8
eduard 8021 1/48th scale plastic model kit Hawker Tempest Mk. V At the end of World War II, the Tempest Mk. V was the most powerful fighter in the RAF. The 486th wing (RNZAF) was the first to fly the Tempest. And together with 3rd and 56th squadrons they formed the 150th Fighter Wing. Giong into service in the spring of 1944, the first victory occurred on June 8th, 1944 when Wing Commander Beaumont of 56th squadron shot down an Me Bf-109G. Two other kills occurred that day with Flight- Lieutenant Moore and Pilot-officer Whitman each downing a German Fighter. The 150th fighter wing was also actively involved in the air defense of Britain by attacking the menacing German V-1 " Buzz-Bombs " of which they shot down a total of 623. Altogether all the units equipped with Tempests destroyed of 741 V-1 missiles. Squadron-Leader J. Beery, of 501st squadron, destroyed an incredible total of 60 V-1`s. In September 1944, Tempests began to fly over occupied Europe as part of the Second Tactical Air Force. Here, they attacked targets, supplies and fought with the Luftwaffe`s newest weapons such as the Me 262 and the new Arado Ar 234 " Blitz " bombers. In all 801 Hawker Tempest Mk. V`s were built, most of them were of the 2nd series, equipped by leightened Hispano Mk. V cannons. Wing span 12,50 m Weight 6193 kg Armament 4x British Hispano Mk. V 20mm guns Motor Napier Sabre Mk.2 (1780 Kw) Length 10,26 m Max. speed 685 KPH (at 4600m) Tempest Mk. V war am Ende des 2. Weltkrieges das leistungsfählgste Jagdflugzeug von RAF. Als erstes war mit ihnen das 486. Sq. (RNZAF) ausgerüstet, das mit 3. und 56. Sq. den 150. Flügel (wing) bildete. Der erste Abschuß wurde am 8. 6. 1944 vom Flügelkommandanten (W/Cdr) Beamont im Kampf von neun Tempests des 3. Sq. mit fünf Messerschmitten erreicht, als er eine Me.Bf-109 G abschoß, und die nächsten F/Lt. Moore und P/O Whitman. Im Sommer 1944 kämpfte der 150. Flügel im Rahmen von ADGB gegen die Angriffe von deutschen führerlosen Lenkwaffen V1, von denen 623 abgeschossen wurden. Ingesamt alle mit Tempests ausgerüsteten Einheiten schoßen 741 V1 ab, daraus 60 der Kommandant des 501. Sq. S/Ldr. J. Berry. Ab September 1944 übergingen die meisten Tempestgeschwader in die Kämpfe um die Übermachtgewinnung in der Luft über Europa im Rahmen 2nd TAF. Die Tempests waren eine wirksame Waffe im Kampf gegen die neusten Waffengattungen der Luftwaffe, die Düsenflugzeuge Me 262 und Ar 234 einbezogen. Sie nahmen auch aktiv an den Kampfangriffen teil, vor allem an den Angriffen gegen Eisenbahnverkehr. Ingesamt wurden 801 Tempests Mk. V gebaut, meistens der Serie 2, bewaffnet mit den leichteren Kanonen Hispano Mk. V vom Kaliber 20mm. Flügelspannweite 12,50m Höchstgeschwindigkeit in 4600m 685 km/h Länge 10,26 m Höchststartmasse 6193 kg Motor Napier Sabre II mit 1780kW Bewaffnung viermal Britisch Hispano Mk. V vom Kaliber 20mm Rozpìtí 12,50 m Výzbroj 4x British Hispano Mk. V ráée 20 mm Délka 10,26 m Max. vzlet. hmotnost 6193 kg Motor Napier Sabre II o 1780 kW Max. rychlost v 4600 m 685 km/h Envergure 12,50 m Armement 4x British Hispano Mk. V du calibre 20 mm Longueur 10,26 m Poids de décollage max. 6193 kg Moteur Napier Sabre II de 1780 kW Vitesse max. en 4600 m 685 km/h A la fin de la 2-ieme guerre mondiale le Tempest Mk. V était un chasseur de RAF le plus puissant. C` était la 486-ieme (RNZAF) escadre qui était comme premiere armée par cux etqui constituait le 150-ieme wing et c` est avec la 3-ieme et la 56-ieme escadre. Le 8 juin 1944, en abattant le Me Bf-109G, W/Cdr. Beamont a gagné la prermiere destruction en l`air en combat aében de neuf Tempests de la 3-ieme escadre avec cinq Messerschmitts et les deux autres étaient abattus par F/Lt. Moore et P/O Whitman. En été 1944, le 150-ieme wing a combattu dans le cadre d` ADGB contre les attaques des engins allemands sans pilote V-1 dont 623 il a abattu. Globalement, toutes unités armées par les Tempests ont abattu 741 de V-1 desquels 60 il a abattu un commandant de la 501-ieme squadron S/Ldr. J. Berry. Depuis septembre 1944, la majorité de squadrons des Tempests est passée dans les combats pour l`obtention de la maîtrise de l`air a l`Europe dans le cadre de 2-ieme TAF. Les Tempests ont été les armes efficaces dans le combat contre les plus nouvelles armes Luftwaffe y compris des Me 262 et Ar 234 a réaction. Ils ont participé aussi aux attaques de combat activement surtout aux attaques contre le transport ferroviaire. Globalement, on a été produit 801 pieces de Tempests Mk. V, pour la plupart d`une série 2, armée par les canons plus légers, Hispano Mk. V du calibre 20mm. Tempest Mk. V byl na konci 2. sv. války nejvýkonnìjší stíhaèkou RAF. Jako první jimi byla vyzbrojena 486.(RNZAF) perué, která se 3. a 56. perutí tvoøila 150. wing. Prvního sestøelu dosáhl 8. 6. 1944 W/Cdr. Beamont v souboji devíti Tempestù 3. perutì s pìti Messerschmitty, kdyé sestøelil Me. Bf 109 G a další dva sestøelili F/Lt. Moore a P/O Whitman. V létì 1944 bojoval 150. wing v rámci ADGB proti útokùm nìmeckých bezpilotních støel V-1, jiché sestøelil 623. Celkem všechny jednotky vybavené Tempesty sestøelili 741 V-1, s toho 60 sestøelil velitel 501. squadrony S/Ldr. J.Berry. Od záøí 1944 pøešla vìtšina squadron Tempestù do bojù o získání vzdušné pøevahy nad Evropou v rámci 2 TAF. Tempesty byly úèinnou zbraní v boji proti nejnovìjším zbraním Luftwaffe, vèetnì proudových Me 262 a Ar 234. Aktivnì se také úèastnily bitevních útokù, pøedevším útokù proti éeleznièní dopravì. Celkem bylo vyrobeno 801 ks Tempestù Mk. V, vìtšinou série 2, vyzbrojené kanóny Hispano Mk. V ráé e 20 mm. nd

