66
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5525-07/07-V3 KH 5525 HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Instrukcja obsługi HAJVASALÓ Használati útmutató LIKALNIK ZA LASE Navodila za uporabo ŽEHLIČKA NA VLASY Návod k obsluze ŽEHLIČKA NA VLASY Návod na používanie GLAČALO ZA KOSU Upute za upotrebu HAARGLÄTTER Bedienungsanleitung

HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

ID-Nr.: KH5525-07/07-V3

KH 5525

HAIR STRAIGHTENER

Instruction Manual

PROSTOWNICA DO WŁOSÓWInstrukcja obsługi

HAJVASALÓHasználati útmutató

LIKALNIK ZA LASENavodila za uporabo

ŽEHLIČKA NA VLASYNávod k obsluze

ŽEHLIČKA NA VLASYNávod na používanie

GLAČALO ZA KOSUUpute za upotrebu

HAARGLÄTTERBedienungsanleitung

CV_KH5525_Haarglaetter_LB4 29.08.2007 10:32 Uhr Seite 1

Page 2: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

KH 5525

q ew

t

y

u

i

o

a

r

CV_KH5525_Haarglaetter_LB4 29.08.2007 10:33 Uhr Seite 4

Page 3: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 1 -

Index Page

Safety instructions 2Intended Use 3Items supplied 3Appliance description 3Placing/Fixing the combination mounting 3Setup 3

Wall mounting 3

Before straightening 4Changing the ceramic plates 4Selecting the correct ceramic plates 4

Removing the ceramic plates 4

Fitting the ceramic plates 4

Heating-up times 4Operation 5Preparation 5

Straightening hair 5

Storage 5Cleaning 6Disposal 6Technical data 6Warranty and Service 7Importer 7

Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this manual for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the appliance at a future date.

IB_KH5525_Haarglaetter_EN4.qxd 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 1

Page 4: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 2 -

Hair StraightenerKH5525

Safety instructions

Risk of electrocution!• Connect the appliance only to wall sockets supply-

ing the current strength detailed on the modelplate.

Under no circumstances may the appliance besubmersed in fluids or fluids be allowed topermeate the housing. Do not expose theappliance to humidity and do not use it outdoors.Should liquids enter the housing, unplug theappliance from the power socket immediatelyand arrange for it to be repaired by a quali-fied technician.

• Do not use the appliance outdoors. Never use the appliance near water, particu-larly not near sinks, baths or other vessels. The proximity of moisture presents a danger,even when the appliance is switched off. Afteruse, always remove the plug from the powersocket. As additional protection, the installation ofa faulty-current protection unit with an activa-tion power rating of not more than 30 mA isrecommended for the power circuit in the bath-room. Ask your electrician for advice.

• In event of operating malfunctions and beforecleaning the appliance, remove the power plugfrom the wall socket.

• Disconnect the appliance by pulling on the plug,not on the power cable.

• Do not wrap the power cable around the applianceand protect it from being damaged.

• To avoid risks, arrange for defective power cablesand/or plugs to be replaced immediately byqualified technicians or our Customer Service Department.

• Do not pinch or squeeze the power cord andlay it in such a way that no one can tread on ortrip over it.

• In order that you can disconnect the appliancequickly in an emergency, do not use extensioncables.

• NEVER grasp the appliance, power cable or power plug with wet hands.

• Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely free of electrical power ONLY when unplugged .

Risk of fire and burns• This appliance is not intended for use by individuals

(including children) with restricted physical,physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how theappliance is to be used. Children should besupervised to ensure that they do not play withthe appliance.

• NEVER leave a switched on appliance unsupervised.• Do not place the appliance close to sources of

heat and protect the power cable from damage.• Do not operate the appliance if it has sustained

a fall or is damaged. Arrange for the applianceto be checked and/or repaired by qualified tech-nicians.

• You may not open the housing or repair theappliance yourself. Should you do so, appliancesafety can no longer be assured and the warrantywill become void. Permit only authorised techniciansto repair a defective appliance if repairs shouldbe necessary.

• The appliance becomes hot when in use. Hold itonly by the grip when it is hot.

IB_KH5525_Haarglaetter_EN4.qxd 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 2

Page 5: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 3 -

Intended Use

The Hair Straightener is intended for the smoothingand shaping of human hair, under no circumstancesmay it to be used for wigs and hairpieces made of syn-thetic material. The Hair Straightener is intended fordomestic use only. Pay heed to the information in thisoperating manual, especially the safety instructions.

Items supplied

• Hair Straightener KH 5525• Combination mounting• 2 narrow ceramic plates• 2 wide ceramic plates• Screws• Wall plugs• Operating manual

Appliance description

q Control lamp/Viewing window for temperatureadjustment

w On/Off switche Power cable with plugr Rotary controller temperature adjustmentt Ceramic plate narrowy Ceramic plate wideu Securing holes for on-wall assemblyi Hair straightner retainero Retainer for ceramic platesa Combination mounting

Placing/Fixing the combination mounting

You can either securely place the combination amounting or fix it to the wall.

SetupPlace the combination mounting a on a level, dryand heat resistent surface.

Wall mounting

Danger!

Ensure that there are no electric cables, gasand water pipelines or other facilities locatedunderneath the position at which you mightwish to affix the combination mounting a. There is a risk of receiving an injury or an electricshock should you bore holes at these posi-tions!

1. Mark the boreholes on the wall. To do this hold the combination mounting a atthe desired position and, with a pencil or asharp object, mark the drilling locationsthrough the securing holes u.Take note that the markings need to be madethrough the upper, smaller part of the securingholes u.

2. Bore holes at the marked positions and insertthe wallplugs into them.

3. Turn the screws so far into the wallplugs thatca. 5 mm of the screwshafts continue to be ex-posed.

4. Place the combination mounting a over thescrews so that they protrude through the secu-ring holes u.

5. Press the combination mounting a down sothat the screwshafts are now in the narrow partof the securing holes u.

6. Tighten both screws down.

IB_KH5525_Haarglaetter_EN4.qxd 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 3

Page 6: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 4 -

Before straightening

• The hair should be clean, dry and free of stylingproducts.

• Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it.

• To achieve an especially good straightening result,spread special products for hair straighteningthrough the hair.

• Divide the hair into manageable portions and secure the upper portions to the head with gripsso that they do not get in the way.

Changing the ceramicplates

Selecting the correct ceramic platesSelect the ceramic plate suitable for the task:• Narrow ceramic plates t:

For styling and structuring medium length to short strands and fringes.

• Wide ceramic plates y:For straightening wider hair strands.

Note:

NEVER use diverse sized ceramic plates at the same time. Risk of burns!

Attention!

In all cases the ceramic plates t/y MUSTbe cooled down before they are exchanged.Risk of burns!

Removing the ceramic plates1. Remove the power plug e from the wall socket.2. Grasp the ceramic plate t/y on the side at

the upper end. Pull it out of its guide rail.3. Use the same procedure with the second cera-

mic plate t/y.

Fitting the ceramic plates1. Slide the selected ceramic plate t/y with the

open side at the front in the guide rail on thehair straightener until it audibly engages.

2. Use the same procedure with the second cera-mic plate t/y.

Heating-up times

The given heating-up times are guiding figures. Theycan vary, subject to other influences.

Heat levels TemperatureHeating-up time,narrow ceramic

plates

Heating-up time,wide ceramic

plates

Heating level 1

150°C 2 min. 3 min.

Heating level 5

160°C 2 min. 15 sec. 3 min. 15 sec.

Heating level 10

170°C 2 min. 30 sec. 3 min. 30 sec.

Heatinglevel 15

180°C 3 min. 4 min.

Heating level 20

190°C 3 min. 30 sec. 4 min. 30 sec.

Heating level 25

200°C 4 min. 5 min.

IB_KH5525_Haarglaetter_EN4.qxd 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 4

Page 7: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 5 -

Operation

Preparation

Note:

The ceramic plates t/y must be free of conta-mination. If necessary, clean them before takingthem into use (see chapter „Cleaning“).

1. Insert the power plug e into a wall socket.2. Press the On/Off switch w until the control

lamp q glows.3. Set the desired temperature with the rotary con-

troller r:• Temperature from level 1:

fine hair• Temperature from level 10:

average strength hair• Temperature from level 20:

strong or difficult to straighten hair

Straightening hair• Prepare the hair as described in "Before straigh-

tening".• Start with the lower hair pieces at the back of

the head. Work over the sides to the front.1. Separate a ca. 2 cm wide hair strand.

Attention!

Ensure the hair straightener does not makecontact with the skin of the head. Risk of burns!

2. Clamp the hair strand between the ceramic platesnear the head t/y and press them together.

3. Pull the whole of the hair strand through the cera-mic plates t/y in that you pull the hairstraightener downwards.

4. Repeat the process with each individual strand.5. When all strands have been straightened press

the On/Off switch w until the control lamp qextinguishes.

6. Remove the power plug e from the wall socket.

Storage

Attention!

NEVER wrap the power cable with plug earound the appliance.

Attention!

ALWAYS remove the power plug e from thewall socket when the appliance is not in useand is being stored in the combination moun-ting a.

• Always place the appliance in the hair straightenerretainer i to cool down.

If the narrow ceramic plates t are assembled:

• Slide the wide ceramic plates y in the retainerfor ceramic plates o as shown in the illustration.

• Press the hair straightener together, and place itin the hair straightener retainer i.

IB_KH5525_Haarglaetter_EN4.qxd 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 5

Page 8: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 6 -

If the wide ceramic plates y are assembled:

• Slide the narrow ceramic plates t in the guiderails on the retainer for ceramic plates o asshown in the illustration.

• Press the hair straightener together, and place it in the hair straightener retainer i.

Cleaning

• Always allow the appliance to cool downcompletely before cleaning it.

Attention!

Remove the power plug e from the wallsocket. Risk of electic shock!

• Wipe the housing and the ceramic plates t/ywith a soft and lightly moistened cloth.

• In cases of stubborn soiling, use some milddetergent on the moistened cloth.

Note:

Do not use aggressive or abrasive cleaningagents. These could attack the upper surfacesand irreparably damage the appliance.

Note:

Do not use the appliance again until it hascompletely dried.

Disposal

Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.

Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.

Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner.

Technical data

Mains voltage: 220 - 240 V ~ 50 Hz Rated Power: 165 WProtection class: II /

IB_KH5525_Haarglaetter_EN4.qxd 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 6

Page 9: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 7 -

Warranty and Service

This appliance is guaranteed for 3 years from thedate of purchase. It has been carefully producedand meticulously checked before delivery. Pleasekeep your receipt as proof of purchase. Contactyour service centre by telephone in case of ques-tions pertaining to the warranty.Your goods can be transmitted free of cost only inthis manner.The warranty covers only material or manufacturingfaults, not normal wear or damage to fragile partssuch as switches or rechargeable batteries.The appliance is intended solely for private, notcommercial, use. If this product has been subjectedto improper or inappropriate handling, abuse, orinterventions not carried out by one of our authori-sed sales and service outlets, the warranty will beconsidered void. This warranty does not affect yourstatutory rights. This warranty applies only to the in-itial purchaser and is non-transferable.

DES LtdUnits 14-15Bilston Industrial EstateOxford StreetBilstonWV14 7EGTel.: 0870 787 6177Fax: 0870 787 6168e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IB_KH5525_Haarglaetter_EN4.qxd 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 7

Page 10: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 8 -

IB_KH5525_Haarglaetter_EN4.qxd 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 8

Page 11: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 9 -

Spis treści Strona

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 10Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 11Zakres dostawy 11Opis urządzania 11Ustawienie / zamontowanie uchwytu wielofunkcyjnego 11Ustawianie 11

Montaż na ścianie 11

Zanim skorzystasz z prostownicy do włosów 12Wymiana płytek ceramicznych 12Wybór prawidłowych płytek ceramicznych 12

Zdejmowanie płytek ceramicznych 12

Zakładanie płytek ceramicznych 12

Czasy nagrzewania 12Obsługa 13Przygotowanie 13

Prostowanie włosów 13

Przechowywanie 13Czyszczenie 14Utylizacja 14Dane techniczne 14Gwarancja i serwis 15Importer 15

Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także niniejszą instrukcję.

IB_KH5525_Haarglaetter_PL.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 9

Page 12: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 10 -

PPrroossttoowwnniiccaa ddoowwłłoossóóww KKHH55552255

Wskazówki dotyczącebezpieczeństwa

NNiieebbeezzppiieecczzeeńńssttwwoo ppoorraażżeenniiaapprrąąddeemm!!

• Urządzenie można podłączać wyłącznie dogniazdek zasilania o dopuszczalnym napięciu,patrz tabliczka identyfikacyjna.

Urządzenia nie wolno zanurzać w cieczachani dopuszczać do dostawania się jakichkolwiekpłynów do obudowy. Nie wolno równieżdopuścić do sytuacji, w której ciecz dostałabysię do obudowy silnika. Nie należy użytko-wać urządzenia w warunkach podwyższonejwilgotności ani na wolnym powietrzu. Jeślizdarzyło by się, że jakaś ciecz dostała się downętrza obudowy silnika, należy natychmiastwyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego i oddać wyrób do naprawy w ręce wykwalifi-kowanego fachowca.

• Urządzenia nie należy używać na wolnym powietrzu.

Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżuwody, szczególnie w pobliżu umywalki, wanny lub innych zbiorników na wodę.Bliskość wody stanowi poważne zagrożenienawet przy wyłączonym urządzeniu. Z tegowzględu po każdym użyciu wyjmować wtyczkęz gniazdka. Jako dodatkową ochronę przedporażeniem prądem elektrycznym zaleca sięw obwodzie elektrycznym łazienki zainstalo-wanie wyłącznika ochronnego różnicowegoo pomiarowym prądzie wyłączającym niewiększym niż 30 mA. Należy skonsultowaćsię w tej sprawie z elektrykiem.

• W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyj-nych oraz przed wyczyszczeniem urządzenia,należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka siecio-wego.

• Wyciągając wtyczkę z gniazdka zasilania nieciągnij za sam kabel.

• Nie zawijaj kabla zasilania wokół prostownicyoraz chroń urządzenie przed uszkodzeniami.

• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemupersonelowi lub serwisowi klienta.

• Nie zginaj ani nie zakleszczaj kabla zasilania,a także rozkładaj go w taki sposób, aby niktprzypadkowo na niego nie stanął ani się o niegonie potknął.

• Nigdy nie używaj przedłużaczy, aby w sytuacjiawaryjnej mieć jak najszybszy dostęp dowtyczki.

