100
краткое изложение BAŞARIYLA DOLU YIL PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTE HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17 TWO YEARS OF SUCCESS

Hazar World issue 17

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Hazar World issue 17

краткое излож

ение

BAŞARIYLA DOLU

YIL

publıcatıon of caspıan strategy ınstıtuteHaZar strateJİ enstİtÜsÜ yayınıDır NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

two years of success

Page 2: Hazar World issue 17
Page 3: Hazar World issue 17
Page 4: Hazar World issue 17
Page 5: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

1HAZAR WORLD

Established two years ago, Caspian Strategy Instıtute has managed to become a leading think tank of Eurasia with its independent research and publications in Turkish, English, and Russian reaching 54 countries. Gathering updated and comprehensive data, HASEN research centers has succeeded in bringing the Caspian region issues to the agenda and creat-ing the ‘Caspian Forum’ trademark which gathers business leaders, key government offi-cials and academicians in capital cities throughout the world. Besides, Caspian Strategy Institute has also transferred its stud-ies into visual media with its creative and media team. Cover subject of this issue is the vast experience of HASEN gained in two years. 4th Caspian Forum, held in Brussels at the European Parliament, gathered the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Progressive Alliance of Socialists and Democrats, and Europe of Freedom and Democracy Group at the European Parliament for the first time. This month, we discuss the opportunities of the Southern Gas Corridor for Europe and how to meet Europe’s need for secure and alternative supplies. We attend enthusiastic ceremonies celebrating Nowruz, one of the oldest festivals and the forerunner of spring. Also, the energy bill of Turkey is analyzed in this issue. Energy peace in Cyprus, international security after the Crimean occupation, and Turkey and Turkish perception in Armenia are examined. The premiere of the “Caucasus” movie, star-ring the vocalist of the Ayna Band Erhan Güleryüz and Tuğçe Kazaz, took place at BAFTA (British Academy of Film and Television Arts). The movie tells the story of Hazar who got a bullet wound during the Karabakh War. In our Route pages, we visit Kazan which is elected as the cultural capital of the Turkic World in 2014. Hope to meet you in the next issue...

İki sene önce çalışmalarına başlayan Hazar Strateji Enstitüsü, bağımsız araştır-maları, Türkçe, İngilizce ve Rusça olarak 54 ülkeye ulaşan yayınları ile Avrasya’nın önde gelen düşünce kuruluşları arasına girmeyi başardı. Güncel ve kapsamlı data üreten araştırma merkezleri ile dünya baş-kentlerinde iş, devlet, siyaset, ve akademi liderlerini bir araya getiren Hazar Forumu markasını oluşturarak Hazar Bölgesi konularını gündeme taşıdı.Akademik faaliyetlerinin yanı sıra medya ve kreatif ekibiyle tüm çalışmaları görsel içeriğe dönüştürebilen Hazar Strateji Enstitüsü’nün iki yılda oluşan tecrübesini bu sayımızın kapak konusu yaptık.Dördüncüsü Brüksel’deki Avrupa Parlamentosu’nda düzenlenen Hazar Forumu, Avrupa Parlamentosu’nda ilk kez Liberal Demokrat Parti, Sosyal Demokrat Sosyalist Parti ve Avrupa Demokrasi Grupları’nı buluşturdu. Güney Gaz Koridoru’nun Avrupa’ya sunacağı fırsat-lar, Avrupa’nın güvenli ve alternatif kay-nak ihtiyacının nasıl karşılanacağı gibi konuların işlendiği forumu bu ay sayfala-rımıza taşıdık. En köklü bayramlardan olan baharın müj-decisi Nevruz’un kutlandığı coşkulu etkinliklere konuk olduk. Bu ayki sayımız-da ayrıca Türkiye’nin enerji faturasını analiz ettik. Kıbrıs’taki enerji barışı, Kırım işgali sonrası uluslararası güvenlik ve Ermenistan’da Türkiye ve Türk algısını inceledik. Ayna grubunun solisti Erhan Güleryüz ve Tuğçe Kazaz’ın başrollerini paylaştığı; Karabağ savaşında bir kurşun yarası alan müzisyen Hazar’ın hikayesinin anlatıldığı Kafkas filminin BAFTA’daki galasını ger-çekleştirdik. Rota sayfalarımızda da yönü-müzü 2014 yılında Türk dünyasının kül-tür başkenti seçilen Kazan’a çevirdik. Bir sonraki sayıda görüşmek dileğiyle…

haldun yavaşCaspian Strategy Institute

Secretary General

haldun yavaşhazar Strateji Enstitüsü

Genel Sekreter

ÖNSÖZ / EDITORIAL YÖNETİM / MANAGEMENTİMTİYAz SAhİbİhazar İletişim, Tanıtım ve Yayıncılık A.Ş. Adına Haldun YAVAŞ

GENEl YAYıN YÖNETMENİEDıTOR-ıN-ChıEFGökhan ÇAYMEDYA GRup KOORDİNATÖRüMEDıA GROup COORDıNATORHayreddin AYdınbAŞhAbER MüDüRü NEWS MANAGERSelin Şen SAltAŞYAzı İŞlERİ MüDüRü (SORuMlu) MANAGıNG EDıTOR Merve dAMcı EDİTÖREDıTORHande YAŞAr ÜnSAl YAYıN KuRulupublıCATıON bOARDdr. cemil erteMdr. efgan nİFtİemin AKHUndZAdAProf.dr. Mesut HAKKı cAŞınZeynep KAPtAncansu ertOSUnrufat AGHAYeVİlETİŞİMMAılıNG ADDRESSVeko Giz Plaza, Maslak Meydan Sok. no:3 Kat:4 daire 10 Maslak, 34398 Şişli / İstanbul - tÜrKİYetel: +90 212 999 66 00 Faks: +90 212 999 66 [email protected]

YAYıN YÖNETİMpublıCATıON MANAGEMENT

DİREKTÖRDıRECTORemin GÖrGÜn

OpERASYON vE MüŞTERİ İlİŞKİlERİ KOORDİNATÖRüOpERATıON AND CuSTOMER RElATıONS COORDıNATOR can GÜrSU

YAYıNlAR KOORDİNATÖRüpublıCATıONS COORDıNATORAynur ŞenOl AltUn

EKONOMİ YAYıNlARı YÖNETİCİ EDİTÖRüMANAGıNG EDıTOR OF ECONOMıC publıCATıONSnesrin KOÇASlAn

pROJE YÖNETİCİSİ vE EKONOMİ EDİTÖRü pROJECT SupERvıSOR AND ECONOMY EDıTÖR Figen AYPeK AYVAcı

pROJE ASİSTANıpROJECT ASSıTANTbaran KArAKUZU

KREATİF DİREKTÖRDESıGN DıRECTOR Özkan OrAl

YÖNETİCİ ART DİREKTÖRMANAGıNG ART DıRECTORFatih dUMlU

ART DİREKTÖRART DıRECTORSertan VUrAl

GRAFİKER GRAphıC DESıGNERSeVAl YArAr

FOTOĞRAF EDİTÖRü phOTO EDıTORŞeref YılMAZ

Kollektif Yayıncılık reklam tasarım ve İçerik Hizm. A.Ş.Mat-Set Plaza, Yeşilce Mah. emektar Sok no: 5 Kat: 4 Kağıthane / İStAnbUl

bASKı / pRıNTıNGPromat basım Yayın San.ve tic. A.Ş.Sanayi Mah. 1673 Sok. no.34 esenyurt-İstanbul (0212) 622 63 63Yayın Türü / publication TypeYaygın Yerel SüreliYayın Süresi - Dili publication period - languageAylık - türkçe, İngilizce, rusçaMonthly - turkish, english, russianİlETİŞİM / [email protected]

Page 6: Hazar World issue 17

32

4

10

38

38

KAPAK / COVERBAŞARIYLA DOLU 2 YIL

2 YEARs Of sUCCEss

Established 2 years ago in April 2012, the Caspian Strategy

Institute (HASEN) is a think tank based on the vision of

“conducting innovative research and developing strategic recommendations on the

Caspian Region”. The institute achieved great success in such a

short period of time. This month, HASEN is celebrating

the 2nd anniversary of its establishment.

Hazar Strateji Enstitüsü (HASEN), 2 yıl önce, Nisan

2012’de faaliyetlerine başladı. Bu ay, kuruluşunun 2. yılını kutla-yan enstitü, “Hazar Bölgesi’ne ilişkin yenilikçi araştırmalar

yürütmek ve stratejik öneriler geliştirmek” vizyonuyla çıktığı

yolda, iki sene gibi kısa bir süre içinde büyük mesafe kat etti.

52

12

04HAZAR’A DAİR

CAsPIAN OVERVIEW

GÜNEY GAZ KORİDORU İÇİN 2,5 MİLYAR DOLAR KREDİ2.5 BILLION DOLLAR fOR

sOUTHERN GAs CORRIDOR

808

ETKİNLİK / EVENT

AVRAsYA VE ORTADOĞU’DA

DEĞİŞEN DENKLEMLERCHANGING BALANCEs IN

EURAsIA AND THE MIDDLE EAsT

2424YAZI DİZİsİ / ARTICLE sERIEs

TÜRKMENİsTAN HAKKINDA BİLİNMEsİ

GEREKEN 15 ŞEY15 THINGs TO KNOW

ABOUT TURKMENIsTAN

52

32BLOG / BLOG

52BLOG / BLOG

İPEK YOLU YENİDEN CANLANIYOR

TÜRKİYE’NİN ENERJİ fATURAsI VE sÜRDÜRÜLEBİLİR EKONOMİK

BÜYÜME

REVIVAL Of THE sILK ROAD

ENERGY BILL Of TURKEY AND sUsTAINABLE ECONOMIC

GROWTH

2

CONTENTSIÇINDEKILER

10ETKİNLİK / EVENT

NEVRUZ, TÜRK DÜNYAsINI BULUŞTURDU

NOWRUZ BRINGs THE TURKIC WORLD TOGETHER

КРАТКОЕ ИЗЛОЖ

ЕНИЕ

BAŞARIYLA DOLU

YIL

PUBLICATION OF CASPIAN STRATEGY INSTITUTEHAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ YAYINIDIR NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

TWO YEARS OF SUCCESS

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

3712

ETKİNLİK / EVENT

İstanbul merkezli düşünce kuruluşu Hazar Strateji enstitüsü (HASen), Hazar

Forumu’nun dördüncüsünü belçika’nın brüksel kentinde düzenledi.

ıstanbul based think-tank caspian Strategy ınstitute (HASen) organized the

fourth caspian Forum in brussels, belgium.

TANAP’IN ÖNEMİ AVRUPA PARLAMENTOsU’NDA TARTIŞILDI

TANAP’s IMPORTANCE WAs DIsCUssED AT THE EUROPEAN

PARLIAMENT

Page 7: Hazar World issue 17

5868

6028

www.hazarworld.com

KIBRIs’TA ENERJİ BARIŞI

ENERGY PEACE IN CYPRUs

58HABER ANALİZ

IN DEPTH74

72bölge ile ilgili yer alan konser, sergi ve tiyatro faaliyetlerini sizin için

derledik. We collected concer, exhibition,

theatre activities for you.

72KÜLTÜR & sANATCULTURE & ART

28

64

60

68743HAZAR WORLD

28GÖRÜŞ / OPINION

KIRIM REfERANDUMU VE ULUsLARARAsI GÜVENLİKREfERENDUM IN CRIMEA

AND INTERNATIONAL sECURITY

60GÜRCİsTAN BAĞIMsIZLIĞINI

KUTLUYOR

60GÖRÜŞ / OPINION

ERMENİsTAN’DA TÜRKİYE VE TÜRK ALGIsI

TURKEY AND TURKIsH PERCEPTION IN ARMENIA

GEORGIA CELEBRATEs INDEPENDENCE

64RÖPORTAJ / INTERVIEW

KAfKAs’IN AŞKI LONDRA’DA

sEYİRCİYLE BULUŞTULOVE Of CAUCAsUs MET WITH THE AUDIENCE IN

LONDON

74

ROTA / ROUTE

TÜRK DÜNYAsI KÜLTÜR BAŞKENTİ KAZAN

KAZAN: CAPITAL Of CULTURE Of THE TURKIC WORLD

68

Page 8: Hazar World issue 17

HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW

GÜNEY GAZ KORİDORU İÇİN 2,5 MİLYAR DOLAR KREDİ

Azerbaycan Devlet Petrol Fonu (ADPF-SOFAZ) Başkanı Şahmar Movsumov, Hazar

Denizi Şah Deniz havzasından çıkartılacak doğal gazı Türkiye üzerinden Avrupa’ya taşı-yacak Güney Gaz Koridoru’nun Azerbaycan’a

ait yükümlülüklerini yönetecek yeni şirkete 2,5 milyar dolar kredi sağlayacaklarını bildir-

di. Doğal gazın Avrupa’ya iletilmesine yöne-lik tüm projelerde Azerbaycan’ın hisse ve

mali yükümlülüklerinden sorumlu olacak yeni şirket, 100 milyon dolarlık ana serma-

yeyle kurulacak. Şirketin hisselerinin yüzde 51’i devlete, yüzde 49’u ise Azerbaycan Devlet

Petrol Şirketi’ne (SOCAR) ait olacak.

2.5 BILLION DOLLAR FOR SOUTHERN GAS CORRIDORAzerbaijan State Oil Fund (SOFAZ) President Shahmar Movsumov reported that they will give $ 2.5 billion loan to the new company which will be responsible for fulfilling Azerbaijan’s obligations related to the Southern Gas Corridor. The company will be responsible for Azerbaijan’s shares and financial obligations in all projects for the production and transportation of the natural gas. 51 percent of the company’s shares will belong to the government and 49 percent will belong to the State Oil Company of Azerbaijan (SOCAR).

TÜRKİYE-AZERBAYCAN-İRAN ZİRVESİ Türkiye-Azerbaycan-İran Dışişleri Bakanları Üçlü Toplantısı’nın üçüncüsü, Türkiye’nin ev sahipliğinde Van’da yapıldı. Toplantının ardından Türkiye Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu, İran Dışişleri Bakanı Muhammed Cevad Zarif ve Azerbaycan Dışişleri Bakanı Elmar Memmedyarov, ortak bir açıklama metni yayımla-dı. Açıklamada, bütün tarafların her alanda ilişkileri daha ileri götürerek bölgede barış, istikrar, güvenlik, refah ve işbirliği tesis edilmesine yönelik iradelerini ortaya koydukları belirtilirken, bu tür çabaların bölgesel birlikteliği pekiştireceğinin altı çizildi.

TANAP’IN KAMULAŞTIRMA KARARI RESMİ GAZETE’DE16 Mart 2014 tarihli Resmi Gazete’de yayınlanan Bakanlar Kurulu kararı ile Trans Anadolu Doğal Gaz Boru Hattı’nın (TANAP) geçeceği güzergahta yapıla-cak acele kamulaştırma kararı yürürlüğe girdi. Yaklaşık yatırım maliyeti-nin 12 milyar doları bulma-sı beklenen boru hattı 15 binden fazla istihdam yara-tarak Türk ekonomisine önemli katkı sağlayacak. TANAP’ın ortaklık yapısı ise SOCAR yüzde 58, BP yüzde 12 ve BOTAŞ yüzde 30 şeklinde olacak.

TANAP’S EXPROPRIATION DECISION IN THE OFFICIAL GAZZETTE The decision for immediate expropriation in the Trans Anatolian Natural Gas Pipeline (TANAP) route entered into force with the resolution of the Council of Ministers published in the Official Gazette dated March 16, 2014. The pipeline, the approximate investment cost of which is expected to reach $ 12 billion, will significantly contribute to the Turkish economy by creating more than 15 thousand jobs. TANAP’s shareholding structure will be as follows: SOCAR 58%, BP 12%, and BOTAS 30%.

TURKEY-AZERBAIJAN-IRAN SUMMITThe Third Trilateral Meeting of the Ministers of Foreign Affairs of Azerbaijan, Iran and Turkey was hosted by Turkey in Van. After the meeting, Foreign Affairs Minister of Turkey Ahmet Davutoğlu, Foreign Affairs Minister of Iran Mohammad Javad Zarif and Foreign Affairs Minister of Azerbaijan Elmar Mammadyarov released a joint statement. It was expressed that all parties in the region are committed to develop their relations in every field and maintain peace, stability, security, prosperity, and cooperation in the region. It was also underlined in the statement that such efforts will reinforce regional integration.

4 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Page 9: Hazar World issue 17

ÖZBEKİSTAN-TÜRKİYE TİCARETİ BİR MİLYAR DOLARI GEÇTİ Türkiye’nin Özbekistan Büyükelçisi Namık Güner Erpul, 2013’te iki ülke arasında gerçekleşen ticaret hacmi-nin bir önceki yıla oranla yüzde 8 artış göstererek, 1 milyar 250 milyon dolar olarak gerçekleştiğini söyledi. Söz konusu ticaret hacminin yakla-şık 800 milyon dolarını Özbekistan’dan Türkiye’ye yapılan ihracat oluşturdu. Özbekistan’da 450 Türk firması olduğunu söyleyen Büyükelçi Erpul, Türk şirketlerinin Özbekistan’daki toplam yatırımları-nın ise 1 milyar dolar civarında olduğunu ifade etti.

NORTHERN IRAQ IS COMMITTED TO SELL OIL Northern Iraqi Kurdish Regional Government Prime Minister Nechirvan Barzani and Turkish Prime Minister Erdogan had a meeting at the Official Residence of Turkish Prime Minister. Ongoing oil crisis between Baghdad and Erbil, and the problems related to the settlement process were addressed at the meeting. Barzani said that they are committed to sell the oil even if they cannot reach an agreement with the Iraqi central government. Erdogan said that the four border crossings which will be opened in Northern Iraq will strengthen social relations between societies and contribute to the economy of the border cities.

KUZEY IRAK PETROLÜ SATMAKTA KARARLIKuzey Irak Bölgesel Kürt Yönetimi Başbakanı Neçirvan Barzani, Başbakan Erdoğan tarafından Başbakanlık Resmi Konutu’nda kabul edildi. Görüşmede Bağdat ve Erbil arasında devam eden petrol krizi ve çözüm sürecine yönelik sorunlar ele alındı. Barzani, Irak merkezi yönetimi ile anlaşma sağ-lanamaması halinde bile petrolü satma konusunda kararlı oldukla-rını belirtti. Erdoğan, Kuzey Irak’a açılacak dört sınır kapısının top-lumsal ilişkileri sağlamlaştıracağı-nı ve sınır ilçelerinin ekonomisine katkı sağlayacağını söyledi.

GEORGIAN MINISTER VISITS TBMM Deputy Minister of State David Dondua and the accompanying delegation visited the Chairman of Turkish Parliament National Defense Commission Oğuz Kağan Köksal to discuss Georgia’s integration to European and Euro-Atlantic Institutions. Dondua said that Turkey has become one of the most imwportant partners after Georgia gained independence, and this partnership continues in many areas.

GÜRCÜ BAKAN’DAN TBMM’YE ZİYARETGürcistan’ın Avrupa ve Avrupa-Atlantik Kurumlarına Entegrasyon konusunda Devlet Bakan Yardımcısı Davit Dondua ve beraberindeki heyet, TBMM Milli Savunma Komisyonu Başkanı Oğuz Kağan Köksal’ı ziyaret etti. Dondua, Gürcistan’ın bağımsızlığını kazan-masının ardından en önemli ortakla-rından birinin Türkiye olduğunu ve bu ortaklığın pek çok konuda sürdü-rüldüğünü söyledi.

UZBEKISTAN - TURKISH TRADE IS OVER ONE BILLION DOLLARSTurkey’s Ambassador to Uzbekistan Namık Güner Erpul explained that the trade volume between the two countries in 2013 increased by 8 percent compared to the previous year, and reached 1 billion 250 million dollars. 800 million dollars share of the mentioned trade volume is obtained by the exports from Uzbekistan to Turkey. Indicating that there are 450 Turkish firms in Uzbekistan, Ambassador Erpul said that the total investment of Turkish companies in Uzbekistan is around 1 billion dollars.

www.hazarworld.com

5HAZAR WORLD

Page 10: Hazar World issue 17

HAZAR’A DAİR / CASPIAN OVERVIEW

U.S. BASE IN KYRGYZSTAN SHUTTING DOWNU.S. is discharging the military base in Kyrgyzstan Manas International Airport that was used for operations in Afghanistan. All service units will be shut down at the air base which NATO previously opened in Kyrgyzstan to support U.S. military operations after the terrorist attacks in the United States on September 11, 2001. Social facilities and public housing within the base which is located at the center of a large field next to the airport will be delivered to Kyrgyzstan. Center is announced to be shut down on July 11.

KIRGIZİSTAN’DAKİ AMERİKAN ÜSSÜ KAPANIYORABD, Afganistan’daki ope-rasyonları için kullandığı Kırgızistan Manas Uluslararası Havalimanı’ndaki askeri üssü boşaltıyor. 11 Eylül 2001’de ABD’de yaşanan terör saldırısından sonra, NATO’nun Afganistan askeri operasyonlarını des-teklemek amacıyla Kırgızistan’da açılan ABD hava üssünün tüm hizmet birimleri kapandı. Havaalanı yanında geniş bir arazide yer alan merkezin içindeki sosyal tesisler ve lojmanlar Kırgızistan’a tes-lim edilecek. Merkezin 11 Temmuz tarihinde kapan-mış olacağı belirtiliyor.

TÜRKMENİSTAN’DA VATANDAŞLARA ÜCRETSİZ ARSATürkmenistan hükümeti, Türkmen vatandaşlarına 35 bin 671 hektar arsayı konut yapmaları için dağıtıyor. Vilayet valileri tarafından arsa dağıtımına ilişkin sunulan projeyi değerlendi-ren Türkmenistan Devlet Başkanı Gurbanguli Berdimuhamedov, projeyi onayladı. Yeni evli çiftlere aile başına 1.6 veya 2.4 dönüm arsa verileceği belir-tilirken, proje kapsamında konut inşa edecek olan vatandaşların uzun vadeli kredilerden faydalanabile-ceği belirtildi.

FREE LAND FOR CITIZENS IN TURKMENISTANThe government of Turkmenistan is distributing 35 thousand 671 hectares of land to Turkmen citizens for housing purposes. President of Turkmenistan Gurbanguly Berdimuhamedov has approved the project which was presented by the governors for land distribution. It was announced that newly married couples will be given 1.6 or 2.4 decares of land per family, but the citizens who want to build houses can also benefit from the project and receive long-term loans.

6 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Page 11: Hazar World issue 17

ICCI - 20. ULUSLARARASI ENERJİ ÇEVRE FUARI VE KONFERANSI

ICCI – 20TH INTERNATIONAL ENERGY AND ENVIRONMENT FAIR AND CONFERENCE

24-26 NİSAN 2014 İSTANBUL-TÜRKİYE

APRIL 24-26, 2014 ISTANBUL-TURKEY

Türkiye’nin en büyük enerji ve çevre konferansını düzenleyen, sektörünün lider kuruluşu Sektörel Fuarcılık, 24-26 Nisan 2014 tarihleri arasında 20. Uluslararası Enerji ve Çevre Fuarı ve Konferansı’nı (ICCI 2014) İstanbul Fuar Merkezi’nde gerçekleştiriyor. Konferans öncesinde 2’nci Enerji Sektör Buluşması ise 24 Mart 2014 Pazartesi günü İstanbul Sanayi Odası’nda düzenleniyor.

2403İSTANBUL KARBON ZİRVESİ3-5 NİSAN 2014 İSTANBUL-TÜRKİYE

APRIL 3-5, 2014 ISTANBUL-TURKEY

İlki düzenlenen İstanbul Karbon Zirvesi, Karbon Yönetimi, Teknolojileri ve Ticareti Konferansı 3-5 Nisan 2014 tarihleri arasında İstanbul’da gerçekleşiyor. İTÜ Süleyman Demirel Kültür Merkezi’nde düzenlenecek olan etkinlikte iklim değişimi politika kararlarında politika ve bilim arayüzeyi, karbon finans ve ticareti, temiz enerji ve temiz teknoloji, iklim değişikliği ve çevresel konular masaya yatırılacak.

The first Istanbul Carbon Summit: Carbon Management, Technologies and Trade Conference will be held in Istanbul on April 3-4-5, 2014. Policy and science interface for climate change policy making, carbon finance and trade, clean energy and clean technology, climate change and environmental sustainability issues will be discussed at the event which will take place in Istanbul Technical University Suleyman Demirel Convention Center.

ISTANBUL CARBON SUMMIT

NİSAN 2014APRIL 2014

ORTA ASYA VE HAZAR PETROL VE GAZ GÜVENLİK FORUMU

CENTRAL ASIA AND THE CASPIAN OIL & GAS SECURITY FORUM

8-9 NİSAN 2014 BAKÜ-AZERBAYCAN

APRIL 8-9, 2014 BAKU-AZERBAIJAN

Azerbaycan’ın başkenti Bakü, Orta Asya ve Hazar Petrol ve Gaz Güvenlik Forumu’na ev sahipliği yapıyor. Forum, petrol ve doğal gaz altyapısı, Orta Asya ve Hazar Bölgesi’ndeki varlıkların korunması ile ilgili güvenlik uzmanları için benzersiz bir platform sağlıyor.

Capital of Azerbaijan, Baku is hosting the Central Asia and the Caspian Oil and Gas Security Forum which will create a unique platform for security professionals to address the issues related to petroleum and natural gas infrastructure, and the protection of assets in Central Asia and the Caspian region.

08

Turkey ‘s leading conference organization company in the fields of energy and environment, Sektörel Fuarcılık will be hosting the 20th International Energy and Environment Fair and Conference (ICC 2014) on April 24-25-26, 2014 at Istanbul Expo Center. 2nd Energy Sector Meeting will be held ahead of ICCI 2014 - 20th International Energy and Environment Fair and Conference at Istanbul Chamber of Industry on March 24, 2014.

NİSAN 2014

HAZA

R TAK

VİMİ

/ CAS

PIAN C

ALEN

DAR

APRIL 2

014CIS PETROL VE GAZ ZİRVESİ CIS OIL & GAS SUMMIT22-24 Nisan / April 22-24, 2014Paris, Fransa Paris, France

GÜNEY GAZ KORİDORU’NUN GÜRCİSTAN EKONOMİSİNE KATKILARI CONTRIBUTION OF SOUTHERN GAS CORRIDOR TO THE ECONOMY OF GEORGIA22 Nisan / April 22, 2014Tiflis, GürcistanTbilisi, Georgia

www.hazarworld.com

7HAZAR WORLD

Page 12: Hazar World issue 17

8

ETKİNLİK / EvENT

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

AVRASYA VE ORTADOĞU’DA DEĞİŞEN DENKLEMLER / CHANGING BALANCES IN EURASIA AND THE MIDDLE EAST

Moderatörlüğünü HASEN Dış Politika ve Güvenlik Araştırmaları Merkezi Uzmanı Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın’ın yaptığı etkinliğe Atina

Devlet Üniversitesi’nden Prof. Dr. Ioannis Mazis, Dr. Konstantinos Gogos ve Yunanistan Silahlı Kuvvetler Akademisi’nden Dr. Konstantinos Grivas katıldı. Toplantıda ilk sözü alan Prof. Dr. Caşın konuşmasında böl-gede meydana gelen son gelişmeler ışığında yeni uluslararası sistem, Ortadoğu’daki istik-rarsızlık, Avrasya Gümrük Birliği, Batı-İran yakınlaşması, Ukrayna krizi ve Doğu Akdeniz’de meydana gelen gelişmeleri enerji ve Güney Gaz Koridoru merkezli olarak değerlendirdi.Atina Devlet Üniversitesi’nden Prof. Dr. Ioannis Mazis ise konuşmasında,

Prof. Dr. Ioannis Mazis and Dr. Konstantinos Gogos from the National and Kapodistrian University of Athens, and Dr. Konstantinos Grivas from the

Hellenic Military Academy attended the meeting, and HASEN Center on Foreign Policy and Security Expert Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın was the moderator.Moderator Prof. Dr. Caşın commented on the new international system in consideration of the recent developments in the region; insta-bility in the Middle East, Eurasian Customs Union, and Western-Iranian approach, the Ukraine crisis, and the developments occurred in the Eastern Mediterranean, with a focus on energy and Southern Gas Corridor.Prof. Dr. Ioannis Mazis discussed the effects

AVRASYA VE ORTADOĞU’DA DEĞİŞEN DENKLEMLERHazar Strateji Enstitüsü (HASEN) tarafından 6 Mart’ta düzenlenen yuvarlak masa toplantısında “Avrasya ve Ortadoğu’da Değişen Denklemler” tartışıldı.

CHANGING BALANCES IN EURASIA AND

THE MIDDLE EAST“Changing Balances in

Eurasia and the Middle East” was the discussion

topic of the roundtable meeting organized by

Caspian Strategy Institute (HASEN) on March 6.

Page 13: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

9HAZAR WORLD

Arap Baharı sürecini ‘bahar’ olarak kabul etmediğinin ve bölgede yaşanan değişimin tüm ülkeleri etkilediğinin altını çizdi. Prof. Dr. Konstantinos Gogos, Amerika’nın Ortadoğu politikasını yeniden gözden geçir-mesi gerektiğini savunurken, bu politikaların Amerika içinde de muhalefetle karşılaştığını belirtti. Eski ABD Başkanı George W. Bush gibi Başkan Barack Obama’nın da bugün uyguladığı politikalar ve tercihleri açısından eleştirildiğini kaydetti. Panelde son sözü alan Dr. Konstantinos Grivas ise, dünyanın tarihi bir geçiş dönemin-de olduğunu vurgulayarak Çin’in geliştirdiği yeni teknolojiler ile taktik silahların küresel güç dengelerinde ve bölgede önemli sonuçlar doğuracağını söyledi.

of the Arab Spring on Syria and the region. Mazis stated that he does not regard the events as a ‘spring’ and emphasized that the changes in the region affect all countries. Prof. Dr. Konstantinos Gogos noted that the USA should review its Middle East policies, and these policies come face to face with the opposition within America as well. He indi-cated that like the former US President George W. Bush, President Barrack Obama is also being criticized for his policies and pref-erences. During the panel, Dr. Konstantinos Grivas said the world is in a transition period, and new technologies as well as tactical weapons developed by China will have a great effect on global power balances and on the region.

01Yuvarlak masa toplantısı Hazar Strateji Enstitüsü (HASEN) toplantı salonunda düzenlendi. 01Roundtable conference was held in Caspian Strategy Institute (HASEN) meeting hall.

Page 14: Hazar World issue 17

10

ETKİNLİK / EvENT

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

NEVRUZ BAYRAMI / NOWRUZ FESTIVAL

Farklı toplulukların inanışlarında değişik isimler altında şenliklere konu olan dünya-nın en eski bayramı Nevruz, Avrasya’nın geniş coğrafyasında yaşayan halklarda

baharın müjdecisi ve yeni gün olarak biliniyor. Uluslararası Türk Kültürü Teşkilatı’nın (TÜRKSOY) geleneksel etkinlerinden olan ve her yıl TÜRKSOY üye ülkelerinin haricinde farklı ülkelerde de coşkuyla kutlanan Nevruz Bayramı, bu yıl Türk Dünyası Kültür Başkenti kapanış etkinlikleri kapsamında Eskişehir’de milyonları bir araya getirdi. “30 ülke 300 Milyonluk Türk Dünyası Eskişehir’de” sloganıy-la düzenlenen etkinliklerde 500’e yakın sanatçı sahne alırken kutlamalar kapsamında şehrin farklı noktalarında pek çok etkinlik düzenlendi.

Hoş Geldin Sultan nevruzTürk Dünyası Kültür Başkenti Nevruz kutlama-ları, Eskişehir’de resmi olarak 19 Mart tarihinde başladı. Anadolu Üniversitesi’nde gerçekleştiri-len şölende binlerce seyirci Türk dünyasına ait dansların eşliğinde Nevruz’un gelişini kutladı. Türk dünyası sanatçılarının performansının ardından ise izleyiciler Orhan Hakalmaz’ın tür-küleriyle coşkulu anlar yaşadı. Geleneksel kıya-fetler, kulakların aşina olduğu melodiler eşliğin-de sahneye çıkan Türk dünyası sanatçıları izle-yenleri büyüledi.

nowruz, the oldest festival of the world and the theme of many festivals in different communities under various names, is known as the forerunner of spring and the

‘new day’ among people living in the wide geogra-phy of Eurasia. As one of the most important tra-ditional events annually carried out by the International Organization of Turkic Culture (TURKSOY), Nowruz Celebrations held in TURKSOY member countries as well as other places of the world gathered millions of specta-tors in Eskisehir within the framework of closing events of Eskisehir, The Cultural Capital of the Turkic World 2013. The celebrations which took place under the motto “300 million people from 30 countries of the Turkic World” featured per-formances of nearly 500 artists who took the scene in various events organized in different places of the city.

Welcome Sultan noWruzThe celebrations which officially started in Eskisehir on March 19th, 2014 in Anadolu University gathered thousands of spectators who were enchanted by folk songs performed by Orhan Hakalmaz and the performance of the Turkic World dancers. Dancers wearing colorful traditional costumes and taking the stage with our familiar music charmed the audience.

noWruz BrInGS tHe turKIc World toGetHer As the arrival of spring, Nowruz Festival was celebrated in many countries around the world, particularly in Turkey with enthusiastic activities.

nevruz, tÜrK dÜnYaSInI Buluşturdu Baharın gelişi olarak kabul edilen Nevruz Bayramı, başta Türkiye olmak üzere birçok ülkede coşkulu etkinliklerle kutlandı.

01Baharın gelişi çeşitli etkinliklerle kutlandı.01The arrival of spring was celebrated with various events.

01

Page 15: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

11HAZAR WORLD

Yurdun dört Bir YanInda nevruz coşKuSu Nevruz coşkusu Eskişehir’in yanı sıra arala-rında İstanbul, İzmir, Ankara, Diyarbakır, Sivas, Kocaeli, Van, Gaziantep, Şanlıurfa’nın da bulunduğu birçok ilde kutlandı. Cumhurbaşkanı Abdullah Gül, Nevruz Bayramı dolayısıyla yayımladığı mesajında, “Aynı duvarı oluşturan tuğlalar misali, ayrıl-maz bir bütünüz. Birlik ve beraberlik, sevgi, barış ve hoşgörü içerisinde yaşayacağız” dedi. Kutlamalara katılan vatandaşlar Nevruz ate-şinin üzerinden atladı. Kafkas halk dansları gösterisiyle devam eden şenlikte, atlı cirit ve okçuluk gösterileri yapıldı.

YöreSel danSlar SerGilendi Azerbaycan, Kazakistan, Kırgızistan, Özbekistan, Türkmenistan, Afganistan, Tataristan ve Tacikistan’da Nevruz kutlama-ları renkli görüntülere sahne oldu. Azerbaycan’ın Ankara Büyükelçiliği’nde Nevruz Bayramı nedeniyle resepsiyon verildi. Azerbaycan’ın Ankara Büyükelçisi Faig Bağırov’un verdiği resepsiyona Cumhurbaşkanı Genel Sekreteri Mustafa İsen ile çok sayıda ülkenin büyükelçisi ve davetliler katıldı. Azerbaycan çalgıları tar, nağara ve garmon çalan grup ile birlikte katı-lımcılar, Azerbaycan mutfağından yemekleri tattı. Irak Kürt Bölgesel Yönetimi’nde ise Nevruz’u kutlayan vatandaşlar, kent dışında-ki piknik alanlarına akın etti. Mangal yakan vatandaşlar, müzik eşliğinde gönüllerince eğlendi, yöresel kıyafetler ile halay çekti. Türkmenistan’da ise Nevruz Bayramı dolayı-sıyla 21-22 Mart resmi tatil ilan edildi. Aşkabat’ta düzenlenen şenliklerde folklor gösterileri sergilenirken, Türkmenistan’ın ünlü sanatçıları tarafından açık hava konser-leri verildi. Etkinlikteki at gösterileri de büyük ilgi çekti. Misafirlere Nevruz tatlısı Semene ikram edildi.

noWruz entHuSIaSm tHrouGHout tHe countrYNowruz was enthusiastically celebrated in many cities including İstanbul, İzmir, Ankara, Diyarbakır, Sivas, Kocaeli, Van, Gaziantep and Şanlıurfa besides Eskişehir. President Abdullah Gül celebrated the Nowruz Festival with a state-ment saying, “We are an inseparable whole just like the bricks of the same wall. We will live in unity, solidarity and peace with love and toler-ance.” Citizens attending in the ceremony jumped over the Nowruz fire. The festival contin-ued with Caucasian folk dances, and then jave-lin-throwing and archery demonstrations were staged.

