28

Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

  • Upload
    others

  • View
    21

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

Historische Bauten

Bâtiments historiques

Historic sites

Page 2: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

1

2

Schloss Thun 4

Seite

3

Stadtkirche 4

4

Sigristenhaus 5

5

Helferei 6

6

Burgtor 7

7

Kirchtreppe 7

8

Schmieden 8

9

Rathaus 9

10

Platzschulhaus 10

Metzgern 10

11 Krone 11

12 Burgerhaus 12

13 Velschenhaus 13

Stadtplan Plan de la ville City map 14/15

14 Chutziturm 16

15 Zyroturm 16

16 Schwäbisturm 17

17 Kornhaus 18

18 Berntorscheune 19

19 Knabenschützenhaus 19

28 Schloss Schadau 27

20 Oberherren 20

21 Freienhof 21

22 Rosengarten 21

23 Drei Eidgenossen 22

24 Waisenhaus 23

25 Thunerhof 24

26 Bellevue 24

27 Kirche Scherzligen 25

Page 3: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

3

Page 4: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

1

� Erbaut kurz vor1200von Herzog BerchtoldV. von Zähringen. Seit1375 bernischer Amts-sitz. 1430–36 Erweite-rung um obers tes Ge-schoss und Dach.Schlosshof mit ehema-ligen Wohn- und Ne-bengebäuden 15.–20.Jahrhundert.

� Château construitavant 1200 par le DucBerchtold Ve de Zäh -ringen. Depuis 1375siège de l’administration bernoise. 1430–36 agrandissement d’unétage et du toit. Cour du Château avec les anciens an- nexes et lieux d’habitation datant du 15e au 20e siècle.

� Castle built before 1200 by Duke Berchtold V of Zähringen.Since 1375 seat of Bernese government.1430–36 topmost storey and roof added. Castle courtyard withouthouses and dwellings 15th to 20th century.

� Turm aus der Zeit um 1330 mit Fresken von zirka 1430. Kircheals protestantischer Predigtsaal 1738 durch Paulus Nader neu erbaut.

4

2

Page 5: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Eglise de ville. Tourconstruite env. de1330 avec fres quesdatant de 1430 envi-ron. L’église a été re-construite en 1738par l’architecte PaulusNader en tant quesalle pour les sermonsprotestants.

� Town Church. Tow -er dating from about1330 with frescoesfrom approx. 1430.Church rebuilt as aProtestant preachinghall in 1738 by masterbuilder Paulus Nader.

3

� Bis zur Reforma -tion 1528 Kapelle undBein haus. 1537 umge-baut zum Wohnhaus.Seit 1822 Sigristen-haus.

� Maison du sacris -tain. Jusqu’à la réfor-mation 1528 chapelleet ossuaire, transfor-mée en maison d’habi-tation en 1537. Depuis1822 maison du sacris -tain.

5

Page 6: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Im Kern mittelalterliches Bauwerk, eventuell ehemalige Vor-burg. Heutige Form 16. Jahrhundert und 1812. 1725 –1896 Amts-wohnung des Pfarrhelfers.

� Maison de l’assistant-pasteur. Au cœur de bâtiments moyen -âgeux, éventuellement ancien bâtiment adjacent à l’ancien châ-teau fort. Forme actuelle du 16e siècle et de 1812. 1725–1896maison de fonction de l’assistant du pasteur.

� Curate’s House. Medieval core, possibly part of former castleoutworks. Present form dates from 16th century and 1812. Officialresidence of curate intern between 1725 and 1896.

6

4

� Sexton’s House. Chapel and charnel house until the Reforma-tion in 1528. Rebuilt as a private dwelling in 1537. Sexton’s housefrom 1822 onwards.

Page 7: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Einziges erhaltenes Thuner Stadttor. Heutige Form des Tor -bogens 13. Jahrhundert. Dachaufbau von 1786.

� Porte du château. Seule porte de la ville de Thoune ayant étéconservée. Forme actuelle de l’arc datant du 13e siècle. Toit de1786.

� Castle Gate. Onlycity gate to havebeen preserved. Pre-sent arch way shapedates from the 13thcentury, and roofstructure from 1786.

7

5

6

� Ehemals Stalden. 1818 Treppenneubau durch ZimmermeisterJohann Boxdörfer aus Thun.

