12
è²Î زØàôÈ ՊԱՇՏՕՆԱԹԵՐԹ՝ ՌԱՄԿԱՎԱՐ ԱԶԱՏԱԿԱՆ ԿՈՒՍԱԿՑՈՒԹԵԱՆ «Հայկական Երգեր Երգելիս Ինձ Հայ Կը Զգամ». Արգենտինահայ Երգչուհի՝ Վալերիա Չերեկեան ՄԵՐԻ ՄԱՄԵԱՆ Երեքշաբթի, 22 Ապրիլ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 72 էջ 1 Դաւանելով ռամկավար եւ ազատական սկզբունքներ, կը հաւատանք բազմակարծութեան եւ ազատ խօսքի իրաւունքի: Հետեւաբար՝ հոս հրատարակուած գրութիւնները անպայման չեն արտայայտեր խմբագրութեանս տեսակէտը: Կամքէ անկախ սպրդած վրիպակներու պարագային, կ՛ապաւինինք յօդուածագիրներուն եւ մեր ընթերցողներուն ներողամտութեան: Արգենտինահայ երգչուհին կրթութեամբ իրաւաբան է, բայց մասնագիտութեամբ աշխատելու փոխարէն նախընտրել է երգարուեստը: «Երբ ես ծնուել եմ, անմիջապէս հայկական երաժշտութիւն լսեցի», - ասում է Վալերիան: Նա ծնուել եւ մեծացել է Արգենտինայում, որտեղ Ցեղասպանութիւնից առաջ տեղափոխուել էին իր պապիկն ու տատիկը: Հայաստանում Վալերիան եղել է երեք անգամ, բայց այժմ էլ փափաքում է այստեղ գալ: Ասում է՝ այստեղ ինքը եւ օտար է, որովհետեւ այստեղ չի ապրում, բայց եւ օտար չէ, որովհետեւ արմատներով հայ է: Արգենտինահայ երգչուհի Վալերիա Չերեկեանի երգացանկը ներառում է իսպանական տանգօ-ներ ու հին հայկական երգեր: Եթէ տանգօ-ի միջոցով բացայայտւում է նրա բուռն, ինչ-որ տեղ տաքարիւն բնաւորութիւնը, որը նա փոթորիկի պէս ներկայացնում է բեմի վրայ, ապա հայկական երգերը նրան տանում են դէպի իր արմատներն ու ծագումը: «Այդ երկու երաժշտութիւնն է, որ ես կը յուզւեմ, երբ կը լսեմ, կը հասկանամ, որ սրտի եւ հոգու մէջ եմ, որովհետև մեզ հետ ապրում են այդ երգերը: Եւ ոչ միայն ինձ հետ, այլեւ ապրում են մեծ հայրիկիս, իր հայրիկի հետ, - ասում է Վալերիան: - Ոչ թէ սովորելով եմ ասում, թէ ինչ լաւ մշակոյթ ունենք, այլ զգալով»:

haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan

Embed Size (px)

DESCRIPTION

RAG MAMOUL’s aim is to produce, broadcast and publish a digital communication journal that will be distributed throughout a vast network of 25,000+ qualified Armenian recipients, in Armenia and the Diaspora. Articles from well-known authors, issues affecting Armenia and Armenians, reports of events organized in Armenia and the Diaspora, press releases and general commentary/viewpoints will be the mainstay basis of this undertaking. By taking advantage of modern technology, we will be disseminating acceptable (Edited) information, in as many languages as possible, and will endeavour to publish at least one article per day at the minimum. This massive and growing digital reach, should be very attractive to concerned columnists, readers and advertisers as it will be prepared and presented in a visually simple, easy to read and attractive format.

Citation preview

Page 1: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan

è²Î زØàôÈ ՊԱՇՏՕՆԱԹԵՐԹ՝ ՌԱՄԿԱՎԱՐ ԱԶԱՏԱԿԱՆ ԿՈՒՍԱԿՑՈՒԹԵԱՆ

«Հայկական Երգեր Երգելիս

Ինձ Հայ Կը Զգամ».