• Nigdy nie dotykać wilgotnymi rękami prostownicy,kabla zasilającego ani wtyczki.

• Urządzenie odłącz z prądu bezpośrednio poużyciu. Jedynie po wyciągnięciu wtyczki z gniazdka sieciowego, uzyskujemy pewność,że urządzenie nie znajduje się pod prądem.

ZZaaggrroożżeenniiaa ssppoowwooddoowwaanniiaappoożżaarruu ii ooddnniieessiieenniiaa oobbrraażżeeńń

• Tego urządzenie nie powinny używać osoby(w tym również dzieci) z ograniczoną sprawnościąfizyczną, ruchową lub umysłową lub z brakiemdoświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ichbezpieczeństwa będą przebywały pod opiekądorosłej osoby lub zostaną poinstruowaneprzez osobę sprawującą opiekę o sposobieużytkowania urządzenia. Nie można pozwolićdzieciom na zabawę urządzeniem.

• Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzeniabez nadzoru.

• Nigdy nie odkładaj prostownicy w pobliżu źródełciepła oraz pamiętaj o ochronie kabla sieciowegoprzed uszkodzeniami.

IB_KH5525_Haarglaetter_PL.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 10

Page 13: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 11 -

• Nie włączaj urządzenia, jeśli spadło z wysokościlub zostało uszkodzone, dopóki nie zostanieono sprawdzone i ewentualnie naprawioneprzez specjalistę.

• Obudowa nie jest przeznaczona do otwieranialub naprawy. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji. Uszkodzoneurządzenie oddawaj wyłącznie do autoryzowa-nych punktów naprawczych.

• Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy.Rozgrzaną prostownicę można trzymać wyłącznieza uchwyt.

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem

Prostownica służy do prostowania i modelowaniawłosów. Nie nadaje się do peruk oraz fragmentówsztucznych włosów. Prostownica do włosów jestprzeznaczona wyłącznie do użytku domowego.Przestrzegać wszystkich informacji, znajdującej sięw niniejszej instrukcji obsługi, a w szczególnościwskazówek bezpieczeństwa.

Zakres dostawy

• Prostownica do włosów KH 5525• Uchwyt wielofunkcyjny• 2 cienkie płytki ceramiczne• 2 szerokie płytki ceramiczne• Śruby• Kołki• Instrukcja obsługi

Opis urządzania

q Lampka kontrolna / okienko do nastawianiatemperatury

e Włącznik/Wyłącznike Kabel z wtyczką sieciowąr Pokrętło do nastawiania temperaturyt Płytki ceramiczne wąskiey Płytki ceramiczne szerokieu Otwory mocujące do montażu naściennegoi Uchwyt prostownicyo Uchwyt do płytek ceramicznycha Uchwyt wielofunkcyjny

Ustawienie / zamonto-wanie uchwytu wielo-funkcyjnego

Uchwyt wielofunkcyjny a można postawić albozamontować na ścianie.

UUssttaawwiiaanniieeUchwyt wielofunkcyjny a postaw na płaskiej, sucheji odpornej na wysoką temperaturę powierzchni.

MMoonnttaażż nnaa śścciiaanniiee

NNiieebbeezzppiieecczzeeńńssttwwoo!!

Upewnij się, że w miejscu montażu uchwytuwielofunkcyjnego a w ścianie nie biegnąprzewody elektryczne ani rury instalacji gazowejlub wodnej. Przewiercenie się przez tego rodzajuprzeszkodę grozi odniesieniem obrażeń /porażeniem prądem!

1. Zaznacz na ścianie miejsca wykonania otworów. W tym celu przytrzymaj uchwyt wielofunkcyj-ny a w określonym miejscu przy ścianie iołówkiem lub ostrym przedmiotem wykonajzazna-czenia przez otwory mocujące u uch-wytu.Zaznaczenia wykonaj w górnej, węższejczęści otworów mocujących u.

IB_KH5525_Haarglaetter_PL.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 11

Page 14: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 12 -

2. Wykonaj otwory w ścianach i umieść w nich kołki.3. Wkręć śruby tak, by wystawała jeszcze 5 mm

od ściany.4. Wsuń uchwyt wielofunkcyjny a na śruby tak,

by wystawały one przez otwory mocujące u.5. Wciśnij uchwyt wielofunkcyjny a, by śruby

zostały osadzone w wąskiej części otworówmocujących u.

6. Dokręć obie śruby.

Zanim skorzystasz z prostownicy do włosów

• Włosy powinny być czyste, suche i wolne odproduktów do stylizacji włosów.

• Najpierw starannie rozczesz włosy, aby podc-zas prostowania nie tworzyły się supełki.

• Aby uzyskać wyjątkowo efektowny rezultat pro-stowania, smaruj włosy specjalnymi produktamido prostowania.

• Podziel włosy na mniejsze fragmenty mieszczą-ce się w dłoni, a następnie górne partie przy-mocuj klamrami, aby nie przeszkadzały w pro-stowaniu innych fragmentów włosów.

Wymiana płytek ceramicznych

WWyybbóórr pprraawwiiddłłoowwyycchh ppłłyytteekk cceerraammiicczznnyycchhWybierz pasujące do siebie płytki ceramiczne:• Wąskie płytki ceramiczne t:

Do wydzielania i kształtowania średnich i krótkichpasemek.

• Szerokie płytki ceramiczne y:Do prostowania szerokich pasemek włosów.

UUWWAAGGAA::

Nigdy nie używaj różnych płytek jednocześnie.Niebezpieczeństwo poparzenia!

UUwwaaggaa!!

Płytki ceramiczne t/y przed ich wymianąmuszą być zawsze zimne. Niebezpieczeństwopoparzenia!

ZZddeejjmmoowwaanniiee ppłłyytteekk cceerraammiicczznnyycchh1. Wyjmij wtyczkę sieciową e z gniazdka.2. Chwyć płytkę ceramiczną t/y z boku od

góry. Wysuń ją z szyny prowadzącej.3. Z drugą płytką ceramiczną t/y postąp w

ten sam sposób.

ZZaakkłłaaddaanniiee ppłłyytteekk cceerraammiicczznnyycchh1. Wybraną płytkę ceramiczną t/y wsuń otwartą

stroną do przodu w szynę prowadzącą w prostownicy do włosów, aż zablokuje się z wyraźnym kliknięciem.

2. Z drugą płytką ceramiczną t/y postąp w ten sam sposób.

Czasy nagrzewania

Podane czasy nagrzewania są wartościami orien-tacyjnymi. Mogą one się różnić w zależności odczynników zewnętrznych.

Zakres grzania Temperatura

Czas nagrzewania

wąskich płytekceramicznych

Czas nagrzewania

szerokich płytek ceramicznych

Zakresgrzania 1

150°C 2 minuty 3 minuty

Zakresgrzania 5

160°C2 min. 15

sek.3 min. 15 sek.

Zakres grzania 10

170°C2 min. 30

sek.3 min. 30 sek.

Zakres grzania 15

180°C 3 minuty 4 minuty

Zakres grzania 20

190°C3 min. 30

sek.4 min. 30 sek.

Zakres grzania 25

200°C 4 minuty 5 minuty

IB_KH5525_Haarglaetter_PL.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 12

Page 15: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 13 -

Obsługa

PPrrzzyyggoottoowwaanniiee

UUWWAAGGAA::

Płytki ceramiczne t/y muszą być wolne od zanieczyszczeń. W razie konieczności wyczyśćpłytkę ceramiczną (patrz rozdział „Czyszczenie”).

1. Włóż wtyczkę sieciową e do gniazdka.2. Włącz włącznik / wyłącznik w aż zapali się

lampka kontrolna q.3. Pokrętłem r ustaw żądaną temperaturę:• temperatura od zakresu 1:

delikatne włosy• temperatura od zakresu 10:

średnio mocne włosy• temperatura od zakresu 20:

mocne albo trudne do prostowania włosy

PPrroossttoowwaanniiee wwłłoossóóww• Przygotuj włosy, jak opisano w punkcie

„Zanim skorzystasz z prostownicy do włosów”.• Rozpocznij prostowanie od dolnych partii

włosów z tyłu głowy. Następnie przejdź bocz-nymi partiami włosów do przodu.

1. Włosy rozdziel na pasemka o szerokościokoło 2 cm.

UUwwaaggaa!!

Uważaj, aby nie dotykać prostownicą skóryna głowie. Niebezpieczeństwo poparzenia!

2. Partie włosów zaciśnij między płytkami cera-micznymi t/y blisko skóry i dociśnij pro-stownicę.

3. Przeciągnij w dół całe pasemka włosów przezpłytki ceramiczne t/y.

4. W podobny sposób postąp z wszystkimi pa-semkami.

5. Po wyprostowaniu wszystkich pasemek,naciśnij włącznik / wyłącznik w, aż lampkakontrolna q zgaśnie.

6. Wyjmij wtyczkę sieciową e z gniazdka.

Przechowywanie

UUwwaaggaa!!

Nigdy nie zawijaj kabla z wtyczką sieciowąe wokół urządzenia.

UUwwaaggaa!!

Po zakończeniu używania urządzenia wycią-gaj wtyczkę sieciową e z gniazdka i wsuń je w uchwyt wielofunkcyjny a.

• Urządzenie na czas stygnięcia wkładaj zawszedo uchwytu i.

Przy założonych wąskich płytkach ceramicznych t:

• Szerokie płytki ceramiczne y wsuń w uchwyto, jak pokazano na ilustracji.

• Ściśnij prostownicę, a następnie wsuń ją douchwytu i.

IB_KH5525_Haarglaetter_PL.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 13

Page 16: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 14 -

Przy założonych szerokich płytkach ceramicznych y:

• Wąskie płytki ceramiczne t wsuń w szyny pro-wadzące na uchwytach do płytek ceramicznycho, jak pokazano na ilustracji.

• Ściśnij prostownicę, a następnie wsuń ją douchwytu i.

Czyszczenie

• Przed czyszczeniem pozwolić na wystarczająceostygnięcie urządzenia.

UUwwaaggaa!!

Wyjmij wtyczkę sieciową e z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!

• Obudowę i płytki ceramiczne t/y wycierajlekko zwilżoną szmatką.

• W przypadku zaschniętych zabrudzeń szmatkęzwilż delikatnym środkiem czyszczącym.

UUWWAAGGAA::

Nie używaj żrących ani szorujących środkówczyszczących. Niszczą one powierzchnię urzą-dzenia i mogą doprowadzić do powstaniauszkodzenia, którego naprawa nie będzie wykonalna.

UUWWAAGGAA::

Urządzenie używaj dopiero wtedy, gdybędzie całkowicie suche.

Utylizacja

Urządzenia nie należy wyrzucać wraz znormalnymi odpadami domowymi.

Urządzenie usuwać poprzez odpowiedniezakłady utylizacji odpadów lub komunalne oc-zyszczalnie ścieków. Należy przestrzegać aktual-nie obowiązujących przepisów. W razie pytań iwątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontakto-wać z najbliższy zakładem utylizacji.

Wszystkie materiały wchodzące w składopakowania należy przekazać do odpo-wiednich punktów zbiórki odpadów.

Dane techniczne

Napięcie zasilania: 220 - 240 V ~ 50 Hz Moc znamionowa: 165 WKlasa ochrony: II /

IB_KH5525_Haarglaetter_PL.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 14

Page 17: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 15 -

Gwarancja i serwis

Okres gwarancji dla tego urządzenia wynosi 3 lataod daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy-produkowane i dokładnie sprawdzone przed dosta-wą. Należy zachować paragon fiskalny jako pot-wierdzenie zakupu. Chcąc skorzystać z gwarancjinależy skontaktować się telefonicznie z Państwaplacówką serwisową tylko wtedy można zagwaran-tować bezpłatne wysłanie Państwa artykułu.Gwarancja obejmuje tylko wady materiałowe iprodukcyjne, nie dotyczy elementów ulegającychzużyciu podczas normalnego użytkowania lub usz-kodzeń mechanicznych, np. przełącznika lub ba-terii. Produkt przeznaczony jest wyłącznie doużytku domowego, a nie do zastosowańprzemysłowych i profesjonalnych. Gwarancja wy-gasa w razie niewłaściwego lub niezgodnego z in-strukcją użycia lub w przypadku ingerencji, niepodjętych przez autoryzowaną placówkę serwiso-wą. Gwarancja nie narusza Państwa praw ustawo-wych. Niniejsza gwarancja dotyczy tylko pierwsze-go nabywcy i nie może być przenoszona na inneosoby.

KKoommppeerrnnaassss SSeerrvviiccee PPoollsskkaaul, Strycharska 426-600 RadomTel. 048 3609140Fax. 048 3846538e-mail: [email protected]

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IB_KH5525_Haarglaetter_PL.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 15

Page 18: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 16 -

IB_KH5525_Haarglaetter_PL.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 16

Page 19: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 17 -

Tartalomjegyzék Oldalszám

Biztonsági tudnivalók 18Rendeltetésszerű használat 19Tartozékok 19A készülék leírása 19A kombitartó felállítása/ felszerelése 19Felállítás 19

Fali rögzítés 19

A haj kiegyenesítése előtt 20A kerámialapok cseréje 20A megfelelő kerámialap kiválasztása 20

A kerámialapok levétele 20

A kerámialapok felhelyezése 20

Felmelegítési idők 20Kezelés 20Előkészítés 20

A haj kiegyenesítése 21

Tárolás 21Tisztítás 22Ártalmatlanítás 22Műszaki adatok 23Garancia és szerviz 23Gyártja 23

Az első használat előtt figyelmesen olvassa el az majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is.

IB_KH5525_Haarglaetter_HU.qxd 11.10.2007 12:14 Uhr Seite 17

Page 20: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 18 -

HHaajjvvaassaallóó KKHH55552255

Biztonsági tudnivalók

EElleekkttrroommooss áárraammüüttééss vveesszzééllyy!!• Csak a típuscímkén megadott feszültségű kon-

nektorra csatlakoztassa a készüléket.A készüléket semmi esetre sem szabad folya-dékba meríteni és hagyni, hogy folyadékkerüljön a készülékházba. Nem szabad akészüléket nedvességnek kitenni és a szabad-ban használni. Ha mégis folyadék kerülne akészülékházba, azonnal húzza ki a készülékhálózati dugóját a csatlakozó aljzatból ésjavíttassa képzett szakemberrel.