� Escaliers de l’église. Autrefois Stalden (rue très en pente). En1818 nouvelle construction des escaliers par le maître charpentierJohann Boxdörfer de Thoune.

Page 8: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Ehemaliges Zunft-haus zu Schmieden.Erwähnt 1437, Haupt-gassfassade von 1779.

� Ancienne maisonde corporation auxMaréchaux. Evoquéepour la première foisen 1437. Façade prin-cipale donnant sur larue datant de 1779.

� Originally theSmiths’ Guildhall. Firstmentioned in 1437.Façade overlookingthe main street datingfrom 1779.

8

7

� Church Steps. Formerly a «Stalden» (steep path). The stepswere built in 1818 by master charpenter Johann Boxdörfer fromThun.

Page 9: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Erbaut um 1500. Anbau Archivturm 1585. Vergrösserung und heutige Platzfassade 1685. 1762 neu eingerichtet. Gesamt-erneuerung 1964.

� Hôtel de Ville. Construit autour de 1500. Annexe tour desarchives datant de 1585. Agrandissement et façade côté placedatant de 1685. Réaménagé en 1762. Rénovation totale en 1964.

� Town Hall. Built around 1500. Archive tower added in 1585.Enlargement and present façade overlooking the square in 1685.Refurbished in 1762. Totally renovated in 1964.

9

8

Page 10: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Ehemaliges Zunfthaus zu Metzgern. Erstmals erwähnt 1361.Grosse Bauarbeiten Ende des 16. Jahrhunderts. Heutige Formnach Gesamtumbau 1770. Renovation 1969–74.

10

9

10

� Erbaut 1793–97 als Spital nach Plänen von Niklaus Anneler.Fassadengestaltung von C. J.M. Vivenel aus Paris. 1806–1949Schulhaus. Renovation und Umbau 2005.

� Ecole à la grande place. Construite entre 1793 et 1797 en tantqu’hôpital d’après les plans de Niklaus Anneler. Conception desfaçades de C. J.M. Vivenel de Paris. De 1806 à 1949 transforméeen école. Rénovation et transformations en 2005.

� School on the Square. Built from 1793 to 1797 as a hospitalaccording to plans by Niklaus Anneler. The façade was designedby C. J.M. Vivenel from Paris. Used as school between 1806 and1949. Renovation and alterations in 2005.

Page 11: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Ancienne maison de la corporation aux Bouchers. Evoquéepour la première fois en 1361. Importants travaux de rénovationvers la fin du 16e siècle. Forme actuelle après la transformationtotale de 1770. Rénovation 1969–74.

� Originally the Butchers’ Guildhall. First mentioned in 1361.Major construction work in late 16th century. Totally renovatedin 1770 (present form). Renovation 1969–74.

11

11

� Ehemaliges Zunfthaus zu Pfistern. Seit 1822 Gasthaus Krone.Neubau 1972 mit kopierter Fassade und Treppenturm.

� Couronne. Ancienne maison de la corporation aux Boulangers.Depuis 1822 Auberge de la couronne. Nouvelle construction en1972 avec copie de la façade et tour avec escaliers.

� Crown. Formerly Bakers’ Guildhall. Crown Inn since 1822.Copied façade and staircase rebuilt in 1972.

Page 12: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

12

� Erbaut 1775 alsWohn- und Geschäfts-haus für JohannesDeci. Seit 1918 Sitzder Burgergemeinde-verwaltung. Renovation 2009.

� Maison des bour-geois. Construite en1775 en tant quemaison d’habitationet de commerce pourJohannes Deci. Depuis1918 siège de l’ad minis-tration de la communedes bourgeois.Rénovée 2009.

12

Page 13: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� 1406 erwähnt als Haus des Heinrich von Velschen. Älteste Teile1324; Dachstuhl 1410. 1464–1528 Sitz der Kartäuser von Thor-berg. Früher Gerberei, später Wirtschaft. Restaurierung und Umbau 2005.

� Evoquée pour la première fois en 1406 en tant que maison deHeinrich von Velschen. Entre 1464 et 1528 siège des chartreux deThorberg. D’abord tannerie et puis restaurant.Rénovée en 2005.