Արգենտինահայ Երգչուհի՝ Վալերիա Չերեկեան

ՄԵՐԻ ՄԱՄԵԱՆ

Երեքշաբթի, 22 Ապրիլ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 72 էջ 1

Դաւանելով ռամկավար եւ ազատական սկզբունքներ, կը հաւատանք բազմակարծութեան եւ ազատ խօսքի իրաւունքի:

Հետեւաբար՝ հոս հրատարակուած գրութիւնները անպայման չեն արտայայտեր խմբագրութեանս տեսակէտը:

Կամքէ անկախ սպրդած վրիպակներու պարագային, կ՛ապաւինինք յօդուածագիրներուն եւ մեր ընթերցողներուն

ներողամտութեան:

Արգենտինահայ երգչուհին կրթութեամբ իրաւաբան է, բայց մասնագիտութեամբ աշխատելու

փոխարէն նախընտրել է երգարուեստը: «Երբ ես ծնուել եմ, անմիջապէս հայկական

երաժշտութիւն լսեցի», - ասում է Վալերիան: Նա ծնուել եւ մեծացել է Արգենտինայում, որտեղ

Ցեղասպանութիւնից առաջ տեղափոխուել էին իր պապիկն ու տատիկը: Հայաստանում

Վալերիան եղել է երեք անգամ, բայց այժմ էլ փափաքում է այստեղ գալ: Ասում է՝ այստեղ ինքը եւ

օտար է, որովհետեւ այստեղ չի ապրում, բայց եւ օտար չէ, որովհետեւ արմատներով հայ է:

Արգենտինահայ երգչուհի Վալերիա Չերեկեանի երգացանկը

ներառում է իսպանական տանգօ-ներ ու հին հայկական երգեր:

Եթէ տանգօ-ի միջոցով բացայայտւում է նրա բուռն, ինչ-որ տեղ

տաքարիւն բնաւորութիւնը, որը նա փոթորիկի պէս

ներկայացնում է բեմի վրայ, ապա հայկական երգերը նրան

տանում են դէպի իր արմատներն ու ծագումը:

«Այդ երկու երաժշտութիւնն է, որ ես կը յուզւեմ, երբ կը լսեմ, կը

հասկանամ, որ սրտի եւ հոգու մէջ եմ, որովհետև մեզ հետ

ապրում են այդ երգերը: Եւ ոչ միայն ինձ հետ, այլեւ ապրում են

մեծ հայրիկիս, իր հայրիկի հետ, - ասում է Վալերիան: - Ոչ թէ

սովորելով եմ ասում, թէ ինչ լաւ մշակոյթ ունենք, այլ զգալով»:

Page 2: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan

Երեքշաբթի, 22 Ապրիլ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 72 էջ 2

ՌԱԿ ՄԱՏԵՆԱՇԱՐ

Ռամկավար Ազատական Կուսակցութեան նորագոյն

նախաձեռնութիւնը՝ ի սպաս Հայ դպրութեան

«Երբ գալիս եմ Հայաստան, կարծես թէ

տուն վերադառնամ եւ չեմ ուզում յետ

գնամ, բայց ստիպուած եմ», - ասում է

սփիւռքահայ երգչուհին: Առաջին

անգամ Վալերիան հայկական

երաժշտութիւն լսել է հօրական պապից

եւ տատից, ովքեր մշտապէս երգում

էին: Նա յիշում է, որ տատն իր համար

յաճախ էր երգում «Օրօրը»:

«Այդ «Օրօրը» իմ ամենասիրած երգն է,

իմս է այդ երգը, - ասում է Վալերիան: -

Հիմա էլ ես կ'երգեմ այդ «Օրօրը», երբ

համերգ կը տամ»:

Նա համոզուած է, որ երգչուհու ուղին է ընտրել, որովհետեւ մանկութիւնն անցկացրել է պապի ու

տատի հետ: Ընտանիքում նրան նմանեցնում են նաեւ հօրեղբորը, ով նոյնպես երգէլ է: Հէնց նրա

կատարմամբ է Վալերիան լսել իսպանական այն տանգօ-ները, որոնք նա այժմ երգում է:

Հայկական երգերից երգչուհին սիրում է գուսանական եւ աշուղական երգերը: Ասում է, որ

հայկական երգերն անբացատրելի ազդեցութիւն ունեն իր վրայ: Դրանք ունեն պարզ բառեր եւ

երաժշտութիւն, ներկայացնում են հասարակ գիւղական, դաշտային աշխատանքների մասին

պատմութիւններ, բայց իրենց էութեամբ հզօր են: Այդ երգերից շատերի մէջ կայ նաեւ մեծ ցաւ ու

խոր ապրումներ: Բառերն անգամ դժուար է թարգմանել այլ լեզուով: Վալերիան զարմանքով

ասում է, թէ չգիտի՝ ինչպէս կարելի է թարգմանել օրինակ՝ «մատաղ լինեմ քեզ»:

«Իմաստը հասկանում եմ, բայց թարգամանելիս իմաստը կորում է: Հասկանալու համար պէտք է

հայերենով զգալ եւ մտածել», - ասում է նա:

Այդպիսին են նաեւ Կոմիտասի երգերը, որոնք «պարզ եղանակով մեծ եղանակ մը ունին»:

Վալերիան ասում է, որ դրանք հանգիստ եւ մաքուր երգեր են, բայց եւ դժուար է լաւ ներկայացնել

Կոմիտասի երաժշտութիւնը:

«Հայկական երգերն ինձ համար ամենաբարձր մակարդակն են: Հայկական երգեր երգելիս ես ինձ

հայ կը զգամ, - ասում է երգչուհին: - Մենք շատ հարուստ մշակոյթի մաս ենք: Բայց դժուար է այդ

մշակոյթը պահել յատկապէս սփիւռքահայերիս համար, ովքեր հեռու են հայրենիքից»:

Մօտ 5 ամիս առաջ Վալերիան համերգ է տուել Բուենոս-Այրէսի հայկական համայնքի համար:

Ասում է, որ համերգը լաւ անցաւ, բայց իր համար դժուար է նման համերգների կազմակերպումը:

Page 3: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan

Երեքշաբթի, 22 Ապրիլ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 72 էջ 3

www.facebook.com/RAGmamoul

«Ես կ'ընեմ, որովհետեւ պէտք է անեմ: Մենք շատ

ենք եւ շատ չենք, - բացատրում է երգչուհին: - Շատ

ենք, որովհետեւ սփիւռքը շատ է այստեղ, բայց երբ

մշակութային առիթ կայ եւ պէտք է գանք տեսնենք

մեր մշակոյթը, չենք գալիս: Ես կը ջանամ անել,

որովհետեւ սիրում եմ հայկական մշակոյթը:

Կարեւոր է, որ մենք՝ արուեստագէտներս եւ

մշակութային գործիչներս, ովքեր հեռու ենք

հայրենիքեն, կարողանանք մշակոյթն այստեղ

պահել»:

Վալերիան ծիծաղելով ասում է, որ արուեստագէտի

կեանքը «նորմալ կեանք չէ»: Նա գրասենեակ չունի,

որպէսզի ամէն օր գնայ աշխատի եւ կոնկրէտ ժամի

գայ տուն: Օրեր են լիում, երբ լարուած աշխատում,

պարապում է, բայց օրեր կան, երբ ժամանակաւոր

դադար է իր մօտ: Բայց երաժշտութիւնն է, որ ամէն

անգամ նրան ոյժ է տալիս առաջ շարժուել:

«Ամենադժուար պահերին մտածում եմ, որ

կարեւորը իմ ընտանիքն ինձ հետ է, եւ որ

հնարաւորութիւն ունիմ երգելու, որն իմ կեանքն է», -

ասում է Վալերիան:

Այժմ Վալերիան երաժշտական ծրագիր է մշակում, որպէսզի համերգային ծրագրով գայ

Հայաստան:

Երեւան, Հայաստանի Հանրապետութիւն

Page 4: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan

We are glad to inform you that RAG MAMOUL will have a “Letter to the Editor” section, where on every Monday we will publish your letters and opinions. Your letter should preferably refer to an article that has appeared within the last seven days, and must include the writer's full name, address and phone numbers. Letters may be edited and shortened for space.

Send a Letter to the Editor to: [email protected]

Սիրելի ընթերցող,

ՌԱԿ ՄԱՄՈՒԼԻ խմբագրութիւնը հաճոյքը ունի ձեզ

տեղեկացնելու, թէ այսուհետեւ ամէն Երկուշաբթի օրուայ թիւով

մենք պիտի հրատարակենք խմբագրութեանս ուղղուած ձեր

նամակները:

Ձեր նամակը կամ կարծիքը նախնըտրաբար պէտք է վերաբերի

վերջին 7 օրերուն ընթացքին մեր հրատարակած մէկ յօդուածին:

Պէտք է նկատի ունենալ նաեւ, թէ ձեր նամակը ենթակայ պիտի

ըլլայ որոշ խմբագրումի:

Երեքշաբթի, 8 Ապրիլ 2014 9րդ Տարի, Թիւ 62 էջ 5

Page 5: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan

Advertise in

è²Î زØàôÈ

Make it reach to our 25000+

worldwide subscribers everyday

Promotional Price List

Duration Size Price

Yearly Contract

Full Page US 999$

Half Page US 599$

Bottom Banner US 399$

Monthly Contract Full Page US 199$

Half Page US 149$

Bottom Banner US 59$

Weekly Contract Full Page US 159$

Half Page US 59$

Bottom Banner US 29$

Daily Contract Full Page US 59$

Half Page US 29$

Bottom Banner US 9$

(Offer valid till 31/05/14)

