32
GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION Cuisinière

GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION Cuisinière€¦ · directive européenne 2002/96/CE sur les ... de prise de courant ou relié à un dispositif à coupure omnipolaire

  • Upload
    hakhanh

  • View
    222

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION

Cuisinière

2

1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 5•• Respect de l’environnement ____________________________________ 5

2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL•• Description de votre cuisinière __ 6•• Description de votre four _____ 6•• Accessoires _________________________________________________ 7

3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL•• Encastrement _ _________________________________________________ 8•• Raccordement électrique _________ __ 8•• Branchement ______________________ 9

4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL •• Pieds réglables _____________________ 10•• Remplacement de la lampe du four ___________ 10

5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON•• Récipients / Principe de l’induction _____________ 11•• Description des commandes ____________________ 12•• Mise en marche / arrêt-----------____________________ 12•• Réglage puissance ----------_________ _____________ 12•• Réglage minuterie ----------_______________________ 12•• Utilisation “sécurité enfants”----------------------------------------------------------------------------------- 13•• Sécurités en fonctionnement -------------------------------------------------------------------------------- 14•• Guide de cuisson de la table ________________ 15

SOMMAIRE

3

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR •• Présentation du programmateur _______________ 16•• Réglage de l’heure ___________ _____________ 17•• Cuisson immédiate ________ 18•• Cuisson programmée __________________ 19•• Utilisation de la fonction minuterie _____________ 21•• Modes de cuisson du four ____________ 22•• Guide de cuisson du four ____________ 24

7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR _____________________ 26

8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ____ 28

9 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON _________ 29

10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE ________________ 30

11 / SERVICE APRES-VENTE•• Interventions _______________ 31•• Relations consommateurs ___ 31

SOMMAIRE

4

Chère Cliente, Cher Client,

Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en remercions.

Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'ilréponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'ilsoit aussi toujours facile à utiliser.

Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix defours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vouspourrez coordonner à votre cuisinière BRANDT.

Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigencesvis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et àvotre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à lafin de ce livret).

Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nosproduits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.

BRANDT

Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droitd'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutesmodifications liées à leur évolution.

Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide

d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec sonfonctionnement.

5

•Nous avons conçu votre cuisinière pour uneutilisation par des particuliers dans un lieud’habitation.

- Cette cuisinière, destinée exclusivement à lacuisson des boissons et denrées alimentaires,ne contient aucun composant à based’amiante.

- Les cuissons doivent être réalisées sousvotre surveillance.

- Votre cuisinière doit être déconnectée del’alimentation électrique avant touteintervention.

- En branchant des appareils électriques surune prise de courant située à proximité,assurez-vous que le câble d’alimentation nesoit pas en contact avec les zones chaudes.

- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoirsur la porte du four ouverte.

- LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, ll’’aappppaarreeiill ddeevviieennttcchhaauudd.. FFaaiirree aatttteennttiioonn àà nnee ppaass ttoouucchheerr lleesséélléémmeennttss cchhaauuffffaannttss ssiittuuééss àà ll’’iinnttéérriieeuurr dduuffoouurr..

- LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess oouu lleess ssuurrffaacceessppeeuuvveenntt ddeevveenniirr cchhaauuddeess aauu ccoouurrss ddeell’’uuttiilliissaattiioonn.. IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé dd’’ééllooiiggnneerr lleessjjeeuunneess eennffaannttss..

- LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinnnnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,,llèècchheeffrriittee,, bbeerrcceeaauu ddee ttoouurrnneebbrroocchhee.... ..)),,uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..

- Il est recommandé de ne pas déposer d’ob-jets métalliques tels que couteaux, four-chettes, cuillères, et couvercles sur le plan decuisson, car ils peuvent devenir chauds.

-- DDeessssuuss vveerrrree::Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareilde l’alimentation pour éviter un risque de chocélectrique. Contactez le service après-vente.-- NNeettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyyssee::

Retirez tous les éléments de casserolerie. Leséclaboussures excessives doivent êtreenlevées avant le nettoyage. Les surfacespeuvent devenir plus chaudes qu’en usagenormal. Il est recommandé d’éloigner lesjeunes enfants.

-- TTiirrooiirr ddee ssttoocckkaaggee::

Les surfaces intérieures peuvent devenirchaudes.

- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à lavapeur.

- La marque de conformité CCEE est apposéesur cette cuisinière.

- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisépar des personnes (y compris les enfants)dont les capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnesdénuées d’expérience ou de connaissance,sauf si elles ont pu bénéficier, parl’intermédiaire d’une personne responsablede leur sécurité, d’une surveil lance oud’instructions préalables concernantl’utilisation de l’appareil.

- Il convient de surveiller les enfants pours’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

1 / CONSIGNES DE SECURITE

RESPECT DEL’ENVIRONNEMENT

••

— Les matériaux d'emballage de cet appareilsont recyclables. Participez à leur recyclageet contribuez ainsi à la protection del'environnement en les déposant dans lesconteneurs municipaux prévus à cet effet.

— Votre appareil contientégalement de nombreux matériauxrecyclables. Il est donc marqué dece logo afin de vous indiquer queles appareils usagés ne doiventpas être mélangés avec d'autresdéchets. Le recyclage desappareils qu'organise votre

fabricant sera ainsi réalisé dans lesmeilleures conditions, conformément à ladirective européenne 2002/96/CE sur lesdéchets d'équipements électriques etélectroniques. Adressez vous à votre mairieou à votre revendeur pour connaître lespoints de collecte des appareils usagés lesplus proches de votre domicile.

— Nous vous remercions pour votrecollaboration à la protection del'environnement.