FolK danceS Were perFormedExciting activities were held during the Nowruz Festival in Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Afghanistan, Tatarstan, and Tajikistan. For the Nowruz Festival, Ambassador of Azerbaijan to Turkey H.E. Faig Bagirov hosted a reception in the Embassy of Azerbaijan in Ankara with the par-ticipation of the Secretary General of Presidency Mustafa İsen, Ambassadors of many countries, and a great number of guests. Participants tasted traditional dishes of the Azerbaijan Cuisine, accompanied by a band playing traditional Azerbaijani instruments tar, naghara, and gar-mon. In Iraq Kurdish Regional Government, citi-zens poured in picnic sites outside the city for celebrating the Nowruz. Citizens made barbecue and had fun with halay dances together with the women and men in traditional costumes. In Turkmenistan, March 21 and 22 were announced as official holiday for the Nowruz Festival. Folk dances were performed in ceremonies held in Ashkhabad, and open air concerts were given by famous singers of Turkmenistan. Horse parades attracted great interest during the ceremony. Guests were offered Nowruz dessert Semene.

02Etkinliğe Türkiye ve bölge ülkelerinden üst düzey bürokratlar katıldı.02High level bureaucrats from Turkey and region countries contribute the event.

03Eskişehir’deki Nevruz kutlamalarından bir görüntü.03A view from Nowruz celebrations in Eskişehir.

0302

Page 16: Hazar World issue 17

12

ETKİNLİK / EvENT

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

TANAP’IN ÖNEMİ AVRUPA PARLAMENTOSU’NDA TARTIŞILDIİstanbul merkezli düşünce kuruluşu Hazar Strateji Enstitüsü (HASEN), Hazar Forumu’nun dördüncüsünü Belçika’nın Brüksel kentinde düzenledi. Ev sahipliğini Liberal Demokrat Parti, Sosyal Demokrat Sosyalist Parti ve Avrupa Demokrasi Grupları’nın üstlendiği forum, Avrupa’nın umudu Güney Gaz Koridoru projesi temasıyla Avrupa Parlamentosu’nda ilk kez üç farklı partiyi buluşturdu.

MERVE DAMCI

TANAP’S IMPORTANCE WAS DISCUSSED AT THE EUROPEAN PARLIAMENTIstanbul based think-tank Caspian Strategy Institute (HASEN) organized the fourth Caspian Forum in Brussels, Belgium. Hosted by the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Progressive Alliance of Socialists and Democrats, and Europe of Freedom and Democracy Group, the forum brought three different parties together for first time at the European Parliament under the scope of Europe’s promising project the Southern Gas Corridor.

Page 17: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

13HAZAR WORLD

Page 18: Hazar World issue 17

14 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

Iki oturum halinde gerçekleşen forumun ana temasını “Güney Gaz Koridoru: Fırsatlar ve Sorunlar” oluşturdu. Panellerde Avrasya enerji haritasını şekil-

lendiren enerji jeopolitiğine yeni bir boyut kazandıracak olan Güney Gaz Koridoru’nun Avrupa’ya sunacağı fırsatlar, ekonomik kal-kınmaya olan etkileri, Avrupa’nın güvenli ve alternatif kaynak ihtiyacının nasıl karşı-lanacağı, Hazar’dan Avrupa’ya ilk doğrudan enerji hattını oluşturacak olan koridorun Hazar Bölgesi ve Batı arasındaki ilişkilere olan katkısı, Güney Gaz Koridoru’nun en önemli halkası olan ve 2012 yılında imzala-nan anlaşmayla çalışmaları başlatılan Trans Anadolu Doğal Gaz Boru Hattı (TANAP) projesi ve Şah Deniz gazını Türkiye sınırın-dan alarak Avrupa’ya taşıyacak Trans Adriyatik Boru Hattı (TAP) tartışıldı.Foruma Azerbaycan’ın Belçika, Lüksemburg ve AB Büyükelçisi Fuat İskenderov, BP Güney Koridoru Başkan Yardımcısı John Baldwin, Yunanistan’ın AB Daimi Temsilciliği Enerji Ataşesi Theodoros Christopoulos, BOTAŞ Genel Müdür

The Forum consisted of two sessions with the main theme of “Southern Gas Corridor: Challenges and Opportunities”. Key discussion topics of the panels were

the opportunities to be offered to Europe by the Southern Gas Corridor which will add a new dimension to energy geopolitics shaping Eurasian energy map; how to meet Europe’s need for secure and alternative resources; effects of the Corridor, the first direct energy line from Caspian to Europe, on economic development and the relations between the Caspian Region and the West; the Trans Anatolian Natural Gas Pipeline Project (TANAP) as the most important link of the Southern Gas Corridor, which came into effect with the agreement signed in 2012, and the Trans Adriatic Natural Gas Pipeline (TAP) which is designed to transfer Shah Deniz gas to Europe from the Turkish border.Ambassador of the Republic of Azerbaijan to Belgium H.E. Mr. Fuad Isgandarov; Vice President for BP Southern Corridor Mr. John Baldwin; Energy Attaché at Greek Permanent Representation to the EU Mr. Theodoros

01Forumda Güney Gaz Koridoru tüm yönleriyle ele alındı.01Southern Gas Corridor was thoroughly discussed at the forum.

01

Page 19: Hazar World issue 17

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

tekfen hazar world_c.fh11 3/24/14 1:43 PM Page 1

Composite

C M Y CM MY CY CMY K

Page 20: Hazar World issue 17

16 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

Yardımcısı İbrahim Said Arınç, Avrupa Parlamentosu Üyesi Vittorio Prodi, İtalya AB Daimi Temsilciliği Enerji Ataşesi Marco Landolfi, Azerbaycan’ın Belçika, Lüksemburg ve AB Birinci Katibi Rashad Novruz, TAP Dış İlişkiler Direktörü Michael Hoffman, SOCAR Belçika Direktörü Vusal Mammadov ve Avrupa Parlamentosu Üyesi Norica Nicolai konuşmacı olarak katıldı. Etkinlik Hazar ve Avrupa ülkelerinden mil-letvekillerini, büyükelçileri, akademisyenle-ri, özel sektörden üst düzey temsilcileri ve uluslararası basını bir araya getirdi.

GüNEy GAz KORİDORU; AVRUPA BİRLİğİ VE HAzAR BÖLGESİ ARASINDAKİ İŞBİRLİğİNİ ARTIRACAKForumun açılış konuşmasını gerçekleştiren Hazar Strateji Enstitüsü (HASEN) Genel Sekreteri Haldun Yavaş, sadece enerji değil aynı zamanda bir barış projesi olan Trans Anadolu Doğal Gaz Boru Hattı (TANAP) projesi ve Trans Adriyatik Boru Hattı (TAP) projesinden, aynı zamanda Türkiye’nin böl-gede bir enerji merkezi olma hedefinden bahsetti. Güney Gaz Koridoru’nun Hazar Bölgesi ve Avrupa arasındaki işbirliğini teş-vik edeceğini, ülkeleri modernleştirerek yeni iş imkanları yaratacağını söyleyen Yavaş, Avrupa’nın daha fazla yenilenebilir enerji projeleri geliştirerek, doğal gaza olan bağımlılığını azaltmak için çalıştığını ancak istatistiklerin doğal gaz ithalatında talebin artmaya devam edeceğini gösterdiğini belirtti. Azerbaycan’ın TAP ve TANAP için ana kay-nak, Gürcistan’ın güvenilir bir transit ülke olduğunu belirten Yavaş, Güney Gaz Koridoru’nun, yalnızca Hazar gazının değil aynı zamanda Doğu Akdeniz, Türkmen ve Kuzey Irak gazının iletilmesi için de başlıca güzergah olma potansiyeline sahip olduğu-nu kaydetti. Stratejik konumuyla enerji mer-kezi olmayı hedefleyen Türkiye’nin ise Doğu’nun zengin enerji kaynaklarını Batı’ya sunmak için en uygun maliyetli yol olduğu-nu hatırlattı.

BOTAŞ, TANAP’TAKİ HİSSESİNİ ARTIRMAyI HEDEfLİyORTANAP projesinin ortaklarından BOTAŞ’ı temsilen foruma katılan BOTAŞ Genel Müdür Yardımcısı İbrahim Said Arınç ise konuşmasında Çin’den sonra en hızlı büyü-yen ülkenin Türkiye olduğunu ve Türkiye’de 81 ilden 72’sine gaz ulaştığını söyledi. Türkiye’nin doğal gaz tüketiminin 2030 yılında 80 milyar metreküpe ulaşacağını

Christopoulos; Deputy General Manager of BOTAS Mr. İbrahim Said Arınç; Member of European Parliament Mr. Vittorio Prodi; Energy Attaché at Italian Permanent Representation to the EU Mr. Marco Landolfi; First Secretary at the Embassy of the Republic of Azerbaijan to the Kingdom of Belgium, Luxembourg and the EU Mr. Rashad Novruz; External Affairs Director of Trans Adriatic Pipeline (TAP) Mr. Michael Hoffman; SOCAR Belgium Director Mr. Vusal Mammadov; and Member of European Parliament Ms. Norica Nicolai gave speeches at the Forum. It gathered deputies, ambassadors, academicians, high-ranking representatives of the private sector, and international press members from Caspian and European countries.

SOUTHERN GAS CORRIDOR WILL ENHANCE COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN UNION AND THE CASPIAN REGIONCaspian Strategy Institute (HASEN) Secretary General Mr. Haldun Yavaş made an opening speech at the forum. Yavaş mentioned about Turkey’s quest to become an energy hub in the region, as well as the Trans Anatolian Natural Gas Pipeline Project (TANAP) and the Trans Adriatic Natural Gas Pipeline Project (TAP) as not only energy projects but also peace projects. He stated that Southern Gas Corridor will enhance cooperation between the Caspian

02

PRODI: “SOUTHERN GAS CORRIDOR IS IMPORTANT fOR EUROPE’S fUTURE AND INDEPENDENCE.”

PRODI: “GüNEy GAz KORİDORU AVRUPA’NIN GELECEğİ VE BAğIMSIzLIğI İçİN çOK ÖNEMLİ.”

Page 21: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

17HAZAR WORLD

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

söyleyen Arınç, BOTAŞ’ın kendileri için hayati bir konu olan Güney Gaz Koridoru’nda bir nakliyeci olacağını söyledi.Dünyadaki doğal gaz rezervlerinin yüzde 74’ünün Türkiye’nin etrafında bulunduğunu vurgulayan Arınç, Avrupa’nın ek doğal gaz talebinin ve arz güvenliği ihtiyacının karşı-lanmasında Türkiye’nin kilit bir konumda olduğuna işaret etti. BOTAŞ’ın özelleştiril-mesinin söz konusu olmadığını, TANAP’taki mevcut yüzde 20 hissesini artırmayı hedeflediğini kaydeden Arınç, Güney Gaz Koridoru’ndaki mevcut altyapı ve planlanan yeni boru hatlarıyla Azerbaycan gazına ek olarak Hazar havza-sındaki yeni yatakların, Irak ve Akdeniz gazının orta vadede AB pazarına ulaştırıla-bileceğini belirtti.

AzERBAyCAN EKONOMİK OLARAK EN ÖNDE KOŞAN üLKEAzerbaycan’ın Belçika, Lüksemburg ve AB Büyükelçisi Fuat İskenderov konuşmasına Güney Gaz Koridoru’nun Avrupa Parlamentosu’nda tartışılıyor olmasının önemini belirterek başladı. Avrupa enerji piyasasının çok geniş ve pahalı olduğuna değinen İskenderov, Güney Gaz Koridoru bağlamında gerçekleşen projelerin sadece ekonomik değil aynı zamanda politik oldu-ğundan bahsetti. Azerbaycan’ın ekonomik

Region and Europe, contribute to moderniza-tion, and create new jobs. He also underlined that while Europe is trying to decrease its dependence on natural gas by developing renewable energy projects, statistics indicate that demand will continue to increase in natu-ral gas imports. In his speech, Yavaş also noted that Azerbaijan is the main source for TAP and TANAP, and Georgia is a reliable transit country. He said that Southern Gas Corridor has the potential to become the main route for delivering not only Caspian gas but also Eastern Mediterranean, Turkmen and Northern Iraqi gas. He reminded that Turkey, which aims to become an energy hub with its strategic location, is the most cost-efficient route for offering rich energy resources of the East to the West.

BOTAS IS PLANNING TO INCREASE ITS SHARE IN TANAP On behalf of BOTAS which is one of the share-holders in TANAP, Deputy General Manager of BOTAS Mr. İbrahim Said Arınç gave a speech at the forum and emphasized that Turkey is the second fastest growing country after China, and 72 out of 81 cities in Turkey have access to gas in Turkey. Arınç reminded that natural gas consumption in Turkey will be 80 bcm by 2030, and BOTAS will be a transporter in Southern Gas Corridor which is a vital issue for them.

03

02Avrupa Parlamentosu Üyesi Vittorio Prodi, TAP Dış İlişkiler Direktörü Michael Hoffman.02Member of European Parliament Vittorio Prodi and TAP External Affairs Director Michael Hoffman.

03Azerbaycan Belçika, Lüksemburg ve AB Büyükelçisi Fuat İskenderov.03Ambassador of the Republic of Azerbaijan to Belgium H.E. Fuad Isgandarov.

Page 22: Hazar World issue 17

18 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

olarak en önde koşan ülke olduğunu söyle-yen İskenderov, gerçekleşen her projenin Avrupa Birliği entegrasyonu için politik öneme sahip olduğunun altını çizdi. İskenderov konuşmasında bazı ülkelerin agresif bir ayrılıkçılığa uğradığına işaret etti. Büyükelçi, bu ayrılıkçılığın gerçekleş-miş ve gelecekte gerçekleşmesi muhtemel olan projeler karşısında en büyük tehdit olduğu uyarısında bulundu. Son mesajında iş adamları ve politikacılar arasındaki iliş-kiye değinen İskenderov, Azerbaycan’ın Şah Deniz 2 projesiyle hükümetler ve şirketler arasında işbirliği olabileceğinin açıkça orta-ya koyulduğunu ve bu işbirliklerinin çok daha iyi bir noktaya taşınabileceğinin müm-kün olduğunu ifade etti. Azerbaycan’ın çok güçlü bir konumda olduğunu söyleyen Büyükelçi, TAP ve TANAP projelerinin diğer komşu ülkelere de umut vermesini umduğunu kaydetti.

TAP GELECEK İçİN TASARLANMIŞ BİR PROjESOCAR Belçika Direktörü Vusal Mammadov ise gerçekleştirdiği konuşma-da TANAP’ın teknik açıdan dünyanın en büyük ikinci projesi olduğunu söyledi. Azerbaycan “Şah Deniz” gazının ilk bölü-münün 2018 senesinde Türkiye’ye, 2019’da ise Avrupa’ya ulaşacağını belirten Mammadov, Şah Deniz’in yeni iş fırsatları-nın ve yatırımların kapısını açacağını ifade etti. Güney Gaz Koridoru projesinin kapsamının ve ölçeğinin projeye katılan şirketler için büyük ve yeni bir fırsat sunduğunu sözleri-ne ekleyen Mammadov, 2018’de faaliyete geçecek olan TANAP’a verilecek yıllık 16 milyar metreküp doğal gazın 6 milyar met-reküpü Türkiye’ye verilirken, 10 milyar met-reküpünün ise Avrupa Birliği’ne satılacağını kaydetti. Azerbaycan gazına ek olarak böl-gedeki diğer kaynakları da Avrupa Birliği pazarına ulaştırmayı amaçladıklarını kayde-den Mammadov, 2025 yılında 25 milyar met-reküpe ulaşmayı istediklerini belirtti.TAP Dış İlişkiler Direktörü Michael Hoffman ise TAP projesinde boru hatları aracılığıyla doğal gazın Avrupa’nın birçok noktasına ulaştırılabileceğini anlattı. Bu noktaya gelmenin çok uzun zaman aldığını söyleyen Hoffman, TAP’ın Yunanistan’a 1,5 milyar Euro yatırım yapacağını ve 2 bin doğ-rudan istihdam yaratacağını sözlerine ekle-di. Hoffman, TAP’ın gelecek için tasarlan-mış bir proje olduğunun altını çizdi. Avrupa Parlamentosu, Güney Gaz Koridoru Konusunda Daha Aktif Çalışmalı

Arınç underlined that 74% of world natural gas reserves are located around Turkey which has a key role in meeting Europe’s increasing natu-ral gas demand and ensuring supply security. Arınç also added that BOTAS is planning to increase its 20% share in TANAP. He said new reserves in the Caspian basin as well as Iraq and Mediterranean gas may be integrated into the Southern Gas Corridor and delivered to the European market in the medium term using the current infrastructure and building new pipelines. AzERBAIjAN IS ECONOMICALLy AT THE fOREfRONTAmbassador of the Republic of Azerbaijan to

04

04Forumun birinci oturumuna Avrupa Parlamentosu Üyesi Norica Nicolai başkanlık etti. 04Moderator of the first session was European Parliament member Norica Nicolai.

Page 23: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

19HAZAR WORLD

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

Birinci oturumun başkanlığını yapan Avrupa Parlamentosu Üyesi Norica Nicolai ise gerçekleştirdiği konuşmada enerjinin önemine değindi. Politikacıların başlıca görevlerinin insanları bir araya getirmek olduğunu söyleyen Nicolai, bir vizyona sahip olabilmek için birlikte hareket etme-nin çok önemli olduğunu, Avrupa Parlamentosu’nun da Güney Gaz Koridoru projesinde çok daha aktif çalışması gerekti-ğini açıkladı. Bir Romanyalı olarak böyle bir projeye dahil olmamalarından dolayı duy-duğu üzüntüyü dile getiren Nicolai, Romanya’nın Doğu ve Batı arasında bir köprü olduğunu, AB ve Doğu ülkeleriyle işbirliği içinde olması gerektiğini söyledi.

Belgium H.E. Mr. Fuad Isgandarov started his speech by underlining the importance of hav-ing a discussion on Southern Gas Corridor at the European Parliament. Mr. Isgandarov stat-ed that European energy market is quite com-prehensive and expensive, and the projects within the scope of Southern Gas Corridor are not only economic but also political projects. Stating that Azerbaijan is economically at the forefront, Isgandarov emphasized that each project has a political importance for European Union integration. Isgandarov noted that some countries face aggressive discrimination. He warned that such discriminative acts would be the biggest threat against implemented projects and potential projects in the future. In his last statements, Isgandarov talked about the relation between businessmen and politicians, and said, with the Shah Deniz II project, Azerbaijan clearly showed that cooperation among governments and companies is possible and such coopera-tion can be further improved and enhanced. He stated that Azerbaijan is very strong today, and he ended his speech by expressing his wish that TANAP and TAP projects will give hope to other neighboring countries.

TAP IS DESIGNED fOR THE fUTURESOCAR Belgium Director Mr. Vusal Mammadov said that TANAP is technically the second largest project in the world. As under-lined by Mammadov, Azerbaijan’s “Shah Deniz” gas will be first delivered to Turkey in 2018, and to Europe in 2019. Shah Deniz will lead to new job opportunities and investments. Mammadov expressed that the Southern Gas Corridor project offers a new, great chance to shareholder companies with its scope and size. He noted that the initial capacity of TANAP, which will become operational in 2018, will be 16 bcm annually; 6 bcm will be delivered to Turkey while the remaining 10 bcm will be sold to the European Union.He added that they aim to deliver not only Azerbaijani gas but also other resources in the region to the European Union market, and they also want to increase the capacity to 25 bcm by 2025. External Affairs Director of Trans Adriatic Pipeline (TAP) Mr. Michael Hoffman indicated that natural gas will be delivered to several areas in Europe with the TAP project. Hoffman stated that it was difficult to come this far but they managed at last, and TAP will invest 1.5 billion euros in Greece while creating 2 thou-sand new jobs. Hoffman also emphasized that TAP is designed for the future.

05BOTAŞ Genel Müdür Yardımcısı İbrahim Said Arınç.05Deputy General Manager of BOTAS İbrahim Said Arınç.

05

Page 24: Hazar World issue 17

20 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

GüNEy GAz KORİDORU EN MANTIKLI PROjEForumun bir diğer konuşmacısı da BP Güney Gaz Koridoru Başkan Yardımcısı John Baldwin’di. Şah Deniz ve Güney Gaz Koridoru’nun öneminden bahseden Baldwin, doğal gazın Avrupa’da çok önemli bir rol oynadığını söyledi. Türkiye’nin güçlü ve hızlı büyüyen bir pazar olduğunu belirten Baldwin, Avrupa’da gaz arzının çeşitlendi-rilmesi konusunda siyasi bir süreç işlediğini kaydetti. Şah Deniz 2 gazının Azerbaycan’dan Avrupa’ya taşınacağına işaret eden Baldwin, en önemli projelerden bir diğeri-ninse Bakü-Tiflis-Ceyhan olduğunu söyledi. Azerbaycan petrolünün Gürcistan üzerin-den Ceyhan’a gelmesi amacıyla kurulan 1.768 kilometre uzunluğundaki Bakü-Tiflis-Ceyhan hattının 4 milyar dolardan fazla maliyete sahip olduğunu söyledi. Başkan Yardımcısı, Güney Gaz Koridoru’nun uzun vadede Avrupa enerji ihtiyacını çeşitlendir-mede en mantıklı proje olacağını sözlerine ekledi. Doğal gaz taşımacılığının yüksek maliyetlerine dikkat çeken Baldwin, TANAP ve TAP’ı da içeren tüm fazlarıyla beraber yaklaşık 40 milyar dolara ulaşacak olan Şah Deniz 2 projesinin yılda 16 milyar metreküp doğal gaz üreteceğini kaydetti. Stratejik perspektife göre daha büyük boru hatlarının daha fazla maliyete yol açtığını belirten Baldwin, projeyi müşteriye satabil-

EP SHOULD BE MORE ACTIVE fOR THE SOUTHERN GAS CORRIDOR MEP Norica Nicolai, moderator of the first ses-sion, underlined the importance of energy in her speech. According to Nicolai, fundamental duty of politicians is to bring people together, and acting together is the key for adopting a vision. She stated that the European Parliament should work more actively in the Southern Gas Corridor project. Nicolai expressed her sorrow for not being a part of such a project as a Romanian. She noted that Romania should act in cooperation with the EU and Eastern coun-tries as a bridge between the East and West.

SOUTHERN GAS CORRIDOR IS THE MOST fEASIBLE PROjECTVice President for BP Southern Corridor Mr. John Baldwin touched upon the significance of Shah Deniz and Southern Gas Corridor as well as the importance of natural gas for Europe. As stated by Baldwin, Turkey is a strong and fast-growing market, and there is an ongoing politi-cal process for gas supply diversification in Europe. Baldwin indicated that Shah Deniz II gas will be delivered to Europe from Azerbaijan, and there are other important pro-jects as well; the 1768-km Baku-Tbilisi-Ceyhan line which was built for transporting Azerbaijani oil to Ceyhan through Georgia cost more than 4 billion dollars. He also added that Southern Gas Corridor will be the most feasible project for diversification in Europe in the long

NOVRUz: “THERE IS MORE THAN 3 TRILLION CUBIC METERS Of GAS IN AzERBAIjANI TERRITORIES, AND AzERBAIjAN WILL MAKE GREATER MOVES WITHIN 10-15 yEARS IN THIS REGARD.”

NOVRUz: “3 TRİLyON METREKüPü AŞKIN GAz AzERBAyCAN TOPRAKLARINDA yER ALIyOR. BU BAğLAMDA 10-15 yIL İçİNDE AzERBAyCAN çOK DAHA BüyüK ATILIMLAR yAPACAK.”

Page 25: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

21HAZAR WORLD

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

mek için ekonomik olmasının önemli oldu-ğunu ifade etti.

AzERBAyCAN’IN EKONOMİK BAğIMSIzLIğI HER ŞEyDEN DAHA ÖNEMLİAzerbaycan’ın Belçika, Lüksemburg ve AB Birinci Katibi Rashad Novruz, Azerbaycan’ın petrol konusunda uzun yılla-ra dayanan bir tecrübesi olduğundan bah-setti. Güney Gaz Koridoru’nun yaratacağı fırsatlara değinen Novruz, 3 trilyon metre-küpü aşkın gazın Azerbaycan topraklarında olduğunu, bu bağlamda da 10-15 yıl içinde Azerbaycan’ın çok daha büyük atılımlar yapacağını vurguladı. Kuzey Irak gazının Güney Gaz Koridoru’nda hangi rolleri oynayabileceği konusuna da değinen Novruz, Irak gazının Güney Gaz Koridoru için fırsat olduğunu, fakat Azerbaycan için değil Avrupa için gerekliliği olduğunu, ekonomik bağımsızlığın Azerbaycan için her şeyden daha önemli olduğunu ifade etti. İtalya AB Daimi Temsilciliği Enerji Ataşesi Marco Landolfi ise Güney Gaz Koridoru’nun dünyadaki en önemli projelerden biri oldu-ğunu söyledi. Trans Adriyatik Boru Hattı (TAP) projesinin Avrupa’nın enerji arz güvenliğini artıracağını belirten Landolfi, TAP projesinin Balkanlar için büyük fırsat-lar sunduğuna işaret etti. Ataşe, İyonya Adriyatik Boru Hattı’nın (IAP) İtalyan hükü-metinden de tam destek aldığını hatırlattı.

GüNEy GAz KORİDORU, AVRUPA’NIN GELECEğİ VE BAğIMSIzLIğI İçİN çOK ÖNEMLİ İkinci oturumun başkanlığını yapan Avrupa Parlamentosu Üyesi Vittorio Prodi, Avrupa’nın Güney Gaz Koridoru’na bakışını değerlendirdi. Güney Gaz Koridoru’nun çok önemli bir girişim ve yatırım olduğuna deği-nen Prodi, Avrupa’nın, Rus gazına olan bağ-lılığından kurtulabilmek için bu koridorla çok yakından ilgilendiğini ifade etti. Bugün Ukrayna’da olanların enerji güvenliği açısın-dan Avrupa için büyük bir mesaj taşıdığını kaydeden Prodi, bu bağlamda Güney Gaz Koridoru’nun Avrupa’nın geleceği ve bağım-sızlığı için çok önemli olduğunu belirtti. Forumun ikinci oturumundaki bir diğer konuşmacı ise Yunanistan’ın AB Daimi Temsilciliği Enerji Ataşesi Theodoros Christopoulos’tu. Konuşmacı, Yunanistan’ın Güney Gaz Koridoru’ndaki rolünü anlattı. AB’nin çeşitlendirilmiş gaz kaynaklarından enerji güvenliğini sağlayacağını söyleyen Christopoulos, TAP ve potansiyel bağlantı-ları hakkında bir sunum yaptı.

term. Baldwin pointed out the high costs of nat-ural gas transportation, and said Shah Deniz II project will produce 16 bcm/a natural gas, the cost of which will reach 40 billion dollars with all phases including TANAP and TAP. According to the strategic perspective, larger pipelines will lead to higher costs, and a project has to be economic to be able to sell.

ECONOMIC INDEPENDENCE Of AzERBAIjAN IS ABOVE ALLFirst Secretary at the Embassy of the Republic of Azerbaijan to the Kingdom of Belgium, Luxembourg and the EU Mr. Rashad Novruz expressed that Azerbaijan has many years’ experience in oil. About the opportunities to be offered by Southern Gas Corridor, Novruz said that there is more than 3 trillion cubic meters of gas in Azerbaijani territories, and Azerbaijan will make greater moves within 10-15 years in this regard. He discussed the meaning of Northern Iraqi gas for the Southern Gas Corridor. According to Novruz, Iraqi gas is an opportunity for Southern Gas Corridor, but it is a necessity for Europe, not for Azerbaijan, and economic independence is above all. Energy Attaché at Italian Permanent Representation to the EU Mr. Marco Landolfi noted that Southern Gas Corridor is one of the most important projects in the world. Underlining that Trans Adriatic Pipeline Project (TAP) will strengthen European energy supply security, Landolfi pointed out that the TAP project offers great opportunities for the Balkans. He reminded that the Ionian-Adriatic Pipeline (IAP) has received full support from the Italian government.

SOUTHERN GAS CORRIDOR IS CRUCIAL fOR EUROPE’S fUTURE AND INDEPENDENCEModerator of the second session, MEP Vittorio Prodi commented on Europe’s approach to Southern Gas Corridor. He stated that the corri-dor is a very important initiative and invest-ment, and Europe pays special attention to the corridor in order to get rid of dependency on Russian gas. Prodi noted that the events in Ukraine are of great importance for European energy security, and in this regard, the corridor has a central role in ensuring Europe’s future and independence. Energy Attaché at Greek Permanent Representation to the EU Mr. Theodoros Christopoulos addressed a speech at the forum as well and talked about the role of Greece in Southern Gas Corridor. Christopoulos made a presentation on TAP and its potential links, and stated that diversified gas resources will enhance energy security in the EU.

ISGANDAROV: “AzERBAIjAN IS REALLy STRONG TODAy. I HOPE TANAP AND TAP PROjECTS WILL GIVE HOPE TO OTHER NEIGHBOR COUNTRIES.”

İSKENDEROV: “AzERBAyCAN çOK GüçLü BİR KONUMDA. TAP VE TANAP PROjELERİNİN DİğER KOMŞU üLKELERE UMUT VERMESİNİ UMUyORUM.”

Page 26: Hazar World issue 17

22 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

fORUMDA NE DEDİLER

QUOTES fROM THE fORUM

Hazar Forumu’nda enerji sektörü uzmanları, son yaşanan kriz ile Türkiye üzerinden Avrupa’ya gaz taşıyacak boru hatlarının öneminin bir kez daha kanıtlandığı görüşünde birleştiler.

At the Caspian Forum, experts in the energy sector shared the same opinion that the importance of the pipelines crossing Turkey which will transport gas to Europe is proven once again with the recent crisis.

“Avrupa enerji piyasası çok geniş ve pahalı. Güney Gaz Koridoru dahil olmak üzere ger-çekleşen her proje AB entegrasyonu için poli-tik bir öneme sahip. Şah Deniz 2 projesi işbirliği olabileceğini açıkça ortaya koydu.”

“European energy market is very large and expensive. Each project has a political significance in terms of European Union integration, including the Southern Gas Corridor. The Shah Deniz-2 project clear-ly pointed out that it is possible to estab-lish cooperation.”

fUAT İSKENDEROVAzERBAyCAN’IN BELçİKA, LüKSEMBURG VE AB BüyüKELçİSİAMBASSADOR Of THE REPUBLIC Of AzERBAIjAN TO BELGIUM“Dünyadaki doğal gaz

rezervlerinin yüzde 74’ü Türkiye’nin etrafında bulunuyor. Türkiye’nin doğal gaz tüketimi 2030 yılında 80 milyar metre-küpe ulaşacak. Avrupa’nın ek doğal gaz talebinin karşılan-masında Türkiye kilit bir konumda.”

“74% of the world nat-ural gas reserves are located around Turkey. Turkey’s nat-ural gas consumption will reach 80 billion cubic meters in 2030. Turkey has a key role in terms of meeting the additional natural gas demand in Europe.”

İBRAHİM SAİD ARINçBOTAŞ GENEL MüDüR yARDIMCISI DEPUTy GENERAL MANAGER, BOTAS

“TAP projesinde boru hatları aracılığıyla doğal gaz Avrupa’nın birçok noktasına ulaş-tırılabilecek. Gelecek için tasarlanmış bir proje olan TAP, Yunanistan’a 1,5 milyar Euro yatırım yapacak ve 2 bin doğrudan istih-dam yaratacak.”

“Natural gas can be delivered to multiple destinations in Europe through pipe-lines with TAP. This project, which is designed for the future, will invest 1.5 billion euros and cre-ate two thousand direct jobs in Greece.”

MICHAEL HOffMANTAP DIŞ İLİŞKİLER DİREKTÖRüEXTERNAL AffAIRS DIRECTOR, TAP

“Güney Gaz Koridoru; Avrupa Birliği ve Hazar Bölgesi arasındaki işbir-liğini artıracak. Koridor yalnızca Hazar gazının değil aynı zamanda Doğu Akdeniz, Türkmen ve Kuzey Irak gazının iletilmesi için başlıca güzergah olma potansiyeline sahip.”

“Southern Gas Corridor will enhance cooperation between the European Union and the Caspian region. The Corridor has the potential to be the main route for the delivery of not only the Caspian gas but also the Eastern Mediterranean, Turkmen and Northern Iraqi gas.”

HALDUN yAVAŞHASEN GENEL SEKRETERİSECRETARy GENERAL, HASEN

“Avrupa, Rus gazına olan bağlılığından kur-tulabilmek için Güney Gaz Koridoru ile çok yakından ilgileniyor. Güney Gaz Koridoru, Avrupa’nın geleceği ve bağımsızlığı için çok önemli.”

“Europe has a huge interest in the Southern Gas Corridor in order to get rid of its depend-ence on Russian gas. Southern Gas Corridor is very important for Europe’s independ-ence and future.”

VITTORIO PRODI AVRUPA PARLAMENTOSU üyESİ MEMBER Of THE EUROPEAN PARLIAMENT

Page 27: Hazar World issue 17

23HAZAR WORLD

HAZAR FORUMU BRÜKSEL / CASPIAN FORUM BRUSSELS

THEODOROS CHRISTOPOULOSyUNANİSTAN’IN AB DAİMİ TEMSİLCİLİğİ ENERjİ ATAŞESİ ENERGy ATTACHÉ AT GREEK PERMANENT REPRESENTATION TO THE EU

“Doğu’dan Batı’ya Azerbaycan, Türkiye, Arnavutluk ve İtalya’nın da dahil olduğu etkin ortaklı-

ğın bir parçasıyız. TAP’ın seçilmesiyle Avrupa gaz şirketleri ve Şah Deniz Konsorsiyumu ara-sında satış anlaşma-larıyla bir sonuca varıldı. Güney Gaz Koridoru doğrudan TAP’ın rotasında bulunan pazarlarla limitli kalmamalı.”

“We are a part of an effective partnership which includes Azerbaijan, Turkey, Albania and Italy from the East to West. With the elec-tion of TAP, a sales agreement was con-cluded between European gas compa-nies and the Shah

Deniz consortium. Southern Gas Corridor should not be limited with the markets located directly on TAP’s route.”

www.hazarworld.com

“Politikacıların başlıca görevleri insanları bir araya getirmek. Avrupa Parlamentosu’nun Güney Gaz Koridoru projesinde çok daha aktif çalışması gereki-yor. Doğu ve Batı ara-sında bir köprü olan Romanya’nın AB ve Doğu ülkeleriyle işbirli-ği içinde olması gereki-yor.”

“The main task of poli-ticians is to bring peo-ple together. The European Parliament should work much more actively on the Southern Gas Corridor project. Romania which acts as a bridge between the East and West is supposed to be in collaboration with the Eastern countries and the EU.”

NORICA NICOLAIAVRUPA PARLAMENTOSU üyESİ MEMBER Of THE EUROPEAN PARLIAMENT

“Azerbaycan petrol konu-sunda uzun yıllara daya-nan bir tecrübeye sahip. Güney Gaz Koridoru bir-çok fırsat doğuracak. 3 trilyon metreküpü aşkın gazın bulunduğu Azerbaycan 10-15 yıl için-de çok daha büyük atı-lımlar yapacak.”

“Azerbaijan has long years of experience in terms of oil. Southern Gas Corridor will give birth to many oppor-tunities. Azerbaijan, which has more than 3 trillion cubic meters of natural gas reserves, will take much greater steps in 10-15 years.”

RASHAD NOVRUzAzERBAyCAN’IN BELçİKA, LüKSEMBURG VE AB BİRİNCİ KATİBİ fIRST SECRETARy AT THE EM-BASSy Of THE REPUBLIC Of AzERBAIjAN TO THE KINGDOM Of BELGIUM, LUXEMBOURG AND THE EU

“Doğal gaz Avrupa’da çok önemli bir rol oynu-yor. Güney Gaz Koridoru uzun vadede Avrupa enerji ihtiyacını çeşitlendirmede en mantıklı proje. TANAP ve TAP’ı da içeren tüm fazlarıyla beraber yakla-şık 40 milyar dolara ula-şacak olan Şah Deniz 2 yılda 16 milyar metre-küp doğal gaz üretecek.”