• Ne használja a készüléket a szabadban. Soha ne használja a készüléket víz, különös-képpen pedig ne a mosdó, fürdőkád vagyhasonló helyek közelében.A víz közelsége még kikapcsolt készüléknélis veszélyt jelent. Ezért minden használatután húzza ki a hálózati dugót. Kiegészítővédelemként ajánlatos egy max. 30 mA ér-zékenységű áram-védőkapcsolót bekötni afürdőszoba áramkörébe. Kérje ki villanysze-relője tanácsát.

• Üzemzavar esetén és a készülék tisztítása előtthúzza ki a csatlakozót a konnektorból.

• A csatlakozót és ne pedig a vezetéket fogvahúzza ki a készüléket a konnektorból.

• Ne tekerje a vezetéket a készülék köré és védjea sérülésektől.

• A veszély elkerülése érdekében a sérült vezeté-ket cseréltesse szakemberrel vagy ügyfélszol-gálatunkkal.

• A hálózati kábelt ne törje meg, ne szorítsa be,és úgy helyezze el, hogy senki ne léphessen rávagy ne eshessen el benne.

• Ne használjon hosszabbítót, hogy a csatlakozóvészhelyzetben gyorsan elérhető legyen.

• Ne fogja meg nedves kézzel az eszközt, a há-lózati kábelt és a hálózati dugót.

• Használat után rögtön válassza le a hálózatróla készüléket. A készülék csak akkor teljesenárammentes, ha a csatlakozót kihúzta a konnek-torból.

ÉÉggééss-- ééss bbaalleesseettvveesszzééllyy• A készülék nem alkalmas arra, hogy olyan sze-

mélyek (ideértve a gyermekeket is) használják,akik testi, érzékszervi vagy szellemi képességeikvagy tapasztalatuk és ismeretük hiánya megaka-dályoznának abban, hogy biztonságosan hasz-nálják a készüléket, kivéve ha a biztonságukrólgondoskodó felügyelettel vannak, vagy ha előt-te nem felvilágosították őket a készülék haszná-latáról. Vigyázni kell a gyermekekre, hogy nejátsszanak a készülékkel.

• A bekapcsolt készüléket soha ne hagyja felü-gyelet nélkül.

• A készüléket soha ne helyezze hőforrás közelébeés védje a vezetéket a sérülésektől.

• Ha a készülék leesett vagy megsérült, nem szabadtovább használni. A készüléket szakképzettszakemberrel ellenőriztesse és adott esetbenjavítassa meg.

• Tilos a készülék házát kinyitnia vagy javítania.Ez nem biztonságos és a garancia is érvényességétveszti. Csak minősített szakemberrel javíttassa akészüléket.

• A készülék üzemelés közben felforrósodik. Forró állapotban csak a nyelénél fogja meg.

IB_KH5525_Haarglaetter_HU.qxd 11.10.2007 12:14 Uhr Seite 18

Page 21: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 19 -

Rendeltetésszerű használat

A hajkiegyenesítő emberi haj, nem pedig parókaés szintetikus anyagból készült hajtincsek kisimításáraés formázására szolgál. A hajkiegyenesítőt kizárólagmagánháztartásban szabad használni. Vegye figye-lembe a használati útmutatóban található informá-ciókat, különösen a biztonsági tudnivalókat.

Tartozékok

• hajvasaló KH 5525• kombitartó• 2 keskeny kerámialap• 2 széles kerámialap• csavarok• tiplik• használati útmutató

A készülék leírása

q ellenőrzőlámpa/betekintőablak a hőmérsékletbeállítására

w be- és kikapcsolóe hálózati vezeték és csatlakozór a hőmérsékletbeállítás szabályzójat keskeny kerámialapoky széles kerámialapoku rögzítőlyukak a falra szereléshezi hajkiegyenesítő tartóo kerámialap tartóa kombi tartó

A kombitartó felállítása/felszerelése

A kombitartót a felállíthatja, vagy a falra szerelheti.

FFeelláállllííttáássÁllítsa a kombitartót a sík, száraz és hőálló felületre.

FFaallii rrööggzzííttééss

VVeesszzééllyy!!

Győződjön meg róla, hogy nem találhatóazon a helyen villany-, gáz- és vízvezeték vagy valamilyen más cső, ahol a kombitartóta a falra szeretné szerelni. Balesetveszély ill.elektromos áramütés veszélye áll fenn, habelefúr valamilyen vezetékbe!

1. Jelölje meg a falon a furatok helyét. Tartsa eh-hez a kombitartót a a kívánt helyre és jelöljebe ceruzával vagy valamilyen éles tárgygyal arögzítőlyukakon u keresztül a megfelelő pon-tokat.Vegye figyelembe, hogy a jelzést a rögzítőlyukaku felső, keskeny részére jelölje be.

2. Fúrjon lyukat a bejelölt helyekre és tegye bele a tiplit.

3. Annyira tekerje bele a csavarokat, hogy a csavarnyakából még 5 mm álljon ki.

4. Tolja a kombitartót a a csavarok fölé, hogyezek kiálljanak a rögzítőlyukakon u át.

5. Nyomja lefele a kombitartót a , hogy a csa-varok a rögzítőlyukak u szűk részébe illesz-kedjenek.

6. Húzza meg szorosan mindkét csavart.

IB_KH5525_Haarglaetter_HU.qxd 11.10.2007 12:14 Uhr Seite 19

Page 22: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 20 -

A haj kiegyenesítése előtt

• Haja legyen tiszta, száraz és ne legyen rajtasemmilyen hajformázó szer.

• Alaposan fésülje át a haját kiegyenesítés előtt,hogy ne legyenek benne csomók.

• A látványosabb eredmény elérése érdekébenhasználjon speciális hajkiegyenítő szert.

• Ossza fel haját kézreeső tincsekre és rögzítse a felső tincseket csipesszel a fejtetőn, hogy nelegyenek útban.

A kerámialapok cseréje

AA mmeeggffeelleellőő kkeerráámmiiaallaapp kkiivváállaasszzttáássaaVálassza ki a megfelelő kerámialapot:• keskeny kerámialapok t:

Középhosszú vagy rövid tincsek és a frufru kiemelésére és kialakítására.

• széles kerámialapok y:Széles hajtincsek kiegyenesítésére.

TTuuddnniivvaallóó::

Soha ne használjon egyszerre különböző méretű mialapokat. Megégetheti magát!

FFiiggyyeelleemm!!

A kerámialapoknak t/y kicserélés előtt le kell hűlniük. Megégetheti magát!

AA kkeerráámmiiaallaappookk lleevvéétteellee1. Húzza ki a hálózati vezetéket e a konnektorból.2. A kerámialapot t/y oldalt a felső végénél

fogja meg. Húzza ki a vezetősínből.3. A második kerámialappal t/y ugyanezt tegye.

AA kkeerráámmiiaallaappookk ffeellhheellyyeezzééssee1. Tolja a kiválasztott kerámialapot t/y a nyílt

oldalával előre a hajkiegyenesítőn lévő ve-zetősínre, amíg az hallhatóan be nem pattan ahelyére.

2. A második kerámialappal t/y ugyanezt tegye.

Felmelegítési idők

A megadott felmelegítési idők irányértékek. A külsőkörülményektől függően változhatnak.

Kezelés

EEllőőkkéésszzííttééss

TTuuddnniivvaallóó::

A kerámialapok t/y ne legyenek szeny-nyezettek. Használat előtt tisztítsa meg őket, ha szükséges (lásd a „Tisztítás“ c. fejezetet).

1. Dugja be a csatlakozót e a konnektorba.2. Nyomja meg a be- és kikapcsoló gombot w,

amíg az ellenőrzőlámpa q világítani nemkezd.

HőfokozatHőmér-

séklet

A keskeny kerá-mialapok felme-legedési ideje

A széles kerá-mialapok felme-legedési ideje

Hőfokozat1

150°C 2 perc 3 perc

Hőfokozat5

160°C 2 perc 15 mp 3 perc 15 mp

Hőfokozat10

170°C 2 perc 30 mp 3 perc 30 mp

Hőfokozat15

180°C 3 perc 4 perc

Hőfokozat20

190°C 3 perc 30 mp 4 perc 30 mp

Hőfokozat25

200°C 4 perc 5 perc

IB_KH5525_Haarglaetter_HU.qxd 11.10.2007 12:14 Uhr Seite 20

Page 23: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 21 -

3. Állítsa be a forgatható szabályozón r a kívánt hőmérsékletet:

• 1-es fokozatnál kezdődő hőmérséklet:finomszálú hajhoz

• 10-es fokozatnál kezdődő hőmérséklet:közepesen erősszálú hajhoz

• 20-as fokozatnál kezdődő hőmérséklet:erősszálú vagy nehezen kiegyenesíthető hajhoz

AA hhaajj kkiieeggyyeenneessííttééssee• Készítse elő haját a „A haj kiegyenesítése előtt“

című fejezet alapján.• A fej hátsó részén lévő alsó hajtincsekkel kezdje.

Oldalirányban, fokozatosan haladjon előre.1. Válasszon le egy kb. 2 cm széles hajtincset.

FFiiggyyeelleemm!!

Ügyeljen arra, hogy a hajkiegyenesítővel neérjen hozzá a fejbőrhöz. Megégetheti magát!

2. Fogja a tincset a hajtő közelében a kerámiala-pok közé t/y , majd nyomja össze a lapokat.

3. Húzza végig lefelé az egész hajtincsen a ke-rámialapokat t/y.

4. Minden egyes tinccsel végezze el ezt a műveletet.5. Ha valamennyi tincset kiegyenesítette, nyomja

meg a be- és kikapcsoló gombot w, amíg az ellenőrzőlámpa q ki nem alszik.

6. Húzza ki a hálózati vezetéket e a konnektorból.

Tárolás

FFiiggyyeelleemm!!

soha ne tekerje a vezetéket a csatlakozóvale a készülék köré.

FFiiggyyeelleemm!!

mindig húzza ki a csatlakozót e a konnektorból,ha nem használja a készüléket és ha a kombi-tartóban a tárolja.

• Mindig tegye a készüléket a hajkiegyenesítő tar-tóba i, míg lehűl.

Ha a keskeny kerámialapokat t tette fel a készülékre:

• Tolja a vastag kerámialapokat y az ábraszerint a kerámialapok tartójába o.

• Nyomja össze a hajkiegyenesítőt és tolja ahajkiegyenesítő tartóba i.

IB_KH5525_Haarglaetter_HU.qxd 11.10.2007 12:14 Uhr Seite 21

Page 24: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 22 -

Ha a széles kerámialapokat y tette fel a készülékre:

• Tolja a keskeny kerámialapot t az ábra szerinta kerámialap tartóján o lévő vezetősínre.

• Nyomja össze a hajkiegyenesítőt és tolja a haj-kiegyenesítő tartóba i.

Tisztítás

• Tisztítás előtt mindig hagyja teljesen lehűlni a készüléket.

FFiiggyyeelleemm!!

Húzza ki a hálózati vezetéket e a konnektorból.Áramütés-veszély!

• A készülékházat és a kerámialapokat t/ypuha, enyhén nedves kendővel törölje le.

• Makacs szennyeződések esetén tegyen enyhetisztítószert a megnedvesített kendőre.

TTuuddnniivvaallóó::

Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztí-tószert. Ez megsértheti a felületet és a készü-lékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet.

TTuuddnniivvaallóó::

Csak akkor használja újra a készüléket, ha az teljesen megszáradt.

Ártalmatlanítás

Semmi esetre se dobja a készüléket a ház-tartási hulladékba.

A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyenvagy a helyi hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Tartsa be az érvényes előírásokat. Kétségesetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozóvállalattal.

Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.

IB_KH5525_Haarglaetter_HU.qxd 11.10.2007 12:14 Uhr Seite 22

Page 25: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 23 -

Műszaki adatok

Hálózati feszültség: 220 - 240 V ~ 50 Hz Névleges teljesítmény: 165 WVédettségi osztály : II/

Garancia és szerviz

A készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 évgarancia érvényes. A készüléket gondosan gyártot-tuk és a kiszállítás előtt alaposan ellenőriztük. Kér-jük, a vásárlást igazoló nyugtát őrizze meg. Kérjük,garanciális esetben telefonon lépjen kapcsolatba a szervizállomással. Csak ebben az esetben garan-tálhatjuk áruja ingyenes átadását.A garancia csak anyag- és gyártási hibára vonat-kozik, a gyorsan kopó alkatrészekre vagy a töréke-ny elemek, (pl. a kapcsolók sérüléseire, vagy akku-mulátor) viszont nem. A termék kizárólagmagánhasználatra, nem ipari felhasználásra kés-zült. Rendeltetés-ellenes vagy szakszerűtlen keze-lés, erőszak alkalmazása vagy nem felhatalmazottszervizképviselet általi beavatkozás esetén a ga-rancia megszűnik Az Ön törvényes jogait ez a ga-rancia nem korlátozza. Ez a garancia csak az elsővásárlóra érvényes és nem átruházható.

HHoorrnnooss kkfftt.. H - 2600 VácZrínyi utca 39.Telefon: +3627 314 212Telefax: +3627 317 212e-mail: [email protected]

Gyártja

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IB_KH5525_Haarglaetter_HU.qxd 11.10.2007 12:14 Uhr Seite 23

Page 26: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 24 -

IB_KH5525_Haarglaetter_HU.qxd 11.10.2007 12:14 Uhr Seite 24

Page 27: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 25 -

Kazalo Stran

Varnostni napotki 26Predvidena uporaba 27Obseg dobave 27Opis naprave 27Postavitev/montaža kombiniranega držala 27Postavitev 27

Stenska montaža 27

Pred ravnanjem las 28Menjava keramičnih plošč 28Izbira pravilnih keramičnih plošč 28

Odstranitev keramičnih plošč 28

Namestitev keramičnih plošč 28

Časi segrevanja 28Uporaba 28Priprava 28

Ravnanje las 29

Shranjevanje 29Čiščenje 30Odstranitev 30Tehnični podatki 31Garancija in servis 31Uvoznik 31

Pred prvo uporabo ta navodila skrbno preberite in jih shranite za poznejšo uporabo. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi navodila za uporabo.

IB_KH5525_Haarglaetter_SL.qxd 11.10.2007 11:55 Uhr Seite 25

Page 28: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 26 -

LLiikkaallnniikk zzaa llaasseeKKHH55552255

Varnostni napotki

NNeevvaarrnnoosstt eelleekkttrriiččnneeggaa uuddaarraa!!• Napravo priključite samo na omrežno vtičnico

z napetostjo, ki je navedena tudi na tipski tablici.Naprave nikakor ne smete potopiti v tekočinoin ne smete dovoliti, da v ohišje ravnalnikazaidejo tekočine. Naprave ne smete izpostavl-jati vlagi ali je uporabljati na prostem. Če bi vohišje naprave vseeno zašla vlaga, omrežnivtič naprave takoj potegnite iz vtičnice in napra-vo dajte v popravilo kvalificiranim strokovnimosebam.