CZ3300055

KKIIPP 991155**

6

Foyer avant gauche 2800W diam 180

Foyer arrière gauche 2800W diam 180

Foyer arrière droit 2800W diam 180

Foyer avant droit 2800W diam 180

Réglage de la température

Programmateur

Clavier de commandes

Sélecteur des fonctions du four

A

B

C

D

2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

E

F

G

H

B C D

H

A

GFE

DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE••

DESCRIPTION DE VOTRE FOUR••

Lampe

Indicateur de gradin

Contact de détection d’ouverture deporte

A

B

C

A

B

C

Foyer avant gauche 2000W diam 160

Foyer arrière gauche 2800W diam 180

Foyer droit 3100W diam 210

Réglage de la température

Programmateur

Clavier de commandes

Sélecteur des fonctions du four

A

B

C

D

E

F

G

CZ3300055

B C

G

A

FD E

KKIIPP 991166**

7

•• Plat lèchefrite multi-usages fig.1

Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebordincliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse-ries telles que choux à la crème, meringues,madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il re-cueille les jus et les graisses des grillades, ilpeut être utilisé à demi rempli d’eau pour descuissons au bain-marie.Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis oudes viandes car vous aurez systématiquementd’importantes projections sur les parois du four.Ne jamais poser ce plat directement sur la so-le, sauf en position GRIL. AR

AV

•• Grille sécurité anti-basculementfig.2

La grille peut être utilisée pour supporter tousles plats et moules contenant des aliments àcuire ou à gratiner.

Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di-rectement dessus).

ACCESSOIRES

fig.1

fig.2

2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL

••

8

3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

Vous devez respecter la côte d’encastrementsuivante (ffiigg..11,, vue de dessus):

- Côte de profondeur d’encastrementent re le mur à l ’ a r r iè re e t l ’ avant del’appareil : 661100 mmmm.

- Si la cuisinière est placée sur un socle, desdispositions doivent être prises pour éviterque l’appareil ne glisse du socle.

LLeess aappppaarreeiillss ssoonntt lliivvrrééss ssaannss ccââbbllee dd’’aalliimmeenn--ttaattiioonn..Le raccordement au réseau s’effectue à l’aided’un câble de type H05RRF muni d’une fichede prise de courant ou relié à un dispositif àcoupure omnipolaire conformément auxrègles d’installation en vigueur. Le fil de pro-tection doit être relié aux bornes terre de l’ap-pareil et de l’installation électrique. La fiche de prise de courant doit être acce-sible après installation.Si le câble est endommagé, il doit être rem-placé par un câble ou un ensemble spécial dis-ponible auprès du fabricant ou de son ServiceAprès-Vente.Avant le branchement, assurez-vous que lesfils de l’installation électrique sont d’une sec-tion suffisante pour alimenter normalement lacuisinière.Utilisez un câble d’alimentation de section ap-propriée au branchement (en se conformantau tableau ci-contre).

BranchementTension du réseau

Cuisinière2

générateursinduction etfour élect.

Section du câble

Fusible

3 x 6 mm2

40 A

SSEECCTTIIOONN NNOOMMIINNAALLEE DDUU CCAABBLLEE SSOOUUPPLLEEDD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ((TTYYPPEE HH 0055 RRRRFF oouu HH0077RRNNFF)) EETT

CCAALLIIBBRREE DDEESS FFUUSSIIBBLLEESS AA UUTTIILLIISSEERR

ENCASTREMENT••

RACCORDEMENT ELECTRIQUE••

Monophasé

222200 - 224400 VV ~

5 x 1,5 mm2

16 A

Triphasé 3 ph + neutre

440000 VV ~

4 x 4 mm2

30 A

Biphasé 2 ph + neutre

440000 VV ~

AttentionNotre responsabilité ne saurait être

engagée en cas d’accident consécutif àune mise à la terre inexistante ouincorrecte.

610

mm

fig.1

9

3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL

- Ouvrez la trappe en plastique située en bas àdroite du capot arrière. Pour cela :- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capotet la trappe puis faites pivoter la trappe ((ffiigg..11)).- Desserrez les vis du serre-câble ((ffiigg..22))..

- Introduisez le câble d’alimentation par le côtédu capot et dans le serre-câble situé à droitedu bornier. (Reportez-vous au tableau de lapage précédente pour le choix de la sectiondu câble) ((ffiigg..22)).- Dénudez chaque fil du câble d’alimentationsur 12 mm et torsadez soigneusement les brins((ffiigg..33)).- Désserrez les vis du bornier - Retirez les barrettes de jonction situées surla trappe en otant le clip noir ((ffiigg..44)).- Les positionner dans le sens indiqué ((ffiigg..55)).Veuillez vous référer au schéma gravé dans latrappe pour mettre en place la ou les barret-te(s) de jonction ((ffiigg..66 eett 77)).- Raccordez les fils du câble conformément auschéma de la trappe ((ffiigg..77) en fonction devotre alimentation. Tous les brins des fils d’ali-mentation doivent être emprisonnés sous lesvis. Le fil de terre couleur vert-jaune doit êtrerelié à la borne .- AAvvaanntt sseerrrraaggee,, vvéérriiffiieezz qquuee lleess vviiss dduu bboorrnniieerrnnee sseerrrreenntt ppaass llaa ggaaiinnee iissoollaannttee ddeess ffiillss..- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez lebranchement en tirant sur chaque fil (ffiigg..88).- Fixez le câble en serrant le serre-câble. - Replacez les barrettes de jonction inutiliséesdans la trappe. Replacez le clip noir et refer-mez la trappe.

X12 mm

j

9896-307 01 02

03

04

05060708

09

10

1112

9 1

230V

L1

L2(N)

1

5

4

3

2

N

400V2N

L1

L2

1

5

4

3

2

N

400V3N

L1

L2

L3

1

5

4

3

2

BBaarrrreetttteess ddee jjoonnccttiioonn

BBoorrnniieerr

SSeerrrree--ccââbbllee

BRANCHEMENT•• fig.1

ConseilLors de la mise sous tension, si vous

constatez une anomalie, vérifiez le bonraccordement.

AttentionSuivez attentivement les instructions

ci-dessus afin d’assurer un bonraccordement. Un mauvais branchementpeut amener des risques d’échauffementdangereux au niveau du câble et du bornier.

fig.3

fig.5

fig.7

fig.2

fig.4

fig.6

fig.8

DangerAvant tout branchement, s’assurer

que votre installation électrique est horstension.

10

Certains appareils possèdent des pieds ré-glables à l’avant, qui permettent d’obtenir uneassise correcte quel que soit le sol, par vissa-ge ou dévissage.

