386

Click here to load reader

Homer - Iliada - Interliniar Text

  • Upload
    gtheo99

  • View
    118

  • Download
    22

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Homer - Iliada

Citation preview

Page 1: Homer - Iliada - Interliniar Text

UC-NRLF

$B aT3 Mb?

Page 2: Homer - Iliada - Interliniar Text
Page 3: Homer - Iliada - Interliniar Text
Page 4: Homer - Iliada - Interliniar Text
Page 5: Homer - Iliada - Interliniar Text
Page 6: Homer - Iliada - Interliniar Text
Page 7: Homer - Iliada - Interliniar Text

Classic llntcrlincar translations

THE FIRST SIX BOOKS

OF

HOMER'S ILIAD

The original text reduced to the natural English order

.WITH A LITERAL.

Interlinear Translation

Copyright 1893 and 1896, by Arthur Hinds & Co.

PUBLISHED BY

ARTHUR HINDS and COMPANY4 COOPER INSTITUTE, NEW YORK CiTY

Page 8: Homer - Iliada - Interliniar Text

1^

I 4-

PREFACE

In preparing the Classic Series of Interlinear Transla-

tions the publishers have insisted upon a faithful adher-

ence to two obvious essentials ;the reduction of the original

text to the natural order, and, as far as possible, a strictly

literal version.

In all cases, however, where the meaning as thus

literally rendered is not sufficiently intelligible, explanatory

words or phrases have been added.

It is hoped that the plan will be appreciated of insert-

ing all explanatory words and phrases, by means of brackets,

in immediate conjiiDCtion with JtbQ t^e^t^thus obviating the

annoyance and the seKbus loss* ot Ifrwi^that attend frequent

reference to notes |)yAiiimljef.e9.f garagraphs:in an appendix.

The superiority is readily apparent of the interlinear

over other translations, not only in the saving oftime,but also

for all purposes of careful study ; making possible as well

as convenient and easy, a correct solution of idioms, a quick

insight into the sense, a facile and lucid re-arrangement of

the context in the English order, and a practical comparison

of both the similarities and the contrasts of construction.

Page 9: Homer - Iliada - Interliniar Text

THE

ILIAD OF HOMER.

BOOK I.

'''A.eiSe, 6ed, ov\oixivr)v firjviv |

Sing, O Goddess (Muse), the destroying anger

*A^iX'^09, UrjXrjidSeo), t] 0rjKv jjuvpi'of Achilles, son of Peleus, which caused innumerable

dXye 'A^^atoi? 8' Trpotaxjjev ttoXXo,?woes to the Achaians, and hurled down many

l^6iliov<; i/fv^a9 rjpcocjv ^Al'St, Se rev^^cbrave souls of heroes to Hades, and made

avTOv<; iXcopia Kvvecrcnv re Satra oioyvolcrijthem prey to dogs and a meal for birds of prey,

S' ^ovXt] a109 ereXetero, i^and so the will of Zeus (Jove) was fulfilled, from

ov 07} rairpcoTa re ArpeLOrj^ywhat time indeed first both the son of Atreus,

di/a^ dp8pa)v, /cat Stos 'A^tXXev?, /

king of men, and divine Achilles,

ipicravTe, Siao-TtJTrjv.

having contended, stood apart (separated).

W45162 <^>

Page 10: Homer - Iliada - Interliniar Text

Z ILIAD I.

T' Tt9 ap deo)v ^vvirjKe cr<f)a)And who then of the gods set them both on

fid)(ea0ai e/atSi ; vlos Ar}Tov<; Kalto fight in contention ? The son of Leto (Latona) and

Alos. yap 6 ^oXw^el? ^aa-ikrji^of Zeus (Apollo). For he being enraged with the king

cS/xre KaKTjv 10 vovcrov dra o-Tparov,excited a terrible disease throughout the army,

Se Xaot oXeKovTO, ovpeKa 'ArpeiSi^sand the people beg^in to perish, because the son of Atreus

r^xlixaq-ey rop- aprjTrjpa Xpvarjv. yap 6 -^X^edishonored the priest Chryses. For he came

i'^l"' '^baf; yrjds 'A^aiwi/, re Xvo-ojxevo^to the swift ships of the Achaians, Jboth to ransom

0vyaTpa, r (jyepcov airepeiaC diroiva, e)((x)vhis daughter, and bearing boundless ransoms, having

ev ^epcrlv crTipifxar eKTf^okov 'AttoXXcoi^os, dvdin his hands the fillets of far-darting Apollo, upon

Xpycreo) G-KTJTTTpcp, Kal Ikiarcrero navTasa golden sceptre, and he entreated all

*A;)^atov9, 8e /LtctXtcrra Svoj 'ArpefSa,the Achaians, and especially the two sons of Atreus,

KocrfxiJTope Xacoi/' "re 'Ar/)i8at, Kalmarshallers of the people: "Both sons of Atreus, and

dWoL ivKvTJfiiSef; 'A^^aiot, Oeol )(ovTeqye other well-greaved Achaians, may the gods having

'OXvjLiTrta ScjfxaT Solev vplv p.ev iKirepcraiOlympian abodes give to you indeed to destroy

TTokiv YipidpLOio, 8' LKiaOai iv ot/caS'*

the city of Priam, and to come safely homeward :

8' Xvcrai eixol (^CKiqv 20 7rat8a, re he^ecrOaibut free to me my dear child, and receive

Page 11: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I.

rathese rausouis,

iKr]l36\ovthe far-darting

Then

d,6fxepotreverencing

'A7roXXa>i/a.

Apollo."

e /

VLOPthe son of Zeus,

indeed all Achaians

bothiTrev(f>T]iJLr)crav,shouted approval

8)(0aL ayXaa airoiva'to receive the splendid ransoms :

OvfLCOthe mind

Kol

aXXoithe other

to reverence the priest and

aXX' ovK rjvSavebut it did not please

^

AyajjLfjivovL, 'At/>lS]7, dXXaof Agamemnon, son of Atreus, but

roughly andd<f)LeLhe sent him away

fJLvOoP'

speech :

"Let me not And

KOlKrj(TlU V7)V(tI, 'Qthe hollow ships, either

KaK(t)Sy S' 771 ereXXez/ Kparepov ^

o-e,

thee,

vvvnow

added

yepov,old man.

delaying,

a harsh

TTapdnear

iovraVor coming

aVTLS VCTTepoVyagain hereafter,

1^7} VV (TKTJTTTpOV KaL (TTefJLfialest indeed the sceptre and fillet

deolo ov ^paia-jxri tolofthe god may not profit

'

theeeyct)

ov Kvcro}

But I will not liberate

her : before that evenKot 7rL(TLVyr)pa^

old age shall come onfXLVyher, in

30 T^ixerepo) OLKCpyhouse,

9

V 1,ApyArgos,

T7]\60Lfar from

her country,

avTiococrav

serving

TrOLXOfJiV7JVplying

CfJLOV

myXexo?.bed.

LCTTOVthe loom

aXX'But

Kaiand

go, )

Page 12: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD ^I.

irritate

(radrrepos**safer."

meMynot.

0)$that

K veqoLthou mayest return

Thus

e7r

8' 6but the

fxvOco. 8'

his word. And

yepoivoid man

he went

^<he spoke,

iOero

obeyed

^I'a 7roXv(f>\oLcr^OLo Oakdacrrjs, 8' eTretr'the shore of the much-roaring sea, and

eotLcrevywas afraid,

silent

icai

and

TTapa

aged man

avaKTLto king

KKOVgoing

^

ATToWoiVlApollo,

aTToivevOefar off

'qpaO^prayed

TOVwhom

rjvKOjxosfair-haired

then the

TToXXd

many things

A'Y)T(0Leto

TKe '

brought forth :

" KXv6l fiev, dpyvp6T0^\"Hear me, O god of the silver bow,

dfjL(l>i/3^l3r}Ka<; Xpva-rji/, re t^adiiqvhast protected Chryse, and divine

re dvacrorei^ Tevihoio T<^t,and rulest Tenedos with might,

09who

KiXXa^,Killa,

XfXLvd

if

TToreever

9 \

eTTt

I have

temple,40^7 et

if

epei/fabuilt

817indeed

TOlfor thee

O Smintlieus,

X<^pLevTa beautiful

TTore

ever

TOl TTiovafor thee fat

Kpr)7)V0Vaccomplish

Tureiav

may atone

fJLOLfor me

firjpithighs

rdSethis

Tavpcov,of bulls,

eeX8wjOdesire :

e/jtafor my

SaKpvatears

(TOLCTL

by thy

Kara K7jaI have consumed

1^0 aiycopyor of goats,

AavaoLthat the Danaans

/SeXecrcnv"darts."

Page 13: Homer - Iliada - Interliniar Text

rLIAD I.

praying, and Phoebus

8^And

'AttoXXwi/

Apollo

he wentfcar

downKaprjvoiv

from the heights

Thus he spoke

e/cXve Tov.heard ' him.

OvXvftTToto x^6fMvo<; KTJp, ej(ft)i/ rd^'of Olympus being enraged in heart, having his bow

r afi(f)r]pe(f)a (j)apTpr]v wfxoKTiv*

8'

and covered quiver on his shoulders : and

ap oicTTOi KKaygav ewthen the arrows clanged upon

avTov KLprjdevfo^;' o 6

as he moved : and he

(OfJLCOPhis shoulders

X(OOfJiJ/OLO,in his wrath,

went like

0iairavevuefar off

Seivrjdreadful

TTpOiTOVFirst

apyovsswift

avToicTL

VVKTl.the night.

eireiT e^erThen he seated himself"

8'

from the ships, and/itera erjKei/sent forth

LOPa dart

yeverwas

jxevindeed

dogs,

Kkayyrithe twang

iir(p)(^eTOhe assailed

avTOLpbut

apyvpeoLOof the silver

v50; ovprja^,^^the mules,

erreiT

then

and

^Lolo.bow.

kaland

e<^ti9sending

on them (the Greeks)

8 OajxeiaLand frequent

iX^'JTevK<; y8eXo9, /SctXX*a bitter dart, he struck them

TTvpaifuneral piles

VKV(OVof dead bodies

> \

ai6were always

KaiOVTO,

burning.

FivvrjixapNine days

ava (TTpaTov, 8'

through the army ;but

indeedKTJXa Oeolo

the darts of the god

on the\eKaTrjtenth

(t))(TOkept going

'A^^tXXev?Achilles

Page 14: Homer - Iliada - Interliniar Text

6 ILIAD I.

KokeccraTO \aov ayoprjvhe.'

yapcalled the people to assembly : for

\VK(xikevo<s Oed ^H/)T7 OrjKe - inlthe white-armed goddess Hera (Juno) put it in

(fypearX Tco'

yap KT]8eT0mind to him (suggested it to his mind) : for she had pity on

Aavacovy om pa oparo OprjaKOPTa^.the Danaans, because indeed she saw them dying.

S' 7rt ovv oi TJyepOep, re yivovTOAnd when therefore they were assembled, and were

ofjLTjyepee^;, '*A^tX\us cokvs TrdSa?collected together, Achilles swift of foot

S* dpL(TTdfjLvo<i iieT(f)r) Tolcn *

standing up spoke among them.