Hawker Tempest Mk. V · OZNAÈENÍ A ZBARVENÍ MARKING & PAINTING MARKIERUNGEN UND BEMALUNG DECORATION ET PEINTURE Tempest Mk. V 2.serie, NV 784, 3.sq. RAF, léto 1945, pilot W/Cdr

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

eduard 80211/48th scale plastic model kit

Hawker Tempest Mk. V

At the end of World War II, the Tempest Mk. V was the most powerful fighter in the RAF. The 486th wing (RNZAF) was the first to fly the Tempest.And together with 3rd and 56th squadrons they formed the 150th Fighter Wing. Giong into service in the spring of 1944, the first victory occurred onJune 8th, 1944 when Wing Commander Beaumont of 56th squadron shot down an Me Bf-109G. Two other kills occurred that day with Flight-Lieutenant Moore and Pilot-officer Whitman each downing a German Fighter. The 150th fighter wing was also actively involved in the air defenseof Britain by attacking the menacing German V-1 " Buzz-Bombs " of which they shot down a total of 623. Altogether all the units equipped withTempests destroyed of 741 V-1 missiles. Squadron-Leader J. Beery, of 501st squadron, destroyed an incredible total of 60 V-1`s. In September 1944,Tempests began to fly over occupied Europe as part of the Second Tactical Air Force. Here, they attacked targets, supplies and fought with theLuftwaffe`s newest weapons such as the Me 262 and the new Arado Ar 234 " Blitz " bombers. In all 801 Hawker Tempest Mk. V`s were built, most ofthemwereof the 2nd series, equippedby leightenedHispanoMk. Vcannons.