La lampe est accessible :

AA ll’’iinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr ((ffiigg.. 22)) ::L’ampoule se situe au plafond de la cavité devotre four.

- Tournez le hublot vers la gauche d’un quartde tour,- Dévissez l’ampoule dans le même sens.Caractéristiques de l’ampoule :- 15 W,- 220-240 V~- 300°C,- culot E14 à vis.

- Changez l’ampoule puis remontez le hublotet rebranchez votre four.

4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL

ConseilPour dévisser le hublot et la lampe,

utilisez un gant de cahoutchouc quifacilitera le démontage.

fig.1

fig.2

Lampe

PIEDS REGLABLES

(suivant modèle) fig.1

••

REMPLACEMENT DE LA LAMPEDU FOUR

••

DangerIntervenez lorsque l’appareil est

refroidi. S’assurer que l’appareil estdéconnecté de l’alimentation avant deremplacer la lampe pour éviter tout risquede choc électrique.

11

5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

ConseilPour vérifier si votre récipient

convient :Posez-le sur une zone de cuisson enpuissance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient estcompatible.S’il clignote, votre récipient n’est pasutilisable en induction.Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.S’il « accroche » le fond du récipient, il estcompatible avec l’induction.

Zone de Récipient à utilisercuisson*

1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm

1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm

2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm

•• QUELLE ZONE DE CUISSONUTILISER EN FONCTION DEVOTRE RÉCIPIENT ?

••RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION

••Principe de l’induction

Le principe de l'induction repose sur unphénomène magnétique.Lorsque vous posez votre récipient sur unezone de cuisson et que vous mettez enmarche, les circuits électroniques de votretable de cuisson produisent des courants "induits” dans le fond du récipient et élèventinstantanément sa température. Cettechaleur est alors transmise aux aliments quimijotent ou sont saisis en fonction de vosréglages.

••Les récipientsLa plupart des récipients sont compatiblesavec l'induction.Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fondspécial, le cuivre et certains inox nonmagnétiques ne fonctionnement pas avec lacuisson induction.Nous vous suggérons de choisir desrécipients à fond épais et plat. La chaleursera mieux répartie et la cuisson plushomogène. choisissant un récipientpossédant celogo sur son fond ou sur son emballage,vous serez assurés de sa parfaitecompatibilité avec votre table dans desconditions normales d'utilisation.Pour vous aider à choisir, une l isted’ustensiles est fournie avec ce guide.

+-

C

BA

Inducteur

Circuit électronique

Courants induits

A

B

C

5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

REGLAGE DE LA MINUTERIEUne minuterie tournante est disponible pourl’ensemble des zones de cuisson et s’affectesur une seule zone de cuisson à la fois

Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson oùvous voulez affecter la minuterie.Le symbole tournant et la minuterie peut êtreaffecté uniquement sur les zones enfonctionnement.

Pour utiliser la minuterie :- Mettez la zone de cuisson enfonctionnement et réglez la puissance.- Positionnez le symbole tournant sur cettezone de cuisson.- Réglez la durée par appui sur “+“ ou “--”, unpoint s’allume sur l’afficheur de puissancepour confirmer votre manoeuvre. La minuterie ne décompte que si la zone decuisson est recouverte d’un récipient.En fin de cuisson, la zone s’éteint, laminuterie indique 00 et un bbiipp vous prévient.- Appuyez sur la touche “++” ou “--” deminuterie pour arrêter ce bip.

Pour modifier les réglages de minuterie :Appuyez sur les touches “++” ou “-” de laminuterie.

Pour arrêter la minuterie :Appuyez plusieurs secondes simultanémentsur les touches “++” et “-” de la minuterie ousur la touche “--” de la minuterie jusqu’à 00.

Pour modifier l’attribution de la minuterie :- Arrêtez la minuterie en cours.- Par appuis successifs sur la touche affectez la à une nouvelle zone de cuisson enfonctionnement.

MISE EN MARCHEAppuyez sur la touche marche/arrêt de lazone à utiliser. Un affichage 00 clignotant etun bip signalent que la zone est allumée.Vous pouvez alors régler la puissancedésirée.Sans demande de puissance de votre part, lazone de cuisson s’éteindraautomatiquement.

ARRÊTAppuyez sur la touche marche/arrêt de lazone utilisée ou sur la touche “--” de lapuissance jusqu’à l’affichage 00..

RÉGLAGE DE LA PUISSANCEAppuyez sur la touche “+” ou “-” pour réglervotre niveau de puissance de 1 à P(puissance maximum = booster).Lors de la mise en marche vous pouvezpasser directement en puissance maximum“P” en appuyant sur la touche “--”

••

••

DESCRIPTION DES COMMANDES

••

Touches de marche/arrêt.

Touches de puissance.

Touches de minuterie.

••

A

B

C

C A B

ConseilPrivilégiez l’utilisation de zones de

cuisson situées sur des côtés différents.Sur un même côté, l’utilisation en puissancemaximale d’une zone de cuisson entraîneune auto-limitation de l’autre visible par lesafficheurs de puissance.

••

12

5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

UTILISATION “SECURITEENFANTS”

Votre table de cuisson possèdeune sécurité enfants quiverrouil le les commandes àl’arrêt (pour le nettoyage par

exemple) ou en cours de cuisson (pourpréserver vos réglages).Pour des raisons de sécurité, seule la touche“arrêt” est toujours active et autorise lacoupure d’une zone de chauffe mêmeverrouillée.

••Comment verrouiller ?Maintenez appuyée la touche de verrouillagejusqu’à ce que la led placée au dessuss’allume et qu’un bip confirment votremanoeuvre.

••Table verrouillée enfonctionnementL’affichage des zones de cuisson enfonctionnement indique en alternance lapuissance et le symbole de verrouillage .Quand vous appuyez sur les touches deppuuiissssaannccee ou de mmiinnuutteerriiee des zones enfonctionnement, la led de verrou s’allume, elles’éteindra au bout de quelques secondes,Seule la touche “arrêt” est toujours active

Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnentpas, le symbole et la led s’allume quandvous appuyez sur les touches “mmaarrcchhee//aarrrrêêtt””.Cette affichage s’éteindra au bout dequelques secondes,

••La table est verrouillée à l’arrêt La led au dessus de la touche de verrouillageest éteinte. Une impulsion courte sur cettetouche allume la led.La led s’affiche quand vous appuyez sur unetouche mmaarrcchhee // aarrrrêêtt de n’importe quellezone.