“Natural gas plays a very important role in Europe. Southern Gas Corridor is the most fea-sible project to diversify Europe’s energy sup-plies in the long term. The Shah Deniz-2 which will reach about $ 40 billion including all phases of TANAP and TAP will produce 16 bil-lion cubic meters of nat-ural gas in a year.”

jOHN BALDWINBP GüNEy KORİDORU BAŞKAN yARDIMCISI VICE PRESIDENT fOR THE SOUTHERN CORRIDOR, BP

“Güney Gaz Koridoru dünyadaki en önemli projelerden biri. Trans Adriyatik Boru Hattı (TAP) projesi Avrupa’nın enerji arz güvenliğini artıracak. Ayrıca TAP projesi Balkanlar için de büyük fırsatlar suna-cak.”

“Southern Gas Corridor is one of the world’s most impor-tant projects. Trans Adriatic Pipeline (TAP) project will improve the security of Europe’s energy supply. In addition, the TAP project will provide great oppor-tunities for the Balkans as well.”

MARCO LANDOLfIİTALyA AB DAİMİ TEMSİLCİLİğİ ENERjİ ATAŞESİ ENERGy ATTACHÈ AT ITALIAN PERMANENT REPRESENTATI-ON TO THE EU

“TANAP teknik açıdan dünyanın en büyük ikinci projesi. 2018’de faaliyete geçecek olan TANAP’a verilecek yıl-lık 16 milyar metreküp doğal gazın 6 milyar metreküpü Türkiye’ye, 10 milyar metreküpü ise AB’ye satılacak.”

“From a technical point, TANAP is the second largest project in the world. With the TANAP project which will become operation-al in 2018 with an initial capacity of 16 billion cubic meters; 6 billion cubic meters of natural gas will be transferred to Turkey and 10 bil-lion cubic meters to the EU annually.”

VUSAL MAMMADOVSOCAR BELçİKA DİREKTÖRüDIRECTOR AT THE SOCAR REPRESENTATIVE OffICE IN BELGIUM

Page 28: Hazar World issue 17

24

YAZI DİZİSİ / ArtIcle SerIeS

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

TÜRKMENİSTAN / TURKMENISTAN

Bu ay Orta Asya’nın yükselen yıldızı Türkmenistan’dayız. Ülkenin en büyük şehri olan ve adını aşktan alan Aşkabat, her geçen yıl daha da gelişiyor, büyüyor. Bu topraklardaki zengin tarihi keşfetmeden önce yazımızı okumadan geçmeyin. MERVE DAMCI

This month, we are in Turkmenistan, the rising star of the Central Asia.

Ashkhabad is the biggest city of the country, the name of which is derived

from ‘love’. The city develops and improves every passing year. Before you visit Turkmenistan, we suggest

you read our article and discover the rich history of this territory.

TÜRKMENİSTAN HAKKINDA BİLİNMESİ GEREKEN 15 ŞEY

Türkmenistan, günümüzde ispat edilmiş global doğal gaz rezervinin %12’sini sınırlarında barındırıyor.

Turkmenistan holds 12% of proven natural gas reserves in the world within its boundaries.

Türkmen kültürünün ve sosyal hayatının vazgeçilmez bir parçası olan Ahalteke atları adına düzenlenen Türkmen At Bayramı her yıl ülkenin dört bir yanından en üst düzeyde katılımın olduğu törenlerle kutlanıyor.

The Turkmen Horse Festival held on behalf of Akhal-Teke horses, which are an indispensable part of the Turkmen culture and social life, is celebrated with ceremonies with the highest level of participation from all around the country every year.

Türkmenistan’ın başkenti Aşkabat, en çok beyaz mermer kaplı binanın bulunduğu şehir sıfatı ile Guinness Rekorlar Kitabı’na girdi. Bölgede 4 milyon 513 bin metrekare mermer kaplama bulunuyor.

The capital city of Turkmenistan, Ashkhabad was set out in the Guinness Book of World Records as the city with the largest quantity of buildings covered with white marble. There is a marble cover of 4 million 513 thousand square meters in the region.

1

2

3

To KNow ABouT TuRKMENISTAN15 THINGS

Page 29: Hazar World issue 17

25HAZAR WORLD

www.hazarworld.com

The national poet of Turkmenistan and the leader in structuring classical Turkmen literature, Magtymguly Pyragy is known with his social and political poems on Turkmen people written in the 18th century. More than 700 poems of Pyragy have reached the present day. This year, the 290th year of Magtymguly Pyragy’s birth is celebrated internationally.

“Mavi altın” olarak adlandırılan ve asrımızın en önemli yakıt malzemesi olan doğal gaz bakımından Türkmenistan dünyada en çok rezervi bulunan 4. ülkedir.

Elde dokunan dünyaca ünlü Türkmenistan halıları dünyadaki en kaliteli ve en değerli halılar olarak nam salmıştır. Türkmen müziğinde en

yaygın Türkmen çalgısı Dutar’dır. World famous hand-knotted

Turkmenistan carpets are known as the most qualified and the most valuable carpets in the world.

Dutar is the most widespread Turkmen

instrument in Turkmen music.

Turkmenistan is the fourth country in the world in terms of the amount of natural gas reserves, the most important energy resource of our age, which is called “blue gold”.

Elde dokunan dünyaca ünlü Türkmenistan halıları dünyadaki en kaliteli ve en değerli halılar olarak nam salmıştır.

World famous hand-knotted Turkmenistan carpets are known as the most qualified and the most valuable carpets in the world.

Türkmenistan’ın milli şairi, klasik Türkmen edebiyatının yapılanmasına önderlik eden Mahtumkulu Firaki, 18. yüzyılda Türkmenler hakkında yazdığı sosyal ve politik şiirlerle tanınır. Firaki’nin 700’ü aşkın şiiri günümüze dek ulaşmıştır. Bu sene Mahtumkulu Firaki’nin doğumunun 290. yılı uluslararası düzeyde kutlanmaktadır.

Hazar Bölgesi ülkeleri arasında halka açık

yerlerde sigara yasağını başlatan ilk

ülke Türkmenistan’dır.

Turkmenistan is the first country among the

Caspian Region countries to impose a

ban on smoking in public places.

4

5

6

8

7

9

Page 30: Hazar World issue 17

26 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

TÜRKMENİSTAN / TURKMENISTAN

Yeraltı kaynakları bakımından çok zengin olan Türkmenistan’da petrol ve doğal gazın yanı sıra kükürt, kurşun, kalium ve madeni tuz çıkarılıyor. Ayrıca iyot ve brom yatakları da işletiliyor.

Ülke geçtiğimiz yıl Gayri Safi Yurtiçi Hasıla’da yüzde 10,2’lik büyüme kaydetti.

Türkmenistan’da birinci kalitede pamuk yetiştiriliyor. Pamuk hasadının

sona ermesi her yıl ülkenin dört bir yanında düzenlenen “Hasıl” Bayramı

(Hasat Bayramı) ile kutlanıyor.

Sulfur, lead, kalium and salt mines are as important as oil and natural gas in Turkmenistan which is very rich in underground sources. Furthermore, iodine and bromine deposits are also significant.

The country’s Gross Domestic Product increased by 10.2% last year.

Türkmenistan Çin’in en büyük doğal gaz tedarikçisidir.

Turkmenistan is the biggest natural gas supplier of China.

High-quality cotton is grown in Turkmenistan. The end of the cotton

harvest is celebrated with the “Hasıl” Festival (Harvest Festival) all around

the country every year.

Türkmenistan’ın ispat edilmiş doğal gaz rezervi, Türkiye’nin mevcut gaz tüketim miktarını 500 yıl doğal gazla karşılamaya yetecek miktardadır.

Proven natural gas reserves in Turkmenistan would be sufficient to meet the current gas demand of Turkey for 500 years.

The literacy rate in Turkmenistan

is 99%.

Türkmenistan’da okuma yazma oranı %99’dur.

10

11

12

13

14

15

Page 31: Hazar World issue 17
Page 32: Hazar World issue 17

28

GÖRÜŞ / OPINION KIRIM REFERANDUMU / REFERENDUM IN CRIMEA

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Prof. Dr. Mesut Hakkı Caşın Hasen Dış Politika ve Güvenlik araştırMaları Merkezi uzManısenıor fellow, Hasen Center on foreıGn PolıCy anD seCurıty

KIRIM RefeRanduMu Ve uLuSLaRaRaSI GÜVenLİKKasım 2013’te Ukrayna Devlet Başkanı Viktor Yanukoviç’in AB ile Ortaklık Anlaşması’nı askıya alıp ekonomik olarak Moskova ile yakınlaşması, ekonomik kriz içindeki ülkeyi derin bir siyasal istikrarsızlığa sürükledi.

RefeRenduM In CRIMea and InteRnatIonaL SeCuRIty

After Ukrainian President Viktor Yanukovych suspended the Association Agreement with

the EU in November 2013 and developed close economic relations with Moscow, the country which was in an economic crisis was dragged

into deep political instability.

ukrayna ekonomisinin acil 35 milyar dolar tutarındaki ekonomik yardım talebi, AB ve IMF tarafından redde-dildi. Rusya Devlet Başkanı Vladimir

Putin 15 milyar dolarlık kredi ve doğal gazın fiyatında üçte bir indirim öngören yaklaşık 20 milyar dolarlık acil yardım paketinin Kiev’e transferini taahhüt etmişti. Ancak bu gelişmelere rağmen, Moskova ile yakınlaş-maya karşı çıkan protestolar 80 kişinin hayatına mal oldu. Ukrayna Parlamentosu’nun 22 Şubat’ta Yanukoviç’i cumhurbaşkanlığı görevinden azletmesi ve yeni Başbakan’ı Arsenik Yatsenyuk, eski Parlamento Sözcüsü Turçinov’u ise geçici cumhurbaşkanı ilan etmesi gerginliğin yönünü ve mahiyetini değiştirdi.Rusya’nın Kırım Özerk Bölgesi’ne asker çıkartması ile derinleşen kriz, Kırım’da refe-randum yapılması kararı ile yeni bir belir-sizlik sürecine girdi. AB ve ABD, Kırım’ın Rusya’ya katılması konusunda yapılan refe-randumu Ukrayna yönetimi gibi yasadışı olarak nitelendirdi. ABD ve Rusya dışişleri bakanlarının, Kırım’da yapılacak referan-dum öncesinde Ukrayna’daki krizin çözümü amacıyla Londra’da yaptıkları görüşmede

$35 billion immediate economic aid demand of the Ukrainian economy was rejected by the EU and IMF. Russian President Vladimir Putin promised Ukraine around $20 billion immediate aid package transfer to Kiev— with $15 billion in loans and one third discount in natural gas prices. In spite of all these developments, 80 people were killed during the protests against closer relations with Moscow. The direction and nature of the tension changed after the Ukraine Parliament voted for Yanukoych’s removal from the office, and announced Arseniy Yatsenyuk as new Prime Minister and the former speaker of Parliament Oleksandr Turchynov as interim President.The crisis, deepened when Russia landed troops in Crimean Autonomous Region, entered into an era of uncertainty following the referendum decision in Crimea. The EU, USA and Ukraine called the referendum illegal. The US Secretary of State and Russian Foreign Minister could not reach an agreement in talks in London for solving the crisis in Ukraine before the Crimea ref-erendum. Russian Foreign Minister Sergey Lavrov argued that the crisis in Ukraine

01

Page 33: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

29HAZAR WORLD

was “created artificially for purely geopoliti-cal reasons” and Kiev was kept by the radi-cal right.

the CRIMean RefeRenduMWhile the latest developments in Crimea were seen as a dangerous step which would lead to separation from Ukraine, decision of the Crimean Parliament burned the bridges between Kiev and Crimea and let the region further develop its relations with Russia. 95.5% of the votes in the Crimean referen-dum, which was only recognized by Russia, were in favor of Crimea’s joining Russia and 3.5% of the votes were in favor of staying with Ukraine with broader rights. The Kremlin calls the Crimean Referendum as a “democracy test” opposing Crimea’s separa-tion from the Russian Federation in 1954 by Soviet Leader Nikita Khrushchev. However, the Europe-Atlantic wing sees the voting as “against international law and illegal” due to the fact that the voting was held under the shadows of Russian troops. Moscow announced that Russia will accept Crimea’s integration to Russia according to the results of the referendum.

the uS waRnS RuSSIa about SanCtIonSSanctions which the US considered to impose against Russia raised the issue of Russian’s playing the energy card against the EU at the table. Russia analyzes the political and economic conjuncture of Europe well after the Cold War and shows his dominance in the energy sector striking-ly to both countries in his near abroad and the EU members in times of crisis. Accordingly, the more the crisis in Ukraine deepens, where energy lines between Russia and the EU pass through, the more energy supply security comes to the fore-front. 40% of the EU’s natural gas consump-tion is supplied by Russia. Ukraine is still important for both Russia and Europe

uzlaşma sağlanamadı. Rusya Dışişleri Bakanı Sergei Lavrov, Ukrayna’da yaşanan-ların “tamamen jeopolitik nedenlerle yara-tılmış yapay bir kriz” olduğunu, Kiev’in radikal sağ tarafından rehin alındığını savundu.

KIRIM RefeRanduMuKırım’daki son gelişmeler Ukrayna’dan ayrılmayı berberinde getirecek tehlikeli bir adım olarak görülürken Kırım meclisinin aldığı karar, Kiev ve Kırım arasındaki köp-rüleri yıkarak bölgeyi Rusya’ya bir adım daha yaklaştırdı. Kırım’da yapılan ve sadece Rusya tarafından tanınan referandumda oylamaya katılanların % 95,5’inin Kırım’ın Rusya’yla birleşmesi, % 3,5’inin ise daha geniş haklarla Ukrayna’ya bağlı kalması yönünde oy verdiği açıklandı. Kremlin, Kırım referandumunu Kırım’ın 1954’te Sovyet lideri Nikita Kruşçev tarafından Rusya Federasyon Cumhuriyeti’nden alın-masına karşı çıkarak, esasen mevcut geliş-meleri “demokrasi sınavı” olarak niteliyor. Ancak, Avrupa-Atlantik kanadı, oylamayı, Rus Ordusu’nun silahları gölgesinde icra edilmesi nedeni ile “uluslararası hukuka aykırı ve gayrimeşru” olarak yorumluyor. Moskova, Kırım meclisinde alınan referan-dum kararının sonuçlarına göre Kırım’ın Rusya’ya bağlanmasını kabul edeceğini açıkladı.

abd’den RuSya’ya yaptIRIM uyaRISIABD’nin Rusya’ya karşı uygulamayı düşün-düğü yaptırımlar, Rusya’nın da AB’ye karşı enerji kartını satranç masasında kullanma-sını ön plana çıkarmış durumda. Rusya, özellikle Soğuk Savaş sonrasında Avrupa’nın içinde bulunduğu siyasal ve ekonomik konjonktürü iyi analiz ederek, enerji sektöründeki hâkimiyetini kriz ortamlarında hem yakın çevresinde bulu-nan ülkelere hem de AB üyesi ülkelere karşı çarpıcı bir şekilde gösteriyor. Bu bağlamda, Rusya ve AB ülkeleri arasında enerji hatla-rının ağırlıklı olarak geçtiği Ukrayna’da kriz büyüdükçe, enerji arz güvenliği daha da ön plana çıkıyor. AB’nin doğal gaz tüketiminin yaklaşık %40’ı Rusya’dan sağlanıyor. Rusya’nın Avrupa’ya sevk ettiği gazın %66’sını Ukrayna üzerinden yapıyor olması hem Avrupa hem Rusya açısından Ukrayna’yı önemli kılmaya devam ediyor. Referandum sürecinde Türkiye, bir yandan Ukrayna’nın toprak bütünlüğünü savunup Kırım Türklerinin can ve mal güvenliklerini garantiye almaya çalışırken, diğer yandan

01BM Güvenlik Konseyi’nde

Ukrayna’daki gelişmeler

değerlendirildi.01

Events in Ukraine were discussed at the UN Security Council.

Page 34: Hazar World issue 17

30

KIRIM REFERANDUMU / REFERENDUM IN CRIMEA

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

da ABD, NATO, AGİT, AB, Avrupa Konseyi ile hassas bir istişare yaklaşımı sergiliyor. Ankara, Rusya ile mevcut ikili ekonomik ve ticari ilişkilerini riske etmeme arayışını muhafaza etmeye çaba sarf ediyor. Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu, “Rusya’nın, Kırım’da ve Ukrayna’da stratejik bazı çıkar-larının olduğunu görmek gerekir, aynen Suriye’de olduğu gibi” açıklaması ile dengeli bir tutum içinde olan Türkiye’nin bu konu-ya karşı duruşunu gösterdi. Bununla birlik-te, Davutoğlu referandumu “geçersiz” ola-rak değerlendirerek Türkiye’nin bu kararı tanımayacağını belirtti.

bundan SonRa ne oLaCaK? Rusya Parlamentosu, Kırım’ın aldığı kararı destekleyip, bölgeyi ilhak etmeye karar verirse, bölgedeki bütün dengeleri değiştire-cek adımı atmış olacak. Olası istikrasızlığın, Kırım ekseni dışına taşarak, Balkanlar-Kafkasya-Orta Asya bölgesine yayılma ris-kinin yükselmesi beklenebilir. Kırım ve Yalta, II. Dünya Savaşı sonrası dünya düzeninin belirlenerek, Rusya ve Batı’nın yeniden paylaşıldığı bölge olarak dünya tarihinde önemli bir yer tutmuştur. Mart 2014 tarihi, yeniden yazılan bir Avrupa haritasını ve belirsizliği gündeme getiriyor. Batı’nın Ukrayna’yı ikiye bölerek bir parça-sını AB’ye bağlama oyununa karşı Rusya, Karadeniz’de askeri liman ve hava üslerini yeniden garanti altına almayı başarmış görülüyor. Bu yeni adım, Rusya’nın Karadeniz donanmasını yeniden takviye ederek, Akdeniz harekât alanında ABD’nin 6. Filosu’na karşı mevzi alabileceğini ortaya koyuyor. Nitekim son Suriye krizi ve bölge-ye Kuznetsov uçak gemisini sevk etmesi bu tespitlerimizi doğruluyor. Rusya elde ettiği prestij ile Kazakistan ve diğer Orta Asya Türk Cumhuriyetleri üzerindeki nüfusunu artırabilir. Buna mukabil, Ukrayna’nın Batı ile birlikte Rusya’nın iç siyasal dinamikleri-ni ve ayrılıkçı hareketleri desteklemesi, sat-rancın bir diğer hamlesi olarak gündeme gelebilir. NATO ve AGİT üyesi olarak Türkiye’nin krizin çözümünde üstlendiği siyasal ve askeri yükümlülükleri ve aynı zamanda Türk Boğazlarının kilidi olan 1936 Montreux Boğazlar Sözleşmesi’nin uygulayıcısı olarak Karadeniz’in silahlı çatışmalardan uzak tutulmasında Türkiye’nin tarihsel görev ve sorumlulukları mevcut. Kırım Tatarlarına karşı Kremlin yönetiminin verdiği taahhüt-lerinin arkasında durması ve mevcut siyasal ve ekonomik haklarının muhafazası, tarih

because Russia transfers 66% of gas to Europe through Ukraine. Turkey advocates for the territorial integrity of Ukraine and tries to ensure the security of Crimean Tatars’ lives and properties while pursuing a delicate consultation approach with the USA, NATO, OSCE, EU, and European Council. Ankara tries to avoid risking Turkey’s bilateral economic and trade rela-tions with Russia. The Minister of Foreign Affairs Ahmet Davutoğlu defined the stance of Turkey having a balanced attitude against the issue with his statement “We have to see that Russia has some strategic interests in Crimea and Ukraine like in Syria.” However, Davutoğlu called the refer-endum as “ineffective” and said that Turkey will not recognize the decision.

what wILL be next?If Russian Parliament endorses the decision of Crimea and decides to annex the region, it will take a step to change all balances in

RuSSIa Can InCReaSe ItS InfLuenCe on KazaKhStan and otheR tuRKIC RepubLICS In the CentRaL aSIa due to the pReStIGe It GaIned.

RuSya eLde ettİğİ pReStİj İLe KazaKİStan Ve dİğeR oRta aSya tÜRK CuMhuRİyetLeRİ ÜzeRİndeKİ nÜfuSunu aRtIRabİLİR.

02

Page 35: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

31HAZAR WORLD

önünde Rusya’nın da Türk dünyası karşı-sındaki samimiyet sınavını teşkil edeceğini belirtmek gerekir. Netice itibariyle, Kırım gerginliği yeni bir süreci başlattı. Batı ve Rusya’yı bölerek tıpkı Soğuk Savaş döneminde olduğu üzere karşı gruplara ayırdı. Böylelikle II. Dünya Savaşı sonrasında kurulan Yalta düzeni değişti ve Rusya ile Avrupa sınırlarının yeniden çizil-diğini söyleyebiliriz. Peki, Rusya gelecekte Doğu Ukrayna’ya müdahale eder mi? NATO’nun en üst düzeydeki askeri yetkilisi NATO Avrupa Müttefik Kuvvetleri Yüksek Komutanı General Philip Breedlove, Rusya’nın Kırım’la yetinmeyip Moldova’nın ayrılıkçı Transdinyester bölgesini ele geçire-bileceği uyarısını yaptı. Rusya Savunma Bakan Yardımcısı Anatoli Antonov’un Ukrayna’nın sınırına ordunun yığınak yap-tığı ve Doğu Ukrayna’nın işgal edilebileceği yönündeki iddiaları yalanladığı yönündeki son açıklaması ise şimdilik böyle bir tehdi-din gündemde olmadığını ortaya koyuyor.

the region. It can be expected that possible instability will overflow the Crimea axis and increase the risk of spreading to the Balkans, Caucasus, and the Central Asia. Crimea and Yalta had an important place in the world history as the region where Russia and the new world were shared after the World War II. March 2014 revives uncertainty and the possibility of reshaping the European map. Against the West’s desire for dividing Ukraine and binding a part to Europe, Russia seems to succeed in guaranteeing military harbors and air bases in the Black Sea again. This new step shows that Russia can take up a position against the US 6th fleet in the Mediterranean by reinforcing the Black Sea Fleet again. As a matter of fact, the latest Syria crisis and sending Russian aircraft carrier Admiral Kuznetsov to the region confirms these pro-jections. Russia can increase its influence on Kazakhstan and other Turkic Republics in the Central Asia due to the prestige it gained. In return, supporting internal polit-ical dynamics and separatist groups in Russia can be regarded as Ukraine’s anoth-er move together with the West.Turkey has a historical responsibility for keeping the Black Sea away from armed conflicts as the enforcer of the 1936 Montreux Convention which is the key to the Turkish straits. It also has political and military liabilities in the settlement of crisis as the member of the NATO and OSCE. It should be noted that Kremlin’s staying behind the promises given to Crimean Tatars and preventing their current political and economic rights will be a sincerity test for Russia before the Turkic world. Consequently, the Crimean tension has start-ed a new period. It divided the West and Russia and created opposing groups like the Cold War era. Accordingly we can say that Yalta order, which was established after the World War II, changed, and the borders of Europe were redrawn. Under these circum-stances, will Russia intervene in the East Ukraine in the future? NATO’s top military commander, NATO Supreme Allied Commander for Europe General Philip Breedlove warned that Russia could not be content with Crimea and could invade Moldova’s separatist Transdniestria region. Anatoly Antonov, Deputy Defense Minister of Russia, denied the allegations that more troops were moved to the Ukraine border and the East Ukraine could be invaded, indi-cating that there is no such threat for now.

02Ülkedeki gerilim Ukrayna’yı AB’ye üyelik hedefinden uzaklaştırıyor. 02Tension in the country drives Ukraine away from its EU membership goal.

Page 36: Hazar World issue 17

32

BLOG / BLOG İPEK YOLU / SILK ROAD

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Ticaret, insanların ihtiyaçlarını karşı-lama isteği sonucunda ortaya çıkmış-tır. İnsanlar eski dönemlerden beri üretimin ve kaynakların kısıtlı olma-

sından dolayı kendilerinde olmayan mal ve hizmetleri başkalarından temin etmeye çalışmıştır. Ticaretin insanlık tarihindeki ilk şekli takastır. Paranın keşfi ile beraber ticaret kolaylaşmış ve daha da yaygınlaş-mıştır. İlk başlarda sadece yerel ölçekte başlayan ticaret, daha sonra şirketler ve ülkeler ara-

Trade emerged as a consequence of peo-ple’s desire to meet their needs. People have tried to obtain the goods and ser-vices they do not have from others

since ancient terms. In terms of human his-tory, the first form of trade was barter. After money was invented, trade became easier and more widespread. Initially trade was on a local scale, later it became interregional and then international. In the Middle Ages, there was spice and silk trade from the Far East to Europe via caravans; this route was

Bakü-Tiflis-Kars demiryolu hattının 2014 yılında açılmasıyla Türkiye yeni İpek Yolu’nun merkezi haline gelecek. Peki planlanan toplam maliyeti 3 milyar doları bulan dev proje ticari açıdan nasıl bir katkı sağlayacak?

REVIVAL OF THE SILK ROAD

Turkey will turn into the center of the new

Silk Road when the Baku-Tbilisi-Kars

railway becomes operational in 2014.

With a planned total cost of 3 billion

dollars approximately, how this giant project

will contribute to commerce?

İPEK YOLU YENİDEN CANLANIYOR

Emin AkhundzAdAhASEn AkAdEmik işlEr koordinAtörühASEn AcAdEmicS And rESEArch coordinAtor

Page 37: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

33HAZAR WORLD

sında yapılmaya başlanmış ve uluslararası nitelik kazanmıştır. Daha Orta Çağlarda Uzak Doğu’dan Avrupa’ya kervanlar vası-tası ile baharat ve ipek taşınmaktaydı ve bu taşımacılık yolu tarihte İpek Yolu ola-rak adlandırılmaktaydı. Dolayısıyla, ulus-lararası ticaret, ülke ekonomilerinin geliş-mesinde ve ayakta durmasında önemli yere sahiptir. Uluslararası ticaretin en önemli ayağını ise taşımacılık oluşturmak-tadır. Alınan malların kısa sürede, az mali-yetli ve güvenilir bir şekilde alıcıya ulaştı-

called the ‘Silk Road’. Thus, international trade has a significant role in the develop-ment of the national economies. The most important pillar of international trade is transportation. Delivering goods to buyers in a fast, cost-effective and safe way is vital for international trade.In this regard, the historical Silk Road, which had a crucial role in transportation between Far East and Europe, is being revived with Marmaray and Baku-Tbilisi-Kars projects. The Marmaray Project is a

01Bakü-Tiflis-Kars demiryolu projesi Türkiye kesiminin temel atma töreni. 01Groundbreaking ceremony for the Turkey section of the Baku-Tbilisi-Kars project.

01

Page 38: Hazar World issue 17

34

İPEK YOLU / SILK ROAD

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

rılması uluslararası ticaret açısından en önemli unsurlardan biridir.Bu bağlamda Uzak Doğu-Avrupa arasın-daki taşımacılıkta önemli yere sahip olan Tarihi İpek Yolu günümüzde Marmaray ve Bakü-Tiflis-Kars projeleri sayesinde yeni-den canlanmaktadır. Marmaray projesi, Avrupa ve Asya’yı İstanbul Boğazı’nın altından birbirine bağlayan ve 1860 sene-sinde Osmanlı Sultanı Abdülmecit tarafın-dan ortaya atılmış muazzam bir projedir. Asırlık projenin 29 Ekim 2013 tarihinde hizmete sunulmasıyla Modern İpek Yolu’nun iki önemli ayağından biri tamamlanmış oldu. Modern İpek Yolu’nun ikinci ayağı olan Bakü-Tiflis-Kars demiryolu projesi ise Azerbaycan-Gürcistan-Türkiye işbirliğin-de geliştirilen ve toplam uzunluğu 826 kilometre olan yıllık 3 milyon yolcu ve 20

promising initiative which was first put for-ward by Ottoman Sultan Abdulmecit in 1860 in order to link two continents beneath the sea. One of the two key pillars of the Modern Silk Road was completed when the centuries-old project was put into service on October 29, 2013. The Baku-Tbilisi-Kars railway project constitutes the second pillar of the Modern Silk Road, and was devel-oped by the trilateral Azerbaijan-Georgia-Turkey partnership. The railway has a total length of 826 kilometers and an annual transport capacity of 3 million passengers and more than 20 million tons of goods. The project is expected to be operational in late 2014.When Baku-Tbilisi-Kars railway project is up and running, there will be an uninter-rupted rail route from the Far East to Europe: all the way from China to Britain.

02

02Bakü-Tiflis-Kars demiryolu projesinin imza töreni, üç ülkenin bakanlarını bir araya getirdi. 02Ministers of three countries gathered for the signing ceremony of Baku-Tbilisi-Kars railway project. .

03Azerbaycan Ulaştırma Bakanı Ziya Mammadov.03Ziya Mammadov, Minister of Transport of Azerbaijan.

Page 39: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

35HAZAR WORLD

milyondan fazla yük taşıma kapasitesine ulaşması öngörülen harikulade bir proje-dir. Projenin 2014 yılının sonuna doğru hizmete sunulması beklenmektedir. Bakü-Tiflis-Kars demiryolu projesinin gerçek-leşmesi ile Uzak Doğu’dan Avrupa’ya ve Çin’den İngiltere’ye kadar demir yolu ile kesintisiz ulaşım sağlanacaktır. Günümüzde Uzak Doğu’dan Avrupa’ya yük taşımacılığı hava ve deniz yolu ile yapılmaktadır. Hava yolu taşımacılık ücretleri çok maliyetli olduğundan, hava-leli ve ağır yüklerin taşınmasında deniz yolu kullanılmaktadır. Deniz yolu ile Çin’in Şanghay, Ningbo ve Qingdao gibi ticari limanlarından gemiler en erken yak-laşık 35-38 gün aralıklarında Avrupa’ya ulaşmaktadır. Ama Bakü-Tiflis-Kars demiryolu hattının hizmete sunulması ile bu süre 13 güne inmiş olacaktır. Bu da Avrupa ile Asya arasındaki ticaret hacmi-ni önemli ölçüde artıracaktır. Ticari malla-rın kısa sürede nihai tüketiciye ulaşması alış ve satış arasındaki sirkülasyonu hız-landıracağı için ülkeler ve bölgeler arası ticaret hacmi de ciddi oranda artış göstere-cektir. Ayrıca, Bakü-Tiflis-Kars demiryolu sayesinde sadece Uzak Doğu ile Avrupa arasındaki taşımacılık mesafesi kısalma-yacak, aynı zamanda deniz yolu taşımacılı-

Currently, cargo transportation from the Far East to Europe is conducted by air and by sea. As aviation transport costs are high, maritime transport is preferred for bulky and/or heavy goods. By maritime transport, ships arrive in Europe a mini-mum of 35-38 days after leaving the com-mercial ports of China such as Shanghai, Ningbo and Qingdao. This will be reduced to just 13 days with the Baku-Tbilisi-Kars rail line, which will massively increase the trade volume between Europe and Asia; goods will be delivered to end-users in a short period of time, and this will acceler-ate the circulation between purchase and sale.In addition, the Baku-Tbilisi-Kars railway will not only reduce the transport time, but also minimize the majority of the risks arising from marine transport. It is impor-tant to consider the risks of marine trans-port, as they extend the transport time and threaten the safe delivery of the goods to the buyers. The key risks are as follows:

1 In maritime transport, there is a threat of hijacking. Considering that approxi-

mately 350-400 hijacking incidents occur annually on maritime transport routes between the Far East and Europe, this problem is clearly a serious one.

04Gürcistan Bölgesel Kalkınma ve Altyapı Eski Bakanı Ramaz Nikolaişvili.04Ramaz Nikolaishvili, Former Minister for Regional Development and Infrastructure of Georgia. 05Bakü-Tiflis-Kars projesine Azerbaycan, Gürcistan ve Türkiye cumhurbaşkanları start verdi. 05Presidents of Azerbaijan, Georgia and Turkey started the Baku-Tbilisi-Kars project.

04

03

05

Page 40: Hazar World issue 17

36

İPEK YOLU / SILK ROAD

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

ğının ortaya çıkardığı birçok risk minimi-ze edilmiş olacaktır. Keza deniz yolu taşı-macılığının ortaya çıkardığı aşağıdaki riskler doğrudan taşıma süresine yansı-makta ve malların sağlıklı bir şekilde alıcı-ya ulaşmasını olumsuz etkilemektedir:

1 Deniz yolu taşımacılığında gemiler kor-san saldırılarına uğrayabilir. Uzak Doğu-

Avrupa arasındaki deniz yolu taşımacılı-ğında yılda 350-400 civarında korsan sal-dırılarının yapıldığı dikkate alındığında, bu problemin ne kadar vahim olduğu anlaşılabilir.

2 Kötü hava koşullarında gemi seferleri iptal edilmektedir. Bu da geminin transit

süresini uzatmaktadır. Keza geçtiğimiz yılın Mart ayında Mısır’da kum fırtınası nedeniyle 6 liman deniz trafiğine kapatıl-mıştır.

3 Fırtınalı havalarda denizde oluşan dal-galardan dolayı gemi sallandığından

gemideki malzemeler hasar görebilir, ya da denizde oluşan yüksek dalgalar gemi-nin içinde bulunan konteynerlerin su almasına, suya karşı savunmasız olan mal-zemelerin bozulmasına ya da paslanması-na sebep olabilir.

4 Harp ve grev durumlarında gemiler aktarma limanlarında yağmalanabilir

veya bekletilebilir. Mısır’da, Süveyş Kanalı’nda bulunan Port Said Limanı (Uzak Doğu’dan Avrupa’ya giden gemile-rin büyük çoğunluğu Port Said Limanı’nda aktarma yapmaktadır) grev ve gösterilerden dolayı işlevsiz hale geldiği için uzun süre hiçbir gemi limana yanaşa-mamıştı. Bu da ihtiyaç duyulan malların varış yerine zamanında ulaşamamasından dolayı işlerin aksamasına, üretimin gecik-

2In poor weather conditions, navigations may be cancelled, prolonging the transit

time of the ship. In March 2013, 6 ports in Egypt were shut down due to a sand storm.

3In stormy weather, goods on the ship may be destroyed due to lurching, or waves

may cause damage or corrosion to goods which are not water resistant.

4 Ships may be plundered or exposed to delays during wartime or strikes. At “Port

Said” port in Egypt, where the majority of ships sailing from Far East to Europe trans-fer, remained nonoperational for lengthy

07

06

2034 YILINA gELİNDİğİNDE 16 mİLYON 500 bİN TON YüK İLE

1 mİLYON 500 bİN YOLCU TAşINmASI HEDEFLENİYOR.

THE CAPACITY IS PLANNED TO bE INCREASED TO 16 mILLION 500

THOUSAND TONS OF gOODS AND 1 mILLION 500 THOUSAND

PASSENgERS bY 2034.

İLK ETAPTA 1 mİLYON YOLCU VE 6,5 TON YüK TAşINAbİLECEK.

INITIAL CAPACITY wILL bE 1 mILLION PASSENgERS AND

6.5 TONS OF gOODS.

TEmELİ 2008’DE ATILDI. FOUNDATIONS wERE

LAID IN 2008.

2014 YILINDA AçILIYOR. IT wILL bE OPERATIONAL IN 2014.

bAKü-TİFLİS-KARS DEmİRYOLU

bAKU-TbILISI-KARS RAILwAY

Page 41: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

37HAZAR WORLD

mesine ve en önemlisi müşteri memnuni-yetsizliğine neden olabilir ve bu durumda işletmeler maddi zarara uğrayabilir.Oysa Marmaray’dan sonra BTK demiryolu hattının da hizmete sunulması ile Asya ile Avrupa arasındaki kesintisiz demir yolu taşımacılığı devreye girecek, mevcut taşı-macılıktan kaynaklanan riskler minimize edilmiş olacaktır. Bunun yanı sıra, zaman ve mesafe kısalacağı için satıcı firmalar stok maliyetlerinden de kurtulmuş olacak-tır. Çünkü mevcut durumda firmalar yok satmama, müşterilerini rakiplerine kaptır-mama ve piyasada rekabetçi koşullara dayanabilme adına uzun taşımacılık süre-lerini göz önünde bulundurarak, ihtiyaç duyulandan fazla mal alarak stok yapmak-ta ve böylece rekabet etmeye çalışmakta-dırlar. Fakat stok yapmanın da belirli maliyeti ve riskleri söz konusudur. *Yazının tamamına www.hazar.org site-sindeki blog bölümünden ulaşabilirsiniz.

periods during strikes and demonstrations, which prevented ships from approaching the port. Under such conditions, goods may not reach their destinations on time and produc-tion may be delayed, which will cause cus-tomers dissatisfaction and ultimately finan-cial losses. However, most of the risks result-ing from current transport methods will be minimized when the BTK railway is put into service after Marmaray. Moreover, as time and distance will be reduced, export compa-nies will not face “over stocking” problems. Such problems arise because companies must consider the lengthy transport periods along with the above-mentioned risks associ-ated with marine transportation, as therefore they “over stock” in order not to lose their customers in case they cannot meet their needs. However, there are certain costs and risks of keeping “over stock”.*The full text of the article is available on the blog page at www.hazar.org

08Bakü-Tiflis-Kars projesi Asya ile Avrupa arasındaki kesintisiz demiryolu taşımacılığını sağlayacak.08The Baku-Tbilisi-Kars project will ensure uninterrupted railway transport between Asia and Europe.

