Upload
nguyennhu
View
223
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una solaentrada y de entrada dual
AX416, AX436, AX460, AX466 y AX468
Guía del usuarioIM/AX4PH–E Edición 12
ABB
La Compañía
Somos el líder mundial en el diseño y fabricación de instrumentos para el control de procesosindustriales, medición de caudal, análisis de gases y líquidos, así como aplicaciones ambientales.
Como parte de ABB, el líder mundial en tecnología de automatización de procesos, ofrecemos alos clientes nuestra experiencia, servicio técnico y soporte de aplicaciones en todo el mundo.
Estamos comprometidos con el trabajo en equipo, normas de fabricación de alta calidad,tecnología de avanzada y un inigualable servicio técnico y de soporte.
La calidad, precisión y desempeño de los productos de la compañía son el resultado de más de100 años de experiencia, combinados con un programa continuo de diseño y desarrolloinnovadores para incorporar las más avanzadas tecnologías.
El Laboratorio de Calibración UKAS No. 0255 es una de las diez plantas de calibración de caudaloperadas por la Compañía y es representativo de nuestra dedicación para con la calidad yprecisión.
Salud y seguridadA fin de garantizar que nuestros productos sean seguros y no presenten ningún riesgo para la salud, deberá observarse lo siguiente:1. Antes de poner el equipo en funcionamiento se deberán leer cuidadosamente las secciones correspondientes de este manual.2. Deberán observarse las etiquetas de advertencia de los contenedores y paquetes.3. La instalación, operación, mantenimiento y servicio técnico sólo deberán llevarse a cabo por personal debidamente capacitado y de acuerdo
con la información suministrada.4. Deberán tomarse las precauciones normales de seguridad, a fin de evitar la posibilidad de accidentes al operar el equipo bajo condiciones
de alta presión y/o temperatura.5. Las sustancias químicas deberán almacenarse alejadas del calor y protegidas de temperaturas extremas. Las sustancias en polvo deberán
mantenerse secas. Deberán emplearse procedimientos de manejo normales y seguros.6. Al eliminar sustancias químicas, se deberá tener cuidado de no mezclar dos sustancias diferentes.
Las recomendaciones de seguridad sobre el uso del equipo que se describen en este manual, así como las hojas informativas sobre peligros(cuando corresponda) pueden obtenerse dirigiéndose a la dirección de la Compañía que aparece en la contraportada, además deinformación sobre el servicio de mantenimiento y repuestos.
EN ISO 9001:2000
Cert. No. Q 05907
REGISTERE
D
EN 29001 (ISO 9001)
Lenno, Italy – Cert. No. 9/90A
0255
Stonehouse, U.K.
La información contenida en este manual está destinada a asistir a nuestros clientes en la operación eficiente de nuestros equipos.El uso de este manual para cualquier otro propósito está terminantemente prohibido y su contenido no podrá reproducirse total oparcialmente sin la aprobación previa del Departamento de Comunicaciones de Marketing.
Seguridad eléctrica del instrumento
Este equipo cumple con la directiva británica CEI/IEC 61010-1:2001-2 "Safety requirements for electrical equipment formeasurement, control, and laboratory use" (sobre requisitos de seguridad para equipos eléctricos de medida, de control y delaboratorio). Si se utilizara sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.
Símbolos
En el etiquetado del equipo pueden aparecer los siguientes símbolos:
Advertencia: Consulte las instrucciones delmanual
Precaución: Riesgo de descarga eléctrica
Terminal a tierra de protección
Terminal de conexión a tierra
Sólo corriente continua
Sólo corriente alterna
Corriente continua y alterna
Este aparato está protegido por un dobleaislamiento
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 ÍNDICE
1IM/AX4PH–E Edición 10
ÍNDICESección Página
1 INTRODUCCIÓN .......................................................... 21.1 Descripción del sistema ..................................... 21.2 Control PID ......................................................... 21.3 Opciones de analizadores Serie AX400 .............. 2
2 OPERACIÓN................................................................. 32.1 Encendido del analizador ................................... 32.2 Pantallas y controles .......................................... 3
2.2.1 Funciones de las teclas ........................ 32.3 Página de operación .......................................... 6
2.3.1 pH de una sola entrada ........................ 62.3.2 pH de entrada dual ............................... 72.3.3 Redox (ORP) de una sola entrada ........ 82.3.4 Redox (ORP) de entrada dual ............... 92.3.5 pH y Redox (ORP) de entrada dual ..... 102.3.6 Función de lavado .............................. 11
3 VISTAS DEL OPERADOR .......................................... 123.1 Ver puntos de ajuste ........................................ 123.2 Ver salidas ........................................................ 143.3 Ver Equipo ........................................................ 143.4 Ver Programa ................................................... 153.5 Ver Registro ...................................................... 163.6 Ver reloj ............................................................ 18
4 CONFIGURACIÓN ..................................................... 194.1 Calibración de sensores ................................... 19
4.1.1 Fijar tipo de solución tampón(sólo pH) ............................................. 19
4.1.2 Configuración de soluciones tampóndefinidas por el usuario (sólo pH) ........ 21
4.1.3 Ajuste del desplazamiento(Sólo Redox/ORP) .............................. 22
4.1.4 Calibración automática y manual deun solo punto y de dos puntos(sólo pH) ............................................. 23
4.1.5 Calibración manual de un solo puntoy de dos puntos (sólo pH) ................... 25
4.1.6 Calibración de la Toma (sólo pH) ........ 27
5 PROGRAMACIÓN ...................................................... 285.1 Código de seguridad ........................................ 285.2 Configurar la pantalla ....................................... 295.3 Configurar sensores ......................................... 305.4 Configurar diagnóstico ..................................... 335.5 Configurar alarmas ........................................... 34
5.5.1 Configuración de ciclos de lavado(sólo aplicable a la alarma 3) ............... 36
5.6 Configurar salidas ............................................ 385.7 Configurar el reloj ............................................. 405.8 Configurar la seguridad .................................... 415.9 Configurar el registro ........................................ 415.10 Probar salidas y mantenimiento ....................... 42
Sección Página
6 INSTALACIÓN ............................................................ 446.1 Requisitos de instalación .................................. 446.2 Montaje ............................................................ 45
6.2.1 Analizadores de montaje enpared/sobre tubería ............................ 45
6.2.2 Analizadores de montaje en panel ...... 466.3 Conexiones, Generalidades ............................. 47
6.3.1 Protección de los contactos del reléy supresión de interferencias .............. 48
6.3.2 Agujeros ciegos para entrada decables, analizador de montaje enpared/sobre tubería ............................ 49
6.4 Conexiones del analizador de montaje enpared/sobre tubería .......................................... 506.4.1 Acceso a los terminales ...................... 506.4.2 Conexiones ......................................... 51
6.5 Conexiones del analizador demontaje en panel .............................................. 526.5.1 Acceso a los terminales ...................... 526.5.2 Conexiones ......................................... 53
6.6 Conexión del sistema del sensor de pH ........... 546.6.1 Conexión de sistemas de pH
estándar - 2867, AP100, AP300,7650/60, TB5, No pertenecientesa ABB ................................................. 54
6.6.2 Conexiones de sistemas de pHdiferencial: Capacidad paraproporcionar diagnósticosdel sensor (AP200, TBX5) ................... 55
7 CALIBRACIÓN ........................................................... 567.1 Equipo requerido .............................................. 567.2 Preparación ...................................................... 567.3 Ajustes de fábrica ............................................. 57
8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS ........................ 628.1 Mensajes de error ............................................ 628.2 Mensaje de fallos de calibración o falta de
respuesta a los cambios de pH/Redox ............ 628.3 Verificación de la entrada de temperatura ........ 62
ESPECIFICACIONES .......................................................... 63
APÉNDICE A ....................................................................... 66A1 Soluciones tampón .......................................... 66
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 1 INTRODUCCIÓN
2 IM/AX4PH–E Edición 10
1.1 Descripción del sistemaLos analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada(AX460) y de entrada dual (AX466) y los sistemas de electrodosasociados se han diseñado para el monitoreo y controlcontinuos del pH y Redox (ORP). El sistema de electrodospuede estandarizarse con el analizador usando las funcionesincorporadas de calibración y de regulación a un solo punto quepermite realizar una fácil recalibración después de laestandarización inicial.
El analizador se ofrece en las versiones de montaje en pared,sobre tubería o en panel con uno o dos canales programablesde entrada de pH o Redox (ORP), cada uno con su propio canalde entrada de temperatura. Cuando se efectúan las medicionescon compensación de temperatura, se mide la temperatura dela muestra con un termómetro de resistencia (Pt100, Pt 1000 oBalco 3K) montado en el sistema de electrodos.
El analizador puede configurarse y conectarse con una entradade pH estándar (una sola entrada de alta impedancia >1013Ω) ocon una entrada de pH diferencial (entradas duales de altaimpedancia, ambas >1013Ω).
Por sus características de diseño, la entrada de pH diferencialpuede usarse con sistemas de electrodos de pH que incorporanuna varilla de conexión a tierra de la solución. Las señales de loselectrodos de medida y de referencia se miden por separadoutilizando dos amplificadores de alta impedancia y se comparancon el potencial de conexión a tierra de la solución. La diferenciaentre los resultados representa el valor utilizado para la medicióndel pH.
1 INTRODUCCIÓN Todos los modelos incorporan un recurso de lavado para lalimpieza del sistema. El relé de la alarma 3 puede configurarsepara controlar el sistema de lavado en forma automática omanual. El relé puede programarse para que emita una señalcontinua o en pulsos a fin de controlar una fuente dealimentación externa de una válvula solenoide o una bomba y lafrecuencia, duración y el tiempo de recuperación del ciclo delavado también son programables. Durante el ciclo de lavado, lasalida analógica se mantiene en el valor anterior al ciclo.
La operación y la programación del analizador se realizanmediante cinco teclas de membrana táctil ubicadas en el panelfrontal. Las funciones programadas se encuentran protegidascontra modificaciones no autorizadas por un código deseguridad de cuatro dígitos.
1.2 Control PIDEl analizador de pH de una sola entrada incorpora uncontrolador del tipo proporcional, integral y derivado (PID).Consulte la uía complementaria para el usuario del control PID,IM/AX4PID–EL , para obtener una descripción detallada de lospasos necesarios para configurar y utilizar el control PID.
1.3 Opciones de analizadores Serie AX400En la tabla 1.1 se presentan las diversas configuracionesposibles de los analizadores Serie AX400. El analizador detectaautomáticamente el tipo de tarjeta de entrada instalada paracada entrada y sólo muestra las pantallas de programación yoperación que corresponden a ese tipo de tarjeta. Si no hayninguna tarjeta instalada para la segunda entrada (sensor B),sus pantallas no se mostrarán.
oledoM rodazilanalednóicpircseD ArosneS BrosneS
014XA 000.01a0(sodortcele2yadartnealosanueddadivitcudnoC μ )mc/S2eddadivitcudnoC
sodortcele–
114XA 000.01a0(sodortcele2ylaudadartneeddadivitcudnoC μ )mc/S2eddadivitcudnoC
sodortcele2eddadivitcudnoC
sodortcele
314XA sodortcele4y2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC
sodortcele4eddadivitcudnoC
sodortcele
614XA )PRO(xodeR/Hpysodortcele2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC
sodortcele)PRO(xodeR/Hp
814XA otleusidonegíxoysodortcele2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC
sodortceleotleusidonegíxO
034XA )mc/Sm000.2a0(sodortcele4edadartnealosanueddadivitcudnoC4eddadivitcudnoC
sodortcele–
334XA )mc/Sm000.2a0(sodortcele4edlaudadartneeddadivitcudnoC4eddadivitcudnoC
sodortcele4eddadivitcudnoC
sodortcele
634XA )PRO(xodeR/Hpysodortcele4edlaudadartneeddadivitcudnoC4eddadivitcudnoC
sodortcele)PRO(xodeR/Hp
834XA otleusidonegíxoysodortcele4edlaudadartneeddadivitcudnoC4eddadivitcudnoC
sodortceleotleusidonegíxO
054XA )PSU(sodortcele2edadartnealosanueddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC
sodortcele–
554XA )PSU(sodortcele2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC
sodortcele2eddadivitcudnoC
sodortcele
654XA )PRO(xodeR/Hpysodortcele2edlaudadartneeddadivitcudnoC2eddadivitcudnoC
sodortcele)PRO(xodeR/Hp
064XA adartnealosanued)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp –
664XA laudadartneed)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp
864XA otleusidonegíxoylaudadartneed)PRO(xodeR/Hp )PRO(xodeR/Hp otleusidonegíxO
084XA adartnealosanuedotleusidonegíxO otleusiDonegíxO –
884XA laudadartneedotleusidonegíxO otleusidonegíxO otleusidonegíxO
Tabla 1.1 Opciones de analizadores Serie AX400
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
3IM/AX4PH–E Edición 10
Fig.2.1 Ubicación de los controles y las pantallas
Fig. 2.2 Funciones de las teclas de membrana
0.00
��������0.00
LED dealarma
Líneas devisualización
Línea devisualización
inferior
Teclas de membrana
Unidades
Tecla Menú
Tecla Desplazamiento lateral
Tecla Desplazamiento descendente
Tecla Retroceso
Tecla Avance
B – Avance a la página siguiente
C – Desplazamiento entre pantallas
D – Ajuste y almacenamiento de un valor de parámetro
E – Selección y almacenamiento deuna opción de parámetro
A – Desplazamiento entre menús
Para lamayoría depantallas
Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3Pantalla 4
Página 1Pantalla 1Pantalla 2Pantalla 3
Página 2
Avanzar a lapágina siguiente
o
Pantalla 1
Pantalla 2Pantalla 3
Página X
Pantalla 4
Avanzar a lasiguiente pantalla
El nuevo valor sealmacenaautomáticamente
Valor del parámetro Ajustar
Parámetro XYZ
Seleccionar
El nuevo valor sealmacenaautomáticamente
Menú 1
Menú 2
Avanzar alsiguiente menú
2.1 Encendido del analizador
Precaución. Asegúrese de que todas las conexionesse hayan realizado correctamente, en especial la delterminal de tierra. Vea la sección 6.3.
1) Asegúrese de que el(los) sensor(es) de entrada esté(n)conectado(s) correctamente.
2) Conecte el suministro eléctrico del analizador. Se visualiza lapantalla de inicio mientras se realizan las verificacionesinternas, después se visualiza la Página de Operación(sección 2.3) mientras se inicia la operación de monitoreo delpH o Redox (ORP).
2.2 Pantallas y controles – Fig. 2.1La pantalla consta de dos líneas de visualización de 7segmentos de 41/2 dígitos, que muestran los valores reales delos parámetros medidos y los puntos de ajuste de alarma,además de una pantalla de matriz de puntos de 6 caracteresque muestra las unidades asociadas. La línea inferior del visores una matriz de puntos de 16 caracteres que muestra lainformación de operación y programación.
2.2.1 Funciones de las teclas2 OPERACIÓN
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
4 IM/AX4PH–E Edición 10
Utilice la teclaMenú para
desplazarse porlos menús
Sólo disponible si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas estánactivadas. Consulte la sección 7.3.
Referencia
VER PTOS. AJUSTE VER SALIDAS VER HARDWARE VER SOFTWARE
A1: Punto ajuste Rev. AX400/2000
A2: Punto ajuste
A3: Punto ajuste
A4: Punto ajuste
A5: Punto ajuste
CAL. DE SENSOR Cal. sensor A
A: Sumerg. Pat.1
A: Immerse Buf.2
A: Sumerg. Pat.2
A: Calibración
CONFIG. SENSORES
B: Tipo Sensor
B: Entrada Dif.
B: Electrodo
B: Comp. Temp.
B: Sensor temp.
B: Preaj. Temp.
B: Comp. Muestra
CONFIG. PANTALLA Definir idioma Def. unid. temp. Def. retroilum.
LED Retroilum.Unidades Temp.Espanol
B: Coef. Muestra
Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
A CONFIG. ALARMAS(vea la Fig. 2.3B)
Utilice la teclade Desplazamientodescendente para
desplazarsepor las pantallasde cada página.
Sección 2.3, página 6
Sección 3.1, página 12
Sección 3.2, página 14
Sección 3.3, página 14
Sección 3.4, página 15
Sección 3.5, página 16
Sección 4.1, página 19
Sección 5.1, página 28
Sección 5.2, página 29
Sección 5.3, página 30
Sección 3.6, página 18
Fijar Pat Aut
Fijar Pat. 1
Fijar Pat. 2
A: Pend.& Prueba
Cal. sensor B
B: Sumerg. Pat.1
B: Sumerg. Pat.2
B: Sumerg. Pat.2
B: Calibración
B: Pend.& Prueba
B: Aju Pend. Min
Sensor B config.Sensor A config.