"'At/>i8t7, vvp oiftj a/x/i

" O son of Atreus, now I think that we having

7rXay^0vTas Trdkip dTropocTTTJcreiP 60axfj,

t

wandered back shall return back, if

ye Kv <f)vyoiixP Odvarov, t hy^ reat least we might escape death, if truly both

TToXe/xo? /cat XotjLto? ofxov Sa/xawar and plague together must ravage

'A^aiov9. aX\' dye Sij ipeiofjuev Tivathe Achaians. But come now let us ask some

[idvTLv, 7) leprja, rjKal oveipoirokov,

prophet, or priest, or even a dream interpreter,

ydp Kal T ovap ecrriv e/c Ato?, osfor the dream is from Zeus, who

K euTToi OTt <l>ot^o9 'AttoWcop i)((^craToshall say why Phoebus Apollo has raged

t6(T(top, t T dp' o y e7nixefjL(f)eTaLso much, whether indeed he is blaming us on account of

Page 15: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I.

a vow,

ei 0* KaT6fJLJ3rj^, at /ceV

or of a hecatomb, if perchance

TTws avTiaaa<; KvuTr)^ apvo)v re

by any means having met with the savor of lambs and

Tekeioyv alya)v ^ovX^Tai oltto afJLVj/aiof unblemished goats he wishes to ward off

koiyov rjjJLLv,

destruction from us."

O y 7)TOL eiTTCov cog, ap

He truly having said thus, then

KaT L,eTO,sat down.

8' KaX^a9j Seo-TopChrj^;, aveo-Tt] toIctl, o)(but Kalchas, son of Thestor, arose to them, by far

apLCTTOs olcovoTToXcjp, 70 OS fjSrj7 rd

the best of augurs, who knew both the things

iopTa, T rd ecro-o/xei^a, t iovTa

being, and the things about to be, and (the things) being

TT/od, /cat y^yrjcraT

^

K^aicov vyjeacrIjefore (the past), and led the Achaians in ships

eicro)

to

TTjVwhich

OWho

'^Vkiov; StaIlios (Troy), through

~Apollo

hisjxaj/TocTvvrjv,prophetic art,

TTOpegave

c

Ot.

Phoebus

iif (f)pov0)v dyoprjcraro (t<I>iv

ing well-minded harangued them,being

to him.

,fcat

and

lxeTLTTP'

spoke among them :

" *n 'A^iXeu, Su(f)L\e, /ceXeat fie"O Achilles, dear to Zeus, thou commandest me

livdrjcracrOai ixrjviv 'AttoXXw^'os, eKarrj/SeXeTaoto declare the anger of Apollo, the far-darting

dpaKTo^ '

roiyap iywu ipeco, 8e en)

king : therefore I will speak, but do thou

Page 16: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I.

(TvvOeo,attend,

Katand

OfJLOCTCrOVswear

TTp6(j)pa)V dp7]^LVand zealously thou wilt aid

jJLOLto me

fXOLme

Vthat truly

with words

flVindeed

Kotand

\p(TlV.with hands.

yapFor truly

OLOfxai XoXcocrefjievI think that I shall anger

avSpaa man

05

^Apyelcov,the Argives,

Kaiand

e

Ot

him

fxeya Kpareet iravTawwho has great power over all

A^atoi TreiOovrai. yapthe Achaians obey. For

ySaortXev? 80 KpeCcracov ore ^oxjeTaia king is more powerful when he is angry with

X^PV' 0Lv8pl'

yap ei rrep /cat re KaTaTr&pr)an inferior man

;for if indeed he should swallow

XoXop ye avrrjixap, aXXct re /cat fieTOTncrdei/his anger on the same day, yet afterwards

exthe has

KOTOVhatred

evin

eoicrt (TTrjOeaaiVj 0(j)pa

rekia-crrj,he has accomplished it.

his

But

breast,

(f)pd(TaLdetermine

cru,

thou,

until

1

if

cawcreLSthou wilt save

fie.me.

A' 'AvtXXeu?, a5K:u9 TToSa?, dTTapLei^oiievosBut Achilles, swift of foot, answering

irpoo-e^r} rov ' "^apcrijcras /xaXa

addressed him: "Having taken confidence by all means.

ffeoTrpoTTLOv, OTL olcrda '

the prediction, whatever thou knowest :

ov, fxd ^AiroWcova, Sttc^iXoi^,not, by Apollo, dear to Zeus

eu^d/xet'ogj dj^ac^ati^et? OeoTTpOTria^O Kalchas, praying, showest predictiong,-

1776

say

yapfor

KaXx

ft) T (TV,to whom thou,

Page 17: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I.

t^avaoldi, ov rt? 90 crv^TrdvTOiv Aavacoj/,to the Danaans, shall any one of all the collective Danaans,

e/xeO i,a)VTO(; /cat SepKOfxevoLO iirl ^Oovt,I living and seeing upon the earth,

(Tol l3apeLa<; ^eipa? Trapa KOLXr)<;thee heavy hands near the hollow

ovS* rjv ^i^'n-rj<;

*

Ayafiefjupova,not even if thou shouldst say Agamemnon,

vvi/ ev)(eTaL elvai ttoWov apucTTo^now boasts himself to be much the most excellent

CTTotcret

lay upon

ships,

05who

A^aict)!/.of the Achaians."

KatAnd

TOTthen indeed

afJLVfJLCOVthe blameless prophet

0dp(Tr)(ry Kal rjvSatook confidence and spoke

'o y"He

9

OVTapindeed neither

e7rt)LLe/i<^eTat ev)(a}\rj<;,ov0* iKaTOfjL^rjs,

blames (on account of) a vow, nor of a hecatomb,

ctXX' i/K dpvTripo<;^ ov*

Ayafxefivcovwhom Agamemnon

VK apr)Tr)po^,but on account of the priest,

7JTLIXr)(T 5

dishonored.

oi5S'

noraTreXverereleased

Kaldvyarpa, ivun,

his daughter, and

direSe^aTreceived

OVKnot

TOVVeKon this account

apindeed

aTTOLva,the ransoms,

eKTj^oXos eScoKev dXye, -^8'eru 8(ucrt.

the far-darter has given woes, and still will give.

ov8' o ye dncjcreL deiKea Xoiyop AavaolcnvNor will he remove the foul pestilence from the Danaans

irpLv irpiv ybefore at least

eXt/ccoTTiSa Kovprjvthe bright-eyed girl

CtTTO 86fJLVaL (f)LX(p TTaTplwe give up to her dear father

airpianqv^unbought,

avaiTOLvov,without ransom.

Page 18: Homer - Iliada - Interliniar Text

10 ILIAD I.

0' ayeiv iep7)v eKaTOfJL/Srji' 100 e? Xpva-rjv*

and carry a sacred hecatomb unto Chryse :

t6t tkao-crdfjievoL /ceV TreTTiOoifjLev fjnv"then having propitiated him we might persuade him."

U y 7)TOL eLTTCJV

He truly having said thusap KaT eL,TO,then sat down.

8'

but^ATpetSrjSy vpv KpeiojvsonofAtreus, widely ruling

Ayafieixvcov, dvecTTr] toI(ti, d^vviievo^'

Se

7)po)<;the hero

Agamemnon,

afji(f)LiiXaLvaihis dark

arose to them, bx3ing grieved : and

(f)pv<; fieya TTLfiTrXavT*heart was greatly filled

fxepeoq, 8e ol ocrae iiKTrjv XafjLTreTocopTishining

KaX^ai^raKalchas

with anger, and his two e3^es were like

TTVpl. TTpCJTLCrra KOLK 6<T(r6ixvo<;fire. First of all angrily eying

TTpocreeLirev'

he addressed him :

" MdpTL KaKCOV,"O prophet of ills.

ov TTQ) irore t7ra?not at any time hast thou spoken

[XOLto me

TOthe

Kprjyvov'

pleasant thing :

dear to thy mind

light in predicting evil).

ait ra KaK ecrri

always ills are

(f)LXa TOL i^pecri fxavTeveaOai,to predict (always dost thou de-

8' OVTe TTO)

but neither at any time

iaOXov eirog,

good Avord,

OeonpoTrecovprophesying

8rj

truly

eiTTas TL

anyhast thou spoken

reXecrcra?.hast thou brought it to pass.

iv Aa^'aoLO"t dyopevL<Sy 110 oj?

among the Danaans thou haranguest, /hat

OVTenoi

/cat

Andvvvnow

Page 19: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 11

TOVOthis the far-darter forms

dXyeawoeson account of

cr(f)LV,ovvK iyo) ovk edekov Se^aaOai

for them, because I was not willing to receive

dyXa aiToiva Kovprj<;, Xpvcrr]LSosthe splendid ransoms of the maiden, daughter of Chryses

eVel ^ovXofJLai iroXv r)(eLv avTrjv olkol,

since I wish much to have her at home.

KOL yap pa irpo^e^ovXa K\vTaLfJivyj(rTpr)<;,For indeed I have preferred her to Klytaimnestra,

my wedded wife,

7761

since

eCTTL

she is

ovnot

)(peia}vinferior

i0i Seteaev, ov oe/xa?,to her, neither in body,

(j)peva<;, ovre tl

nor at all

86fJLVaLto trive her

ovoe (pvrjv, ovt apnor form, nor indeed

mind

ideXo)I am willing

afxeipov'

(is) better :

(TOOV

epya.in skill.

dX.XaBut

nor

even so

TTokl

back. if

eyct)

safe (rather) than

^ovKoyiwish

dnoXecrOaL.to perish.

the people

TO ythis indeed

efifievaito be

avrap avTi^But immediately

e/xoi yepa<;yfor me a reward,

ocfypa jjurj

in order that I may not

7rt ovSesince it is not

eTOLfiaaaTprepare ye

0) olos 'ApyeLcov dypacrTO<;,lie alone of the Argives unrewarded,

eoLKev '

yap iravre^ 120 Xeucrcrere to ye,fit : for ye all see this indeed,

/Ltoi yipa<; ^p^^Tai dXXrj.^*my reward is going by another (way)."

A* eTreira iroSapK-q^; Sto? 'A;^tXXvBut then swift-footed divine Achilles

othat

Page 20: Homer - Iliada - Interliniar Text

12 ILIAD I.

7 1 '^jLtetySer' tov '

KvSicrre 'ArpeiSr;, TravTcavanswered him: " most glorious son of Atreus, of all men

23 (jyiXoKTeavcoTare, yap ttoj? fxeyddvfjLOLmost covetous, for how shall the magnanimous

2 ,, 'A^^aiot Swcroucrt yepa? rot;

ovScAchaians give a reward to thee ? Neither

tSfjiev TToXXct ^vvrjia Keufievado we know of many common (treasures) laid up

iS TL TTOV, dWaj

TOL fXCPanywhere, but

i

the things which indeed

i^7rpd0ofjLev ttoXlcov, tol SeSacrrat,we have plundered from the cities, these have been divided,

2^8' ovK iireoLKe \aov<; iTrayeipeivand it is not fit that the people bring together

, py TavT TTokiWoya. dWd cri fjuep vvvthese things again collected. But do thou indeed now

Trpde? rrjvhe ^^? outdp 'Amatolyield this (girl) to the god, but we the Achaians

^ dTTOTLcrofJiev TpiTrXfj t TeTpairXfj,will recompense thee with a threefold and fourfold (share),

^at 'itoOl Zeis k Swcrt i^akaird^aiif ever Zeus gives us to sack

ivTl)(OV TToklVTpOLTJV,**^

the well-walled city Troy." -^

3t)A' Kpeloiv 'AyaiJLefjLvcov a7ra/xty8d/x,et'09But the ruler Agamemnon answering

J/ TTpocrecfyrj 130 top ' "Mt) 817 ouro>9j irep

addressed him: "ISTot thus, although

I J. i.(i)v dya66<;y OeoeLKeX^ 'A^tXXeu, k\wt

being brave, O godlike Achilles, deceive me

v6(p, eTrel ov TrapeXevcreaL ovSeby craft, since thou slialt not overreach me nor