••Comment déverrouiller ?Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’àl’extinction de la led et un double bipconfirment votre manoeuvre .

ConseilPensez à déverrouiller votre table

avant réutilisation (voir chapitre“utilisation sécurité enfants”).

••

13

5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

S E C U R I T E S E NFONCTIONNEMENT•Chaleur résiduelleAprès une utilisation intensive, la zone decuisson que vous venez d’utiliser peutrester chaude quelques minutes.Un “HH ” s’affiche durant cette période.Evitez alors de toucher les zonesconcernées.

•Limiteur de températureChaque zone de cuisson est équipée d’uncapteur de sécurité qui surveille en perma-nence la température du fond du récipient.En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zo-ne de cuisson allumée, ce capteur adapte au-tomatiquement la puissance délivrée par latable et évite ainsi tout risque de détériora-tion de l’ustensile ou de la table.

•Sécurité “petits objets” Un objet de petite dimension (comme unefourchette, une cuillère ou une bague …,)posé seul sur la table, n'est pas détectécomme un récipient.L’affichage clignote et aucune puissancen'est délivrée.

AttentionPlusieurs objets de petites dimensionspeuvent être détectés sur une zone decuisson comme un récipient.L’affichage de puissance est fixe : unepuissance peut être délivrée et chaufferces objets.

•Protection en cas dedébordement

L’arrêt de la table, unaffichage spécial (symboleci-contre) et un “bip”sonore (suivant modèle)peuvent être déclenchésdans un des 3 cas suivants

:-- Débordement qui recouvre les touches decommande.-- Chiffon mouillé posé sur les touches. -- Objet métallique posé sur les touches decommande.Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez lacuisson.

•Auto-Stop systemSi vous oubliez d’éteindre une préparation,votre table de cuisson est équipée d’unefonction de sécurité ““AAuuttoo--SSttoopp ssyysstteemm”” quicoupe automatiquement, la zone de cuissonoubliée, après un temps prédéfini (comprisentre 1 et 10 heures suivant la puissanceutilisée).En cas de déclenchement de cette sécurité,la coupure de la zone de cuisson estsignalée par l’affichage “AASS”ou “AA” dans lazone de commande et un “bip” sonore estémis pendant 2 minutes environ. Il vous suffitd’appuyer sur une touche quelconque descommandes pour l’arrêter. Un double bip sonore confirmera votremanoeuvre.

BIP..BIP

••

14

BOUILLONS

POTAGES EPAIS

COURT-BOUILLON

SURGELÉS

EPAISSE À BASE DE FARINE

AU BEURRE AVEC ŒUFS(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)

SAUCES PRÉPARÉES

ENDIVES, ÉPINARDS

LÉGUMES SECS

POMMES DE TERRE À L'EAU

POMMES DE TERRE RISSOLÉES

POMMES DE TERRE SAUTÉES

DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES

VIANDES PEU ÉPAISSES

STEAKS POELÉS

GRILLADE (GRIL FONTE)

FRITES SURGELÉES

FRITES FRAICHES

AUTO-CUISEUR(DES LE CHUCHOTEMENT)

COMPOTES

CREPES

CREME ANGLAISE

CHOCOLAT FONDU

CONFITURES

LAIT

ŒUFS SUR LE PLAT

PATES

PETITS POTS DE BÉBÉ(BAIN MARIE)

RAGOUTS

RIZ CRÉOLE

RIZ AU LAIT

FFRRIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR TTEENNIIRRPORTER À REPRISE D’ÉBULLITION AAUUÉBULLITION ÉBULLITION PETITS BOUILLONS CCHHAAUUDD

SOUPES

POISSONS

SAUCE

LÉGUMES

VIANDE

FRITURE

VARIANTES

PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11

PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11

PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11

5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON

GUIDE DE CUISSON DE LA TABLE••

15

16

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR••

A

B

Affichage de l’heure, des duréeset de la température

Indicateur de température

Indicateur de durée de cuisson

Indicateur de fin de cuisson

C

D

E Indicateur du minuteur

Touche de sélection

Touches de réglage

F

G

G

F

A

E

B

C

D

17

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

UTILISATION DU PROGRAMMATEUR••

•Réglage de l’heure

-- A la mise sous tension

L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1)

Réglez l’heure en appuyant sur les touches +ou - ( le maintien de la touche permetd’obtenir un défilement rapide) (fig.2).

Exemple : 12H30

Appuyez sur la touche “ ” pour valider.L’affichage ne clignote plus.

- Pour remettre à l’heure l’horloge

Le sélecteur de fonction doitobligatoirement être sur la position 0 (fig.1).

Appuyez sur la touche “ ” pendantquelques secondes jusqu’à faire clignoterl’afficheur (fig.2), puis relâchez. Des bipssonores indiquent que le réglage est alorspossible.

Ajustez le réglage de l ’heure avec lestouches + et - (fig.3).

Appuyez sur la touche “ ” pour valider(fig.4).

fig.1

fig.2

fig.2

fig.3

fig.4

fig.1

AttentionS’il n’y a pas de validation par la touche“ ”, l’enregistrement est

automatique au bout de quelques secondes.

fig.3

18

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

•Cuisson immédiate

— Le programmateur ne doit afficher quel’heure ; celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1).

. Choisissez le mode de cuisson

Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-tion de votre choix.

Exemple : position (fig.2).

Votre four vous propose la température opti-male pour ce type de cuisson.

Il vous est cependant possible d’ajuster latempérature en actionnant la manette de sé-lection de température vers ++ ou -- (fig. 3)

Exemple : repère de température 210°C (fig.4).

PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr selon les re-commandations fournies par le guide de cuis-son.

Après ces actions, le four chauffe, etl’indicateur de température clignote.