A: Tipo Sensor
A: Entrada Dif.
A: Comp. Temp.
A: Sensor temp.
A: Preaj. Temp.
A: Comp. Muestra
A: Coef. Muestra
A: Aju Pend. Min
A: Electrodo
A: Intro. Punto1
A: Intro. Punto2
B: Intro. Punto1
A: Intro. Punto5
A: Intro. Punto4
A: Intro. Punto3
B: Intro. Punto2
B: Intro. Punto5
B: Intro. Punto4
B: Intro. Punto3
#### 100% ####
#### 100% ####
#### 100% ####
#### 100% ####
Alarma
Errors
Alim.
Calibr
VER REGISTRO
Sólo analizadores de entrada dual
VER RELOJ
Fecha 01:01:03
Hora 12:00
Nota. Los parámetros de calibración de sensoresantes indicados sólo corresponden a la calibraciónautomática de 2 puntos. Consulte la sección 4.1,donde encontrará otras opciones de calibración.
A: Habilit. cal. B: Habilit. cal.* *
* Sólo se muestra si el parámetro Tipo Sensor se ajusta en Redox u ORP.
CONFIG. DIAGNOS.
Section 5.4, Page 33
Config. Sensor A
A: pH Vidrio
A:Comprueba Ref.
A: Alarma Ref.
Sensor B config.
B: pH Vidrio
B:Comprueba Ref.
B: Alarma Ref.
Fig. 2.3A Diagrama de programación general
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
5IM/AX4PH–E Edición 10
CONFIG. ALARMAS Config. alarma 1
A1: Tipo
A1: Prueba fallo
A1: Punto ajuste
A1: Retardo
Config. alarma 2
A2: Tipo
A2: Prueba fallo
A2: Punto ajuste
A2: Retardo
A3: Prueba fallo
A3: Punto ajuste
A3: Retardo
CONFIG. SALIDAS Config. Salida 1
SA1: Rango
SA1: Valor rango
SA1: Valor cero
CONFIG. SEGUR.
PRUEBA/MANTENIM. Probar salidas
Probar salida 1
Probar salida 2
Mantenimiento
Retener salidas
A AJUSTES DE FÁBRICA(vea la sección 7.3, página 50)
Config. alarma 3
A3: Tipo
SA1: Predefinido
SA1: Val. pred.
Disponible sólo si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.
Referencia
Config. Salida 2
SA2: Rango
SA2: Valor rango
SA2: Valor cero
SA2: Predefinido
SA2: Val. pred.
Config. Salida 3
SA3: Rango
SA3: Valor rango
SA3: Valor cero
SA3: Predefinido
SA3: Val. pred.
Probar salida 3
Probar salida 4
Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
Sección 5.4, página 34
Sección 5.5, página 38
Sección 5.7, página 37
Sección 5.9, página 38
Utilice la tecla Menúpara desplazarse
por los menús
Utilice la teclade Desplazamientodescendente paradesplazarse por las
pantallas decada página.
CONFIG. RELOJ
Formato dd/mm/aa
Fecha 01:01:02
Hora 12:00
Opr. p/canc.Opr. p/ajus.
Sección 5.6, página 40
CONFIG. REGISTRO
Sección 5.8, página 37
Registro
Config. alarma 4
A4: Tipo
A4: Prueba fallo
A4: Punto ajuste
A4: Retardo
Config. alarma 5
A5: Tipo
A5: Prueba fallo
A5: Punto ajuste
A5: Retardo
Config. Salida 4
SA4: Rango
SA4: Valor rango
SA4: Valor cero
SA4: Predefinido
SA4: Val. pred.
Frecuenc. Lavado
Periodo Recupera
Modo Lavado*
* Sólo aplicable ala alarma 3
Analizadores de una sola entrada únicamente: consulte el manual complementario del control PID (IM/AX4PID–EL)CONTROL CONFIG.
CONFIG.SERIALSólo se muestra si la tarjeta opcional está instalada y la función de comunicaciones en serie estáactivada (sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUS Datalink Description (IM/PROBUS).
Carg/Guard Conf.
Config. fábrica
Config. usuario
Opr. p/canc.Opr. p/ajus.
Tiempo Automat.
Fig. 2.3B Diagrama de programación general
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
6 IM/AX4PH–E Edición 10
Valores medidospH.
Temperatura.
Milivoltios medidos
Milivoltios.
% de valor de pendiente y de verificación de pH% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % de valor de pendiente mínimo programado (consulte elparámetro Aju Pend. Mín en la sección 5.3) y se muestra un valor de 105%. Si el valor seencuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.
Valor de verificación de pH (punto cero).Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH;7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para loselectrodos de antimonio.
Consulte la sección 3.1
Consulte la sección 4.1
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina
2.3 Página de operación
2.3.1 pH de una sola entrada
Monitor pH
7.00pH
24.4
Milivoltios
404mV
A: Pend.& Prueba
100.0%
7.00pH
Monitor pH
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
7IM/AX4PH–E Edición 10
Monitor pH
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
Monitor pH
7.00pH
7.00pH
Temperature
25.6
Milivoltios
404mV
A: Pend.& Prueba
100.0%
7.00pH
24.4
-256mV
B: Pend.& Prueba
%
pH
100.07.00
pH medidoSensor A.
Sensor B.
Temperatura medidaSensor A.
Sensor B.
Milivoltios medidosSensor A.
Sensor B.
% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor A% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % de valor de pendiente mínimo programado (consulte elparámetro Aju Pend. Mín en la sección 5.3) y se muestra un valor de 105%. Si el valor seencuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.
Valor de verificación de pH (punto cero).Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH;7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0 pH es el valor óptimo para loselectrodos de antimonio.
% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor B% de valor de pendiente.
Vea el punto anterior sobre el sensor A.Valor de verificación de pH (punto cero).
Consulte la sección 3.1
Consulte la sección 4.1
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina
…2.3 Página de operación
2.3.2 pH de entrada dual
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
8 IM/AX4PH–E Edición 10
…2.3 Página de operación
2.3.3 Redox (ORP) de una sola entrada
Valores medidosMilivoltios.
Temperatura.
Desplazamiento: sensor AMuestra el valor de desplazamiento del sensor ajustado en A: Ajust. Despl. Vea lasección 4.1.3.
Consulte la sección 3.1
Consulte la sección 4.1
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina
Redox (ORP)
404mV
25.6
A: Desplaz. mV
0mV
Redox (ORP)
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
9IM/AX4PH–E Edición 10
Milivoltios medidosSensor A.
Sensor B.
Nota. Si el parámetro Tipo Sensor, correspondiente a los dos sensores A y B, estáajustado en ORP (sección 5.3), en la línea de visualización inferior aparece ORP Dual.
Temperatura de la muestraSensor A.
Sensor B.
Nota. Se visualiza la temperatura medida sólo si el Sensor temp. no está ajustado en Ning.en la página CONFIG. SENSORES. Vea la sección 5.3.
Desplazamiento: sensor AMuestra el valor de desplazamiento del sensor A ajustado en A: Ajust. Despl. Vea lasección 4.1.3.
Desplazamiento: sensor BMuestra el valor de desplazamiento del sensor B ajustado en B: Ajust. Despl. Vea lasección 4.1.3.
Consulte la sección 3.1
Consulte la sección 4.1
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina
…2.3 Página de operación
2.3.4 Redox (ORP) de entrada dual
Redox Dual
404mV
-256
Temperatura
25.624.4
mV
A: Desplaz. mV
0mV
B: Desplaz. mV
0mV
Redox Dual
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
10 IM/AX4PH–E Edición 10
…2.3 Página de operación
2.3.5 pH y Redox (ORP) de entrada dual
pH y Milivoltios medidosSensor A.
Sensor B.
Nota. El parámetro Tipo Sensor correspondiente a los sensores A y B puede ajustarse encualquier combinación de pH, Redox u ORP. Vea la sección 5.3. Las indicaciones de lapantalla cambian según los parámetros de Tipo Sensor, por ejemplo, si el sensor A estáajustado en Redox y el sensor B está ajustado en pH, en la línea de visualización inferioraparecerá Redox(ORP)/pH.
Temperatura medidaSensor A.
Sensor B.
Nota. Se visualiza la temperatura medida sólo si el Sensor temp. no está ajustado en Ning.Vea la sección 5.3.
Milivoltios medidosSensor A.
Sensor B.
Desplazamiento: sensor BMuestra el valor de desplazamiento del sensor B ajustado en B: Ajust. Despl. Vea lasección 4.1.3.
% de valor de pendiente y valor de verificación de pH: sensor A% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea elparámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105%. Si el valor se encuentra fuera de estoslímites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.
Valor de verificación de pH (valor cero).Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos del pH;7pH es el valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para loselectrodos de antimonio.
Consulte la sección 3.1
Consulte la sección 4.1
A3:Tipo ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Vea la sección 2.3.6.A3:Tipo no ajustada en Lavar. (Sección 5.5). Volver a la parte superior de lapágina
pH/Redox(ORP)
7.00pH
-256mV
Temperatura
25.6ºC
Milivoltios
404mV
A: Pend.& Prueba
100.0%
7.00pH
24.4ºC
-256mV
B: Desplaz. mV
0mV
pH/Redox(ORP)
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 2 OPERACIÓN
11IM/AX4PH–E Edición 10
…2.3 Página de operación
2.3.6 Función de lavado
Nota. Sólo se aplica si la A3: Tipo está ajustada en Lavar; vea la sección 5.5.
Función de lavadoApag. – Función de lavado desactivada. En la línea de visualización inferior de la
Página de Operación aparece LAVADO DESACTIV.Activ. – La función de lavado se controla automáticamente. En la línea de
visualización inferior de la Página de Operación aparece LAVANDO.Manual – Permite activar manualmente la función de lavado. Vea a continuación.
Nota. Ajuste la Función de lavado en Apag. antes de quitar el sensor del proceso.
Vea la sección 3.1.
Tipo Sensor ajustado en pH (para cualquier sensor en caso de tratarse del analizador deentrada dual). Vea la sección 5.3.
Vea la sección 4.1.
Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP (para los dos sensores en cualquier combinación sise trata del analizador de entrada dual). Vea la sección 5.3.
Calibración del sensor activada (Sección 5.3). Vea la sección 4.1.Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.
Función Lavado ajustada en Manual. Vea a continuación.
Función Lavado no ajustada en Manual. El visor vuelve al principio dela Página de operación.
Presione para lavar (Sólo lavado manual)
Se visualizan las indicaciones Opr. p/Lavar y Opr. p/canc. de forma alterna en lalínea de visualización inferior.
Presione la tecla para iniciar el ciclo de lavado. La pantalla vuelve alprincipio de la Página de Operación y en la línea de visualización inferioraparece Lavando hasta que finaliza el ciclo de lavado. Se restablece laopción de la Función de lavado ajustada antes de seleccionar la opciónManual.
Presione la tecla para cancelar el ciclo de lavado. La pantalla vuelveal principio de la Página de Operación.
VER PTOS. AJUSTE
CAL. DE SENSOR
Función Lavado-----
ManualActiv.Apag.
-----Opr. p/LavarOpr. p/canc.
CAL. DE SENSOR
Cód Sequridad
CONFIG. PANTALLA
Opr. p/Lavar
Monitor pH
Lavando
Monitor pH
Redox (ORP)
Redox Dual
pH/Redox(ORP)
Redox (ORP)
Redox Dual
pH/Redox(ORP)
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR
12 IM/AX4PH–E Edición 10
3 VISTAS DEL OPERADOR
Ver puntos de ajusteEsta página muestra los puntos de ajuste de alarma. Se visualiza el valor de cada punto deajuste, junto con el nombre del parámetro al cual está asignado.
Los valores de la alarma, el punto de configuración y las acciones del relé/LED sonprogramables. Vea la sección 5.4.
Sensor A (pH), Alarma 1: Punto de ajuste
Sensor A (Temperatura), Alarma 2: Punto de ajuste
Sensor B (pH), Alarma 3: Punto de ajuste – Analizadores de entrada dual solamente
Sensor B (Temperatura), Alarma 4: Punto de ajuste – Analizadores de entrada dualsolamente
Nota. La alarma 4 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Alarma 5: Punto de ajuste
Nota. La alarma 5 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instalada y las funcionesanalógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Vea la sección 3.2.
Vea la nota en la página siguiente.
8.30pH
A1: Punto ajuste
Sen.A
Temp.A
VER PTOS. AJUSTE
-----
35.0ºC
A2: Punto ajuste
Sen.B
6.80A3: Punto ajuste
Temp.B
55.0ºC
A4: Punto ajuste
-----Apag.
A5: Punto ajuste
VER SALIDAS
CAL. DE SENSOR
CONFIG. PANTALLA
VER PTOS. AJUSTE
pH
3.1 Ver puntos de ajuste
Nota. Los nombres de los parámetros y las unidades de medida, que se visualizan en la página Ver Ptos. Ajuste, dependende los parámetros de Tipo Sensor correspondientes a los sensores A y B. Vea la sección 5.3. Los siguientes parámetros seindican a título ilustrativo exclusivamente.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR
13IM/AX4PH–E Edición 10
…3.1 Ver puntos de ajuste
Nota. El menú que aparezca al presionar la tecla de las páginas de la vista del operador dependerá de la configuracióndel analizador, es decir:
Analizadores de una sola entradaCAL. DE SENSOR Tipo Sensor ajustado en pH
oTipo Sensor ajustado en Redox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en Sí (sección 5.3). Vea la sección 4.1.
Código Seguridad Tipo Sensor está ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. está ajustado en No (sección 5.3) y Modif. cód. seg. noestá ajustado a cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1.
CONFIG. PANTALLA Tipo Sensor está ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. está ajustado en No (sección 5.3) y Modif. Cód. seg.ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.
Analizadores de entrada dualCAL. DE SENSOR Tipo Sensor para todos los sensores ajustado en pH
oTipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustadoen Sí (sección 5.3). Vea la sección 4.1.
Código Seguridad Tipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustado enNo (sección 5.3) y Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1.
CONFIG. PANTALLA Tipo Sensor para ambos sensores ajustado en Redox u ORP y Habilit. cal. para todos los sensores ajustado enNo (sección 5.3) y Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR
14 IM/AX4PH–E Edición 10
3.2 Ver salidas
Salida analógica teóricaHay hasta cuatro salidas analógicas y cada una de ellas proporciona información sobre unsensor.
Nota. Las salidas analógicas 3 y 4 sólo está disponible si la tarjeta opcional está instaladay las funciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Valor de salida de la corriente retransmitida.
Salida de corriente como porcentaje del final de escala correspondiente al rango de salidaajustado en CONFIG. SALIDAS. Vea la sección 5.6.
Vea la sección 3.3.
Vea la nota de la página 13.
Vaya a la salida analógica 2 (también a las salidas 3 y 4 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas. Vea lasección 7.3).
3.3 Ver Equipo
Módulo sensor AMuestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada delsensor A.
Módulo sensor B – Analizadores de entrada dual solamenteMuestra el tipo de tarjeta de entrada que está instalada en el analizador para la entrada delsensor B.
Tarjeta opciónMuestra el tipo de tarjeta opcional instalada en el analizador (si corresponde).
Nota. Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada.
Muestra las opciones opcionales posibles en la página Ajustes de fábrica. Vea la sección7.3.
Vea la sección 3.4.
Vea la nota de la página 13.
50.0%
12.00mA
VER SALIDAS
-----
VER HARDWARE
CAL. DE SENSOR
CONFIG. PANTALLA
Salida analóg. 2
pH
pH
-----Módulo sensor A
VER EQUIPO
-----
-----Módulo sensor B
-----Pb Dp
VER SOFTWARE
CAL. DE SENSOR
CONFIG. PANTALLA
VER HARDWARE
Analog
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR
15IM/AX4PH–E Edición 10
3.4 Ver Programa
RevisiónMuestra el número de versión del programa de operación.
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) y Registro ajustado en Activ. Vea la sección 3.5.
Página de Operación (si la tarjeta de salida analógica opcional no estáinstalada). Vea la sección 2.3.
Vea la nota de la página 13.
1.00Rev. AX400/2000
VER PROGRAMA
-----
VER REGISTRO
CAL. DE SENSOR
Cód Sequridad
CONFIG. PANTALLA
VER SOFTWARE Monitor pH
Redox (ORP)
Redox Dual
pH/Redox(ORP)
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR
16 IM/AX4PH–E Edición 10
El registro almacena entradas de datos para eventos de alarma, errores de sensor, fallosen el suministro eléctrico e información de calibración de pH.
Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alarmas.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Alarmas, se visualizará NoMás Entradas.