� First mentioned in 1406 as the house of Heinrich von Velschen.Home of the Thorberg Carthusians from 1464 to 1528. Formerlytannery, later restaurant.Restored in 2005.

13

� Burghers’ House. Built in 1775 as residence/business premisesfor Johannes Deci. Burghers’ municipality headquarters since1918. Restored in 2009.

13

Page 14: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

14

8 11

2

6

11914

15

Steffisburgstrasse

Allmend

strasse

Allme

nd-Br

ücke

Kuh-

Brüc

keMa

rktga

sse

Bälliz

Postbrücke

Aarestrasse

Innere Aare

Äus

Grab

en

Alte Bernstrasse

10

Bälliz

Unt. HauptgasseOb. Hauptg

asse

P

P

13

Bern

torga

sse

3

5

1217

18

9

16 24

7

4

1 Schloss Thun2 Stadtkirche3 Sigristenhaus4 Helferei5 Burgtor6 Kirchtreppe7 Schmieden8 Rathaus9 Platzschulhaus

10 Zunfthaus zu Metzgern

11 Hotel Krone12 Burgerhaus13 Velschenhaus /

Hotel Rathaus14 Chutziturm15 Zyroturm16 Schwäbisturm17 Kornhaus18 Berntorscheune19 Knabenschützenhaus

20 Oberherrenhaus21 Hotel Freienhof22 Rosengarten23 Drei Eidgenossen24 Waisenhaus25 Thunerhof26 Bellevue27 Kirche Scherzligen 28 Schloss Schadau

Historische Bauten /Historical buildings /Bâtiments historiques

Thun-Thunersee TourismusBahnhof, Postfach 2582, 3601 ThunT 0041 33 225 90 00F 0041 33 225 90 [email protected], www.thunersee.ch

i

Page 15: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

15

21

Bahnhofbrücke

Freienhofgasse

BahnhofstrasseBahnhofplatz

Frutigenstrasse

Aarebassin

Hofstettenstrasse

Äussere

Aare

Mönchstrasse

i

25

Bälliz

22

20

23

24

26

4

Obere Schleuse

2827

Gwattstrasse

chuls

trasse

Frutigenstrasse

Schad

austr

asse

n Süd

Sees

trasse

P

P

Schadaupark

Bahnhof

Page 16: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Wehrturm der ersten kyburgischen Stadterweiterung um1250. Heutiger Bestand vermutlich 15. Jahrhundert. Im 17. Jahr-hundert Venner-Zyros-Gartenturm genannt. Einbau erneuert1980.

� Tour Zyro. Tour fortifiée du premier agrandissement de la villepar les Kybourg vers 1250. Edifice actuel datant probablement du15e siècle. Appelée au 17e siècle tour du jardin du banneret Zyro.Aménagement de l’intérieur en 1980.

16

15

� Früher Niederer Lit-zeturm oder Zucht-hausturm genannt. Ur-sprünglich gegen dieStadt hin offen; Ein-bauten seit dem 18.Jahrhundert. Gesamt-erneuerung 1955.

� Tour des chouettes.Appelée autrefois «Nie-derer Litzeturm» ou«Zuchthausturm».Autrefois ouverte versla ville; constructionsà l’intérieur depuis le18e siècle. Rénovationtotale en 1955.

� Screechowl tower. Once known as Niederer Litzeturm or PrisonTower. Origi nally the «townwards side» was open; post 18th cen-tury indoor buildings. Totally renovated in 1955.

14

Page 17: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Zyro’s Tower. Forti-fied tower dating fromfirst expansion of Thununder the Kyburgs (ap-prox. 1250). In itspresent state, prob-ably 15th century. Cal-led Standard-BearerZyro’s Garden Tower in17th century. Interiorrenewed in 1980.

� Früher auch Loch-turm genannt. 1844teilweise abgebrochenund verbaut. Frei le -gung und Rekonstruk-tion 1970.

� Tour du Schwäbis.Appellée autrefois éga -lement «Lochturm».Dé molie partiellementen 1844 et recons-truite. Mise au jour et reconstruction en1970.

17

16

Page 18: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

18

� Erbaut 1762 für das Thuner Spitalamt durch die WerkmeisterConrad Storp und Johann Rudolf Stähli. Renovation und Einbaueiner Laube 1980.