Wing span 12,50 mWeight 6193 kgArmament 4x British Hispano Mk. V 20mm gunsMotor Napier Sabre Mk.2 (1780 Kw)

Length 10,26 m

Max. speed 685 KPH (at 4600m)

Tempest Mk. V war am Ende des 2. Weltkrieges das leistungsfählgste Jagdflugzeug von RAF. Als erstes war mit ihnen das 486. Sq. (RNZAF)ausgerüstet, das mit 3. und 56. Sq. den 150. Flügel (wing) bildete. Der erste Abschuß wurde am 8. 6. 1944 vom Flügelkommandanten (W/Cdr)Beamont imKampf vonneun Tempests des 3. Sq.mit fünfMesserschmittenerreicht, als er eineMe.Bf-109Gabschoß, unddie nächsten F/Lt.Mooreund P/O Whitman. Im Sommer 1944 kämpfte der 150. Flügel im Rahmen von ADGB gegen die Angriffe von deutschen führerlosen Lenkwaffen V1,von denen 623 abgeschossen wurden. Ingesamt alle mit Tempests ausgerüsteten Einheiten schoßen 741 V1 ab, daraus 60 der Kommandant des501. Sq. S/Ldr. J. Berry. Ab September 1944 übergingen die meisten Tempestgeschwader in die Kämpfe um die Übermachtgewinnung in der Luftüber Europa im Rahmen 2nd TAF. Die Tempests waren eine wirksame Waffe im Kampf gegen die neusten Waffengattungen der Luftwaffe, dieDüsenflugzeuge Me 262 und Ar 234 einbezogen. Sie nahmen auch aktiv an den Kampfangriffen teil, vor allem an den Angriffen gegenEisenbahnverkehr. Ingesamt wurden 801 Tempests Mk. V gebaut, meistens der Serie 2, bewaffnet mit den leichteren Kanonen Hispano Mk. V vomKaliber 20mm.

Flügelspannweite 12,50m Höchstgeschwindigkeit in 4600m 685 km/hLänge 10,26 m Höchststartmasse 6193 kgMotor Napier Sabre II mit 1780kW Bewaffnung viermal Britisch Hispano Mk. V vom Kaliber 20mm

Rozpìtí 12,50 m

Výzbroj 4x British Hispano Mk. V ráLe 20 mmDélka 10,26 m Max. vzlet. hmotnost 6193 kgMotor Napier Sabre II o 1780 kW

Max. rychlost v 4600 m 685 km/h

Envergure 12,50 m

Armement 4x British Hispano Mk. V du calibre 20 mmLongueur 10,26 m Poids de décollage max. 6193 kgMoteur Napier Sabre II de 1780 kW

Vitesse max. en 4600 m 685 km/h

A la fin de la 2-ieme guerre mondiale le Tempest Mk. V était un chasseur de RAF le plus puissant. C` était la 486-ieme (RNZAF) escadre quiétait comme premiere armée par cux etqui constituait le 150-ieme wing et c` est avec la 3-ieme et la 56-ieme escadre. Le 8 juin 1944, enabattant le Me Bf-109G, W/Cdr. Beamont a gagné la prermiere destruction en l`air en combat aében de neuf Tempests de la 3-ieme escadreavec cinq Messerschmitts et les deux autres étaient abattus par F/Lt. Moore et P/O Whitman. En été 1944, le 150-ieme wing a combattu dans lecadre d` ADGB contre les attaques des engins allemands sans pilote V-1 dont 623 il a abattu. Globalement, toutes unités armées par les Tempestsont abattu 741 de V-1 desquels 60 il a abattu un commandant de la 501-ieme squadron S/Ldr. J. Berry. Depuis septembre 1944, la majorité desquadrons des Tempests est passée dans les combats pour l`obtention de la maîtrise de l`air a l`Europe dans le cadre de 2-ieme TAF. Les Tempestsont été les armes efficaces dans le combat contre les plus nouvelles armes Luftwaffe y compris des Me 262 et Ar 234 a réaction. Ils ont participéaussi aux attaques de combat activement surtout aux attaques contre le transport ferroviaire. Globalement, on a été produit 801 pieces deTempestsMk. V, pour laplupart d`une série 2, arméepar les canonsplus légers, HispanoMk. Vducalibre 20mm.