Page 21: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 13

persuade me.^ iOeXeu^, 6(f)p*

Dost thou wish that

au709

mayest have a reward,avTap ejxbut for me

thou thyself

ricrdai avTcosto sit in vain

Sevojjievov, Se fceXeat fxe aTToSovvai

wanting (one), and dost thou order me to give up

rrjvS* ;dXX.' ei jiev fxeydOvfJiOL 'A^atot

this (maiden) ? But if indeed the magnanimous Achaians

ScocrovcTL yepa?, apcravre^ Karawill give me a reward, having adapted it according to

OvfJLOVy OTTO)^ ecrrat avrd^iov' Se el

my mind, so that it shall be equivalent :

yi-qK oojcocni', oe eyo)

they do not give it, then I

Kev iXcofxai rjTop ypa<; r]

will take either thy reward or

iXcov 'OSv(Trjo<;,

but if

avTo<; 1 0)1/

myself going

that of Ajax, or

d^o)'having taken that of Odysseus (Ulysses), I will lead it away :

ohe

Seand

140 aXVBut

Tavrathese things

Kev Ke-^oXcocreraL,will be enraged,

7)TOL

truly

also

fJLVindeed

hereafter.

to whomever I come.

fxeTacfipacroiJiecrOawe will consider

S'

but

vvvnow

aye,come.

ipvcrcrofxep fieXatvav vrja ci? hlav aXa,let us launch a black ship into the divine sea,

8'eiTLTrjoe^ eperag, opicked rowers, and

S' av ^TjcrofjLevlet us embark

KaXXnrdpTjov 'KpycrrjiSa avrrfv. Sethe beautiful-cheeked daughter of Chryses herself. And

2

<; ayeLpofievand let us collect within

e? OeLOjjLev iKarofJilSrjv,let us place within a hecatomb, and

Page 22: Homer - Iliada - Interliniar Text

14 ILIAD I.

earo) rts ets ap^'^, ^ovXr)(j>6poq dpfjp,let some one be commander, a counsel-bearing man,

17 Ata9, 17 'lSoiJLPv<;, rj Sios 'OSvo-crevs,either Aias, or Idomeneus, or divine Odysseus,

Tjk cru, YirfKeChriy eKirayXoTar ttolvtcov

or thou, O son of Peleus, most terrible of all

dvSpcovy ^^p' p^ioL^ iepamen, in order that having performed sacred rites

tXacFcreai rjixlv eKaepyov.thou mayest appease for us the far-darter."

ap A^iAAeu? cej/cu5 TTOoa? looiv

But then Achilles swift of foot looking

vTTO^pa TTpO(T<f)r] Tov * " H/LLOi, . e7rii/xei^

sternly addressed him: "O me, O thou clothed in

dvaiSeLrjv, Kephake6(^pov, 150 tto)? tis

impudence, eager for gain, how shall any one

^K^aicov TreiOrjTai tol eTrecnv 7rp6(f)pa)v,of the Achaians obey thy words zealously,

77 iXOefxevai 68oPy rj /xa^ecr^at l(f)L

either to go a journey, or to fight bravely

avSpdaLv ; yap iycj yjXvdov ov Sevpowith men? For I came not liitlier

IJiaxy]0'6fJLevo<;heic Tpcjcov alxMTacov,

to fight on account of the Trojan spearmen,

inel ov tl elaiv oItloljjloi

'

yap ovsince in nowise are they blamed by me : for not

TTco TTOT rj\a(Tav ifjidf; ^01)9, ovSe fxevat any time did they drive off my oxen nor yet

iTTTTOV?, ovSe TTOT iv Ipi^OikaKL ^0)TLaVLpr)my horses, nor ever in the rich-soiled man-nourishing

^Olt) iSy]XT](TavT Kapirov, CTrei ^ re

Phthia have they injured my harvest, since both

Page 23: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 15

jLtaXa TToXXa aKLoevTa ovped re 'q)(TJe(r(ra

very many shady mountains and the roaring

OdXacrcrd ixera^v' dWd icnroixeO^ ol^jl

sea are between: but we followed together with

croi, 0)fjiey avaLOes^ o(ppa crv

thee, O greatly impudent (man), in order that thou

^aipri^, dpvvfJiepoL TLfJirjv MeveXdo)mayest rejoice, striving to procure satisfaction for Menelaus

Te aoL, KvvcoTra, 160 irpo^and for thee, dog-faced (shameless man), from

Tpcoojv. TO)v fJieTarpeTrrj ov tl, ouS'the Trojans. Which things thou respectest in no wise, nor

dXeyi^ei?*

/cat St; avro? aTreiXet?carest for : and truly thou thyself threatenest

d(j)aiprja'crOat jjloi yipa^, ein <y

to take from me my reward, for which

fjioyrjcra woWd, 8e me? 'A^aioiz/I have labored much, and the sons of the Achaians

Socrav fioL. ov nore fxev )(colaov

gave it to me. Not ever indeed have I an equal

yepa^ (tol, ottttot 'A^atot iKireporcoarcAvard with thee, whenever the Achaians sack

eu vaLOfievov^

iTTokUOpov Tpcocov' aXXa

a populous citadel of the Trojans : but

ifial ^1^069 SieTTOucr' fjuev tomy hands perform indeed the

TrXelov 7To\vdiKo<; TroXefioio, drdp tjv ttote

greater share of impetuous war, but if ever

Saa-fjLoq iKrjTaL, to ttoXv fiel^ov ypa<;a division comes, the much greater reward

croi, 8' iyo) epxofi inl vrja<; exoivbelongs to thee, but I come to the ships having

Page 24: Homer - Iliada - Interliniar Text

16 ILIAD 1.

T okvyov re(fyiXoi', iireL Ke Kdixco

both little and clear, when I am weary of

TToXefjiL^cov. S* vvveljjiL ^6Lrjv8% iirel

'^

waging war. But now I go to Phthia, since

eCTTLV TToXv (l>pTpov Lfiev 170 ot/caS' crtfp

it is much better to go homewards with

Kopoiviaiv vrjvcrly ovSe oio), ioip

my curved-sterned ships ;neither do I intend, being

aTLiJLO<; ip0d8\ d(l)v^iv a d(l)evo<? /cat

dishonored here, to acquire for you possessions and

ttXovtop.^'w^ealth."

A* eTreira 'Ayafxeixvcov dva^ dpSpcop rjixel^erBut then Agamemnon king of men answered

Tov ' "4>evy fidX', ei tol dvfxo*;

him: "Flee by all means, if thy mind

iTrea-orvrai, ovSe iyd) yehas been incited (to do so), nor do I for my part

Xicraopiai cr fieveiv eiveK ifieio'

napentreat thee to remain on account of me: with

e/xot ye Kal dXXoL, ol /ce TLfJiTJcrovcn fxe, 8eme (are) also others, who will honor me, but

jjidXio-Ta fxrjTieTa Zevs- Se ia&L exdicTTo^especially all-wise Zeus. But thou art most hateful

pioi SLOTpe(l>eo)v ^acnXTJcov'

ydp re episto me of Zeus-nurtured kings : for strife

alel (^1X17 roiy re TroXejxoi, re fia^au. el

(is) always dear to thee, and wars, and battles. If

ecrcrt fidXa Kaprepof;, 6e6<; irov eScoKevthou art very strong, a god perhaps gave

TO y (Tot. Xoiv OLKaO re crvv o"^9this to thee. Having gone home both with thy

Page 25: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 17

vrfvaCy Kal crot? erapoicn^, avacrcre

ships, and thy companions, rule

180 MvpfJLL86ve(r(rip*

8' iycj dXeyi^oj ovkthe Myrmidons: but 1 care not

(TeOevj ouS' odofxai kot4ovto^* Se

for thee, nor do I regard thee being angry: but

aTTei\if)(TO) TOL cSSe. cJ? ^olj3o^ ^AttoXXcjvI will threaten thee thus. As Phoebus Apollo

d(f)aLpelTaL efx Xpucn^tSa, iyo) Tre/xi/^o)takes away from me the daughter of Chryses, I will send

/ \

TTjv [xev (Tvv T efirj pr)L /cat e/xoi?her back indeed with both my ship and my

eToipoLcnv, Se iyoj k ayo} KaWnrdprjovcompanions, but I will lead the beautiful-cheeked

BpLCTTjiSa, TO (Tov ycpas, la>v avTosdaughter of Brises, thy reward, having gone myself

KkKTurivoe, ocpp ^^^17 9 ev ocrcrovto thy tent, in order that thou mayest know well how much

t/>tt (f)pTp6^ creOevy Se Kal aXXo?I am more powerful than thou, and also another

(TTvyer) (jxicrOaL Icrov ifiol, Kalmay dread to declare himself equal to me, and

OfioKodyjfJievai avriqv"rival me to my face."

'n? (^OLTO'

S* a;^^^ yivT IlryXetcyi/t,Thus he spoke : but grief came upon the son of Peleus,

Se TjTOp oifjLepfjLijpL^iev SiavSixoL iv Xacrtoicrt

and his heart deliberated two ways in his shaggy

(TTTJOecrcnVy 190rj 6 ye, ipvccrapievo^

breast, whether he, having drawn

oqi) (f>d(ryavov irapd fJLrjpov, dvacrnqaeLevhis sharp sword from his thigh, should set aside

Page 26: Homer - Iliada - Interliniar Text

18 ILIAD I.

\ \ CVS e /4. . .ftCN

Tov^ fjLv, o o epapiQoL ATpeLorjv,them (the Greeks) indeed, and kill the son of Atreus,

rje TTavcretev ^okov, re iprjTvcreLe dvjxov.or should allay his wrath, and restrain his anger.

etos 6 copixaLve ravd' Kara (^pevaWhile he was agitating these things in his mind

KoX /caret dvpiovj 8' ekKero eK KoXeoloand in his soul, and was drawing out of the sheath

fidya iL(f>o<;,8' ^AOtJvtj rj\6e ovpavoOev

'

his great sword, Athene (Minerva) came from heaven :

yap XevKcoXei^os Bed Hpr; tt/oo ^fC,for the white-armed goddess Hera sent her forth,

re (f)LXeovady re KrjSofxei'r) dfxcfxo 6/>tws

loving, and caring for them both equally

OvfjLa). 8' (TTTJ omOev, 8e eXein her soul. And she stood behind, and took

HrjXetcjva ^av0r]<; KOfJLrjs, (^ati^o/xeVrythe son of Peleus by his yellow hair, showing herself

OL(p, 8' OV rt9 TMV dXXcJV OpOLTO.to him alone, and not any one of the others saw her.

8' 'A^iXevf; Odp^^rjaev, 8' /xerct irpdirer^yBut Achilles was amazed, and he turned himself round,

8' avTLKa eyvo) 20011aXXa8'^

AOrjvaLTjv'

and immediately he recognized Pallas Athene :

8e ol ocrcre ^davOev 8ecj^ct). /cat (fyajvijcra^and her eyes shone terribly. And having spoken

7rpo(Trjv8a fxiv Trrepoevra inea ' "Tlttt

he addressed to her winged words: "Why

avT lXy]Xov9a<;, rKo<; atyto^j^oto Ato? ;

now hast thou come, O child of aegis-bearing Zeus?

^ tVa t8T7 v/3piv ^AyafXfxvovo<;,is it that thou mayest see the insolence of Agamemnon,

Page 27: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 19

*AT/3tSao ;d\X' life ipi(xi roi, 8e /cat owu

son of Atreus ? But I declare to thee, aud also I think

TO TekeecrdaL'

ttotc rd)^* ^9this will be accomplished : at some time quickly by his

virepoTrXirjaL av oXecra-rj Ovixou."haughtiness he will lose his life."