09Ulaştırma Eski Bakanı Binali Yıldırım proje hakkında bilgi veriyor. 09Former Minister of Transport Binali Yıldırım gives information about the project.

09

08

06Bakü-Tiflis-Kars

demiryolu projesi imza töreni.

06Signing ceremony of

the Baku-Tbilisi-Kars railway project.

07Demiryolu tünel

çalışmalarından bir görüntü.

07A view from railway

tunnel construction.

Page 42: Hazar World issue 17

38

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ / CASPIAN STRATEGY INSTITUTEKAPAK / COVER

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

HAZAR STRATEJİENSTİTÜSÜ2 YAŞINDA

Hazar Strateji Enstitüsü (HASEN), 2 yıl önce, Nisan 2012’de faaliyetlerine başladı. Bu ay, kuruluşunun 2. yılını kutlayan enstitü, “Hazar Bölgesi’ne ilişkin yenilikçi araştırmalar yürütmek ve stratejik öneriler geliştirmek” vizyonuyla çıktığı yolda, iki sene gibi kısa bir süre içinde büyük mesafe kat etti.

CASPIAN STRATEGY INSTITUTECELEBRATES ITS SECOND YEAR

Established 2 years ago in April 2012, the Caspian Strategy Institute (HASEN) is a think tank based on

the vision of “conducting innovative research and developing strategic recommendations on the Caspian Region”. The institute achieved great success in such a

short period of time. This month, HASEN is celebrating the 2nd anniversary of its establishment.

SELİN ŞEN SALTAŞ, MERVE DAMCI

Page 43: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

39HAZAR WORLD

Page 44: Hazar World issue 17

40

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ / CASPIAN STRATEGY INSTITUTE

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Enerji, ekonomi, uluslararası ilişkiler, güvenlik ve hukukun yanı sıra çevre, eğitim ve kültür konularına da yoğunlaşan enstitü, Geniş Hazar Bölgesi’nin kamuoyundaki algısını artırmayı, yenilikçi çalışmalar yürü-

tüp stratejik öneriler geliştirerek bölgesel işbirliklerine katkı sağlamayı amaçlıyor. Azerbaycan, Rusya, Kırgızistan, Özbekistan, Türkmenistan, Kazakistan ve Gürcistan başta olmak üzere Geniş Hazar Bölgesi, Hazar’a sınırı olan ülkeler, Çin’den Avrupa’ya açılan İpek Yolu güzergahını kapsayan alandaki gelişmeleri yakından takip eden enstitü, Hazar’ın gündeminin çalışıldığı en önemli platform olmayı kendine hedef olarak koydu. Akademi ve medya olarak iki birimden olu-şan Hazar Strateji Enstitüsü, dünyanın on beş ülkesinden uzmanlarla yakın işbirliği içinde bulunuyor. Akademi birimi; Enerji ve Ekonomi Araştırmaları Merkezi, Dış Politika ve Güvenlik Araştırmaları Merkezi, Siyaset ve Sosyal Araştırmalar Merkezi olmak üzere üç ayrı merkezden oluşuyor ve her merkez nezdinde, uzmanlar, araştırmacılar ve araştır-ma asistanları düzenli olarak analizler, maka-leler, özel raporlar hazırlıyor. Diğer düşünce kuruluşlarından farklı olarak bünyesinde bir medya departmanı da kuran Hazar Strateji Enstitüsü; enerji, ekonomi ve güvenlik konularının gündeme getirildiği televizyon programlarının yapımını üstlenir-ken, bölge ile ilgili derin analizlerin yer aldığı aylık basılı yayınlarla da Türkçe, İngilizce ve Rusça olmak üzere okuyucuya üç farklı dilde ulaşıyor. Enstitü, Türkiye ve dünyanın önde gelen düşünce kuruluşlarından biri olma hedefiyle başladığı çalışmalar kapsamında bu zamana kadar 4 büyük Hazar Forumu, onlarca yuvar-lak masa toplantısı, rapor, eğitim faaliyetleri, seminerler, atölye çalışmaları ve konferanslar düzenledi. Emin adımlarla büyümesini sürdüren Hazar Strateji Enstitüsü’nün Genel Sekreteri Haldun Yavaş, enstitünün kuruluş sebebine ilişkin şu sözleri dile getiriyor: “Türkiye’de düşünce kuruluşları çok genel konuları ve geniş coğrafyaları inceliyor veya iç politikanın yönlendirilmesiyle ilgili çalış-malar yapıyorlar. Hazar Strateji Enstitüsü’nü kurma nedenimiz; bu konudaki açığı tespit etmemizden kaynaklanıyor. Sadece Hazar Bölgesi’ni, enerji konusunu çalışan herhangi bir enstitünün bulunmaması bize Hazar Enstitüsü’nü, yani enerji ile Hazar Bölgesi’ni birleştiren bir düşünce kuruluşu fikrini haya-ta geçirme ihtiyacı hissettirdi.”

The institute focuses on energy, inter-national affairs, security, economy, education, culture and environment issues. It aims to increase public awareness about the Broader Caspian Region and contribute to

regional partnerships by carrying out inno-vative research and developing strategic recommendations.The institute follows the developments in the region covering the Broader Caspian Region particularly Azerbaijan, Russia, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Turkmenistan, Kazakhstan and Georgia, the countries sur-rounding the Caspian, and the Modern Silk Road extending from China to Europe. Main

01

01Gelenekselleşen Hazar Forumları dünya liderlerini buluşturmaya devam ediyor.01Caspian Forums that have become a tradition continue to bring world leaders together.

Page 45: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

41HAZAR WORLD

Yavaş, çalışmalarının odak noktasını “On yılı aşkın süredir Avrupa’nın konuştuğu, Türkiye ve Azerbaycan’ın güçlü işbirliğiyle ortaya çıkan Güney Gaz Koridoru projesi başta olmak üzere ağırlıklı olarak enerji ekseninde çalışmalar yürütüyoruz. Herhangi bir konuyu incelerken bölgesel işbirliğine katkısı olacak projeleri, çok sayıda ülkenin, coğrafyanın ve bölgenin istifade edebileceği ekonomik konu-ları enstitünün çalışma merkezine getiriyo-ruz” sözleriyle değerlendirdi. TANAP projesiyle Azerbaycan’ın Türkiye’nin en büyük yabancı yatırımcısı olduğunu hatır-latan Yavaş, Türk yatırımcıları Hazar Bölgesi’nde uzun vadede kalıcı ve etkili yatı-rımlar yapmaya davet etti:

objective of the institute is to become the most important study and discussion plat-form for the Caspian agenda.Caspian Strategy Institute consists of two main departments as Academia and Media in close collaboration with experts from fif-teen countries in the world. The academy department has three different centers; Center on Energy and Economy, Center on Foreign Policy and Security, Center on Politics and Social Studies. Experts, researc-hers and research assistants regularly pre-pare analyses, articles, and special reports under each center.Different from other think tanks, Caspian Strategy Institute has established an in-house media department and started bro-adcasting television programs about energy, economics and security issues. It also publis-hes monthly magazines including in-depth analyses about the region in three languages; Turkish, English and Russian. The institute held four major Caspian Forums, dozens of round-table meetings, training activities, seminars, workshops and conferences so far with the aim of becoming a leading think tank in the world and Turkey. Haldun Yavaş, Secretary General of Caspian Strategy Institute which takes firm steps forward, made the following statement about the goal of the institute:“In Turkey, think tanks mostly focus on general subjects and broad geographies or conduct studies about directing domestic politics. We found out that there is a gap in this regard and we need to establish an insti-tute such as the Caspian Strategy Institute. The lack of an institute studying the Caspian Region and energy made us feel an urge to establish a think tank which combines energy and the Caspian Region.”About the focus of their studies, Yavaş said, “We mostly work on energy-related issues such as the Southern Gas Corridor which emerged with the solid cooperation of Turkey and Azerbaijan and which has been on European agenda for more than ten years. When examining an issue, we make sure that it contributes to regional cooperati-on projects, different countries, geographies and regions.” Reminding that Azerbaijan has become the largest foreign investor in Turkey with the TANAP project, Yavaş invited Turkish investors to make sustainable and efficient investments in the long term in the Caspian region:“The most important feature of the Caspian

Page 46: Hazar World issue 17

42

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ / CASPIAN STRATEGY INSTITUTE

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

“Hazar Bölgesi ülkelerinin en önemli özelliği hidrokarbon yataklarının zengin oluşu. Bu konuda elde ettikleri gelirleri maalesef Türkiye’ye yatırmıyorlar. Bunu daha güvenli limanlarda kullanmayı yeğliyorlar. Fakat biz bu tür yatırımların Türkiye’ye daha çok gel-mesini istiyoruz. Aynı şekilde Türk yatırımcı-ların da daha stratejik sahalarda, daha uzun vadeli, daha etkili ve daha kalıcı sektörlere girmesini istiyoruz. Bölgede BOTAŞ ve TPAO’nun yaptığı gibi yatırımların daha da artması için çalışıyoruz. Azerbaycan’ın Türkiye’ye yaptığı yatırım buna çok iyi bir örnektir. Azerbaycan, enerjiden elde ettiği gelirleri Türkiye’ye yatırdı. Türkiye için önemli bir stratejik kurum olan ‘PETKİM’ ve STAR Rafinerisi gibi yatırımlar da bunun en iyi örnekleri arasında. Azerbaycan gazının Türkiye üzerinden taşınması, doğal gaz ve boru hattı projesinin finanse edilmesi de oldukça önemli. Azerbaycan kardeş millet olarak üstüne düşen görevi yaptı. Şimdi sıra Türkiye’de.”Enstitünün en önemli özelliğinin akademi ve medyayı bir araya getirmesi olduğunu belir-ten Yavaş, dağıtım ağını sürekli genişleten ve

region is its rich hydrocarbon deposits. Unfortunately, they do not invest their inco-me in Turkey. They prefer to use it in a safer harbor. But we want to attract more invest-ments in this regard. Likewise, we want Turkish investors to enter into more effecti-ve and more permanent industries in more strategic, sustainable and longer-term sec-tors. We strive to increase investments such as BOTAS and TPAO in the region. Azerbaijan’s investment in Turkey is a very good example. Azerbaijan invested their energy-related revenue in Turkey. Investments such as the STAR Refinery and PETKIM which is a very important and strategic institution for Turkey would be the best example. Transportation of Azerbaijani gas through Turkey, funding the natural gas and pipeline projects are also quite impor-tant. Azerbaijan did its share of work as our sister nation. Now it is Turkey’s turn.”Indicating that the Institute’s most impor-tant feature is to bring the academy and the media together, Yavaş said that they intend to convert ‘Hazar World’ into an influential publication in the region such as TIME.

02

02HASEN düzenlediği başarılı etkinliklerle gündeme geliyor.02HASEN stands out with its successful events.

03Hazar Yaz Okulu katılımcıları Ankara’da üst düzey ziyaretler gerçekleştirdi.03Caspian Summer School participants made high-level visits in Ankara.

04Ünlü anchorman Oğuz Haksever, HASEN’in organize ettiği sergi için ceylan heykellerini boyuyor.04Famous anchorman Oğuz Haksever is painting gazelle sculptures for the exhibition organized by HASEN.

Page 47: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

43HAZAR WORLD

Hazar Bölgesi’nin gündemine ilişkin konuları işleyen Hazar World’ü bölgenin TIME’ına ve 3 ayda bir yayınlanan derin analizlerin yer aldığı Caspian Report’u da dünyaya hitap eden bir mecraya dönüştürmeyi hedefledikle-rini ifade etti. Hazar Bölgesi’nin Türkiye’de yeterince tanınmadığına dikkati çeken Yavaş, en ciddi eksiğin de kalifiye uzman olduğunu ifade etti.

HAZAR FORUMLARI GÜNDEMİ BELİRLEDİHazar Strateji Enstitüsü, 2 yıldan beri düzen-lediği başarılı etkinliklerle gündeme oturdu. Bu etkinliklerin başında gelen “Hazar Forumları” Hazar Bölgesi’nin enerji, ekonomi, ulaştırma, dış politika ve güvenlik konularını dünya liderlerini bir araya getirerek masaya yatırdı. İlk Hazar Forumu, 2012 yılının Aralık ayında İstanbul’da düzenlendi. Birçok ülkeden devlet adamı, iş dünyası lideri, akademisyen, düşün-ce kuruluşu ve STK’yı bir araya getiren forumda, Hazar Bölgesi’nde bölgesel işbirliği, enerji ve enerji güvenliği gibi konular siyaset-çiler, iş adamları ve akademisyenler gözüyle ele alındı. Dünyanın farklı ülkelerinden

Focusing on the agenda of the Caspian Region, Hazar World is currently expanding its distribution network. He also noted that they want to further develop and globalize their quarterly journal Caspian Report which covers in-depth analyses about the region. Yavaş underlined that there is a lack of awareness about the Caspian Region in Turkey, and the most serious problem is the lack of qualified experts.

CASPIAN FORUMS SET THE AGENDA Caspian Strategy Institute has set the agenda with successful events in two years. One of the most important events organized by the Institute is ‘Caspian Forum’ gathering world leaders to discuss energy, economy, trans-portation, foreign policy and security issues of the Caspian region.First Caspian Forum was held in Istanbul in December 2012. Forum gathered statesmen, business leaders, academicians, think tanks and NGOs from different countries to dis-cuss regional cooperation, energy and energy security issues of the Caspian Region from the perspective of politicians, business

04 05

03

4ULUSLARARASI FORUM

INTERNATIONAL FORUMS

9ÜLKEDE 42 YUVARLAK

MASA TOPLANTISI42 ROUNDTABLE MEETINGS

IN 9 COUNTRIES

117MAKALE

ARTICLES

8.000HABERNEWS

05Hürriyet Daily News Genel Yayın Yönetmeni Murat Yetkin.05Hurriyet Daily News Editor-in-Chief Murat Yetkin.

Page 48: Hazar World issue 17

44

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ / CASPIAN STRATEGY INSTITUTE

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

önemli isimleri ağırlayan forumda Hazar Enerji Kaynaklarının Avrasya Enerji Dinamiklerindeki Rolü, İpekyolu’nun Yeniden Canlandırılması, Çeşitlendirme ve Sürdürülebilir Kalkınma ile Avrasya’da Barış ve İstikrar: Yaklaşımlar ve Çözüm Arayışları konularında fikir alışverişinde bulunuldu. Yoğun ilgi gören ilk foruma, Başbakan Yardımcısı Bekir Bozdağ, Türkiye Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Taner Yıldız, ABD Savunma Eski Bakanı Robert Gates, Türkiye Dışişleri Bakan Yardımcısı Naci Koru, Azerbaycan Dışişleri Bakan Yardımcısı Khalaf Khalafov, Azerbaycan Ulaştırma Bakan Yardımcısı Musa Panahov, Azerbaycan Cumhurbaşkanlığı Siyasal Analiz ve Enformasyon Daire Eski Başkanı Elnur Aslanov, Gürcistan Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakan Yardımcısı Mariam Valishvili, Gürcistan Savunma Bakanı Baş Yardımcısı Levan Dolidze, Birleşik Krallık Lordlar Kamarası Üyesi Lord John Desmond Waverley, Avrupa Konseyi Parlamenter Meclisi (PACE) Eski Başkanı Mevlüt Çavuşoğlu, Azerbaycan Cumhurbaşkanlığı İdaresi Sosyal ve Politik Konular Daire Başkanı Ali Hasanov, SOCAR Başkanı Rövnag Abdullayev ve BP Türkiye Başkanı Bud Fackrell katıldı.HASEN, başarıyla geçen ve basının büyük ilgisini çeken forumun ikincisini ise 8 ülke-nin dışişleri bakanının katılımıyla Eylül 2013’te ABD’nin New York kentinde düzenle-di. Birleşmiş Milletler Genel Kurulu haftasın-da Waldorf Astoria Otel’de gerçekleşen foru-ma Türkiye Dışişleri Bakanı Ahmet Davutoğlu, Azerbaycan Dışişleri Bakanı Elmar Mammadyarov, Gürcistan Dışişleri Bakanı Maia Panjikidze, Arnavutluk Dışişleri Bakanı Ditmir Bushati, Bosna-Hersek Dışişleri Bakanı Zlatko Lagumdzija, Hırvatistan Başbakan Yardımcısı ve Dışişleri Bakanı Vesna Pusic, Makedonya Dışişleri Bakanı Nikola Poposki, Karadağ Başbakan Yardımcısı ve Dışişleri Bakanı Igor Luksic, Yunanistan Dışişleri Bakan Yardımcısı Dimitrios Kourkoulas, Moldova Dışişleri Bakan Yardımcısı Valeriu Chiveri, Gürcistan Dışişleri Bakan Yardımcısı Davit Zalkaliani, SOCAR Başkan Yardımcısı Elşad Nasirov, Hazar Strateji Enstitüsü Genel Sekreteri Haldun Yavaş, ABD Dışişleri Bakanlığı Uluslararası Enerji İşleri Koordinatörü ve Özel Temsilcisi Carlos Pascual, Avrupa Birliği (AB) Orta Asya ve Avrupa Dış Eylem Servisi Özel Temsilcisi Patricia Flor katıldı.“Avrupa Enerji Güvenliği ve Güney Gaz Koridoru” temasıyla düzenlenen forum hem

leaders and academicians. Forum hosted many important figures from different countries, and ideas were exchanged mainly on the following subjects: Caspian Energy Resources’ Role in Eurasian Energy Dynamics, Revival of the Silk Road; Peace and Stability in Eurasia with Diversification and Sustainable Development: Perspectives and Solutions.The first Caspian Forum was held with the participation of the Minister of Energy and Foreign Affairs of Turkey Taner Yıldız, Former U.S. Defense Minister Robert Gates, Deputy Minister of Foreign Affairs of Turkey Naci Koru, Deputy Minister of Foreign Affairs of Azerbaijan Khalaf Khalafov, Deputy Minister of Transport of Azerbaijan Musa Panahov, Former Chief of the Political Analysis and Information Department at the Presidential Administration of Azerbaijan Elnur Aslanov, Deputy Minister of Energy and Foreign Affairs of Georgia Mariam Valishvili, First Deputy Defense Minister of Georgia Levan Dolidze, Member of the House of Lords of the United Kingdom Lord John Desmond Waverley, Former Chairman of European Council Parliamentary Assembly (PACE) Mevlüt Çavuşoğlu, Head of the Department of Public and Political Issues of the Administration of the President of Azerbaijan Ali Hasanov, State Oil Company of Azerbaijan (SOCAR) President Rövnag Abdullayev, and BP Turkey President Bud Fackrell.After the first forum which attracted great

06

12ÖDÜL DAĞITIMI

AWARD DISTRIBUTION

42ÜLKEDEN GELEN FORUM

KATILIMCISIFORUM PARTICIPANTS FROM 42 COUNTRIES

22SAYI DERGİ (CASPIAN REPORT VE

HAZAR WORLD) 54 ÜLKEYE ULAŞIYOR

ISSUES OF CASPIAN REPORT & HAZAR WORLD MAGAZINE

DELIVERED TO 54 COUNTRIES

36BÖLÜM TV PROGRAMI

EPISODE TV PROGRAMME

Page 49: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

45HAZAR WORLD

ABD’de hem de dünya genelinde büyük yankı uyandırdı ve başta TANAP ile TAP olmak üzere, enerji güvenliği konusunda büyük avantaj yaratacak Hazar Bölgesi proje-leri bir kez daha dünya gündemine taşınmış oldu.

HAZAR FORUMLARI BÖLGE LİDERLERİNİ BİR ARAYA GETİRDİHASEN, üçüncü Hazar Forumu’nu ise 2013 yılının Aralık ayında yeniden İstanbul’da bakanlar düzeyinde katılımla gerçekleştirdi. “Hazar’ın Yeniden Tanımlanması” ana temasıyla gerçekleştirilen foruma Ulaştırma Denizcilik ve Haberleşme Eski Bakanı Binali Yıldırım, Enerji ve Tabii Kaynaklar Bakanı Taner Yıldız, Gümrük ve Ticaret Bakanı Hayati Yazıcı, Azerbaycan Ulaştırma Bakanı Ziya Mammadov, Arnavutluk Ekonomi ve Enerji Bakanı Z. Damian Gjiknuri, Slovenya Altyapı ve Mekânsal Planlama Bakanı Samo Omerzel, SOCAR Başkanı Rövnag Abdullayev, BP Türkiye, Azerbaycan ve Gürcistan sorumlusu Gordon Birrell, Gürcistan Ekonomi ve Sürdürülebilir Kalkınma Müsteşarı Natia Mikeladze, Azerbaycan Hazar Deniz Gemiciliği Şirketi Başkanı Rauf Valiyev, Azerbaycan Devlet Petrol Fonu (SOFAZ) CEO’su Shahmar Movsumov, Romanya Ulaştırma Bakanlığı Müsteşarı Nicusar Buica, Kazakistan Demiryolları Başkanı Askar Mamin, Türk Konseyi Genel Sekreteri Halil Akıncı, Irak Enerji Enstitüsü Direktörü ve Irak Federal Parlamentosu Enerji ve Ekonomi Danışmanı Luay Jawad

attention, HASEN held the 2nd forum in September 2013, New York, USA with the participation of 8 countries’ foreign minis-ters. The event took place in Waldorf Astoria Hotel on the United Nations General Assembly week. Caspian Forum gathered the Foreign Minister of Turkey Ahmet Davutoğlu, Foreign Minister of Azerbaijan Elmar Mammadyarov, Foreign Minister of Georgia Maia Panjikidze, Foreign Minister of Albania Ditmir Bushati, Foreign Minister of Bosnia Herzegovina Zlatko Lagumdzija, Deputy Prime Minister and Foreign Minister of Croatia Vesna Pusic, Foreign Minister of Macedonia Nikola Poposki, Deputy Prime Minister and Foreign Minister of Montenegro Igor Luksic, Deputy Foreign Minister of Greece Dimitrios Kourkoulas, Deputy Foreign Minister of Moldova Valeriu Chiveri, Deputy Foreign Minister of Georgia Davit Zalkaliani, SOCAR Vice President Elshad Nasirov, Caspian Strategy Institute Secretary General Haldun Yavaş, the U.S. State Department’s Special Envoy and Coordinator for International Energy Affairs Carlos Pascual, and EU Special Representative for Central Asia Patricia Flor gave speeches at the forum. The forum was held with the theme of “European Energy Security and the Southern Gas Corridor” and it had a great impact both in the U.S. and throughout the world. Caspian region projects, particularly TANAP and TAP, which will create great advantages on energy security, was brought to the world’s agenda once again with the forum.

CASPIAN FORUMS GATHERED THE LEADERS OF THE REGIONThe third Caspian Forum was held in December 2013 in Istanbul at the ministerial level with the theme of “Defining the Caspian”. Former Minister of Maritime, Transport and Communication Binali Yıldırım, Minister of Energy and Natural Resources Taner Yıldız, Minister of Customs and Trade Hayati Yazıcı, Minister of Transport of Azerbaijan Ziya Mammadov, Minister of Economy and Energy of Albania Z. Damian Gjiknuri, Minister of Infrastructure and Spatial Planning of Slovenia Samo Omerzel, SOCAR President Rövnag Abdullayev, Regional President for Azerbaijan, Georgia and Turkey of BP Gordon Birrell, Deputy Minister of Economy and Sustainable Development of Georgia Natia Mikeladze, Chairman of Azerbaijan

07

06HASEN’in düzenlediği yuvarlak masa toplantısında Avrupa’nın enerji ithalatında Güney Gaz Koridoru’nun rolü tartışıldı.06Southern Gas Corridor’s role in Europe’s energy imports was discussed at the roundtable conference organized by HASEN.

07Başbakan Erdoğan adına Hazar Devlet Adamı ödülünü Başbakan Yardımcısı Bekir Bozdağ, HASEN Genel Sekreteri Haldun Yavaş’tan aldı.07Deputy Prime Minister Bekir Bozdağ received the ‘Caspian Statesman of the Year’ award on behalf of Prime Minister Erdoğan from HASEN Secretary General Haldun Yavaş.

Page 50: Hazar World issue 17

46

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ / CASPIAN STRATEGY INSTITUTE

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

al-Khatteeb, Azerbaycan Cumhurbaşkanlığı İdaresi Sosyal ve Politik Konular Daire Başkanı Ali Hasanov ve Uluslararası Politika Çalışmaları Enstitüsü (ISPI) Başkan Yardımcısı Paolo Magri katıldı.Önümüzdeki yıllarda bölgede enerji, ulaştır-ma ve finans alanlarında gerçekleşecek proje ve işbirlikleri projeksiyonunun ortaya kon-duğu üçüncü Hazar Forumu’ndaki oturum-ların moderatörlüğünü İstanbul Bilgi Üniversitesi Mütevelli Heyeti Üyesi Prof. Dr. Deniz Ülke Arıboğan, gazeteci-yazar Hakan Çelik ve TRT Türk televizyonundan Ayşe Süberker üstlendi. “Hazar Transit Koridoru” ve “Güney Koridoru: Bölgesel Enerji Kaynakları İçin Boru Hattı” başlıklarının da yer aldığı forumda, Türkiye ve Azerbaycan’ın liderliğinde atılan tarihi adımla gerçekleşen TANAP ve TAP projeleri ile bölge için büyük öneme sahip ulaştırma projesi Hazar Transit Koridoru’na ilişkin detaylar konuşuldu. Enstitü, dördüncü Hazar Forumu’nu ise Brüksel’de “Güney Gaz Koridoru: Fırsatlar ve Sorunlar” başlığı altında düzenledi. Forumun ev sahipliğini Avrupa Parlamentosu’nda yer alan Liberal Demokrat Parti, Sosyal Demokrat Sosyalist Parti ve Avrupa Demokrasi Grupları üstlendi. Böylece Avrupa’nın umudu Güney Gaz Koridoru projesi, Avrupa Parlamentosu’nda üç farklı partiyi buluşturmuş oldu. Foruma Azerbaycan’ın Belçika, Lüksemburg ve AB Büyükelçisi Fuat İskenderov, BP Güney Koridoru Başkan Yardımcısı John Baldwin, Yunanistan’ın AB Daimi Temsilciliği Enerji Ataşesi Theodoros Christopoulos, BOTAŞ Genel Müdür Yardımcısı İbrahim Said Arınç, Avrupa Parlamentosu Üyesi Vittorio Prodi, İtalya AB Daimi Temsilciliği Enerji Ataşesi Marco Landolfi, Azerbaycan’ın Belçika, Lüksemburg ve AB Birinci Katibi Rashad Novruz, TAP Dış İlişkiler Direktörü Michael Hoffman, SOCAR Belçika Direktörü Vusal Mammadov ve Avrupa Parlamentosu Üyesi Norica Nicolai konuşmacı olarak katıldı. Etkinlik Hazar ve Avrupa ülkelerinden mil-letvekillerini, büyükelçileri, akademisyenleri, özel sektörden üst düzey temsilcileri ve ulus-lararası basını bir araya getirdi. Hazar Strateji Enstitüsü tarafından düzenle-nen dört forumda da bölgenin fikir önderleri, karar alıcılar, bakanlar ve iş adamları Hazar Bölgesi’nin dinamiklerini konuştu ve mevcut projelerle ileriye dönük öngörüler ortaya kondu. Hazar Strateji Enstitüsü, düzenlediği yüksek kalibreli etkinliklerle bölge gündemi-ni dünyaya duyurmaya devam edecek.

Caspian Shipping Company Rauf Valiyev, Executive Director of SOFAZ Shahmar Movsumov, State Secretary in the Ministry of Transport of Romania Nicusar Buica, President of Kazakstan Railways Askar Mamin, Turkic Council Secretary General Halil Akıncı, Founder and Director of Iraq Energy Institute and Advisor to the Federal Parliament of Iraq Luay Jawad al-Khatteeb, Head of the Department of Public and Political Issues of the Administration of the President of Azerbaijan Ali Hasanov, Italian Institute for International Political Studies (ISPI) Director and Executive Vice President Paolo Magri attended the forum.The 3rd Caspian Forum presented a projecti-on for future energy, transport and finance projects and collaborations in the region in the coming years, and it was moderated by Istanbul Bilgi University Member of Board of Trustees Prof. Dr. Deniz Ülke Arıboğan, journalist-writer Hakan Çelik, and Ayşe Süberker from TRT Turk. “Caspian Transit Corridor” and the “Southern Corridor: Pipeline for Regional Energy Resources” was the main titles at the forum. TANAP, TAP and Caspian Transit Corridor were ela-borately discussed during the panels.The Institute held the 4th Caspian Forum in Brussels with the theme of “Southern Gas

08

08Enstitü akademik, medya ve eğitim faaliyetlerine de ağırlık veriyor.08The institute focuses on academic, media and education activities as well.

Page 51: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

47HAZAR WORLD

YAZILI VE GÖRSEL MEDYADA ETKİN ÇALIŞMALARAkademik çalışmaların yanı sıra medyada da etkinliğini sağlamlaştıran enstitü, hazırladığı televizyon programlarıyla gündemdeki son gelişmeleri ekrana taşıyor. Enstitünün medya faaliyetleri arasında bulunan, yapımı HASEN tarafından gerçekleştirilen ve moderatörlüğü-nü Selin Şen Saltaş’ın üstlendiği “Küresel” programı; enerji, güvenlik, ulaştırma ve ulus-lararası ilişkilerde Türkiye ve Hazar Bölgesi’ndeki gelişmeleri mercek altına alıyor. Dünyada enerji görünümünün yanı sıra Kafkaslar, Hazar Bölgesi ve dünya genelinde diplomasi ve ulaştırmaya ilişkin konular, haf-tada bir kez Kanal 24’te yayınlanan program-da değerlendiriliyor. Karar alıcılar, iş adamla-rı, akademisyenler, bakanlar, sivil toplum kuruluşu yöneticileri, milletvekilleri ve üst düzey bürokratların konuk olduğu program, izleyicilere hem bölge ve enerji gündemine ilişkin son gelişmeleri aktarıyor, hem de derin analizlerle gelecek projeksiyonlarını ekrana taşıyor. Yazılı medya, TV, film ve dijital mecralarda çalışmalarını her geçen gün artıran Hazar Strateji Enstitüsü’nün 2012 yılının Aralık ayında yayın hayatına başlayan aylık dergisi Hazar World ise siyasal, stratejik, sosyal ve iktisadi dinamikleri giderek değişen Hazar

Corridor: Challenges and Opportunities”. Forum was hosted by the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, Progressive Alliance of Socialists and Democrats, and Europe of Freedom and Democracy Group. In this way, Europe’s promising project the Southern Gas Corridor brought three different parties together at the European Parliament.Ambassador of the Republic of Azerbaijan to Belgium H.E. Fuad Isgandarov; Vice President for BP Southern Corridor John Baldwin; Energy Attaché at Greek Permanent Representation to the EU Theodoros Christopoulos; Deputy General Manager of BOTAS İbrahim Said Arınç; Member of European Parliament Vittorio Prodi; Energy Attaché at Italian Permanent Representation to the EU Marco Landolfi; First Secretary at the Embassy of the Republic of Azerbaijan to the Kingdom of Belgium, Luxembourg and the EU Rashad Novruz; External Affairs Director of Trans Adriatic Pipeline (TAP) Michael Hoffman; SOCAR Belgium Director Vusal Mammadov; and Member of European Parliament Norica Nicolai gave speeches at the Forum. It gathered deputies, ambassa-dors, academicians, high-ranking represen-tatives of the private sector, and internatio-nal press members from Caspian and European countries.In the four forums held by Caspian Strategy Institute, the region’s opinion leaders, decisi-on makers, ministers and business leaders spoke of the dynamics of the Caspian region and shared projections about current and future projects. Caspian Strategy Institute will continue to announce the region’s agen-da to the world with the high caliber events to be held.

INFLUENTIAL WORKS IN PRINTED AND VISUAL MEDIA The Institute increases its influence in media besides academic studies, and brings the latest developments to the screen by a televi-sion program. The program “Küresel” (Global) which is produced by HASEN and moderated by Selin Şen Saltaş analyzes the developments in Turkey and the Caspian Region in the fields of energy, security, trans-port, and international relations. World energy outlook and the issues related to transportation and diplomacy in the Caucasus and the Caspian region are discus-sed in the program once a week on Kanal 24. ‘Küresel’ hosts decision-makers, business

10EĞİTİM PROGRAMLARINA KATILAN

ÜLKE SAYISIPARTICIPATION IN TRAINING

PROGRAMS FROM 10 COUNTRIES

15 ÜLKEDEN 30 UZMAN

30 EXPERTS FROM 15 COUNTRIES

54BASILI YAYINLARIN ULAŞTIĞI

ÜLKE SAYISIPRINTED PUBLICATIONS

DELIVERED TO 54 COUNTRIES

453TV PROGRAMINA KATILIMPARTICIPATION IN 453 TV

PROGRAM

2ÜLKEDE SEÇİM GÖZLEMCİLİĞİELECTION MONITORING IN 2

COUNTRIES

Page 52: Hazar World issue 17

48

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ / CASPIAN STRATEGY INSTITUTE

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Bölgesi’nde yaşanan gelişmeleri yakından takip ederek, yeni ve farklı bakış açılarıyla okuyucusuyla buluşturuyor. ABD, Avrupa ve bölgedeki karar alıcılara ulaşan derginin hedef kitlesini ise bakanlar, milletvekilleri, üst düzey bürokratlar, rektörler, CEO’lar, üst düzey yöneticiler, akademisyenler, STK tem-silcileri ve basın mensupları oluşturuyor. Enstitünün yazılı mecralarından bir diğeri ise üç ayda bir yayınlanan Caspian Report dergi-si. Aralık 2012’de yayın hayatına başlayan akademik yayın, Hazar Bölgesi üzerinde çalı-şan, yerli ve yabancı uzmanlar ve akademis-yenler tarafından kaleme alınan makaleler, siyasi analizler ve politika önerilerinden olu-şuyor. Öte yandan enerji ve güvenlik eksenin-de Hazar gündeminin sıcak konularının yer aldığı Hazar Güncesi e-bülteni, elektronik posta yoluyla okuyuculara gönderilerek böl-geden son gelişmeler ve enstitünün etkinlikle-ri hakkında bilgi veriliyor.Hazar Bölgesi’ne ilişkin gelişmeler, yüksek profilli röportajlar, etkinlik haberleri ve gün-deme ilişkin analizlerin yer aldığı Caspian TV’nin içeriği, etkinliklerin haberleştirilme-sinden medyada yer almasına kadar geniş bir süreci yürüten medya biriminin deneyimli gazetecileri ve teknik ekibi tarafından hazırla-nıyor. HASEN Haber Merkezi, haberci kadro-suyla dış politika, diplomasi, enerji ve ekono-miye ilişkin gelişmeleri takip ederek üretilen haberleri Caspian TV haber portalı üzerinden okuyuculara hızlı ve tarafsız şekilde ulaştırı-yor. Bölgeyle alakalı hem ulusal hem de ulus-lararası etkinlikleri, toplantıları ve forumları takip ederek haberleştiriyor. Hazar Bölgesi ile ilgili belgesel ve TV prog-ramlarının yayını ve yapımını üstlenen HASEN bünyesindeki kreatif ve prodüksiyon ekibi, aynı zamanda çeşitli kurum ve kuruluş-lar için tanıtım filmleri, 3D animasyon ve modellemeler ile dergi mizanpajı gibi çalışma-lar yürütüyor. Kreatif ekip, HASEN’in düzen-lediği etkinliklerin yanı sıra diğer düşünce kuruluşları, üniversiteler ve derneklerin düzenlediği, Hazar Bölgesi için önemli etkin-likleri kayda alarak ihtiyaç olduğunda ulaşıl-masını sağlıyor. Ekibin yapımını üstlendiği projelerden bir diğeri de EkoAvaz adlı ekono-mi-belgesel programı. Geniş Hazar Bölgesi’ne yaptıkları yatırımlarla büyük başarılar elde eden Türk müteşebbislerin bölge ülkelerinde-ki başarı hikayelerini anlatan program, Hazar Strateji Enstitüsü’nün sponsorluğunda TRT AVAZ ekranlarında yayına hazırlanıyor. İş dünyasındaki başarılı profillerin iş ve özel hayatlarından çarpıcı anekdotlar paylaşıla-rak, başarıları hakkında önemli ipuçları izle-

people, academics, ministers, non-governmental organizations, parliamentari-ans and senior bureaucrats, and brings latest developments on the regional agenda to the screen with future projections and in-depth analyses.The Institute’s works in printed media, TV, film and digital media increase every day. HASEN’s monthly magazine ‘Hazar World’, which was launched in December 2012, fol-lows the latest developments in the Broader Caspian Region that has political, strategic, social and financial dynamics changing day by day. Hazar World discusses subjects that are important for the region and offers its readers new and different perspectives. Hazar World’s target group is decision makers, ministers, legislators, senior offici-als, presidents, CEOs, senior executives, aca-demics, NGO representatives and press members.Another publication of the institute is the quarterly journal ‘Caspian Report’. This aca-demic publication was first launched in December 2012. It consists of articles, politi-cal analyses and policy recommendations by domestic and foreign experts and scholars working on the Caspian region. Besides, Caspian Daily e-newsletter compiles the hot topics on Caspian agenda on the energy and security axis, latest developments from the region, and gives information about the institute’s activities.Caspian TV is a web TV platform that covers the developments about the region and bro-

09

09HASEN Haber Merkezi tarafından exclusive röportajlar gerçekleştiriliyor.09HASEN News Center makes exclusive interviews.