• Naprave ne uporabljajte na prostem. Naprave nikoli ne uporabljajte v bližinivode, še posebej ne v bližini umivalnikov, kopalnih kadi ali podobno.Bližina vode pomeni nevarnost tudi, ko jenaprava izklopljena. Po vsaki uporabiomrežni vtič potegnite ven. Kot dodatnozaščito vam priporočamo instalacijo zaščitnepriprave za okvarni tok z diferenčnim tokomdo 30 mA v tokokrogu kopalnice. Za nasvetvprašajte svojega elektroinštalaterja.

• V primeru motenj pri obratovanju in predenravnalnik začnete čistiti, potegnite omrežni vtičiz omrežne vtičnice.

• Iz omrežne vtičnice zmeraj povlecite za omrežnivtič, ne vlecite pa za omrežni kabel.

• Omrežnega kabla ne ovijajte okoli ravnalnika inga zaščitite pred poškodbami.

• Poškodovane omrežne kable in omrežne vtičenaj vam takoj zamenja kvalificirano strokovnoosebje ali servisna služba, da se izognete ne-varnosti.

• Omrežnega kabla ne prepogibajte ali stiskajtein ga speljite tako, da nihče ne more stopiti nanjali se spotakniti čezenj.

• Ne uporabljajte podaljška kabla, da v primerusile omrežni vtič hitreje dosežete.

• Naprave, omrežnega kabla ter vtiča nikoli neprijemajte z mokrimi rokami.

• Napravo takoj po uporabi odklopite iz električne-ga omrežja. Ravnalnik je v celoti brez elektrikesamo, če omrežni vtič potegnete iz omrežnevtičnice.

NNeevvaarrnnoosstt ppoožžaarraa iinn ppoošškkooddbb• Ta naprava ni namenjena temu, da jo uporabljajo

osebe (vključno z otroci) z omejenimi fizičnimi,zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali spomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem, razenpod nadzorom osebe, ki je zanje odgovorna alijim je dala navodila v zvezi z uporabo naprave.Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igroz napravo.

• Vklopljene naprave nikoli ne pustite nenadzorovane.• Narave nikoli ne odlagajte v bližini virov toplote

in omrežni kabel zaščitite pred poškodbami.• Če bi naprava padla na tla ali je poškodovana,

je ne smete več uporabljati. Napravo naj preve-ri strokovno osebje in jo po potrebi popravi.

• Ohišja naprave ne smete odpirati ali popravljati.V tem primeru varnost ni več zagotovljena injamstvo preneha veljati. Okvarjen ravnalnik dajtev popravilo samo pooblaščenim strokovnimosebam.

• Naprava se med uporabo segreje. Ko je vroča,jo prijemajte samo za ročaj.

IB_KH5525_Haarglaetter_SL.qxd 11.10.2007 11:55 Uhr Seite 26

Page 29: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 27 -

Predvidena uporaba

Ravnalnik las služi ravnanju in oblikovanju človeškihlas, nikakor pa ni namenjen za lasulje ali lasnevstavke iz sintetičnih materialov. Ravnalnik las smeteuporabljati izključno v privatnem gospodinjstvu.Upoštevajte vse informacije v teh navodilih zauporabo, še posebej varnostne napotke.

Obseg dobave

• Ravnalnik las KH 5525• Kombinirano držalo• 2 ozki keramični plošči• 2 široki keramični plošči• Vijaki• Zidni vložki• Navodila za uporabo

Opis naprave

q Kontrolna lučka/okence za nastavitev temperature w Stikalo za vklop/izklope Omrežni kabel z omrežnim vtičemr Vrtljivo stikalo za regulacijo temperaturet Keramični plošči, ozkiy Keramični plošči, širokiu Pritrdilni luknji za stensko montažoi Držalo ravnalnika laso Držalo za keramične ploščea Kombinirano držalo

Postavitev/montažakombiniranega držala

Kombinirano držalo a lahko postavite na površinoali ga montirate na steno.

PPoossttaavviitteevvKombinirano držalo a postavite na ravno, suho intoplotno odporno površino.

SStteennsskkaa mmoonnttaažžaa

NNeevvaarrnnoosstt!!

Zagotovite, da se na mestu, kjer želite na stenomontirati kombinirano držalo a, ne nahajajoelektrični in plinski vodi ali vodovodne napeljave.Obstaja nevarnost poškodb/nevarnost električ-nega udara, če te napeljave navrtate!

1. Na steni označite luknje za vrtanje. V ta namen kombinirano držalo a pridržitena želenem mestu in s svinčnikom ali ostrim pred-metom skozi pritrdilni luknji u označite pravilenpoložaj.Pazite, da oznaki ustvarite v zgornjem, ožjemdelu pritrdilnih lukenj u.

2. Na označenih mestih zvrtajte luknji in vanjupotisnite zidni vložek.

3. Vijaka privijte tako daleč, da iz luknje štrliše približno 5 mm stebla vijaka.

4. Kombinirano držalo a potisnite čez vijaka,tako da vijaka štrlita iz pritrdilnih lukenj u.

5. Kombinirano držalo a potisnite navzdol, takoda se vijaka zatakneta v ozkem delu pritrdilnihlukenj u.

6. Oba vijaka trdno privijte.

IB_KH5525_Haarglaetter_SL.qxd 11.10.2007 11:55 Uhr Seite 27

Page 30: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 28 -

Pred ravnanjem las

• Lasje naj so čisti, suhi in brez prisotnosti izdelkovza nego las.

• Pred ravnanjem lase temeljito prečešite, daodstranite vozličke v njih.

• Da dosežete še boljši učinek ravnanja, na lasenanesite katerega od posebnih produktov zaglajenje las.

• Lase porazdelite v primerne pramene in zgornjepramene s sponkami pritrdite zgoraj na glavi,da niso v napoto.

Menjava keramičnihplošč

IIzzbbiirraa pprraavviillnniihh kkeerraammiiččnniihh ppllooššččTako izberete primerno keramično ploščo:• Ozke keramične plošče t:

Za ustvarjanje in strukturiranje srednje dolgih do kratkih pramenov in resic.

• Široke keramične plošče y:Za glajenje širokih pramenov las.

NNaappootteekk::

Nikoli ne uporabljajte različnih keramičnihplošč naenkrat. Nevarnost opeklin!

PPoozzoorr!!

Keramični plošči t/y morata biti na vsaknačin ohlajeni, preden ju zamenjate. Nevarnost opeklin!

OOddssttrraanniitteevv kkeerraammiiččnniihh pplloošščč1. Omrežni vtič e potegnite iz omrežne vtičnice.2. Keramično ploščo t/y primite ob strani na

zgornjem koncu. Potegnite jo iz vodilne tirnice.3. Z drugo keramično ploščo t/y postopajte

ravno tako.

NNaammeessttiitteevv kkeerraammiiččnniihh pplloošščč1. Potisnite izbrano keramično ploščo t/y z

odprto stranjo naprej v vodilno tirnico na rav-nalniku las, dokler slišno ne zaskoči.

2. Z drugo keramično ploščo t/y postopajteravno tako.

Časi segrevanja

Navedeni časi segrevanja so orientacijski. Zaradizunanjih vplivov se lahko spreminjajo.

Uporaba

PPrriipprraavvaa

NNaappootteekk::

Keramične plošče t/y ne smejo biti uma-zane. Pred uporabo jih po potrebi očistite(glejte poglavje „Čiščenje“).

1. Omrežni vtič e vtaknite v omrežno vtičnico.2. Pritisnite stikalo za vklop in izklop w, da zas-

veti kontrolna lučka q.

Moč segrevanja TemperaturaČas segrevanjaozkih keramič-

nih plošč

Čas segrevanjaširokih keramič-

nih plošč

Moč segre-vanja 1

150°C 2 min 3 min

Moč segre-vanja 5

160°C2 min. 15

sek.

3 min. 15

sek.

Moč segre-vanja 10

170°C2 min. 30

sek.3 min. 30

sek.

Moč segre-vanja 15

180°C 3 min 4 min

Moč segre-vanja 20

190°C3 min. 30

sek.4 min. 30

sek.

Moč segre-vanja 25

200°C 4 min 5 min

IB_KH5525_Haarglaetter_SL.qxd 11.10.2007 11:55 Uhr Seite 28

Page 31: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 29 -

3. Z vrtljivim stikalom r nastavite želeno tempe-raturo:

• Temperatura od stopnje 1:tanki lasje

• Temperatura od stopnje 10:lasje srednje debeline

• Temperatura od stopnje 20:močni ali na ravnanje odporni lasje

RRaavvnnaannjjee llaass• Lase pripravite, kot je opisano pod „Pred rav-

nanjem las“.• Začnite s spodnjimi deli lasišča, na zadnji strani

glave. Nadaljujete ob straneh in potem še spredaj.1. Zajemite pramen las širine pribl. 2 cm.

PPoozzoorr!!

Pazite, da se z ravnalnikom las ne dotikatekože na glavi. Nevarnost opeklin!

2. Pramen v bližini glave vstavite med keramičniplošči t/y in ju stisnite skupaj.

3. Pramen v celoti potegnite skozi keramičniplošči t/y, tako da ravnalnik las potegnetenavzdol.

4. Tako postopajte z vsakim pramenom.5. Ko ste zravnali vse pramene, pritisnite stikalo

za vklop/izklop w, da kontrolna lučka qugasne.

6. Omrežni vtič e potegnite iz omrežne vtičnice.

Shranjevanje

PPoozzoorr!!

Omrežnega kabla z omrežnim vtičem e nikoline ovijajte okrog naprave.

PPoozzoorr!!

Omrežni vtič e zmeraj potegnite iz omrežnevtičnice, ko naprave ne uporabljate in joshranjujete v kombiniranem držalu a.

• Napravo za ohladitev zmeraj vstavite v ravnalniklas i.

Ko ste namestili keramični plošči t:

• Potisnite široki keramični plošči y v držalo zakeramične plošče o kot je prikazano na sliki.

• Stisnite ravnalnik las skupaj in ga potisnite v držalo ravnalnika las i.

IB_KH5525_Haarglaetter_SL.qxd 11.10.2007 11:55 Uhr Seite 29

Page 32: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 30 -

Ko ste namestili široki keramični plošči y:

• Potisnite ozki keramični plošči t v vodilne tirnicena držalih za keramične plošče o, kot je pri-kazano na sliki.

• Stisnite ravnalnik las skupaj in ga potisnite v držalo ravnalnika las i.

Čiščenje

• Pred vsakim čiščenjem naj se naprava v celotiohladi.

PPoozzoorr!!

Omrežni vtič e potegnite iz vtičnice. Nevarnost električnega udara!

• Ohišje in keramične plošče t/y obrišite z mehko,rahlo navlaženo krpo.

• V primeru trdovratne umazanije na navlaženokrpo dajte nekaj kapljic blagega čistilnegasredstva.

NNaappootteekk::

Ne uporabljajte agresivnih ali abrazivnih čistil.Ta lahko nagrizejo površino in napravo nepopravljivo poškodujejo.

NNaappootteekk::

Napravo uporabljajte šele, ko je popolnomasuha.

Odstranitev

Naprave nikakor ne odvrzite v normalnehišne smeti.

Ravnalnik las oddajte pri podjetju, registriranem zapredelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnempodjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutnoveljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite nasvoje podjetje za predelavo odpadkov.

Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.

IB_KH5525_Haarglaetter_SL.qxd 11.10.2007 11:55 Uhr Seite 30

Page 33: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 31 -

Tehnični podatki

Omrežna napetost: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nazivna moč: 165 WRazred zaščite: II /

Garancija in servis

Za to napravo prejmete 3 leta garancije od datu-ma nakupa. Naprava je bila vestno izdelana inpred dobavo skrbno preverjena. Prosimo, shraniteblagajniški račun kot dokazilo o nakupu. Prosimovas, da se v primeru uveljavljanja garancije po tele-fonu obrnete na svojo servisno poslovalnico. Samotako vam lahko zagotovimo brezplačno pošiljanjevašega izdelka.Garancijska storitev velja samo za napake v materia-lu ter pri izdelavi, ne velja pa za dele, ki sopodvrženi obrabi, ali za poškodbe lomljivih delov,npr. stikal ali akumulatorjev. Izdelek je namenjen izkl-jučno za osebno uporabo in ne za obrtne namene.V primerih zlorabe in nepravilne uporabe, uporabesile ter pri posegih, ki niso bili izvedeni v naši poo-blaščeni servisni poslovalnici, garancija preneha vel-jati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne omejuje.Ta garancija velja samo za prvega kupca in ni pre-nosljiva.

BBIIRROOTTEEHHNNIIKKAALendavska 239000 Murska SobotaPhone: +386 (0) 2 522 1 666Fax: +386 (0) 2 531 1 740e-mail: [email protected]

Uvoznik

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IB_KH5525_Haarglaetter_SL.qxd 11.10.2007 11:55 Uhr Seite 31

Page 34: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 32 -

IB_KH5525_Haarglaetter_SL.qxd 11.10.2007 11:55 Uhr Seite 32

Page 35: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 33 -

Obsah Strana

Bezpečnost 34

Účel použití 35

Rozsah dodávky 35

Popis přístroje 35

Umístění/montáž kombinovaného držáku 35Umístění 35Montáž na stěnu 35

Před žehlením vlasů 36

Výměna keramických destiček 36Volba správných keramických destiček 36Sejmutí keramických destiček 36Nasazení keramických destiček 36

Doba zahřívání 36

Obsluha 36Příprava 36Vyhlazování vlasů 37

Úschova 37

Čištění 38

Likvidace 38

Technické údaje 39

Záruka a servis 39

Dovozce 39

Před prvním použitím si pozorně přečtěte návod k obsluze a uschovejte jej pro pozdější potřebu. Při předávání zařízenítřetím osobám předejte i tento návod.

IB_KH5525_Haarglaetter_CZ.qxd 11.10.2007 12:05 Uhr Seite 33

Page 36: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 34 -

ŽŽeehhlliiččkkaa nnaa vvllaassyyKKHH55552255

Bezpečnost

NNeebbeezzppeeččíí zzaassaažžeenníí eelleekkttrriicckkýýmmpprroouuddeemm!!