AlarmasEl registro de Alarmas contiene hasta 10 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cadauna indica un número de alarma, el estado de la alarma (activado o desactivado) y la fechay hora en que se produjo el evento.
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) Vea la sección 3.6.
Vea la nota de la página 13.
Avanzar a las entradas 2 a 10.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizaráNo Más Entradas.
Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Errores.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Errores, se visualizará NoMás Entradas.
ErroresEl registro de Errores contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cada unaindica la letra del sensor, el número de error y la fecha y hora en que se produjo el error.
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) Vea la sección 3.6.
Vea la nota de la página 13.
Avanzar a las entradas 2 a 5.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizaráNo Más Entradas.
-----11:09:02 12:34
VER REGISTRO
-----
VER RELOJ
CAL. DE SENSOR
CONFIG. PANTALLA
A1
-----VER REGISTRO
1
2
CalibrAlim.ErrorAlarma
A1
Activ.
3.5 Ver Registro
Nota. La función Ver registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada, las funciones analógicas estánactivadas (sección 7.3) y el Registro está activado. Vea la sección 5.9.
-----
-----
11:09:02 12:34
VER RELOJ
CAL. DE SENSOR
CONFIG. PANTALLA
Sen.A
VER REGISTRO
Errors
1 Sen.A
Pt100
2
AlarmaCalibrAlim.Error
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR
17IM/AX4PH–E Edición 10
…3.5 Ver Registro
Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Alimentación.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Alimentación, se visualizaráNo Más Entradas.
AlimentaciónEl registro de Alimentación contiene hasta 2 entradas (la entrada 1 es la más reciente) ycada una indica el estado de la fuente de alimentación (activado o desactivado) y la fechay hora en que se produjo el evento.
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) Vea la sección 3.6.
Vea la nota de la página 13.
Avanzar a la entrada 2.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizaráNo Más Entradas.
Ver RegistroUtilice las teclas y para acceder al registro de Calibración.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas en el registro de Calibración, se visualizará NoMás Entradas.
CalibraciónEl registro de Calibración contiene hasta 5 entradas (la entrada 1 es la más reciente) y cadauna tiene 2 pantallas. La pantalla 1 contiene el número de entrada, la letra del sensor eindica si la calibración fue correcta o errónea.
La pantalla 2 contiene el % de valor de pendiente, el valor de verificación de pH y la fechay hora en que se realizó la calibración.
Tarjeta opcional instalada y las funciones analógicas están activadas(Sección 7.3) Vea la sección 3.6.
Vea la nota de la página 13.
Avanzar a las entradas 2 a 5.
Nota. Si no hay otras entradas almacenadas, se visualizaráNo Más Entradas.
-----11:09:02 12:34
VER RELOJ
CAL. DE SENSOR
CONFIG. PANTALLA
-----VER REGISTRO
1Apag.
2
ErrorAlarmaCalibrAlim.
VER RELOJ
-----
-----VER REGISTRO
1 Sen.A
Aprob
11:09:02 12:34
CAL. DE SENSOR
CONFIG. PANTALLA
Sen.A
100.0 %
pH
2
7.00
Alim.ErrorAlarmaCalibr
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 3 VISTAS DEL OPERADOR
18 IM/AX4PH–E Edición 10
FechaMuestra la fecha actual.
HoraMuestra la hora actual.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
Vea la nota de la página 13.
3.6 Ver reloj
Nota. La función VER RELOJ está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.
-----Fecha 01:02:04
VER RELOJ
-----
-----Hora 12:00
Monitor pH
CAL. DE SENSOR
CONFIG. PANTALLA
VER RELOJ
Redox (ORP)
Redox Dual
pH/Redox(ORP)
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
19IM/AX4PH–E Edición 10
4 CONFIGURACIÓN4.1 Calibración de sensores
CAL. DE SENSOR
-----
0000
Fijar Pat Aut
Cal. sensor A
4.1.1 Fijar tipo de solución tampón (sólo pH)
Calibración de sensores
Código de seguridad de calibración del sensor
Nota. Este marco sólo se muestra si Modif. cód. cal. no está ajustado a cero (consulte lasección 5.8).
Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder alprocedimiento de calibración del sensor. Si se introduce un valor incorrecto, no se podráacceder a las páginas de calibración y el visor vuelve al menú CAL. DE SENSOR.
Tipo Sensor ajustado en pH (para cualquier sensor en caso de tratarse delanalizador de entrada dual – vea la sección 5.3). Vea a continuación.
Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP (para los dos sensores si se trata delanalizador de entrada dual – vea la sección 5.3). Continúa en la página 22.
Fijar Tamp Aut
Continúa en la página 22.
Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.2.
Vea a continuación.
Tipo de solución tampónSeleccione el tipo de solución tampón que corresponda (vea el Apéndice A):ABB – Solución tampón suministrada por ABB.NIST – Solución tampón NIST.DIN – Solución tampón DIN 19266.MERCK – Solución tampón MERCK.TECH – Solución tampón US TechnicalUsuar. – Solución tampón con un valor de pH definido por el usuario. Vea la sección
4.1.2.
Tipo Tampón no ajustado en Usuar. Continúa en la página siguiente.Tipo Tampón ajustado en Usuar. Vea la sección 4.1.2.
Fijar Tamp Aut
-----
Cal. sensor A
CONFIG. PANTALLA
-----
Usuar.TECH.MERCKDINNISTABB
Fijar Tamp 1
A: Intro. Punto1
Nota. Cuando el parámetro Tipo Sensor correspondiente a cualquier sensor (sólo el sensor A si se trata de una sola entrada)se ajusta en Redox u ORP, esta sección se aplicará sólo si el parámetro Habilit. cal. de ese sensor está ajustado en Sí. Veala sección 5.3.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
20 IM/AX4PH–E Edición 10
Fijar Tamp 1Ajuste el valor del pH de la solución tampón 1. Vea el Apéndice A, donde encontrará lastablas de pH.
Fijar Tamp 2Ajuste el valor del pH de la solución tampón 2.
Nota. La solución seleccionada para la solución tampón 2 debe tener por lo menos unvalor de 2pH mayor que el seleccionado para la solución tampón 1; por ejemplo, si lasolución 1 se ajusta en 7pH, la solución 2 debe ajustarse en por lo menos 9pH.
Fijar Tamp 1-----
Fijar Tamp 2
9.18pH-----
Fijar Tamp Aut
4.O1pH
…4.1 Calibración de sensores
…4.1.1 Fijar tipo de solución tampón (sólo pH)
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
21IM/AX4PH–E Edición 10
Solución A: Introducir punto 1 (a 5)Se visualizan las indicaciones ºC y Ajuste alternadamente en la línea de visualizaciónsuperior. Con las teclas y , ajuste la lectura de temperatura (en incrementos de 5°)en la primera de las temperaturas de la curva de pH/temperatura.
Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea de visualizacióncentral. Con las teclas y , ajuste la lectura de pH (en incrementos de 0,01pH) en lalectura de pH que corresponda a la lectura de temperatura introducida en el paso anterior.
Notas.1) Para obtener una calibración precisa, es importante repetir el paso anterior con la
solución tampón A en todos los 5 puntos de la curva de pH/temperatura.
2) El valor de temperatura visualizado aumenta automáticamente en 5°C a partir del valorajustado en el punto anterior. El valor puede aumentarse pero no disminuirse.
Solución B: Introducir punto 1 (a 5)La configuración de la solución B es idéntica a la de la solución A.
Nota. Para obtener una calibración precisa, es importante repetir el paso anterior con lasolución tampón B en todos los 5 puntos de la curva de pH/temperatura.
El analizador calcula la relación de pH/temperatura a partir de los datos introducidos.
Vea la sección 4.1.3.
Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.
…4.1 Calibración de sensores
4.1.2 Configuración de soluciones tampón definidas por el usuario (sólo pH)
A: Intro. Punto5
35.0ºC
4.02pH
Cal. sensor A
Fijar Pat Aut
Tipo Tampón ajustado en Usuar. (vea la sección 4.1.1).
A: Intro. Punto1
15.0ºC
0.00pH
B: Intro. Punto5
35.0ºC
4.02pH
15.0ºC
3.99pH
CONFIG. PANTALLA
A: Intro. Punto1
15.0ºC
3.99pH
B: Intro. Punto1
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
22 IM/AX4PH–E Edición 10
Calibrar el sensor A
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (vea la sección 5.3). Vuelva alprincipio de la página.
Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.
Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP. Vea a continuación.Tipo Sensor ajustado en pH. Vea la sección 4.1.4.
Ajuste de desplazamiento (sólo sensores de ORP/Redox)Se visualizan las indicaciones mV y Ajuste alternadamente en la línea de visualizaciónsuperior. Utilice las teclas y para ajustar la línea de visualización superior al valor dedesplazamiento requerido para el proceso.
El valor de la desviación se puede ajustar entre -240 y +240 mV.
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principiode la página.Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.
…4.1 Calibración de sensores
4.1.3 Ajuste del desplazamiento (Sólo Redox/ORP)
Calib sensor A-----
A: Ajust. Despl.407mV
0mV
CAL. DE SENSOR
Calib sensor B
A: Ajust. Despl.
CONFIG. PANTALLA
Cal. sensor A
Cód Sequridad
CONFIG. PANTALLA
CAL. DE SENSOR
Cal. sensor B
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
23IM/AX4PH–E Edición 10
…4.1 Calibración de sensores
4.1.4 Calibración automática y manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)
Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH)Seleccione el tipo de calibración requerido:Auto 1-Pto – Calibración automática de un solo puntoAuto 2-Pto – Calibración automática de dos puntos
Calibrar solución tampón (calibración de un solo punto) o Calibrar solución tampón 1(calibración de dos puntos)Sumerja el sensor A en la solución tampón.
Presione la tecla para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice la calibración. Vea a continuación.
La línea central del visor muestra la salida del sensor medida en milivoltios.
A medida que se desarrolla la calibración, aparece un indicador de avance en la línea devisualización inferior. Cuando se detecta una f.e.m. estable, en la línea de visualizacióninferior aparece ##### 100% #####.
La pantalla cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de latemperatura de la solución tampón en la línea de visualización superior y pasaautomáticamente al siguiente parámetro.
Si seleccionó la calibración de dos puntos. Continúa en la página siguiente.Si seleccionó la calibración de un solo punto. Continúa en la páginasiguiente.
Cancelar la calibración
Seleccione Sí o No.
Si seleccionó Sí, volver al menú principal.Si seleccionó No, continúa la calibración.
#### 100% ####
175mV
A: Sumerg. Tamp2
A: Calibración
A: Cancelar Cal.
-----
Cal. sensor A
A: Sumerg. Tamp2
A: Sumerg. Tamp1
4.00pH
ºC25.0
Auto
-----1-Pto.
4.01pH
edejasneMnóicarbilac
.níM .xáM nóicacilpxE nóiccA
BORPA %07a04 %501 nóicarbilacedsetneicifeocsoveunsolnatpecaeS anugniN
AJAB.DNEPLAC %09a06 %09a06 nóicarbilacedsetneicifeocsoveunsolnatpecaeSesyodnatogaátseessodortceleedraplE
.solraibmacadneimocer
HPLACOLLAF %0a04eD
%07
ynóicarbilacedsetneicifeocsoveunsolnetimoeSednóicarbilacedsetneicifeocsomitlúsolnazilitues
adaborpmocaicacife
aledserolavsolraborpmocnárebedeSleiS.nóicalugeralriteperynópmatnóiculos
sodortcelesolecalpmeer,etsisrepollaf
Tabla 4.1 Mensajes de calibración
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
24 IM/AX4PH–E Edición 10
…4.1 Calibración de sensores
…4.1.4 Calibración automática y manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)
Cód Sequridad
CONFIG. PANTALLA
Cal. sensor A
A: Sumerg. Tamp2
9.18pH
20.0ºC
#### 100% ####128mV
A: Calibración-----Aprob
A: Pend.& Prueba
100.0%
7.00pH
A: Cal. Tampón 2
4.01pH
A: Buffer Methodset to Auto 1-Pt
A: Buffer Methodset to Auto 2-Pt
Cal. sensor B
CAL. DE SENSOR
Calibrar la solución tampón 2 (sólo calibración de dos puntos)Sumerja el sensor A en la segunda solución tampón.
Presione la tecla para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice la calibración. Vea la página anterior.
La línea central del visor muestra la salida del sensor medida en milivoltios.
A medida que se desarrolla la calibración, aparece un indicador de avance en la línea devisualización inferior. Cuando se detecta una f.e.m. estable, en la línea de visualizacióninferior aparece ##### 100% #####.
La pantalla cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de latemperatura de la solución tampón en la línea de visualización superior y pasaautomáticamente al siguiente parámetro.
Mensaje de calibraciónVea la Tabla 4.1, donde encontrará información detallada sobre los mensajes decalibración.
Valor de pendiente% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea elparámetro Aju Pend. Min en la página CONFIG. SENSORES, sección 5.3) y 105%. Si el valorse encuentra fuera de estos límites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.
Valor de verificación de pH.Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos; 7pH esel valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para los electrodosde antimonio.
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. Cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principiode la página.Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.7). Vea la sección 5.2.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
25IM/AX4PH–E Edición 10
Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH)Seleccione el tipo de calibración manual que necesite:Man 1-Pto – Calibración manual de un solo puntoMan 2-Pto – Calibración manual de dos puntos
Fijar la temperatura del tampónSe visualizan las indicaciones °C (o °F) y Ajuste alternadamente en la línea central del visor.Utilice las teclas y para ajustar la temperatura indicada a la temperatura del tampónnecesaria (–20 a 150°C o –4 a 302°F).
Nota. Si A: Método de regulación está establecido en Man 2-Pto, la temperatura elegida seutilizará para ambos tampones.
Calibrar solución tampón (calibración de un solo punto) o Calibrar solución tampón 1(calibración de dos puntos)Sumerja el sensor A en la solución tampón.
Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea superior del visor.Utilice las teclas y para modificar el valor de pH que se muestre conforme al valorde pH corregido en función de la temperatura de la solución elegida (véase la ficha técnicaadjunta a la solución).
Presione la tecla para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice la calibración. Vea a continuación.
Valor de pH obtenido en la última calibración correcta.
Salida de sensor medida en milivoltios.
Cuando la salida del sensor medida se estabilice, presione la tecla para aceptar lacalibración.
Cal. aceptada aparecerá durante 2 segundos para confirmar que se ha aceptado lacalibración. El visor pasará automáticamente a la siguiente pantalla.
El visor cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de latemperatura de la solución tampón en la línea superior del visor y pasa automáticamentea la siguiente pantalla.
Si seleccionó la calibración de dos puntos. Continúa en la página siguiente.Si seleccionó la calibración de un solo punto. Continúa en la páginasiguiente.
Cancelar la calibración
Seleccione Sí o No.
Si seleccionó Sí, volverá al menú principal.Si seleccionó No, continuará la calibración.
4.01175mV
A: Sumerg. Pat.2
A: Calibración
A: Cancelar Cal.-----Sí
Cal. sensor A
A: Sumerg. Pat.2
A: Sumerg. Pat.1
4.00pH
ºC25.0
A: Metodo Patrón
Manual
-----1-Pto.
A: Cal. Patrón 1
4.01pH
A:Set Buf. Temp.
ºC20.0
pH
Press buttonwhen stable
Cal. aceptada
4.01pH
…4.1 Calibración de sensores
4.1.5 Calibración manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
26 IM/AX4PH–E Edición 10
…4.1 Calibración de sensores
…4.1.5 Calibración manual de un solo punto y de dos puntos (sólo pH)
Calibrar la solución tampón 2 (sólo calibración de dos puntos)Sumerja el sensor A en la segunda solución tampón.
Se visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea superior del visor.Utilice las teclas y para modificar el valor de pH que se muestre conforme al valorde pH corregido en función de la temperatura de la solución elegida (véase la ficha técnicaadjunta a la solución).
Presione la tecla para iniciar la calibración.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice la calibración. Vea la página anterior.
Valor de pH obtenido en la última calibración correcta.
Salida de sensor medida en milivoltios.
Cuando la salida del sensor medida se estabilice, presione la tecla para aceptar lacalibración.
Cal. aceptada aparecerá durante 2 segundos para confirmar que se ha aceptado lacalibración. El visor pasará automáticamente a la siguiente pantalla.
El visor cambia durante 2 segundos para mostrar el valor corregido en función de latemperatura de la solución tampón en la línea superior del visor y pasa automáticamentea la siguiente pantalla.
Mensaje de calibraciónVea la Tabla 4.1, donde encontrará información detallada sobre los mensajes decalibración.
Valor de pendiente% de valor de pendiente.Se visualiza un valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea elparámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105%. Si el valor se encuentra fuera de estoslímites, deberá comprobarse el sistema de electrodos.