� Grenier à blé. Construit en 1762 pour le «Thuner Spitalamt»par les contremaîtres Conrad Storp et Johann Rudolf Stähli. Ré-novation et incorporation d’une arcade en 1980.

� Granary. Built in 1762 for the Thun Hospital Board by foremenConrad Storp and Johann Rudolf Stähli. Renovated and arcadeincorporated in 1980.

17

� Schwäbis Tower. Previously also known as Lochturm. Partiallydemolished and blocked up in 1844. Cleared out and recon -structed in 1970.

Page 19: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Erbaut 1655 von Zimmermeister Hans Eimann für VennerJakob Rubin.

� Grange de la porte de Berne. Construite en 1655 par le maîtrecharpentier Hans Eimann pour porte-bannière Jakob Rubin.

� Berne Gate Barn. Built in 1655 by carpenter Hans Eimann forstandard-bearer Jakob Rubin.

19

18

19

� Erbaut 1583 für die Knaben-Armbrustschützen; renoviert1970. Scheibenstand (Täntsch) neu erbaut in alter Form 1983.

� Maison de tir des garçons. Construite en 1583 pour les garçonstireurs d’arbalète; rénovée en 1970. Stand de tir (Täntsch) recons- truit dans son ancienne forme en 1983.

� Boys’ shooting-stand. Built in 1583 for young lads to practicethe crossbow; renovated in 1970. Target stand (Täntsch) rebuilt inoriginal form in 1983.

Page 20: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

20

� Ehemaliges Zunft-haus zu Oberherren.1749 Neubau auf altenGrundmauern durchdie Werkmeister Con-rad Storp und VincenzBurckhardt.

� Ancienne maisonde la corporation auxGentilshommes. Nou-velle construction en1749 sur les ancien -nes fondations par lescontremaîtres ConradStorp et VincenzBurck hardt.

� Once the Over lords’ Guildhall. Rebuilt on its old foundationsby foremen Conrad Storp and Vincenz Burckhardt in 1749.

20

Page 21: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Erstmals erwähnt 1308; ursprünglich städtische Sust mit Frei-heitsstube und Gasthaus. Neubau 1783 von Friedrich Anneler.1957 Neubau mit kopierter Fassade.

� Evoqué pour la première fois en 1308; à l’origine souste (abri)de ville avec local de la liberté et auberge. Reconstruit en 1783par Friedrich Anneler. Nouvelle construction en 1957 avec copiede façade.

� First mentioned in 1308; originally, municipal shelter for travel-lers/goods with Freedom Room and tavern. Rebuilt in 1783 byFriedrich Anneler, and again in 1957 with a copied façade.

21

21

22

� Spätgotisches Bürgerhaus. Um 1480 Zusammenschluss vondrei Häusern für Handelsherr Bartholomäus May. ErneuerungInnenausbau 16. und 17. Jahrhundert. Restauriert 1991.

� Roseraie. Maison bourgeoise de style gotique tardif. Vers 1480regroupement de trois maisons pour le marchand BartholomäusMay. Rénovation de l’intérieur au 16e et au 17e siècle. Travaux derestauration en 1991.

Page 22: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Früher Sässhaus derer von Amsoldingen. 1409 neu erbaut.1798–1920 Wirtschaft zu den Drei Eidgenossen. Renoviert 1989.

22

23

� Rose Garden. LateGothic burgher’s man-sion. Around 1480,three houses weremerged for tradebaron BartholomäusMay. Interior refur b-ished in 16th and 17thcenturies. Re stored in1991.

Page 23: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

� Trois Suisses. Autrefois résidence de la famille d’Amsol dingen.Reconstruite en 1409. De 1798 à 1920 Restaurant des Trois Suis-ses. Rénové en 1989.

� Three Confederates. Former residence of the lords of Amsol-dingen. Rebuilt in 1409. Three Confederates’ Inn from 1798 to1920. Renovated in 1989.

23

24

� Früher Seidenfabrik von Heinrich Nägeli. 1786 nach BrandWiederaufbau. 1837–1919 burgerliches Waisenhaus. Umbauzum Restaurant 1997.