A* avT yXavKcoTTLf; Oed 'AdijvrjBut again the bright-eyed goddess Athene

TrpocreeLire top ' "'Eyoi r)\9ov ovpavoOev

addressed him: "I came from heaven

TTavcrovcra to aov fxevo^y at /ce TridiqaL'

to allay thy anger, if thou wilt obey :

Se XevKa)Xvo<; Oed ^Upr) npo p.* -^/ceand the white-armed goddess Hera sent me forth

r (^nXiovcrdj re KrjSopeprj dficfyo) o/ioi?loving, and caring for both equally

dvpco. 210 dX)C dye^ Xrjy epiSos, prjSein her soul. But come, cease from contention, nor

iXKeo ^i(^o<; X^^P^' aXX'-^

rot pepdraw thy sword with thy hand : but indeed

6pl8l(tov e7Tcnv oi? irep eo-erai.

reproach him with words as it shall be

yap cSSe i^epeco,(even as it shall come to pass). For thus I will declare,

8e TO /cat ecrrat TeTeXecrpivov'

and this also shall be accomplished :

TTapea-crerai rot irori /cat rpt?there shall be present to tjiee at some time even thrice

Toacra dyXad Scjpa eiveKa TTjcrhe v^pios'

as many splendid gifts on account of this insolence

8' (TV tcrveo, 8' weiOt(TV laxeoy o weiueo rjplp.'*but do thou restrain thyself, and obey us."

Page 28: Homer - Iliada - Interliniar Text

20 ILIAD I.

But Achilles swift of foot answering

7rpo(r(f)7j TTjp"^PV /^^^? ^^^? elpvcraaa-OaL

addressed her : ''It is fit indeed, O goddess, to observe

7ros (r(l)a)LTep6v ye, koI irep fjidXathe command of you two at least, although much

K^oko)pLevov dvfiS'

yap (S<; afxeivov'

enraged in soul : for thus (it will be) better :

O9 /ce iTTiTreCSrjTai Oeols, avTov t*

Whoever obeys the gods, to him do they also

fjidXa kXvov.

gladly hearken."

H, /cat (T^ede ^apelav X^^P^ ^^'He spoke, and stayed his heavy hand upon

dpyvperj kcottyj, S' wae fieya ^i<\>o<;the silver hilt, and he thrust the great sword

220a\\f e? Kovkeov, oiJS' dTTlOrjaev fjivOcoback into the sheath, nor disobeyed the speech

*A0rjvaL7js. 8'tJ jSe^iJKeLv OvXvjjLTropSey

of Athene. But she went straightway to Olympus,

9 ScofxaT* atyio^oto Ato? /Ltera dXXov^to the palace of aegis-bearing Zeus to the other

SaCfjLova*;.

gods.

A* HrjXetSrjs i^avri^ TrpoaeenreBut the son of Peleus again addressed

'ArpefSrjv dTapTr)pols eTriecrcnv, koX ov ttco

the son of Atreus with reviling words, and did not yet

Xrjye ^(oXolo'

cease from rage :

"Oivo^ap4<;, e)(0)v oynxar kvvo<;," O thou heavy with wine, having the eyes of a dog,

Page 29: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 21

8* KpaSirfv iXd(f)OLOy ovt ttot

but the heart of a deer, neither at any time

TerXrjKa^ 6vfji(p dcopiqx^rjvai 9 iroXefiophast thou dared in soul to be armed for war

dfjLa Xaw, ovre livai Xo^oi/S'together with thy people, nor to go to ambush

(Tvv dpLCTTTJeacnv 'A^atoji/* 8e to etSerat

with the chiefs of the Achaians : but this seems

eti^ai KTjp TOL.17

iaTL ttoXv Xcolop,to be death to thee. Truly it is much better

/caret evpifv cTTpaTOv ^Ar^aiciiV diToaLpeicrdai

throughout the wide army of the Achaians to take away

230 8(op*y 05 rt9 ^^'^V dvriov

gifts (from him), whoever may speak in opposition

ai0v '

Srjixo^opos ^acnXev<;, eVei dvdcro-eLSto thee ; people-devouring king, since thou rulest

ovTiSavolcTLv'

yap 7}, *ATpetSrj,worthless (men) : for truly (were it not so), O son of Atreus,

vvv av Xoi^rjcaio vcrrara. dX)Cnow thou wouldst insult me for the last time. But

eic ipeoi tol, /cat eVt o/iov/xatI will declare to thee, and moreover I will swear

fieyav opKov,' vol fxd rdSe crKrJTTTpov'

a great oath. Yea by this sceptre :

TO iJLv ov TTore (j>vo'L (f)vXXa /cat

which indeed at no time shall put forth leaves and

o{ov9, inel 817 irpcoTa XeXoLirev TOfjirjvbranches, since first it has left its trunk

eV opecrai, ovS* dva6r)XT](rL'

ydpin the mountains, nor shall sprout again : for

pa ^aX/co? irepi iXexfjei/ i re c^vXXaindeed the ax has peeled off around it both leaves

Page 30: Homer - Iliada - Interliniar Text

22 ILIAD I.

Kol (I>\ol6vbark :

avTbut

Ul9now the sons of the Achaiansand

SifcacTTToXot (jyopeovai n^iv iv TraXa/iTy?,who minister justice bear it in their hands,

ol re elpvarai ^e/xtcrra? Trpo? Ato5 8e 6who the law I from Zeus but this

7T0T

at some time

guard

ecnreTdi /xeyas o/o/co5 rot* 240 ^

sliall be a great oatli to thee : truly

longing for Achilles shall come upon the sons of the Achaians

S'

and(Tvp,TravTa^one.and all :

Torethen

hvinrjcreaithou shalt be able

OV TL

in nowise

^paicrixeiv,to avail them.

rrepalthough being grieved, when

evr' TToWolmany

dvSpocjiovoLOfall dying before man-slaying

'^FiKTopos'

8' (TV ^(ii6iievo<; d/xu^ei? OvfiopHector : but thou being enraged shall fret thy soul

O Tbecausewithin,

of the Achaians."

ericra? ovSev apiaTovthou didst honor not at all the best

Thus the son of Peleus spoke, and he cast

TTOTL

upon

yaiTjthe earth

neTrapfxevopstudded

^pvcreLoiswith golden

(TKriTTrpovhis sceptre

yjkoLcriy o avT09 l,To. o

nails, and himself sat down. But the son of Atreus

irepcoOev ifjLTJvie,8e rjSveTrr)^ Nearcop,

opposite him raged. But sweet-worded Nestor,

Xtyv? dyopr)T7]<; HvXlcjv, dv6pov(Tthe clear-toned orator of the Pylians, rose up

Page 31: Homer - Iliada - Interliniar Text

II.IAD I. 23

TOLCTLyto them,

peevflowed

/cat

andttTTO

from

sweeter

Tov yX(oa'(T7]S avSijhis tongue speech

/xeXtros. S' 250 r<3

than honey. And to him

8vo yepeal fxepoTrcou dpOpcoircovTjSrj fxev ovoalready indeed two generations of mortal

had been destroyed (had perished),

Oi

who

Tpd(f)epwere nourished

iqyader)goodly

TpiTaTOKTLV.the third.

and

Pylos,</

oWho

yevovTOwere born

a/xatogether

TTpoadevformerlye s

01 evwith him in

andavaacrev

he was ruling

iv (f)poveo)v

fjiera

ampng

being well minded

Kalthem, and

"*11 TTOTTOl,"O gods,

'A^atiSa yalavthe Achaian land :

IJLTL7TeU'

spoke among them :

'^ fxeya irevOos

truly great grief

ayoprjaaTOharangued

LKaveiis come on

rj YlpLafio<; Kev yrjOijo-aL,truly Priam would rejoice,

r TTaiSes Ilpta/x-oid, re dXXoi Tpwesand the sons of Priam, and the other Trojans

Kv Ke)(apOLaTO fieya Ovfico, el irvdoiarowould delight tfiemselvcs greatly in soul, if they should hear

(T^(x)Lv fxapvaixevouv iravTa rdSe,of you two contending in all these things^

ot Trepl i!^ava(x)v fxev ^ovXrji/y 8'

ye who (are) chief of the Danaans indeed in counsel, and

Trepl icrre pd^eaOai, dXXd iriOecrO*' Se

are chief in battle. But be persuaded : for

eCTTOV

ye areafjL(l>a)both

veoyrepo)younger

e/x,to.than I.

yapFor

Page 32: Homer - Iliada - Interliniar Text

24 ILIAD I.

26^V^V TTOT

ouce I associatedavhpacnvwith men even

apeiocTLvbetter

aOepit^ovdespise

shall I see

^e Trepthan

me.

TOIOV5such

you,

zeal

andov worenever

yapFor

OVnever

apepas,

TTO)

yet

olopas

01 ydid they

LOOP, ovoedid I see, nor

UeipidoopPeirithoosboth

ApvavToiy TTOifjiepa Xacop, r

Dryas, shepherd of the people, andl^aLpea,Kaineus,

reand

re 'E^aSiw, kol apTiOeop IloXv<j)7]iJiOP [ r' ^rjcrea,and Exadios, and godlike Polyphenios [and Theseus,

'AlyetSrjp, iineiKekop a6apdT0icnp~\,^)K At)son of Aigeus,

'" ' ' . - _ .

Tpd(f)Pwere bred

KeUPOL

they

like

KapTiaroithe bravest

to the immortals]. Truly

iiri^dopicop dpSpcjp'

of earthly men :

eaapthey were

fJLPindeed

KapTLaroL,the bravest,

/cat

and

KapTLO'TOL*;,with the bravest.

OpeaK(t)OL(TLwith the mountain-dwelling

efjia^opTOthey fought

(l>7jporlp,wild beasts

KOL

(Centaurs), and

fiepindeed

e/c

from

yapfor

eyo)

aTTokeacrap

destroyed them

jxeOoixikeopassociated with

iKirdyXo)'?. /cat

utterly. And

iX0(op

having comerotcrtj',

thes(!^

/car

UvXov, 270 TTjXoOep i^Pylos, from afar from

avTOL KaXeaapTO '

/cat

they called me : and

aTTVY]^a distant

yaiTjs'

land :

efx avTOP ov TLS

eyo)

TCOP.

fiaxofJiTjpfought

AOL

as far as in me lay : but no one of those, whoPltp

now

eicrip

areiiTLxOopiOL

earthly

^pOTOl,mortals.

ap fjLa)(Oirowould fight

Page 33: Homer - Iliada - Interliniar Text

KeLVOLCTL.

ILIAD 1. 25

/cat fjiep ^vviev fxevwith them. And indeed they laid to heart my

/SovXecov re ireidovTO fjivOco, dXXa koIcounsels and obeyed my speech. So also

TrideadevfjLfjLe<;y

eVel dixetvov TreidecrOai.

obey ye, since (it is) better to obey.

jLtifrc (TV, Trep icov dyaffos, diroaipeoNeither do thou, although being noble, take away from

Tovo KovprjT/, aAA ea, cu? vieshim the girl, but suffer (him to keep her), as the^ons

'A)(^aL(ov 7rpa>Ta 86crav yepas ol'

of the Achaians first gave (her as a) reward to him :

(jLiJTe (TV, HrjXdSrj, 0eX' ipL/^efxevaineither do thou, O son of Peleus, wish to contend

dvri^uY)v ^a(TiXrjij iirel ov irod*

in opposition to a king, since at no time

(TKrj7rTov)(o<; ^acriXev?, <S re Zeus eScoKevhas a sceptre-bearing king, to whom Zeus has given

/cvSo?, ifjifiope ofioLT)^ TLfjLTJS' Sc 280 el

glory, obtained by lot like honor. But if

crv i(T(TL KapTp6<;, Se Oed f^WVPthou art brave, and a goddess motlier

ere yeivaroj dXX' oSe icrriv (jyeprepof;,brought thee forth, even so he is superior,

iirei dvd(T(Ti 'rrXe6ve(T(Tiv. Se (tv,since he rules over more (men). But do thou,

ArpetSr), wave reov fJivo<;'

avrdp lydi yeO son of Atreus, allay thy anger : now I for my part

XKTcrofx ix0fjLv ^oXov 'A^tXXi^t, 09entreat thee to let go thy wrath toward Achilles, who

TreXerat fieya pKO<; KaKolo TroXe/jLOLois a great bulwark against evil war

Page 34: Homer - Iliada - Interliniar Text

2^ ILIAD I.

to all the Achaians."

