggatott Villog Fogyóban a hely további klipek számára a memóriakártyán.Cserélje ki, mihelyt lehet.
Clips Full Folyamatos Gyorsan villog
Elérte a memóriakártyára felvehető klipek legnagyobb megengedett számát.További klipek nem rögzíthetők vagy másolhatók rá. Cserélje ki haladéktalanul.
Last Clip Recording Szaggatott Villog A pillanatnyilag folyó felvétel az utolsó klip, ami elfér a kártyán; elérte a memóriakártyán rögzíthető maximális klipszámot.Készítsen elő új memóriakártyát.
Media(A)1) Life Near End
Szaggatott Villog A memóriakártya élettartama végéhez közeledik. Cserélje ki, mihelyt lehet.
Media(A)1) Life End Folyamatos Gyorsan villog
A memóriakártya élettartama végére ért. Cserélje ki haladéktalanul.
Media(A)1) Near Full Szaggatott Villog A Simul Rec funkció használatakor
Media(A)1) Full Folyamatos Gyorsan villog
A Simul Rec funkció használatakor
Media(A)1) Clips Near Full
Szaggatott Villog A Simul Rec funkció használatakor
Media(A)1) Clips Full Folyamatos Gyorsan villog
A Simul Rec funkció használatakor
Media(A)1) Last Clip Rec
Szaggatott Villog A Simul Rec funkció használatakor
1) „(B)” jelenik meg a B kártyahelyen levő kártyánál.
Hibaüzenetek/figyelmeztetések
8. Függelék: Hibaüzenetek/figyelmeztetések116
Figyelemfelhívó és a működésre vonatkozó üzenetek
A következő figyelemfelhívó és működésre vonatkozó üzenetek a képernyő közepén jelennek meg. A hiba elhárításához kövesse a feltüntetett utasításokat.
Megjelenő üzenet Oka és megoldása
Battery ErrorPlease Change Battery
Meghibásodott az akkucsomag.Cserélje ki hibátlanra.
Backup Battery EndPlease Change
Elégtelen a memóriaőrző akkumulátor maradék kapacitása.Töltse fel a memóriaőrző akkumulátort.
Unknown Media (A) 1)
Please ChangeParticionált vagy a videokamera által kezelhetőnél több klipet tartalmazó memóriakártyát helyeztek be.A kártya nem használható a videokamerában; cserélje ki.
Cannot Use Media (A) 1)
Unsupported File SystemMás fájlrendszerű vagy formázatlan kártyát helyeztek be.A kártya nem használható a videokamerában; cserélje ki vagy formázza meg a videokamerában.
Media ErrorMedia (A) 1) Needs to be Restored
Hiba történt a memóriakártyán; a kártyán visszaállítást kell végezni.Állítsa vissza a memóriakártyát.
Media ErrorCannot Record to Media (A) 1)
Lehet, hogy megsérült a memóriakártya, és nem használható többé felvétel rögzítésére.Lejátszható, s ezért javasoljuk, hogy készítsen róla másolatot és cserélje ki.
Media ErrorCannot Use Media (A) 1)
Lehet, hogy megsérült a memóriakártya, és nem használható többé felvétel rögzítésére vagy lejátszásra.A kártya nem használható a videokamerában; cserélje ki.
Media (A) 1) ErrorRecording HaltedPlayback Halted
Leállt a felvétel és lejátszás, mert hiba történt a memóriakártya használata közben.Ha nem szűnik meg a probléma, cserélje ki a memóriakártyát.
Media Reached Rewriting LimitChange Media (A) 1)
A memóriakártya élettartama végére ért.Készítsen másolatot róla és haladéktalanul cserélje ki. Ha tovább használja, lehet, hogy nem fog tudni felvételt készíteni rá, vagy lejátszani róla.Részletek: a memóriakártya kezelői utasításaiban.
The specified address is invalid. Érvénytelen a megadott cím.Ellenőrizze a beállítás helyességét.
Cannot Use Specified Port Number Érvénytelen a megadott portszám.Ellenőrizze a beállítás helyességét.
Fan Stopped Leállt a beépített ventilátor.Ne használja a kamerát magas hőmérsékleten, kösse le róla a tápfeszültséget és keresse meg a Sony szervizt.
Megjelenő üzenet Oka és megoldása
Lens I/F Error(xx:xx) E-bajonettes objektív felhelyezésekor hiba történt az objektív csatlakozófelületének kommunikációjában.Ellenőrizze az E-bajonettes objektív csatlakozási állapotát.Ha nem szűnik meg a probléma, keresse meg a Sony szervizt és közölje velük a hibakódot (öt karakter, zárójelben).
This Multi Term. acc is not supported by the device and cannot be used.Please verify the compatibility.
Nem kompatibilis tartozék van a kamerán.Multi Terminal tartozékként csak a hozzá adott markolatos távvezérlőt támogatja az egység.
Failed Ez a hiba akkor jelentkezhet, ha egy cím nem szerezhető meg a DHCP On beállításában.Ellenőrizze a DHCP szerver beállításait.
Cannot add auto upload job of Proxy file because maximum number of upload jobs was reached.
Elérte az átviteli feladatok legnagyobb megengedett számát.Törölje a szükségtelen feladatokat. Proxy fájlok automatikus feltöltési célhely beállítása is pontatlan lehet. Ellenőrizze a beállítás helyességét.
<SSID>Not found. Nem található a megadott <SSID> azonosítójú hálózat (hozzáférési pont).Ellenőrizze a beállítás helyességét.
<SSID>Authentication Failed Sikertelen hitelesítés a megadott <SSID> azonosítójú hálózathoz (hozzáférési ponthoz) kapcsolódáskor.Ellenőrizze a jelszó és egyéb beállítások helyességét.
An IP address conflict has occurred. Please check the network settings.
Ütközés lépett fel a vezeték nélküli hálózat, vezetékes hálózati vagy USB internetmegosztás hálózati címeiben.Változtassa meg a címet kézzel vagy módosítsa a hálózati útválasztó beállításait.
The IP address of the Wireless LAN Access Point Mode has been changed due to an IP address conflict.
Megváltozott a vezeték nélküli hálózati hozzáférési pont üzemmód IP-címe a vezeték nélküli hálózat, vezetékes hálózati vagy USB internetmegosztás hálózati címeiben fellépett ütközés miatt.Ellenőrizze az IP-cím beállítását.
1) „(B)” jelenik meg a B kártyahelyen levő kártyánál.