Une série de bips sonores retentit lorsque lefour atteint la température choisie.Celle-ci cesse de clignoter.

fig.2

AttentionToutes les cuissons se font porte fermée.

AttentionAprès un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner

pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.

fig.1

fig.4

fig.3

19

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

fig.2

CUISSON PROGRAMMEE••

fig.1

fig.4

-- Cuisson avec départ immédiat et duréeprogrammée

- Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajus-tez la température.

Exemple : position ,, température 200°.

- Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cli-

gnoter l’indicateur de durée de cuisson “ ”.

L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que leréglage est alors possible (fig. 1).

- Appuyez sur les touches de réglage + ou - pourrégler le temps souhaité.Exemple : 25 min de cuisson (fig.2). L’enregistrement du temps de cuisson estautomatique au bout de quelques secondes.L’affichage de la durée ne clignote plus etrevient en mode température (fig.3).Le décompte de la durée se fait immédiatementaprès le réglage.

AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee ::

Une série de bips sonores retentit lorsque le fouratteint la température choisie.

En fin de cuisson (fin du temps programmé),

- le four s’arrête,

- 0:00 s’affiche (fig.4),- une série de bips sonores est émise durantquelques minutes. L’arrêt définitif de ces bipsse fait en appuyant sur la touche“ ”.

L’affichage repasse à l’heure du jour enramenant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.5), fig.5

fig.3

20

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

-- Cuisson avec départ différé et heurede fin choisie

PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..

- Après le réglage de la durée de cuisson, ap-puyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-

ter l’indicateur de fin de cuisson“ ”

L’affichage de l’heure clignote pour indiquerque le réglage est alors possible (fig. 1).

- Appuyez sur la touche ++ ou -- pour réglerl’heure de fin de cuisson souhaitée (fig.2).

Exemple : fin de cuisson à 13h (fig.3).

L’enregistrement de la fin de cuisson estautomatique au bout de quelques secondes.L’affichage de la fin de cuisson ne clignoteplus.

AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ddééppaarrtt ddee llaa cchhaauuffffeeeesstt ddiifffféérréé ppoouurr qquuee llaa ccuuiissssoonn ssooiitt ffiinniiee àà 1133hh..

En fin de cuisson (fin du temps programmé),

- le four s’arrête,

- 0:00 s’affiche,- une série de bips sonores est émise durantquelques minutes. L’arrêt définitif de cesbips se fait en appuyant sur la touche“ ”.

L’affichage repasse à l’heure du jour enramenant le sélecteur de fonctions sur 0(fig.3),

Dans le cas de cuissons programmées, lacavité est éclairée jusqu’au démarrage de lacuisson et reste allumée en fin de cuisson.

fig.3

fig.3

CUISSON PROGRAMMEE••

fig.1

fig.2

21

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

-- LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrreeuuttii ll iisséé ccoommmmee mmiinnuutteerriiee iinnddééppeennddaanntteeppeerrmmeettttaanntt ddee ddééccoommpptteerr uunn tteemmppss ssaannssffoonnccttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr..Dans ce cas, l’affichage de la minuterie estprioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.- Appuyez sur la touche “ ” (fig.1) jusqu’àfaire clignoter le symbole minuterie

-> 0.00 clignote.

- Ajustez le temps choisi en actionnant le sé-lecteur de réglage + ou -.

- Appuyez sur la touche “ “ pour valider ouattendre quelques secondes (fig.2).

AttentionIl est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de

la minuterie.

fig.1

fig.2

UTILISATION DE LA FONCTIONMINUTERIE

••

L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marcheet décompte le temps de secondes en secondes.Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche “ ”.

22

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

VViiaannddee -- PPooiissssoonn -- TTaarrttee (température préconisée 220000°°CC mini 35°C maxi 275°C)• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage.• Cette position vous permet de cuire sur plusieurs niveaux (2 maximum) des mets iden-tiques ou différents.• Après avoir effectué un préchauffage, réalisez les cuissons comme indiqué dans le guidede cuisson.

PPiièèccee àà rroottiirr(température préconisée 220000°°CC mini 180°C maxi 230°C)•La cuisson s'effectue alternativement par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.• Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.• Glissez la léchefrite au gradin du bas.

GGââtteeaauu bbrriioocchhee(température préconisée 220055°°CC mini 35°C maxi 275°C)• La cuisson s'effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à l’hélice de brassage d’air.• Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus. Placez la grille sur le gradin bas.• Recommandée pour les ppllaattss hhuummiiddeess (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte se-ra bien cuite dessous. Recommandé pour lleess pprrééppaarraattiioonnss qquuii llèèvveenntt (ccaakkee,, bbrriioocchhee, kkoouuggllooff......) et pour les ssoouuffffllééss qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.

MMaaiinnttiieenn aauu cchhaauudd(température préconisée 8800°°CC mini 35°C maxi 100°C)• Dosage de l’élément supérieur et inférieur associés au brassage d’air.• Recommandé pour ffaaiirree lleevveerr lleess ppââtteess àà ppaaiinn,, àà bbrriioocchhee,, kkoouuggllooff...en ne dépassant pas 40° (chauffe-assiette, décongélation).

CCuuiissssoonn EECCOO(température préconisée 220000°°CC mini 35°C maxi 275°C)• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.• Cette position permet de faire un gain d’énergie d’environ 25% en conservant les qualités de cuisson. La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.• Vous réaliserez une économie d’énergie tout au long de la cuisson mais le temps peutêtre plus long.

*

MODES DE CUISSON DU FOUR••

*

23

6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR

MODES DE CUISSON DU FOUR••

GGrraattiinn -- GGrriillllaaddee(température préconisée 227755°°CC mini 180°C maxi 275°C)• La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.• Effectuez un préchauffage de 5 min. Glissez la léche frite sur le gradin du bas pour re-

ceuillir le graisses.• Recommandé pour griller les ccôôtteelleetttteess, ssaauucciisssseess, ttrraanncchheess ddee ppaaiinn, ggaammbbaass ppoossééeessssuurr llaa ggrriillllee.

* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à lanorme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.