� Ancienne soierie de Heinrich Nägeli. Reconstruite après incen-die en 1786. Acquise en 1837 par la commune et transformée enorphelinat. En 1997 transformée en restaurant.

� Former silk factory of Heinrich Nägeli, 1786 reconstructedafter a fire. 1837–1919 orphanage of the burghers. Convertedinto a restaurant 1997.

Page 24: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

24

� Ursprünglich Hotel und Bad. 1834 eröffnet durch die BrüderJohann Jakob und Johann Friedrich Knechtenhofer. Um 1865 um ein Stockwerk erhöht. Saalanbau zirka 1880. Einstellung desHotel betriebes 1980. Restaurierung und Umbau 2003.

26

25

� Erbaut 1875 als Grandhotel durch die Baugesellschaft Thunnach Plänen von Adolphe Tièche aus Bern. Einstellung des Hotel-betriebes 1934. Seit 1942 Verwaltungssitz.

� Construit en 1875 en tant que grand hôtel par la Baugesell-schaft de Thoune d’après les plans d’Adolphe Tièche de Berne.Cessation de l’exploitation hôtelière en 1934. Depuis 1942 siègede l’administration.

� Built in 1875 as a Grand Hotel by the Thun Building Companyaccording to plans by Adolphe Tièche, Berne. Hotel closed in1934. Local government offices since 1942.

Page 25: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

25

� Kirche «Unserer lieben Frau». Kirchweihe Mariä Himmelfahrt.Erstmals erwähnt 762. Turm aus dem 9. und romanisches Schiffaus dem 10. bis 12. Jahrhundert mit Malereien aus dem 13. bis16. Jahrhundert. Gotischer Chor um 1380 mit Malereien des «Wei-chen Stils». Bis zur Reformation 1528 wichtiger Wallfahrtsort.

� L’église de «Notre chère Dame». Fête patronale de l’Assomp-tion (la montée du corps de Marie au ciel). Mentionnée pour lapremière fois en 762. La tour date du 9e siècle et une nef romanedu 10 au 12e siècle avec des peintures du 13 au 16e siècle. Chœurgothique de 1380 avec des peintures de «style doux» gothique.Lieu de pèlerinage jusqu’à la réforme.

� Church of «Our Dear Lady». Consecration on The Assumptionof The Blessed Virgin. First mentioned in 762. Steeple dates fromthe 9th century, Roman nave from the 10th–12th century with paint-ings from 13th–16th century. Gothic choir from 1380 with paintingsin the «Soft Style». Important place of pilgrimage until the refor-mation in 1528.

27

� Autrefois hôtel et bains. En 1834 ouverture par les frèresJohann Jakob et Johann Friedrich Knechtenhofer. Agrandi d’unétage en 1865; annexion de la salle vers 1880. Cessation del’exploitation hôtelière en 1980. Rénovée en 2003.

� Originally hotel and bath. Opened in 1834 by brothers JohannJakob and Johann Friedrich Knechtenhofer. Raised one storey in1865; function room added around 1880. Hotel closed in 1980.Restored in 2003.

Page 26: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

26

Page 27: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

27

28

� Erbaut 1846–54 nach Plänen von Pierre-Charles Dusillon fürden Neuenburger Banquier Abraham Denis Alfred de Rougemont.Gesamtrestauration 1972–2004.

� Construit entre 1846 et 1854 d’après les plans de Pierre- Charles Dusillon pour le banquier neuchâtelois Abraham Denis Alfred de Rougemont. Restauration totale 1972–2004.

� Built 1846 to 1854 according to plans by Pierre-Charles Dusil-lon for banker Abraham Denis Alfred de Rougemont fromNeuchâtel. Totally restored 1972–2004.

Page 28: Historische Bauten Bâtiments historiques Historic sites › fileadmin › user_upload › Broschure_Historische_Baute… · von Herzog Berchtold V. von Zähringen. Seit 1375 bernischer

Thun-Thunersee Tourismus, Bahnhof, Postfach 2582, 3601 ThunT 0041 33 225 90 00, F 0041 33 225 90 [email protected]

Herausgeber: Thun-Thunersee TourismusHerstellung: Schlaefli & Maurer AG, 3661 UetendorfFotos: Hans Mischler Thun-Thunersee Tourismus