Tempest Mk. V byl na konci 2. sv. války nejvýkonnìjší stíhaèkou RAF. Jako první jimi byla vyzbrojena 486.(RNZAF) peruL,která se 3. a 56. perutítvoøila 150. wing. Prvního sestøelu dosáhl 8. 6. 1944 W/Cdr. Beamont v souboji devíti Tempestù 3. perutì s pìti Messerschmitty, kdyL sestøelil Me. Bf109 G a další dva sestøelili F/Lt. Moore a P/O Whitman. V létì 1944 bojoval 150. wing v rámci ADGB proti útokùm nìmeckých bezpilotních støel V-1,jichL sestøelil 623. Celkem všechny jednotky vybavené Tempesty sestøelili 741 V-1, s toho 60 sestøelil velitel 501. squadrony S/Ldr. J.Berry. Od záøí 1944pøešla vìtšina squadron Tempestù do bojù o získání vzdušné pøevahy nad Evropou v rámci 2 TAF. Tempesty byly úèinnou zbraní v boji protinejnovìjším zbraním Luftwaffe, vèetnì proudových Me 262 a Ar 234. Aktivnì se také úèastnily bitevních útokù, pøedevším útokù proti Lelezniènídopravì.Celkembylo vyrobeno801 ks TempestùMk. V, vìtšinou série 2, vyzbrojené kanónyHispanoMk. V ráLe 20mm.

nd

1

2 3

3

8

8

8

9

9

9

9

9

9

9 9

9

9

9 10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

11

29

31 30

9

10

29

30

34

36

DECALS

37

40

57

58

16

17

19

8

28

35

47

52

53

1118

3

4

1010

10

2

3

41

42

48

51

5

4

6

7

25

25

26

26

1

OPEN HOLEFOR FUEL TANKS

5

6

2

2 2

2

2

3

3

3

3

1010

10

10

15

50

61

60

33

45

46

49

13

12

55

43

44

44

4315

13

12

33

14

54

56

14

3

3

22 23

21

24

3

33

32

38

31

7

POPISKY STENCILS BESCHREIBUNGEN DESCRIPTIONS

2

3

45

7 8

22

9

10

11

1217

21

25

66

1313

16

14 1515 15

18

18

18

18

1919

2020

23

2424

26

26

26

26

26

2626

26

26

1

9

20

39

39

27

62

59

59

59

59

OPTIONALFACULTATIF

NACH BELIEBENVOLBA

BENDPLIER SIL VOUS PLAIT

BITTE BIEGENOHNOUT

OPEN HOLEFAIRE UN TROU

OFFNENVYVRTAT OTVOR

SYMETRICAL ASSEMBLYMONTAGE SYMÉTRIQUESYMMETRISCHE AUFBAU

SYMETRICKÁ MONTÁ�

A NOTHL INCISION

DER EINSCHNITTZÁØEZ

REMOVERETIRER

ENTFERNENODØÍZNOUT

PLASTIC PARTS

Iire soigneusement la fiched´instructions avant d´assembler. Nepas utiliser de colle oudepeinture a proximité d´une flammenue, et aérerla piece de temps en temps. Garder hors de portée des enfants en bas âge. Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer lespieces, oupasser un sachet vinyl sur la tete.

Carefully read instruction sheet before assembling. When you use glue or paint, do not use near open flame and use in well ventilatedroom. Keepout of reachof small children.Childrenmust not beallowed to suckanypart, or pull vinyl bagover thehead.

Pøed zapoèetím stavby si peèlivì prostudujte stavební návod. Pøi pou0ívání barev a lepidel pracujte v dobøe vìtranémístnosti. Lepidla anibarvy nepou0ívejte vblízkosti otevøenéhoohnì.Model není urèenmalýmdìtem,mohlobydojít k po0ití drobnýchdílù.

Von dem Zusammensetzen die Bauanleitung gut durchlesen. Kleber und Farbe nicht nahe von offenem Feuer verwenden und das Fenstervon Zeit zu Zeit Belüftung öffnen. Bausatz von kleinen Kindern fernhalten. Verhüten Sie, daß Kinder irgendwelche Bauteile in den Mundnehmenoder Plastiktüten über denKopf ziehen.