Valor de verificación de pH.Se muestra como una indicación adicional del estado del sistema de electrodos; 7pH esel valor óptimo para los electrodos de vidrio y 0pH es el valor óptimo para los electrodosde antimonio.
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principio dela página.Modif. cód. seg. no está ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (sección 5.8). Vea la sección 5.2.
A: Sumerg. Pat.2
9.18pH
20.0ºC
A: Calibración-----Aprob
A: Pend.& Prueba
100.0%
7.00pH
A: Cal. Patrón
9.22pH
A: Método deregulaciónajustado enMan 1-Pto
A: Método de regulación ajustado en Man 2-Pto
9.22105mV
pH
Press buttonwhen stable
A: Cal. aceptada
9.22pH
Cód Sequridad
CONFIG. PANTALLA
Cal. sensor A
Cal. sensor B
Cal. sensor
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 4 CONFIGURACIÓN
27IM/AX4PH–E Edición 10
Sensor A: Método de regulación (sólo sensores de pH)Seleccione el método de calibración de la toma.
Ajustar valorSe visualizan las indicaciones pH y Ajuste alternadamente en la línea de visualizaciónsuperior. El valor de pH visualizado es la lectura tomada por el analizador cuando se abrióesta pantalla y se mantiene hasta que el visor avanza a la siguiente pantalla. Utilice lasteclas y para ajustar el valor visualizado (en aumentos de 0,01pH) de manera queconcuerde con el valor de pH de la muestra medida.
Notas.• Si el valor mostrado se ajusta por encima de ±3pH, aparecerá el mensajeADVERTENCIA: COMPENSACIÓN en la línea inferior del visor. Si el valor de la muestratomada es correcto y no se ha sobre ajustado la lectura del analizador, limpie elelectrodo, compruebe las conexiones del sensor y vuelva a intentarlo.
• Si el valor mostrado se ajusta en ±5pH, aparecerá el mensaje FUERA DE RANGO en lalínea inferior del visor para indicar que se ha alcanzado el máximo. Ya no es posiblehacer más ajustes.
Valor de pendiente% de valor de pendiente.Se visualiza el valor entre el % del valor de pendiente mínimo programado (vea elparámetro Aju Pend. Min, sección 5.3) y 105% generado durante la última calibraciónválida de dos puntos.
Valor de verificación de pH.Se visualiza el valor generado durante la última calibración válida de dos puntos, ajustadopor el valor aplicado en Ajustar Valor (parámetro antes indicado).
Nota. El valor de verificación de pH se restablece al valor válido anterior si se lleva a cabouna calibración de un solo punto o de dos puntos después de una calibración con elparámetro Toma.
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.Tipo Sensor del Sensor B (sólo en analizadores de entrada dual) ajustado enRedox u ORP y Habilit. cal. ajustado en No (sección 5.3). Vuelva al principio dela página.Modif. cód. seg. no ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.1.Modif. cód. seg. ajustado en cero (Sección 5.8). Vea la sección 5.2.
…4.1 Calibración de sensores
4.1.6 Calibración de la Toma (sólo pH)
A: Ajustar Valor
9.18pH
25.0ºC
Cal. sensor A
A: Pend.& Prueba
100.0%
7.00pH
A: Metodo Patrón-----Tomar
Cód Sequridad
CONFIG. PANTALLA
Cal. sensor B
Cal. sensor
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
28 IM/AX4PH–E Edición 10
5 PROGRAMACIÓN
Nota. Este elemento se visualiza sólo si Modif. cód. seg. no se encuentra en cero. Vea lasección 5.8.
Introduzca el número de código requerido (entre 0000 y 19999) para acceder a losparámetros de seguridad. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el acceso a lassiguientes páginas de programación y la pantalla vuelve a la Página de Operación. Vea lasección 2.3.
Vea la sección 5.2.
5.1 Código de seguridad
0000
CONFIG. PANTALLA
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
29IM/AX4PH–E Edición 10
5.2 Configurar la pantalla
Definir idiomaPermite definir el idioma que se utilizará en todas las pantallas.
Página de idiomaUtilice las teclas y para seleccionar el idioma requerido.
Definir unidades de temperatura
Unidades de temperaturaUtilice las teclas y para seleccionar las unidades de visualización de la temperaturade la muestra.
Configurar la retroiluminación de la pantalla
RetroiluminaciónUtilice las teclas y para seleccionar la opción de retroiluminación requerida.Autom. – La retroiluminación se activa al presionar un botón y se apaga un minuto
después de haber pulsado el último botón.Activ. – La retroiluminación está siempre activada.
Volver al menú principal.
Vea la sección 5.3.
CONFIG. PANTALLA
-----
Definir idioma
-----
-----
Unidades Temp.
-----Off
Def. unid. temp.
-----
ºFºC
LED Retroilum.
-----
Def. retroilum.
-----
Autom.Activ.
CONFIG. PANTALLA
CONFIG. SENSORES
Def. retroilum.
Definir idioma
Def. unid. temp.
EnglishDeutschFrancaisEspanolItaliano
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
30 IM/AX4PH–E Edición 10
5.3 Configurar sensores
Configurar sensor A
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
A: Tipo SensorSeleccione el tipo de sensor requerido.ORP – Visualización de milivoltiosRedox – Visualización de milivoltiospH – Visualización de pH
A: Entrada diferencialSí – Seleccione esta opción si el sistema de electrodos está equipado con una
varilla de conexión de la solución a tierra (vea la sección 5.4).No – Seleccione esta opción si el sistema de electrodos no está equipado con una
varilla de conexión de la solución a tierra o el diagnóstico de sensores no esnecesario.
Nota. Asegúrese de que el sistema de electrodos está conectado correctamente para eltipo de entrada seleccionada (estándar o diferencial). Vea la Fig. 6.9 (analizadores demontaje en pared o sobre tubería) o la Fig. 6.11 (analizadores de montaje en panel).
Tipo Sensor ajustado en Redox u ORP. Vea a continuación.Tipo Sensor ajustado en pH. Continúa en la página siguiente.
Sensor de temperaturaSeleccione el tipo de sensor de temperatura utilizado: Pt100, Pt1000, Balco 3K o Ning.
Habilitar la calibraciónSeleccione Sí para habilitar la calibración del sensor.Seleccione No para inhabilitar la calibración del sensor y todos los menús relacionados.
Volver al menú principal.
Vea la sección 5.4.
Sensor A config.
-----
Sensor B config.
A: Sensor temp.
A: Tipo Sensor
-----ORPRedoxpH
CONFIG. SENSORES
-----
A: Entrada Dif.
-----SíNo
A: Electrodo
A: Sensor temp.
-----
Ning.3K BalPt1000Pt100
A: Habilit. cal.
-----SíNo
CONFIG. SENSORES
CONFIG. ALARMAS
Sensor A config.
A: Tipo Sensorajustado enRedox/ORP
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
31IM/AX4PH–E Edición 10
…5.3 Configurar sensores
Tipo de electrodo de pHSeleccione el tipo de electrodo de pH utilizado: vidrio o antimonio.
Compensación de temperaturaSeleccione la opción Autom. para que el analizador pueda compensar automáticamentelas fluctuaciones de temperatura de la muestra.
Sensor de temperatura (Sólo compensación automática de temperatura)Seleccione el tipo de sensor de temperatura utilizado: Pt100, Pt1000 o Balco 3K.
Continúa en la página siguiente.
Preajustar la temperatura (sólo compensación manual de temperatura)Introduzca la temperatura de la muestra dentro del rango de –10,0 a 120,0°C.
Continúa en la página siguiente.
A: Comp. Temp.
-----ManualAutom.
A: Electrodo
-----Antim.Vidrio
A: Sensor temp.
-----3K BalPt1000Pt100
A: Preaj. Temp.
ºC25.0
A: Comp. Muestra
A: Aju Pend. Min
Autom.
Manual
A: Tipo Sensorajustado en pH
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
32 IM/AX4PH–E Edición 10
…5.3 Configurar sensores
Compensación de temperatura de la soluciónSeleccione Sí para activar la compensación de los efectos de la temperatura de lassoluciones referenciadas a 25 °C.
Coeficiente de la muestraSi se activa la compensación de la muestra, introduzca el coeficiente de temperatura enpH/°C, dentro del rango de 0,020 a –0,050 (en incrementos de –0,001). Para lasaplicaciones de agua de caldera , introduzca –0,035. En el caso de calderas dosificadasde hidróxido sódico y amoníaco normalmente el valor corresponde a -0,035 (dependiendode la naturaleza química de cada caldera). El valor exacto de cada muestra específicadebe determinarse mediante un análisis llevado a cabo en un laboratorio.
Valor de pendiente mínima de calibración de pHAjuste el valor requerido de pendiente mínima de calibración de pH, en %, dentro de lagama de 60,0 a 90,0 (en incrementos de 0,1). El límite del error de calibración se ajustaautomáticamente en un 20% por debajo del valor de la pendiente mínima. Vea la tabla 4.1.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Vea la sección 5.4.
Sensor B config.
CONFIG. DIAGS
A: Comp. Muestra
-----SíNo
A: Coef. Muestra
pH/°C-0.035
A: Aju Pend. Min
%60.0
Sensor A config.
SíNo
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
33IM/AX4PH–E Edición 10
Sensor A config.-----
A: pH Vidrio-----
A:Comprueba Ref.-----
CONFIG. DIAGNOS.-----
Apag.Activ.
Apag.Activ.
A: Alarma Ref.
50kOhm
CONFIG. ALARMAS
Sensor A config.
CONFIG. ALARMAS
Sensor B config.
Sensor B config.
Sensor B config.
Sensor A config.
Activ.Apag.
5.4 Configurar diagnóstico
Nota. La función Configurar diagnóstico es aplicable solamente si Entrada dif. para el sensor A y/o el sensor B se fija en Sí.Vea la sección 5.3.
Configurar sensor A
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Comprobación del vidrio para pHPonga este valor en Activado para controlar la impedancia del circuito del electrodo devidrio y así recibir avisos en caso de que la impedancia al cristal sea baja, que no hayamuestra o el cable esté roto.
Nota. Sólo se aplica si A: Tipo Sensor está ajustado en pH y A: Electrodo está ajustado enVidrio. Vea la sección 5.3.
Comprobación del electrodo de referenciaPonga este valor en Activado para controlar el estado del electrodo de referencia y así:
– saber cuándo hay que limpiar o cambiar el sensor;– saber cuándo no hay muestra o el cable está roto.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.Vea la sección 5.5.
Alarma de referenciaFije el valor de la impedancia por encima del cual se activará la alarma de referencia.
La configuración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Vea la sección 5.5.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
34 IM/AX4PH–E Edición 10
Config. alarma 1
-----
A1: Tipo
-----
A1: Asignación-----
CONFIG. ALARMAS
-----
Lavar.EstadoAlarmaApag.
A–BTemp.BSen.BTemp.ASen.A
A1: Prueba fallo
Config. alarma 2
A1: Asignación
Config. alarma 1
Modo Lavado
5.5 Configurar alarmas
Configurar Alarma 1
La configuración de las alarmas 2 y 3 (también las alarmas 4 y 5 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea lasección 7.3) es idéntica a la configuración de la alarma 1.La alarma 3 también puede configurarse como alarma de lavado si A3: Tipose ajusta en Lavar. Vea la siguiente pantalla.
Tipo de alarma 1Seleccione el tipo de alarma requerido:
Apag. – La alarma está desactivada, el LED de la alarma está apagado y el reléestá desconectado en todo momento.
Alarma – El analizador se configura con el parámetro Asignar (vea acontinuación) para generar una alarma en respuesta a una lectura altao baja del sensor de pH, Redox (ORP) o temperatura del proceso.
Estado – El analizador advierte al operador sobre un fallo en la alimentación osobre alguna condición que origina cualquiera de los mensajes deerror indicados en la Tabla 8.1 (página 62).
Lavar. – La alarma 3 se configura para controlar la secuencia de lavado.
Nota. El tipo de alarma Lavar. puede asignarse a la alarma 3 y sólo se visualiza cuando lalínea inferior muestra A3: Tipo.
A1: Tipo ajustado en Apag o Estado.A1: Tipo ajustado en Alarma. Vea a continuación.A3: Tipo ajustado en Lavar. Vea la sección 5.4.1.
Alarma 1: AsignaciónLa alarma puede asignarse a una de dos condiciones de alarma para un sensordeterminado:
Sen.A – El analizador advierte al operador si el valor de pH o Redox (ORP) del fluidoSen.B del proceso medido por el sensor seleccionado es mayor o menor que el
valor definido en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste (vea la páginasiguiente), según el tipo de Alarma 1: Acción seleccionado. Vea la páginasiguiente.
Temp.A – El analizador advierte al operador si la temperatura del fluido del procesoTemp.B medida por el sensor seleccionado es mayor o menor que el valor definido
en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste (vea la página siguiente), según eltipo de Alarma 1: Acción seleccionado. Vea la página siguiente.
A–B – El analizador advierte al operador mediante una alarma si la diferencia entrelas lecturas del Sensor A y del Sensor B es mayor o menor que el valordefinido en el parámetro Alarma 1: Punto de ajuste, según el tipo de Alarma1: Acción seleccionado. Vea la página siguiente.
Nota. Los tipos de alarma Sen.B, Temp.B y A–B son sólo válidos para analizadores deentrada dual. A–B solamente aparece cuando Tipo Sensor de cada sensor está ajustadoen pH. Vea la sección 5.3.
Continúa en la página siguiente.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
35IM/AX4PH–E Edición 10
…5.5 Configurar alarmas
Alarma 1: Libre de fallosSeleccione la opción Sí para habilitar la acción libre de fallos; de lo contrario, seleccioneNo.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).
Alarma 1: AcciónSeleccione la acción de alarma requerida: Alto o Bajo.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).
Alarma 1: Punto de ajusteEl Punto de Ajuste de la Alarma 1 puede ajustarse dentro de los siguientes rangos:
pH – –2,00 a 16,00 pHmV – –2000 a 2000 mVºC – –10,0 a 150,0ºF – –14,0 a 302,0A–B – 0,00 a 14,00 pH
Ajuste al valor requerido.
Alarma 1: HistéresisPuede definirse un punto de ajuste diferencial entre 0 y 5% del valor del punto de ajuste dela alarma. Ajuste el valor de histéresis requerido en incrementos de 0,1%.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).
Alarma 1: RetardoCuando se produce una condición de alarma, la activación de los relés y los LED puedeexperimentar un retardo por el período especificado. Si la condición de alarma se eliminadurante ese período, la alarma no se activa.Defina el retardo requerido en el rango de 0 a 60 segundos en incrementos de 1 segundo.Vea también las figuras 5.2 a 5.6 (página 37).
La configuración de las alarmas 2 y 3 (también las alarmas 4 y 5 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea lasección 7.3) es idéntica a la configuración de la alarma 1.
Vea la sección 5.6.
AltoBajo
A1: Punto ajuste
A1: Histéresis
0.0%
A1: Retardo
0seg.
-----
A1: Prueba fallo
SíNo-----
CONFIG. SALIDAS
Config. alarma 2
Config. alarma 1
mVºCºFpH100.0
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
36 IM/AX4PH–E Edición 10
Modo LavadoSeleccione el modo de limpieza requerido.
Cont. – (continuo) el relé estará activado mientras dure el lavado.Pulso – el relé se activará y desactivará cada segundo mientras dure el lavado.
Vea la fig. 5.1
Frecuencia de lavadoAjuste la frecuencia de lavado requerida.
La frecuencia de lavado se fija en incrementos de 15 minutos entre 15 y 45 minutos, luegoen incrementos de 1 hora entre 1 y 24 horas.
Duración del lavadoAjuste la duración de lavado requerida.
La duración del lavado se fija en intervalos de 15 segundos entre 15 y 45 segundos, luegoen intervalos de 1 minuto entre 1 y 10 minutos.
Período de recuperaciónFije el período de recuperación requerido, entre 0,5 y 5,0 minutos en incrementos de 0,5minutos.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: (sección 7.3): laconfiguración de la alarma 4 es idéntica a la de la alarma 1.
Tarjeta opcional no instalada o tarjeta opcional instalada y funcionesanalógicas desactivadas (sección 7.3): consulte la sección 5.6.
Frecuenc. Lavado
h.min.
Duración Lavado
15
Periodo Recupera
1.0Min.
15
CONFIG. SALIDAS
Config. alarma 4Config. alarma 3
A3: Tipo ajustado en Lavar
Modo Lavado
-----ContinPulso
min.seg.