A' KpeCcov^

AyaixiyLvoiv d7ra)Ltt^d/iez/05But the ruler Agamemnon answering

7rpo(Te(f)7) TOP ' " Nal Srj, yepov,addressed him: "Yes truly, Goldman

ei7r9 TTOLVTa ravTOL ye Karathou hast said all these things at least according to

fiolpav' dXX' 08' dvTjp iOeXei efifievai

fate (rightly) : but this man wishes to be

776/31 TTOLVTOiv aXXcov, fjLv ideXeiabove all others, and he wishes

Kpareeiv TrdpToyv, 8' dvaacreiv Trdi^recrcri,to have power over all, and to rule over all,

8e aiq^Laiveiv irdcn, d tlv quoand to prescribe to all, things which I think

ov TTeicrea-Oai. 8e 290 el alev i6vTe<i

they will not obey. But if the immortal

OeoX eOecrav pnv alxjxiqTy^Vjgods have made him a spearman

TovveKa TTpodeovcnv oi

(warrior), do they on that account permit him

pivdrjaacrdai oveihea ;

"

to utter reproaches ?"

A* dp' 8109 'A^tXXeu? vtto^XtjStjvBut then godlike Achilles abruptly

rjp.ei^ero rov ' "Tap tj

Kev KaXeoifxiqvanswered him :

" For truly I should be called

T 8tXd? KoX OVTihaVO^i^ t hi)both cowardly and worthless, if indeed

vTreL^ofxaL (toI ttclv epyov, ottl

I shall yield to thee in every work, whatever

Page 35: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 27

KVthou mayest say :

to others,yapbut

eVtreXXeoorder

not

817now

s /

EflOLto me

TavTthese things

yeat least

[^cryjixaiv*.

[prescribe them.

7reC(To-9aL

obey

aWo,another thing,

yapFor

/

OLO)eyo) yI for my part think

ovI shall not

(Tol

thee

8'

but do

Tt.]longer. ] And

epect)I will tell

(TV

thou revolve it in

rotthee

(Tfj(TLV

thy

(f)pe(Tl. iyco ye fiev ov tol fxa-^yjcrofJiaLmind. I for my part indeed by no means will fight

Xepo-L,with hands,

eiveKaon account

ovTe crot,

OVT.nor

TO} aXX<w,with any other,

d^eXeadeyou have taken her away from

aXXct)^, aother things, which

fieXaLvyblack

Kovp7]<;,of the girl, neither with thee,

cTTCi ye SopTeqsince having given her

8' 300 tS)vbut of theme

eCTTL fXOLI have

Trapanear

Oof,my swift

Tl

anything

ship,

dveX

TCOVof these

0}V

dv (^pOt9thou mayest bear off

e/ielo deKovTOf;.

having taken it up, against my will.

1, ayeif (thou wilt), come

otSethese

p.iqv,on.

TreiprjcraLymake a trial

Lva

OVKnot

8'

But

Kalalso

yv 0)0)0'L

may know (the truth of what I say)

KeXaivoi^black

rot

thy

Thus

aljxablood

/ >

TO) ythese two

epo)rjo'eLshall flow

nepLround

yba^rjaayievo)having contended

that

aw//a: quickly

Sovpmy spear."

dpTl^LOKTlwith adverse

/ 9>

II.

Page 36: Homer - Iliada - Interliniar Text

28 ILIAD I.

words8' \vcrav

arose. and they dissolved the assembly

wapanear

r)Lewent

vqvcTivthe ships of the Achaians. And the son of Peleus

CTTl

to

KXicrCashis tents

Koiand

eicrastrim ships,

CTVVwith

T MevoLTidSv.

Kaiand his

erapoLcnv,companions.

pTa9,rowers,

Se ayoivand leading

eicrev

he placed her

iTpoipv(T(Tev Oofjj/drew down a swift

the son of Menoitios (Patroclus)

8* apa 'ArpeiSrjsbut then the son of Atreus

vrja aXaSe, 8' is eKpivev ieiKocnvship to the sea, and selected for it twenty

8' e9 310 ^rjae iKaTOfx^rjv de^yand he embarked a hecatomb for the god,

KaWnroLprjOv XpvcrrjiSathe beautiful-cheeked daughter of Chryses

8* 7roXvfjir)TL<; 'OSvo-aevsand crafty Odysseuson board

'^v apxo<;.went (in it as) commander.

Then they indeed having embarked

8' 'ATpefSrjs

inenXeovsailed over

vypa KeAevaa, o ATpaorjs avcoyevthe waiery ways, but the son of Atreus ordered^

Xaoi;? dTroXvjJLaivecrdaL. 8' ol direKvyiatvovTO^the people to purify themselves. And they purified themselves,

KoX e/SaWov \vp.ar eis aXa,and cast the offscourings into the sea,

8' ipSov ^AttoWodvl Tkrj(T(TaSand they sacrificed

hecatombsravpoivof bulls

to Apollo

')J8'

andaiyoivof goats

perfect

irapdnear

Page 37: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 29

dlv OLTpvyeTOLO a\o9 *

8' Kvicrqthe shore of the unfruitful sea : and the sweet savor

iXiacrofJLei'y) irepl KairvQ iKev ovpavov,eddying around tlie smol^e went to heaven.

'^fl? ol jiev irivovTO tol

Thus they indeed busied themselves in these things

/caret arparov' ov8'

'

Ayafjuefjivcov Xrjy*throughout the army : nor did Agamemnon cease

eptSo? TTJV 7Tp(x)T0V i7rr]7TLXr](Tfrom the contention with which first he threatened

*A)(^L\rjiy 320 dXy o ye Trpocrienrev re

Achilles, but he spoke to both

Ta\0v/3i6i^ /cat ^vpv^drrjv, tco ecav ol

Talthybios and Eurybates, who were his

KjjpvKe /cat oTprjpo) OepdirovTe*

heralds and active servants :

"Ep)(^e(T0ov k\i(tuy)v 'A^j^tXiJo?,

"Go to the tent of Achilles,

nT^Xr^taSeoj, dyejjLev KaWnrdprjovson of Peleus, and bring the beautiful-cheeked

BptarjiSa, iXoi'T^ ^etpo?. Sedaughter of Brises, having taken her by the hand. But

t /c ocorjCFLv fxrjy eyco avTo<;if he give her not, then I ^

myself

Kev ekcjfjLaL, iXOcji/ crvv irXeovecrari'

will take her, having come with more :

TO ecrrat /cat piyiov ol.

which will be even more grievous to him."

'n? L7ra)v, TT/ootet, S'Thus having said, he sent them forth, and

eVt ereWev Kparepov pJvOov, S* rwadded a harsh speech. And these two

3

Page 38: Homer - Iliada - Interliniar Text

r

30 ILIAD I.

aeKovTe jSdrrjv wapa Olv arpvyeroiounwillingly went along the shore of the unfruitful

a\o9, 8' lKcr07]v eVi re /cXicrta<? /cat

sea, and they arrived at the tents and

vrja<; MvpfXiSovcov. S' evpov rovships of the Myrmidons. And they found him

330 Tjixevov irapd re kKktItj koX fjieXaiprjsitting near his tent and black

vr]l' ouS' dpa 'A^^tXXeu? yrjOiqcrev

ship: nor truly did Achilles rejoice

ih(iiv T(o ye. ro) fiev rap^yjaavrewhen he saw these two. These tw^o then fearing

/cat atSo/xeVct) ^ao-iXyja crT7]Tr)v, ovheand reverencing the king stood still, nor

TTpocrecjycoveov pnv tl, ovS* epeovro'

did they address him at all, nor did they question him:

avrdp 6 eyvct) evi jjcni' (f^pecn, rebut he knew in his mind, and

(fxoprjcrev*

said : y._. .<^*

''

^

"Xaipere, KtjpvKe*;, dyyeXoL Ato5, '^Se"Hail, heralds, messengers of Zeus, and

Kol dvSpoJv. LT dcrcrov'

vfjLjJies

also of men. Come near : ye are

ov TL eTrairiOL fxoi, dXX' 'Ava/xe/xi^ct)^,in no wise blamable in my sight, but Agamemnon,

o Trpotei o'(f)(OielveKa Kovprj^

who sent you two forth on account of the maiden,

BpicTTyiSo?. dXX' dye, Sioyeve<;the daughter of Brises, But come, O heaven-sprung

Tlar/oo/cXets, e^aye Kovpiqv, /cat So?Patroclus, lead out the girl, and give

Page 39: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 31

her to these twoayeiv.to lead.

8'

ButTO)

let themavT

themselves

ear(x)v

be

gods,

340 KoXand

fiapTVpOLwitnesses both

reand

77/309before

77/309before

TOVthis

77/309before

mortal

cruel

jxaKapcovthe blessed

avOpciiconcov,men.

/Sao-tXi709,king,

if

770T St)at any time indeed

avTagain

efxeuo afivvai aeiKeaof me to ward off unseemly

aXXoi9- yoip Tf

others. For truly

(f)pecrl,ov8e olSe

mind. neither has he known

yevTjTaithere should be

XOLJOVdestruction

Xpeioineed

T0t9from the

o yhe

6vei

rages with destructive

P07)aaLto consider

TL

at all

a/xaat the same time

TTpocrcro)forward and backward (has not

077770)9 ol A^atotknowledge to look before and after), so that the Achaians

fiax^OLarmay fight

(TOOL

safely

'^^9 (jxiTO, SeThus he spoke

Trapanear

V7]V(Ti.their ships."

and

his deareraipcoj

companion,

6/310-17tSa e/c

daughter of Brises out

ayeiv. S'

(to them) to lead. And

naT/oo/cXo9 iTTeireWeO*Patroclus obeyed

S' ayaye KaWnrdprjovand he led the beautiful-cheeked

of his tent,

S'

andSai/C

he gave her

T(x)

the two

vrja<;the ships

A^atoii/,of the Achaians,

S'

And

LTTjVwent

c

Vthe

avTL<;back

yvvT)woman

napato

KLVwent

Page 40: Homer - Iliada - Interliniar Text

32 ILIAD I.

deKovcr

unwillingly

having wept

Xiacr^et?

being separated

of the hoary

TTovTov' he

sea : and

afiawith

TOicrt.

them.avTapBut

'A^tXXeu?Achilles

a(f)apforthwith

eC^TOseated himself

erapcovyfrom his companions,

dXos,sea,

opocovlooking

r)p7)(TaTOhe prayed

upon

77

upon

TToXXamuch

pocrcfiL

apart

350 eip'

the shore

aireipovathe boundless

(J^lXyjto his dear

firjTpt,mother.

opeyvvt;stretching out

7TL yesince

"Mrjrep,"

Oh, mother,

Trep fiLvvvOdSiov,very short-lived,

Xeipas'

his hands :

TKqthou hast borne me

ioPTa

'OXv^7rio9 Zevq

S'

but

Olympian

TLflTJv'

honor :

Tvrdov.a little.