• Přístroj připojujte pouze do zástrčky s typovýmštítkem, na němž je uvedeno napětí.

Přístroj se nesmí ponořit do vody a do krytupřístroje nesmí také vniknout žádné tekutiny.Přístroj nevystavujte vlhkosti a nepoužívejtevenku. Pokud se přesto někdy dostane kapalinado tělesa přístroje, vytáhněte ihned zástrčkupřístroje ze zásuvky a nechte jej opravit kvalifi-kovaným personálem.

• Zařízení nikdy nepoužívejte venku. Přístroj nikdy nepoužívejte v blízkosti vody,především ne v blízkosti umyvadla, vany apod.Blízkost vody představuje nebezpečí, i když jepřístroj vypnutý. Proto po každém použití vyta-hujte síťovou zástrčku. Jako dodatečnou ochra-nu vám doporučujeme instalaci ochrany předpřepětím pomocí jmenovitého vybavovacíhoproudu s hodnotou nepřevyšující 30 mA v elek-trickém obvodu v koupelně. Poraďte se s elektri-kářem.

• V případě funkčních poruch a před čištěnímpřístroje vytahujte zástrčku ze zásuvky.

• Ze zásuvky vytahujte zásuvku a nikdy netáhněteza samotný kabel.

• Síťový kabel neomotávejte kolem přístroje achraňte jej před poškozením.

• Poškozené síťové kabely a zástrčky nechtevyměnit kvalifikovaným odborníkem nebo v zákaznickém servisu. Vyhnete se tak případnýmrizikům.

• Síťový kabel nepřehýbejte ani nestlačujte apokládejte jej tak, aby na něj nikdo nemohlstoupnout či o něj zakopnout.

• Nepoužívejte prodlužovací kabel, neboť vopačném případě by nemusela být v nouzi zá-strčka rychle dosažitelná.

• Přístroje, síťového kabelu ani zástrčky se nikdynedotýkejte vlhkýma rukama.

• Ihned po použití odpojte přístroj od elektrickésítě. Pouze je-li síťová zástrčka vytažena ze síťovézásuvky, je žehlička na vlasy plně odpojena odproudu.

NNeebbeezzppeeččíí ppoožžáárruu aa zzrraanněěnníí• Tento přístroj není určen pro používání osobami

(včetně dětí), které mají omezené fyzické, sen-zorické nebo duševní schopnosti či nedosta-tek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jejpoužívaly pod bezpečnostním dohledem zodpo-vědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny,jak přístroj používat. Dohlížejte na děti, aby si neh-rály s tímto přístrojem.

• Zapnutý přístroj nikdy neponechávejte bezdozoru.

• Přístroj nikdy nepokládejte do blízkosti tepelnýchzdrojů a síťový kabel chraňte před poškozením.

• Pokud přístroj spadl nebo je poškozen, nesmíbýt dále používán. Přístroj nechejte přezkoušeta případně opravit kvalifikovaným odbornýmpersonálem.

• Je zakázáno otvírat plášť přístroje nebo jejopravovat. V tomto případě není zaručenavaše bezpečnost a záruka zaniká. Porouchanýpřístroj svěřte do opravy pouze autorizovanýmodborníkům.

• Přístroj se během provozu zahřívá. V horkémstavu jej držte pouze za rukojeť.

IB_KH5525_Haarglaetter_CZ.qxd 11.10.2007 12:05 Uhr Seite 34

Page 37: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 35 -

Účel použití

Žehlička na vlasy slouží k uhlazování a úpravělidských vlasů, nikoliv paruk a příčesků ze syntetickéhomateriálu. Žehličku na vlasy používejte výhradně v soukromé sféře. Řiďte se všemi informacemi v tomtonávodu k použití, zejména však bezpečnostními pokyny.

Rozsah dodávky

• Žehlička na vlasy KH 5525• Kombinovaný držák• 2 úzké keramické destičky• 2 široké keramické destičky• Vruty• Hmoždinky• Návod k obsluze

Popis přístroje

q Kontrolka/okénko pro nastavování teploty w Vypínač ZAP/VYPe Síťový kabel se zástrčkour Otočný regulátor pro nastavování teplotyt Keramické destičky úzkéy Keramické destičky širokéu Upevňovací otvory pro montáž na stěnui Držák žehličky na vlasyo Držák keramických destičeka Kombinovaný držák

Umístění/montáž kombinovaného držáku

Kombinovaný držák a můžete buď postavit nebopřimontovat na stěnu.

UUmmííssttěěnnííKombinovaný držák a postavte na rovnou, suchoua žáruvzdornou plochu.

MMoonnttáážž nnaa ssttěěnnuu

NNeebbeezzppeeččíí!!

Ujistěte se, se v místě , kam chcete přimontovatkombinovaný držák a, se nenacházejí rozvodyelektřiny, plynu, vody a podobně. Hrozí nebezpečí zranění / nebezpečí úra-zu způsobeného elektrickým proudem, pokudtyto rozvody během vrtání narušíte!

1. Na stěně si označte místa vývrtu. Kombinovaný držák a přidržte u požadovanéhomísta a tužkou nebo ostrým předmětem označ-te skrze upevňovací otvory u správné pozice.Dbejte na to, abyste označení provedli v místěúzké horní části upevňovacích otvorů u.

2. Na označených místech vyvrtejte otvor a vložtedo něj hmoždinku.

3. Vruty zašroubujte tak hluboko, aby z otvoruvyčnívalo pouze ca 5 mm vrutu.

4. Kombinovaný držák a nasuňte na vruty tak,aby procházely upevňovacími otvory u.

5. Kombinovaný držák a zatlačte dolů, aby sevruty usadily v úzké části upevňovacích otvorů u.

6. Oba vruty dotáhněte.

IB_KH5525_Haarglaetter_CZ.qxd 11.10.2007 12:05 Uhr Seite 35

Page 38: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 36 -

Před žehlením vlasů

• Vlasy by měly být čisté, suché a zbavenépřípravků pro tvarování účesu.

• Vlasy před žehlením důkladně pročesejte, aby v nich nezůstala žádná spletená místa.

• Chcete-li dosáhnout zvlášť hladkého výsledku,rozetřete do vlasů speciální výrobky na vyhlazovánívlasů.

• Vlasy rozdělte na menší prameny, se kterýmimůžete snadno pracovat, a horní partie upevnětena hlavě sponkami, aby Vám nebránily v práci.

Výměna keramickýchdestiček

VVoollbbaa sspprráávvnnýýcchh kkeerraammiicckkýýcchh ddeessttiiččeekkVyberte si keramickou destičku, která Vám bude vyhovovat:• Úzké keramické destičky t:

Pro vyhlazování středně dlouhých až krátkýchpramenů a chomáčů vlasů.

• Široké keramické destičky y:Pro vyhlazování širokých pramenů vlasů.

PPoozznnáámmkkaa::

Nikdy nepoužívejte různě velké keramické destičky zároveň. Nebezpečí popálení!

PPoozzoorr!!

Keramické destičky t/y musí před výměnouvychladnout. Nebezpečí popálení!

SSeejjmmuuttíí kkeerraammiicckkýýcchh ddeessttiiččeekk1. Vytáhněte síťovou zástrčku e ze zásuvky.2. Keramickou destičku t/y uchopte z boku na

horním konci. Vyjměte ji z vodicích kolejniček.3. U druhé keramické destičky postupujte t/y

stejně.

NNaassaazzeenníí kkeerraammiicckkýýcchh ddeessttiiččeekk1. Vybranou keramickou destičku t/y nasuňte

otevřenou stranou do vodicích kolejniček nažehličce na vlasy až do polohy, v níž uslyšítezřetelné zaklapnutí.

2. U druhé keramické destičky postupujte t/ystejně.

Doba zahřívání

Udaná doba zahřívání je orientační hodnota.Můžete ji upravovat v závislosti na vnějších vl

ivech.

Obsluha

PPřříípprraavvaa

PPoozznnáámmkkaa::

Keramické destičky t/y musí být zbavenyveškerých nečistot. Je-li to třeba, vyčistěte je před použitím (viz kapitolu „Čištění“).

1. Síťovou zástrčku e zasuňte do zásuvky.

Stupeň ohřevu TeplotaDoba zahřívání

úzkých kera-mických destiček

Doba zahříváníširokých

keramických destiček

Stupeňohřevu 1

150°C 2 min 3 min

Stupeňohřevu 5

160°C 2 min 15 sec 3 min 15 sec

Stupeňohřevu 10

170°C 2 min 30 sec 3 min 30 sec

Stupeňohřevu 15

180°C 3 min 4 min

Stupeňohřevu 20

190°C 3 min 30 sec 4 min 30 sec

Stupeňohřevu 25

200°C 4 min 5 min

IB_KH5525_Haarglaetter_CZ.qxd 11.10.2007 12:05 Uhr Seite 36

Page 39: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 37 -

2. Stiskněte vypínač ZAP/VYP w, aby se rozsvíti-la kontrolka q.

3. Na otočném regulátoru r nastavte požado-vanou teplotu:

• Teplota od stupně 1:jemné vlasy

• Teplota od stupně 10:středně silné vlasy

• Teplota od stupně 20:silné nebo tuhé vlasy

VVyyhhllaazzoovváánníí vvllaassůů• Vlasy si připravte tak, jak je uvedeno v kapitole

„Před žehlením vlasů“.• Začněte se spodními partiemi vlasů na týlu.

Přes strany se propracujte dopředu.1. Oddělte ca 2 cm široké prameny vlasů.

PPoozzoorr!!

Dbejte na to, abyste se žehličkou na vlasy nedotýkali pokožky hlavy. Nebezpečí popálení!

2. Prameny vlasů sevřete v blízkosti pokožky hla-vy mezi keramické destičky t/y a stiskněteje k sobě.

3. Keramickými destičkami t/y protáhnětecelé prameny vlasů, a to pohybem žehličky navlasy směrem dolů po vlasech.

4. Takto postupujte u každého jednotlivého pra-mene vlasů.

5. Po vyhlazení všech pramenů stiskněte vypínačZAP/VYP w, až zhasne kontrolka q.

6. Vytáhněte síťovou zástrčku e ze zásuvky.

Úschova

PPoozzoorr!!

Síťový kabel se zástrčkou e nikdy neomotávejtekolem přístroje.

PPoozzoorr!!

Síťovou zástrčku e vytahujte ze síťové zásuvkyvždy, když přístroj nepoužíváte a uchováváte jej v kombinovaném držáku a.

• Přístroj nechte vychladnout vždy v držáku žehličkyna vlasy i.

Po nasazení úzkých keramických destiček t:

• Nasuňte široké keramické destičky y do držákukeramických destiček o, jak je znázorněno naobrázku.

• Žehličku na vlasy stlačte dohromady a zasuňteji do držáku žehličky na vlasy i.

IB_KH5525_Haarglaetter_CZ.qxd 11.10.2007 12:05 Uhr Seite 37

Page 40: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 38 -

Po nasazení širokých keramických destiček y:

• Nasuňte úzké keramické destičky t do vodi-cích kolejniček na držácích keramických destičeko, jak je znázorněno na obrázku.

• Žehličku na vlasy stlačte dohromady a zasuňteji do držáku žehličky na vlasy i.

Čištění

• Před začátkem čištění nechte přístroj dostatečněvychladnout.

PPoozzoorr!!

Vytáhněte síťovou zástrčku e ze zásuvky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem!

• Kryt přístroje a keramické destičky t/y otírejtelehce navlhčeným hadříkem.

• Pokud jsou nečistoty odolné přidejte na navlhčenýhadřík trochu jemného čisticího prostředku.

PPoozznnáámmkkaa::

Nepoužívejte agresivní ani abrazivní čisticíprostředky. Mohly by narušit povrch přístrojea způsobit jeho nenávratné poškození.

PPoozznnáámmkkaa::

Přístroj používejte znovu až po jeho úplnémoschnutí.

Likvidace

Přístroj nikdy nevhazujte do běžného do-movního odpadu.

Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jejodevzdejte ve Vašem místním recyklačním zařízení.Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybse poraďte s recyklační firmou.

Také všechny obalové materiály zlikvidujtev souladu s ekologickými předpisy.

IB_KH5525_Haarglaetter_CZ.qxd 11.10.2007 12:05 Uhr Seite 38

Page 41: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 39 -

Technické údaje

Síťové napětí: 220 - 240 V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon: 165 WTřída ochrany: II/

Záruka a servis

Na přístroj dostáváte záruku v trvání 3 let od datazakoupení. Přístroj byl vyroben pečlivě a před do-dáním svědomitě vyzkoušen. Uschovejte si, prosím,pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případězáruky se prosím spojte telefonicky s Vaším servis-ním střediskem. Jen tak můžeme zaručit bezplatnéodeslání Vašeho zboží.Poskytnutí záruky platí pouze na závady materiálunebo výrobní chyby, ne však na díly podléhajícíopotřebení nebo napoškození křehkých dílů, napřvypínače nebo baterie.vypínače. Výrobek je určen pouze pro privátnípoužití, ne průmyslové. Záruka zaniká v případěneúčelového a neodborného zacházení, použitínásilí a v případě zásahů, které nebudou provede-ny námi autorizovanou servisní pobočkou. Vaše zá-konná práva nejsou touto zárukou omezena. Tatozáruka platí pouze pro prvního kupujícího a jenepřenosná.

IInngg.. MMaarrttiinn ŠŠiimmáákkzzpprroossttřřeeddkkoovvaatteell sseerrvviissuuvvýýrroobbkkůů KKoommppeerrnnaassssMalešické nám.1108 00 Praha 10Hotline: 800 400 235Fax.: 274 773 499e-mail: [email protected]

Dovozce

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IB_KH5525_Haarglaetter_CZ.qxd 11.10.2007 12:05 Uhr Seite 39

Page 42: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 40 -

IB_KH5525_Haarglaetter_CZ.qxd 11.10.2007 12:05 Uhr Seite 40

Page 43: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 41 -

Obsah Strana

Bezpečnostné pokyny 42Používanie primerané účelu 43Obsah dodávky 43Popis Prístroja 43Zloženie/montáž kombinovaného držiaka 43Inštalácia 43

Montáž na stenu 43

Pred žehlením 44Výmena keramických platní 44Voľba správnych keramických platní 44

Odmontovanie keramických platní 44

Nasadenie keramických platní 44

Doby ohrievania 44Ovládanie 44Príprava 44

Žehlenie vlasov 45

Uskladnenie 45Čistenie 46Likvidácia 46Technické údaje 47Záruka a servis 47Dovozca 47

Pred prvým použitím si pozorne prečítajte návod na používanie a uschovajte ho pre prípadné ďalšie použitie. Pri odovzdaní prístroja tretej osobe ho odovzdajte spolu s návodom.