24

6 / UTILISATION DE VOTRE FOURLLEE

SS CC

UUIISS

SSOO

NNSS

SS’’EE

FFFF

EECC

TTUUEE

NNTT

PPOO

RRTTEE

FFEE

RRMM

ÉÉEE

EETT

SSOO

UUSS

VVOO

TTRREE

SSUU

RRVV

EEIILL

LLAANN

CCEE

..

VVIIAA

NNDD

EESS

ti d

e p

orc

(1kg

)RR

ôôttii

ddee

vveeaauu

((11kkgg

))R

ôti

de

bo

euf

AAgg

nneeaauu

((ggiigg

oott,,

ééppaauu

llee 22

,,55 kk

gg))

Vo

laill

e (1

kg

)VV

oollaa

iillllee

ggrroo

sssseess

ppiièè

cceess

Cui

sses

de

po

ulet

CCôô

tteess

ddee

ppoo

rrcc,, v v

eeaauu

tes

de

bo

euf (

1 kg

)CC

ôôttee

ss dd

ee mm

oouutt

oonn

PPOO

IISSSS

OONN

SSP

ois

sons

gri

llés

PPoo

iissssoo

nnss cc

uuiissii

nnééss

((ddoo

rraadd

ee))P

ois

sons

pap

illo

ttes

LLÉÉGG

UUMM

EESS

Gra

tins

(alim

ents

cui

ts)

GGrraa

ttiinnss

ddaauu

pphhii

nnooiiss

Lasa

gne

sTToo

mmaatt

eess ffaa

rrc ciiee

ssDD

IIVVEE

RRSS

Bro

chet

tes

PPââtt

éé eenn

tteerr

rriinnee

Piz

za p

âte

bri

sée

PPiizz

zzaa pp

ââttee

àà pp

aaiinn

Qui

ches

SSoouu

fffflléé

Tour

tes

PPaaii

nnP

ain

gri

lléCC

ooccoo

tttteess

ffeerrmm

ééeess

((ddaauu

bbee,,

bbaaee

cckkaaoo

ffeenn))

PPLLAA

TTSS

TThheerrmmoossttaatt 200

220000

*240

**222200

200

118800

**220000

*220

**220000

*200

**220000

**220000

*210

**222200

*210

*200

**222200

118800

2 22 2 11 2 11 22 2-3 22 2 22 22 2 33 2 2 11 11

TThheerrmmoossttaatt

222200

22

0

*2

20

**22

2200

--2244

00

*2

20

-24

0

**227755

*2

75

*2

75

*2

75

*2

75

22 2 3 33 3-4 44 4 3-4 4 4-5

180

118800

180

118800

*200

118800

180

118800

**118800

200

**220000

200

118800

180

**220000

116655

2 22 2 22 2-3 22 2 22 22 2 33 2 11 2 11 11

**220000

200

**222200

11 1 11

210

220000

210

210

220

2 22 3 3 2-3

906600

--7700

30-4

05500

--5555

9900--11

220015

-25

1155--22

0025

-30

1100--22

00

15-2

03355

--4455

10-1

5

305555

--6600

40-4

54400

--4455

15-2

08800

--110000

30-4

01155

--1188

30-4

55500

40-4

53300

--5500

1-2

9900--11

8800

TTeemmppss ddeeccuuiissssoonn eenn

mmiinnuutteess

CCUU

IISSSS

OONN

TTRR

AADD

IITTIIOO

NNNN

EELLLL

EECC

UUIISS

SSOO

NN MM

UULLTT

IIFFOO

NNCC

TTIIOO

NN

GGrraaddiinn

GGrraaddiinn

GGrraaddiinn

GGrraaddiinn

TThheerrmmoossttaatt

TThheerrmmoossttaatt

TThheerrmmoossttaatt

GGrraaddiinn

ajou

tez

un p

eu d

’eau

cons

eils

au

vers

o

posé

es s

ur g

rille

ppllaatt

eenn

tteerrrr

ee

bbaaiinn

mmaarr

iieem

oule

30

cmppll

aatt mm

uullttiiuu

ssaaggee

ssm

oule

30

cmmm

oouullee

2211

ccmm

* en

su

r la

grill

essee

lloonn

llaa pprr

ééppaarr

aattiioo

nn

iinnddiiccaattiioonnss

°C°C

°C°C

°CGUIDE DE CUISSON DU FOUR••

25

6 / UTILISATION DE VOTRE FOURPP

AATTII

SSSS

EERR

IIEESS

Bis

cuit

de

Sav

oie

- G

éno

ise

BBiiss

ccuuiitt

rroouull

ééB

rio

che

BBrroo

wwnnii

eessC

ake

- Qua

tre-

qua

rts

CCllaa

ffoouutt

iissC

rèm

esCC

oooo

kkiieess

-- SS

aabblléé

ssK

ugel

hop

fMM

eerriinn

gguuee

ssM

adel

eine

sPP

ââttee

àà cchh

oouuxx

Pet

its fo

urs

feui

lleté

sSS

aavvaarr

iinnTa

rte

pât

e b

risé

eTTaa

rrttee

ppââtt

ee ffee

uuiillllee

ttééee

ffiinnee

Tart

e p

âte

à la

levu

re

**222200

*180

**118800

*180

220000

165

**220000

110000

*220

**220000

*220

**118800

*210

**222200

*210

33 1 22 1 22 2 33 22 2 33 3 22 2 22 2

118800

150

116655

110000

*210

**118800

*200

200

**222200

*180

22 2 33 22 2 33 3 2 22 2

165

165

118800

180

180

*210

116655

210

1 1 22 1 1 2 11 2

35-4

555--

110025

-30

2255--33

0055

-60

3355--44

5520

-45

1155--11

8845

-50

9900 5-10

3300--44

0010

-15

3300--44

0030

-40

1155--22

5535

-45

* en

ggrr

aanndd

ppllaatt

eenn

vveerrrree

* en

bain

-mar

ieppll

aatt mm

uullttiiuu

ssaaggee

ss

plaq

ues

sur l

a gr

illessee

lloonn

ggrrooss

sseeuurr

mou

le 3

0 cm

ppllaatt

mmuull

ttiiuussaa

ggeess

plat

mul

tiusa

ges

**PPrréé

cchhaauu

ffffeezz

àà llaa

tteemm

ppéérr

aattuurr

ee iinn

ddiiqq

uuééee..