STØ. MOØ. ŠEDÁ / MED. SEA GREY / MITTEL SEE GRAY / GRIS CENTRAL MER

MOØ. ŠEDÁ / OCEAN GREY / SEE GRAU / GRIS MER

TMAVÌ ZELENÁ / DARK GREEN / DUNKEL GRÜN / VERT FONCE

ÈERVENÁ / RED / ROT / ROUGE

0LUTÁ / YELLOW / GELB / JAUNE

ÈERV. HNÌDÁ / RED BROWN / ROT BRAUN / ROUGE BRUN BOIS

DÌLOVINA / GUN METAL / STAHLBLAU / GRIS METAL

ÈERNÁ / BLACK / SCHWARZ / NOIR

NÁM.ŠEDÁ / NAVY GREY / MARINE GRAU / GRIS MARIN

SKY

11

12

3

4

5

6

7

8

9

1011

REVELL

8

18 + 15

75

40% + 60%

40% + 60%

15

85

91

330

67

79

TAMIYA

XF 61

XF 7

XF 3

XF 9

XF 56

XF 1

XF1+XF21+XF1 : 3 : 1

XF 21

XF 53

XF 12

XF 18

TESTORS

1728

1716

1725

1744

1795

1514

1736

1550

1710

AEROMASTER

1013

1120

1114

1113

1091

1011

1099

1014

1111

1112

HUMBROL

30

60

99

62

53

33

INTERIER. ZELENÁ / INTERIOR GREEN / INTERIEUR GRÜN / VERT INTÉRIEUR 78/120 48 + 15

23

26

64

92

INSTRUKTÁNÍ SYMBOLY INSTRUCTION SIGNS INSTRUKTION SINNBILDEN SYMBOLES

BARVY COLOURS FARBEN PEINTURE

UPOZORNÉNÍ ATTENTION ACHTUNG ATTENTION

DÍLY PARTS TEILE PIECES

2 3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

3839

40

41

42

43

44

45

46

47

27

48

49

50

51

52

53

62

61

61

60

59

59

59

58

57

56

55

54

1

OZNAÈENÍ A ZBARVENÍ MARKING & PAINTING

MARKIERUNGEN UND BEMALUNG DECORATION ET PEINTURE

Tempest Mk. V 2.serie, NV 784, 3.sq. RAF, léto 1945, pilot W/Cdr. Pierre Clostermann, 33 sestøelù, velitel 122. wingu 2 TAF

Tempest Mk. V 2. Serie, NV 784, 3. Sq. RAF, Sommer 1945, Pilot Flgelkommandant Pierre Clostermann, 33 Abschüsse, Kommandant von dem122. Flügel 2 TAFnd

Tempest Mk. V (Series 2) NV 784, 3rd Sqdn RAF, summer 1945, Pilot W/Cdr. Pierre Clostermann (33 Victories), com. 122. wing, 2 Tactical AirForce

nd

nd

Tempest Mk. V de la 2-ieme série, NV 784, 3-ieme squadron de RAF, lÿété 1945, pilote W/Cdr. Pierre Clostermann, 33 destructions en lÿair, lecommandant du 122-ieme de 2-ieme TAF

3

3

3

4

4

44

4

5

55

5

5

6

6

6

7

7

7

9

9

28

32

32

33

33

34

36

36

37

37

39

39

4041

41

4747

47 47

45

46

EDUARD © 1997 Printed in Czech RepublicEDUARD © 1997 Printed in Czech Republic

OZNAÈENÍ A ZBARVENÍ MARKING & PAINTING

MARKIERUNGEN UND BEMALUNG DECORATION ET PEINTURE

Tempest Mk. V 2.serie, EJ 743, " Thelma II ", 56. sq. RAF, Volkel, Holandsko, prosinec 1944, pilot F/Sgt. McKennaugh

Tempest Mk. V (Series 2) EJ 743, " Thelma II ", Pilot F/Sgt. McKennaugh, 56th Sqdn RAF, Volkel, Holland, December 1944

Tempest Mk. V 2. Serie, EJ 743, " Thelma II ", 56. Sq. RAF, Volkel, Holland, Dezember 1944, Pilot F/Sgt. McKennaugh

Tempest Mk. V de la 2-ieme série, EJ 743, " Thelma II ", 56-ieme squadron de RAF, Volkel, le Pays-Bas, décembre 1944, pilote F/Sgt.McKennaugh

1

1

1

1

1

1

3

3

3

4

4

4

4

4

5

5

5

5

5

5

7

7

9

9

32

32

35

35

37

37

38

38

42

42

4747

47

47

44

44

27