8. Függelék117
A teljes menüben konfigurált elemek
Igen: mentett elem.Nem: nem mentett elem.–: nem mentett (ideiglenes beállítás)
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Shooting ISO/Gain/EI Mode Igen Nem
ISO/Gain<H> Igen Nem
ISO/Gain<M> Igen Nem
ISO/Gain<L> Igen Nem
Exposure Index<H> Igen Nem
Exposure Index<M> Igen Nem
Exposure Index<L> Igen Nem
Shockless Gain Igen Nem
Base Sensitivity Igen Nem
Base ISO Igen Nem
ND Filter Preset1 Igen Nem
Preset2 Igen Nem
Preset3 Igen Nem
Shutter Mode Igen Nem
Shutter Speed On/Off Igen Nem
Shutter Speed Igen Nem
Shutter Angle Igen Nem
ECS On/Off Igen Nem
ECS Frequency Igen Nem
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Shooting Auto Exposure Level Igen Nem
Mode Igen Nem
Speed Igen Nem
AGC Igen Nem
AGC Limit Igen Nem
AGC Point Igen Nem
Auto Shutter Igen Nem
A.SHT Limit Igen Nem
A.SHT Point Igen Nem
Clip High light Igen Nem
Detect Window Igen Nem
Detect Window Indication Igen Nem
Custom Width Igen Nem
Custom Height Igen Nem
Custom H Position Igen Nem
Custom V Position Igen Nem
White Preset White Igen Nem
Color Temp <A> Igen Nem
Tint<A> Igen Nem
R Gain <A> Igen Nem
B Gain <A> Igen Nem
Color Temp <B> Igen Nem
Tint<B> Igen Nem
R Gain <B> Igen Nem
B Gain <B> Igen Nem
White Setting Shockless White Igen Nem
ATW Speed Igen Nem
White Switch<B> Igen Nem
Filter White Memory Igen Nem
Fájlokban tárolt elemek
8. Függelék: Fájlokban tárolt elemek118
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Shooting Offset White Offset White <A> Igen Nem
Offset Color Temp<A> Igen Nem
Offset Tint<A> Igen Nem
Offset White <B> Igen Nem
Offset Color Temp<B> Igen Nem
Offset Tint<B> Igen Nem
Offset White<ATW> Igen Nem
Offset Color Temp<ATW> Igen Nem
Offset Tint<ATW> Igen Nem
Focus AF Transition Speed Igen Nem
AF Subj. Shift Sens. Igen Nem
Focus Area Igen Nem
Focus Area (AF-S) Igen Nem
Face/Eye Detection AF Igen Nem
Push AF Mode Igen Nem
AF Assist Igen Nem
S&Q Motion Setting Igen Nem
Frame Rate Igen Nem
LUT On/Off SDI/HDMI Igen Nem
VF/Proxy/Stream Igen Nem
Internal Rec Igen Nem
Noise Suppression Setting(Custom) Igen Nem
Level(Custom) Igen Nem
Setting(Cine EI) Igen –
Level(Cine EI) Igen –
Flicker Reduce Mode Igen Nem
Frequency Igen Nem
SteadyShot Setting Igen Nem
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Project Base Setting Shooting Mode Igen –
Target Display Igen –
Rec Format Frequency Igen Nem
Imager Scan Mode Igen Nem
Codec Igen Nem
RAW Output Format Igen Nem
Video Format Igen Nem
Cine EI Setting Color Gamut Igen –
Simul Rec Setting Igen Nem
Proxy Rec Setting Igen Nem
Audio Channel Igen Nem
Interval Rec Setting Nem Nem
Interval Time Igen Nem
Number of Frames Igen Nem
Pre-Lighting Igen Nem
SDI/HDMI Rec Control Setting Igen Nem
Assignable Button <1> Igen Nem
<2> Igen Nem
<3> Igen Nem
<4> Igen Nem
<5> Igen Nem
<6> Igen Nem
<7> Igen Nem
<8> Igen Nem
<9> Igen Nem
Focus Hold Button Igen Nem
Assignable Dial Grip/Remote Dial Igen Nem
Grip Dial Direction Igen Nem
Handle Dial Igen Nem
Handle Dial Direction Igen Nem
Multi Function Dial Default Function Igen Nem
8. Függelék: Fájlokban tárolt elemek119
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Project User File Load Media(B) – –
Save Media(B) – –
File ID Nem Nem
Load Customize Data Igen Nem
Load White Data Igen Nem
All File Load Media(B) – –
Save Media(B) – –
File ID Igen Nem
Load Network Data Nem Nem
Paint/Look Scene File Recall – –
Store – –
Delete – –
Preset Recall – –
Base Look Select Igen Igen
Delete – –
Delete All – –
Import – –
Input Igen Igen
Output Igen Igen
AE Level Offset Igen Igen
Reset Paint Settings Reset without Base Look – –
Black Master Black Igen Igen
R Black Igen Igen
B Black Igen Igen
Knee Setting Igen Igen
Auto Knee Igen Igen
Point Igen Igen
Slope Igen Igen
Detail Setting Igen Igen
Level Igen Igen
Manual Setting Igen Igen
V/H Balance Igen Igen
B/W Balance Igen Igen
Limit Igen Igen
Crispening Igen Igen
High Light Detail Igen Igen
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Paint/Look Matrix User Matrix Igen Igen
User Matrix Level Igen Igen
User Matrix Phase Igen Igen
User Matrix R-G Igen Igen
User Matrix R-B Igen Igen
User Matrix G-R Igen Igen
User Matrix G-B Igen Igen
User Matrix B-R Igen Igen
User Matrix B-G Igen Igen
Multi Matrix Setting Igen Igen
Reset – –
Axis Nem Igen
Hue Igen Igen
Saturation Igen Igen
TC/Media Timecode Mode Igen Nem
Run Igen Nem
Setting Nem Nem
Reset – –
TC Format Igen Nem
TC Display Display Select Igen Nem
Users Bit Mode Igen Nem
Setting Nem Nem
HDMI TC Out Setting Igen Nem
Clip Name Format Title Prefix Igen Nem
Number Set Nem Nem
Update Media Media(A) – –
Media(B) – –
Format Media Media(A) – –
Media(B) – –
Monitoring Output On/Off SDI Igen Nem
HDMI Igen Nem
Output Format SDI Igen Nem
HDMI Igen Nem
Output Display SDI Igen Nem
HDMI Igen Nem
8. Függelék: Fájlokban tárolt elemek120
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Monitoring Display On/Off Network Status Igen Nem
File Transfer Status Igen Nem
Rec/Play Status Igen Nem
RAW Output Control Status Igen Nem
Tally Igen Nem
Battery Remain Igen Nem
Focus Mode Igen Nem
Focus Position Igen Nem
Focus Area Indicator Igen Nem
Focus Area Ind.(AF-S) Igen Nem
Face/Eye Detection Frame Igen Nem
Lens Info Igen Nem
Imager Scan Mode Igen Nem
Rec Format Igen Nem
Frame Rate Igen Nem
Zoom Position Igen Nem
UWP RF Level Igen Nem
SteadyShot Igen Nem
Base Look/LUT Igen Nem
SDI/HDMI Rec Control Igen Nem
Gamma Display Assist Igen Nem
Proxy Status Igen Nem
Base ISO/Sensitivity Igen Nem
Media Status Igen Nem
Video Signal Monitor Igen Nem
Clip Name Igen Nem
White Balance Igen Nem
Scene File Igen Nem
Focus Indicator Igen Nem
Auto Exposure Mode Igen Nem
Auto Exposure Level Igen Nem
Timecode Igen Nem
ND Filter Igen Nem
Iris Igen Nem
ISO/Gain/EI Igen Nem
Shutter Igen Nem
Level Gauge Igen Nem
Audio Level Meter Igen Nem
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Monitoring Display On/Off Video Level Warning Igen Nem