••N

e cu

isez

pas

les

vian

des

dans

la lè

che-

frite

: ris

que

d’éc

labo

ussu

res.

••U

n ba

in m

arie

doi

t tou

jour

s dé

bute

r av

ec d

e l’e

au b

ouill

ante

: ne

pas

trop

rem

plir

le p

lat.

••E

n fo

nctio

n G

RIL

, pla

cez

le m

ets

à gr

iller

sur

la g

rille

; la

lèch

e fr

ite s

ur le

gra

din

du b

as p

our

rece

voir

le ju

s.

Vo

tre

cuis

iniè

re e

st é

qui

pée

de

5 g

rad

ins.

4 3 2 15

Vo

lum

e ut

ile :

50,4

l

EQ

UIV

AL

EN

CE

: C

HIF

FR

E➜➜

°C

Chi

ffre

°C

1

35/4

0

2 65

3 100

4 120

5 150

6

180-

200

7

210-

220

8 240

9 275

26

7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR

- Ce type de four nettoie par destruction à haute température les salissures qui proviennentdes éclaboussures ou des débordements.- Les fumées dégagées sont détruites par leur passage dans un catalyseur.Il ne faut pas attendre que le four soit trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.

DDaannss qquueell ccaass ddeevveezz--vvoouuss eeffffeeccttuueerr uunnee ppyyrroollyyssee ??- Lorsque votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors de cuissons.

- Lorsque votre four dégage une odeur à froid suite à différentes cuissons (moutons, poissons,grillades...).

La pyrolyse n’est pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré desalissure le justifie.

CCuuiissssoonnss ppeeuu ssaalliissssaanntteeSS

CCuuiissssoonnss ssaalliissssaanntteess

CCuuiissssoonnss ttrrèèss ssaalliissssaanntteess

Biscuits, légumes, pâtisseries,quiches, soufflés...

Viandes, poissons (dans un plat),légumes farcis.

Grosses pièces de viandes à labroche.

Cuissons sans éclaboussures :une pyrolyse n’est pas justifiée.

La pyrolyse peut se justifiertoutes les 3 cuissons.

La pyrolyse peut se faire aprèsune cuisson de ce type, si lesprojections ont été importantes.

FOUR PYROLYTIQUE••

Attention- Avant de débuter la pyrolyse, rreettiirreezz ttoouuss lleess aacccceessssooiirreess àà ll’’iinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr,, yy ccoommpprriiss

llaa ccaasssseerroolleerriiee..Avant le démarrage de la pyrolyse, enlevez les débordements importants qui auraient pu seproduire, afin d’éviter le risque d’inflammation ou une production excessive de fumée.- Pendant la pyrolyse, les surfaces deviennent plus chaudes qu’en usage normal, les enfantsdoivent être éloignés.- Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium pour économiser un nettoyage : enprovoquant une surchauffe, vous endommageriez l’émail qui recouvre la cavité.

CONSIGNE DE SECURITE••

DEMARRAGE DU NETTOYAGE••

FIN DU NETTOYAGE••

27

7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR

Pour bénéficier de la quantité de chaleur déjàemmagasinée dans le four, et économiser del’énergie :Débutez une pyrolyse après une cuisson.Retirez les accessoires du four et enlevez lesdébordements importants qui auraient pu seproduire.Vérifiez que le programmateur affiche l’heuredu jour et que celle-ci ne clignote pas. (fig.1).Il suffit de positionner votre sélecteur de cuis-

son sur la position “Pyrolyse” (fig.2).

L’indication “pyrolyse” apparaît dans l’affi-cheur (fig.3).

fig.2

AttentionLe verrouillage de la porte est effectif

quelques minutes après le départ du cycle.La pyrolyse s’arrête automatiquement.Lorsque la température atteint environ275°C, il est alors possible d’ouvrir laporte.

La pyrolyse s’arrête automatiquement, il estalors possible d’ouvrir la porte.En fin de cycle pyrolyse l’afficheur indique0:00.Ramenez le sélecteur de fonctions sur laposition 0. (fig.4).

Lorsque le four est froid, utilisez un chiffonhumide pour enlever la cendre blanche. Le fourest propre et à nouveau utilisable poureffectuer une cuisson de votre choix.

fig.1

fig.4

La durée d’indisponibilité du four est de 2h30(2 heures de pyro et 30 minutes de refroidis-sement). Cette durée n’est pas modifiable.

Ce temps prend en compte la durée de refroi-dissement jusqu’au déverrouillage de la porte.

fig.3

28

ConseilDans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le

Service après-vente.

QQUUEE FFAAUUTT--IILL FFAAIIRREE ??LLEESS CCAAUUSSEESS PPOOSSSSIIBBLLEESS

VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZ

QQUUEE……

- Le four n’est pas branché.- Le fusible de votre installa-tion est hors service.- La température sélec-tionnée est trop basse.

VVoottrree ffoouurr nnee cchhaauuffffeeppaass

➡ Branchez votre four.➡ Changez le fusible de votre installationet vérifiez sa valeur (Voir tableau, rubrique“section du câble/fusible).➡ Augmentez la température sélectionnée.

VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ffoouurr,, ceci ne signifie pasforcément qu'il y a une panne. DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::

- La lampe est hors service.- Votre four n’est pas bran-ché ou le fusible est horsservice.

LLaa llaammppee ddee vvoottrree ffoouurrnnee ffoonnccttiioonnnnee pplluuss..

➡ Changez la lampe.➡ Branchez votre four ou changez lefusible.

- La porte est mal fermée.- Le système de verrouillageest défectueux.

LLee nneettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyy--ssee nnee ssee ffaaiitt ppaass..

➡ Vérifiez la fermeture de la porte.➡ Faire appel au Service Après Vente.

- En cours de cuisson.

- En fin de cuisson.VVoottrree ffoouurr éémmeett ddeessbbiippss..

➡ La température de consigne devotre choix est atteinte.➡ Votre cuisson programmée est ter-minée.