All non-profit/charity events’ ads are published for free

Contact:

[email protected]

RAG MAMOUL is published and spread Monday to Friday all year round

Page 6: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan
Page 7: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan
Page 8: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan
Page 9: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan
Page 10: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan
Page 11: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan
Page 12: haykakan yerger yergelis indz hay gue zgam'' by mary mamyan

HEADLINESUB-HEAD

MONTH, YEAR VOL # ISSUE #

ՄԵՐ ՆՊԱՏԱԿԸ

è²Î زØàôÈ ՊԱՇՏՕՆԱԹԵՐԹ՝

ՌԱՄԿԱՎԱՐ ԱԶԱՏԱԿԱՆ ԿՈՒՍԱԿՑՈՒԹԵԱՆ

Պատասխանատու Խմբագիր՝

ԱՍԱՏՈՒՐ ՏԷՎԼԵԹԵԱՆ

Խմբագրական Կազմ՝

ԴՈԿՏ. ՄԻՆԱՍ ԳՈՃԱՅԵԱՆ (Լոս Անճելըս, ԱՄՆ)

ԿԱՍԻԱ ՃՂԱԼԵԱՆ (Գահիրէ, Եգիպտոս)

ՍԵՒԱԿ ՅԱԿՈԲԵԱՆ (Պէյրութ, Լիբանան)

ՀԱՅԿ ՆԱԳԳԱՇԵԱՆ (Մոնթրէալ, Գանատա)

ՅԱԿՈԲ ՉԱՄՔԷՐԹԷՆԵԱՆ (Սիտնի, Աւստրալիա)

ԱԼԻՆ ՊԱԼԵԱՆ (Տուպայ, ԱՄԷ)

ԿԱՐԱՊԵՏ ՍԱՅԱՊԱԼԵԱՆ (Մարսէյլ, Ֆրանսա)

ՏԻԱՆԱ ՏԷՐ ԿԱՐԱՊԵՏԵԱՆ (Պուէնոս Այրէս, Արժանթին)

Վարչական Պատասխանատու՝

ԱՆԱՀԻՏ ՉԷՕՐԷՔՃԵԱՆ

Հեռ. +374 77 00 22 11 Հեռատիպ +1 647 435 0800

ե-նամակ՝ [email protected]

ՄԵՐ ՆՊԱՏԱԿԸ

ՌԱԿ ՄԱՄՈՒԼԻ նպատակն է ազգային մեր յոյզերն ու մտահոգութիւնները տարածել

աշխարհի չորս ծագերը՝ հրապարակելով Հայրենի թէ Սփիւռքահայ մտաւորականներու

յօդուածները, հայրենիքի եւ զանազան գաղութներու վերաբերող թղթակցութիւններ, ինչպէս նաեւ

ՌԱԿ-ի հետ առնչուող հաղորդագրութիւններ, աւելի քան 25000 ե-նամակի հասցէատէրերու,

բոլորն ալ՝ Հայ ժողովուրդի զաւակներ:

Օրէ օր աճող մեր հասցէացանկը առիթը կուտայ յօդուածագիրներու, իրենց մտքի պտուղը

հանդիսացող ու կարեւոր հարցեր լուսարձակի տակ առնող գրութիւններ, մեր միջոցով, յանձնելու

հազարաւոր Հայորդիներու ուշադրութեան:

Օգտուելով ժամանակակից հնարաւորութիւններու շնորհած այլեւայլ միջոցներէն եւ

հաւատարիմ մեր առաքելութեան, օրական մէկ նիւթի դրութեամբ, ամէնէն արագ, ոչ-դասական եւ

բոլորին հասանելի կերպով, մեզի ուղարկուած յօդուածներն ու թղթակցութիւնները, մեր

գրասենեակներուն մէջ սիրով խմբագրելէ ետք, պիտի հասցնենք բոլոր անոնց, որոնք ծարաւ են

ազգային առումով կենսական հարցերու հրապարակային քննարկման եւ, առ հասարակ՝

Հայկականութեան:

ENJOY YOUR WORDBOOK presents over 1000 words in a

variety of lively and realistic settings. It gives to young

learners a sound and enjoyable introduction to the

presented Armenian/Arabic/English languages.

Order through email:

[email protected]