Clip Number Igen Nem
Notice Message Igen Nem
Marker Setting Igen Nem
Color Igen Nem
Center Marker Igen Nem
Safety Zone Igen Nem
Safety Area Igen Nem
Aspect Marker Igen Nem
Aspect Mask Igen Nem
Aspect Safety Zone Igen Nem
Aspect Safety Area Igen Nem
Aspect Select Igen Nem
Custom Aspect Ratio Igen Nem
Guide Frame Igen Nem
100% Marker Igen Nem
User Box Igen Nem
User Box Width Igen Nem
User Box Height Igen Nem
User Box H Position Igen Nem
User Box V Position Igen Nem
VF Setting Brightness Igen Nem
Color Mode Igen Nem
Gamma Display Assist Setting Igen Nem
Peaking Setting Igen Nem
Peaking Level Igen Nem
Color Igen Nem
Zebra Setting Igen Nem
Zebra1 Level Igen Nem
Zebra1 Aperture Level Igen Nem
Zebra2 Level Igen Nem
8. Függelék: Fájlokban tárolt elemek121
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Audio Audio Input CH1 Input Select Igen Nem
CH2 Input Select Igen Nem
CH3 Input Select Igen Nem
CH4 Input Select Igen Nem
INPUT1 MIC Reference Igen Nem
INPUT2 MIC Reference Igen Nem
Line Input Reference Igen Nem
Reference Level Igen Nem
CH1 Wind Filter Igen Nem
CH2 Wind Filter Igen Nem
CH3 Wind Filter Igen Nem
CH4 Wind Filter Igen Nem
CH3 Level Control Igen Nem
CH4 Level Control Igen Nem
CH3 Input Level Igen Nem
CH4 Input Level Igen Nem
Audio Input Level Igen Nem
Limiter Mode Igen Nem
CH1&2 AGC Mode Igen Nem
CH3&4 AGC Mode Igen Nem
AGC Spec Igen Nem
1kHz Tone on Color Bars Igen Nem
CH1 Level Igen Nem
CH2 Level Igen Nem
CH3 Level Igen Nem
CH4 Level Igen Nem
Audio Output Monitor CH Igen Nem
Volume Nem Nem
Headphone Out Igen Nem
Alarm Level Igen Nem
HDMI Output CH Igen Nem
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Thumbnail Display Clip Properties – –
Set Clip Flag Add OK – –
Add NG – –
Add KEEP – –
Delete Clip Flag – –
Lock/Unlock Clip Select Clip – –
Lock All Clips – –
Unlock All Clips – –
Delete Clip Select Clip – –
All Clips – –
Transfer Clip Select Clip – –
All Clips – –
Transfer Clip (Proxy) Select Clip – –
All Clips – –
Filter Clips OK – –
NG – –
KEEP – –
None – –
All – –
Customize View Thumbnail Caption Igen –
Technical Color Bars Setting Nem Nem
Type Igen Nem
ND Dial CLEAR with Dial Igen Nem
Tally Front Igen Nem
Rear Igen Nem
HOLD Switch Setting with Rec Button Igen Nem
with Hand Grip Remote Igen Nem
Touch Operation Setting Igen Nem
Rec Review Setting Igen Nem
Zoom Zoom Type Igen Nem
Handle Zoom Setting Igen Nem
High Igen Nem
Low Igen Nem
Menu Settings User Menu Only Igen Nem
User Menu with Lock Nem Nem
Fan Control Setting Igen Nem
8. Függelék: Fájlokban tárolt elemek122
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Technical Lens Zoom Ring Direction Igen Nem
Shading Compensation Igen Nem
Chroma Aberration Comp. Igen Nem
Distortion Comp. Igen Nem
Distance Display Igen Nem
Zoom Position Display Igen Nem
Video Light Set Video Light Set Igen Nem
APR APR – –
Camera Battery Alarm Low Battery Igen Nem
Battery Empty Igen Nem
Camera DC IN Alarm DC Low Voltage1 Igen Nem
DC Low Voltage2 Igen Nem
Network Access Authentication User Name Nem Nem
Password Nem Nem
Wireless LAN Setting Igen Nem
WPS – –
NFC – –
MAC Address – –
AP Mode Settings Channel Igen Nem
Camera SSID & Password – –
Regenerate Password – –
IP Address – –
Subnet Mask – –
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Network ST Mode Settings Camera Remote Control Igen Nem
Connected Network
SSID – –
Security – –
Password – –
DHCP – –
IP Address – –
Subnet Mask – –
Gateway – –
DNS Auto – –
Primary DNS Server – –
Secondary DNS Server – –
Scan Networks
SSID – –
Security – –
Password Nem Nem
DHCP Igen Nem
IP Address Igen Nem
Subnet Mask Igen Nem
Gateway Igen Nem
DNS Auto Igen Nem
Primary DNS Server Igen Nem
Secondary DNS Server Igen Nem
Manual Register
SSID Igen Nem
Security Igen Nem
Password Nem Nem
DHCP Igen Nem
IP Address Igen Nem
Subnet Mask Igen Nem
Gateway Igen Nem
DNS Auto Igen Nem
Primary DNS Server Igen Nem
Secondary DNS Server Igen Nem
8. Függelék: Fájlokban tárolt elemek123
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Network Wired LAN Setting Igen Nem
Camera Remote Control Igen Nem
Detail Settings
DHCP Igen Nem
IP Address Igen Nem
Subnet Mask Igen Nem
Gateway Igen Nem
DNS Auto Igen Nem
Primary DNS Server Igen Nem
Secondary DNS Server Igen Nem
Modem Setting Igen Nem
Camera Remote Control Igen Nem
Device Name – –
IP Address – –
Subnet Mask – –
File Transfer Auto Upload (Proxy) Igen Nem
Default Upload Server Igen Nem
Clear Completed Jobs – –
Clear All Jobs – –
View Job List – –
Server Settings1/Server Settings2/Server Settings3
Display Name Igen Nem
Service Igen Nem
Host Name Igen Nem
Port Igen Nem
User Name Nem Nem
Password Nem Nem
Passive Mode Igen Nem
Destination Directory Igen Nem
Using Secure Protocol Igen Nem
Root Certificate – –
Root Certificate Status – –
Reset – –
Network Reset Reset – –
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 All File Scene File
Maintenance Language Select Igen Nem
Clock Set Time Zone Igen Nem
Date Mode Igen Nem
12H/24H Igen Nem
Date Nem Nem
Time Nem Nem
All Reset Reset – –
Reset without Network – –
Hours Meter Hours (System) – –
Hours (Reset) – –
Reset – –
Version Version Number – –
Version Up – –
Lens Version Number – –
8. Függelék: Fájlokban tárolt elemek124
Programozható gombokkal konfigurált elemek
Igen: mentett elem.Nem: nem mentett elem.–: nem mentett (ideiglenes beállítás)
Programozható gomb választás All File Scene File
ND Filter Position Igen Nem
Auto Iris Igen Nem
ATW Igen Nem
Focus Setting Igen Nem
Display Igen –
VF Adjust Igen –
A programozható tárcsával konfigurált elemek
Igen: mentett elem.Nem: nem mentett elem.–: nem mentett (ideiglenes beállítás)
Programozható tárcsa választás All File Scene File
IRIS Igen Nem
ND Filter Igen Nem
Audio Input Level Igen Nem
8. Függelék125
Lásd a kapcsolódó részeket itt: „Az rögzítendő hang beállítása” (46. oldal) és itt: „User menü” (71. oldal).
Audio Input (CH1&CH2)
Ez a tömbvázlat a felhelyezett fogantyús állapotra vonatkozik.