10Hazar Forumu uluslararası basının da yoğun ilgisini görüyor.10Caspian Forum attracts international media attention to a great extent.

Page 53: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

49HAZAR WORLD

yiciyle buluşturuluyor. Mayıs ayı itibariyle TRT ekranlarında yerini alacak olan progra-mın ilk bölümünde SOCAR Türkiye CEO’su Kenan Yavuz’un başarı hikayesi anlatılıyor.

HASEN, EĞİTİM FAALİYETLERİNDE DE ÖNDE GİDİYORHazar Bölgesi’nde işbirliğini pekiştirmeyi amaçlayan Hazar Strateji Enstitüsü, eğitim çalışmalarında da emin adımlarla ilerliyor. Alanında uzman isimler, diplomatlar, özel sektör yöneticileri ve akademisyenler, gelece-ğin önemli isimlerine bölge ve enerji alanında eğitim veriyor.Bu kapsamda ilki geçen yıl düzenlenen Hazar Yaz Okulu sertifika programı, Azerbaycan, Gürcistan, Kazakistan, Kırgızistan, Moldova, Rusya, Türkmenistan, Türkiye, Ukrayna ve ABD’nin aralarında olduğu toplam 10 ülkeden 22 katılımcıyı ağırladı. Toplam 1 hafta süren yoğun programda katılımcılar Hazar Bölgesi’nde enerji, dış politika, güvenlik ve ekonomi konularında analizler yapma ve bilgi birikimlerini artırma fırsatı yakaladı. Enstitünün misyonları arasında staj programı önemli bir yer kaplıyor. Program, katılımcıla-ra araştırma faaliyetlerinde bulunmaları fırsa-tını sunarak, analizler yapıp analitik düşünme kabiliyeti kazandırmayı amaçlıyor. Bu bağ-lamda enerji, ekonomi, dış politika ve güven-lik konularında yayınlanan raporların hazırlık çalışmaları esnasında stajyerler araştırma metotlarının öğrenilmesi, toplanan verilerin rafine edilmesi ve stratejik bilgiye dönüştürül-mesi konusunda tecrübe sahibi oluyorlar.

adcasts high-profile interviews, newsletters and analyses concerning the agenda. It is prepared by experienced journalists and a technical team. HASEN News Center deli-vers foreign policy, diplomacy, energy and economy news to the audience via Caspian TV news portal rapidly and objectively. It also shares information about both national and international events, meetings and forums.HASEN’s creative and production team is responsible for the production of Caspian-related documentaries and TV programs, and conducting studies such as promotion films, 3D animation, modeling and magazine layouts. The creative team records important events about the region organized by other think tanks, universities and associations. Another project of the team is the economy-documentary program ‘Eko Avaz’ which brings Turkish entrepreneurs’ success stori-es in the Caspian region to the screen. ‘Eko Avaz’ is sponsored by Caspian Strategy Institute and broadcasted by TRT Avaz. Striking anecdotes from key figures’ busi-ness and private lives, and important points about their success are shared with the audi-ence. First episode of the program will be on air in May with the success story of SOCAR Turkey CEO Kenan Yavuz.

HASEN LEADS THE WAY IN EDUCATION ACTIVITIES Caspian Strategy Institute aims to reinforce cooperation in the Caspian region, and takes firm steps in education activities. Experts, diplomats, private sector executives and aca-demics give education on the region and energy. Caspian Summer School certificate program held in this context for the first time last year, hosted 22 participants from Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Turkmenistan, Turkey, Ukraine and the United States. Participants had the chance to make analyses on energy, foreign policy, security and economic issues of Caspian region and increase their know-ledge by joining this one-week intensive prog-ram.The internship program has an impor-tant place among the Institute’s mission. The program offers participants the opportunity to make research and analyses with the aim to develop analytical thinking skills. In this context, interns learn research methods, how to refine the collected data and turn them into strategic information during the preparatory work of published reports on energy, eco-nomy, foreign policy and security issues.

10

Page 54: Hazar World issue 17

50

HAZAR STRATEJİ ENSTİTÜSÜ / CASPIAN STRATEGY INSTITUTE

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

HASEN’in düzenlediği forumlar gelenek halini aldı. Forumda yapılan tartışmalar ve ileri sürülen öneriler Hazar Bölgesi’nin devletleri ve halkları arasındaki ilişkilerin gelişmesine, kalıcı barışın ve güvenliğin sağlanmasına önemli katkıda bulunacak.

Forums held by HASEN became a tradition. Forum debates and recommendations contribute to the relations among Caspian states and people in terms of increasing cooperation and ensuring lasting peace in the region.

İLHAM ALİYEVAZERBAYCAN CUMHURİYETİ CUMHURBAŞKANIPRESIDENT OF THE REPUBLIC OF AZERBAIJAN

Hazar Forumu’na muhteşem bir katılım var, hem uluslararası anlamda, hem de medya ilgisi anlamında. Konferans olağanüstü, çok başarılı. Bütün düzenleyen arkadaşları tebrik ediyorum, ellerine sağlık. Bu performansınızı umarım önümüzdeki yıllarda da devam ettirirsiniz.

Caspian Forum has an amazing international participation and a great media attention. Conference was outstanding, very successful. I congratulate the team. I hope this performance would continue in the coming years.

KENAN YAVUZSOCAR TÜRKİYE CEO’SUSOCAR TURKEY CEO

ONLARINGÖZÜNDEN HASEN

HASEN THROUGH THEIR EYES

Oldukça başarılı geçen Hazar Forumu’nda yapılan tartışmalar ve fikir alışverişlerinin fevkalade faydalı ve ufuk açıcı sonuçlar doğurduğuna inanıyorum.

Discussions and exchange of ideas at the Caspian Forum were fantastically helpful and I believe that it will lead us to stimulating consequences.

BEKİR BOZDAĞBAŞBAKAN YARDIMCISIDEPUTY PRIME MINISTER OF TURKEY

Hazar Strateji Enstitüsü, alanlarında uzman birçok seçkin simayı Hazar Forumu’nda bir araya getirdi. Bu değerli etkinliğin düzenlenmesinde emeği geçen herkese teşekkür ediyorum.

Caspian Strategy Institute gathered many distinguished experts at the Caspian Forum. I thank everyone who contributed to the organization of this event.

ABDULLAH GÜLTÜRKİYE CUMHURİYETİ CUMHURBAŞKANI PRESIDENT OF THE REPUBLIC OF TURKEY

Hazar Strateji Enstitüsü tarafından düzenlenen Hazar Forumu’nun son derece başarılı geçtiğini, bundan sonrakilerin de gerek ülkemize gerekse bölgemize büyük yararı olacağını düşünüyorum.

I think Caspian Forum organized by Caspian Strategy Institute was a success. I believe future forums will also offer great benefits for both our country and the region.

TANER YILDIZTÜRKİYE ENERJİ VE TABİİ KAYNAKLAR BAKANIMINISTER OF ENERGY AND NATURAL RESOURCES OF TURKEY

Hazar Forumu’na verdiğimiz önem bilinmeli. Forumun ismi bölgesel olmasına rağmen önemi küresel düzeyde. Hazar Forumu, Orta Asya’nın insanlık tarihindeki rolünü, önemini bir kez daha ortaya çıkaracak.

The importance of the Caspian Forum should be underlined. Although the name is regional, its importance is global. Caspian Forum will always reveal the importance of the rapprochement of East and West and Central Asia’s role in the history of humanity.

BİNALİ YILDIRIMTÜRKİYE ULAŞTIRMA, DENİZCİLİK VE HABERLEŞME ESKİ BAKANIFORMER MINISTER OF TRANSPORT, MARITIME AFFAIRS AND COMMUNICATION OF TURKEY

Hazar Forumu gibi etkinlikler halkları birbirine yakınlaştırır. Ülkelerin temsilcileri burada temsil edildi. Ulaştırmada ve taşımacılıktaki problemlerin çözülmesi, bölgesel hadiselere global alanda çözüm aranması anlamında önemli bir platform.

Events such as the Caspian Forum brings people together. Representatives represented their countries here. This is an important platform in terms of solving problems related to transportation as well as other problems at a global level.

ZİYA MAMMADOVAZERBAYCAN ULAŞTIRMA BAKANIMINISTER OF TRANSPORT OF AZERBAIJAN

Hazar Forumu katılımcılar, üreticiler ve tüketiciler için çok önemli bir platformdur ve sorunların çözümünde model oluşturmaktadır. Geçen yıldan beri aktiviteyi takip ediyoruz.

Caspian Forum is a very important platform for participants, producers and consumers, and it serves as a model in solving problems. We have been following this event since last year.

PAOLO MAGRIISPI BAŞKAN YARDIMCISIISPI VICE PRESIDENT

Hazar Forumu’nu 3. defa uluslararası katılımla gerçekleştiren ve bu vesileyle bizleri bir araya getiren Hazar Strateji Enstitüsü’ne teşekkür ediyorum.

I would like to thank the Caspian Strategy Institute for organizing the Caspian Forum with international participation for the third time.

HAYATİ YAZICITÜRKİYE GÜMRÜK VE TİCARET BAKANIMINISTER OF CUSTOMS AND TRADE OF TURKEY

Page 55: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

51HAZAR WORLD

Hazar Forumu tüm tarafları bir araya getirerek yaptıkları işleri analiz etme şansı sağlayan oldukça etkili bir platform. Aynı zamanda tartışma ve network kurma anlamında da oldukça etkili ve faydalı bir platform oluşturduğunu düşünüyorum.

Caspian Forum is bringing together all parties to analyze their work. It provides a discussion and networking opportunity. I find it quite effective and useful in many ways.

EKA TKESHELASHVILIGÜRCİSTAN ESKİ DIŞİŞLERİ BAKANIFORMER MINISTER OF FOREIGN AFFAIRS OF GEORGIA

Türkiye’nin dünyada kendine özgü kültürel ve coğrafi bir konumu var. Bu forumu düzenleyen Hazar Strateji Enstitüsü’ne teşekkür ediyorum.

Turkey is a unique cultural and geographical place. I would like to thank the organizers of the Caspian Forum.

ROBERT GATESABD ESKİ SAVUNMA BAKANIFORMER U.S. DEFENSE SECRETARY

Hazar Forumu’nu düzenleyen Hazar Strateji Enstitüsü çok önemli bir misyon üstleniyor.

Caspian Strategy Institute takes on a very important mission by organizing this forum.

VESNA PUSICHIRVATİSTAN BAŞBAKAN YRD. VE DIŞİŞLERİ BAKANIDEPUTY PRIME MINISTER AND FOREIGN MINISTER OF CROATIA

Hazar Forumu’nda çok sayıda devlet bir araya geliyor. Bu devletleri bir araya getiren şey ortak çıkarlardır. Hazar Forumu, iş birliği, fikir alışverişi yapmak için ve engellerin, sorunların ortadan kalkması için konuştuğumuz çok önemli bir platformdur.

Caspian Forum brings states together. What brings them together is their common interests. Caspian Forum is an important platform for cooperation, exchange of ideas and solving problems.

GANİRE PAŞAYEVAAZERBAYCAN MİLLETVEKİLİAZERBAIJAN MEMBER OF PARLIAMENT

Çok değerli katılımcıların bir araya geldiği bu panelde konuşmaktan onur duydum.

I am much honored to speak at this panel where distinguished participants have come together.

GORDON BIRRELLBP AZERBAYCAN, GÜRCİSTAN VE TÜRKİYE BAŞKANIBP REGIONAL PRESIDENT FOR AZERBAIJAN GEORGIA AND TURKEY

Hazar Forumu bütün karar vericilerin ve bölgesel aktörlerin bir araya gelmesi açısından mükemmel bir fırsat sunuyor. Tarafların birbirlerinin görüşlerini alması ve daha da ileriye taşıması için bu forum çok önemli bir fırsat.

Caspian Forum is a perfect opportunity for all decision-makers and regional actors for coming together, for seeking the views of all parties and moving forward.

BUD FACKRELLBP TÜRKİYE BAŞKANIPRESIDENT OF BP TURKEY

Bir Alman firmasının temsilcisi olarak, bu forum oldukça ilgi çekici. Çünkü bizim faaliyet alanımızın Hazar Bölgesi’ne doğru genişlemesine gerçekten yardımcı oldu. Yüksek profilli konuşmacıları ve programı gördüğümde oldukça etkilendim.

As a representative of a German company, I find this forum very interesting because it has really helped us expand our activities in the region. I was quite impressed when I saw the program consisting of high-profile speakers.

DR. WILLEM SCHOEBEREWE TÜRKİYE YÖNETİM KURULU BAŞKANICHAIRMAN OF THE BOARD OF DIRECTORS, EWE TURKEY

Enerji meselelerinin derinlemesine analiz edilmesi, üzerinde tartışılması ve bu konuda deneyim elde edilmesi gerekiyor. Hazar Strateji Enstitüsü’nün düzenlediği Hazar Forumu bu bakımdan son derece verimli bir girişim oldu. Devamını diliyoruz.

Energy issues need in-depth analyses, discussions and experience. The forum organized by the Caspian Strategy Institute is an extremely efficient initiative in this regard.

D. ÜLKE ARIBOĞANİSTANBUL BİLGİ ÜNİ. MÜTEVELLİ HEYETİ ÜYESİISTANBUL BILGI UNI. MEMBER OF THE BOARD OF TRUSTEES

Hazar Strateji Enstitüsü’nün düzenlediği Hazar Forumu İstanbul, Doğu ve Batı’yı temsil eden Türkiye için çok önemli bir sembol.

Caspian Forum Istanbul organized by Caspian Strategy Institute is a very important symbol for Turkey which represents the East and the West.

JOSHUA WALKERABD DIŞİŞLERİ BAKANLIĞI KIDEMLİ DANIŞMANISENIOR ADVISOR FOR U.S. STATE DEPARTMENT

Hazar Forumu, enerji konusunun görüşülüp tartışıldığı, tedarikçi ve tüketici ülkelerin bir araya geldiği bir forum oldu. Bu forum sadece sürdürülebilir ve güvenilir enerji için değil aynı zamanda barış, refah ve sürdürülebilir ekonomi için de bir basamak oldu.

Caspian Forum is a platform where energy is discussed and supplier and consumer countries come together. This forum is a must for not only sustainable and reliable energy, but also for peace, prosperity and sustainable economy.

LUAY JAWAD AL-KHATTEEBIRAK ENERJİ ENSTİTÜSÜ DİREKTÖRÜDIRECTOR OF IRAq ENERGY INSTITUTE

Page 56: Hazar World issue 17

52

BLOG / BLOG TÜRKİYE’NİN ENERJİ FATURASI / ENERGY BILL OF TURKEY

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

ENERGY BILL OF TURKEY AND

SUSTAINABLE ECONOMIC

GROWTH2013 data published by the

Turkish Statistical Institute (TUIK) reconfirmed that

Turkey is highly dependent on imported energy, and this

imposes a threat in terms of long-term sustainable

economic growth and financial stability. Total

energy import bill of Turkey was $55.9 billion at the

end of 2013.

TÜRKİYE’NİN ENERJİ FATURASI VE SÜRDÜRÜLEBİLİR EKONOMİK BÜYÜMETÜİK tarafından 2013 yılına ait açıklanan veriler Türkiye’nin ithal enerjiye yüksek oranda bağımlılığını ve bunun uzun dönem sürdürülebilir ekonomik büyüme ve finansal istikrar açısından oluşturduğu tehdidi tekrar teyit etmiş oldu.

DOÇ. Dr. Fatih Macit

Page 57: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

53HAZAR WORLD

Page 58: Hazar World issue 17

54

TÜRKİYE’NİN ENERJİ FATURASI / ENERGY BILL OF TURKEY

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

2013 yılı sonunda Türkiye’nin toplam enerji ithalatı faturası 55,9 milyar dolar olarak gerçekleşmiş oldu. Bu rakam Türkiye’nin toplam ithalatının yakla-

şık %22,2’sine karşılık gelirken, toplam dış ticaret açığının ise %56’sını oluşturmakta-dır. Sevindirici olan nokta ise 2013 yılında Türkiye ekonomisinin 2012 yılına oranla daha yüksek bir ekonomik büyüme gerçek-leştirmesine karşılık enerji ithalatını %7 oranında düşürebilmiş durumda olmasıdır. Türkiye ekonomisi son on yıllık süreçte önemli bir ekonomik büyüme gerçekleştir-miştir. Bu dönemde özellikle maliye politi-kasına getirilen disiplinle birlikte faizler önemli ölçüde gerilemiş ve enflasyon tek haneli seviyelere düşmüştür. Böylece 90’lı yıllardan miras kalan yüksek bütçe açığı, yüksek faiz ve yüksek enflasyon sarmalın-dan çıkma durumu oluşmuştur. Sağlam bir bankacılık sektörü, düşük faiz ve düşük hanehalkı borçluluğu ile birleşince ekonomi iç talep yoluyla çok rahat büyüyebilir duru-ma gelmiştir. Ekonomi her ne kadar 2009 yılında yaşanan küresel krizden ciddi şekil-de etkilenmiş olsa da 2010 ve 2011 yıllarında %8’in üzerinde büyüme kaydederek hızlı bir toparlanma gerçekleştirmiştir. İç talebin ciddi şekilde destek verdiği bu büyüme beraberinde ithalatı ve cari açığı da artırmış ve 2011 yılında cari açık tüm zamanların en yüksek seviyesi olan 75 milyar dolar düzeyi-ne yükselmiştir. Finansal istikrarı ciddi şekilde tehdit eden cari açığı dikkate alan politika yapıcılar, 2012 yılından itibaren ekonomiyi soğutmaya çalışmış ve büyüme 2012 yılında %2,2 düzeyine kadar düşmüş-tür. Orta Vadeli Program’a bakıldığında da Türkiye ekonomisinin uzunca bir dönem cari açık problemini çözebilmek için potan-siyel büyüme oranının altında büyüyeceği görülmektedir.

This figure corresponds to 22.2% of total imports of Turkey approximately, and 56% of total trade deficit. Good news is that although Turkish economy has

experienced a higher rate of economic growth in 2103 than 2012, it was able to decrease the energy imports by 7%.Turkish economy has experienced signifi-cant economic growth over the last decade. In this period, interest rates fell considera-bly and inflation went down to single digit levels thanks to the discipline adopted in finance policy particularly. Accordingly, vicious cycle of high budget deficit, high interest rates and high inflation rates inher-ited from the 90s was broken. When a solid banking sector was combined with low interest rates and low household indebted-ness, domestic demand cleared the way for economic growth. Although economy was severely hit by global crisis in 2009, a rapid recovery was realized by recording more than 8% growth in 2010 and 2011. Domestic demand significantly supported growth,

01

01Türkiye’den geçen petrol ve doğal gaz boru hatları haritası.01Map of oil and natural gas pipelines crossing Turkey.

Page 59: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

55HAZAR WORLD

and this growth increased imports and cur-rent account deficit. Then, current account deficit reached up to $75 billion in 2011 which was the highest level of all times. Policymakers who considered current account deficit as a threat to financial stabil-ity tried to cool down the economy as of 2012, and the growth fell to 2.2%. Considering the Medium Term Program, it is seen that the economy of Turkey will have a growth rate lower than the potential growth rate for solving the current account deficit for a long term. Current status actually shows the signifi-cance of Turkey’s dependency on imported energy. As can be seen in the graphic, ener-gy imports correspond to the most of the current account deficit of Turkey. Due to rapidly rising current account deficit due to increasing growth, the economy should be restrained after a few years of high growth. Thus, policymakers have to make a choice among growth, inflation, and current account deficit. Interruption in the increase of growth in an economy due to the current account deficit, in which nearly a million people join workforce every year, will cause severe problems in terms of unemployment. Therefore, it is really important to take precautions for decreasing the energy bill in medium and long term. It is seen that Turkey has to take significant steps particularly in natural gas to decrease

Mevcut tablo aslında Türkiye’nin ithal ener-jiye bağımlılığının ne derece büyük bir sorun ortaya çıkardığını göstermektedir. Grafikte de görüleceği üzere, Türkiye’nin cari açığının büyük bir kısmını enerji itha-latı oluşturmaktadır. Artan büyüme, hızlı bir şekilde cari açığı da artırdığı için birkaç yıllık yüksek büyümenin ardından ekono-miyi tekrar frenleme ihtiyacı ortaya çık-maktadır. Bu da politika yapıcıları büyüme, enflasyon ve cari açık arasında bir tercih yapmak durumunda bırakmaktadır. Her yıl yaklaşık bir milyona yakın insanın işgücü-ne katıldığı bir ekonomide artan cari açık nedeniyle büyümenin durması işsizlik anla-mında da çok büyük sorunlar ortaya çıkar-tabilecektir. Dolayısıyla orta ve uzun vadede enerji faturasını azaltıcı tedbirler alınması çok büyük önem arz etmektedir.İthal enerji faturasının azaltılması anlamın-da Türkiye’nin özellikle doğal gaz konusun-da önemli adımlar atması gerektiği görül-mektedir. Türkiye’nin doğal gaz tüketimi son on yılda %166 artarak 2012 yılı sonu iti-

MACIT: “IT IS SEEN THAT TURKEY HAS TO TAKE SIGNIFICANT STEpS pARTICULARLY IN NATURAL GAS TO DECREASE ITS IMpORTED ENERGY BILL.”

MACİT: “İTHAL ENERJİ FATURASININ AzALTILMASI ANLAMINDA TÜRKİYE’NİN özELLİKLE DOğAL GAz KONUSUNDA öNEMLİ ADIMLAR ATMASI GEREKİYOR.”

Page 60: Hazar World issue 17

56

TÜRKİYE’NİN ENERJİ FATURASI / ENERGY BILL OF TURKEY

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

bariyle 46,3 milyar metreküpe ulaşmıştır. Türkiye’nin çevresinde çok ciddi anlamda doğal gaz rezervi zengini ülkeler olmasına rağmen tedarik çeşitlendirmesine gitme ve uygun maliyetten gazı tedarik etme anla-mında bir ilerleme kaydedememiştir. Türkiye tükettiği doğal gazın yaklaşık %53’ünü sadece tek bir kaynaktan, Rusya’dan alırken İran’dan ise yıllık yakla-şık 7,5 milyar metreküp civarındaki bir gazı diğer boru hattı ile gelen kaynaklara göre oldukça yüksek bir maliyetten almaktadır. Mevcut tablo aslında Türkiye’nin etrafında-ki mevcut kaynakları değerlendirerek doğal gaz birim maliyetini aşağı çekebileceğini ve bu anlamda ithalat faturasını bir miktar azaltabileceğini göstermektedir. Türkiye’nin Azerbaycan ile birlikte gerçekleştirdiği TANAP projesi bu yönüyle çok büyük bir örnek teşkil etmektedir. Şah Deniz II saha-sından çıkartılacak ve Türkiye üzerinden Avrupa pazarlarına ulaşacak gaz, Türkiye’nin 2020 sonrasında Rusya ve İran’la bitecek uzun vadeli anlaşmalara karşı pazarlık gücünü artıracaktır. Bunun yanında TPAO’nun Şah Deniz’in ortakları arasında yer alması aslında Türkiye’nin kendi ürettiği gazı tüketmesi anlamına gele-cektir. Türkiye’nin doğal gaza ödediği faturanın vatandaşa yansıyan tarafının da olduğu görülmektedir. Türkiye, İran’dan aldığı her 1000 metreküplük gaza yaklaşık 490 dolar öderken aynı gaz için Azerbaycan’a yaklaşık 330 dolar ödediği görülmektedir. Pahalı ithal edilen gaz, doğal olarak vatandaşın cebine de yansımaktadır. İran’dan alınan gazın Türkiye’nin toplam tüketiminin yak-laşık beşte birini karşıladığını düşündüğü-müzde, bu gazdaki yüksek fiyat yıllık orta-lama 1000 metreküp doğal gaz tüketen vatandaşın cebine yaklaşık 70 Türk Lirası ekstra yük getirmektedir.

its imported energy bill. Natural gas con-sumption of Turkey reached up to 46.3 bil-lion cubic meters at the end of 2012 with an increase by 166% in the last decade. Although there are countries considerably rich in natural gas reserves around Turkey, it could not make progress in terms of diver-sifying supplies and supplying gas at a fair cost. Turkey buys about 53% of its natural gas consumption from only one resource, Russia, while buying annually around 7.5 billion cubic meters of gas from Iran at a significantly high cost relative to other resources received from pipelines. Actually, the current situation indicates that Turkey can lower its natural gas unit cost by utiliz-ing the present resources around it; thus, import bill can be reduced to some extent. In this context, TANAP project carried out by Turkey together with Azerbaijan is a great example. The natural gas which will be drilled in the Shah Deniz II field and delivered to the European markets through Turkey will increase the bargaining power of Turkey against Russia and Iran in the long-term agreements expiring after 2020. Besides, the fact that Turkish Petroleum Corporation (TPAO) is one of Shah Deniz partners means that Turkey actually con-sumes the gas it produces. It is seen that the bill Turkey pays for natu-ral gas is also reflected on citizens. It is seen that Turkey pays about $490 for 1000 cubic meters of gas to Iran while paying approxi-mately $330 for the same amount of gas to Azerbaijan. Import of high-price gas is nat-urally reflected on citizens’ budgets. Considering that the gas bought from Iran meets one fifth of total consumption of Turkey, this high-price gas lays an addition-al 70 TRY burden on citizens consuming annually 1000 cubic meters natural gas on average.

9,2

11,614,4

21,328,9

33,9

48,3

29,938,5

54,1

60,1

55,9

0,0

10,0

20,0

30,0

40,0

50,0

60,0

70,0

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Türkiye'nin Toplam Enerji İthalatı (Milyar Dolar)

Total Energy Import of Turkey(Billion Dollar)

Current Account Deficit Except Oil Imports

8,6

4,00,2 -0,2

-3,0 -3,9

7,8

17,7

-6,9

-21,0

11,6

-25,0

-20,0

-15,0

-10,0

-5,0

0,0

5,0

10,0

15,0

20,0

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012

Enerji İthalatı Hariç Cari Açık

9,2

11,614,4

21,328,9

33,9

48,3

29,938,5

54,1

60,1

55,9

0,0

10,0

20,0

30,0

40,0

50,0

60,0

70,0

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Türkiye'nin Toplam Enerji İthalatı (Milyar Dolar)

Total Energy Import of Turkey(Billion Dollar)

Current Account Deficit Except Oil Imports

8,6

4,00,2 -0,2

-3,0 -3,9

7,8

17,7

-6,9

-21,0

11,6

-25,0

-20,0

-15,0

-10,0

-5,0

0,0

5,0

10,0

15,0

20,0

2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012

Enerji İthalatı Hariç Cari Açık

55,9 MİLYAR DOLAR

BILLION DOLLARS TÜRKİYE’NİN 2013 YILI ENERJİ

İTHALAT FATURASI TURKEY’S ENERGY IMpORT

BILL IN 2013

%53TÜRKİYE’NİN DOğAL GAz

İTHALATINDA RUSYA’NIN pAYI

RUSSIA’S SHARE IN TURKEY’S NATURAL GAS IMpORTS

490DOLAR / DOLLARS

İRAN GAzININ TÜRKİYE’YE MALİYETİ

COST OF IRANIAN GAS FOR TURKEY

330DOLAR / DOLLARS

AzERBAYCAN GAzININ TÜRKİYE’YE MALİYETİ COST OF AzERBAIJANI

GAS FOR TURKEY

Page 61: Hazar World issue 17
Page 62: Hazar World issue 17

58

GÜRCİSTAN BAĞIMSIZLIĞINI KUTLUYOR / GEORGIA CELEBRATES INDEPENDENCEHABER ANALİZ / IN DEPTH

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

GEORGIA CELEBRATES INDEPENDENCE

Çarlık Rusya’nın parçalanmasına yol açan 1917 Devrimi’nin ardından kuru-lan Demokratik Gürcistan Cumhuriyeti, o dönemde yaklaşık bir

yıllık bağımsızlık dönemi yaşamasının hemen ardından Ermenistan ve Azerbaycan ile birlikte üç ülke olarak Transkafkasya Federasyonu’nu kurdu. Bu sırada iç sorunlar-la uğraştığı bir süreçte ülke Menşevikler tara-fından 26 Mayıs 1918’de işgal edildi. 1921’de kurulan Gürcistan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti, 1936’da kabul edilen yeni anaya-sası ile Sovyetler Birliği’ni meydana getiren 15 cumhuriyetten biri oldu. SSCB’nin çözülme sürecine girmesinin ardından Gürcistan, 1990’dan itibaren bağımsızlık hareketlerine sahne oldu. Bu zorlu süreçte, 1921 yılında yapılan Gürcistan-SSCB Anlaşması ve 1922

Established after the 1917 Revolution which led to the breakup of Tsarist Russia, the Democratic Republic of Georgia experienced a year of independ-

ence in that period, and then it immediately formed the Transcaucasian Federation with Armenia and Azerbaijan. While Georgia was dealing with domestic problems, Mensheviks occupied the country on May 26, 1918. Georgian Soviet Socialist Republic, which was established in 1921, adopted a new consti-tution in 1936 and became one of the 15 repub-lics which formed the Soviet Union. During the disintegration process of the USSR, Georgia witnessed independence movements starting from 1990. In this challenging pro-cess, Georgia-USSR Agreement was signed in 1921, and the decision to invalidate the 1922 Association Agreement was made. A referen-

GÜRCİSTAN BAĞIMSIZLIĞINI KUTLUYORGürcistan, 26 Mayıs 2014’te bağımsızlığının 23. yılını kutlayacak. Yaşadığı savaşın olumsuz etkilerini hızla atlatan Gürcistan, bölgedeki enerji hatlarının merkezinde olmasının avantajını kullanarak geleceğe güvenle bakıyor.

Georgia is going to celebrate the 23rd year of independence on May 26, 2014. Surviving from the war with Russia and the minorities in the country as well as the negative impact of administrative changes, Georgia is confident about the future by using the advantage of being at the center of energy routes.

01Tiflis’teki Bağımsızlık Günü kutlamalarından bir görüntü.01A view from the Independence Day celebrations in Tbilisi.

02Avrupa Konseyi Başkanı Herman Van Rompuy ve Gürcistan Başbakanı Irakli Garibashvili. 02President of the European Council Herman van Rompuy and Prime Minister of Georgia Irakli Garibashvili.

01 02

BARAN KARAKUZU

Page 63: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

59HAZAR WORLD

Birlik Anlaşması’nın geçersizliğini ilan eden kararlar alındıktan sonra 31 Mart 1991’de ülkede referanduma gidildi. Hemen ardından 9 Nisan 1991’de ise Gürcistan Parlamentosu ülkenin bağımsızlığını ilan etti.

RUS ETKİSİ ALTINDA AB vE NATO’YA İLERLİYORGürcistan’ın kuruluş ve bağımsızlığına giden süreç oldukça sancılı geçti; lider değişiklikle-ri, darbe girişimleri ve halk hareketleri ile bir-likte ülkede 1991 Mayıs’ında yüzde 86,5 oy ala-rak Cumhurbaşkanı olan Zviad Gamsahurdia, 21 Aralık’ta başlayan iç çatış-malar neticesinde 6 Ocak 1992’de ülkeyi terk etti. 2004 yılında barışçıl halk hareketi olarak gerçekleşen Gül Devrimi ile Mihail Saakaşvili Cumhurbaşkanı oldu. 2013’ün Kasım ayında ülkenin yeni Cumhurbaşkanı seçilen Giorgi Margvelaşvili ise AB üyeliği müzakerelerini sürdürmeyi ve NATO üyeliği için görüşme-lerde bulunarak bölgede kurduğu ortaklıklar ile ülkesinde refahı artırmayı planlıyor. Margvelaşvili, Türkiye’ye verdiği önemi Ocak ayında dış ülkeler arası ilk ikili görüşmesini Cumhurbaşkanı Abdullah Gül’ün konuğu olarak Ankara’ya yaparak gösterdi. Yeni Cumhurbaşkanı, Türkiye’ye gelişinden hemen önce, Kasım ayında Letonya’da düzen-lenen 3. AB Doğu Ortaklığı Zirvesi’nde Avrupa Birliği ile Ortaklık Anlaşması imzala-dı. Yapılan yeni düzenlemeler ile ülkede Cumhurbaşkanı’nın yetkisi sınırlanırken par-lamentonun yetkileri artırıldı. Bu şekilde ülkede demokratikleşme adına daha çok yol kat edileceğine inanılıyor.

TÜRKİYE vE AZERBAYCAN’IN ÖNEMLİ ORTAĞIBölgede Türkiye ve Azerbaycan arasında ger-çekleştirilen projelerde yer alan Gürcistan; Bakü-Tiflis-Ceyhan Petrol Boru Hattı, Bakü-Tiflis-Erzurum Doğal Gaz Boru Hattı ve inşa-sı devam eden Bakü-Tiflis-Kars demiryolu projelerinde iki ülke tarafından desteklenerek projelerin gerçekleştirilmesinde finansal yar-dımlardan yararlandı. Gürcistan bağımsızlı-ğından itibaren Azerbaycan’ın enerji ve dış ticaret alanındaki ürünlerinin batıya açılan kapısı konumunda kilit rol oynayarak güçlü bir işbirliği içinde kendi kalkınmasına da ola-nak sağladı. Bağımsızlığına kavuşmasının ardından Gürcistan ekonomisindeki istikrar-sızlık 1995 yılına kadar sürdü, sonrasında Türkiye’nin uyguladığı ekonomik istikrar paketi ile ekonomide gözle görülür bir düzel-me yaşandı. Rezervlerinin oldukça sınırlı olduğu ülke, transit enerji kaynaklarına ev sahipliği yaparak kalkınma planlarını yön-lendiriyor.

dum was held in March 31, 1991 in the coun-try. Immediately after April 9, 1991 the Georgian Parliament declared the country’s independence.

MOvING TOwARDS ThE EU AND NATO UNDER ThE INfLUENCE Of RUSSIAThe process of establishment and independ-ence of Georgia was quite painful. Zviad Gamsakhurdia, who became the President with 86.5% of the votes in May 1991 after coup attempts and popular movements, had to leave the country on January 6, 1992 as a result of domestic conflicts started on December 21. With the Rose Revolution realized as a peaceful popular movement in 2004, Mikhail Saakashvili became the President.Country’s new president Giorgi Margvelashvili who was elected in November 2013 is planning to continue the negotiations with the EU and aims to increase prosperity in the country with partnerships in the region through NATO membership negotiations. Margvelashvili underlined the importance given to Turkey by doing his first bilateral meeting with President Abdullah Gul in January in Ankara. Before coming to Turkey, new President signed the Partnership Agreement with the European Union at the 3rd EU-Eastern Partnership Summit held in Latvia in November. Parliament’s powers increased with the new regulations limiting President’s powers. This is considered as a strong leap in terms of democ-ratization in the country. Georgia decided to maintain a West-oriented policy due to the problems with the Russian Federation and the war experienced in 2008.