'ArpetST;?,son of Atreus,

eko)v

having taken it

Zeus

being

injji^pejJLeTrjq

high-thundering

0(f)e\\ep lyyvaki^ai fxoLought to have granted

irepat least

yapFor

VVPnow

Vtruly

TLCrVhe has honored

fieme

me

ovSenot even

evpv Kpeioiv 'Ayafxefivcov,wide-ruling Agamemnon,

TjTLiJirjcrevhas dishonored me

he hasyepa<;,

my reward,

yapfor

avTO^himself

aiTOvpa^.having withdrawn it.

Thus he spoke,SaKpvshedding

X0)V,tears,

8'

and

fxrjT7)pmother

e/cXue

heardTOV,him.

rjfjLeprj

sitting

evin

TTOTViahis revered

^evOecrcnvthe depths

Page 41: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 33

a\o9of the sea

KapnaXCfJLcosinstantly

napanear

yepovTLto the old man

irarpi,her father.

avihvshe arose

770X1179from the hoary

8'

And

aXo5,sea,

yjvT ofxix^y]) 360 KaC pa KaOe^ero ndpoLd'like a mist, and then she seated herself before

avTOiohim

flLVhim

SaKpvshedding

ith her h;with her hand,

K 6v6p.at^ev'

called him by name :

"TeKl/01/, TL

"O child, why

irepOo^ LKETOhas grief come upon

-^eOT/TOfiytears,

rand

reand

Karepe^evshe stroked

spoke.

rand

ere

thee

fcXa6i9 ;Se

dost thou weep ? and

^piva<; ; i^avSa,

Tl

why

in thy heart?

Kv9econceal

But

notvoco,

in mind.

'A^iXXeu?Achilles

LT/a

that we

swift

dix<f>coboth

TToSa?of foot

Speak out,

eiOofjLev.

may know."

^apvheavily

crrevd^cDV 7rpo(r(l)r] ttjv'

groaning addressed her :

" Olo-ea '

Thou knowestTL

ri

why

t8VLTIayopevco ravra tolshould I declare these things to thee having known them

TTOLVT ; (^^(6yie0* e? ^rf^rjv^ ieprjv iroXtvall ? We went unto Thebe, the sacred city

'ReTLO)vo<;y Se re St7r/>a^o/xeV rrjVy Kalof Eetion, and we both sacked it, and

Traz/ra evuaoe. Kai vie^all things hither. And the sons

rjyofjLev

brought

*Axaicov SetaacravTO evof the Achaians divided

rd fJLp fxerdwell these things among

Page 42: Homer - Iliada - Interliniar Text

34 ILIAD I.

(T(j>CcnVythemselves, and

Kthey

ekov ^ATpetSrjselected for the son of Atreus

^0KaXXLTToiprjov XpyarjCSa. S' av^the beautiful-cheeked daughter of Chryses. But afterwards

370 Xpvo-rjs, iepeifs eKar-q^okov 'AttoXXcui/o?,Chryses, priest of the far-darting Apollo,

6oa^ vrjasthe swift shipscame

7rt

toXolXko^^ltcovcov

of the mail-clad

A^aicovyAchaians,

(fyepcov

bearing

(TTe/jL/jiaT^the fillets

Xpvo-ecoa golden

the Achaians,

KOCTfJiTJTOpemarshallers

aXXotthe other

to reverence

airoiva'

ransoms :

AyafJifjLvovL,of Agamemnon,

reboth

Xvcrofxevosto ransom

6vyaTpay rhis daughter, and

airepeixTiboundless ransoms, having in

eKr)/36Xov 'AttoXXwi^osof far-darting Apollo

eXt<TcrTo

^epaivhis hands

at'a

upon

KCUall

(TKrjTTTpa),sceptre, and he entreated

8e fidXicTTa 8va) 'ArpetSa,and especially the two sons of Atreus,

XaCOP. v6* fJLVof the people. Then indeed

'Amatol i7rV(f)7]iirj(Tav,shouted approval,

to receive

dXX'but

iravre^all

both

ieprja,the priest.

Katand

OVKit did not the mind

/CttACO)?,

roughly,

pLvdoV.speech.

Achaians

dyXaathe splendid

Tjvhaveplease

'ATpe'iSrjy dXXa d<f)ieison of Atreus, but he sent him away

eTTt ereAAef Kparepovand added a harsh

S' 6 yipoiv ^X^^^ TToXivBut the old man went back

Page 43: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 35

380 ^cyd)ULj/o9*

S'

being enraged : and

when he prayed

8'

and

ApollorjKovcrevheard

TOLOhim

eirei

since he was

to him.1QK

he sent

^ApyeiOLCTL'

the Argives :

inao-o-vTepoLyin multitudes,

andOL

the

and

fxdXa (J)lXosvery dear

KaKov iSeXo^ inan evil dart upon

Xaol vv OvrjCTKOvpeople therefore began to perish

TOL KTJXa Oeolothe darts of the god

assailed on every side throughout

of the Achaians. But a prophet

dyopeveannounced

> / >

aVTLK

Immediately

IXdcTKea-OaLto propitiate

*ATpL(ova, 8' alxjjathe son of Atreus, and quickly

^TreiX'Tjo'ev fivOov, ohe spoke a threatening word,

rereXeaiiivo^.accomplished.

But

OeoTrpoTTLasthe predictions

s \

eyo)I

0OV '

S'

the god : but

8'

evpvvthe wide

well

efcaroioof the far-darter

npoJTosfirst

ineLTathen

arparovarmy

knowing it

afjifjiL.

to us.

KeXofJLTJVexhorted them

XoXosanger

Xd/Sevseized

dva<TTd<;havino; arisen

or)

truly

TrefjiTTovcnvare sending

390 sunto

TTjVher

^pvcrrjVyChryse,

which

eXiKconef;the bright-eyed

Oofia swift

dyovcriand are carrying

p^kv (TVVwith

apaKTL. 8eto the king (Apollo), And

KYJpVKeSheralds

veov

lately

eCTTLP

has been

'A^atotAchaians

vr}l

ship

Sa>pagifts

i/Savwent

Page 44: Homer - Iliada - Interliniar Text

36 ILIAD 1.

from the tentayovTe<;leading

T7)Vwhom

"^t dXXaW.r^iBut do thou,

VLSthe sons of the Achaians

(TV, yeat least

7)0<;

thy brave

Xicrat

supplicate

TL

in anywise

/cat epyco.in deed.

ev^ofxevTjf;boasting

7rat8o9child :

77)1/, KovprjT/ BpL(Trjo<;,her, the daughter of Brises,

Socrav

gave

t ovvacrai,if thou art able,

ekOovcr

going

fXOl.to me.

TrepLCTX^oprotect

Aia,Zeus,

KpaSirjvthe heart

if

TToreat any time

Al05of Zeus

TToXXafctoftentimes

OvXvixTTovSeto Olympus

thou hast delighted

Veither in word.

infieyapoLO-LP

the halls

aKovcraI have heard

TraTpo^,of my father,

or

creo

thee

orwhen

(f)rj(TOathou saidst that

OL7]thou alone

eV aOavoLTOicnv

among the immortals

dfjivifai detfcea Xotyoi/ Kpovuovi,didst ward off unseemly destruction from the son of Kronos

K\aLV(j)L, OTTTTOTe aXXotlord of the storm cloud,

to bind

(Saturn)

'OXv/xTTtot iqOekovOlympian (gods) wished

400''HpT7, -^Se noo-etSctajz^,Hera, and Poseidon (Neptune)

^KOrfVY). aXkaAthene. But

uTreXucrao tov odidst liberate him

when the other

rboth

KoX HaXXd?and Pallas

p.lVy

him,

(TV

thouy iXdovaa,having come,

0ed,O goddess,

XecTcecFfxcop, co^ /caAccracr

from chains, quickly having called

untofiaKpovhi-h

'OXvjJLTTOv eKaToyx^ipovyOlympus the hundred-handed one,

Page 45: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 37

ov 0oC KoKiovcTL BpidpecoVy 8ewhom the gods call Briareus, but

T irdi/Tes dvSpe^ AlyaCcov^'

yap 6all men Aigaion : for he

avre dfieCpcov ^Crj ov 7rarpo<;'

indeed (is) mightier in strength than his father :

09 pa KaOe^ero yaioiv Kvhei irapdwho then sat himself down exulting in glory near

KpoPLcovL. Kal fjidKapes d^olthe son of Kronos. Even the blessed gods

vneSeLQ-av tov, t ovSe eSrycrai/. vvvdreaded him, and did not bind him. Now

fjivrjcracra fxiv ro)Vy irapit^eohaving reminded him of these things, seat thyself near him

/cat Xa)8e yo-6vo}v, at tto)?

and take hold of his knees, if by any means

k4v idi\rj(TLv eVt dprj^ai TpcoeacTLv, 8ehe may be willing to assist the Trojans, and

eXcrat 'A^aLov^ 410 KTLj/ofXvov<; rehem in the Achaians being slain both

Kara Tr/ov/xi/a?, Kaldficf)^ aXa, tva

among their sterns, and about the bay, that

TravTe^; iiravpcovTai ^a(Ti\rjo<;, Seall may make trial of their king, and that

/cat evpv KpeCcoi/ 'Aya/xe/xi'wj/, 'ArpetSr^Sjeven widely ruling Agamemnon, son of Atreus,

'^ A f V J SONyvO; Tjv arrjv, o r ovbevmay perceive his blindness, because he in no wise

TLcrev dpLCTOv 'Avataij/."honored the bravest of the Achaians.''

A' en-etra @ert9 ^^et^Ser' tov,And then Thetis answered him,

Page 46: Homer - Iliada - Interliniar Text

38 ILIAD I.

Kara ^iovcra hoLKpv' " ^H fioi, ifjioi/ tckvov,

shedding

TL

why indeed

unhappily ?

vrfvalvthe ships

a tear :

'

Tpe(j)OVdid I rear

aW 6(f)e\e<;Would that

ahdKpvTO<itearless

Ah me, my child.

(T TeKovcrathee having brought thee forth

irapanearthou wert sitting

Katand

airrjfjicjVy

griefless,

indeed

a very

atcralot

TOL

thy

long time

7rp ixLvvvOdyshort time,(is a) very

8' vvvBut now

7761

since

OV TL

not at all

CTrXeothou hast become

a/juaat the same time

T '0)KVfJiOpO<;both swift-fated

/cat

and

irepiabove

aicrrj

destiny

avrr)myself

TOVTOthis

at

iravTcovall :

Vin

TO)

wherefore

fxeydpoiCTLv.my halls.

TKOVI bore

ere

thee

8eBut

7r/)09to

CTTO?word

dydvvK^ovsnow-clad

OXu/XTTOJ^Olympus

Allto Zeus

dXXaif he may be persuaded. But do thou

oit^vpo^unhappy

KaKTJby evil

420 dfiI will go

ipeovaato say

TOLfor thee

TepTTLKepavpo),delighting in thunder,

i6r]:Ke TTLUVTaL.

\

(TV fJLVindeed

now,Trapripievo<;sitting near

vrjva-L,

ships,

fJLr)PLcontinue angry

(OKVTropOLCTLVto the swift-going

'A^j^atoicrii/,8* dironaveo

with the Achaians, and refrain from

TToXe/xou TrdfiTrav'

yap Zev<; i^rj ^^1^09war altogether : for Zeus went yesterday

5 Q^Keavov fcara 8atTa /xer' dixvp.ova<;to Okeanos to a banquet among the blameless

Page 47: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 39

AlOiOTrrja^, S* iroivTes Oeol errovTO afiaEthiopians, and all the gods followed with him.

hi ScoSeKarrf tol eXeucrerat aurtsBut on the twelfth (day) he will come again

Ov\vfX7r6j/8e, Kal tot eireLToi elfiLto Olympus, and then I will go

TOL ttotI 8(0 Ato9 ^^aX/co/Sares,for thee to the palace of Zeus with the bronze threshold,

> /

fcat yovpacrofJiaL fXiVy /cat olo)

and I will supplicate him, and I think

TreicrecrOaL ^tr."to persuade him."