Duración Lavado
Continuo
Pulso
Periodo Recuperación
t
t
1s 1s
Frecuencia
Fig. 5.1 Ciclos de lavado continuo y por pulsos
…5.5 Configurar alarmas
5.5.1 Configuración de ciclos de lavado (sólo aplicable a la alarma 3)
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
37IM/AX4PH–E Edición 10
Fig. 5.2 Alarma libre de fallos por alta, sin histéresis yretardo
Fig. 5.3 Alarma libre de fallo por alta, con histéresis perosin retardo
Fig. 5.4 Alarma libre de fallo, con histéresis y retardo
Fig. 5.5 Alarma no libre de fallos por alta, sin retardo ehistéresis
Fig. 5.6 Alarma libre de fallo por alta, con retardo pero sinhistéresis
…5.5 Configurar alarmas
Relé activado,LED apagado
Relé desactivado, LED encendido
Variable del proceso
Punto de ajuste alto
Relé activado,LED apagado
Relé desactivado,LED encendido
Variable del proceso
Punto de ajuste alto
Retardo
Histéresis
Relé activado,LED apagado
Relé desactivado, LED encendido
Variable del proceso
Histéresis
Punto de ajuste alto
Relé activado,LED apagado
Relé desactivado,LED encendido
Variable del proceso
Punto de ajuste alto
Retardo
Relé desactivado,LED apagado
Relé activado, LED encendido
Variable del proceso
Punto de ajuste alto
Nota. Los ejemplos siguientes hacen referencia a alarmas por exceso (es decir, la alarma se activa cuando la variable deproceso sobrepasa el ajuste predefinido). Las alarmas por carencia son iguales. La alarma se dispara cuando la variable delproceso cae por debajo del ajuste predefinido.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
38 IM/AX4PH–E Edición 10
5.6 Configurar salidas
Configurar Salida 1
La configuración de la salida 2 (también de las salidas 3 y 4 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea lasección 7.3) es idéntica a la configuración de la salida 1.
AsignaciónSeleccione el sensor y la salida analógica requerida:Sen.A
– pH/Redox (ORP)/mV para el sensor seleccionado.Sen.B
Temp.A– La temperatura del sensor seleccionado.
Temp.B
A–B – Diferencia entre las lecturas del sensor A y del sensor B.
Nota. Sen.B, Temp.B y A–B sólo se aplican a los analizadores de entrada dual.
RangoEscoja el rango actual de salida analógica para la salida seleccionada.
Valor de rangoSe visualizan las indicaciones pH (mV, ºC, ºF o A–B) y Ajuste alternadamente en la línea devisualización superior. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valorde rango requerido.
Nota. Los valores mínimo y máximo del rango se determinan con el parámetro Valor cero(vea la página siguiente) y el valor diferencial mínimo; por ejemplo, para ajustar un valor derango de 0,00 pH, primero ajuste el valor cero en –2,00pH.
pH – 0,00 a 16,00 pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)Redox/ORP – –1100 a 1200 mV (valor diferencial mínimo: 100 mV)Temperatura – ºC 0,0 a 150,0 (valor diferencial mínimo: 10°C)
ºF 32,0 a 302,0 (valor diferencial mínimo: 18°F)A–B – 0,00 a 14,00pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)
Nota. A–B es aplicable solamente a los analizadores de entrada dual.
Continúa en la página siguiente.
Config. Salida 1
-----
-----
SA1: Rango
-----
CONFIG. SALIDAS
-----
A–BTemp.BSen.BTemp.ASen.A
4-20mA0-20mA0-10mA
SA1: Valor cero
Config. Salida 2
SA1: Valor rango
7.00pH
0.00pH
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
39IM/AX4PH–E Edición 10
…5.6 Configurar salidas
Valor cero
Se visualizan las indicaciones pH (mV, ºC, ºF o A–B) y Ajuste alternadamente en la línea devisualización central. Utilice las teclas y para ajustar la lectura visualizada al valorcero requerido.
Nota. El parámetro valor cero con el valor diferencial mínimo determina los valoresmínimos y máximos del parámetro rango; por ejemplo, para ajustar un valor de rango de–1100 mV, primero deberá ajustarse el valor cero en –1200 mV.
pH – –2,00 a 14,00 pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)ORP/Redox – -1200 a 1100 mV (valor diferencial mínimo: 100 mV)Temperatura – ºC –10,0 a 140,0 (valor diferencial mínimo: 10°C)
ºF 14,0 a 284,0 (valor diferencial mínimo: 18°F)A–B – –2,00 a 12,00pH (valor diferencial mínimo: 2,00pH)
Nota. A–B es aplicable solamente a los analizadores de entrada dual.
Salida predefinidaSeleccione la reacción del sistema a los fallos:Reten. – Conservar la salida analógica en el valor anterior al fallo.Activ – Detener el sistema ante el fallo. Esto lleva a la salida analógica al nivel
definido en la pantalla Val. pred. que se indica a continuación.Apag. – Omitir el fallo y continuar con la operación.
Valor predefinidoEl nivel que alcanza la salida analógica si se produce un fallo.
Defina el valor entre 0,00 y 22,00 mA
La configuración de la salida 2 (también de las salidas 3 y 4 si la tarjetaopcional está instalada y las funciones analógicas están activadas; vea lasección 7.3) es idéntica a la configuración de la salida 1.Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas (sección 7.3).Vea la sección 5.7.Tarjeta opcional instalada y función de comunicaciones en serie activada(sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUS DatalinkDescription (IM/PROBUS).El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados.Consulte el Complemento de control de PID (IM/AX4PID).El analizador dual y la tarjeta opcional de salida analógica no instalada.Vea la sección 5.8.
SA1: Valor cero
7.00pH
0.0pH
SA1: Predefinido
-----mA
Reten.Activ.Apag.
SA1: Val. pred.
12.00mA
Config. Salida 2
Config. Salida 1
Config. Salida 1
On
Apag.o
Reten.
CONFIG. SERIAL
CONFIG. RELOJ
CONFIG. SEGUR.
CONTROL CONFIG.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
40 IM/AX4PH–E Edición 10
5.7 Configurar el reloj
Nota. La función Configurar reloj está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.
Ajustar relojAjuste el reloj del sistema.
Volver al menú principal.
La tarjeta opcional está instalada y la función de comunicaciones en serieactivada (sección 7.3). Consulte el manual complementario PROFIBUSDatalink Description (IM/PROBUS).El analizador de una sola entrada y la tarjeta opcional no están instalados.Consulte el Complemento de control de PID (IM/AX4PID).El analizador dual y la tarjeta opcional de salida analógica no instalada.Vea la sección 5.8.
Formato de fechaSeleccione el formato de fecha requerido.
FechaAjuste la fecha en el formato que haya seleccionado anteriormente.
Presione para desplazarse entre los campos de día, mes y año.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.
HoraAjuste la hora en el formato hh:mm.
Presione para desplazarse entre los campos de horas y minutos.Utilice las teclas y para ajustar cada campo.
Se visualizan las indicaciones Opr. p/ajus. y Opr. p/canc. alternadamente en la líneade visualización inferior.
Presione la tecla correspondiente para ajustar el reloj o para cancelar los cambios.
¿Ajustar reloj?-----
Fecha 01:01:01
-----Día
Hora 12:00
Fijar
-----
CONFIG. RELOJ
-----
-----
Formato
-----
Opr. p/ajus.Opr. p/canc.
Fijar
h.
CONFIG. SERIAL
CONFIG. RELOJ
¿Ajustar reloj?
mm/dd/aadd/mm/aa
CONFIG. SEGUR.
CONTROL CONFIG.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
41IM/AX4PH–E Edición 10
Modificar código de seguridadAjuste el código de seguridad en un valor entre 0000 y 19999.
Modificar código de calibraciónAjuste el código de acceso a la calibración del sensor en un valor entre 0000 y 19999.
Volver al menú principal.
La tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas están activadas.(sección 7.3) Vea la sección 5.9.
5.8 Configurar la seguridad
5.9 Configurar el registro
Configurar registroUtilice las teclas y para activar o desactivar el registro.Si se selecciona la opción Apag, todas las entradas de datos del registro se borrarán.
Volver al menú principal.
Vea la sección 5.10.
Registro
-----
CONFIG. REGISTRO
-----
PRUEBA/MANTENIM.
CONFIG. REGISTRO
Apag.Activ.
0000
0000
CONFIG. SEGUR.
-----
CONFIG. REGISTRO
CONFIG. SEGUR.Modif. cód. seg.
Nota. La función Configurar registro está disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada y las funciones analógicas estánactivadas. Vea la sección 7.3.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
42 IM/AX4PH–E Edición 10
5.10 Probar salidas y mantenimiento
Probar salidasMuestra los detalles de las pruebas correspondientes a las salidas analógicas.
Nota. Las salidas 3 y 4 están disponibles sólo si la tarjeta opcional está instalada y lasfunciones analógicas están activadas. Vea la sección 7.3.
Muestra los detalles de prueba de las salidas correspondientes a los cuatro canales. Sólose muestra Probar salida 1; las salidas restantes son idénticas.
Vea a continuación.
Probar salida 1El valor teórico de la corriente de salida.
Corriente de salida como un porcentaje del final de escala.
Utilice las teclas y para ajustar el valor teórico de la corriente de salida visualizadoy obtener la salida requerida.
Vea la sección 7.3.
Probar las salidas restantes.
Mantenimiento
Retener salidasPermite realizar el mantenimiento de las salidas analógicas y de la acción de los relés.
Autom. – Se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relésdurante la calibración del sensor.
Activ. – Se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los relés.Apag. – No se inhiben los cambios en las salidas analógicas y en la acción de los
relés.
Nota. Los LED parpadean cuando el analizador se encuentra en el modo Retener.
Continúa en la página siguiente.
Vea la sección 7.3.
Retener salidas ajustado en Desactivado o Activado. Volver al menú principal.Retener salidas ajustado en Automático. Continúa en la página siguiente.
Probar salidas
-----
PRUEBA/MANTENIM.
-----
Probar salida 1
4.00mA
20.0%
Mantenimiento
-----
Retener salidas
-----Autom.Activ.Apag.
Ajustes Fábrica
Probar salida 2
PRUEBA/MANTENIM.
Carg/Guard Conf.
Mantenimiento
Mantenimiento
Automatic Time
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 5 PROGRAMACIÓN
43IM/AX4PH–E Edición 10
Carg/Guard Conf.-----
-----
SíNo
CargaSalva
Config. usuarioConfig. fábrica
-----Opr. p/ajusOpr. p/canc
PRUEBA/MANTENIM.Yes
Ajustes Fábrica
PRUEBA/MANTENIM.
Automatic Time
h.
30min.
Ajustes Fábrica
Carg/Guard Conf.Mantenimiento
1
Retener salidasajustado enAutomático.
Tiempo automáticoSi es necesario, fije un intervalo de entre 1 y 6 horas, en incrementos de 30 minutos,durante los que las salidas quedarán retenidas cuando Retener salidas esté ajustado enAutomático.
En el ajuste predeterminado apagado, los cambios en la acción de los relés y las salidasanalógicas se inhiben durante la calibración del sensor y se reactivan automáticamente alfinal del proceso.
Si se fija una hora, los cambios de la acción de los relés y las salidas analógicas se inhibendurante la calibración de los sensores, pero si la calibración no termina dentro del intervaloestablecido, esta se cancelará y el visor volverá a la Página de Operación y aparecerá elmensaje CAL. ABORTADA.
Vea a continuación.
Vea la sección 7.3.
Cargar/Salvar configuraciónSeleccione si desea cargar o salvar una configuración.
Nota. Si se selecciona No, al presionar la tecla no se produce ningún efecto.
Volver al menú principal.
Vea la sección 7.3.
Cargar configuración de usuario/fábrica
Nota. Se aplica sólo si Carg/Guard Conf. se ajusta en Sí.
Config. fábrica – restablece todos los parámetros de las Páginas deconfiguración a los parámetros estándar de lacompañía.
Salvar config. usuario – permite guardar la configuración actual en lamemoria.
Cargar config. usuario – permite leer la configuración de usuario guardada enla memoria.
Config. usuario y Config. fábrica se visualizan alternadamente sólo si se ha guardadopreviamente una configuración de usuario. Utilice las teclas y para seleccionar laopción requerida.
Se visualizan las indicaciones Opr p/ajus. y Opr. p/canc. alternadamente en la líneainferior del visor.
Presione la tecla correspondiente para cargar/guardar la configuración o para cancelar loscambios.
…5.10 Probar salidas y mantenimiento
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
44 IM/AX4PH–E Edición 10
6.1 Requisitos de instalación
Notas.• Se debe instalar en un lugar libre de vibraciones
excesivas.
• Se debe instalar en un lugar alejado de vaporespeligrosos o de líquidos que goteen.
• Se recomienda instalar el analizador a nivel de lavista del operador de manera que se permita unavisión sin restricciones de las pantallas y de loscontroles del panel frontal.
Fig. 6.1 Requisitos de instalación
C – Dentro de los límites medioambientales
B – Dentro de los límites de temperatura
A – Distancia máxima entre el analizador y el electrodo
ElectrodoDistancia máxima100 m
65°CMáx.
–20°CMín.
IP65
6 INSTALACIÓN
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
45IM/AX4PH–E Edición 10
175 15
0
25
210
192
96R10
192
Ø6,50
94Dimensiones en mm
Fig. 6.2 Dimensiones generales
B – Montaje sobre tubería
Coloque los pernos en "U" sobre la tubería
Coloque la placa sobrelos pernos en "U"
Fije el transmisor a la placa de montaje
Fije la placa
A – Montaje en pared
Marque los centrosde montaje(ver Figura 6.2)
Perfore losorificios adecuados
Asegure el instrumento ala pared con elementos de
fijación adecuados
1
2
3
4
1
2
3
Poste verticalu horizontal,Ø Ext. 61
Fig. 6.3 Montaje en pared/sobre tubería
6.2 Montaje
6.2.1 Analizadores de montaje en pared/sobre tubería – Figs. 6.2 y 6.3
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
46 IM/AX4PH–E Edición 10
Fig. 6.4 Dimensiones generales
Dimensiones en mm
9696
5,40
91,6
0
137,50 25
Corte en panel
+0.8–092
+0.8–092
Inserte el instrumentoen el corte del panel.
Vuelva a colocar las abrazaderas en la caja y asegúresede que los soportes de la abrazadera estén correctamenteubicados en sus ranuras.
Fije el analizador ajustando lostornillos de la abrazadera del panel.Vea Nota.
Afloje el tornillo defijación de cada
abrazadera del panel.
Retire la abrazadera del panely los soportes de la caja del
instrumento.
Perfore un orificio en el panel (vea la Fig. 6.4 paraobtener información sobre las dimensiones).Los instrumentos pueden instalarse juntos segúnDIN 43835.
1
2
3
4
5
6
Fig. 6.5 Montaje en panel
…6.2 Montaje
6.2.2 Analizadores de montaje en panel – Figs. 6.4 y 6.5
Nota. La abrazadera debe situarse plana en el compartimiento delanalizador. Si la abrazadera está torcida, se tensará excesivamente el tornillode fijación y pueden producirse problemas de sellado.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
47IM/AX4PH–E Edición 10
6.3 Conexiones, Generalidades
Advertencias.• Este instrumento no está equipado con un interruptor, por lo tanto, la instalación final debe contar con un dispositivo de
desconexión, tal como un interruptor o un disyuntor, de conformidad con las normas de seguridad locales. El dispositivode desconexión debe montarse muy cerca del instrumento en un lugar de fácil acceso para el operador y debe estaridentificado claramente como dispositivo de desconexión para el mismo.
• Antes de acceder o realizar cualquier conexión, desconecte el suministro de energía eléctrica, los relés y cualquier circuitode control y las tensiones de modalidad común alta.
• Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación para garantizar la seguridad del personal, reducir los efectos deinterferencia radioeléctrica y corregir la operación del filtro de interferencia de la fuente de alimentación.
• Se debe conectar la tierra de la fuente de alimentación al terminal de conexión a tierra (masa) de la caja del analizador. Veala fig. 6.8 (analizadores de montaje en pared/sobre tuberías) o fig. 6.10 (analizadores en panel).
• Utilice el cable apropiado para las corrientes de carga. Las bornas terminales aceptan cables de hasta 14 AWG(2,5 mm2).
• Este instrumento cumple con la Categoría de Aislamiento de Entradas de Alimentación 3. El resto de entradas y salidasson conformes a la categoría 2.
• Todas las conexiones a circuitos secundarios deben contar con un aislamiento básico.
• Después de la instalación, no debe accederse a partes vivas, por ejemplo, terminales.
• Las terminales de los circuitos externos están concebidos únicamente para usarse con equipos sin partes vivasaccesibles.