INPUT1
L
R
INPUT2
Shoe CH1
Shoe CH2
Internal MIC
CH1
[CH1 Input Select]INPUT1Internal MICShoe CH1
[CH2 Input Select]INPUT1INPUT2Internal MICShoe CH2
For
XLR
ad
apto
rFo
r X
LR a
dap
tor
<CH1 LEVEL CONTROL>*AUTOMAN
<CH1 INPUT LEVEL>0 ~ 10
[CH1 Wind Filter]OnO�
[CH2 Wind Filter]OnO�
CH2
<CH2 LEVEL CONTROL>*AUTOMAN
<CH2 INPUT LEVEL>0 ~ 10
[CH1&2 AGC Mode]MonoStereo [Color Bars]
[1kHz Tone on ColorBars]OnO�
[Audio Input Level]0 ~ 99
[Limiter Mode]O�, -6dB,
-9dB, -12dB,-15dB, -17dB SG
[CH1 Level]Audio Input LevelSideLevel + SideThrough
[CH2 Level]Audio Input LevelSideLevel + SideThrough
* Manual értékre állítva, amikor a hangot az XLR adapter szolgáltatja.
Tömbvázlatok
8. Függelék: Tömbvázlatok126
Audio Input (CH3&CH4)
Ez a tömbvázlat a felhelyezett fogantyús állapotra vonatkozik.
L
R
CH3
[CH3 Level Control]*AutoManual
[CH4 Level Control]*AutoManual
[CH3 Input Level]0 ~ 99
CH4
[CH4 Input Level]0 ~ 99
[CH3&4 AGC Mode]MonoStereo
[Audio Input Level]0 ~ 99
[Limiter Mode]O�, -6dB,-9dB, -12dB,-15dB, -17dB SG
OFF
[CH3 Input Select]O�INPUT1Internal MICShoe CH1
For
XLR
ad
apto
rFo
r X
LR a
dap
tor
[CH3 Wind Filter]OnO�
[CH4 Wind Filter]OnO�
[CH4 Input Select]O�INPUT1INPUT2Internal MICShoe CH2
INPUT1
INPUT2
Shoe CH1
Shoe CH2
Internal MIC
[CH3 Level]Audio Input LevelCH3 Input LevelLevel+CH3 Input LevelThrough
[CH4 Level]Audio Input LevelCH4 Input LevelLevel+CH4 Input LevelThrough
[Color Bars][1kHz Tone on ColorBars]OnO�
* Manual értékre állítva, amikor a hangot az XLR adapter szolgáltatja.
8. Függelék: Tömbvázlatok127
Audio Output
L
R
AlarmBeep
[HDMI Output CH]CH1/CH2, CH3/CH4
[Monitor CH]CH1, CH2, CH3, CH4,CH1/CH2, CH3/CH4,MIX ALL
[Headphone Out]Mono, Stereo
[VOLUME]0 ~ 50
[Alarm Level]0 ~ 7
ChMIX
CH1
SDI OUT
Headphone
Internal Speaker
HDMI OUT
CH2
CH3
CH4
8. Függelék128
E-bajonettes objektív szoftvere a videokamera közreműködésével frissíthető.A frissíthető objektívek és a megfelelő szoftverek jegyzéke az objektív webhelyén található.
A verzió ellenőrzése
1 Erősítsen E-bajonettes objektívet a videokamerára (22. oldal).
2 A Lens Version Number megjelenítéséhez válassza a teljes menü Maintenance menüje Version pontját (100. oldal).Az E-bajonettes objektív szoftververzió száma oldalt látható.
Szoftverfrissítés
Állítsa a videokamerát háttértároló üzemmódba (109. oldal).Frissítse a szoftvert az objektív szoftveréhez mellékelt eljárás szerint.
E-bajonettes objektív szoftverének frissítése
8. Függelék129
MPEG-4 Visual Patent Portfolio licenc
AZ AVC PATENT PORTFOLIO LICENC ENGEDÉLYEZI E TERMÉK FOGYASZTÓ ÁLTALI SZEMÉLYES HASZNÁLATÁT VAGY EGYÉB, ELLENSZOLGÁLTATÁS NÉLKÜLI HASZNÁLATÁT(i) VIDEO ANYAGOK MPEG-4 VIZUÁLIS
SZABVÁNY SZERINTI KÓDOLÁSÁRA („MPEG-4 VIDEO”) ÉS/VAGY
(ii) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES ÉS NEM KERESKEDELMI TEVÉKENYSÉG KERETÉBEN KÓDOLT ÉS/VAGY AZ MPEG LA ÁLTAL MPEG-4 VIDEO SZOLGÁLTATÁSÁRA JOGOSÍTOTT VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL KAPOTT MPEG-4 VIDEO DEKÓDOLÁSÁRA.
SEMMILYEN MÁS FELHASZNÁLÁSRA NEM ADUNK EXPLICIT VAGY BELEÉRTETT LICENCET. TOVÁBBI, PÉLDÁUL PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI HASZNÁLATRA, TOVÁBBÁ LICENCELÉSRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK AZ MPEG LA, LLC. VÁLLALATTÓL KÉRHETŐK. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
Szoftver beszerzése a GPL/LGPL licenc alapján
Ez a termék a GPL/LGPL licenc hatálya alá eső szoftvert használ. Ezennel tájékoztatjuk, hogy a GPL/LGPL feltételei szerint Ön jogosult e szoftverprogramok forráskódjának elérésére, módosítására és terjesztésére.A forráskód az interneten elérhető. Használja a következő URL címet és kövesse a letöltési utasításokat.https://oss.sony.net/Products/Linux/
Kérjük, ne keressenek meg minket a forráskód tartalmával kapcsolatban.
A licencek (angol nyelven) megtalálhatók terméke beépített memóriájában.Elolvasásukhoz hozzon létre háttértároló kapcsolatot a termék és egy számítógép között, és nyissa meg a „PMHOME” - „LICENSE” könyvtárat.
Mac számítógépen előfordulhat, hogy a „PMHOME” - „LICENSE” mappa nem érhető el.A fájlok megtekintéséhez használjon nem Mac számítógépet, vagy nyissa meg a következő URL címet.https://oss.sony.net/License/ILME-FX6/
VÉGFELHASZNÁLÓI LICENCSZERZŐDÉS
IMPORTANT: BEFORE USING THE SOFTWARE CONTAINED IN THE SOLID STATE MEMORY CAMCORDER, PLEASE READ THIS END USER LICENSE AGREEMENT (“EULA”) CAREFULLY. BY USING THE SOFTWARE YOU ARE ACCEPTING THE TERMS OF THIS EULA. IF YOU DO NOT ACCEPT THE TERMS OF THIS EULA, YOU MAY NOT USE THE SOFTWARE.
This EULA is a legal agreement between you and Sony Corporation (“SONY”). This EULA governs your rights and obligations regarding the software of SONY and/or its third party licensors (including SONY’s affiliates) and their respective affiliates (collectively, the “THIRD-PARTY SUPPLIERS”) contained in the wireless adapter, together with any updates/ upgrades provided by SONY, any printed, on-line or other electronic documentation for such software, and any data files created by operation of such software (collectively, the “SOFTWARE”).
Notwithstanding the foregoing, any software in the SOFTWARE having a separate end user license agreement (including, but not limited to, GNU General
Public license and Lesser/Library General Public License) shall be covered by such applicable separate end user license agreement in lieu of the terms of this EULA to the extent required by such separate end user license agreement (“EXCLUDED SOFTWARE”).