IB_KH5525_Haarglaetter_SK.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 41

Page 44: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 42 -

ŽŽeehhlliiččkkaa nnaa vvllaassyyKKHH55552255

Bezpečnostné pokyny

NNeebbeezzppeeččeennssttvvoo úúrraazzuu eelleekk--ttrriicckkýýmm pprrúúddoomm!!

• Prístroj zapojte len do zásuvky s napätím, aké je uvedené na typovom štítku prístroja.

V žiadnom prípade nesmiete prístroj ponáraťdo kvapaliny a nesmiete ani dovoliť, aby sanejaká kvapalina dostala do vnútra prístroja.Prístroj nesmiete vystaviť vlhkosti ani používaťho na voľnom priestranstve. Ak by do prístrojapredsa vnikla tekutina, vytiahnite okamžite sieťovúzástrčku zo sieťovej zásuvky a dajte prístrojopraviť kvalifikovanému odbornému personálu.

• Prístroj nepoužívajte vonku. Nikdy nepoužívajte prístroj v blízkosti vody,hlavne nie v blízkosti umývadiel, vaní alebopodobných nádob.Blízkosť vody predstavuje nebezpečenstvo,aj keď je prístroj vypnutý. Po použití vytiahnitezástrčku zo sieťovej zásuvky. Ako dodatočnúochranu v kúpeľni odporúčame nainštalovaťprúdovú ochranu so spúšťacím prúdom nievyšším než 30 mA. O odbornú radu poprosteelektroinštalatéra.

• Pri prevádzkových poruchách a pred čistenímprístroja vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.

• Pri vyťahovaní zástrčky zo sieťovej zásuvkyneťahajte za kábel samotný.

• Neomotávajte sieťový kábel okolo prístroja a chráňte kábel pred poškodením.

• Poškodenú sieťovú šnúru alebo zástrčku nechaj-te vymeniť oprávnenému odborníkovi alebo v zákazníckom servise, aby ste sa vyhli ohroze-niu zdravia a bezpečnosti.

• Neohýbajte ani nestláčajte sieťovú šnúru, apoložte ju tak, aby na ňu nikto nemohol stúpiťani o ňu zakopnúť.

• Nepoužite žiadny predlžovací kábel, aby stemali v prípade núdze rýchly prístup k sieťovejzástrčke.

• Nikdy nechytajte prístroj, napájací kábel a zástrčkukábla mokrými rukami.

• Po použití prístroj ihneď odpojte od elektrickejsiete. Len keď vytiahnete zástrčku zo siete, je prístroj celkom odpojený od napätia.

NNeebbeezzppeeččeennssttvvoo ppoorraanneenniiaa aa ppoožžiiaarruu

• Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používaliosoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebos nedostatkom skúseností alebo nedostatkomznalostí, len za predpokladu, že budú poddohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosťalebo od nej dostanú pokyny, ako sa má prístrojpoužívať. Na deti treba dohliadať, aby sa za-bezpečilo, že sa nebudú hrať s prístrojom.

• Ak je prístroj zapnutý, nenechávajte ho nikdybez dozoru.

• Nikdy neklaďte prístroj do blízkosti zdrojov teplaa chráňte sieťový kábel pred poškodením.

• Ak sa prístroj pokazí alebo spadne, nemáte hoďalej používať. Dajte ho skontrolovať, prípadneopraviť kvalifikovanému odborníkovi.

• Teleso prístroja nesmiete otvárať ani opravovať.V takom prípade vám hrozí nebezpečenstvoúrazu a záruka stráca platnosť. Chybný prístrojdajte opraviť len autorizovaným špecialistom.

• Prístroj sa počas prevádzky zohreje. Keď je žeh-lička na vlasy horúca, chytajte ju len za držadlo.

IB_KH5525_Haarglaetter_SK.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 42

Page 45: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 43 -

Používanie primeranéúčelu

Žehlička na vlasy slúži na sušenie a upravovanieľudských vlasov. V žiadnom prípade nie je určenána úpravu parochní alebo vlasov zo syntetickéhomateriálu. Žehličku na vlasy môžete používať len v domácom prostredí. Riaďte sa informáciami v tomto návode na používanie, predovšetkýmbezpečnostnými pokynmi.

Obsah dodávky

• Žehlička na vlasy KH 5525• Kombinovaný držiak• 2 úzke keramické platne• 2 široké keramické platne• Skrutky• Hmoždinky• Návod na používanie

Popis Prístroja

q Kontrolka/okienko k nastaveniu teploty w Vypínače Sieťová šnúra so zástrčkour Otočný regulátor pre nastavenie teplotyt Úzke keramické platney Široké keramické platneu Upevňovacie otvory pre montáž na stenui Držiak žehličky na vlasyo Držiak na keramické platnea Kombinovaný držiak

Zloženie/montáž kombinovaného držiaka

Kombinovaný držiak a môžete buď postaviť alebonamontovať na stenu.

IInnššttaalláácciiaaPostavte kombinovaný držiak a na rovnú, suchú a teplu odolnú plochu.

MMoonnttáážž nnaa sstteennuu

PPoozzoorr!!

Skontrolujte, či nie sú žiadne elektrické káble,vedenia plynu alebo vody alebo iné rúry namieste, kde chcete na stenu namontovaťkombinovaný držiak a. Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo nebezpečenstvo úrazu elek-trickým prúdom, ak navŕtate tieto vedenia!

1. Označte na stene miesta pre otvory. Držte pritom kombinovaný držiak a napožadovanom mieste a vyznačte ceruzkoualebo špicatým predmetom správne miestacez upevňovacie otvory u .Dajte pozor, aby ste značky urobili v hornej, zúženej časti upevňovacích otvorov u.

2. Na označených miestach vyvŕtajte otvory a zasuňte do nich hmoždinky.

3. Zaskrutkujte do nich skrutky tak hlboko, aby z nich telá skrutiek trčalo ešte asi 5 mm.

4. Nasuňte kombinovaný držiak a na skrutkytak, aby skrutky vyčnievali cez upevňovacie ot-vory u.

5. Potlačte kombinovaný držiak a nadol, abyskrutky dosadli do zúženej časti upevňovacíchotvorov u.

6. Pevne dotiahnite obe skrutky.

IB_KH5525_Haarglaetter_SK.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 43

Page 46: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 44 -

Pred žehlením

• Vlasy musia byť čisté, suché a bez stylingovýchprípravkov.

• Pred žehlením poriadne vyčešte vlasy, aby v nich neboli žiadne uzlíky.

• Ak chcete docieliť obzvlášť dobrý výsledokžehlenia, rozotrite do vlasov špeciálne produktyna žehlenie.

• Rozdeľte vlasy na menšie, rukou spracovateľnéčasti a upevnite ich horné časti sponkami k hlave,aby neboli v ceste.

Výmena keramickýchplatní

VVooľľbbaa sspprráávvnnyycchh kkeerraammiicckkýýcchh ppllaattnnííVyberte si pre vás vhodné keramické platne:• Úzke keramické platne t:

Na definovanie a štruktúrovanie stredne dlhých až krátkych prameňov a ofín.

• Široké keramické platne y:Na žehlenie širších prameňov vlasov.

UUppoozzoorrnneenniiee::

Nikdy nepoužívajte naraz rôzne široké kera-mické platne. Nebezpečenstvo popálenia!

PPoozzoorr!!

Keramické platne t/y musia byť v každomprípade celkom vychladnuté predtým, než ichbudete vymieňať. Nebezpečenstvo popálenia!

OOddmmoonnttoovvaanniiee kkeerraammiicckkýýcchh ppllaattnníí1. Vytiahnite zástrčku e zo sieťovej zásuvky.2. Chyťte keramickú platňu t/y zboku za horný

koniec. Vytiahnite ju z vodiacej koľajnice.3. S druhou keramickou platňou t/y postupuj-

te tak isto.

NNaassaaddeenniiee kkeerraammiicckkýýcchh ppllaattnníí1. Zasuňte zvolenú keramickú platňu t/y otvor-

enou stranou vpred do vodiacej koľajnice v žehli-čke na vlasy, až počuteľne zaklapne.

2. Rovnako postupujte aj s druhou keramickouplatňou t/y.

Doby ohrievania

Uvedené doby ohrievania sú len informatívne. V závislosti od vonkajších podmienok sa môžu meniť.

Ovládanie

PPrríípprraavvaa

UUppoozzoorrnneenniiee::

Na keramických platniach t/y nesmú byť žiadne nečistoty. V prípade potreby keramicképlatne pred použitím očistite (pozri kapitola„Čistenie“).

1. Zasuňte sieťovú zástrčku e do elektrickej zásuvky.

Vyhrievací

stupeň Teplota

Doba ohrieva-nia úzkych kera-mických platní

Doba ohrievaniaširokých kera-mických platní

Vyhrievacístupeň 1

150°C 2 min. 3 min.

Vyhrievacístupeň 5

160°C 2 min 15 s 3 min 15 s

Vyhrievacístupeň 10

170°C 2 min 30 s 3 min 30 s

Vyhrievacístupeň 15

180°C 3 min. 4 min.

Vyhrievacístupeň 20

190°C 3 min 30 s 4 min 30 s

Vyhrievacístupeň 25

200°C 4 min. 5 min.

IB_KH5525_Haarglaetter_SK.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 44

Page 47: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 45 -

2. Stlačte vypínač w, až sa rozsvieti kontrolka q.3. Nastavte požadovanú teplotu otočným regulá-

torom r:• Teplota od stupňa 1:

jemné vlasy• Teplota od stupňa 10:

stredne tvrdé vlasy• Teplota od stupňa 20:

hrubé alebo ťažko žehliteľné vlasy

ŽŽeehhlleenniiee vvllaassoovv• Pripravte vlasy tak, ako je opísané v časti

„Pred žehlením“ vor.• Začnite s dolnými časťami vlasov na zadnej

strane hlavy. Po bokoch hlavy sa prepracúvajtevpred.

1. Rozdeľte asi 2 cm široké pramene vlasov.

PPoozzoorr!!

Dajte pozor na to, aby ste sa žehličkou na vlasy nedotkli pokožky na hlave. Nebezpečenstvo popálenia!

2. Zachyťte ich blízko pokožky na hlave medzikeramické platne t/y a stlačte ich dohro-mady.

3. Potiahnite celé pramene vlasov cez keramicképlatne t/y tak, že žehličku na vlasy budeteťahať nadol.

4. Takto postupujte s každým prameňom vlasov.5. Keď vyžehlíte všetky pramene vlasov, stlačte

vypínač w, až zhasne kontrolka q.6. Vytiahnite zástrčku e zo sieťovej zásuvky.

Uskladnenie

PPoozzoorr!!

Nikdy neomotávajte sieťovú šnúru so zástrčkoue okolo prístroja.

PPoozzoorr!!

Vždy vytiahnite zástrčku e z elektrickej zásuvky,keď prístroj nepoužívate a uskladňujete hov kombinovanom držiaku a.

• Vždy zasuňte prístroj kvôli vychladnutiu do držiakana žehličku na vlasy i.

Keď ste nasunuli úzke keramické platne t:

• Zasuňte široké keramické platne y do držiakana keramické platne o, ako je vidieť na obrázku.

• Stlačte žehličku na vlasy dohromady a zasuňteju do držiaka na žehličku na vlasy i.

IB_KH5525_Haarglaetter_SK.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 45

Page 48: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 46 -

Keď ste nasunuli široké keramické platne t:

• Zasuňte úzke keramické platne t do vodiacichkoľajníc na držiaku keramických platní o, akoje vidieť na obrázku.

• Stlačte žehličku na vlasy dohromady a zasuňteju do držiaka na žehličku na vlasy i.

Čistenie

• Pred každým čistením nechajte prístroj dôkladnevychladnúť.

PPoozzoorr!!

Vytiahnite zástrčku e zo sieťovej zásuvky.Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickýmprúdom!

• Teleso a keramické platne t/y umývajte mäkkou,mierne navlhčenou utierkou.

• V prípade odolávajúcich nečistôt pridajte nanavlhčenú handričku trochu jemného čistiacehoprostriedku.

UUppoozzoorrnneenniiee::

Nepoužívajte žiadne agresívne ani drhnúcečistiace prostriedky. Tieto reagujú s povrchoma môžu prístroj neopraviteľne poškodiť.

UUppoozzoorrnneenniiee::

Prístroj používajte znova až potom, keď jeúplne vysušený.

Likvidácia

Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte dobežného domového odpadu.

Zlikvidujte prístroj v príslušnom zariadení (firme) nalikvidáciu odpadu. Dbajte na aktuálne platné pred-pisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadenímna likvidáciu odpadu.

Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekolo-gickým spôsobom.

IB_KH5525_Haarglaetter_SK.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 46

Page 49: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 47 -

Technické údaje

Sieťové napätie: 220 - 240 V, 50 Hz Menovitý výkon: 165 WTrieda ochrany : II/

Záruka a servis

Na toto zariadenie poskytujeme 3 ročnú záručnú leho-tu, ktorá sa ráta odo dňa zakúpenia. Zariadenie bolostarostlivo vyrobené a pred odoslaním bolo dôkladneskontrolované. Uschovajte si pokladničný blok ako dok-lad o kúpe. Ak nastane záručný prípad, spojte sa pro-sím telefonicky so servisným strediskom. Len tak jemožné zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.Záruka platí iba pre vady materiálu a výrobné záva-dy, nie však pre časti podliehajúce opotrebeniu alebopre poškodenie ľahko rozbitných častí, napr. spínačovalebo batérie. Výrobok je určený iba pre súkromnúpotrebu, nie pre podnikateľskú činnosť. V prípadezneužitia alebo neodbornej manipulácie, v prípadeužívania pri použití hrubej sily a v prípade oprav, kto-ré neurobila naša servisná pobočka s oprávnením, saplatnosť záruky ruší. Táto záruka neobmedzuje vašezákonné práva. Tato záruka platí iba pre prvého ku-pujúceho a je neprenosná.