A KEY PARTNER fOR TURKEY AND AZERBAIjANGeorgia is a partner in the projects realized by Turkey and Azerbaijan. It has been supported by the two countries in terms of financial bene-fits in the realization of projects; the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline, Baku-Tbilisi-Erzurum Natural Gas Pipeline and the ongoing Baku-Tbilisi-Kars railway project. Since its independence, Georgia has played a key role as a gateway to the West for Azerbaijan’s energy and foreign trade and provided an opportunity for its development with strong cooperation. After gaining independence, instability in Georgian economy lasted until 1995. However, the economy significantly improved after the economic stability package implemented by Turkey. As oil and natural gas reserves are quite limited in Georgia; it attaches great importance to transit energy resources and makes development plans accordingly.

AS OIL AND NATURAL GAS RESERvES ARE qUITE LIMITED IN GEORGIA; IT ATTAChES GREAT IMPORTANCE TO TRANSIT ENERGY RESOURCES AND MAKES DEvELOPMENT PLANS ACCORDINGLY.

PETROL vE DOĞAL GAZ REZERvLERİNİN OLDUKÇA SINIRLI OLDUĞU ÜLKE, TRANSİT ENERjİ KAYNAKLARINA Ev SAhİPLİĞİ YAPARAK KALKINMA PLANLARINI BUNA GÖRE YÖNLENDİRİYOR.

Page 64: Hazar World issue 17

60

GÖRÜŞ / OPINION ERMENİSTAN’DA TÜRKİYE ALGISI / TURKEY PERCEPTION IN ARMENIA

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

ERMENİSTAN’DA TÜRKİYE VE TÜRK ALGISIErmenistan ile Türkiye arasındaki ilişkilerin normalleşmesi önce halkların birbirlerine dostane bakabilmesi ile mümkün.

TURKEY AND TURKISH PERCEPTION IN ARMENIANormalization of the relations between Armenia and Turkey would be possible only if the Armenian and Turkish people can see each other as a friend.

01

Prof. Dr. KEMAL ÇİÇEK İPEK ÜnİvErsİtEsİ, İnsAn vE toPLuM BİLİMLErİ fAKÜLtEsİIPEK unIvErsItY, fACuLtY of HuMAnItIEs AnD soCIAL sCIEnCEs

Page 65: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

61HAZAR WORLD

Türk ve Türkiye düşmanlığı Ermenistan’da bugün için devlet politi-kası olmuştur. Ermeni devleti ve halkı, Osmanlı Devleti’nde Ermenilerin siste-

matik olarak ikinci sınıf vatandaş muamele-si gördüklerini, tasfiye edilmeye çalışıldıkla-rını ve 1915-1923 yılları arasında bir buçuk milyon Ermeni’nin öldürüldüğünü iddia etmektedirler. Ermenilere göre bu bir soykı-rımdır ve Türkiye’nin ulus devlet inşa etme süreciyle bağlantılıdır. Bu yüzden Ermeniler öldürülmüş, sürülmüş veya göçe zorlanmış-lardır. Ana hatlarıyla bu şekilde özetlenebi-lecek bu iddialara, Ermeniler adeta iman etmişler ve sorgulanmasını “inkâr” olarak görmüşlerdir. Türk devletinin Ermeni tezle-rini kabul etmemesi, onlara göre bir inkâr siyasetidir ve cezalandırılması gerekir. Her inkârcı da Ermeni’nin düşmanıdır.Ürettikleri bu teze adeta iman eden Ermeniler, iki ülke arasındaki düşmanlığın ortadan kalkması için soykırım tezinin kabul edilmesini, ölenler için tazminat öden-mesini ve mirasçıların el konan mal varlık-larının iade edilmesini şart koşmaktadırlar. Bu koşulların kabul edilmemesi durumunda iki ülke arasında komşuluk ve iyi ilişkiler kurulamayacağı, bugün Ermenistan devleti-nin resmi politikası olmuştur. Geniş halk kitlelerinin de bu resmi politikayı benimse-dikleri söylemlerinden ve 2012 seçim sonuç-larından açıkça anlaşılabilmektedir. Burada özellikle not etmek isterim ki, Ermenistan’daki temaslarım sırasında siyasi partilerin, halkın ve akademisyenlerin Türkiye karşıtlığında birleştiğini bizzat göz-lemlemiştim. Konuştuğum herkes adeta resmi bir bildiri okur gibi Ermeni tezlerini seslendiriyordu. Sokak ressamlarının ana temaları Türk düşmanlığı, soykırım ve Ermeni tehciri idi. Ermenistan’da konuştu-ğum bazı insanlar, Türkiye düşmanlıklarını örtülü bir ambargo ile de desteklemekteydi-ler. Bu yüzden Türk mallarını satın almayan ve Türkiye’ye seyahat ederek döviz bırak-mak istemeyenlerin sayısının hiç de az olmadığını bizzat gözlemledim. Bununla birlikte son yıllarda Ermenistan’ın içine düştüğü ekonomik darboğazın, görü-nürde düşmanca söylemleri değiştirmese de, perde arkasında resmi değiştirmeye başladı-ğı söylenebilir. Nitekim 2012 yılında yapılan son genel seçimlerde seçim propagandasını Türkiye karşıtlığı üzerine inşa eden ve dias-pora Ermenilerinin maddi ve manevi deste-ğini alan başta aşırı milliyetçi Taşnaksutyun Partisi (ARF) olmak üzere sertlik yanlısı partiler %7 ülke barajının altında kaldılar.

Hostility against Turkey and Turkish people has been a state policy in Armenia so far. Armenian govern-ment and the people still claim that

Armenians in the Ottoman Empire were systematically treated as second-class citi-zens, forced to leave the country and a half million Armenians were killed between 1915 and 1923. According to Armenians, it was an act of genocide and it was linked to Turkey’s nation-building process. That’s why Armenians were killed or forced to migrate. Armenians have put these allega-tions on a pedestal, and considered it a “denial” to challenge and question them. Turkish government’s rejection of Armenian theses is regarded as a policy of denial and it must be punished. Every per-son who denies these theses is an enemy to Armenians.Armenians who virtually worship this the-sis stipulate the adoption of the genocide thesis, payment of compensation for the victims, and returning the confiscated assets in order to end the hostility between the two countries. As the official policy of Armenia, good neighborly relations cannot be established between the two countries in case these conditions are not accepted. From the discourse and from the results of the 2012 elections, it can be clearly under-stood that the masses adopt this official policy.I would like to underline that I had person-ally observed that political parties, the pub-lic and the academics in Armenia unite against Turkey. Everyone was speaking about these Armenian theses like an offi-cial statement. The main themes of street painters were hostility against Turkey, gen-ocide, and deportation of Armenians. People I talked to in Armenia were also supporting the hostility on their own by placing an embargo on Turkish goods. I personally observed that the number of people who avoid buying Turkish goods and travelling to Turkey was quite high. However, the recent economic downturn faced by Armenia has started to change the picture behind the scenes although it does not seem as if it has changed the hostile rhetoric. Indeed, parties including the ultranationalist Dashnaksutyun Party (ARF), which developed its propaganda on the basis of opposition against Turkey in the last general elections held in 2012 and received material and spiritual support from Diaspora Armenians; however it

CICEK: “HOSTILITY AGAINST TURKEY AND TURKISH PEOPLE HAS bEEN A STATE POLICY IN ARMENIA SO fAR.”

ÇİÇEK: “TÜRK VE TÜRKİYE DÜşMANLIğI ERMENİSTAN’DA bUGÜN İÇİN DEVLET POLİTİKASI OLMUşTUR.”

01Ermenistan’da Türkiye karşıtı protesto gösterileri.01Anti-Turkey protests in Armenia.

Page 66: Hazar World issue 17

62

ERMENİSTAN’DA TÜRKİYE ALGISI / TURKEY PERCEPTION IN ARMENIA

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Özellikle 2007 yılında 13,16 oranında oy alan Taşnak Partisi’nin 5,67 oy alarak önemli bir oy kaybı yaşaması dikkat çekti. Buna karşılık Cumhurbaşkanı Serj Sarkisyan’ın liderliğini yaptığı Cumhuriyetçi Parti, oyların yüzde 44,02’sini aldı. Her ne kadar Karabağ ve işgal altındaki Azerbaycan toprakları konusunda uzlaşmaz tutumu ve Türk düşmanlığı ile şöhret bulsa da Sarkisyan’ın bu zaferi anlamlıdır. Çünkü kendisi Türkiye ile ilişkilerin normalleşmesi için 2009 yılında Türkiye ile protokollere imza atan bir liderdir. Dahası yine son seçimlerde Türkiye ile ilişkilerin normalleş-tirilmesini isteyen ve bunun için öncelikle Karabağ sorununun çözümlenmesi gerekti-ğini savunan Müreffeh Ermenistan Partisi oyların yüzde 30,52’sini alarak sürpriz bir çıkış yaptı. Bu durum, özellikle Ermenistan vatandaşları arasında Türkiye ile ilişkilerin bir şekilde normalleşmesini savunanların oranının arttığı şeklinde yorumlanabilir. Ayrıca, seçim sonuçları diaspora Ermenilerinin Ermenistan siyasetindeki rol-lerinin de azalmaya başladığı şeklinde değerlendirilebilir. Zaten protokollerin sonuçsuz kalmasında da diasporanın ve ARF’in baskısı ile hükümetten çekilmesinin etkisi büyük olmuştur.Bununla birlikte son gelişmeler, Ermenilerin Türkiye ve Türk halkıyla olan düşmanlıkla-rını unutmaya hazır oldukları şeklinde asla görülmemelidir. Tam tersine, özellikle dias-porada Türkiye düşmanlığı, anti-Türk pro-paganda ve faaliyetleri son yıllarda hız kazanmaktadır. Ermenistan’daki dönüşüm ise daha çok Ermenistan halkının izolasyon ve ekonomik darboğaza tepkisi şeklinde açıklanabilir. Bunu teyit eden bir söyleme, diasporanın etkili simalarından ama daha çok Serj Sarkisyan’a yakınlığı bilinen Charles Aznavour imza atmıştır. Aynı zamanda Ermenistan’ın İsviçre Büyükelçisi olan Aznavour, Nouvelles d’Armenie dergisi-ne verdiği bir röportajda Türkiye ile Ermenistan arasında imzalan protokolleri desteklemiş ve “tek isteğinin Ermeni-Türk sınırını açık görmek olduğunu” belirtmiştir. Ancak bu desteğinin yegane sebebi “proto-kollerin sadece Ermenistan’a biraz nefes alma fırsatı” vereceğine inanmasıdır. “Ermenistan acı çekiyor ve her gün Ermenistan boşalıyor. Kısa zaman sonra sorunlar olacak. Bu kimin hoşuna gider: Mafyanın? Ve binlerce fakir bütün dünyaya yayılacak. Bu olaylar beni rahatsız ediyor” şeklinde konuşan Aznavour normalleşme sürecinin siyasi ve ekonomik koşulların bir

remained below the national threshold which was 7%. Especially the Dashnak Party which received 13.16% in 2007 drew attention with a significant loss of votes down to 5.67%.In contrast, the Republican Party led by President Serzh Sargsyan received 44.02% of the votes. Although he acquired fame with his uncompromising attitude about Karabakh and the occupied territories of Azerbaijan as well as his hostility against Turkish people, Sargsyan’s victory was sig-nificant because he signed the protocols for the normalization of relations with Turkey in 2009. Moreover, Prosperous Armenia Party which wanted to normalize the rela-tions with Turkey and solve the Karabakh problem in the last election received the 30.52% of the votes with an unexpected leap. This situation can be interpreted as an increase in the percentage of Armenian citizens who advocate the normalization of relations with Turkey. In addition, results of the election results may be evaluated as a decline in the role of the Diaspora Armenians in Armenian politics. However, recent developments do not mean that Armenians are ready to forget their enmity against Turkey and the Turkish people. On the contrary, hostility against Turkey, anti-Turkish propaganda and activities are gaining momentum in recent years especially in the Diaspora. Transformation in Armenia can be explained as a reaction of Armenian people to the economic downturn and isolation. Charles Aznavour, who is one of the influ-ential figures of the Diaspora and known by his closeness to Serzh Sargsyan, signed a statement which confirms this argument. In an interview he gave to the Nouvelles d’ Armenie magazine, Aznavour, who is the Ambassador of Armenia to Switzerland,

02Protestocular Erivan sokaklarında. 02Protesters in Yerevan streets.

02

Page 67: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

63HAZAR WORLD

dayatması olduğunu bu şekilde kabul etmektedir. Ancak ne o, ne de diğerleri resmi soykırım tezinden vazgeçmemişlerdir. Örneğin Ermeni cemaati temsilcisi Arev Cebedci “Ben artık çocuklarıma hikâye anlatmak istemiyorum, ben onlara gerçeği anlatmak istiyorum” demektedir. Ne var ki Ermenilerin soykırım dedikleri tarihin önemli bir kısmının kurgu olduğunu anlat-mak adeta olanaksızdır. Ermeni Doktorlar Birliği’nin son yayınladığı kitap buna bir örnektir. “Les Persecutions Des Medecins Armeniens Pendant La Premiere Guerre en Turqie” adlı bu kitapta Türk doktorların Ermeni katliamlarına ve sürgününe katıl-ması tartışılmaktadır. Erivan’daki soykırım müzesinde uydurma Talat Paşa telgrafları, ziyaretçilere iki toplum arasında düşmanlığı güçlendirmek amacıyla hala malzeme ola-rak sunulmaktadır. Amerika ve Avrupa’daki pek çok ülkede diaspora Ermenileri soykı-rım tezlerinin okul ders kitaplarına girmesi için mücadele vermektedirler. Türkiye’de diaspora destekli dernek, vakıf ve diğer kuruluşlar aracılığıyla Türk milletine soykı-rım tezini anlatmak için yoğun bir propa-ganda yapılmaktadır. Dostluğa hizmet etme-yeceği aşikar olan ve nefret söylemi taşıyan Andranik biyografisi, Mavi Kitap, sözde soykırım kurbanlarının hatıraları Türkçe olarak yayınlanmaktadır. İşgal altındaki Karabağ ve 7 rayondaki Azerbaycan toprak-ları, Ermeniler tarafından Suriye’den gelen Ermeni sığınmacı ve göçmenlere yurt olarak verilmektedir. Bu durum Azerbaycan ile Ermenistan halkları arasındaki uzlaşma ve iyi komşuluk tesis etme sürecini de baltala-maktadır.Bütün bu faaliyetler ve yukarıda yaptığımız değerlendirmeler ışığında iki ülke arasında-ki ilişkilerin normalleşmesinin yakın vade-de mümkün olmadığını söylemek müm-kündür.

supported the protocols signed between Armenia and Turkey, and said that his only wish was to see Armenian-Turkish border open. However, he supports these protocols only because he believes that they will give a lit-tle breathing space to Armenia. He said, “Armenia is suffering and more people are leaving Armenia every day. There will be problems after a short time. Who would like this: the mafia? And thousands of poor people will spread to the whole world. These events bother me.” Aznavour accepts that the normalization process is an impo-sition of political and economic conditions. However, neither he nor the others have officially renounced the genocide thesis. For example, representative of the Armenian community Arev Cebedci says, “I do not want to tell stories to my children anymore, I want to tell them the truth.” However, it is almost impossible to prove that an important part of the history, which they call the Armenian genocide, is actual-ly fiction. The book “Les Persecutions Des Medecins Armeniens Pendant La Premiere Guerre en Turqie” which was recently pub-lished by Armenian Doctors Union is an example. This book discusses how Turkish doctors got involved in the Armenian mas-sacres and deportations. At the genocide museum in Yerevan, fake Talat Pasha tele-grams are still presented to the visitors to reinforce the hostility between the two communities. In many countries in Europe and the USA, Diaspora Armenians strug-gle to include their genocide thesis in school textbooks. There has been a massive propaganda to describe the genocide thesis to the Turkish nation through diaspora associations, foundations and other organi-zations. Biography of Andranik which includes hateful discourses and which obviously does not serve for friendship, ‘The Blue Book’, and the so-called genocide memories of the victims are published in Turkish. Occupied Karabakh and seven regions of Azerbaijan are given to immi-grants by Armenians to the Armenian ref-ugees and migrants coming from Syria. This severely damages the process of rec-onciliation and building good neighborly relations between the peoples of Azerbaijan and Armenia. In the light of all these activities and our assessment above, normalization of relations between the two countries does not seem possible in the near future.

CICEK: “RECENT DEVELOPMENTS DO NOT MEAN THAT ARMENIANS ARE READY TO fORGET THEIR ENMITY AGAINST TURKEY AND THE TURKISH PEOPLE.”

ÇİÇEK: “SON GELİşMELER ERMENİLERİN TÜRKİYE VE TÜRK HALKIYLA OLAN DÜşMANLIKLARINI UNUTMAYA HAzIR OLDUKLARINI GÖSTERMEMEK-TEDİR.”

Page 68: Hazar World issue 17

64

KAFKAS FİLMİ / CAUCASUS MOVIELIFESTYLE / LIFESTYLE

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Geceye, ‘Kafkas’ filminin hem yapımcılı-ğını ve yönetmenliğini hem de başrolü-nü üstlenen Erhan Güleryüz ve rol arkadaşı Tuğçe Kazaz katıldı. Hazar

Strateji Enstitüsü’nün sponsor olduğu filmin 12 Mart’ta gerçekleşen prömiyeri için HASEN Genel Sekreteri Haldun Yavaş da Londra’daydı. Türkiye Cumhuriyeti Londra Büyükelçisi Ahmet Ünal Çeviköz ve Azerbaycan’ın Londra Büyükelçisi Fahrettin Gurbanov da geceye katılan önemli isimler arasındaydı.Gece, HASEN Genel Sekreteri Haldun Yavaş’ın konuşmasıyla başladı. Haldun Yavaş konuşmasında “İlk kez böyle bir proje ile kar-şınıza çıkıyoruz. Bundan sonra da bölgenin dinamiklerini anlatan sanat projelerini des-teklemeye devam edeceğiz” dedi.Konuşma yapan diğer isimler ise Türkiye Cumhuriyeti Londra Büyükelçisi Ahmet Ünal Çeviköz, Azerbaycan’ın Londra Büyükelçisi Fahrettin Gurbanov, oyuncu Tuğçe Kazaz ve Kafkas filminin yapımcısı ve

Erhan Güleryüz, not only the producer but also the director and leading actor of the film, and Tuğçe Kazaz, the leading actress of the film attended the event.

Haldun Yavaş, the Secretary General of HASEN, was in London for the premiere of the film which was sponsored by Caspian Strategy Institute. Ambassador of Turkey to the UK Mr. Ahmet Ünal Çeviköz and Ambassador of Azerbaijan to the UK Mr. Fahrettin Gurbanov were among the promi-nent figures at the event.The event started with a speech given by Haldun Yavaş, the Secretary General of HASEN. Haldun Yavaş stated, “This is the first time for us to be a part of such a project. We will continue to support such art projects that tell of the dynamics of the region.”Moreover, Ambassador of Turkey to the UK Ahmet Ünal Çeviköz, Ambassador of Azerbaijan to the UK Fahrettin Gurbanov, Member of Azerbaijan Parliament Ceyhun Osmanlı, leading actress Tuğçe Kazaz, and the

01

KAFKAS’IN AŞKI LONDRA’DA SEYİRCİYLE BULUŞTUBaşrollerinde Ayna grubunun solisti Erhan Güleryüz ve Tuğçe Kazaz’ın rol aldığı “Kafkas” filminin Londra prömiyeri dünyaca ünlü filmlerin gala ve özel gösterimlerine ev sahipliği yapan İngiliz Film ve Televizyon Akademisi’nde (BAFTA) gerçekleşti.

LOVE OF CAUCASUS MET WITH THE AUDIENCE IN LONDON

The London Premiere of the movie “Caucasus”, starring the vocalist of the Ayna Band Erhan

Güleryüz and Tuğçe Kazaz, was held in BAFTA (British Academy of Film and Television

Arts) Venue that hosts premiers and special screenings of world-famous films.

Page 69: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

65HAZAR WORLD

KAFKAS FİLMİ / CAUCASUS MOVIE

yönetmeni Erhan Güleryüz idi. Türkiye Cumhuriyeti Londra Büyükelçisi Ahmet Ünal Çeviköz, Kafkas filmi için “Daha önce Azerbaycan’da görev yaptığımdan, şu anda bu film için 2 kez daha heyecanlıyım. Erhan Güleryüz’ü böyle bir proje gerçekleştirdiği için kutluyorum” dedi. Azerbaycan’ın Londra Büyükelçisi Fahrettin Gurbanov yaptığı konuşmada “Böyle filmlerin kardeş ülke Türkiye’den yapılması, kardeşlik bağı-mızın ne kadar güçlü olduğunu kanıtlıyor. 21 Mart’ta kutlayacağımız Nevruz Bayramı da bu vesileyle kutlu olsun” ifadelerinde bulundu.

BİR YANDA SAVAŞIN YARALARI, BİR YANDA AŞKTuğçe Kazaz gecede, filmle ilgili “Çok severek dahil olduğum bir proje oldu. Henüz çocuğum yok ama çocuğu hasta bir anneyi canlandır-mak yüreğime dokundu” cümlelerini kurdu.Gecede konuşma yapan Erhan Güleryüz “Bu benim ilk sinema projem ve Kafkas filmi ilk

producer and the director of the film Erhan Güleryüz gave speeches.Ambassador of Turkey to the UK Ahmet Ünal Çeviköz said, “As I worked in Azerbaijan pre-viously, I feel much more excited for this movie. I would like to congratulate Erhan Güleryüz for carrying out such a nice project.”In his speech, Ambassador of Azerbaijan to the UK Fahrettin Gurbanov expressed, “Such films made in our sister country Turkey prove how strong our ties of brotherhood are. On this occasion, I would like to celebrate the March 21 Nowruz Day.”

WOUNDS OF WAR ON ONE HAND, LOVE ON THE OTHERAt the event, Tuğçe Kazaz stated, “I have involved in this project with delight. I do not have children yet but acting a mother who has a seriously ill daughter was really touching for me.” Erhan Güleryüz who gave a speech at the event shared his excitement with these sen-

02

03

01Filmin başrol oyuncuları Erhan Güleryüz ve Tuğçe Kazaz. 01Leading actor Erhan Güleryüz and leading actress Tuğçe Kazaz.

02Kafkas filminin afişi.02Poster of the movie.

03Film oyuncuları, HASEN Genel Sekreteri Haldun Yavaş ile birlikte. 03Erhan Güleryüz and Tuğçe Kazaz with HASEN Secretary General Haldun Yavaş.

Page 70: Hazar World issue 17

66 NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

KAFKAS FİLMİ / CAUCASUS MOVIE

defa sizlerin katılımıyla izleyiciyle buluşacak, bu açıdan büyük heyecan duyuyorum. Ayrıca sinema filmleri için böylesine önem taşıyan bir salonda, BAFTA’da seyirciyle buluşuyor olması da beni mutlu ediyor. Biz bu film için çok emek harcadık. Çok değerli oyuncu arka-daşlarım Tuğçe Kazaz, Hasan Kaçan ve Koray Mincinözlü başta olmak üzere tüm oyuncu ekibime de buradan teşekkürlerimi iletmek isterim. Hep birlikte çok güzel bir süreci atla-tarak çektik bu filmi” diyerek heyecanını dile getirdi.Yakın zamanda Türkiye’de vizyona girmeye hazırlanan film, izleyenler tarafından çok beğenildi.

ERHAN GÜLERYÜz; “YÜREKLER KATLİAMIN ACISINI TAŞIYOR”İlk defa bir sinema filmi projesi ile seyir-cilerin karşısına çıkıyorsunuz. Uzun zamandır medyadan da uzaktınız. Kafkas projesinin nasıl doğduğundan başlayarak, kısaca hikayeyi anlatır mısınız?Kafkas hemen hemen 15 ay evvel çalışmaları-na başladığımız bir sinema filmi projesi. Bir melodram, bir savaş gazisinin yaşamının son günlerindeki açmazlar, çıkmazlar, hayatının anlamını ve aşkı aynı anda bulduğu bir melodram.

Biraz da filmin öncesinden bahsedelim mi? Senaryo sizin kaleminizden çıktı. Senaryoyu ben yazdım, ama birçok kişiden de destek aldık bu süreçte. İlk önce Derya Alabora, İsmail Güneş gibi sinema dünyasını bilen hocalardan destek aldım. Senaryo aşa-ması bittikten sonra aylar süren bir çalışma yaptık, hem karakterlerin oturabilmesi, hem de filme adaptasyonla ilgili. Ben ilk defa bir sinema filminde oyunculuk deneyimi yaşıyo-rum. Diğer bütün oyuncaların son derece iyi oynadıklarını biliyorum. Filmin yönetmenliği-ni de yaptım. En son film müzikleri için Budapeşte’de senfonik bir çalışma yaptık. Epey yorucu bir iş olduğunu söyleyebilirim. Film çekmek bundan sonra da devamlı yapa-cağımız bir iş olacak sanırım. Bir aşk hikayesinin yanı sıra işin içinde Karabağ Sorunu da var. Karabağ Sorunu ile ilgili filmin sürece nasıl bir katkısı olabilir?

Filmin misyonunu nasıl tanımlıyorsunuz?1991-92 yıllarında Dağlık Karabağ’da korkunç bir soykırım yaşandı, bir milyon kişi göç etme-ye zorlandı. Bu savaş esnasında 16 bin Azerbaycan vatandaşı, çocuk, bebek, kadın, erkek yaşlı demeden hayatını kaybetti ve bu savaş 22 bin kişinin yaralandığı bir savaş.

tences; “This is my first movie project, and the movie “Caucasus” will meet with the audience here for the first time with your participation, so I feel very excited about it. Also, it makes me very happy that the movie will meet the audience in BAFTA venue which is an impor-tant venue for the world of movies. We have put a lot of effort in this movie. I would like to thank the entire cast, particularly my precious co-starring friends Tuğçe Kazaz, Hasan Kaçan, and Koray Mincinözlü. We spent a great time together.”Planned to be released in Turkey soon, the movie was appreciated and liked by the audi-ence, as stated by Güleryüz.

ERHAN GÜLERYÜz: “HEARTS ARE FILLED WITH THE PAIN OF THE MASSACRE”For the first time you are in front of the audience with a movie project. You have been away from the media for a long time. Could you briefly tell the story of the movie and how this project was born?We started working on this project about 15 months ago. It is a melodrama about a war veteran who is facing dilemmas on the last days of his life. He is trying to find the mean-ing of life after he finds the love of his life.

Let’s talk a little bit about pre-production. You wrote the script. I wrote the script, but we also received sup-port from many people in this process. First of all, I received support from people who knows the world of cinema such as Derya Alabora and Ismail Güneş. After the script phase, we carried out studies for months in order to finalize the characters, as well as for the adap-tations. This is my first acting experience in a movie. I know that the others have played

GURBANOV: “SUCH FILMS MADE IN OUR SISTER COUNTRY TURKEY PROVE HOW STRONG OUR TIES OF BROTHERHOOD ARE.”

GURBANOV: “BöYLE FİLMLERİN KARDEŞ ÜLKE TÜRKİYE’DEN YAPILMASI, KARDEŞLİK BAğIMIzIN NE KADAR GÜçLÜ OLDUğUNU KANITLIYOR.”

Page 71: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

67HAZAR WORLD

KAFKAS FİLMİ / CAUCASUS MOVIE

Karabağ Savaşı’nda iki devlet bir millet, bir-birlerine biraz daha yaklaştılar. Türkiye’den de o savaşa giden birçok insan oldu. Bizim karakterimiz Hazar Kafkas da bir şekilde babasının izinden gidiyor ve babasının doğdu-ğu topraklarda bu savaşa katılıyor. Aradan geçen yıllarda da o savaşın izlerini vücudunda taşıyor.

TUğçE KAzAz; “KEŞFETTİğİM ŞEYLER BANA MUTLULUK VERDİ”Filme nasıl hazırlandınız? Senaryoyu ilk kez elinize aldığında sizi en çok ne etkiledi?Senaryoda beni en çok çeken Nehir karakte-riydi. Hem bir anne, hem bir öğretmen, hem de kızı hasta olan bir anne aynı zamanda, kasaba kadını, arkadaşlıklara önem veren, ailevi değerlere önem veren, kızını korumak için kocası öldükten sonra kimse ile evlenme-miş, 7 senedir yalnız yaşayan, hayata yalnız tutunmaya çalışan bir karakterdi ortaya çıkan.

Filmin mesajı hakkında neler söylemek istersiniz?Hocalı katliamı bizim jenerasyonun çok fazla duyduğu bir olay değil. Dünyanın birçok yerinde böyle olaylar olmuş, insanlar katledil-miş. Hangi milletten, hangi dinden olduğu fark etmiyor. Sonuçta çocuklar, kadınlar, yaş-lılar hayatlarını kaybetmişler. Azerbaycan, derin bir kültürü olan çok kıymetli topraklara sahip. Aramızda o kadar benzerlikler var ki. Keşfettiğim şeyler bana mutluluk verdi. Onun haricinde de bu bir aşk filmi, sancılı, zor bir aşkın hikâyesi. Pek çok insanın empati yapa-bileceği, hasta bir adam, hasta bir kız, onunla mücadele eden bir anne, kavuşamayan insan-ların olduğu bir hikaye. İnsanoğlunun yaşadı-ğı türlü çeşit halleri umarım iyi yansıtabilmi-şizdir ve bir nebze olsun yüreklere dokunabil-mişizdir.

their roles extremely well. I also directed the film. We carried out a symphonic work in Budapest for the soundtracks. I would say that it is quite tiresome but I would like to con-tinue shooting films.

We see the Karabakh conflict in the script besides a love story. How do you think a movie about the Karabakh conflict may contribute to this process? How would you describe the mission of the film?A horrible genocide was committed in Nagorno-Karabakh in 1991-92; a million people were forced to emigrate. During this war, 16 thousand Azerbaijani citizens including chil-dren, babies, men, women, and the elderly were killed, and 22 thousand people were wounded. ‘Two states and one nation’ got clos-er to each other during the Karabakh War. Many people from Turkey went there to fight in this war. Our character Hazar Kafkas fol-lows his father’s footsteps somehow and joins the war in his native land. For several years after the war, he carries the marks of war on his body.

TUğçE KAzAz: “THINGS THAT I DISCOVERED MADE ME HAPPY”How did you prepare for the film? When you first read the script, what impressed you the most?The character I played was the first thing that attracted me the most in the script. She is a mother and a teacher, a mother whose daugh-ter is sick. She is a townswoman who cares about friendship and family. In order to pro-tect her daughter, she has not got married again after her husband died. So she has been alone for seven years, trying to hold on all by herself.

What would you like to say about the film’s message?Our generation is not quite aware of the Khojaly massacre. Such incidents have hap-pened in several parts of the world, people have been killed; nationality or religion does not matter. After all, children, women, and the elderly were killed. Azerbaijan is a precious country with a profound culture. There are some similarities between us. Things that I dis-covered made me happy. Other than that, this is a love story, a painful, difficult love story that many people can empathize. This is the story of a sick man, a sick daughter, and a mother struggling with all this pain. I hope we have been able to reflect various circumstances that the mankind encounters, and touch the hearts.

CEVIKOz: “I WOULD LIKE TO CONGRATULATE ERHAN GÜLERYÜz FOR CARRYING OUT SUCH A NICE PROjECT.”

çEVİKöz: “ERHAN GÜLERYÜz’Ü BöYLE BİR PROjE GERçEKLEŞTİRDİğİ İçİN KUTLUYORUM.”

Page 72: Hazar World issue 17

68

KIBRIS’TA ENERJİ BARIŞI / ENERGY PEACE IN CYPRUSHABER ANALİZ / IN DEPTH

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Kıbrıs’ta Türk ve Rum tarafı arasında son dönemde cumhurbaşkanlığı seviyesinde ve özel görüşmeler şeklinde ivme kaza-nan ilişkilerin temelinde adadaki enerji

kaynaklarının sorunsuz şekilde çıkarılarak refahın yükseltilmesi fikri yatıyor.

REZERVLER TARAFLARIN POLİTİKASINI YUMUŞATACAKKıbrıs’ta yaklaşık bir buçuk yıl aradan sonra bu yıl Şubat ayında liderler arasında düzen-lenen zirveden müzakere sürecini başlatacak ortak bildirinin çıkması ve Rum Yönetimi Başkanı Nikos Anastasiadis’in diğer Rum liderlerden farklı bir tavrının olması çözüme yönelik olumlu etkenler arasında sıralanabi-lir. Anastasiadis’in Şubat ayında “Kıbrıs sorununa bulunacak bir anlaşmanın Türkiye’nin Doğu Akdeniz’de keşfedilen doğal gazı ikmal etmesine olanak tanıyıp Ankara-Tel Aviv ilişkilerinin iyileşmesine katkı sağlayacağı” demecini vermesi, adada-

Improving relations between the Turkish Cypriot and Greek Cypriot sides in Cyprus at the presidential level as private talks are based on the idea of drilling the energy

resources in the Cyprus island without any problem and increasing prosperity in Cyprus.

RESERVES WILL SOFTEN THE POLICIES OF THE PARTIESPositive factors for settlement can be stated as follows: Leaders agreed on a joint communiqué resuming the negotiation process in Cyprus in the summit held in February after a period of one and a half year, and Greek Cypriot leader Nikos Anastasiadis has a different attitude than other Greek Cypriot leaders. In an inter-view, Anastasiadis said, “a deal to be made for solving the Cyprus problem would bring new natural gas supplies to Turkey from the Eastern Mediterranean and contribute to improving the relations between Ankara and

BARAN KARAKUZU

KIBRIS’TA ENERJİ BARIŞIDoğu Akdeniz’de son dönemde keşfedilen petrol ve doğal gaz kaynakları, Kıbrıs’ta barış sürecine yönelik yeni bir umudu beraberinde getiriyor.

ENERGY PEACE IN

CYPRUSRecent oil and natural gas

resource discoveries in the Eastern Mediterranean give

hope for the peace process in Cyprus.

01

01Kıbrıslı Türk lider Derviş Eroğlu, Güney Kıbrıslı lider Nicos Anastasiades ve BM Kıbrıs Barış Gücü Başkanı.01Turkish Cypriot leader Derviş Eroğlu, Greek Cypriot leader Nicos Anastasiades, and Head of the UN Peacekeeping Force in Cyprus.

02Kıbrıs’tan Avrupa’ya Türkiye dışında bir boru hattının maliyeti 13-14 milyar dolar düzeyinde. 02Cost of a pipeline from Cyprus to Europe without crossing Turkey will be higher than 13-14 billion dollars.

Page 73: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

69HAZAR WORLD

ki enerji kaynaklarının İsrail de göz önünde bulundurularak bölgedeki barış ortamında sorunsuz olarak dünyaya satılabilmesi fikri-ni gündeme getirdi. Bu bağlamda son geliş-melerin ışığında enerji denklemi her iki taraf ve bölge için canlandırıcı ve barışa yönelik motive edici bir etki gösteriyor. Tüm bunla-rın, 1974 yılından sonraki süreçte tam bir çözümü sağladığı söylenemez. Uluslararası konsorsiyumların da katkısıyla bölgede doğal gaz ve petrol çıkarılarak bunun diğer ülkelere iletilmesi için Rum tarafının katı çizgisini terk etmesi gerekeceğini vurgulayan Doç. Dr. İrfan Kayaülger, enerji faktörünün siyasi ılımlaşmaya da sebep olacağı görüşü-nü savunuyor.

KAYNAKLARIN İLETİMİNDE KİLİT ÜLKE; TÜRKİYEKıbrıs’ın kuzeybatı bölgesinde keşfedilen pet-rol yataklarının 75-80 milyar dolar değeri

Tel Aviv.” This statement brought forward the idea of selling the energy resources of the island to the world without any problem in the peace environment of the region considering Israel. In this context, energy equation has a refreshing and motivating effect on both parties and the region in the light of recent develop-ments. It would be wrong to say that all of these led to a final settlement in the period after 1974. Assoc. Prof. Dr. İrfan Kayaülger under-lines that the Greek Cypriot side should aban-don their harsh attitude in order to drill and transfer the natural gas and oil resources of the region to other countries with the help of inter-national consortiums, and he argues that the energy factor will also lead to political modera-tion.