• Los contactos de relés carecen de tensión y deben conectarse correctamente en serie junto con la fuente de alimentacióneléctrica y el dispositivo de alarma/control con el que actuarán. Asegúrese de que no excedan la capacidad nominal delcontacto. Consulte también la sección 6.3.1 para obtener información sobre la protección de los contactos de relés,cuando se utilicen para conmutar cargas.
• No exceda la carga máxima indicada para el rango de salida analógica seleccionado. Debido a que la salida analógica seencuentra aislada, debe conectarse el terminal -vo a tierra cuando se conecte a una entrada aislada de otro dispositivo.
• Si lo utiliza sin seguir las instrucciones indicadas por la empresa, su protección podría verse mermada.
• Todos los equipos conectados a los terminales del instrumento deben cumplir con las normas de seguridad locales (IEC60950, EN61010-1).
Notas.• Conexión a tierra: los terminales de conexión están instalados en la caja del transmisor para la conexión a tierra de la barra
colectora. Vea la fig. 6.8 (analizadores de montaje en pared/sobrepedestal) o fig. 6.10 (analizadores en panel).
• Tienda siempre los hilos del cable de salida de señal/célula de conductividad y los cables de conducción de la red dealimentación/relés por separado, preferiblemente en conductos metálicos conectados a tierra. Utilice cables de salida depar trenzado o cables apantallados con la pantalla conectada al terminal de tierra de la caja. Asegúrese de que los cablesentren al analizador a través de los casquillos ubicados más cerca de los terminales de tornillo apropiados y que seancortos y directos. No enrolle el excedente del cable dentro del compartimiento de terminales.
• Asegúrese de que se cumplan las especificaciones IP65 cuando utilice casquillos para paso de cables, tubosconductores y tapones obturadores/tacos (orificios M20). Los casquillos para paso de cables M20 aceptan cables deentre 5 y 9 mm de diámetro.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
48 IM/AX4PH–E Edición 10
.…6.3 Conexiones, Generalidades
6.3.1 Protección de los contactos del relé y supresión de interferencias – Fig. 6.6Si los relés se usan para activar y desactivar cargas, los contactos de los relés pueden dañarse debido a la formación de arcoeléctrico. La formación de arco eléctrico también genera interferencia por radiofrecuencia (RFI) que puede provocar el malfuncionamiento del analizador y lecturas incorrectas. Para minimizar los efectos de RFI, se requieren componentes de supresión dearco; redes de resistencias / condensadores para aplicaciones de CA o diodos para aplicaciones de CC. Estos componentes sedeben conectar en paralelo con la carga – ver Fig. 6.6.
En las aplicaciones de CA el valor del conjunto resistencia / condensador depende de la corriente de carga y de la inductancia quese conmuta. En una primera etapa, instale una unidad de supresión RC de 100 R/0,022 μF (n°. de parte B9303) según se indica enla Fig. 6.6A. Si se produce un fallo de funcionamiento del analizador (bloqueos, pantalla en blanco, reinicio, etc.), el valor de la red RCes muy bajo para la supresión y se deberá usar un valor alternativo. Si no se puede obtener el valor correcto, consulte al fabricantedel dispositivo conmutado para obtener información acerca de la unidad RC requerida.
Para aplicaciones de CC instale un diodo como se ilustra en la Fig. 6.6B. Para las aplicaciones generales utilice uno tipo IN5406(tensión de pico inverso de 600 V a 3 A).
Nota. Para una conmutación fiable, la tensión mínima debe ser mayor de 12 V y la corriente mínima debe ser mayor de100 mA.
Fig. 6.6 Protección de los contactos de relés
NC C NA
Fuente dealimentación
externa de CC
+ –
Contactos de relés
Carga
Diodo
NC C NA
Fuente dealimentación
externa de CA
L N
Contactos de relés
CR
Carga
A – Aplicaciones de CA B – Aplicaciones de CC
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
49IM/AX4PH–E Edición 10
5
Coloque la pala de un destornillador pequeño dehoja plana en la ranura del agujero ciego y golpeeligeramente el destornillador para retirar la tapadel agujero
Lime los bordes del agujero conuna lima circular o semicircular pequeña
Coloque una junta tórica en el casquillo para paso de cables
Inserte el casquillo para paso de cablesen el orificio del compartimiento delanalizador desde el exterior
Fije el casquillo de pasode cables con la tuerca
de seguridad
2
3
4
6
Agujeros ciegos paraentrada de cables
Casquillo para paso decable instalado en la fábrica
1 Afloje los tornillos desujeción y retire la tapade terminales
Fig. 6.7 Agujeros ciegos para entrada de cables del analizador de montaje en pared/sobre tubería
…6.3 Conexiones, Generalidades
6.3.2 Agujeros ciegos para entrada de cables, analizador de montaje en pared/sobre tubería – Fig. 6.7El analizador se suministra con 7 casquillos para paso de cables, uno colocado y seis para colocar según sea necesario. Vea laFig. 6.7.
Nota. Al extraer las cubiertas de losagujeros ciegos, tenga cuidado de nodañar el cableado y los componentes quese encuentran dentro del analizador.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
50 IM/AX4PH–E Edición 10
6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería
6.4.1 Acceso a los terminales – Fig. 6.8
Fig. 6.8 Acceso a los terminales, analizador de montaje en pared/sobre tubería
Afloje los tornillos desujeción y retire latapa de terminales
Bloque de terminales A Bloque de terminales B
Bloque de terminales C(tarjeta analógica opcional)
Terminal de conexión atierra de la caja
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
51IM/AX4PH–E Edición 10
+
85 a
265
V C
AFu
ente
s de
alim
enta
ción
12
a 24
V C
Co
–
24 V
CA
Compensador de temperaturaConexiones
CT
Terc
er c
able
Com
ún
CT
Terc
er c
able
Com
ún
Compensador de temperaturaConexiones
B16
B15
B14
B13
B12
B11
B10 B9
B8
B7
B6
B5
B4
B3
B2
B1
Con
exio
nes
del
PR
OFI
BU
S D
P(c
onsu
lte IM
/PR
OB
US
)
Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica,lea las advertencias que encontrará en la página 47.
C1
No
se u
tiliz
a
C2
No
se u
tiliz
a
C3
C4
C5
C6
No
se u
tiliz
a
C7
C
C8
NC
Rel
é 4
C9
NO
C10
C
C11
NC
Rel
é 5
C12
NO
C13
+S
alid
a an
alóg
ica
3C
14—
C15
+S
alid
a an
alóg
ica
4C
16—
TierraClavija(en la caja)(Remítase ala figura 6.8)
Líne
aL
Neu
tro
N E
CA
4
Rel
é 1
NC
A5
NO
A6
CA
7
Rel
é 2
NC
A8
NO
A9
CA
10
Rel
é 3
(vea
la N
ota
a c
ontin
uaci
ón)
NC
A11
NO
A12
Sal
ida
anal
ógic
a 1
+A
13
—A
14
Sal
ida
anal
ógic
a 2
+A
15
—A
16
Bloque de terminales A
Bloque de terminales B
Bloque de terminales C(Tarjeta analógica opcional)
Consulte la sección 6.6 para conocer losdetalles de la conexión del sistema del sensor de pH
Con
ecte
la ti
erra
de
la fu
ente
de
alim
enta
ción
a la
cla
vija
de
la c
aja
…6.4 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería
6.4.2 Conexiones – Fig. 6.9
Nota. El relé 3 puede configurarse para controlar el recurso de lavado. Vea la sección 5.4.
Fig. 6.9 Conexiones del analizador de montaje en pared/sobre tubería
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
52 IM/AX4PH–E Edición 10
6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel
6.5.1 Acceso a los terminales – Fig. 6.10
Bloque de terminales C(tarjeta analógica opcional) Bloque de terminales B
Bloque de terminales A
Terminal de conexión a tierra de la caja
Fig. 6.10 Acceso a los terminales del analizador de montaje en panel
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
53IM/AX4PH–E Edición 10
…6.5 Conexiones del analizador de montaje en panel
6.5.2 Conexiones – Fig. 6.11
Fig. 6.11 Conexiones del analizador de montaje en panel
L Línea
N Neutro
E Conecte la tierra de la fuente de alimentación a la clavija de la caja
A4 C
A5 NC Relé 1
A6 NO
A7 C
A8 NC Relé 2
A9 NO
A10 C
A11 NC Relé 3 (vea la Nota a continuación)
A12 NO
A13 +Salida analógica 1
A14 —
A15 +Salida analógica 2
A16 —
Bloque de terminales BBloque de terminales A
B1
B2
B3
B4
B5
B6
B7
B8
B9
B10
B11
B12
B13
B14
B15
B16
Bloque de terminales C(Tarjeta opcional)
C1 No se utiliza
C2 No se utiliza
C3
C4
C5
C6 No se utiliza
C7 C
C8 NC Relé 4
C9 NO
C10 C
C11 NC Relé 5
C12 NO
C13 +Salida analógica 3
C14 —
C15 +Salida analógica 4
C16 —
TierraClavija (en la caja)(Remítase a la figura 6.10)
Conexiones delPROFIBUS DP(consulte IM/PROBUS)
Antes de efectuar cualquier conexión eléctrica,lea las advertencias que encontrará en la página 47.
Compensadorde temperatura
Conexiones
Común
Tercer cable
CT
Compensadorde temperatura
Conexiones
Común
Tercer cable
CT
Consulte la sección 6.6 para conocer los detallesde la conexión del sistema del sensor de pH
85 a 265 V CA + 12o a Fuentes de
24 V CA – 24 V CA alimentación
Nota. El relé 3 puede configurarse para controlar la función de lavado. Vea la sección 5.4.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
54 IM/AX4PH–E Edición 10
Tabla 6.2 Conexión de sistemas de pH estándar – 7650/60, TB5, No pertenecientes a ABB
Notas.1. Si el sensor tiene instalado un compensador de temperatura de dos hilos PT100, Pt1000 o 3K Balco, conecte los
terminales B9 y B10, así como B1 y B2 para analizadores de entrada dual.
2. Retire el hilo verde grueso, ya que no se utiliza con este transmisor.
3. Los sistemas Redox no disponen de compensación de temperatura, por lo que carecen de sensores de temperatura.bPara eliminar los mensajes de error relativos a la temperatura, ajuste el Sensor de temperatura en NINGUNO. En caso deemplear un sensor de temperatura para una visualización de temperatura externa, ajuste el Sensor de temperatura en eltipo correspondiente (ver Sección 5.3, página 30).
Tabla 6.1 Conexión de Sistemas de pH estándar – 2867, AP100, AP300
6.6 Conexión del sistema del sensor de pH – tablas 6.1 a 6.4
6.6.1 Conexión de sistemas de pH estándar - 2867, AP100, AP300, 7650/60, TB5, No pertenecientes a ABBAl conectar uno de estos sistemas de pH al transmisor AX400, asegúrese de que el interruptor de la entrada diferencial para el sensorcorrespondiente esté APAGADO.
edeuqolBBselanimret nóicnuF
7682 001PA 003PA
BrosneS ArosneS roloC roloC roloC
1B 9B)areibuholis(númocarutarepmetedrodasnepmoC
)nóicaunitnoca1atoNaletlusnoc(odasuoN ojoR ocnalB
2B 01B elbacre3:)areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC odasuoN ojoR sirG
3B 11B )areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC odasuoN ocnalB ojoR
4B 21B odasuoN odasuoN odasuoN odasuoN
5B 31B odasuoN odasuoN odasuoN odasuoN
6B 41B aicnereferedodortcelE orgeN orgeN orgeN
7B 51B )areibuholis(oducsE/allatnaP odasuoN odasuoN odasuoN
8B 61B ocilátem/oirdivedodortcelE etnerapsnarT etnerapsnarT luzA
edeuqolBBselanimret nóicnuF
06/0567* 5BT etneicenetrepoNBBAa
BrosneS ArosneS roloC roloC
1B 9B)areibuholis(númocarutarepmetedrodasnepmoC
)nóicaunitnoca1atoNaletlusnoc(ojoR ocnalB
alnúgesratcenoCetlusnoc:nóicnuf
ledlaunamleedametsisoN(serosnesaetneicenetrep
solarap)BBAsoledseroloc
.selbac
2B 01B elbacre3:)areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC ojoR ocnalblaratcenoC
3B 11B )areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC ocnalB ojoR
4B 21B odasuoN odasuoN odasuoN
5B 31B odasuoN odasuoN odasuoN
6B 41B aicnereferedodortcelE orgeN orgeN
7B 51B )areibuholis(oducsE/allatnaP odasuoN odasuoN
8B 61B ocilátem/oirdivedodortcelE etnerapsnarT luzA
2atonreV*
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 6 INSTALACIÓN
55IM/AX4PH–E Edición 10
Tabla 6.3: Conexión de sistemas de pH diferencial – AP200, TBX5
…6.6 Conexión del sistema del sensor de pH – tablas 6.1 a 6.4
Notas.1. Si el sensor está dotado de un compensador de temperatura de dos hilos PT100, Pt1000 o 3K Balco, conecte los
terminales B9 y B10 (así como B1 y B2 para analizadores de entrada dual).
2. Los sistemas Redox no disponen de compensación de temperatura, por lo que carecen de sensores de temperatura.Para eliminar los mensajes de error relativos a la temperatura, ajuste el Sensor de temperatura en NINGUNO. En caso deemplear un sensor de temperatura para una visualización de temperatura externa, ajuste el Sensor de temperatura en eltipo correspondiente (ver Sección 5.3, página 30).
edeuqolBBselanimret nóicnuF
002PA 5XBT*
BrosneS ArosneS roloC roloC
1B 9B)areibuholis(númocarutarepmetedrodasnepmoC
)nóicaunitnoca1atoNaletlusnoc(sirG ocnalB
2B 01B elbacre3:)areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC ocnalB ocnalblaratcenoC
3B 11B )areibuholis(arutarepmetedrodasnepmoC edreV ojoR
4B 21B aicnerefeR luzA orgeN
5B 31B odasuoN odasuoN odasuoN
6B 41B )arreitedallirav(nóiculosaledarreitanóixenoC olliramA/edreV edreV
7B 51B )areibuholis(oducsE/allatnaP ojoR olliramA
8B 61B ocilátem/oirdivedodortcelE etnerapsnarT luzA
6.6.2 Conexiones de sistemas de pH diferencial: Capacidad para proporcionar diagnósticos del sensor(AP200, TBX5)Al conectar uno de estos sistemas de pH al transmisor AX400, asegúrese de que el interruptor de la entrada diferencial para el sensorcorrespondiente esté ENCENDIDO. Si desea información sobre la configuración de diagnósticos de sensores, consulte la sección 5.4,en la página 33. Si no desea obtener ningún diagnóstico, déjelos apagados.
*En condiciones de funcionamiento normales, no conecte el hilo verde grueso. Si se produce ruido en las lecturas, conéctelo a latoma de tierra.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN
56 IM/AX4PH–E Edición 10
Notas.• La empresa calibra el analizador antes de su envío, por lo que no es necesario efectuar una nueva calibración de rutina.
• No es necesario efectuar una nueva calibración de rutina: se utilizan componentes de gran estabilidad en los circuitos deentrada del analizador y, una vez calibrado, el chip del convertidor analógico a digital compensa automáticamente eldesplazamiento de rango y cero. Por lo tanto es poco probable que la calibración cambie con el tiempo.
• No se aconseja efectuar una nueva calibración sin antes consultar a ABB.
• No se aconseja efectuar una nueva calibración a menos que se haya reemplazado la tarjeta de entrada o personas noautorizadas hayan manipulado la calibración del instrumento.
• Antes de realizar una nueva calibración, pruebe la precisión del analizador con un equipo de prueba correctamentecalibrado. Vea las secciones 7.1 y 7.2.
7.1 Equipo requeridoa) Fuente de milivoltios (simulador de entrada de pH o Redox): –1000 a 1000 mV.
b) Caja de resistencia decádica (simulador de entrada de temperatura Pt100/Pt1000): 0 a 1 kΩ (en incrementos de 0,01Ω), precisiónde ± 0,1%.
c) Miliamperímetro digital (medición de la salida de corriente): 0 a 20 mA.
Nota. Las cajas de resistencia tienen una resistencia residual inherente que puede variar desde pocos mΩ hasta 1Ω. Estevalor deber tenerse en cuenta cuando se simulen los niveles de entrada, al igual que la tolerancia total de las resistenciasdentro de las cajas.
7.2 Preparacióna) Desconecte la fuente de alimentación, el sistema de electrodos, el(los) compensador(es) de temperatura y la(s) salida(s) de
corriente de los bloques de terminales del analizador.
b) Sensor A: figura 7.11) Conecte los terminales B9 y B10.2) Conecte la fuente de milivoltios a los terminales B16 (+vo) y B14 (–vo) para simular la entrada de pH o Redox. Conecte la
fuente de milivoltios al terminal de conexión a tierra de la caja. Vea la Fig. 6.8 (analizador de montaje en pared o sobre tubería)o la Fig. 6.10 (analizador de montaje en panel).