EELLBBYYTTMasarykova 16/B080 01 PrešovSlovakiaTel. +421 (0) 51 7721414Fax. +421 (0) 51 7721414e-mail: [email protected]

Dovozca

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IB_KH5525_Haarglaetter_SK.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 47

Page 50: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 48 -

IB_KH5525_Haarglaetter_SK.qxd 11.10.2007 12:04 Uhr Seite 48

Page 51: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 49 -

Sadržaj Strana

Sigurnosne napomene 50Upotreba u skladu sa namjenom 51Obim isporuke 51Opis uređaja 51Postavljanje/montaža kombi-držača 51Postavljanje 51

Zidna montaža 51

Prije ravnanja 52Zamjena keramičkih ploča 52Odabir ispravnih keramičkih ploča 52

Skidanje keramičkih ploča 52

Postavljanje keramičkih ploča 52

Vremena zagrijavanja 52Rukovanje 53Priprema 53

Ravnanje kose 53

Čuvanje uređaja 53Čišćenje 54Zbrinjavanje 54Tehnički podaci 55Jamstvo i servis 55Uvoznik 55

Ove upute za uporabu prije prvog korištenja pažljivo pročitajte, te ih sačuvajte za kasniju uporabu uređaja. Prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute.

IB_KH5525_Haarglaetter_HR.qxd 11.10.2007 12:07 Uhr Seite 49

Page 52: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 50 -

GGllaaččaalloo zzaa kkoossuuKKHH55552255

Sigurnosne napomene

OOppaassnnoosstt oodd ssttrruujjnnoogg uuddaarraa!!• Uređaj priključite isključivo na utičnicu sa naponom

navedenim na tipskoj ploči.Uređaj nikako ne smijete uroniti u tekućinu i nesmijete dopustiti da tekućina dospije u kućišteuređaja. Uređaj ne smijete izložiti vlagi i nesmijete ga koristiti na otvorenom prostoru.Ukoliko ipak tekućina dospije u kućište uređaja,odmah izvucite utikač uređaja iz utičnice, teuređaj odnesite kvalificiranom stručnomosoblju na popravak.

• Uređaj ne upotrebljavajte izvan prostorija. Uređaj nikada ne upotrebljavajte u blizinivode, pogotovo ne u blizini umivaonika,kade ili sličnih spremnika za vodu.Blizina vode uvijek predstavlja opasnost, ionda kada je uređaj isključen. Zbog toga nakon svake upotrebe izvucite utikač. Kaododatnu zaštitu preporučujemo Vam instalacijuosiguravajućeg zaštitnog uređaja sa aktiva-cijskom strujom ne većom od 30 mA u struj-nom krugu kupaonice. Za savjet se obratitesvom elektroinstalateru.

• U slučaju pogonskih smetnji uređaja i priječišćenja uređaja obavezno izvucite utikač iz utičnice.

• Prilikom izvlačenja mrežnog utikača iz utičnicepovucite za sam utikač, a nikako za mrežni kabel.

• Mrežni kabel ne omotajte oko uređaja i čuvajtega od oštećenja.

• Oštećeni mrežni kabel i oštećeni mrežni utikačdajte zamijeniti od strane kvalificiranog stručnogosoblja ili servisa za kupce, kako biste izbjeglinastanak mogućih opasnosti.

• Ne savijte i ne gniječite mrežni kabel i postavitega na taj način, da nitko ne može stati na njegaili se preko njega protepsti.

• Ne upotrebljavajte produžni kabel, kako bi uslučaju opasnosti brzo mogli doći do mrežnogutikača.

• Uređaj, mrežni kabel i mrežni utikač nikada nedotaknite mokrim rukama.

• Uređaj odmah nakon uporabe odvojite od strujnemreže. Samo kada mrežni utikač izvadite izutičnice, on će potpuno biti oslobođen struje.

OOppaassnnoosstt oodd ppoožžaarraa ii oozzlljjeeddaa• Ovaj uređaj nije namijenjen, da bude korišten

od strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenimfizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama inedostatkom iskustva ili znanja, osim ako oveosobe stoje pod nadzorom druge osobezadužene za njihovu sigurnost, ili ako su od nje pri-mili upute za ispravno korištenje uređaja. Djecabi trebala biti pod nadzorom, čime treba biti osi-gurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.

• Uključen uređaj nikada ne ostavite bez nadzora.• Uređaj nikada ne ostavite u blizini izvora toplote,

a mrežni kabel zaštitite od oštećenja.• Ukoliko je uređaj pao ili je oštećen, ne smijete

ga više stavljati u pogon. Uređaj dajte kvalifici-ranom stručnom osoblju na kontrolu i eventualnona popravak.

• Kućište uređaja ne smijete otvarati ili popravljati.U tom slučaju sigurnost nije garantirana i jamstvoprestaje važiti. Defektni uređaj na popravakdajte isključivo autoriziranom stručnom osoblju.

• Uređaj se u radu zagrijava. Ako je uređaj u vrućem stanju, dotaknite ga samo za rukohvat.

IB_KH5525_Haarglaetter_HR.qxd 11.10.2007 12:07 Uhr Seite 50

Page 53: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 51 -

Upotreba u skladu sanamjenom

Uređaj za ravnanje kose služi za ravnanje i friziranjeljudske kose, niukom slučaju za perike i dijelovekose od sintetičnog materijala. Uređaj za ravnanjekose smijete koristiti isključivo u privatnim doma-ćinstvima. Obratite pažnju na sve obavijesti u ovimuputama za rukovanje, pogotovo na sigurnosnenapomene.

Obim isporuke

• Uređaj za ravnanje kose KH 5525• Kombi-držač• 2 uske keramičke ploče• 2 široke keramičke ploče• Vijci• Tiple• Upute za uporabu

Opis uređaja

q Kontrolna lampica/vidni prozorčić zapodešavanje temperature

w Prekidač Uklj/Isklje Mrežni kabel sa mrežnim utikačemr Okretni regulator za podešavanje temperaturet Keramičke ploče uskey Keramičke ploče širokeu Otvori za pričvršćavanje, za zidnu montažui Držač uređaja za ravnanje koseo Držač za keramičke pločea Kombi-držač

Postavljanje/montaža kombi-držača

Kombi-držač a možete postaviti ili montirati nazidu.

PPoossttaavvlljjaannjjeePostavite kombi-držač a na ravnu i suhu površinuotpornu na visoke temperature.

ZZiiddnnaa mmoonnttaažžaa

OOppaassnnoosstt!!

Osigurajte, da se ne nalaze vodovi za struju,plin ili vodu ili neke druge cijevi na mjestu, nakojem želite kombi-držač a montirati na zidu.Postoji opasnost od ozljeđivanja/opasnost od strujnog udara, ukoliko bušenjem zahvatiteove vodove!

1. Napravite oznake za otvore na zidu. U tusvrhu držite kombi-držač a na željeno mjesto ioznačite zid pomoću olovke ili šiljatog pred-meta kroz rupe u na ispravnim pozicijama.Obratite pažnju na to, da oznake smjestite u gorn-jem, uskom dijelu otvora za pričvršćavanje u.

2. Na ovako označenim mjestima izbušite rupu igurnite tiple unutra.

3. Vijke zavrtanjem umetnite toliko, da vani ostanejoš oko 5 mm vrata vijka.

4. Gurnite kombi-držač a preko vijaka, tako daoni strše kroz otvore za učvršćavanje u.

5. Pritisnite kombi-držač a prema dolje, tako da vij-ci budu u uskom dijelu otvora za učvršćavanje u.

6. Zavrnite dva vijka čvrsto.

IB_KH5525_Haarglaetter_HR.qxd 11.10.2007 12:07 Uhr Seite 51

Page 54: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 52 -

Prije ravnanja

• Kosa bi trebala biti čista, suha i ne smije sadržavatiproizvode za styling.

• Kosu prije ravnanja temeljito češljajte, kako sene bi čvorovi nalazili u kosi.

• Za postizanje posebno dobrog rezultata rav-nanja u kosi rasporedite posebne proizvode zaravnanje kose.

• Kosu razdijelite u manje partije i gornje partijepomoću kopči pričvrstite na glavi, kako ne bistajale na putu.

Zamjena keramičkihploča

OOddaabbiirr iisspprraavvnniihh kkeerraammiiččkkiihh ppllooččaaOdaberite keramičku ploču, koja odgovara Vašojkosi:• Uske keramičke ploče t:

Za definiranje i strukturiranje srednje dugih ilikratkih pramenova.

• Široke keramičke ploče y:Za ravnanje širokih pramenova kose.

NNaappoommeennaa::

Nikada ne koristite istovremeno keramičkeploče različite veličine. Opasnost od opeklina!

PPaažžnnjjaa!!

Keramičke ploče t/y u svakom slučaju morajubiti ohlađene, prije nego što ih mijenjate.Opasnost od opeklina!

SSkkiiddaannjjee kkeerraammiiččkkiihh ppllooččaa1. Izvucite mrežni utikače iz mrežne utičnice.2. Primite keramičku ploču t/y bočno na gornjem

kraju. Izvucite je iz šine vodilice.3. Postupite sa drugom keramičkom pločom

t/y na isti način.

PPoossttaavvlljjaannjjee kkeerraammiiččkkiihh ppllooččaa1. Gurnite odabranu keramičku ploču t/y sa

otvorenom stranom prema naprijed u šinu vo-dilicu na uređaju za ravnanje kose, dok čujnone ulegne.

2. Postupite sa drugom keramičkom pločomt/y na isti način.

Vremena zagrijavanja

Navedena vremena zagrijavanja predstavljaju ori-jentacijske vrijednosti. Ova vremena mogu - ovisnoo vanjskim utjecajima - varirati.

Stupanj zagrija-

vanjaTemperatura

Vrijeme zagrija-vanja uske kera-

mičke ploče

Vrijeme zagrija-vanja široke ke-ramičke ploče

Stupanj za-grijavanja 1

150°C 2 min. 3 min.

Stupanj za-grijavanja 5

160°C2 Min. 15

Sek.

3 Min. 15

Sek.

Stupanj zagri-javanja 10

170°C2 Min. 30

Sek.3 Min. 30

Sek.

Stupanj zagri-javanja 15

180°C 3 min. 4 min.

Stupanj zagri-javanja 20

190°C3 Min. 30

Sek.4 Min. 30

Sek.

Stupanj zagri-javanja 25

200°C 4 min. 5 min.

IB_KH5525_Haarglaetter_HR.qxd 11.10.2007 12:07 Uhr Seite 52

Page 55: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 53 -

Rukovanje

PPrriipprreemmaa

NNaappoommeennaa::

Keramičke ploče t/y moraju biti slobodne odonečišćenja. Po potrebi ih prije uporabe očistite(vidi poglavlje "Čišćenje").

1. Utaknite mrežni utikač e u mrežnu utičnicu.2. Pritisnite prekidač Uklj/Isklj w, dok se kontrol-

na lampica q ne upali.3. Postavite željenu temperaturu na okretnom re-

gulatoru r:• Temperatura od stupnja 1:

Fina kosa• Temperatura od stupnja 10:

Srednje snažna kosa• Temperatura od stupnja 20:

Snažna kosa ili kosa koja se teško ravna

RRaavvnnaannjjee kkoossee• Pripremite kosu na način opisan u poglavlju

"Prije ravnanja".• Započnite sa donjim partijama kose na zatiljku.

Preko strana počnite prelaziti prema naprijed.1. Odvojite pramen kose širine ca. 2 cm.

PPaažžnnjjaa!!

Obratite pažnju na to, da sa uređajem za ravnanje kose ne dotaknete kožu na glavi. Opasnost od opeklina!

2. Stegnite je blizu kože na glavi između keramičkihploča t/y i iste pritisnite jednu uz drugu.

3. Provucite cijeli pramen kose kroz keramičke plo-če t/y na taj način, što ćete uređaj za rav-nanje kose povući prema dolje.

4. Na taj način postupite sa svakim pojedinimpramenom.

5. Nakon što ste izravnali sve pramenove, pritis-nite prekidač Uklj/Isklj w, dok se kontrolnalampica q ne zagasi.

6. Izvucite mrežni utikače iz mrežne utičnice.

Čuvanje uređaja

PPaažžnnjjaa!!

Mrežni kabel sa mrežnim utikačem e nikadane omotajte oko uređaja.

PPaažžnnjjaa!!

Uvijek izvucite mrežni utikač e iz utičnice,kada uređaj ne koristite i kada ga čuvate u kombi-držaču a.

• Uređaj za hlađenje uvijek umetnite u držačuređaja za ravnanje i.

Ako ste uske keramičke ploče t nataknuli:

• Gurnite široke keramičke ploče y u držač zakeramičke ploče o na način prikazan na slici.

• Pritisnite uređaj za ravnanje i gurnite ga u držačuređaja i.

IB_KH5525_Haarglaetter_HR.qxd 11.10.2007 12:07 Uhr Seite 53

Page 56: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 54 -

Ako ste široke keramičke ploče y nataknuli:

• Gurnite uske keramičke ploče t u šine vodilicena držaču za keramičke ploče o na načinprikazan na slici.

• Pritisnite uređaj za ravnanje i gurnite ga u držačuređaja i.

Čišćenje

• Uređaj prije svakog čišćenja ostavite da se dobro ohladi.

PPaažžnnjjaa!!

Izvucite mrežni utikač e iz mrežne utičnice.Opasnost od strujnog udara!

• Prebrišite kućište i keramičke ploče t/y sa mekomi blago navlaženom krpom.

• U slučaju tvrdokornih onečišćenja navlaženukrpu natopite sa blagim sredstvom za čišćenje.

NNaappoommeennaa::

Ne koristite agresivna ili ribajuća sredstva za čišćenje. Takva sredstva mogu napastipovršinu i uređaj nepopravljivo oštetiti.

NNaappoommeennaa::

Uređaj ponovno koristite tek onda, kada se potpuno osušio.

Zbrinjavanje

Uređaj nikako ne bacajte u obično kućnosmeće.

Uređaj otklonite preko ovlaštenog poduzeća za otklanjanje otpada ili preko vašeg komunalnog poduzeća za otklanjanje otpada. Obratite pažnjuna aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe sepovežite sa svojim poduzećem za uklanjanje otpada.

Sve materijale ambalaže zbrinite na načinneškodljiv za okoliš.