SOFTWARE LICENSEThe SOFTWARE is licensed, not sold. The SOFTWARE is protected by copyright and other intellectual property laws and international treaties.
COPYRIGHTAll right and title in and to the SOFTWARE (including, but not limited to, any images, photographs, animation, video, audio, music, text and “applets” incorporated into the SOFTWARE) is owned by SONY or one or more of the THIRD-PARTY SUPPLIERS.
GRANT OF LICENSESONY grants you a limited license to use the SOFTWARE solely in connection with the wireless adapter and only for your individual use. SONY and the THIRD-PARTY SUPPLIERS expressly reserve all rights, title and interest (including, but not limited to, all intellectual property rights) in and to the SOFTWARE that this EULA does not specifically grant to you.
REQUIREMENTS AND LIMITATIONSYou may not copy, publish, adapt, redistribute, attempt to derive source code, modify, reverse engineer, decompile, or disassemble any of the SOFTWARE, whether in whole or in part, or create any derivative works from or of the SOFTWARE unless such derivative works are intentionally facilitated by the SOFTWARE. You may not modify or tamper with any digital rights management functionality of the SOFTWARE. You may not bypass, modify, defeat or circumvent any of the functions or protections of the SOFTWARE or any mechanisms operatively linked to the SOFTWARE. You may not separate any individual component of the SOFTWARE for use on more than one wireless adapter unless expressly authorized to do so by SONY. You may not remove, alter, cover or deface any trademarks or notices on the SOFTWARE. You may not share, distribute, rent, lease, sublicense, assign, transfer or sell the SOFTWARE. The software, network services or other products other than SOFTWARE upon which
the SOFTWARE’S performance depends might be interrupted or discontinued at the discretion of the suppliers (software suppliers, service suppliers, or SONY). SONY and such suppliers do not warrant that the SOFTWARE, network services, contents or other products will continue to be available, or will operate without interruption or modification.
EXCLUDED SOFTWARE AND OPEN SOURCE COMPONENTSNotwithstanding the foregoing limited license grant, you acknowledge that the SOFTWARE may include EXCLUDED SOFTWARE. Certain EXCLUDED SOFTWARE may be covered by open source software licenses (“Open Source Components”), which means any software licenses approved as open source licenses by the Open Source Initiative or any substantially similar licenses, including but not limited to any license that, as a condition of distribution of the software licensed under such license, requires that the distributor make the software available in source code format. If and to the extent disclosure is required, please visit www.sony.com/linux or other SONY-designated web site for a list of applicable OPEN SOURCE COMPONENTS included in the SOFTWARE from time to time, and the applicable terms and conditions governing its use. Such terms and conditions may be changed by the applicable third party at any time without liability to you. To the extent required by the licenses covering EXCLUDED SOFTWARE, the terms of such licenses will apply in lieu of the terms of this EULA. To the extent the terms of the licenses applicable to EXCLUDED SOFTWARE prohibit any of the restrictions in this EULA with respect to such EXCLUDED SOFTWARE, such restrictions will not apply to such EXCLUDED SOFTWARE. To the extent the terms of the licenses applicable to Open Source Components require SONY to make an offer to provide source code in connection with the SOFTWARE, such offer is hereby made.
USE OF SOFTWARE WITH COPYRIGHTED MATERIALSThe SOFTWARE may be capable of being used by you to view, store, process and/or use content created by you and/or third parties. Such content may be protected by copyright, other intellectual property laws, and/or agreements. You agree to use the SOFTWARE only
Licencek
8. Függelék: Licencek130
in compliance with all such laws and agreements that apply to such content. You acknowledge and agree that SONY may take appropriate measures to protect the copyright of content stored, processed or used by the SOFTWARE. Such measures include, but are not limited to, counting the frequency of your backup and restoration through certain SOFTWARE features, refusal to accept your request to enable restoration of data, and termination of this EULA in the event of your illegitimate use of the SOFTWARE.
CONTENT SERVICE PLEASE ALSO NOTE THAT THE SOFTWARE MAY BE DESIGNED TO BE USED WITH CONTENT AVAILABLE THROUGH ONE OR MORE CONTENT SERVICES (“CONTENT SERVICE”). USE OF THE SERVICE AND THAT CONTENT IS SUBJECT TO THE TERMS OF SERVICE OF THAT CONTENT SERVICE. IF YOU DECLINE TO ACCEPT THOSE TERMS, YOUR USE OF THE SOFTWARE WILL BE LIMITED. You acknowledge and agree that certain content and services available through the SOFTWARE may be provided by third parties over which SONY has no control. USE OF THE CONTENT SERVICE REQUIRES AN INTERNET CONNECTION. THE CONTENT SERVICE MAY BE DISCONTINUED AT ANY TIME.
INTERNET CONNECTIVITY AND THIRD PARTY SERVICESYou acknowledge and agree that access to certain SOFTWARE features may require an Internet connection for which you are solely responsible. Further, you are solely responsible for payment of any third party fees associated with your Internet connection, including but not limited to Internet service provider or airtime charges. Operation of the SOFTWARE may be limited or restricted depending on the capabilities, bandwidth or technical limitations of your Internet connection and service. The provision, quality and security of such Internet connectivity are the sole responsibility of the third party providing such service.
EXPORT AND OTHER REGULATIONSYou agree to comply with all applicable export and re-export restrictions and regulations of the area or country in which you reside, and not to transfer, or authorize the transfer, of the SOFTWARE to a prohibited country
or otherwise in violation of any such restrictions or regulations.
HIGH RISK ACTIVITIESThe SOFTWARE is not fault-tolerant and is not designed, manufactured or intended for use or resale as on-line control equipment in hazardous environments requiring fail-safe performance, such as in the operation of nuclear facilities, aircraft navigation or communication systems, air traffic control, direct life support machines, or weapons systems, in which the failure of the SOFTWARE could lead to death, personal injury, or severe physical or environmental damage (“HIGH RISK ACTIVITIES”). SONY, each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS, and each of their respective affiliates specifically disclaim any express or implied warranty, duty or condition of fitness for HIGH RISK ACTIVITIES.
EXCLUSION OF WARRANTY ON SOFTWAREYou acknowledge and agree that use of the SOFTWARE is at your sole risk and that you are responsible for use of the SOFTWARE. The SOFTWARE is provided “AS IS,” without warranty, duty or condition of any kind.
SONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS shall be collectively referred to as “SONY”) EXPRESSLY DISCLAIM ALL WARRANTIES, DUTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NONINFRINGEMENT AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. SONY DOES NOT WARRANT OR MAKE ANY CONDITIONS OR REPRESENTATIONS (A) THAT THE FUNCTIONS CONTAINED IN ANY OF THE SOFTWARE WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR THAT THEY WILL BE UPDATED, (B) THAT THE OPERATION OF ANY OF THE SOFTWARE WILL BE CORRECT OR ERROR-FREE OR THAT ANY DEFECTS WILL BE CORRECTED, (C) THAT THE SOFTWARE WILL NOT DAMAGE ANY OTHER SOFTWARE, HARDWARE OR DATA, (D) THAT ANY SOFTWARE, NETWORK SERVICES (INCLUDING THE INTERNET) OR PRODUCTS (OTHER THAN THE SOFTWARE) UPON WHICH THE SOFTWARE’S PERFORMANCE DEPENDS WILL CONTINUE TO BE AVAILABLE, UNINTERRUPTED OR UNMODIFIED, AND (E) REGARDING THE USE OR THE RESULTS OF THE USE
OF THE SOFTWARE IN TERMS OF ITS CORRECTNESS, ACCURACY, RELIABILITY, OR OTHERWISE. NO ORAL OR WRITTEN INFORMATION OR ADVICE GIVEN BY SONY OR AN AUTHORIZED REPRESENTATIVE OF SONY SHALL CREATE A WARRANTY, DUTY OR CONDITION OR IN ANY WAY INCREASE THE SCOPE OF THIS WARRANTY. SHOULD THE SOFTWARE PROVE DEFECTIVE YOU ASSUME THE ENTIRE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES, SO THESE EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
LIMITATION OF LIABILITYSONY AND EACH OF THE THIRD-PARTY SUPPLIERS (for purposes of this Section, SONY and each of the THIRD-PARTY SUPPLIERS shall be collectively referred to as “SONY”) SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY OR UNDER ANY OTHER LEGAL THEORY RELATED TO THE SOFTWARE, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY DAMAGES ARISING OUT OF LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE SOFTWARE OR ANY ASSOCIATED HARDWARE, DOWN TIME AND USER'S TIME, EVEN IF ANY OF THEM HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. IN ANY CASE, EACH AND ALL OF THEIR AGGREGATE LIABILITY UNDER ANY PROVISION OF THIS EULA SHALL BE LIMITED TO THE AMOUNT ACTUALLY PAID FOR THE PRODUCT. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE EXCLUSION OR LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
CONSENT TO USE OF NON-PERSONAL INFORMATION, LOCATION DATA, DATA SECURITYYou acknowledge and agree that SONY and its affiliates, partners and agents may read, collect, transfer, process and store certain information collected from the SOFTWARE, including but not limited to information about (i) the SOFTWARE and (ii) the software applications, contents and peripheral devices that interact with your wireless adapter and the SOFTWARE (“Information”). Information includes, but
is not limited to: (1) unique identifiers relating to your wireless adapter and its components; (2) performance of the wireless adapter, the SOFTWARE and their components; (3) configurations of your wireless adapter, the SOFTWARE and the software applications, contents and peripheral devices that interact with the wireless adapter and the SOFTWARE; (4) use and frequency of use of the functions of (x) the SOFTWARE, and (y) the software applications, contents and peripheral devices that interact with the SOFTWARE; and (5) location data, as indicated below. SONY and its affiliates, partners and agents may use and disclose Information subject to applicable laws in order to improve its products and services or to provide products or services to you. Such uses include, but are not limited to: (a) administering the functionalities of the SOFTWARE; (b) to improve, service, update or upgrade the SOFTWARE; (c) improving, developing and enhancing the current and future products and services of SONY and other parties; (d) to provide you with information about the products and services offered by SONY and other parties; (e) complying with applicable laws or regulations; and (f) to the extent offered, providing you with location-based services of SONY and other parties, as indicated below. In addition, SONY retains the right to use Information to protect itself and third parties from illegal, criminal or harmful conduct.
Certain services available through the SOFTWARE may rely upon location information, including, but not limited to, the geographic location of the wireless adapter. You acknowledge that for the purpose of providing such services, SONY, the THIRDPARTY SUPPLIERS or their partners may collect, archive, process and use such location data, and that such services are governed by the privacy policies of SONY or such third party. By reviewed the privacy policies applicable to such services and consent to such activities.
SONY, its affiliates, partners and agents will not intentionally use Information to personally identify the owner or user of the SOFTWARE without your knowledge or consent. Any use of Information will be in accordance with the privacy policies of SONY or such third party.
8. Függelék: Licencek131
Please contact applicable contact address of each area or country for SONY’s current privacy policy. Please contact applicable third parties for privacy policies relating to personally identifiable and other information you provide when you use or access third party software or services.
Information may be processed, stored or transferred to SONY, its affiliates or agents which are located in countries outside of your country of residence. Data protection and information privacy laws in certain countries may not offer the same level of protection as your country of residence and you may have fewer legal rights in relation to Information processed and stored in, or transferred to, such countries. SONY will use reasonable efforts to take appropriate technical and organizational steps to prevent unauthorized access to or disclosure of Information, but does not warrant it will eliminate all risk of misuse of such Information.
AUTOMATIC UPDATE FEATUREFrom time to time, SONY or the THIRD-PARTY SUPPLIERS may automatically update or otherwise modify the SOFTWARE, including, but not limited to, for purposes of enhancement of security functions, error correction and improvement of functions, at such time as you interact with SONY’s or third parties’ servers, or otherwise. Such updates or modifications may delete or change the nature of features or other aspects of the SOFTWARE, including, but not limited to, functions you may rely upon. You acknowledge and agree that such activities may occur at SONY’s sole discretion and that SONY may condition continued use of the SOFTWARE upon your complete installation or acceptance of such update or modifications. Any updates/modifications shall be deemed to be, and shall constitute part of, the SOFTWARE for purposes of this EULA. By acceptance of this EULA, you consent to such update/modification.
ENTIRE AGREEMENT, WAIVER, SEVERABILITYThis EULA and SONY’s privacy policy, each as amended and modified from time to time, together constitute the entire agreement between you and SONY with respect to the SOFTWARE. The failure of SONY to exercise or enforce any right or provision of this EULA shall not constitute a waiver of such right or provision. If any part of this EULA is held invalid, illegal, or unenforceable,
that provision shall be enforced to the maximum extent permissible so as to maintain the intent of this EULA, and the other parts will remain in full force and effect.
GOVERNING LAW AND JURISDICTIONThe United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods shall not apply to this EULA. This EULA shall be governed by the laws of Japan, without regards to conflict of laws provisions. Any dispute arising out of this EULA shall be subject to the exclusive venue of the Tokyo District Court in Japan, and the parties hereby consent to the venue and jurisdiction of such courts.
EQUITABLE REMEDIESNotwithstanding anything contained in this EULA to the contrary, you acknowledge and agree that any violation of or noncompliance with this EULA by you will cause irreparable harm to SONY, for which monetary damages would be inadequate, and you consent to SONY obtaining any injunctive or equitable relief that SONY deems necessary or appropriate in such circumstances. SONY may also take any legal and technical remedies to prevent violation of and/or to enforce this EULA, including, but not limited to, immediate termination of your use of the SOFTWARE, if SONY believes in its sole discretion that you are violating or intend to violate this EULA. These remedies are in addition to any other remedies SONY may have at law, in equity or under contract.
TERMINATIONWithout prejudice to any of its other rights, SONY may terminate this EULA if you fail to comply with any of its terms. In case of such termination, you must: (i) cease all use, and destroy any copies, of the SOFTWARE; (ii) comply with the requirements in the section below entitled “Your Account Responsibilities”.
AMENDMENTSONY RESERVES THE RIGHT TO AMEND ANY OF THE TERMS OF THIS EULA AT ITS SOLE DISCRETION BY POSTING NOTICE ON A SONY DESIGNATED WEB SITE, BY EMAIL NOTIFICATION TO AN EMAIL ADDRESS PROVIDED BY YOU, BY PROVIDING NOTICE AS PART OF THE PROCESS IN WHICH YOU OBTAIN UPGRADES/ UPDATES OR BY ANY OTHER LEGALLY RECOGNIZABLE FORM OF
NOTICE. If you do not agree to the amendment, you should promptly contact SONY for instructions. Your continued use of the SOFTWARE after the effective date of any such notice shall be deemed your agreement to be bound by such amendment.