3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10kΩ a los terminales B11 y B9 para simular el Pt100/Pt1000/Balco 3K.
Sensor B (sólo analizadores de entrada dual): figura 7.11) Conecte los terminales B1 y B2.2) Conecte la fuente de milivoltios a los terminales B8 (+vo) y B6 (–vo) para simular la entrada de pH o Redox. Conecte la fuente
de milivoltios al terminal de conexión a tierra de la caja. Vea la Fig. 6.8 (analizador de montaje en pared o sobre tubería) o laFig. 6.10 (analizador de montaje en panel).
3) Conecte la caja de resistencia decádica de 0 a 10kΩ a los terminales B3 y B1 para simular el Pt100/Pt1000/Balco 3K.
c) Conecte el miliamperímetro a los terminales de salida analógica.
d) Conecte la fuente de alimentación y espere diez minutos hasta que se estabilicen los circuitos.
d) Seleccione la página AJUSTES FÁBRICA y lleve a cabo los pasos indicados en la sección 7.3.
Fig 7.1 Enlaces de los terminales del analizador y conexiones de la caja de resistencia decádica
Enlace de terminales
pH/RedoxSimulador de entrada
TemperaturaSimulador
B10 B11 B12 B13 B14B9Números de terminales del sensor A
Números de terminales del sensor B B2 B3 B4 B5 B6B1
B15 B16
B7 B8
–vo +vo
7 CALIBRACIÓN
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN
57IM/AX4PH–E Edición 10
7.3 Ajustes de fábrica
Ajustes Fábrica Calib sensor A
A: mV Cero (-1V)
A: mV Rango(+1V)
A:T.cero (100R)
A:T.Rang (150R)
Calib sensor B
B:T.cero (100R)
B:T.Rang (150R)
Calib. salida 1
S1: Ajustar 4mA
S1: Ajustar 20mA
A PÁGINA DE OPERACIÓN
A:T.cero (1K0) B:T.cero (1K0)
A:T.Rang (1K5) B:T.Rang (1K5)
Disponible sólo si la tarjeta opcional estáinstalada y las funciones analógicas están activadas. Consulte la página 61
Referencia
Calib. salida 3 Calib. salida 4
S3: Ajustar 4mA S4: Ajustar 4mA
S3: Ajustar 20mA S4: Ajustar 20mA
Calib. salida 2
S2: Ajustar 4mA
S2: Ajustar 20mA
Utilice la tecla Desplazamiento lateral para desplazarse por las páginas de cada menú
Utilice la tecla Menúpara desplazarse
por los menús Utilice la tecla deDesplazamiento
descendentepara desplazarse por
las pantallas decada página.
Section 7.3, Page 51
A:T.Rang (5K0)
A:T.cero (2K0)
B: mV Rango(+1V)
B:T.cero (2K0)
B:T.Rang (5K0)
B: mV Cero (-1V)
Sólo analizadores de entrada dual
Modif. cód. fábTarjeta opción
Nota. La página de la tarjeta opcionalaparece sólo cuando se instala esta tarjeta.
Fig. 7.2 Diagrama general de los ajustes de fábrica
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN
58 IM/AX4PH–E Edición 10
…7.3 Ajustes de fábrica
Código de acceso a los ajustes de fábricaIntroduzca el número de código requerido, entre 00000 y 19999, para acceder a losajustes de fábrica. Si se introduce un valor incorrecto, se impide el acceso a los siguientesparámetros y la pantalla vuelve al principio.
Calibrar el sensor A
Nota. Los valores de las líneas de visualización correspondientes a la calibración delsensor se ofrecen a título ilustrativo exclusivamente. Los valores reales obtenidos serándiferentes.
La calibración del sensor B (sólo en los analizadores de entrada dual) esidéntica a la del sensor A.
Vea la página 60.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
Calibrar la entrada del sensor A?Si necesita calibrar, seleccione Sí. De lo contrario seleccione No.
Nota. Para cancelar la calibración, vuelva a presionar la tecla en cualquier momentoantes de que finalice. Vea la página siguiente.
Milivoltio ceroAjuste la fuente de milivoltios a -1000 mV.
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Nota. La línea de visualización superior de 6 segmentos muestra la tensión de entradamedida. Cuando la señal está dentro del rango adecuado, la línea de visualización inferiorde 6 segmentos muestra el mismo valor y se visualiza Calib para indicar que se estárealizando la calibración.
Rango de milivoltiosAjuste la fuente de milivoltios a +1000 mV.
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Temperatura cero (100R)Ajuste el simulador de temperatura en 100Ω
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Continúa en la página siguiente.
Cód. Def. Fábr.0000
Ajustes Fábrica-----
Calib sensor A-----
A: mV Cero (-1V)-1000Calib
A: mV Rango(+1V)
mV
Calib
A:T.cero (100R)
Ohms
Calib
Calib sensor B
Monitor pH
-1000mV
A:T.cero (1K0)
10001000
100.0100.0
Calib. salida 1
¿Calibrar I/P?-----
SíNo
SíNo
Redox Dual
Redox (ORP)
pH/Redox(ORP)
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN
59IM/AX4PH–E Edición 10
Rango de temperatura (150R)Ajuste el simulador de temperatura en 150Ω
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Temperatura cero (1k0)Ajuste el simulador de temperatura en 1000Ω
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Rango de temperatura (1k5)Ajuste el simulador de temperatura en 1500Ω
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Temperatura cero (2k0)Ajuste el simulador de temperatura en 2000Ω
La pantalla avanza automáticamente hasta el siguiente paso cuando se registra un valorestable y válido.
Rango de temperatura (5k0)Ajuste el simulador de temperatura en 5000Ω
La pantalla vuelve automáticamente a Cal. Sensor A cuando se registra un valor estable yválido.
…7.3 Ajustes de fábrica
Cancelar la calibraciónSeleccione Sí o No.
Si se ha seleccionado Sí:– antes de acabar la pantalla A:mV Span (+1V) : la calibración pasa a A:T.Zero
(100R) y prosigue.– al acabar la pantalla A:mV Span (+1V) : el visor vuelve a la página Calibrar el
sensor A.Si seleccionó No: la calibración continúa desde el punto en el que se pulsó latecla .
A:T.Rang (5K0)
A:T.cero (2K0)
20002000
Ohms
Calib
50005000
Ohms
Calib
A:T.Rang (1K5)
15001500
Ohms
Calib
Calib sensor A
A:T.cero (1K0)
10001000
Ohms
Calib
A:T.Rang (150R)
Ohms
Calib150.0150.0
A: Cancelar Cal.-----
A:T.cero (100R)
NoSí
Calib sensor A
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN
60 IM/AX4PH–E Edición 10
Calibrar Salida 1
Nota. Cuando se ajustan las salidas de 4 y 20 mA, la lectura de la pantalla no esimportante y se utiliza sólo para indicar que la salida está cambiando cuando se presionanlas teclas y .
Vea a continuación.
Ajustar 4 mAUtilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 4 mA.Utilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 4 mA.
Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (sección 5.6) no afectala lectura.
Ajustar 20 mAUtilice las teclas y para ajustar la lectura del miliamperímetro en 20 mA.
Nota. El rango de salida analógica seleccionado en Config. salidas (sección 5.6) no afectala lectura.
Vea a continuación.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
Calibrar Salida 2
Nota. La calibración de la salida 2 es idéntica a la de la salida 1.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: continúan en lapágina siguiente.Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales activadas: continúan en lapágina siguiente.Tarjeta de salida analógica opcional no instalada. Continúa en la páginasiguiente.
Tarjeta opcional instalada y funciones analógicas activadas: continúan en lapágina siguiente.Tarjeta opcional instalada, funciones adicionales activadas: continúan en lapágina siguiente.Tarjeta de salida analógica opcional no instalada. Continúa en la páginasiguiente.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
Calib. salida 1
-----
S1: Ajustar 4mA
16000
S1: Ajustar 20mA
7200
Monitor pH
Calib. salida 2
Calib. salida 1
Calib. salida 2
Calib. salida 2
-----
S1: Ajustar 20mA
7200
Monitor pH
Calib. salida 3
Calib. salida 2
Calib. salida 3
Tarjeta opción
Tarjeta opción
Redox (ORP)
Redox Dual
pH/Redox(ORP)
Modif. cód. fáb.
Modif. cód. fáb.
Redox (ORP)
Redox Dual
pH/Redox(ORP)
…7.3 Ajustes de fábrica
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 7 CALIBRACIÓN
61IM/AX4PH–E Edición 10
Calibrar salida 3
Notas.• Sólo se puede calibrar la salida 3 (y 4) si la tarjeta opcional está instalada y las funciones
analógicas están activadas: vea más adelante.• La calibración de la salida 3 es idéntica a la de la salida 2.
Calibrar salida 4
Nota. La calibración de la salida 4 es idéntica a la de la salida 3.
Configurar tarjeta opcional
Notas.• Disponible sólo si la tarjeta opcional está instalada.• El software detecta si hay instalada una tarjeta opcional pero no puede detectar las
funciones adicionales disponibles.• Si hay instalada una tarjeta opcional, más adelante habrá de efectuarse la selección
correcta para poder usar las funciones disponibles. Si no se selecciona correctamente,los menús del software y las pantallas asociadas con esa opción aparecerán en laspáginas de operación y configuración, pero las funciones no estarán operativas.
Utilice las teclas y para activar las funciones para el tipo de opción u opcionesinstaladas:
Analog – funciones analógicas activadas (con dos salidas analógicasadicionales, dos relés adicionales de alarma, un reloj y función deregistro).
Pb Dp – funciones de comunicación digital de PROFIBUS-DP activadas.Analog + Pb Dp – funciones analógicas y PROFIBUS-DP activadas.
Modificar código de fábricaAjuste el código de acceso a los ajustes de fábrica en un valor entre 00000 y 19999.
Volver al menú principal.
Página de Operación. Vea la sección 2.3.
…7.3 Ajustes de fábrica
Calib. salida 3-----
Calib. salida 4-----
Tarjeta opción
Analog
-----Pb DP
Modif. cód. fáb.0000
Monitor pH
Ajustes Fábrica
Tarjeta opcional instaladay funcionesanalógicas activadas
Tarjeta opcionalNo instalada
Tarjeta opcionalinstalada, funcionesadicionalesdesactivadas
Redox (ORP)
Redox Dual
pH/Redox(ORP)
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLAS
62 IM/AX4PH–E Edición 10
rorreedejasneM elbaborpasuaC
001TPOLLAF:A0001TPOLLAF:A
OCLABOLLAF:A
edrodasnepmocledsotiucricsoLledsadaicosasenoixenocsal/arutarepmetotrocneosatreibanartneucneesArosnes
.otiucric
001TPOLLAF:B0001TPOLLAF:B
OCLABOLLAF:B
edrodasnepmocledsotiucricsoLledsadaicosasenoixenocsal/arutarepmetotrocneosotreibanartneucneesBrosnes
.otiucric
AJAB.DNEPLAC:AAJAB.DNEPLAC:B
edraple,ellafonnóicarbilacaleuqnuAodacidnirosneslenocsodaicosasodortcele
adneimoceresyodnatsagsedátsees.solraibmac
HPLACOLLAF:AHPLACOLLAF:B
.odacidnirosneslednóicarbilacalodallafaHaledserolavsolraborpmocnárebedeS
leiS.nóicarbilacalriteperynópmatnóiculos.sodortcelesolecalpmeer,etsisrepollaf
.VITCASEDODAVALednóicnufaL odaval átse .adavitcased evitcA
ednóicnufal odaval .3.3.2nóiccesalaeV.
ARTSEUMNIS:AOTORELBAC:A
)sanretlasallatnap(ARTSEUMNIS:B
OTORELBAC:B)sanretlasallatnap(
1
2
egremusesonodacidnirosneslE.artseumalneetnematelpmoc
rosneslaodaicosaelbacleeuqedeuP.odaeportseétseodacidni
OTORELBAC:AOTORELBAC:B
rosneslaodaicosaelbacleeuqedeuP.odaeportseétseodacidni
.PMIAJAB:AOIRDIV
ARTSEUMNIS:AOTORELBAC:A
)sanretlasallatnap(.PMIAJAB:B
OIRDIVOTORELBAC:B
)sanretlasallatnap(
1
2
3
odaicosaoirdivedodortceleleeuqedeuP.odaeportseétseodacidnirosnesla
rosneslaodaicosaelbacleeuqedeuP.odaeportseétseodacidni
lasadaicosasenoixenocsaleuqedeuP.sadaeportsenétseodacidnirosnes
.FEREBEURPMOC:A
.FEREBEURPMOC:B
aicnereferedodortceleleeuqedeuPedesicerpodacidnirosneslaodaicosa
.rosnesleraibmaceuqayaheuqoazeipmil
8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLOS8.1 Mensajes de errorSi se obtienen resultados erróneos o inesperados, el fallo sepuede indicar a través de un mensaje de error. Vea la Tabla 8.1.Sin embargo, algunos fallos pueden causar problemas con lacalibración del analizador o discrepar cuando se les comparacon mediciones efectuadas en laboratorio.
Tabla 8.1 Mensajes de Error
8.2 Mensaje de fallos de calibración o falta derespuesta a los cambios de pH/RedoxLa mayoría de los problemas se encuentran asociados con loselectrodos y el cableado. Reemplace los electrodos comoverificación inicial. Consulte el manual de instruccionescorrespondiente. También es importante que se hayanintroducido correctamente todos los parámetros del programa yque no se les haya modificado inadvertidamente. Vea lasección 7.
Si las verificaciones antes mencionadas no resuelven elproblema:
1. Verifique que el analizador responda a la entrada demilivoltios. Conecte un simulador de pH, como por ejemplo,el Modelo 2410, a la entrada del transmisor: +vo a vidrio y –vo a la referencia. Vea la sección 6.4 ó 6.5. Seleccione lapágina CONFIG. SENSORES y ajuste el Tipo Sensor en Redoxu ORP. Verifique que el analizador muestre los valorescorrectos definidos en el simulador.
Nota. Una fuente de mV normal de laboratorio noresulta adecuada para su uso como simulador de pH.
La falta de respuesta a la entrada indica que el analizadorpresenta un fallo y debe enviarse a la compañía para sureparación. La respuesta correcta, pero con lecturasincorrectas, suele indicar un problema de calibración. Vuelva acalibrar el analizador según se explica en la sección 7.
2. Utilice el simulador de pH para realizar una verificación deimpedancia en el analizador, es decir, vidrio a referencia,vidrio a tierra y referencia a tierra. Consulte el manual delsimulador.
Si el analizador no pasa esta prueba, verifique que no hayahumedad dentro del transmisor y en particular en elcompartimiento del terminal. Es vital que se elimine todo vestigiode humedad utilizando un secador de aire caliente.
3. Vuelva a conectar el cable del electrodo y conecte elsimulador al extremo del cable del electrodo. Repita losprocedimientos a) y b) anteriores. Si el analizador no pasa laprueba b), verifique que no haya humedad alrededor de lasconexiones y verifique que el aislante del conductor coaxialinterno esté limpio y que se haya eliminado el recubrimientode grafito.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 8 DETECCIÓN SENCILLA DE FALLAS
63IM/AX4PH–E Edición 10
Tabla 8.2 Lecturas de temperatura para las entradas deresistencia
arutarepmeT (adartneedaicnetsiseR Ω)
Cº 001tP 0001tP K3oclaB
0 00,001 0,0001 3662
01 09,301 0,9301 8972
02 97,701 9,7701 3392
52 37,901 3,7901 0003
03 76,111 7,6111 8603
04 45,511 4,5511 3023
05 04,911 0,4911 8333
06 42,321 4,2321 3743
07 70,721 7,0721 8063
08 98,031 9,8031 3473
09 07,431 0,7431 8783
001 05,831 0,5831 3104
5,031 00,051 0,0051 4244
8.3 Verificación de la entrada de temperaturaCompruebe que el analizador responda a una entrada detemperatura. Desconecte los cables de Pt100/Pt1000/Balco 3Ky conecte una caja de resistencia adecuada a las entradas delanalizador. Vea la sección 6.4 (analizador de montaje en pared osobre tubería) o la sección 6.5 (analizador de montaje en panel).Verifique que el analizador muestre los valores correctosdefinidos en la caja de resistencia. Vea la Tabla 8.2.
Las lecturas incorrectas suelen indicar un problema en lacalibración eléctrica. Vuelva a calibrar el analizador según seexplica en la sección 7.3.