IB_KH5525_Haarglaetter_HR.qxd 11.10.2007 12:07 Uhr Seite 54

Page 57: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 55 -

Tehnički podaci

Mrežni napon: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nominalna snaga:165 WZaštitna klasa: II /

Jamstvo i servis

Na ovaj uređaj dajemo jamstvo u trajanju 3 godineod datuma kupnje. Ovo jamstvo vrijedi za područjeRepublike Hrvatske. Uređaj je pažljivo proizveden iprije isporuke brižljivo kontroliran. Jamčimo da ćeraditi bez greške uzrokovane eventualnom lošomizradom i lošim materijalima. Svi eventualno nastalikvarovi bit će besplatno otklonjeni u ovlaštenomservisu. Jamstvo se priznaje samo uz predočenjeračuna. Molimo Vas da se u slučaju kvara telefons-ki povežete s ovlaštenim servisom. Samo takomožete besplatno ostvariti svoja jamstvena prava. Jamstvo vrijedi samo za greške u materijalu i izradi,a ne za potrošne dijelove ili za oštećenja lomljivihdijelova, npr. prekidača ili baterija. Uređaj je nami-jenjen isključivo za privatnu, a ne za gospodarskuupotrebu. U slučaju zloupotrebe ili nenamjenske upotrebe,primjene sile, kao i u slučaju zahvata koji nisu način-jeni od strane ovlaštenog servisa jamstvo prestajevrijediti. Ovo jamstvo ne utječe na potrošačka pravau odnosu na prodavača važeća u državi kupnje.

OOvvllaašštteennii sseerrvviiss::MMiiccrrootteecc ssiisstteemmii dd..oo..oo..Koprivnička 27 a10000 ZagrebTel.: 01/3692-008email: [email protected]

Proizvođač: Kompernaß GmbHBurgstraße 21D-44867 BochumNjemačka

Uvoznik

Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 6110020 Novi Zgareb.

IB_KH5525_Haarglaetter_HR.qxd 11.10.2007 12:07 Uhr Seite 55

Page 58: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 56 -

IB_KH5525_Haarglaetter_HR.qxd 11.10.2007 12:07 Uhr Seite 56

Page 59: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 57 -

Inhaltsverzeichnis Seite

Sicherheitshinweise 58Bestimmungsgemäßer Gebrauch 59Lieferumfang 59Gerätebeschreibung 59Aufstellen/Montieren der Kombihalterung 59Aufstellen 59

Wandmontage 59

Vor dem Glätten 60Wechseln der Keramikplatten 60Wahl der richtigen Keramikplatten 60

Abnehmen der Keramikplatten 60

Aufsetzen der Keramikplatten 60

Aufheizzeiten 60Bedienen 60Vorbereitung 60

Haare glätten 61

Aufbewahren 61Reinigen 62Entsorgen 62Technische Daten 62Garantie und Service 63Importeur 63

Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Ge-brauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.

IB_KH5525_Haarglaetter_DE4 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 57

Page 60: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 58 -

Haarglätter KH5525

Sicherheitshinweise

Gefahr eines Stromschlags!• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose

mit der auf dem Typenschild angegebenen Span-nung an.

Sie dürfen das Gerät keinesfalls in eine Flüssig-keit tauchen und keine Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse gelangen lassen. Sie dürfendas Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen undnicht im Freien benutzen. Falls doch einmalFlüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Gerätsaus der Netzsteckdose und lassen Sie es vonqualifiziertem Fachpersonal reparieren.

• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Verwenden Sie das Gerät niemals in derNähe von Wasser, insbesondere nicht in derNähe von Waschbecken, Badewannen oderähnlichen Gefäßen.Die Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar,auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Ziehen Sie daher nach jedem Gebrauch denNetzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsaus-lösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. FragenSie Ihren Elektroinstallateur um Rat.

• Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Siedas Gerät reinigen den Netzstecker aus derNetzsteckdose.

• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netz-steckdose, ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.

• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerätund schützen Sie es vor Beschädigungen.

• Lassen Sie beschädigte Netzkabel und Netz-stecker von qualifiziertem Fachpersonal oderdem Kundenservice austauschen, um Gefährdun-gen zu vermeiden.

• Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nichtund verlegen Sie es so, dass niemand darauf tre-ten oder darüber stolpern kann.

• Verwenden Sie kein Verlängerungskabel, damit imNotfall der Netzstecker schnell zu erreichen ist.

• Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker niemit nassen Händen an.

• Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Ge-brauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netz-stecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist es voll-ständig stromfrei.

Brand- und Verletzungsgefahren• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch

Personen (einschließlich Kinder) mit einge-schränkten, physischen, sensorischen oder geisti-gen Fähigkeiten oder mangels Erfahrungund/oder mangels Wissen benutzt zu werden,es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt odererhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zubenutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden,um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerätspielen.

• Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.

• Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wärmequellen und schützen Sie das Netzkabelvor Beschädigungen.

• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigtist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper-sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.

• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oderreparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nichtgegeben und die Gewährleistung erlischt. LassenSie das defekte Gerät nur von autorisiertemFachpersonal reparieren.

IB_KH5525_Haarglaetter_DE4 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 58

Page 61: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 59 -

• Das Gerät erhitzt sich im Betrieb. Fassen Sie esim heißen Zustand nur am Griff an.

BestimmungsgemäßerGebrauch

Der Haarglätter dient zum Glätten und Frisieren vonmenschlichen Haaren, keinesfalls für Perücken undHaarteile aus synthetischem Material. Sie dürfenden Haarglätter ausschließlich im privaten Haushaltverwenden. Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise.

Lieferumfang

• Haarglätter KH 5525• Kombihalterung• 2 schmale Keramikplatten• 2 breite Keramikplatten• Schrauben• Dübel• Bedienungsanleitung

Gerätebeschreibung

q Kontrollleuchte/Sichtfenster zur Temperaturein-stellung

w Ein-/Ausschaltere Netzkabel mit Netzsteckerr Drehregler zur Temperatureinstellungt Keramikplatten schmaly Keramikplatten breitu Befestigungslöcher für Wandmontagei Haarglätter-Halterungo Halterung für Keramikplattena Kombihalterung

Aufstellen/Montierender Kombihalterung

Sie können die Kombihalterung a entweder aufstel-len, oder an der Wand montieren.

AufstellenStellen Sie die Kombihalterung a auf eine ebene,trockene und hitzebeständige Fläche.

Wandmontage

Gefahr!

Stellen Sie sicher, dass sich keine Strom-, Gas-oder Wasserleitungen oder andere Rohre ander Stelle befinden, an der Sie die Kombihal-terung a an der Wand montieren wollen. Esbesteht Verletzungsgefahr/Gefahr eines elek-trischen Schlages, wenn Sie diese Leitungenanbohren!

1. Markieren Sie die Bohrlöcher an der Wand. Halten Sie dafür die Kombihalterung a an diegewünschte Stelle und markieren Sie mit einemBleistift oder spitzen Gegenstand durch die Be-festigungslöcher u hindurch die richtigen Posi-tionen.Beachten Sie, die Markierung im oberen,schmalen Teil der Befestigungslöcher u anzu-bringen.

2. Bohren Sie an den markierten Stellen ein Lochund schieben Sie die Dübel hinein.

3. Drehen Sie die Schrauben so weit hinein, dassetwa noch 5 mm des Schraubenhalses heraus-stehen.

4. Schieben Sie die Kombihalterung a über dieSchrauben, so dass diese durch die Befesti-gungslöcher u ragen.

5. Drücken Sie die Kombihalterung a nach un-ten, so dass die Schrauben im schmalen Teilder Befestigungslöcher u sitzen.

6. Ziehen Sie die beiden Schrauben fest.

IB_KH5525_Haarglaetter_DE4 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 59

Page 62: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 60 -

Vor dem Glätten

• Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein.

• Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründ-lich, damit sich keine Knoten im Haar befinden.

• Um ein besonders gutes Glätt-Ergebnis zu erzie-len, verteilen Sie spezielle Produkte zum Haar-glätten im Haar.

• Teilen Sie das Haar in handhabbare Partien einund befestigen Sie die oberen Partien mit Clipsauf dem Kopf, damit sie nicht im Weg sind.

Wechseln derKeramikplatten

Wahl der richtigen KeramikplattenWählen Sie die für sich passende Keramikplatte:• Schmale Keramikplatten t:

Zum Definieren und Strukturieren mittellanger biskurzer Strähnen und Fransen.

• Breite Keramikplatten y:Zum Glätten breiter Haarsträhnen.

Hinweis:

Benutzen Sie nie verschieden große Keramik-platten auf einmal. Verbrennungsgefahr!

Achtung!

Die Keramikplatten t/y müssen auf jedenFall abgekühlt sein, bevor Sie sie auswechseln.Verbrennungsgefahr!

Abnehmen der Keramikplatten1. Ziehen Sie den Netzstecker e aus der Netz-

steckdose.2. Fassen Sie die Keramikplatte t/y seitlich am

oberen Ende an. Ziehen Sie sie aus der Füh-rungsschiene heraus.

3. Verfahren Sie mit der zweiten Keramikplattet/y genauso.

Aufsetzen der Keramikplatten1. Schieben Sie die ausgewählte Keramikplatte

t/y mit der offenen Seite voran in die Führungsschiene am Haarglätter, bis sie hörbareinrastet.

2. Verfahren Sie mit der zweiten Keramikplattet/y genauso.

Aufheizzeiten

Die angegebenen Aufheizzeiten sind Richtwerte. Siekönnen, abhängig von äußeren Einflüssen, variieren.

Bedienen

Vorbereitung

Hinweis:

Die Keramikplatten t/y müssen frei von Ver-schmutzungen sein. Reinigen Sie diese vor Benut-zung gegebenenfalls (siehe Kapitel „Reinigen“).

1. Stecken Sie den Netzstecker e in eine Netz-steckdose.

2. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter w bis dieKontrollleuchte q leuchtet.

Heizstufe TemperaturAufheizzeit

schmale Keramikplatten

Aufheizzeit breite

Keramikplatten

Heizstufe 1 150°C 2 Min. 3 Min.

Heizstufe 5 160°C 2 Min. 15 Sek. 3 Min. 15 Sek.

Heizstufe 10 170°C 2 Min. 30 Sek. 3 Min. 30 Sek.

Heizstufe 15 180°C 3 Min. 4 Min.

Heizstufe 20 190°C 3 Min. 30 Sek. 4 Min. 30 Sek.

Heizstufe 25 200°C 4 Min. 5 Min.

IB_KH5525_Haarglaetter_DE4 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 60

Page 63: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 61 -

3. Stellen Sie die gewünschte Temperatur amDrehregler r ein:

• Temperatur ab Stufe 1:feines Haar

• Temperatur ab Stufe 10:mittelkräftiges Haar

• Temperatur ab Stufe 20:kräftiges oder schwer zu glättendes Haar

Haare glätten• Bereiten Sie das Haar, wie unter „Vor dem

Glätten“ beschrieben, vor.• Fangen Sie mit den unteren Haarpartien am

Hinterkopf an. Arbeiten Sie sich über die Seitennach vorne.

1. Teilen Sie eine ca. 2 cm breite Haarsträhne ab.

Achtung!

Achten Sie darauf, dass Sie mit dem Haarglät-ter nicht die Kopfhaut berühren. Verbrennungsgefahr!

2. Klemmen Sie sie nahe der Kopfhaut zwischendie Keramikplatten t/y und drücken Sie die-se zusammen.

3. Ziehen Sie die ganze Haarsträhne durch dieKeramikplatten t/y, indem Sie den Haar-glätter nach unten ziehen.

4. Verfahren Sie so mit jeder einzelnen Strähne.5. Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, drük-

ken Sie den Ein-/Ausschalter w, bis die Kon-trollleuchte q erlischt.

6. Ziehen Sie den Netzstecker e aus der Netz-steckdose.

Aufbewahren

Achtung!

Wickeln Sie das Netzkabel mit Netzstecker enie um das Gerät.

Achtung!

Ziehen Sie immer den Netzstecker e aus derNetzsteckdose wenn Sie das Gerät nicht be-nutzen und es in der Kombihalterung a auf-bewahren.

• Stecken Sie das Gerät zum Auskühlen immer indie Haarglätter-Halterung i.

Wenn Sie die schmalen Keramikplatten t aufge-steckt haben:

• Schieben Sie die breiten Keramikplatten y indie Halterung für Keramikplatten o wie auf demdem Bild gezeigt.

• Drücken Sie den Haarglätter zusammen, undschieben Sie ihn in die Haarglätter-Halterung i.

IB_KH5525_Haarglaetter_DE4 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 61

Page 64: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 62 -

Wenn Sie die breiten Keramikplatten y aufgesteckthaben:

• Schieben Sie die schmalen Keramikplatten t indie Führungsschienen an den Halterungen für Ke-ramikplatten o wie auf dem dem Bild gezeigt.

• Drücken Sie den Haarglätter zusammen undschieben Sie ihn in die Haarglätter-Halterung i.

Reinigen

• Lassen Sie das Gerät vor jeder Reinigung gründ-lich abkühlen.

Achtung!

Ziehen Sie den Netzstecker e aus der Netz-steckdose. Stromschlaggefahr!

• Wischen Sie das Gehäuse und die Keramikplattent/y mit einem weichen leicht angefeuchtetenTuch ab.

• Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie einmildes Reinigungsmittel auf das angefeuchtete Tuch.

Hinweis:

Verwenden Sie keine aggressiven oder scheu-ernden Putzmittel. Diese können die Oberflä-che angreifen und das Gerät irreparabel be-schädigen.

Hinweis:

Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn esvollständig getrocknet ist.

Entsorgen

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Ent-sorgungs-einrichtung. Beachten Sie die aktuell gel-tenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfallmit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Führen Sie alle Verpackungsmaterialien ei-ner umweltgerechten Entsorgung zu.

Technische Daten

Netzspannung: 220 - 240 V ~ 50 Hz Nennaufnahmeleistung: 165 WSchutzklasse: II/

IB_KH5525_Haarglaetter_DE4 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 62

Page 65: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 63 -

Garantie und Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für denKauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ih-rer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur sokann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware ge-währleistet werden.Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabri-kationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder fürBeschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich fürden privaten und nicht für den gewerblichen Ge-brauch bestimmt.Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, dienicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garan-tie nicht eingeschränkt. Diese Garantie gilt nurgegenüber dem Erstkäufer und ist nicht übertragbar.

SchravenService- und Dienstleistungs GmbHGewerbering 14D-47623 KevelaerTel.: +49 (0) 180 5 008107(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz)Fax: +49 (0) 2832 3532e-mail: [email protected]

Importeur

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

IB_KH5525_Haarglaetter_DE4 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 63

Page 66: HAIR STRAIGHTENER Instruction Manual - Kompernass · PDF fileHAIR STRAIGHTENER Instruction Manual ... Technical data 6 ... secure the upper portions to the head with grips

- 64 -

IB_KH5525_Haarglaetter_DE4 11.10.2007 12:08 Uhr Seite 64