'^ils apa (l>cop7]cracr* aTre^7)creTo,So then having spoken she departed,

S' eXtTT* Tov avTov ^(ooyievov /caret

but she left him there enraged in

Ovfjiov ivl,(x)voLO yvpaiKoSysoul on account of the well-girdled woman,

4:30 Tijv pa oLTrrjvpcDV ^ltj deKovro^.whom they had taken away by force from him unwilling.

avTap 'OSvcrcreu? iKavev iq XpvarjVyBut Odysseus w^ent to Chryse,

aycov ieprjT/ iKaTOfJi^yjv. S' oi S17,leading a sacred hecatomb. And they now,

0T LKovTo iyjv^ 7roXv^v9eo<; Xt/xei/09,when they arrived near the very deep harbor,

o-TeCXavTO fiev tcrrta, S' dicrav ivfurled the sails, and placed them in

fxeXaiviQ vrjl, 8' Trekaaav Icttoj/the black ^ ship, and they brought the mast

LCTToooKrj, vc^eVre? TrpoTovoiaLvto the receptacle for the mast, having lowered it by the fore-

Page 48: Homer - Iliada - Interliniar Text

40 ILIAD I.

KapTraKifKoSy S'

stays quickly, and

ipeTfJLols ls

(the ship) with oars to

Trpoepea-a-ai/impelled

T7]Vher

opfiov.the roadstead.

e/c i/3a\oj/they cast out

Trpvfxvrjcnthe cables :

the anchors,

and

Kara eSrjcravbound down

/cat

also

prjyfjLLT/Lthe shore

7rt

upon

eKaTOfJi^rjvthe hecatomb

OaXdacrrjf;,of the sea,

for far-darting

8'

And

8^and

avTol e/c ^alvovthey themselves went out

and they disembarked

'ATToXXaji^t Se

Apollo : and

Xpva-rjls eK /3rjthe daughter of Chryses went out

eireLT

Thenship.

dycov 440 7171^

leading her

indeed crafty

CTTl

to the altar,

TTOPTOTTOpOLOof the sea-going

'08u<TO'eu5

Odysseus

TiOeL

placed her

1/

in

^/0(ri (^iXw TTarpl, /cai Trpoaeenrei^ [xiv'

the hands of her dear father, and addressed him :

^'^11 Xpv(rrj, 'Ayafieixvcov ai^af dvSpcJv*'0 Chryses, Agamemnon king of men

7r/)d enefjixjjev f/ resent me hither, both

dyefxevto bring

to thee,

to Phoebus

9'

andpi^ai

to sacrifice

e \

VTTepon behalf

Leprjva sacred

of the Danaans,

IXaaofiecrda dvaKra,we may propitiate the king,

*ApyLOL(TL TTokvCTTOVathe Argives mournful

09nowwho

/cT^oe .

TraiSct

thy child

hecatomb

6(t>pin order that

i(j)rJKvhas sent upon

Page 49: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 41

Thus

and

And tliey

Tol

having said,

rejoicing

(liKa

LepTjPthe holy

altar,

quickly

eKaTOfJL^rjvhecatomb

8'

and

he placed her

Seifaroreceived

crT7]cravplaced

Vin

his dear

in order

ireplaround

his hands,

TratSa.child.

(9e<5

for the god

ivSixr)TOj/the well-built

CTTeira

then

/cat

and

prayed

difeXovTOtook up

fXyoi)Cgreatly

ovXo^vra?.the barley cakes.

X^pvLxjjavTOthey washed their hands

8e Xpva"Y)<;And Chryses

450 Tolcriv

for them holding up

Xt/oas*

Ijis hands :

" KXvOl fJLv, dpyvporo^*, 09 dfji(f)L^/3r)Ka<;"Hear me, god ofthe silver bow, who hast protected

XpvcrrjvChryse

TeviSoLoTenedos

T t^adeqv l^iWav^ re dvdaaei<;and divine Killa, and rulest

i(^t 7y/X,ez/ Of) TTOTwith might : as indeed once

ev^afxevoLOpraying,

ifie, S'txjjao fxeya Xaov 'A^atcui^

*

me, but didst injure greatly the people of the Achaians;

e/cXue?thou heardest

fJLevme and

7rapo<;before

didst honor

/cai

even

eVXSwpdesire :

so noweTTLKprjrjvovaccomplish

flOLfor me

T08*this

afivpovward off

17817 vvv aetfcea Xotyoz^forthwith unseemly destruction

AavaoicTLi'.from the Danaans."

Page 50: Homer - Iliada - Interliniar Text

42 ILIAD I.

"XI5 (j)aT%Thus he spoke,

'AttoXKcop KkveApollo heard

evgavTo,they had prayed

evxofievof;,praying,

8'

and

TOV.him.

avrapBut when

<E>01)805Phoebus

pnow

KaLand cast forth the barley cakes,

TrpoJTafirst then

avepvcrav,they drew back (the necks of the victims),

/cat ecrcjia^apand slaughtered

460fjirjpovf;,the thighs,

7ron](TavT<;having made it

Koiand

and

8t'

eheipavy t

flayed them, and

/caret eKaXxAJjavcovered them over

LTTTVXOLytwofold.

(the thighs)

yepcov

8>J '

77

and upon

(ipLoOirrjcrav.they placed raw portions.

they cut out

with fat,

avro)pthem

And

old man/cate

burned them

CTTt Xet^epoured upon them

eTTt

upon

aWoTragleaming

cleft wood,

othe

8'

and

olvovwine and

exovheld

^epaivin their hands

Trapnear

veoi

young men

7r/x7rdjy8oXa.him spits with five prongs.

avTov

avrapBut

eTTCt

whenfjLTjpa

the thighs

(TTTkay^vajthe vitals,

Kara Karj,were consumed,

TracravTO

they had tasted

rdXXa,the other parts, and

/cat

/cat

and

T apa fJLLCTTvWoVthen they cut into pieces

dfKJ) eiretpav o^eKolcriv,transfixed them w^ith spits.

reand

(OTTTTJCraVroasted them

7re/3t<^/)a8ea)9,skilfully,

reand

Traj'ra.

all (from the spits).

avrapBut

eTret

when

epvaavrowithdrew

rravcrdvTO

they ceased

Page 51: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 43

TTOvov re rervfcoi/rd oatra, oaivvvr ,

from labor and had prepared the banquet, they feasted,

ovhe dvfio';tl iSevero

nor was their heart in any wise stinted of

iL(rr)<sSatro?. avrap eVet

the equally divided banquet. But when

i^ euro epov ttoctlo^

they had put away from them the desire of drinking

KOI iSrjTvoq, 470 KovpoL i7recrTijjavTO fievand of eating, the young men crowned

Kp7]Trjpa<; ttotoIo, S' apa vcofirjaavthe bowls with drink, and then indeed they distributed it

TracFiv, eTrap^dixevoi Seirdeo-cnu,to all, having made a beginning with the cups (i. e., havingpoured out a libation with the cups the first time they were

8e OL wai/rjfJLepLOL lKolckovto deov

filled), and they all day long worshiped the god

fjLoXTTrj, KovpoL^

Ar^aio)v aelSovreqwith song, the young men of the Achaians singing

KaXov TTaiTjOva^ yii\7rovTe^ Kaepyov'

a beautiful paean, celebrating with song the far-darter :

8e 6 oLKovcov TepTTer <^p4va.and he hearing was delighted in his mind.

s S' rjiio^ rjeXioq KareSv kol Kvi<f)a^And when the sun went down and darkness

771 rfkOev, Tore Srj KOLixrjcravTO irapacame on, then they slept near

TrpvfJLvijcrLa inj6<;. 8' '^7/^09 rjpiyeveiathe hawsers of the ship. And when early-born

^o8o8a/CTvXo9 'Hcej? (f)dvrjy Kal tot' eTretr'

rosy-fingered Dawn appeared, then

avdyovTO fierd evpvv (TTparov A^aiwi/*

they set sail for the wide army of the Achaians ;

Page 52: Homer - Iliada - Interliniar Text

44 ILIAD I.

ande/caepyo?far-darting

a favorableovpov.wind.

9* avd Triracraavand spread out

AttoWcovApollo

S' 480 ol

they

\evKathe white

sent

And<jT7]aavT

raised

TOLCTLVto them

IcFTOV,the mast.

KVfxathe wave

eireu

when

the wind

d/JL(f)laround

fieydygreatly

/caret

through

aVTOLpBut

(TTpaTOVarmy

fjieXaivavthe black

xpa/jidOoL*;,the sands,

S'

and

re /cXicria?the tents

er irpiqcrevfilled

jxecrovthe middle of

LCTLa '

sails :

IcTTLOV,the sail.

CTTeiprjthe keel

^1705as the ship

7rop(f)vpov Kvfxathe purple wave

lovcr7)<;went :

SiaTrpyjcraovcraaccomplishing

and

c

Vshe

and

SIand

roared

ideev

Pindeed

LKOVTO

they arrived

Karaat

sped

K\ev0op.her journey.

evpvvthe wide

of the Achaians,

viqaship

S'

and

upon

OL ye fXPthey

'qTreCpoLOthe land

epvcrcravdragged

vxjjov

high up

CTTt

upon

epfiara,props,

VTTO ravvcrcrav

they stretched under it

ecTKiovavTO

dispersed

aVTOL

they themselves

jxaKpalong

/carato

and

AvtapBut

Achilles

Othe

OJ/CU?

swift

the ships.

8ioyt'T7?heaven-sprung

TToSa?of foot

fjLr)VLeywas angry,

of Peleus,

TTapTjixevof;sitting near

(tiKVTTopoicnvthe swiftly-going

VrjVCTL,

ships,

490 OVTnor

TTOr

ever

Page 53: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 45

TTOikecTKerodid he betake himself

et9to

OVTneither

(l>iXovhis

Tboth

TTOT

ever

heart.

9

toTToXejJiov

remaining

Kvhidveipavthe man-glorifying

aXkabut

there, and

ayoprjPyassembly,

consumed

TToOeecTKe

yearned

avrrjv refor the battle-cry and

TTTokeixov.war.