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 9 ESPECIFICACIONES
64 IM/AX4PH–E Edición 10
Entradas
1 ó 2* entradas de pH o mV y la conexión de la solución atierra
1 ó 2* sensores de temperatura
Permite su conexión a los sensores de pH y referencia devidrio o esmalte y los sensores de Redox (ORP).
*AX466 solamente
Resistencia de entrada
Vidrio >1 x 1013ΩReferencia 1 x 1013Ω
Rango
–2 a 16 pH o –1200 a +1200 mV
Rango mínimo
Rango de 2 pH o 100 mV
Resolución
0,01pH
Precisión
0,01pH
Modos de compensación de temperatura
Compensación nernstiana automática o manual
Rango –10 a 200°CCompensación de la solución del proceso con uncoeficiente configurable
Rango –10 a 200°Cajustable entre –0,05 y +0,02%°C
Sensor de temperatura
Pt100, Pt1000 y Balco 3kΩ programables
Rangos de calibraciónValor de verificación (punto cero).
0 a 14pH
Pendiente
Entre 40 y 105% (límite inferior configurable por el usuario)
Modos de calibración de electrodosCalibración con verificación de autoestabilidad
Calibración automática de 1 o 2 puntos que puedeseleccionarse de:
ABB
DIN
Merck
NIST
US Tech
2 tablas de soluciones tampón definidas por el usuario paraentrada manual, calibración de dos puntos o calibración deproceso de un solo punto
Conductividad – AX416 solamenteRango
0 a 0,5 a 0 a 10.000 μS/cm programables(con varias constantes de la célula)
Rango mínimo
10 x constante de la célula
Rango máximo
10.000 x constante de la célula
Unidades de medida
μS/cm, μS/m, mS/cm, mS/m, MΩ-cm y TDS
Precisión
Superior a ±0,01% del rango (0 a 100μS/cm)
Superior a ±1% de la lectura (10,1000μS/cm)
Rango de temperatura en funcionamiento
–10 a 200°C
Compensación de temperatura
–10 a 200°C
Coeficiente de temperatura
Programable de 0 a 5%/°C y curvas de compensación detemperatura fijas (programables) para ácidos, sales neutrasy amoníaco
Sensor de temperatura
Pt100 o Pt1000 programables
Temperatura de referencia
25°C
PantallaTipo
Pantalla retroiluminada dual de 5 dígitos, 7 segmentos
Información
Matriz de puntos de 16 caracteres, una línea
Función de ahorro de energía
Pantalla retroiluminada que puede configurarse en losmodos ON o Auto Off después de 60 s
Registro*
Registro electrónico de los principales eventos del procesoy de los datos de calibración
Reloj de tiempo real*
Permite documentar la hora del registro y las funciones delimpieza automática
*Sólo disponible si está instalada la tarjeta opcional.
9 ESPECIFICACIONES
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 9 ESPECIFICACIONES
65IM/AX4PH–E Edición 10
Salidas de relés – Activado/DesactivadoCantidad de relés
Tres se suministran por defecto, o cinco si la tarjetaopcional está instalada.
Cantidad de puntos de ajuste
Tres se suministran por defecto, o cinco si la tarjetaopcional está instalada.
Definición de puntos de ajuste
Configurables como normal, modo de seguridad alto/bajoo aviso de diagnóstico
Histéresis de lecturas
Programable de 0 a 5% en incrementos de 0,1%
Retardo
Programable de 0 a 60 s en intervalos de 1 s
Contactos del relé
Conmutador de polo simple
Capacidad 5 A, 115/230 V CA, 5 A CC
Aislamiento
Contactos de 2 kV eficaces a tierra
Salidas analógicasNúmero de salidas actuales (aisladas completamente)
Dos se suministran por defecto, o 4 si la tarjeta opcionalestá instalada.
Rangos de salida
0 a 10 mA, 0 a 20 mA o 4 a 20 mA
Salida analógica programable a cualquier valor entre 0 y 22mA para indicar el fallo del sistema
Precisión
±0,25% FSD, ±0,5% de la lectura (el que sea mayor)
Resolución
0,1% a 10mA, 0,05% a 20mA
Resistencia de carga máxima
750Ω a 20 mA
Configuración
Puede asignarse a cualquier variable medida o a cualquiertemperatura de la muestra
Comunicaciones digitalesComunicaciones
Profibus DP (con tarjeta opcional)
Función de control – Sólo AX460Tipo de controlador
P, PI, PID (configurable)
Salidas de control
Salida
Se puede asignar un máximo de dos relés, dos salidasanalógicas o una de cada tipo
Analógica
Control de salida de corriente (0 a 100%)
Ciclo de tiempo proporcional
1,0 a 300,0 segundos programable en incrementos de 0,1segundos
Frecuencia de pulsos
1 a 120 pulsos por minuto, programable en incrementos de1 pulso por minuto
Acción del controlador
Inversa, directa o bidireccional (programable)
Banda proporcional
0,1 a 999,9%, programable en incrementos de 0,1%
Tiempo de acción integral (restablecer del todo)
1 a 7200 segundos, en incrementos de 1 segundo(0 = apagado)
Derivada
0,1 a 999,9 segundos, programable en incrementos de 0,1segundos, disponible solamente para control desde unúnico punto de ajuste.
Automático/Manual
Programable por el usuario
Acceso a las funcionesAcceso directo de teclado
Funciones de medición, mantenimiento, configuración,diagnóstico o servicio técnico
Se realiza sin equipos externos ni puentes internos
Función de limpieza del sensorContacto de relé de acción de limpieza configurable
Contonuo
Pulso en tiempos variables de 1 segundo
Frecuencia
5 minutos a 24 horas, programable en incrementos de 15minutos hasta 1 hora; después, en incrementos de 1 horapor un periodo de 1 a 24 horas
Duración
15 segundos a 10 minutos, programable en incrementosde 15 segundos hasta 1 minuto; después, en incrementosde entre 1 y 10 minutos
Período de recuperación
30 segundos a 5 minutos, programable en incrementos de30 segundos
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 9 ESPECIFICACIONES
66 IM/AX4PH–E Edición 10
Datos mecánicosModelos para montaje en pared/sobre tubería
IP65
Dimensiones: 192 mm de alto x 230 mm de ancho x 94mm de profundidad
Peso: 1 kg
Versiones de montaje en panel
IP65 (frontal solamente)
Dimensiones: 96 mm x 96 mm x 162 mm de profundidad
Peso: 0,6 kg
Tipos de entrada de cables
5 o 7 casquillos estándar de paso de cables M20
7 agujeros ciegos aptos para casquillo Hubble de 1/2 pulg.en EE.UU.
Fuente de alimentaciónRequisitos de voltaje
85 a 265 V CA 50/60 Hz
24 V CA o 12 a 30 V CC (opcional)
Consumo de energía eléctrica
< 10 VA
Aislamiento
Red de alimentación a tierra (línea a tierra) 2 kV Eficaces
Información ambientalLímites de la temperatura de operación
–20 a 65°C
Límites de temperatura de almacenamiento
–25 a 75°C
Límites de humedad de operación
Hasta 95% HR sin condensación
Capacidad electromagnéticaEmisiones e inmunidad
Cumple los requisitos de:
EN61326 (para entornos industriales)
EN50081-2
EN50082-2
Certificaciones de áreas peligrosas
CENELEC ATEX IIG EEx n IIC T4 En trámite
FM no incendiario Clase I Div. 2 Grupos A-D En trámite
CSA no incendiario Clase I Div. 2 Grupos A-D En trámite
SeguridadSeguridad general
EN61010-1
Sobretensión Clase II en entradas y salidas
Categoría de contaminación 2
IdiomasIdiomas configurables
Inglés
Francés
Alemán
Italiano
Español
SS/AX4PH–E Edición 9
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 APÉNDICE A
67IM/AX4PH–E Edición 10
APÉNDICE AA1 Soluciones tampónLas variaciones de temperatura afectan de maneraconsiderable el valor de pH de las soluciones tampón. Enconsecuencia, cuando se producen fluctuaciones significativasde temperatura, es una práctica general corregirautomáticamente el pH prevaleciente medido según el valor quese aplicaría sí la temperatura de la solución fuera de 25°C, esdecir, la norma aceptada a escala internacional.
Las tablas A1 a A5 muestran los valores del pH de las solucionestampón de ABB, ABB, DIN, Merck, NIST y US Technical. Losvalores estándar son 4, 7 y 9 pH, entre 0 y 95°C.
Tabla A1 Soluciones tampón de ABB
Tabla A2 Soluciones tampón DIN
pmeT BBAednópmatsenoiculoS
°C °F Hp10,4 Hp7 Hp81,9
0 23 000,4 011,7 574,9
5 14 899,3 904,9
01 05 799,3 060,7 743,9
51 95 899,3 882,9
02 86 100,4 010,7 332,9
52 77 500,4 000,7 281,9
03 68 110,4 089,6 431,9
53 59 810,4 190,9
04 401 720,4 079,6 150,9
54 311 830,4 510,9
05 221 050,4 079,6 389,8
55 131 460,4 659,8
06 041 080,4 079,6 239,8
56 941 790,4 319,8
07 851 611,4 099,6 898,8
57 761 731,4 888,8
08 671 951,4 030,7 288,8
58 581 381,4 088,8
09 491 802,4 080,7 488,8
59 302 532,4 298,8
pmeT 66291NID
°C °F Hp86,1 Hp10,4 Hp68,6 Hp81.9
0 23 666,1 300,4 489,6 464,9
5 14 866,1 999,3 159,6 593,9
01 05 076,1 899,3 329,6 233,9
51 95 276,1 999,3 009,6 672,9
02 86 576,1 200,4 188,6 522,9
52 77 976,1 800,4 568,6 081,9
03 68 386,1 510,4 358,6 931,9
53 59 886,1 420,4 448,6 201,9
04 401 496,1 530,4 838,6 860,9
54 311 007,1 740,4 438,6 830,9
05 221 707,1 060,4 338,6 110,9
55 131 517,1 570,4 438,6 589,8
06 041 327,1 190,4 638,6 269,8
56 941
07 851 347,1 621,4 548,6 129,8
57 761
08 671 667,1 461,4 958,6 588,8
58 581
09 491 297,1 502,4 778,6 058,8
59 302 608,1 722,4 688,6 338,8
Tabla A3 Soluciones tampón MERCK
pmeT kcreM
°C °F Hp4 Hp7 Hp9 Hp01
0 23 50,4 31,7 42,9 62,01
5 14 40,4 70,7 61,9 71,01
01 05 20,4 50,7 11,9 11,01
51 95 10,4 20,7 50,9 50,01
02 86 00,4 00,7 00,9 00,01
52 77 10,4 89,6 59,8 49,9
03 68 10,4 89,6 19,8 98,9
53 59 10,4 69,6 88,8 48,9
04 401 10,4 59,6 58,8 28,9
54 311 10,4 59,6 28,8
05 221 00,4 59,6 97,8 47,9
55 131 00,4 59,6 67,8
06 041 00,4 69,6 37,8 76,9
56 941 00,4 69,6 27,8
07 851 00,4 69,6 07,8 26,9
57 761 00,4 69,6 86,8
08 671 00,4 79,6 66,8 55,9
58 581 00,4 89,6 56,8
09 491 00,4 00,7 46,8 94,9
59 302 00,4 20,7 46,8 338,8
Analizadores de pH/Redox (ORP) de una sola entrada y de entrada dualAX416, AX436, AX460, AX466 y AX468 APÉNDICE A
68 IM/AX4PH–E Edición 10
Tabla A4 Soluciones tampón NIST
pmeT TSIN
°C °F Hp10.4 Hp68,6 Hp81.9
0 23 300,4 289,6 064,9
5 14 899,3 949,6 293,9
01 05 699,3 129,6 133,9
51 95 699,3 898,6 672,9
02 86 999,3 878,6 722,9
52 77 400,4 368,6 381,9
03 68 110,4 158,6 341,9
53 59 020,4 248,6 701,9
04 401 030,4 638,6 470,9
54 311 240,4 238,6 440,9
05 221 550,4 138,6 710,9
55 131 070,4
06 041 580,4
56 941
07 851 021,4
57 761
08 671 061,4
58 581
09 491 091,4
59 302 012,4
Tabla A5 Soluciones tampón US Tech
pmeT lacinhceTSUnópmatsenoiculoS
°C °F Hp10.4 Hp7 Hp10,01
0 23 000,4 811,7 713,01
5 14 899,3 780,7 542,01
01 05 799,3 950,7 971,01
51 95 899,3 630,7 811,01
02 86 100,4 610,7 260,01
52 77 500,4 000,7 210,01
03 68 110,4 789,6 669,9
53 59 810,4 779,6 529,9
04 401 720,4 079,6 988,9
54 311 830,4 569,6 758,9
05 221 050,4 469,6 828,9
55 131 460,4 569,6
06 041 080,4 869,6
56 941 790,4 479,6
07 851 611,4 289,6
57 761 731,4 299,6
08 671 951,4 400,7
58 581 381,4 810,7
09 491 802,4 430,7
59 302 532,4 250,7
pH/Redox (ORP) – AX460 y AX466…A1 Soluciones tampón
PRODUCTOS Y SOPORTE AL CLIENTE
ProductosSistemas de automatización
• para las siguientes industrias:– Química y farmacéutica– Alimenticia y de bebidas– Fabricación– Metalúrgica y minera– Petrolera, de gas y petroquímica– Pulpa y papel
Mecanismos de accionamiento y motores• Mecanismos de accionamiento con CA y CC, máquinas con
CA y CC, motores con CA a 1 kV• Sistemas de accionamiento• Medición de fuerza• Servomecanismos
Controladores y registradores• Controladores de bucle único y múltiples bucles• Registradores de gráficos circulares y de gráficos de banda• Registradores sin papel• Indicadores de proceso
Automatización flexible• Robots industriales y sistemas robotizados
Medición de caudal• Caudalímetros electromagnéticos y magnéticos• Caudalímetros de masa• Caudalímetros de turbinas• Elementos de caudal de cuña
Sistemas marítimos y turboalimentadores• Sistemas eléctricos• Equipos marítimos• Reemplazo y reequipamiento de plataformas mar adentro
Análisis de procesos• Análisis de gases de procesos• Integración de sistemas
Transmisores• Presión• Temperatura• Nivel• Módulos de interfaz
Válvulas, accionadores y posicionadores• Válvulas de control• Accionadores• Posicionadores
Instrumentos para análisis de agua, industrial y degases
• Transmisores y sensores de pH, conductividad y de oxígenodisuelto.
• Analizadores de amoníaco, nitrato, fosfato, sílice, sodio,cloruro, fluoruro, oxígeno disuelto e hidracina.
• Analizadores de oxígeno de Zirconia, catarómetros,monitores de pureza de hidrógeno y gas de purga,conductividad térmica.
Soporte al cliente
Brindamos un completo servicio posventa a través de nuestraOrganización Mundial de Servicio Técnico. Póngase encontacto con una de las siguientes oficinas para obtenerinformación sobre el Centro de Reparación y Servicio Técnicomás cercano.
EspañaABB Automation Products, S.A.Tel: +34 91 581 93 93Fax: +34 91 581 99 43
EE.UU.ABB Inc.Tel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
Reino UnidoABB LimitedTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671
Garantía del Cliente
Antes de la instalación, el equipo que se describe en este manualdebe almacenarse en un ambiente limpio y seco, de acuerdo conlas especificaciones publicadas por la Compañía. Deberánefectuarse pruebas periódicas sobre el funcionamiento delequipo.
En caso de falla del equipo bajo garantía deberá aportarse, comoprueba evidencial, la siguiente documentación:
1. Un listado que describa la operación del proceso y los registrosde alarma en el momento de la falla.
2. Copias de los registros de almacenamiento, instalación,operación y mantenimiento relacionados con la unidad encuestión.
ASEA BROWN BOVERI S.A.División InstrumentaciónC/San Romualdo, 1328037 – MadridESPAÑATel.: +34 91 581 93 93Fax.: +34 91 581 99 43
ABB Inc.125 E. County Line RoadWarminsterPA 18974USATel: +1 215 674 6000Fax: +1 215 674 7183
ABB cuenta con técnicos especializados ensoporte de ventas y atención al cliente en más de100 países en todo el mundo.
www.abb.com
ABB LimitedOldends Lane, StonehouseGloucestershireGL10 3TAUKTel: +44 (0)1453 826661Fax: +44 (0)1453 829671
La Compañía tiene una política de mejora continua de losproductos que fabrica y se reserva el derecho de modificar las
especificaciones sin previo aviso.
Impreso en el Reino Unido (09.09)
© ABB 2009
IM/A
X4P
H–E
Edi
ción
12