THIRD-PARTY BENEFICIARIESEach THIRD-PARTY SUPPLIER is an express intended thirdparty beneficiary of, and shall have the right to enforce, each provision of this EULA with respect to the SOFTWARE of such party.
Should you have any questions concerning this EULA, you may contact SONY by writing to SONY at applicable contact address of each area or country.
Copyright © 2012 Sony Corporation.
Nyílt forráskódú szoftver licencek
A Sony és a szoftver szerzőijog-tulajdonosok között létrejött licencszerződések alapján ez a termék nyílt forráskódú szoftvert használ.A szoftver szerzőijog-tulajdonosok követelményeinek teljesítéséhez a Sony köteles tájékoztatni Önt e licencek tartalmáról.A licencek (angol nyelven) megtalálhatók terméke beépített memóriájában.Elolvasásukhoz hozzon létre háttértároló kapcsolatot a termék és egy számítógép között, és nyissa meg a „PMHOME” - „LICENSE” könyvtárat.
Mac számítógépen előfordulhat, hogy a „PMHOME” - „LICENSE” mappa nem érhető el.A fájlok megtekintéséhez használjon nem Mac számítógépet, vagy nyissa meg a következő URL címet.https://oss.sony.net/License/ILME-FX6/
8. Függelék132
Általános
Tömeg
Kb. 890 g (csak a fő váz)
Kb. 2,59 kg (SEL24105G objektívval,
objektív fényellenzővel, BP-
U35 akkumulátorral, keresővel,
fogantyúval, markolattal)
Méretek
Lásd: 134. oldal.
Tápfeszültség
19,5 V= (18,0 V – 20,5 V)
Teljesítményfelvétel
Kb. 18,0 W (váz, objektív, XAVC-I QFHD 59.94P
felvétel, kereső bekapcsolva, külső
eszköz nincs csatlakoztatva)
Kb. 36,0 W (váz, objektív, XAVC-I QFHD 59.94P
felvétel (S&Q 120 fps), kereső
bekapcsolva, HDMI, SDI, külső
eszköz van csatlakoztatva)
Üzemi hőmérséklet
0 °C – 40 °C
Tárolási hőmérséklet
–20 °C – +60 °C
Folyamatos üzemidő
Kb. 105 perc (BP-U35 használatával)
(váz, objektív, XAVC-I QFHD 59.94P
felvétel, kereső bekapcsolva, külső
eszköz nincs csatlakoztatva)
Felvételi formátum (video)
XAVC Intra
XAVC-I 4K/QFHD üzemmód:
VBR, 600 Mbit/s (max)
bitsebesség, MPEG-4 AVC/H.264
XAVC-I HD üzemmód:
CBG, 223 Mbit/s (max)
bitsebesség, MPEG-4 AVC/H.264
XAVC Long
XAVC-L QFHD üzemmód:
VBR, 150 Mbit/s (max)
bitsebesség, MPEG-4 H.264/AVC
XAVC-L HD 50 üzemmód:
VBR, 50 Mbit/s (max) bitsebesség,
MPEG-4 H.264/AVC
XAVC-L HD 35 üzemmód:
VBR, 35 Mbit/s (max) bitsebesség,
MPEG-4 H.264/AVC
Felvételi formátum (hang)
LPCM 24-bit, 48 kHz, 4 csatorna
Felvételi képfrekvencia
XAVC Intra
XAVC-I 4K üzemmód:
4096×2160/59.94P, 50P, 29.97P,
25P, 24P, 23.98P
XAVC-I QFHD üzemmód:
3840×2160/59.94P, 50P, 29.97P,
25P, 23.98P
XAVC-I HD üzemmód:
1920×1080/59.94P, 50P, 29.97P,
25P, 23.98P
XAVC Long
XAVC-L QFHD üzemmód:
3840×2160/59.94P, 50P, 29.97P,
25P, 23.98P
XAVC-L HD 50 üzemmód:
1920×1080/59.94P, 50P, 29.97P,
25P, 23.98P
XAVC-L HD 35 üzemmód:
1920×1080/59.94P, 50P, 29.97P,
25P, 23.98P
Felvételi/lejátszási idő
XAVC Intra
XAVC-I QFHD üzemmód:
59.94P
Kb. 30 perc
(CEA-G160T használatával)
XAVC-I HD üzemmód:
59.94P
Kb. 78 perc
(CEA-G160T használatával)
XAVC Long
XAVC-L QFHD üzemmód:
59.94P
Kb. 115 perc
(CEA-G160T használatával)
XAVC-L HD 50 üzemmód:
59.94P
Kb. 155 perc
(CEA-G80T használatával)
XAVC-L HD 35 üzemmód:
59.94P
Kb. 210 perc
(CEA-G80T használatával)
[Megjegyzés]A használati körülmények és memóriajellemzők miatt a felvételi/lejátszási idő eltérhet. A felvételi és lejátszási idők egyetlen klip folyamatos vételére vonatkoznak. A tényleges idők rövidebbek is lehetnek, a felvett klipek számától függően.
Kamera rész
Képalkotó eszköz (típusa)
35 mm-es teljeskép egyenértékű, egychipes
CMOS képérzékelő
A képpontok száma
12,9M (összes)
10,2M (hatásos)
Automatikus fókuszálás
Érzékelési módszer: fázisérzékelés/
kontrasztérzékelés
Beépített ND szűrők
CLEAR: OFF
1: 1/4ND
2: 1/16ND
3: 1/64ND
Lineárisan változó ND: 1/4ND – 1/128ND
ISO érzékenység
ISO 800/12800 (Cine EI üzemmód, D55
fényforrás)
Objektívrögzítő foglalat
E-bajonett
Szélesség
15+ rekesz
Záridő
64F – 1/8000 s (23.98P)
Zárszög
5,6° – 360°, 2 – 64 képkocka
Lassított és gyorsított felvétel
XAVC QFHD: 1 fps – 120 fps
XAVC HD: 1 fps – 240 fps
XAVC 4K: 1 fps – 60 fps
XAVC HD (S35): 1 fps – 120 fps
Fehéregyensúly
2000 K – 15000 K
Erősítés
–3 dB – +30 dB (1 dB-es lépésekben)
Bázismegjelenés
S-Cinetone, Standard, Still, ITU709, s709,
709(800%), S-Log3, HLG Live,
HLG Natural
Műszaki adatok
8. Függelék: Műszaki adatok133
Hang rész
Mintavételi frekvencia
48 kHz
Kvantálás
24-bit
Frekvenciamenet
XLR bemenet MIC üzemmód: 20 Hz – 20 kHz
(±3 dB vagy kisebb)
XLR bemenet LINE üzemmód: 20 Hz – 20 kHz
(±3 dB vagy kisebb)
Dinamika
XLR bemenet MIC üzemmód: 80 dB (tipikus)
XLR bemenet LINE üzemmód: 90 dB (tipikus)
Torzítás
XLR bemenet MIC üzemmód: 0,08% vagy
kisebb (–40 dBu bemenőszint)
XLR bemenet LINE üzemmód: 0,08% vagy
kisebb (+14 dBu bemenőszint)
Beépített hangszóró
Monó
Beépített mikrofon
Monó
A fogantyú beépített mikrofonja
Irányérzéketlen kondenzátormikrofon
[Megjegyzés]Fogantyú csatlakoztatott állapotában csak a fogantyú beépített mikrofonja aktív.