TURKEY: KEY COUNTRY FOR TRANSFERRING RESOURCESAccording to Assoc. Prof. Dr. Uğur Özgöker, the value of the oil fields discovered in the North West of Cyprus is $75-80 million, and he draws attention to the fact that new fields will be one of the most important agenda items in the island for the next 5 years. With the discov-ery of new reserves, Turkey stands out as the natural gas transfer base of the region because of its proximity to the region and having an infrastructure potential like TANAP while fea-sibility studies are made in order to determine potential markets and transfer methods. While the cost of a pipeline from the Eastern Mediterranean to Europe through Crete is esti-mated as $13-14 billion, and the cost of a pipe-line going through Turkey is estimated around

Assoc. Prof. Dr. Uğur Özgöker –Arel University, Head of the Department of InternationalRelations (English), Chairman of Turkish Cypriot Cultural and Educational AssociationSignificant oil reserves were discovered in the Western part of Cyprus. Researches and studies have been carried out in this regard, and the value of natural gas reserves is determined as $75-80 billion. A pipeline going through Turkey is profitable for the reserves of the region. Accordingly, recent events are a motivation particularly for the Greek Cypriots to start a peace process.

Doç. Dr. Uğur Özgöker - Arel Üniversitesi, İngilizce Uluslararası İlişkiler Bölüm Başkanı, Kıbrıs Kültür ve Eğitim Derneği Genel BaşkanıKıbrıs’ın batısında ciddi petrol rezervleri keşfedildi, şu anda 75-80 milyar dolar değerinde doğal gaz yatakları söz konusu. Bölge rezervleri için Türkiye üzerinden gidecek bir boru hattı rantabl. Bu doğrultuda son gelişmeler özellikle Rumlar için barış sürecine geçmek adına bir motivasyon unsuru.

02

Page 74: Hazar World issue 17

70

KIBRIS’TA ENERJİ BARIŞI / ENERGY PEACE IN CYPRUS

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

olduğunu belirten Doç. Dr. Uğur Özgöker, yeni yatakların adanın gelecek 5 yılındaki en önem-li gündem maddelerinden biri olacağına dik-kat çekiyor. Yeni rezervlerin keşfi ile birlikte hangi pazarlara satılabileceği ve iletim şekille-rine yönelik fizibilite çalışmaları yapılırken, bu konuda bölgeye yakınlığı ve TANAP gibi bir altyapı potansiyeline sahip olması nedeniyle Türkiye, bölgenin doğal gaz iletim üssü olarak dikkatleri üzerine çekiyor. Doğu Akdeniz’den Avrupa’ya Girit üzerinden gidecek bir boru hattının maliyeti 13-14 milyar dolar olarak hesaplanırken Türkiye üzerinden geçecek boru hattı 2,5-3 milyar dolar civarında bir maliyete sahip. Bu yüzden Türkiye en rantabl seçenek olarak görülüyor. Doğu Akdeniz rezervlerinin iletiminde Türkiye’nin konumu-nu yorumlayan Özgöker, “Bu kaynağın gemi-ler ile gitmesi çok zor. Boru hattı vasıtasıyla kaynağın iletilmesi söz konusu, bunun da en ekonomik yolu Türkiye” diyor.

“TÜRKİYE ANLAŞMA ZEMİNİ SAĞLAMALI”KKTC’nin etrafındaki doğal gaz ve petrolün çıkarılmasına yönelik çalışacak firmalarla rahat çalışabilmesi adına uluslararası kamuoyu ve Türkiye’den destek görmesi gerekiyor. Bu durumda yapılması gerekenleri Akdeniz’de münhasır ekonomik bölgelerin belirlenmesine destek vermek ve rezervlerin çıkarılması adına gerekli anlaşmaların yapılmasına sağlamak ola-rak sıralayan Kayaülger, adadaki enerji kaynak-larının çıkarılması ve iletimi aşamasında Türkiye’nin uluslararası kamuoyuna karşı KKTC’ye desteğinin önemine dikkat çekiyor. Türkiye-AB ilişkilerinin de 2006’dan beri Rum kesiminin 8 müzakere başlığını iptal etmesi nedeniyle iyi gitmediğine değinen Kayaülger, bu alanda ilerleme sağlanamadığı takdirde yeni başlayan müzakere sürecinin de çok bir şey ifade etmeyeceği konusunda uyarıda bulunuyor.

Doç. Dr. İrfan Kayaülger - Kocaeli Üniversitesi, Uluslararası İlişkiler BölümüDoğu Akdeniz’de keşfedildiği ifade edilen doğal gaz ve petrolün uluslararası piyasalara arzının Türkiye üzerinden olması bekleniyor. Nihai çözüme dair iki alternatif KKTC parlamentosunun Türkiye’ye katılması, ikincisi ise Türkiye-AB müzakerelerinin başarı ile tamamlanması halinde Türkiye’nin AB’ye katıldığı tarihte adanın kuzeyi ve güneyi arasında federasyon kurulması. Assoc. Prof. Dr. İrfan Kayaülger - Kocaeli University, Department of International RelationsIt is expected that newly discovered natural gas and oil reserves in the Eastern Mediterranean are supplied to international markets through Turkey. Two alternatives for final settlement could be accession of the TRNC Parliament to Turkey, and foundation of a federation between the North and South of the island if accession negotiations between the EU and Turkey are successfully completed and when Turkey becomes a member of the EU.

$2.5-3 billion. Therefore, Turkey is regarded as the most profitable choice. About the location of Turkey in the transfer of the Eastern Mediterranean reserves, Özgöker, says “Transferring these resources via ships is very difficult. Transfer of the resources via pipeline is in question, and the most economic route is Turkey.”

“TURKEY SHOULD PREPARE THE GROUNDS FOR A DEAL”The TRNC (Turkish Republic of Northern Cyprus) needs support from the world public opinion and Turkey for working easily with the companies which will drill natural gas and oil around the TRNC. According to Kayaülger, determination of exclusive economic zones in the Mediterranean should be supported and the grounds should be prepared for making necessary agreements for drilling the reserves. He draws attention to the importance of Turkey’s support to the TRNC despite the world public opinion for the drilling and trans-fer of energy resources in the island. Kayaülger mentions that Turkey-EU relations are not going well as Greek Cypriot Administration has cancelled 8 chapters in accession negotia-tions since 2006, and he warns that the newly started negotiation process will not have any significance unless progress is achieved this time.

03

04

03Derviş Eroğlu ve Nikos Anastasiades.03Derviş Eroğlu and Nicos Anastasiades.

04Kıbrıs’taki bir yakıt depolama tankı inşaatı.04Construction of a fuel storage tank in Cyprus.

Page 75: Hazar World issue 17
Page 76: Hazar World issue 17

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

KÜLTÜR&SANAT / CULTURE&ART

72

33. İSTANBUL FİLM FESTİVALİBu yıl 200’den fazla filmin gösterile-ceği İstanbul Film Festivali, önceki yıllara kıyasla klasik eserler konu-sunda daha iddialı. Etkinlik boyun-ca William Friedkin, Lukas Moodysson, Robert Lepage, Bigas Luna, Reha Erdemi, Bernard Tavernier, Terry Gilliam’dan onur ödülü alan Andrzej Wajna, Roman Polanski, Alain Resnais, Muhsin Ertuğrul ve Paul Thomas Anderson’a kadar birçok sanatçının eserleri gösterilecek.

33rd ISTANBUL FILM FESTIVAL Istanbul Film Festival will screen more than 200 films this year and is more assertive in classics than pre-vious years. During the events, works of many artists from William Friedkin, Lukas Moodysson, Robert Lepage, Bigas Luna, Reha Erdemi, Bernard Tavernier, Terry Gilliam to honor award winning Andrzej Wajna, Roman Polanski, Alain Resnais, Muhsin Ertuğrul and Paul Thomas Anderson will be displayed.

FESTİVAL / FESTIVALTarih: 5-20 NisaN 2014 DaTe: aPrIL 5-20, 2014

SERGİ / EXHIBITIONTarih: 28 MarT-13 NisaN Yer: GaLeri ekseN, isTaNbuL, TürkiYe DaTe: March 28 – aPrIL 13, 2014. PLace: GaLerI ekseN, IsTaNbuL, TurkeY

“DoSToyEVSKİ” RESİM VE HEyKEL SERGİSİÇağdaş Erçelik’e ait sergide sanatçının son dönem heykel ve resim çalışmaları yer alıyor. Sanatçı ser-gisinde “Karamazov Kardeşler”, “Budala”, “Suç ve Ceza”, “Yeraltından Notlar” gibi Dostoyevski romanlarından yola çıkarak roman karakterlerini ve bu karakterlerin yaşadığı mekanları sergiliyor. Ahşap, metal, kağıt, polyester gibi çeşitli mater-yallerin oluşturduğu heykellerden oluşan sergi, yazarın dünyasının Çağdaş Erçelik’in hayal dün-yası ile birleştiği farklı bir yorumu yansıtıyor.

“DoSToyEVSKy” ART AND SCULPTURE EXHIBITIoNIn the exhibition of Çağdaş Erçelik, his recent sculptures and art works are displayed. He dis-plays novel characters and their living places departing from Dostoyevsky novels such as “The Brothers Karamazov”, “The Idiot”, “Crime and Punishment”, “Notes from Underground”, etc. in his exhibition. The exhibition composed by sculp-tures made of different materials like wood, metal, paper, polyester, etc. reflects different interpretation of writer’s imagination in combina-tion with dream world of Çağdaş Erçelik.

Page 77: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

73HAZAR WORLD

GİSELLERomantik balenin başyapıt-ları arasında yer alan Giselle, dans etmeyi çok seven, çocuksu, kırılgan, aşırı hassas bir köy kızının yaşamını sergiliyor. Kalbinden rahatsızlanan Giselle kendisi ile kılık değiştirerek flört eden ve aslında bir Kont olan Albrecht’e aşık oluyor. Oyun, aşk, hüsran, ölüm, vicdan azabı, kavuşamama temalarını konu alıyor. Giselle, fantastik olayları anlatırken gerek koreografi ve seçilen dil nedeniyle romantik balenin başyapıt-larından biri.

GISELLEGiselle, which is one of romantic ballet master-pieces, tells about a sensi-tive, fragile, childish village girl who loves dancing very much. Giselle, having heart disease, falls in love with Albrecht who flirts with her under cover and is actually a Count. Play is about love, disappoint-ment, death, pressure of conscience, and not com-ing together. Giselle is one of ballet masterpieces because of not only chore-ography, but also selected style while telling fantastic events.

TİyATRo / THEATREYer: aLi Şir Nevai TiYaTrosu, TaŞkeNT, ÖzbekisTaN PLace: aLI sIr NevaI TheaTre, TashkeNT, uzbekIsTaN

AzERBAyCAN CUMHURİyETİ’NİN ULUSAL KALKINMA VE GÜVENLİK PoLİTİKASI1995 yılından beri Azerbaycan Cumhuriyeti Cumhurbaşkanlığı İdaresi Sosyal ve Politik Konular Daire Başkanlığı görevini yürütmekte olan Hasanov, eserinde Azerbaycan’ın kalkın-ma hamlesini ve başta Karabağ Sorunu olmak üzere ülkenin güvenlik planlarını ele alıyor.

NATIoNAL DEVELoPMENT AND SECURITy PoLICy oF THE REPUBLIC oF AzERBAIJAN Hasanov, Head of the Department of Public and Political Issues at the Administration of the President of Azerbaijan since 1995, deals with Azerbaijan’s development and security plans, and notably the Karabakh issue.

KİTAP / BOOKYazar: aLi hasaNov auThor: aLI hasaNov

SAHİ, İNoVASyoN NEDEN BU KADAR UzAK? ODTÜ’de geçen 30 yılı aşkın hocalık deneyimi ve Designnobis Tasarım / İnovasyon şirketi ile birlikte 7 yılda toplam 91 uluslararası tasarım ödülü kazanarak büyük bir uluslararası başa-rıya imza atan Dr. Hakan Gürsu “Yenilişim” kavramı-nı, ARGE ve Tasarım çizgi-sinde yeniden yorumluyor. Eserde gerçekler ile yüzleşe-rek, gerekli sabrı ve inancı ortaya koyabildiğimiz ve insanımıza güvenebildiğimiz takdirde çözümün aslında zor olmadığı gösteriliyor.

TRULy, WHy INNoVATIoN IS So FAR AWAy?Dr. Hakan Gürsu, who has more than 30 years of experi-ence in lecturing at METU and 7 years of experience in Designnobis Design/Innovation, has been awarded with 91 International Design prizes so far, and thus, has achieved a great international success. Gürsu reinterprets the “innovation” concept in line with R&D and Design. It is indicated in the book that solu-tion is not so hard to find if we have necessary patience and belief, and trust our people.

KİTAP / BOOKYazar: hakaN Gürsu auThor: hakaN Gursu

Page 78: Hazar World issue 17

74

ROTA / ROUTE KAZAN / KAZAN

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

TÜRK DÜNYASI KÜLTÜR BAŞKENTİ

2015’te kuruluşunun 1010. yılını kutlayacak olan tarihi Kazan kenti, 2014 yılı boyunca da çeşitli kültür, sanat ve bilim etkinliklerine ev sahipliği yapacak.

Timur Özkan

Page 79: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

75HAZAR WORLD

KAZAN: CAPITAL OF CULTURE OF THE TURKIC WORLD

In 2015, the historical city of Kazan will celebrate the 1010th anniversary of its establishment. Kazan will host

various culture, art and science activities throughout 2014.

Page 80: Hazar World issue 17

76

KAZAN / KAZAN

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

Azerbaycan, Kazakistan, Kırgızistan, Özbekistan, Türkiye ve Türkmenistan’ın üye; Altay, Başkortastan, Gagavuz, Hakasya,

KKTC, Saha, Tataristan ve Tuva’nın gözlemci olduğu toplam 14 üyesi bulunan ve üye ülke-lerin kentleri arasında kültürel işbirliğini amaçlayan Uluslararası Türk Kültürü Teşkilatı’nın (TÜRKSOY) kararıyla her yıl bir kent “Türk Dünyası Kültür Başkenti” ola-rak ilan ediliyor. Böylece; Türk dili konuşan halklar ve ülkeler arasında dostane ilişkiler kurulması, ortak Türk kültürünün, dilinin, tarihinin, sanatı-nın, gelenek ve göreneklerinin araştırılarak ortaya çıkarılması, geliştirilmesi, korunması, gelecek kuşaklara aktarılması ve kalıcı kılın-ması amaçlanıyor. Bu bağlamda düzenlenen ve üye ülkelerin sanatçılarını, kültür ve bilim insanlarını bir araya getiren kapsamlı etkin-liklerin yeni adresi Tataristan Özerk Cumhuriyeti’nin başkenti Kazan olacak.

TÜRK DÜNYASININ KALBİ BU YIL KAZAN’DA ATACAK2013’te Türk Dünyası Kültür Başkenti seçilen Eskişehir, 2012 yılında Türk dünyasının ilk kültür başkenti olan Kazakistan’ın başkenti Astana’dan devraldığı unvanını, TÜRKSOY tarafından 2014’ün kültür başkenti olarak ilan edilen Kazan’a devretmiş bulunuyor.Rusya Federasyonu’nda yer alan 21 özerk

Every year, one city is announced as the “Capital of Culture of the Turkic World” for the purpose of developing cultural cooperation between member countries

and cities by the decision of the International Organization of Turkic Culture (TURKSOY) which has 14 members in two groups: Azerbaijan, Kazakhstan , Kyrgyzstan, Uzbekistan, Turkey, and Turkmenistan as members; Altai, Bashkortostan, Gagauz, Khakassia, Turkish Republic of Northern Cyprus, Sakha, Tatarstan and Tuva as observers. Thus, the main aim is to establish friendly relations between Turkic-speaking people and countries, investigate and discover com-mon Turkic culture, language, history, art, traditions and customs; develop, protect and transfer it to the future generations. Events organized in this context, which bring artists, scientists and academics together, will be held in Kazan, the capital city of the Autonomous Republic of Tatarstan.

HEART OF THE TURKİC WORLD TO BEAT IN KAZAN THİS YEAREskişehir, Turkey took over the title of ‘Capital of Culture of the Turkic World’ in 2013 from Astana, Kazakhstan in 2012. The new holder of the title is Kazan as declared by TURKSOY. Tatarstan is the richest and most developed

01Suyumbike Kulesi Tatar ve Rus mimarisinin geleneklerini taşıyor. 01Suyumbike Tower reflects the traditions in Tatar and Russian architecture.

02Kazan’da resim yapan sokak sanatçıları. 02Street painters in Kazan.

01 02

Page 81: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

77HAZAR WORLD

cumhuriyet içinde en zengin ve en gelişmişi olan Tataristan, aynı zamanda Türkiye’nin konsolosluk açtığı tek özerk cumhuriyet. 68 bin kilometrekare büyüklüğündeki toprakla-rında 3.6 milyon kişinin yaşadığı Tataristan’ın nüfusunun yaklaşık yüzde 51’inin Tatar olduğu, ancak dünyada (Kırım ve Kafkasya dâhil) Tataristan dışında yedi milyon kadar Tatar’ın yaşadığı ifade ediliyor. Bu durumda dünyadaki tüm Tatar nüfusun dokuz milyon kadar olduğu ve bu nüfusun da ancak yüzde 20’sinin anavatanlarında yaşadığı hesaplanıyor. Tataristan’ın başkenti Kazan; Volga’nın bir kolu olan Kazanka ile birleştiği yerde bulu-nan ve zengin kültür ve sanat yapılarıyla dik-kat çeken bir kent. 2005’te kuruluşunun 1000. yılını kutlayan Kazan’ın merkezi, İstanbul’un İstiklal Caddesi’ne veya Moskova’nın Eski Arbat’ına benzeyen Bauman Caddesi. Kentin en eski yapıların-dan, tarihi Bogoyovlenski Kilisesi de burada bulunuyor.

KAZAN KALESİ, SUYUmBİKE KULESİ, KUL ŞERİF mESCİDİKazan’ın mutlaka görülmesi gereken yerleri-nin başında Kremlin geliyor. Mimari ve tarihi bir kompleks olarak Birleşmiş Milletler Eğitim, Bilim ve Kültür Örgütü (UNESCO) tarafından, 2000 yılında Dünya Kültür Mirası Listesi’ne dahil edilen Kremlin (Kale),

city among 21 autonomous republics of the Russian Federation. Tatarstan is also the only autonomous republic where Turkey has opened a consulate. 3.6 million people live in 68 thousand km² territory and 51% of the population are Tatars. However, it is known that about 7 million Tatars live in other areas around the world including Crimea and Caucasus. In this case, the entire Tatar popu-lation in the world is up to 9 million but only 20% live in their homeland.Kazan is located at the crossroads of the Volga and Kazanka rivers and attracts atten-tion with its rich culture and architecture. Kazan’s center ‘Bauman’ where Bogoyovlens Church -one of the oldest structures of the city- is located, looks very similar to Istanbul’s Istiklal Street or Moscow’s Old Arbat Street.

KAZAN CASTLE, SUYUmBİKE TOWER, KUL SHARİF mOSqUEKremlin is among the attractions in Kazan. Kremlin (fortress) consists of many historical buildings such as government buildings, but the most important one is the Suyumbike Tower (demolished Khan Masjid minaret). Kremlin was added to the World Cultural Heritage List by UNESCO United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in 2000. 53-meter red-brick tower named after the children monarch Otemish Han’s mother Suyum Bike, who was forced to surrender to the Russians in 16th century, reminds the Pisa Tower with its lop-sided stance. But more importantly, the only remaining piece from the 1st Kazan Khanate is this tower.Built at a point that dominates the city within Kremlin and the Kul Sharif Mosque (the mosque built in the name of the religious leader Sayyid Kul Sharif) was built within the framework of Kazan’s millinery celebrations and dedicated to the Tatars martyrized in 1552 during the invasion of Kazan Khanate. Blagochovs Cathedral with its typical onion domes is located right next to the mosque.

IT IS KNOWN THAT ABOUT 7 mILLION TATARS LIvE IN OTHER AREAS AROUND THE WORLD.

DÜNYADA TATARİSTAN DIŞINDA YEDİ mİLYON KADAR TATAR’IN YAŞADIğI İFADE EDİLİYOR.

Page 82: Hazar World issue 17

78

KAZAN / KAZAN

NİSAN 2014 SAYI 17 - APRIL 2014 ISSUE 17

hem hükümet binalarını hem de Suyumbike Kulesi (yıkılan Han Mescidi’nin minaresi) gibi birçok tarihi yapıyı barındırıyor. 16. yüz-yılda Ruslara teslim olmak zorunda kalan çocuk hükümdar Otemiş Han’ın annesi ve vasisi Suyum Bike’nin adını taşıyan 53 metre-lik kırmızı tuğladan kule biraz yana yatmış duruşuyla Pisa Kulesi’ni hatırlatsa da asıl önemi, ilk Kazan Hanlığı’ndan kalan tek eser olması. Kremlin’in içinde ve şehre hâkim bir noktada inşa edilen Kul Şerif Mescidi (Dini lider Seyyid Kul Şerif adına yapılan cami) Kazan’ın 1000. yılı kutlamaları çerçevesinde yapılmış ve 1552’de Kazan Hanlığı’nın işgali sırasında şehit düşen Tatarlara adandı. Soğan kubbeleriyle tipik Blagoçovski Katedrali ise mescidin hemen yanında yer almaktadır. Kremlin’in panoramik seyir tera-sından görülen Volga manzarasının arkasın-da; karşı kıyıdaki yeni kentin gökdelenleri ile büyük bir parkın ortasında bulunan nikâh salonu “kazan” şeklindeki mimarisiyle bulunduğu kentin adını hatırlatır. Kazan’ın köklü kültür ve sanat kurumlarıKent merkezindeki Kaban Gölü kenarında yer alan Kamal Tiyatrosu, ünlü Tatar şair Abdullah Tukay’a adanan Tukay Müzesi, Kütüphane, Sirk ve Zafer Parkı, Kazan’daki başlıca SSCB dönemi eserleri arasında sayıla-bilir. Lenin ve Tolstoy gibi ünlü isimlerin öğrenim gördüğü ve Rusya’nın en eski ikinci, Avrupa’nın en eski üçüncü üniversitesi olan Kazan Üniversitesi’nin açılışı 1804’e; zarif süslemeleriyle dikkat çeken St. Peter ve St. Paul Katedrali ile tarihi istasyon binası ise daha önceki dönemlere tarihlenir. Kazan’ın tarihi yapılarından bir diğeri olan Nurullah Camisi, Kaban Gölü kenarında, geleneksel ahşap evlerin korunduğu eski kentte yer alı-yor.Kazan’ın eğitim, kültür ve sanat kurumları bunlardan ibaret değil. Kazan’da yer alan yedi tiyatro arasında Tatar Devlet Musa Celil Akademik Bale ve Tiyatrosu, Tatar Devlet Aliaskar Kamal Akademik Tiyatrosu, Kazan Devlet Vasiliy Kaçalov Akademik Rus Büyük Drama Tiyatrosu ve Tatar Devlet Kukla Tiyatrosu öne çıkarken Devlet Senfoni Orkestrası, Ulusal Müze, Ulusal Kütüphane, Kazan Federal Üniversitesi Kütüphanesi ve Kazan Nazin Jiganov Devlet Konservatuarı kentteki diğer kültür ve sanat kurumları ara-sında sayılabilir.Kazan ayrıca her yıl geleneksel olarak düzen-lediği festivalleriyle de Rusya Federasyonu’nun önemli kültür ve sanat kentleri arasında kabul ediliyor. Uluslararası

Behind the Volga view seen from Kremlin’s panoramic terrace, you can see the new city’s skyscrapers and a ‘cauldron’ shaped wedding hall located inside a large park.

KAZAN’S DEEP-ROOTED CULTURE AND ART INSTITUTIONSLocated at the city center on the edge of Lake Kaban, you may find the Kamala Theatre, Tukay Museum dedicated to the famous Tatar poet Abdullah Tukay, the library, the circus and the Victory Park which are among the major remnants of the USSR period. Kazan University which was established in 1804 and where famous names such as Lenin and Tolstoy completed their educations, St.

03

04

03Kul Şerif Camii. 03Kul Sharif Mosque.

04Kul Şerif Camii kubbesi işlemeleriyle göz kamaştırıyor. 04Kul Sharif Mosque looks glorious with the decoration on its domes.

05Tatar Devlet Musa Celil Akademik Bale ve Tiyatrosu.05Tatar State Academic Ballet and Theatre named after Musa Jalil.

Page 83: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

79HAZAR WORLD

Fedor Şalyapin Opera Festivali, Uluslararası Rudolf Nuriyev Klasik Bale Festivali, Uluslararası Avrupa-Asya Çağdaş Müzik Festivali, Ak Leylak Müzik Festivali ve Kazan Sonbaharı Festivali, Kazan’ın ev sahipliği yaptığı müzik etkinliklerinin en önemlileri arasında not edilebilir.

NE YENİR?Yerel lezzetlere ilgi duyanları, Tataristan’da; “üçboçmak” böreği ve “şek şek” tatlısı (Rusçası çak çak) başta olmak üzere adına inat ancak 1,5 saatte pişirilebilen zor bir yemek olan “beleş” gibi oldukça özgün yemek ve tatlılar bekliyor.

NERESİ GEZİLİR?Yaz aylarında Volga üzerinden iki saatlik bir tekne yolculuğuyla gidilebilen sit alanındaki Bolgar Köyü, bir zamanlar Volga Bolgar Krallığı’na başkentlik yapmış. Bolgar ayrıca 922’de İslamiyet’in Rusya’da ilk başladığı yer olarak da ziyaretçi çekiyor. Kazan’a karayo-luyla 190 kilometre uzaklıktaki Bolgar’ın iyi korunmuş kalesi içinde en eskisi 13. yüzyıl-dan kalan cami, kilise, mozole vb. birçok tari-hi eser de ziyaretçileri bekliyor.

NASIL GİDİLİR?THY’nin İstanbul’dan Kazan’a her gün karşı-lıklı seferleri bulunuyor. Ayrıca Kazan’dan akarsuların donduğu kış ayları hariç olmak üzere nehir yoluyla; bir yandan Moskova ve St. Petersburg’a, öte yandan Volgagrad ve Ufa’ya ulaşılabilir. Kazan’dan ayrıca gemilerle Hazar Denizi’ne ve buradan da yatlarla Karadeniz’e ve İstanbul’a kadar gitmek müm-kün.

Peter and St.Paul’s Cathedral are among other historical attractions. Nuru Mosque is another historic building that is located at the edge of Lake Kaban with the protected tradi-tional wooden houses.Kazan’s education, culture and art institu-tions are not just about them. Tatar State Academic Ballet and Theatre named after Musa Jalil, Galias Kamal Tatar State Academic Theatre, Kazan State Vasiliy Kachalov Academic Russian Big Drama Theatre, Tatar State Puppet Theater and the State Symphony Orchestra, National Museum, National Library, Federal University Library and Nazin Jiganov Kazan State Conservatory stand out among Kazan’s culture and art centers.With its traditional festivals organized every year, Kazan is also considered as one of the major art and culture cities within the Russian Federation. International Fedor Shalyapin Opera Festival, the International Rudolf Nuriyev Classical Ballet Festival and the International Euro-Asian Contemporary Music Festival, White Lilac Music Festival and Kazan Autumn Festival can be noted among the musical events that Kazan hosts.

WHAT TO EAT?Those who are interested in local flavors will be able to find different types of pastries and desserts such as the “uçbochmak” pastry, the “chak chak” dessert, and the “belesh” which takes one and a half hour to cook unlike its name which means free and easy. You may take a boat trip on the Volga River which is wider than Istanbul’s Bosphorus.

WHERE TO GO?Bolger Village which is a two-hour boat ride in the summer was once the capital of the Volga Bolger Kingdom. Bolger also attracts visitors as the place where Islam first began to expand in Russia in 922. 190 km away from Kazan by the land route, Bolger’s well-pre-served castle offers mosques, churches, mau-soleum and many historical monuments from the 13th century.

HOW TO GET THERE?Turkish Airlines has flights from Istanbul to Kazan and from Kazan to Istanbul every day. You can go to Moscow, St. Petersburg, Ufa and Volgograd via the river from Kazan, except for the winter when the river freezes. It is also possible to go from Kazan to the Caspian Sea by boats and further to the Black Sea and Istanbul by yachts.

KAZAN HOSTS mANY ART AND CULTURE ACTIvITIES.

KAZAN BİRÇOK SANAT vE KÜLTÜR ETKİNLİğİNE Ev SAHİPLİğİ YAPIYOR.

05

Page 84: Hazar World issue 17

ROTA / ROUTE stabesi publis is? Nos sul / uastabesi publis is? Nos sul

краткое изложение

краткое изложение

Page 85: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

81HAZAR WORLD

Организованный два года назад Каспийский Стратегический Институт, благодаря проведенным неза-висимым исследованиям и изданиям на турецком, англий-ском и русском языках, распространяемым в 54 странах мира, стал одним из ведущих мозговых центров Евразии. Институт, при помощи своих исследовательских центров, вырабатывающих актуальные и всеобъемлющие данные, объединяя в столицах мира лидеров бизнеса, прави-тельств, политики и научных кругов, на ставшем брен-дом Каспийских Форумах, вынес вопросы Каспийского Региона в центр внимания мировой общественности. Темой, вынесенной на обложку данного номера журнала, стал двухлетний опыт Каспийского Стратегического Института в научной разработках, представившего всю свою деятельность при помощи творческой и медиа- груп-пы в визуальном содержании.На четвертом Каспийском Форуме, состоявшемся в Европейском парламенте в Брюсселе, впервые встрети-лись в Европейском парламенте группы Либерально-Демократической Партии, Социал-Демократической Социалистической Партии и Европейской Демократии. На страницах журнала нашли отражение темы, обсуждав-шиеся на форуме, такие, как: возможности, открываю-щиеся в Европе, благодаря Южному Газовому Коридору, пути обеспечения Европы безопасными и альтернативны-ми источниками энергоресурсов Мы были гостями на веселых мероприятиях праздника весны Навруз, праздника, отмечаемого в течение многих веков. В этом выпуске мы также анализировали затраты Турции на энергоресурсы. Рассмотрели вопрос возможно-сти мира на Кипре, благодаря энергоресурсам, а также международную безопасность после вторжения в Крым и восприятие в Армении Турции и турков.

Премьера фильма «Кавказ», в главных ролях которого заняты вокалист группы «Айна» Эрхан Гюлерюз и Тугче Казаз, состоялась в Британской академии кино и телеви-дения . Фильм повествует об истории получившего пуле-вое ранение в карабахской войне музыканта Хазара. Страницы раздела «Маршрут» посвящены объявленной «Культурной столицей тюркского мира» в 2014 году городу Казани.

До встречи в следующем номере ...

Халдун ЯвашКаспийский

Стратегический Институт Генеральный Секретарь

Page 86: Hazar World issue 17

краткое изложение

82 апрель 2014 ВЫпУСК 17

Каспийский Стратегический Институт (HASEN), являющийся аналитическим центром в Стамбуле, организовал Четвертый Каспийский Форум в городе Брюссель в Бельгии. На форуме, посвященному теме «Проект Южный Газовый Коридор», в первый раз в Европейском парламенте приняли участие три различных партии.

Основной темой форума, состоявше-гося в двух сессиях, явилось: «Южный Газовый Коридор: возмож-ности и проблемы». На панелях

состоялось обсуждение, во-первых, воз-можностей, открывающихся в Европе, благодаря Южному Газовому Коридору, меняющего энергетическую геополитику, формирующую энергетическую карту Евразии, во-вторых, влияния на экономи-ческое развитие, в-третьих, путей удовлет-ворения потребности Европы в безопасных и альтернативных ресурсах, в-четвертых, вклада Южного Газового Коридора, пер-вой прямой линии передачи энергоресур-сов от Каспия до Европы, на взаимоотно-шения между Каспийским регионом и Западом, в-пятых, проекта Транс- Анатолийского Газопровода ( TANAP ), являющегося самым важным звеном Южного Газового Коридора, разработка которого начата в соответствии с соглаше-нием, подписанным в 2012 году, в-шестых, проекта Трансадриатического газопровода (TAP) для транспортировки Шах

Денизского газа от границы Турции до Европы. На форуме выступили с доклада-ми: посол Азербайджана в Бельгии, Люксембурге и ЕС Фуат Искендеров, вице-президент ВР по проекту Южный коридор Джон Болдуин, атташе по энер-гетическим вопросам Постоянного пред-ставительства Греции в ЕС Теодорос Христопулос, заместитель генерального директора BOTAS Ибрагим Саид Арынч, член Европейского парламента Витторио Проди, атташе по энергетическим вопро-сам постоянного представительства Италии в ЕС Марко Ландольфи, первый секретарь посольства Азербайджана по Бельгии, Люксембургу и ЕС Рашад Новруз , директор TAP по внешним связям Майкл Хоффман, директор ГНКАР по Бельгии Вусал Мамедов и депутат Европейского парламента Норика Николаи. На форуме приняли участие депутаты парламентов стран Каспийского региона и Европы, послы, ученые, высокопоставленные пред-ставители частного сектора и представите-ли международной прессы.

Мерве ДаМДжы

ЗНАЧЕНИЕ TANAP ОБСУЖДЕНО В ЕВРОПЕЙСКОМ ПАРЛАМЕНТЕ

Page 87: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

83HAZAR WORLD

Южный ГазОвый КОридОр расширит сОтрудничествО между еврОпейсКий сОЮзОм и КаспийсКим реГиОнОмГенеральный директор Каспийского Стратегического Института ( HASEN ) Хальдун Яваш в вступительной речи на открытии форума рассказал о проекте Транс- Анатолийского Газопровода ( TANAP ), который является не только проектом в области энергетики, но проек-том, обеспечивающим мир, а также о про-екте Трансадриатического Газопровода (TAP ) и о цели Турции - стать энергети-ческим центром в регионе. Яваш, отме-тивший, что Южный Газовый Коридор будет способствовать сотрудничеству между странами Каспийского региона и Европы, модернизации стран и образова-нию новых рабочих мест, сказал, что Европа разрабатывает проекты по возоб-новляемым источникам энергии для уменьшения зависимости от природного газа, но статистика показывает продолже-ние увеличения спроса в импорте природ-ного газа.

BOTAS намерен увеличить свОЮ дОлЮ в TANAPЗаместитель генерального директора BOTAS Ибрагим Саид Арынч, представив-ший на форуме BOTAS, являющегося одним из партнеров TANAP, в своем выту-плении сказал, что Турция является быстро развивающейся страной в мире после Китая, в 72 провинциях Турции из 81 используют природный газ. Арынч, отметив, что потребление в Турции при-родного газа в 2030 году достигнет 80 млрд. кубометров, сказал, что Южный Газовый Коридор является жизненно важ-ным вопросом для BOTAS.

азербайджан - эКОнОмичесКи самая развитая странаПосол Азербайджана в Бельгии, Люксембурге и ЕС Фуат Искендеров отметил, что проекты, реализуемые в рамках Южного Газового Коридора, являются не только экономическими, но и политическими. Искендеров, заявив, что Азербайджан экономически самая развитая страна, подчеркнул, что каж-дый реализованный проект имеет поли-тическое значение для интеграции Европейского Союза. Искендеров в своем выступлении отметил, что неко-торые страны подвергаются агрессивно-му сепаратизму. Посол предупредил, что этот сепаратизм представляет самую большую угрозу для реализованных и планируемых в будущем проектов.

прОеКт TAP разрабОтан для будущеГОДиректор ГНКАР по Бельгии Вусал Мамедов отметил, что пропускная спо-собность TANAP, который будет введен в эксплуатацию в 2018 году, составит 16 миллиардов кубометров в год, из них 6 млрд. кубометров выделяется Турции, а 10 млрд. кубометров будет реализовано Европейскому Союзу. Директор TAP по внешним связям Майкл Хоффман ска-зал, что по проекту TAP природный газ по трубопроводам может быть достав-лен в различные точки Европы. Хоффман, подчеркнув, что для достиже-ния нынешнего уровня потребовалось очень много времени, сказал, что в рам-ках реализации проекта ТАР в Грецию будет инвестировано 1,5 млрд. евро и создано две тысячи рабочих мест. Хоффман подчеркнул, что ТАР являет-ся проектом, разработанным для буду-щего.