8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR

Attention- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des profession-

nels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'uti-lisateur.

- La ventilation fonctionnependant 1 heure maximumaprès la cuisson, ou lorsquela température de votre fourest supérieure à 125°C- Si pas d’arrêt après 1 heure.

LLee vveennttiillaatteeuurr ddee rreeffrrooii--ddiisssseemmeenntt ccoonnttiinnuuee ddeettoouurrnneerr àà ll’’aarrrrêêtt dduu ffoouurr

➡ Ouvrir la porte pour accélérer le re-froidissement du four

➡ Faire appel au Service Après Vente.

9/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON

29

PRESERVER VOTRE APPAREIL. Evitez les chocs avec les récipients :La surface verre vitrocéramique est trèsrésistante, mais n’est toutefois pasincassable.

. Ne pas poser de couvercle chaud à plat survotre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’risquerait d’endommager le dessusvitrocéramique.. Evitez les frottements de récipients quipeuvent à la longue générer une dégradationdu décor sur le dessus vitrocéramique.. Evitez de poser des récipients sur votrecadre ou enjoliveur (suivant modèle).. Evitez les récipients à fonds rugueux oubosselés :Ils peuvent retenir et transporterdes matières qui provoqueront des tâches oudes rayures sur votre table.Ces défauts qui n’entraînent pas un nonfonctionnement ou une inaptitude à l’usage,

ENTRETENIR VOTRE APPAREIL

n’entrent pas dans le cadre de la garantie.

. Ne rangez pas dans le meuble situé sousvotre table de cuisson vos produitsd’entretien ou produits inflammables.. Ne réchauffez pas une boîte de conservefermée, elle risque d’éclater.Cette précaution est valable bien sûr pourtous les modes de cuisson.

. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuillede papier d’aluminium. Ne déposez jamaisdes produits emballés avec de l’aluminium,ou en barquette d’aluminium sur votre tablede cuisson.L’aluminium fondrait et endommageraitdéfinitivement votre appareil de cuisson.

. La table de cuisson ne doit pas servir àentreposer quoi que ce soit (allumageintempestif, rayure, ...).. Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.Le jet de vapeur peut endommager votretable.

TTYYPPEESS DDEE SSAALLIISSSSUURREESS

Légères.

Accumulation desalissures recuites.Débordements sucrés,plastiques fondus.

Auréoles et traces decalcaire.

Colorations métalliquesbrillantes.Entretien hebdomadaire.

CCOOMMMMEENNTT pprrooccééddeerr ??

Bien détremper la zone à nettoyer avec del’eau chaude, puis essuyez.

Bien détremper la zone à nettoyer avec del’eau chaude, utilisez un racloir spécialverre pour dégrossir, finir avec le cotégrattoir d’une éponge sanitaire, puisessuyez.

Appliquez du vinaigre d’alcool blancchaud sur la salissure, laisser agir,essuyez avec un chiffon doux.

Appliquez sur la surface un produit spécialverre vitrocéramique, de préférencecomportant du silicone (effet protecteur).

UUTTIILLIISSEEZZ

Eponges sanitaires.

Eponges sanitaires.Racloir spécialverre.

Vinaigre d’alcoolblanc.

Produit spécialverrevitrocéramique.

crèmeéponge sanitaire

spéciale vaisselle délicate éponge abrasivepoudre

••

••

30

Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.

Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretienquotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produitsaccessoires et consommables.

LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss

10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE

CCaarroosssseerriiee

BBoouuttoonn ddeepprrooggrraammmmaattiioonn

- Utilisez une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee, pour le dessus. Sinécessaire, après débordements, utilisez une ccrrèèmmee àà rrééccuurreerr dduuccoommmmeerrccee,, nnoonn aabbrraassiivvee,, ppoouurr éémmaaiill. Faites briller avec un linge sec, oumieux avec une ppeeaauu ddee cchhaammooiiss. Ne laissez pas séjourner sur l’émail desliquides acides (jus de citron, vinaigre...).

- Pour les surfaces métalliques polies, utilisez les produits du commerceprévus pour l’entretien des métaux polis.

- Utilisez une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee.

VViittrree ddee ppoorrttee ddeeffoouurr

- Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est conseillé denettoyer la vitre intérieure avec une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee.

CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??

AttentionAvant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et vérifiez que toutes les

manettes sont sur la position ARRET.- Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pournettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatementdu verre.

Attention- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.

- Ne pas asperger d’eau la cuisinière

Attention- Lors du nettoyage de la vitre de la porte, veuillez protéger contre

toute infiltration de liquide, les aérations situées en haut de la porte.

31

**SSeerrvviiccee ffoouurrnnii ppaarr FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree--ggéérraanntt,, EEttaabblliisssseemmeenntt ddee CCeerrggyy,, 55//77 aavveennuuee ddeess BBéétthhuunneess,, 9955331100 SSaaiinntt OOuueenn LL’’AAuummôônnee SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..

•• IINNTTEERRVVEENNTTIIOONNSS

•Pour en savoir plus sur tous les produits dela marque :informations, conseils, les points de vente, lesspécialistes après-vente.

•Pour communiquer :nous sommes à l 'écoute de toutes vosremarques, suggestions, propositionsauxquelles nous vous répondronspersonnellement.

> Vous pouvez nous écrire :

Service Consommateurs SAUTERBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX

> ou nous téléphoner au :

•• RREELLAATTIIOONNSS CCOONNSSOOMMMMAATTEEUURRSS

11 / SERVICE APRÈS-VENTE

Tarif en vigueur au 1er avril 2004

Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par unprofessionnel qualif ié dépositaire de lamarque. Lors de votre appel, mentionnez laréférence complète de votre appareil (modèle,type, numéro de série). Ces renseignementsfigurent sur la plaque signalétique située dansle coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte outirez le tiroir).

PIÈCES D’ORIGINELors d’une intervention d’entretien,demandez l'utilisation exclusive de piècesdétachées certifiées d’origine.

CO

N S T R U C T E UR

PIECE

certifiée

CZ5700069 - 09/09KKIIPP 991155** -- KKIIPP 991166**

FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree--ggéérraanntt –– SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..