Bemenet/kimenet rész
BemenetekINPUT 1/2:
XLR típusú, 3 érintkezős, aljzat
LINE / MIC / MIC+48V kapcsolható
MIC: referencia –30 dBu – –80 dBu
TC IN:
BNC típusú
KimenetekSDI OUT:
BNC típusú, 12G-SDI, 6G-SDI, 3G-SDI (Level
A/B), HD-SDI
Fejhallgató (sztereó mini jack):
–16 dBu (referenciaszint kimenet, maximális
monitor hangerő, 16 Ω ellenállás)
HDMI:
Type A, 19 érintkezős
TC OUT:
BNC típusú
EgyébDC IN:
EIAJ kompatibilis, 18 V – 20,5 V=
Többcélú papucs:
Célcsatlakozó (21 érintkezős)
REMOTE:
2,5 mm-es 3-pólusú sub-mini típusú
A markolatos távvezérlő csatlakozója:
3,5 mm-es 4-pólusú mini jack (tartozék
csatlakozó a markolatos
távvezérlőhöz)
USB-C:
USB 3.2 Gen 1
USB/multi:
USB 2.0 szabványos, micro B típusú,
háttértárolóhoz (1)
VF:
Célcsatlakozó (40 érintkezős)
Megjelenítő rész
Kereső (LCD)Képernyőméret
8,8 cm-es (3,5 hüvelykes) átló
Oldalarány
16:9
A képpontok száma
1280 (vízsz.) × 720 (függ.)
Adathordozó kártyahely rész
CFexpress Type A/SD kártyahely (2)
Vezeték nélküli hálózat
Támogatott szabványok
IEEE 802.11 a/b/g/n/ac (ILME-FX6V/VK)
IEEE 802.11 b/g/n (ILME-FX6T/TK)
Frekvenciasáv
2,4 GHz
5 GHz (ILME-FX6V/csak VK)
Támogatott biztonsági protokollok
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Felkapcsolódási módszer
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/kézi
Hozzáférési módszer
Infrastruktúra üzemmód
Akkutöltő (BC-CU1)
Tömeg
Kb. 60 g
Méretek
Kb. 57 × 26 × 101 mm
(szélesség / magasság / mélység)
Bemenet
19,5 V=, 26 W
Kimenet
16,4 V=, 1,4 A
Üzemi hőmérséklet
0 °C – 40 °C
Tárolási hőmérséklet
–20 °C – +60 °C
Gyári tartozékok
Hálózati tápegység (1)
Hálózati vezeték (1)
Akkutöltő (1)
Akkucsomag (1)
Fogantyú (1)
LCD monitor (1)
USB-C kábel (1)
Markolatos távvezérlő (1)
LCD fényellenző (1)
Hidegpapucs készlet (1)
(Hidegpapucs (1), papucsrugó (1), csavarok (4))
Védősapka az objektívfoglalatra (1)
Fogantyú-csatlakozó védősapka (1)
Az egység használata előtt (1)
Jótállási füzet (1)
A kivitel és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül módosulhatnak.
8. Függelék: Műszaki adatok134
Megjegyzésekˎˎ Mindig készítsen próbafelvételt és ellenőrizze sikerességét. A SONY SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL, TEHÁT PÉLDÁUL KÁRTÉRÍTÉST VAGY KÖLTSÉGTÉRÍTÉST SEM FIZET, HA EZEN EGYSÉG VAGY ADATHORDOZÓJA VAGY BÁRMELY MÁS ADATHORDOZÓ VAGY TÁROLÓRENDSZER MEGHIBÁSODÁSA MIATT BÁRMELY TÍPUSÚ TARTALOM NEM RÖGZÍTHETŐ.ˎˎ Használatbavétele előtt mindig győződjön meg az egység üzemképességéről. A SONY SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM VÁLLAL, TEHÁT PÉLDÁUL KÁRTÉRÍTÉST VAGY KÖLTSÉGTÉRÍTÉST SEM FIZET, HA EZEN EGYSÉG JÓTÁLLÁSI IDŐN BELÜL VAGY AZON TÚL BEKÖVETKEZETT MEGHIBÁSODÁSA MIATT VAGY BÁRMELY MÁS OKBÓL BÁRMELY TÉNYLEGES VAGY VÁRT NYERESÉG ELMARAD.ˎˎ A SONY NEM FELEL AZ EGYSÉG FELHASZNÁLÓI VAGY HARMADIK SZEMÉLYEK ÁLTAL TÁMASZTOTT IGÉNYEKÉRT.ˎˎ A SONY NEM FELEL A BELSŐ TÁROLÓRENDSZERÉN, ADATHORDOZÓIN VAGY BÁRMELY MÁS ADATHORDOZÓN VAGY TÁROLÓN RÖGZÍTETT ADATOK ELVESZÉSÉÉRT, ÁLLAPOTÁÉRT VAGY MEGJELENÍTÉSÉÉRT.ˎˎ A SONY NEM FELEL A JELEN EGYSÉGGEL KAPCSOLATOS BÁRMELY SZOLGÁLTATÁS BÁRMILYEN KÖRÜLMÉNY MIATTI MEGSZŰNÉSÉÉRT VAGY FÉLBESZAKADÁSÁÉRT.
Külső méretek
Mértékegység: mm
UNC 1/4-20
UNC 3/8-16
228
2-UNC 1/4-20
UNC 1/4-20
143
UNC 1/4-20
116
8-UNC 1/4-20
11460
258
2-UNC 1/4-20
153
28
25
2525
25
A méret értékek közelítőek.
8. Függelék: Műszaki adatok135
Védjegyek
ˎˎ a Sony Corporation védjegye.ˎˎ XAVC és a Sony Corporation bejegyzett védjegye.ˎˎ A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések, valamint a HDMI embléma a HDMI Licensing Administrator, Inc. védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.ˎˎ A Microsoft és a Windows név a Microsoft Corporation védjegye vagy az Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.ˎˎ A Mac és macOS név az Apple Inc. Egyesült Államokban és/vagy más országokban bejegyzett védjegye.ˎˎ A „Catalyst Browse,” „Content Browser Mobile” és „Content Browser Mobile” logó a Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.ˎˎ Az iOS név a Cisco Systems, Inc. és/vagy kapcsolt vállalatai bejegyzett védjegye vagy védjegye az Egyesült Államokban és bizonyos más országokban.ˎˎ Az Android, Google Play név a Google Inc. védjegye.ˎˎ A Wi-Fi szó, a Wi-Fi logó és a Wi-Fi PROTECTED SETUP kifejezés a Wi-Fi Alliance védjegye vagy bejegyzett védjegye.ˎˎ Az N Mark az NFC Forum védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és bizonyos más országokban.ˎˎ Az SDXC logó a SD-3C, LLC. védjegye.ˎˎ A CFexpress és CFexpress Type A logó a CompactFlash Association védjegye.
Minden más cégnév és terméknév tulajdonosa bejegyzett védjegye vagy védjegye. E dokumentumban nem jelöljük ™ vagy ® szimbólummal a védjegyes elemeket.