Page 88: Hazar World issue 17

краткое изложение

84 апрель 2014 ВЫпУСК 17

Южный ГазОвый КОридОр - самый лОГичный прОеКтОдним из выступающих на форуме был вице-президент ВР по проекту Южный коридор Джон Болдуин. Болдуин, отме-тив высокую стоимость транспортировки газа, сказал: «Объём ежегодного про-зводства природного газа по проекту «Шах Дениз -2» составит 16 миллиардов кубометров. Стоимость проекта вместе с TANAP, ТАР и со всеми фазами включи-тельно достигнет 40 миллиардов долла-ров.» Болдуин сказал, что согласно стра-тегической перспективе более крупные трубопроводы потребуют гораздо боль-шие инвестиции, а для реализации проек-та заказчику он должен быть экономич-ным. Что было сказано на форуме ?Согласно общему мнению специалистов по вопросам энергетики, принявшим уча-стие на Каспийском форуме, имевший место в последнее время кризис еще раз доказал важность трубопроводов для транспортировки газа в Европу через Турцию.

ХАЛЬДУН ЯВАШ - ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ HASEN«Южный Газовый Коридор укрепит сотрудничество между Европейским Союзом и Каспийским регионом. Коридор имеет потенциал, чтобы быть основным маршрутом доставки не только каспийского газа, но и в то же время газа Восточного Средиземноморья, Туркменистана и Северного Ирака».

ИБРАГИМ САИД АРЫНЧ – ЗАМЕСТИТЕЛЬ ГЕНЕРАЛЬНОГО ДИРЕКТОРА BOTAS «74 процента мировых запасов природно-

го газа находится в странах вокруг Турции. Потребление Турции природного газа в 2030 году достигнет 80 млрд. кубо-метров. Турция занимает ключевую пози-цию в удовлетворении потребности в дополнительном спросе Европы на при-родный газ и в безопасности поставок».

ФУАТ ИСКЕНДЕРОВ - ПОСОЛ АЗЕРБАЙДЖАНА В БЕЛЬГИИ, ЛЮКСЕМБУРГЕ И ЕС«Европейский энергетический рынок очень большой и дорогой. Каждый реали-зованный проект, в том числе Южный Газовый Коридор, имеет политическое значение для интеграции Европейского Союза. Проект «Шах-Дениз – 2» четко выявил возможность сотрудничества между правительствами и компаниями.»

МАЙКЛ ХОФФМАН – ДИРЕКТОР «TAP» ПО ВНЕШНИМ СВЯЗЯМ«По проекту TAP природный газ по тру-бопроводам может быть доставлен в раз-личные точки Европы. В рамках реализа-ции проекта ТАР в Грецию будет инве-стировано 1,5 млрд. евро и создано две тысячи рабочих мест.»

ДЖОН БОЛДУИН - ВИЦЕ-ПРЕЗИДЕНТ ВР ПО ПРОЕКТУ ЮЖНЫЙ КОРИДОР «Природный газ играет очень важную роль в Европе. Южный Газовый Коридор является наиболее логичным проектом в долгосрочной перспективе диверсифика-ции энергетических потребностей Европы. Объём ежегодного прозводства природного газа по проекту «Шах Дениз -2» составит 16 миллиардов кубометров, а стоимость проекта с TANAP, ТАР и со всеми фазами включительно, достигнет 40 миллиардов долларов.»

Page 89: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

85HAZAR WORLD

15 ФАКТОВ, КОТОРЫЕ НУЖНО ЗНАТЬ О ТУРКМЕНИСТАНЕВ этом месяце мы были в Туркменистане - восходящей звезде Центральной Азии. Са-мый большой город страны, получивший свое имя от слова « любовь» - Ашхабад, развива-ется и растет с каждым годом. Прежде, чем изучать богатую историю этой страны, прочи-тайте нашу статью.

1 На территории Туркменистана находит-ся 12% мировых доказанных запасов

природного газа.

2 Туркменистан находится на 4-ом месте в мире по величине запасов «Голубого

золота», самого важного топлива нашего века - природного газа.

3 Столица Туркменистана Ашхабад вошла в Книгу рекордов Гиннесса, как

город с самым большим числом зданий, облицованных белым мрамором. Общая площадь мраморной облицовки составляет 4 миллиона 513 тысяч квадратных метров.

4 Каракумский канал, проходящий через пустыню Каракум в Туркменистане,

является крупнейшим каналом в мире. Пропускная способность канала, длиной 1375 километра, составляет от 13 до 20 кубических километров воды в год.

5 Туркменистан является первой стра-ной среди стран бывшего Советского

Союза, запретившей курение в обще-ственных местах.

6 Самым распространенным музыкальным инструментом в Туркменистане являет-

ся туркменский дутар.

7 Всемирно известные туркменские ковры ручной работы имеют репутацию

самых высококачественных и дорогих ковров в мире.

8 Рост в стране валового внутреннего про-дукта в прошлом году составил 10,2%.

9 Уровень грамотности в Туркменистане составляет 99%.

10 В Туркменистане, очень богатым минеральными ресурсами, произво-

дится нефть и природный газ, а также сера, свинец, калий, йод и бром.

11 В честь неотъемлемой части Туркменской культуры и социальной

жизни –ахалтекинского коня - каждый год отмечается «Праздник туркменского скакуна», с участием большого количе-ства гостей со всех уголков страны.

12 Народный поэт Туркменистана, осно-воположник классической туркмен-

ской литературы Махтумкули Фраги, известен написанными в XVIII веке соци-альными и политическми стихами о тур-кменах. До нас дошли более 700 стихотво-рений Фраги. В этом году на международ-ном уровне празднуется 290-ая годовщина со дня рождения Махтумкули Фраги.

13 В Туркменистане выращивается хло-пок высшего качества. В конце сбора

урожая хлопка каждый год по всей стране празднуется « Праздник Урожая».

14 Туркменистан является крупнейшим поставщиком природного газа в

Китай.

15 Доказанные запасы природного газа Туркменистана, при нынешнем объе-

ме ежегодного потребления, могут удов-летворить потребность Турции в течение 500 лет.

Мерве ДаМДжы

Page 90: Hazar World issue 17

краткое изложение

86 апрель 2014 ВЫпУСК 17

решение Президента Украины Виктора Януковича отказаться от Соглашения об ассоциации с ЕС в ноябре 2013 года, ради экономического сближения с

Москвой, вызвало политическую нестабиль-ность в стране, находящейся в глубоком эко-номическом кризисе.

Просьба Украины об экстренной экономи-ческой помощи в размере 35 миллиардов долларов была отклонена ЕС и МВФ . Президент России Владимир Путин обещал 15 млрд. долл. США в виде займов и сниже-ние на одну треть цены на природный газ, что соответствует пакету экстренной помо-щи Киеву в 20 млрд. долларов. Однако, несмотря на эти события, протесты против сближения с Москвой стоили жизни 80 человек.Кризис, углубившийся с вводом Россией воинских частей в Крымскую автономную область, вступил в новый период неопреде-ленности после решения о проведении рефе-рендума в Крыму. ЕС и США, также как и руководство Украины, считают незаконным референдум о присоединении Крыма к России. В переговорах в Лондоне министров иностранных дел США и России по разреше-нию кризиса на Украине, которые состоя-лись до референдума в Крыму, не удалось достичь консенсуса. В референдуме в Крыму, признанному только Россией, 95,5% граждан, принявших участие в голосовании,

высказались за присоединение к России, а 3,5% - проголосовали за то, чтобы остаться в составе Украины, но с более широкими правами. Кремль, выступая против вывода Крыма из состава Российской Федерации в 1954 году советским лидером Никитой Хрущевым, интерпретирует текущие собы-тия как «тест демократии».

предупреждение сша О санКциях пО ОтнОшениЮ К рОссииВ ответ на обсуждаемые США санкции в отношении России, Россия готова применить энергетическую карту против ЕС. Россия, проводя глубокий анализ политической и экономической конъюнктуры в Европе после окончания холодной войны, умело использует своё доминирование в энергети-ческом секторе против соседних стран и стран - членов ЕС в условиях кризиса. В этом контексте, по мере роста кризиса в Украине, через которою главным образом проходят трубопроводы между Россией и странами ЕС, безопасность энергоснабжения все больше выходит на первый план. Около 40% потребляемого ЕС природного газа поставляется из России. 66 % газа, поставля-емого Россией в Европу, осуществляется через Украину, что показывает значение Украины как для Европы, так и для России.

чтО будет дальше?Если Парламент России, оказав поддержку решению, принятому в Крыме, примет реше-ние о присоединении региона, то он сделает шаги, меняющие всё равновесие в регионе. Можно ожидать увеличение риска распро-странения возможной нестабильности за пределами Крыма, на регионы Балкан, Кавказа и Центральной Азии. Напряженность в Крыму запустила новый процесс. Разделив Запад и Россию, также, как во время холодной войны, образовала противостоящие группы. Таким образом, созданная после Второй мировой войны Ялтинская схема изменилась и, можно ска-зать, что границы между Россией и Европой определились заново.

15 ФАКТОВ, КОТОРЫЕ НУЖНО ЗНАТЬ О ТУРКМЕНИСТАНЕВ этом месяце мы были в Туркменистане - восходящей звезде Центральной Азии. Са-мый большой город страны, получивший свое имя от слова « любовь» - Ашхабад, развива-ется и растет с каждым годом. Прежде, чем изучать богатую историю этой страны, прочи-тайте нашу статью.

ПрОФ. Др. МеСУТ ХаККы ДжаШыН

Page 91: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

87HAZAR WORLD

торговля возникла в результате жела-ния удовлетворить потребности людей. Люди с древних времен из-за ограниченного производства и сырья

обеспечивали отсутствущие у них товары и услуги со стороны. Первой формой торговли в истории человечества являет-ся обмен. С введением денег условия для торговли улучшились, и она стала широ-ко распространенной.Торговля, начавшаяся в локальном мас-штабе, затем начала осуществляться между компаниями и странами и приоб-рела международный характер. Наиболее важным столпом международной торгов-ли является транспортировка. Одним из важных элементов международной тор-говли является доставка покупателю при-обретенных товаров в течение короткого времени, менее дорогостоящим и надеж-ным путем. Железная дорога «Баку - Тбилиси - Карс», проект которой разра-ботан в сотрудничестве с Азербайджаном, Грузией и Турцией, имеет общую длину 826 километров. Прогнозирумая пропускная способность железной дороги составит более 3 мил-

лионов пассажиров и 20 миллионов тонн груза в год. Железная дорога, как ожида-ется, будет введена в эксплуатацию к концу 2014 года. С реализацией проекта строительства железной дороги «Баку –Тбилиси – Карс» станут возможными непрерывные железнодорожные перевоз-ки с Дальнего Востока в Европу и из Китая в Англию.Сегодня грузоперевозка с Дальнего Востока в Европу осуществляется само-летами и морскими судами. Из-за дорого-визны воздушного транспорта громоздкие и тяжелые грузы перевозятся морем. Суда из торговых портов Китая: Шанхай, Нинбо и Циндао- достигают до Европы примерно за 35-38 дней. В то время, как с введением в эксплуатацию железной дороги «Баку – Тбилиси – Карс» , этот период составит 13 дней. Это приведет к значительному увеличению объема тор-говли между Европой и Азией. Быстрое достижение товаров до конечного потре-бителя ускорит циркуляцию покупки и продажи, что приведет к значительному росту объемов торговли между странами и регионами.

ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЖИЗНИ ШЁЛКОВОГО ПУТИ

С открытием в 2015 году железно-

дорожной линии «Баку –Тбилиси - Карс» Турция станет центром

нового Шелкового Пути. Координатор

научных иссле-дований Каспий-

ского Стратегиче-ского Института (HASEN) Эмин

Ахундзаде написал о важности желез-ной дороги «Баку - Тбилиси - Карс»

для развития межрегиональной

торговли.

на первОм этапе будет перевОзиться 1 миллиОн пассажирОв и 6,5 миллиОнОв тОнн ГрузОв.К 2034 ГОду планируется дОстичь Объёма перевОзОК 16,5 миллиОнОв тОнн Груза и ОднОГО миллиОна 500 тысяч пассажирОв.

Page 92: Hazar World issue 17

краткое изложение

88 апрель 2014 ВЫпУСК 17

цель Института, в сферу интересов которого входит: энергетика, эконо-мика, международные отношения, без-опасность и право, а также экология,

образование и культура,- повысить инфор-мированность общественности о расширен-ном Каспийском Регионе, проводя иннова-ционные исследования, разрабатывать стра-тегические рекомендации для содействия региональному партнерству.Институт, внимательно следящий за разви-тием событий в Азербайджане, России , Кыргызстане, Узбекистане, Туркменистане, Казахстане и Грузии, в расширенном Каспийском регионе, странах, сопредельных Каспию, на территории, охватывающей маршрут Шелкового Пути из Китая в Европу, стремится стать наиболее важной платформой, на которой обсуждаются акту-альные события Каспийского Региона.Каспийский Стратегический Институт, в отличие от других аналитических центров, создал в своей структуре отдел средств мас-совой информации, который готовит телеви-зионные программы по проблемам энергети-ки, экономики и безопасности, и публикует ежемесячные печатные издания, в которых содержится углубленный анализ проблем региона на турецком , английском и русском языках.Институт в рамках деятельности, направлен-

ной на то, чтобы стать ведущим аналитиче-ским центром в Турции и мире, до настоя-щего времени организовал 4 крупных Каспийских Форума, десятки заседаний за «Круглым Столом», образовательные про-граммы, семинары, практикумы и конферен-ции .Хальдун Яваш, Генеральный секретарь Каспийского Стратегического Института, который продолжает уверенно развиваться, относительно причин организиции Института сказал следущее: «Аналитические центры в Турции изучают вопросы общего характера, обширные гео-графические территории или занимаются разработками в области внутренней полити-ки. Причина организации Каспийского

2 –Ая ГОДОВЩИНА КАСПИЙСКОГО СТРАТЕГИЧЕСКОГО ИНСТИТУТАКаспийский Стратегический Институт (HASEN) начал свою деятельность 2 года назад в апреле 2012 года. Институт, начавший свой путь с видения : «Проведение инновационных исследований Ка-спийского региона и выработка стратегических рекомендаций», за такой короткий промежуток времени, как два года, прошел длинный путь.

СелиН ШеН СалТаШ, Мерве ДаМДжы

Page 93: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

89HAZAR WORLD

Стратегического Института заключается в обнаружении нами пробелов в этой области. Отсутствие какого-либо института, занима-ющегося только Каспийским Регионом, вопросами энергетики, натолкнуло нас на мысль о необходимости создания аналити-ческого центра, объединяющего энергетику и Каспийский Регион – Каспийского Стратегического Института.»Яваш основное содержание работы инсти-тута охарактеризовал так: «Мы проводим разработки, главным образом, в области энергетики. Среди них, обсуждавшийся в Европе в течение более десяти лет, проект Южного Газового Коридора, возникшего в результате тесного сотрудничества Турции и Азербайджана. При рассмотрении любого

вопроса приоритет отдается разработкам проектов, способствующим региональному сотрудничеству, экономическим вопросам, могущим принести выгоду многим стра-нам.»

Яваш, напомнив, что благодаря проекту TANAP, Азербайджан является одним из крупнейших иностранных инвесторов в Турции, пригласил турецких инвесторов сделать долгосрочные и эффективные инве-стиции в Каспийском Регионе. Он сказал: «Наиболее важной особенностью стран Каспийского Региона является их обладание большим числом месторождений углеводо-родов. К сожалению, доходы, полученные от них, они не вкладывают в Турцию. Они предпочитают использовать их в более безо-пасных гаванях. Но мы хотим, чтобы этот вид инвестиций в Турцию увеличился. Азербайджан доходы, полученные от энер-гетики, вложил в Турцию. Среди лучших примеров этому – инвестиции, в являющий-ся важным стратегическим учреждением Турции «ПЕТКИМ» и НПЗ «СТАР». Также весьма важно: транспортировка азер-байджанского газа через Турцию , финанси-рование проектов природного газа и трубо-проводов. Азербайджан исполнил свою обя-занность братского народа. Теперь очередь за Турцией.»

КаспийсКие ФОрумы были ГлавнОй темОй смиКаспийский Стратегический Институт был в центре внимания СМИ, благодаря проводи-мым им успешным мероприятиям в течение 2-х лет. На «Каспийских Форумах» миро-вые лидеры обсуждали вопросы экономики, транспорта, внешней политики и безопасно-сти Каспийского Региона.Первый Каспийский Форум состоялся в Стамбуле в декабре 2012 года. В нем приня-ли участие государственные деятели, лиде-ры делового мира, ученые, представители аналитических центров и НПО из многих стран. Региональное сотрудничество, вопро-сы энергетики и энергетической безопасно-сти в Каспийском Регионе рассмотрены с точки зрения политиков, лидеров делового мира и ученых. Влиятельные представители различных стран мира изложили свою точку зрения по вопросам : «Роль каспийских энер-горесурсов в Евроазийской энергетической динамике», «Возрождение Шёлкового Пути», «Связь диверсификации и устойчиво-го развития с миром и стабильностью в Евразии: Подходы и поиски решений».

Page 94: Hazar World issue 17

краткое изложение

90 апрель 2014 ВЫпУСК 17

HASEN успешно провел второй форум, привлекший пристальное внимание прессы, с участием министров иностранных дел 8 стран, в сентябре 2013 года в городе Нью- Йорк, США.

на КаспийсКих ФОрумах приняли уча-стие лидеры КаспийсКОГО реГиОнаТретий Каспийский Форум, организованный HASEN, снова состоялся в Стамбуле в дека-бре 2013 года с участием государственных чиновников на уровне министров. В центре внимания форума находились исследователь-ские проекты и сотрудничество в области энергетики, транспорта и финансов в регио-не на ближайшие годы. Модераторами фору-ма были: член Попечительского совета уни-верситета Бильги в Стамбуле Проф.Др . Дениз Ульке Арыбоган, журналист и писа-тель Хакан Челик и телеведущая ТРТ Турк Айше Суберкер. Во всех 4 форумах, органи-зованных Каспийским Стратегическим Институтом, ведущие аналитики региона, ответственные лица, принимающие решения, министры и руководители мира бизнеса обсудили динамику Каспийского Региона и, на основе имеющихся проектов, сделали прогнозы на будущее. Каспийский Стратегический Институт и в дальнейшем,продолжая организовывать мероприятия крупного калибра, будет информировать мировую общественность о повестках дня региона.

эФФеКтивнОе рабОта в печатных и визуальных смиКаспийский Стратегический Институт с каждым днем повышает свою активность в печатных СМИ , телевидении, кино и цифро-вом вещании. В декабре 2012 годa Институт приступил к изданию ежемесячного журна-ла Caspian World, который внимательно следит за меняющейся политической , стра-тегической , социальной и экономической динамикой в Каспийском Регионе и знако-мит читателя с новыми различными точка-ми зрения.Другим печатным изданием Инстута являет-ся ежеквартальный журнал Caspian Report . Издаваемый с декабря 2012 года академиче-ский журнал содержит научные статьи , политический анализ и рекомендации оте-чественных и зарубежных специалистов и ученых, работающих по проблемам Каспийского Региона. Caspian TV освещает события Каспийского Региона, громкие интервью, новости о мероприятиях и анализ повестки дня. Программы Caspian TV гото-

вятся с участием опытных журналистов и технической команды. Творческая и произ-водственная команды в структуре HASEN, готовящие документальные фильмы и теле-визионные программы, связанные с Каспийским Регионом, также снимают рекламные ролики, 3D-анимации , делают макеты журналов путем моделирования и т.д. для различные учреждений и организа-ций. Творческий коллектив осуществляет запись важных событий и мероприятий, касающихся Каспийского Региона, организо-ванных как HASEN, так и другими анали-тическими центрами, университетами и ассоциациями.

ОбразОвательная деятельнОсть HASENКаспийский Стратегический Институт, име-ющий своей целью укрепление сотрудниче-ства в Каспийском Регионе, уверенно разви-вается в области образовательной деятельно-сти. В рамках этой деятельности организо-вана вторая сертификационная программа «Летняя Школа Каспия» с участием 22-х представителей из 10-ти стран мира: Азербайджана, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, России, Туркменистана, Турции, Украины и Соединенных Штатов. Во время недельной интенсивной программы участники «Летней Школы Каспия» получили возможность углубить свои знания и усовершенствовать навыки проведения анализа в вопросах энер-гетики, внешней политики, безопасности и экономики Каспийского Региона.

Page 95: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

91HAZAR WORLD

статистические данные за 2013 год, опубликованные ТСУ, вновь под-твердили сильную зависимость Турции от импорта энергоносите-

лей, которая представляет угрозу для ее долгосрочного устойчивого экономиче-ского роста и финансовой стабильности. В конце 2013 года общая стоимость импорта энергоносителей составила 55,9 миллиарда долларов. Эта цифра соответ-ствует 22,2 % от общего объема импорта Турции и 56 % от общего дефицита внешней торговли. К счастью, несмотря на то, что экономический рост Турции в 2013 году был больше по сравнению с 2012 годом, импорт энергоносителей сократился на 7%.В экономике Турции в течение последне-го десятилетия был достигнут значитель-ный экономический рост. В этот период с ужесточением дисциплины в налогово-бюджетной политике значительно сокра-тились процентные ставки, и инфляция снизилась до уровня однозначных цифр. Турция получает около 53 % природного газа из одного источника – из России и примерно 7,5 млрд. кубометров в год получает из Ирана по довольно высокой стоимости, по сравнению с газом из дру-гих трубопроводов. На самом же деле существующая ситуация показывает, что, если рассмотреть имеющиеся вокруг

Турции ресурсы, то можно снизить удельные затраты на природный газ, и тем самым, снизить оплату за импорт. В этом плане, отличным примером являет-ся проект TANAP, реализованный Турцией совместно с Азербайджаном. Газ из месторождения «Шах- Дениз II», поставляемый на европейские рынки через Турцию, укрепит позиции Турции при заключении новых соглашений по поставкам с Россией и Ираном после завершения в конце 2020 года долгосроч-ных контрактов. Кроме того, TPAO явля-ется одним из партнеров консорциума «Шах Дениз», то есть он будет потре-блять добытый им самим природный газ. Стоимость импортируемого Турцией при-родного газа отражается на счетах, опла-чиваемых гражданами. Турция за 1000 кубических метров газа, полученного из Ирана, платит около 490 долларов, в то время, как за тот же объём газа из Азербайджана платит около 330 долла-ров. Цена за дорогой импортный газ, естественно, отражается на кармане гражданина. Если учесть, что газ из Ирана удовлетворяет около одной пятой от общего объема потребления Турции, то из-за высокой цены на газ, потреби-тель, использующий 1000 кубических метров природного газа в год, дополни-тельно платит 70 турецких лир..

СЧЕТА ТУРЦИИ ЗА ЭНЕРГОНОСИТЕЛИ И УСТОЙЧИВЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ РОСТ

Page 96: Hazar World issue 17

краткое изложение

92 апрель 2014 ВЫпУСК 17

ВОСПРИяТИЕ В АРМЕНИИ ТУРЦИИ И ТУРКОВ

нормализация отношений между Арменией и Турцией станет воз-можной, если народы этих стран будут в состоянии относиться друг

к другу дружелюбно. Однако враждеб-ность к туркам и Турции сегодня являет-ся государственной политикой Армении. Армянское государство и народ утверж-дают, что в Османской Империи с армя-нами систематически обращались, как с гражданами второго сорта, их пытались ликвидировать, и в период между 1915 и 1923 годами были убиты полтора милли-она армян. По словам армян -это гено-цид, связанный с процессом государ-ственного строительства Турции. В этот период армяне были убиты, вытеснены или принуждены к миграции. Эти утверждения армяне возвели в веру и попытки их изучения рассматривают как «отрицание веры.» Несогласие турецкого государства с армянской точкой зрения, по мнению армян, это политика отрица-ния, и она должна быть наказана. Кто не разделяет точку зрения армян - враг.Условиями нормализации отношений между двумя странами армяне считают: принятие геноцида, выплата компенсации за погибших и возврат конфискованных активов наследникам. В частности, я хотел бы отметить, что во время пребы-вания в Армении я лично наблюдал, что политические партии, народ и ученые объединились в оппозиции по отношению к Турции. Все, с кем я разговаривал, озвучивали армянские тезисы, так как обычно читают официальные заявления. Главными темами картин художников на

улице были - турецкая вражда, геноцид и депортация армян.Посол Армении в Швейцарии Азнавур, известный своей близостью к Сержу Саргсяну, в интервью, данному журналу Nouvelles d’Armenie, поддержал протоко-лы, подписанные между Арменией и Турцией, и отметил, что «его единствен-ным желанием является видеть открытой армяно-турецкую границу.» Однако единственной причиной этой поддержки явилась его вера в то, что «эти протоко-лы дадут возможность Армении немного дышать.» Азнавур, сказавший: «Армения страдает, и с каждым днем растет эми-грация из Армении. В скором времени возникнут проблемы. Кому это понра-вится? Мафии? И тысячи бедных распро-странятся по всему миру. Эти события беспокоят меня», признал таким образом, что процесс нормализации является тре-бованием политических и экономических условий. В недавно опубликованной Ассоциацией армянских врачей книге «Les Persecutions Des Medecins Armeniens Pendant La Premiere Guerre en Turqie» обсуждается участие турецких врачей в «армянской резне и депорта-ции». Выставленные в Музее геноцида в Ереване вымышленные телеграммы Талат - паши, по-прежнему используют-ся в качестве материала для усиления вражды между двумя общинами. Все эти мероприятия и наша вышеизложенная оценка показывают, что нормализация отношений между двумя странами в бли-жайшее время не представляется воз-можной.

ПрОФ. Др . КеМаль ЧиЧеК

Page 97: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

93HAZAR WORLD

ЛОНДОНСКАя ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «КАВКАЗ»

на премьере фильма «Кавказ», состоявшейся 12 марта, приняли участие продюсер, режиссер и исполнитель главной роли Эрхан

Гюлерюз и Тугче Казаз. На премьеру фильма, который спонсировал Каспийский Стратегический Институт (HASEN), прибыл в Лондон Генеральный секретарь HASEN Хальдун Яваш. Среди известных имен, принявших уча-стие на премьере фильма, были: посол Турции в Лондоне Ахмет Унал Чевикёз и посол Азербайджана в Лондоне Фахраддин Гурбанов.Премьера началась со вступительной речи Генерального секретаря HASEN Хальдуна Яваша. Хальдун Яваш в своей речи сказал: «Мы впервые выступили в качестве спонсора такого проекта. Мы планируем и в будущем поддерживать проекты в области искусства, посвящен-ные описанию динамики региона.»

с ОднОй стОрОны - раны вОйны,с друГОй стОрОны - лЮбОвь Тугче Казаз относительно фильма сказала: «Это был проект, в котором я принимала участие с большим желанием. У меня пока нет детей, но роль матери больного ребенка глубоко затронула мое сердце». В своем выступлении на премьере Эрхан Гюлерюз отметил: «Это мой первый кине-матографический проект, и вы являетесь

первыми зрителями фильма «Кавказ», в связи с чем я испытываю сильное волне-ние.» Фильм, готовый для проката в Турции, был очень хорошо принят зрите-лями. Некоторые сцены вызывали улыбку у зрителей, но в целом они были потрясе-ны печальной историей фильма.

эрхан ГЮлерЮз Мой персонаж Хазар следует по стопам своего отца на Кавказе и принимает уча-стие в войне на родине отца. В последую-щие годы он несет на своем теле следы войны. Все люди испытывают боль от той войны, от той резни, в Азербайджане, в Турции, и во всем мире испытывается боль Нагорного Карабаха. Проблему Карабаха, на которую не уде-ляется достаточного внимания , необхо-димо срочно решать.

туГче Казаз Азербайджан обладает богатым истори-ческим прошлым и глубокой культурой. Между нами есть очень много сходства. Я испытала счастье от совершенных мною открытий. Этот фильм - болезнен-ная, сложная история любви. История, которая вызовет сочувствие у многих людей, история о больном человеке, больной дочери, матери, борющейся с жизненными трудностями, людях, не могущих воссоединиться.

Лондонская премьера фильма «Кавказ», в главных ролях которого заняты вокалист группы «Айна» Эрхан Гюле-рюз и Тугче Казаз, состоя-лась в британской академии кино и телевидения ( BAFTA ).

Page 98: Hazar World issue 17

краткое изложение

94 апрель 2014 ВЫпУСК 17

в основе участившихся в последнее время на Кипре переговоров между турецкой и греческой сторонами на уровне президентов и в форме специ-

альных заседаний лежит идея повышения благосостояния за счет беспроблемной разработки энергетических ресурсов острова.

резервы вызОвут смяГчение в пОлитиКе стОрОн Появление на Кипре, спустя полтора года, после саммита лидеров в феврале этого года совместного заявления о начале пере-говорного процесса и отличие позиции Главы греко-кипрского руководства Никоса Анастасиадиса от отношения дру-гих греческих лидеров, можно причислить к положительным факторам, направлен-ным к решению кипрской проблемы. Заявление Анастасиадиса в феврале: «Соглашение, которое обеспечит решение кипрской проблемы, позволит Турции признать возможной разработку обнару-женного в восточной части Средиземного моря природного газа и будет способство-вать улучшению отношения между Анкарой и Тель- Авивом», привело к появ-лению идеи о возможности беспрепят-ственной реализации энергоресурсов острова на мировом рынке.

КлЮчевая страна в передаче ресур-сОв: турцияДоц. Др. Угур Озгёкер, отметивший, что ценность нефтяных месторождений, обна-руженных в северо-западном регионе Кипра , составляет 75-80 миллиардов дол-ларов, сказал, что новые залежи в ближай-шие 5 лет будут одним из самых важных пунктов повестки дня острова. С открыти-ем новых резервов начато обсуждение: на какие рынки они могут быть проданы и

разработка технико-экономических обо-снований путей передачи. В этом вопросе Турция, благодаря близости к региону и обладанию такой инфраструктурой, как TANAP, и являющаяся центром передачи природного газа в регионе, занимает осо-бое положение. Расчетная стоимость трубопровода из Восточного Средиземноморья в Европу через Крит составляет от 13 до 14 млрд. долларов, а через Турцию - около 2,5-3 млрд. долларов. Поэтому Турция рассма-тривается , как наиболее выгодный вари-ант. Озгёкер, обсуждая позицию Турции в передаче энергоресурсов Восточного Средиземноморья, говорит: «Транспортировка этих ресурсов морски-ми судами очень сложна. Речь идет о передаче энергоресурсов при помощи тру-бопровода, и самый экономичный марш-рут проходит через Турцию.»

«турция дОлжна дать ОснОву для заКлЮчения сОГлашения» Для того, чтобы компании могли спокойно вести разработку месторождений нефти и природного газа вокруг Турецкой Республики Северной Кипр (ТРСК), они должны увидеть поддержку международ-ного сообщества и Турции. Кайаулгер, отметив, что в этом случае следует ока-зать поддержку в определении исключи-тельной экономической зоны Средиземного моря и обеспечить заключе-ние необходимых соглашений, подчеркнул важность поддержки Турции ТРСК в меж-дународном общественном мнении на этапе разработки и транспортировки энергетических ресурсов острова.

ЭНЕРГОРЕСУРСЫ ДАЮТ НАДЕЖДУ НА МИР НА КИПРЕНедавно обнаруженные в восточной части Среди-земного моря залежи нефти и природного газа дают новую надежду для мирного процесса на Кипре.

КайаулГер: «ОтнОшение турции зависит От Определения исКлЮчительнОй эКОнОмичесКОй зОны в эГейсКОм мОре и заКлЮчения сООтветствуЮщих сОГлашений.»

Page 99: Hazar World issue 17

www.hazarworld.com

95HAZAR WORLD

КАЗАНЬ – КУЛЬТУРНАя СТОЛИЦА ТЮРКСКОГО МИРАИсторический город Казань, который будет от-мечать в 2015 году 1010 годовщину со дня образо-вания, в 2014 году будет «Культурной Столицей Тюркского Мира»

международная Организация Тюркской Культуры ( ТЮРКСОЙ ), состоящая из членов: Азербайджан, Казахстан,

Кыргызстан, Узбекистан, Турция, Туркменистан и стран - автономных республик и областей членов - наблюда-телей: Алтай, Башкортостан, Гагаузия , Хакасия, Турецкая Республика Кипр, Саха, Татарстан и Тува, в общей сложно-сти 14 членов, имеющая своей целью культурное сотрудничество между города-ми. В этом году «Культурной Столицей Тюркского Мира» объявлена столица Автономной Республики Татарстан –Казань, где будут проходить торжествен-ные мероприятия с участием представите-

лей искусства, культуры и науки стран - членов ТЮРКСОЙ.

в этОм ГОду сердце тЮрКсКОГО мира будет биться в Казани Эскишехир, избранный в 2013 году«Культурной Столицей Тюркского Мира», получивший это звание от первой в истории «Культурной Столицы Тюркского Мира» - столицы Казахстана Астаны, передает это звание в 2014 года городу Казань.Татарстан, среди 21 автономных респу-блик в составе Российской Федерации, является самой богатой и развитой, и в то же время единственной автономной респу-бликой, в которой открыто консульство

ТиМУр ОзКаН

Page 100: Hazar World issue 17

краткое изложение

96 апрель 2014 ВЫпУСК 17

Турции. В столице Татарстана Казань, расположенной на стыке притока Казанки с Волгой, много зданий культуры и искус-ства. Улица Баумана в центре Казани, на которой расположены много старинных зданий, похожа улицу Истикляль в Стамбуле или на Старый Арбат в Москве. Здесь находится историческая Церковь Богоявления.

КазансКий Кремль, башня сЮЮмбиКе, мечеть Кул-шариФНа первом месте списка достопримеча-тельностей Казани, которые непременно нужно посетить, находится Казанский Кремль. Кремль в 2000 году включен во Всемирный список культурного наследия Комитетом по вопросам образования, науки и культуры ЮНЕСКО Организации объединеных наций. В Кремле находится много исторических построений: прави-тельственные здания и, самое главное, башня Сююмбике (минарет снесенного Хан Масджида). 53-ёх метровая башня из красного кирпича, носящая имя матери малолетного правителя Утямыш Хана, регентши Казанского Ханства Сююмбике, из-за наклоненной позиции напоминает Пизанскую башню. Однако её истинная ценность состоит в том, что она един-ственное строение, оставшееся от первого Казанского Ханства.

старинные учреждения Культуры и исКусства КазаниРасположенный в самом центре города, на

берегу озера Кабан, театр Г. Камала, музей Тукая, посвященный известному татарскому поэту Абдулле Тукаю, библи-отека, Цирк и Парк Победы являются историческими памятниками периода СССР. К более раннему периоду относят-ся: образованный в 1804 году Казанский Университет, в котором учились такие известные личности, как Ленин и Толстой, являющийся вторым в России и третьим в Европе старейшим универси-тетом, изящно украшенные собор Св. Петра и собор Св. Павла и историческое здание вокзала. Учреждения образования, культуры и искусства Казани не ограни-чиваются этим списком. Среди знамени-тых театров Казани можно отметить: Татарский Академический Государственный Театр Оперы и Балета имени Мусы Джалиля , Татарский Государственный Академический Театр имени Галиаскара Камаля, Казанский Государственный Академический Русский Большой Драматический Театр имени Василия Качалова, и Татарский Государственный Театр Кукол. Среди других учреждений культуры и искусства города выделяются: Государственный Симфонический Оркестр, Национальный Музей, Национальная Библиотека, Библиотека Казанского Федерального Университета и Казанская Государственная Консерватория имени Назиба Жиганова.

Что поесть ?Интересующихся местными деликатесами Татарстана ожидают: печенье «эчпоч-мак», сладость «чак чак» и беляши.

Куда поехать?Город Булгар, расположенный в охраняе-мой зоне на расстоянии двух - часового плавания на теплоходе, в свое время был столицей Булгарского Королевства Поволжья. Булгар также привлекает посетителей как место, где впервые в России в 922 году была принята ислам-ская вера. В Булгаре, находящемся от Казани в 190 км езды по автодороге, в хорошо сохранившимся замке можно уви-деть самую старую мечеть 13 века, цер-ковь, мавзолей и много других историче-ских памятников. Наше путешествие в Казань мы завершим поездкой на тепло-ходе по реке, которую русские называют Волгой, татары - Идиль. Ширина реки больше Стамбульского пролива.