'AWBut when

brj pindeed

SvcoSeKaTTjthe twelfth morn

TOLOthat time .

yever ,

was come,

Oeolthe immortal gods

OXvfJLTTOT/,

Olympus,

Torethen

Lcravwent

/cat

also

all

Trposto

Thetis

lS6TTaioo?,child,

6a\dcrcrrj<;,of the sea,

ovpavovheaven

evpvoTTa

ovdid not

dXX.'

but

S'

and

led the way

i(f>eTiJLa)vthe orders

Kfrom

indeed

dfJLa

together

S'

And

eovof her

V yshe

'^epLY]

early

8' Z^5and Zeus

forget

dz/eSucrerorose up from

dve/Srjmounted up to

OvXvfJLTTOP. 8'

Olympus. And

KpoviSrjpthe far-thundering son of Kronos

aWcov aKpordrrj Kopv(f)fj TToXvSetpdSoqthe other (gods) on the highest summit of many-peaked

OvXvixTTOLO, 500 KaL pa KaOei^eTO irdpoiO^Olympus, and then she seated herself before

auToio, Koi Xd/3ehim, and took hold of

4

reand

rjixevovsitting

Kvfjiathe wave

jxeyavthe great

evpevshe found

drepapart from

yovi'cov aKairj*

his knees with her left hand i

Page 54: Homer - Iliada - Interliniar Text

46 ILIAD I.

e 9

VTTS' Se^LTepfj dp^ iXovcraand with the right having touched liim under

dv6epeo)vo^, Xicrcro/xeVTy Trpocrienre dvaKrathe chin, supplicating she addressed king

AtaZeus

Kpopicova'

son of Kronos :

"lidrep Zev,

"O fatlier Zeus. if

TTore St] ovqaaat any time indeed I have given

0-

thee aid amongd0c'avaroLaiv, rj enei, rjthe immortals, either in word, or

epycp, Kprj-qpovin deed, accomplish

jXOLfor me

rdSetills

TLfJurjcrophonor

flOLfor me

vlov,

(OKVfJiOpCJTaTO'^most swift-fated

my son,

aXXft)!/*

of others :

who

drdpfor

ieXdcjp'

desire :

enXeT^is

vvp yenow

^AyafJiefjivojp dva^ dvSpcov rjTifjirjaev jxiv

Agamemnon king of men has dishonored him

yapfor

i\(x)v

havins taken it

aiTovpaf;.having withdrawn it.

piiv^ 'OXu/xTTie,him, O Olympian one

TiOei Kpdro^phice power

o(/)p' ^K^aioiuntil the Achaians

re 6(f)ekXa)(TLP i

and augment him

Thus she spoke : and

he has

aXXa (TV

But do tliou

firjTLeTaall-wise

yepa^,his reward,

irepat least

avT09himself

riaovhonor

Zeus, and

emupon (grant victory to)

T6(j)paso long

Tpcoeao-L,the Trojans,

av TLcrojcnv

recompenseifxov 510 vlov,my son.

in honor."

T/e(f)e\r)yeperacloud-collecting

Zeu?Zeus

Page 55: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 47

7rpo(r(f)7] rffv ov tl, dW '^(tto Stjvaddressed her not at all, but sat a long time

oLKecop. S' Sens, (os TJxjjaTO yovvcjv,silent. But Thetis, as she touched his knees,

(S<; ^t' iiJiTTe<f)vvla, /cat eipero avTi<;

thus held firmly clinging, and inquired again

8evTpova second tim^ :

"'Tttoctx^o St] fjLv jxoL vrjixepTe^;,"Promise now indeed tome truly,

/cat KaTaveuaovj rj aTToetTr', CTret Seb?and nod assent, or refuse, since fear

ov cTTt rot,is not present to thee (since there is nothing for thee to fear),

0(pp L0(o v oaaov eyco t/it

in order that I may know -well how much I am

aTiyLOTOLTr) 0eo? ^utera Tracnv.the most dishonored goddess among all."

Ae v(f)e\r]ypTa Zev? 6xdrj(Ta<i [liyBut cloud-collecting Zeus groaning deeply

7rpocr(f)rj ttjv' " *H S17 Xotyta ^PJ'f

addressed her: "Truly then sad works

oTi(f)ij(TeL<; fx i^OohoTTTjcrai

(there will be), when thou wilt impel me to be at enmity

Hpry, OT av ipeOrjcnv /a' oretSetot?with Hera, whenever she provokes me with reproachful

ineecro-Lv. Se 520rj

/cat avTO)<; alelwords. But she even without this always

vcLKelpL iv aOavoLToicri deoicriv, re

chides me among the immortal gods, and

/cat f^Tjcn pi aprfyeiv Tpcoecraip f^^XV'also says that I assist the Trojans in battle.

Page 56: Homer - Iliada - Interliniar Text

48 ILIAD I.

dWa fjiev vvv dTTOCTi^eBut do thou indeed now depart

(TV

again, lest

Hera should perceive anything : butTavTa

these things

K iLekrjcreTai iixol, 6(f)pa reXecao).shall be a care to me, that I may complete them.

1 8' aye, KaTavevaoyiai tol Ke(f)a\rj,But come, I will nod assent to thee with my head,

OKJ^pa TT7roL6rj<;'

yap tovto fxeyiCTTOvthat thou mayest be persuaded : for this is the greatest

TeKfJiCOpsign from

ifxeOep ye jxer ddavoLTOLcri*

the immortals :

ydp ifjLOv ov iraXipdypeTov, oiJS* dirarrjXov,for my word is not revocable, nor false,

oLTekevTrjTov, on Kev Karavevcro)

unfulfilled, whatever I nod assent to

ovS*

Ke(j>akrj"with my head."

KpOVLCOVThe son of Kronos spoke.

/cai

andeV vevcre

nodded

Kvaverjcrivwith his dark

6<f)pvaL, S' dpa dji^pocriaLeyebrows, and then truly the ambrosial

^airailocks

ara/CTO?of the king

ddavdTOio 530 Kparos, 8'

his immortal head, and

OXvfJiTrov.Olympus to tremble.

Ta> yThese two

eireppcoaavTOwaved

eXiXi^evcaused

airfrom

jxeyavgreat

thus

rj fxevshe indeed

CTretra

then

^ovXevcravre hiirfxayev'

having consulted separated :

dXro 69 ^aOeiav dXaleaped into the deep sea

Page 57: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 49

an alyXyjevTos ^OXvfXTTOv, Se Zeu?fiuiii bright Olympus, and Zeus (went)

8'7rpo9 iov Sw^a. d iravTes

to his own abode. And all

arose from their seats

0eolthe gods

a/xatogether

eirep^oiievov^him approaching.

ft>9

So

(T<f)Ov TTarpo^;of their father :

fxelvaito await

ecTTav avTioi.stood up before him.

Kadet^T eVlsat himself down upon

riyvoirjaep 18ov(T

ignorant having seen

@ert9, OvyoLT-qpThetis, daughter

ovSenor did

but

evavTiovin the presence

tXt7dare

Tt9

any one

a7ravTe<;all together

ohe

Opovov'

his throne

him,

jxevindeed

ovSeneither

ort

that

yepoi^TOSof the old man

avfJi(f)pd(T(TaTO ySovXa? oi.

had devised counsel with him.

irpocTrjvSashe addressed

ALaZeus

evdathere

was Hera

dpyvpoire^asilver-footed

aXiOLOyof the sea,

avTLKaImmediately

Kpopiojvason of Kronos

KepTOfJLLOLCri'

with heart-cutting words :

"Ar) 540 Tc?

"And who

crvix<^pd(T(TaTOhas planned

att (^ikovalways pleasant

eeo)v.

again of the gods,

designs

SoXofJLTJTa^O crafty one,

TOL;

with thee ?

eCTTLV

it is

TOL,to thee,

iovrabeing

ifxev, (fypoveovTa St/ca^e/xei/me, deliberating to determine

aTTOvocr^LVapart from

KpVTTTdhia'

secret things :

Page 58: Homer - Iliada - Interliniar Text

50 ILIAD I.

ouSeneither

to tell

A'But

WO) rerAT7/ca9 tlas yet hast thou endured at all

fJLOL CTTOS, OTTL VOjjarjs"me a word, whatever thou purposest."

eTreira TraTTjp re avhpoivthen the father of men

7rp6(l>po)vwillingly

answered her : O Hera.orj

truly

notelST](7LPto know

iravrasall

fJiOVS

my

re OewT/and of gods

eTTteXTreo

hope

fJivOovs'

sayings :

ecrovT

they will be

my wife.

^aXcTTothard for

TOLythee.

dXX'But

ovwhat (counsel)

irepalthough

fJLPindeed

eovcrrfbeing

(is)

fitting for thee

Oecjpof gods or

aKovefiev,to hear,

eTreira

then no one

OVT av6p(x)TT(Ji}Vof men

eicrerat

shall know

OVTeither

/ >

Tov ythis

7rpoTpo<;'

before thee :

poTJcraito conceive

TL hueipeoat all question

^eraXXa."search into them."

A' eTretra

But then

rjjxeLpeT tovanswered him

TToloV TOVwhat was this

OV8e'

but what (counsel)

OLTrdvevOe Ot

apart from

iycjv K e0e\o)yLL

fecov,the gods,

avdo thou

e/cacrra

each ofTavTa,

these things.

)8oa)7ri9ox-eyed

" Aij^drare" O most dreadful

TTOTViarevered

may wish

550fjLT]

not

nor

''HprjHera

KpovCSr},son of Kronos,

fjLv9ov eetTre? ;

word (which) thou spokest ?

Page 59: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 51

V >

wapof; y ovT eipofiaiBefore (until now) at least neither have I questioned

ere \l7]v, ovre /xeraXXo), aXXathee very much, nor have I searched (into them), but

in very quietness thou plannest those things

acrcr' ideXrjo-da' 8' pvv SetSoi/ca

whatever thou mayest wish : but now I fear

alpox; Kara (^piva, /jlt] apyvpoirela @eTt5,

terribly in mind, lest silver-footed Thetis,

Ovydrrjp yepovTO'^ aXtoio, Trapenrrjdaughter of the old man of the sea, has persuaded

ere*

yap rjepiy] ye Tra/oe^ero croi,

thee : for early she sat down near to thee,

Kal kd^e yovviiiv. rrj olco cr

and took hold of thy knees. To her I think thou

KaravevcraL irTJTVfxov, w? rt/x-ifcret?didst nod assent truly, that thou wilt honor

'Axikrja, 8e oXecret? TroXeas iirl

Acliilles, and destroy many beside

vrjvcrlv 'A^atoii/."the ships of the Achaians."

A' P(f)e\7jypTa Zev? dTrafxei^ofxevo^;But cloud-collecting Zeus answering

irpo(T(f)rj 560 TTjv"

AaLfJiorCy], aleladdressed her: "O watchful one, always

P'ev oieai, ouSe \rjOo) (re,indeed thou art imagining, neither do I escape thy notice,

oe/x7n7? SvpyjcreaL npTJ^ai ov rt,

but nevertheless thou wilt not be able to effect anything,

aXX ecreat /xaXXoi^ diro ijjLol dvpLOv'

but thou wilt be further from my heart:

Page 60: Homer - Iliada - Interliniar Text

52 ILIAD-

Seand

5

1

if

TOthis

ecTTaiwill be

TOVTthis thing

fJiOL.to me.

(f)Lkopagreeable

S* iTTLTTL0Oand obey

/cat

even

io-TLVis

dXA.'

But

piyiovgrievous

SO,

Koidrjaosit down

TOl.

for thee.

/xeXXeiit will

8'

But

ehaLbe

aAceovcra,in silence,

fXOJ

myjLtU0W,word.

fjiijvv deoi

lest indeed the gods

etcr eV 'OXv/xttcuocroi tcLT tj/ vjAv/xTTOi ou ^paicrixaycnvas many as are in Olympus' may not profit

TOl tOZ^l/

thee (against me) having comeaacrov,nearer.

ore Kev i(f)LO)when I lay on

TOLthee

aaiTTOvsmy invincible

Xipa5.hands."

'O5Thus

'<!>eoar

eSetcrei/,was afraid.

he spoke,

Kaiand

8^but

TTOTViarevered

npy]Hera

Pthen indeed

ySowTTi?ox-eyed

KaOrjaTO oLKeovcra,she sat down in silence,

iTnyvdfjLxjjacra (f)L\ov Krjp'

8* Ovpavi(x)ve<;curbing her heart : but the heavenly

Oeol 570 ai^dr](Tav dz^a 8w/xa Ato? *

gods were troubled throughout the abode of Zeus

8' kXvTOT)(V7]<;and the famed craftsman

throughout

Hc^aicrro?Hephaistos (Vulcan) began

ayopevetvto harangue

fxrjTptmother

Toicrii/,

them,

Xev/cojXeVo)white-armed

(f)pO}Vdoing

7rt rjpakindness

<f)LXyto his dear

Upr,-Hera :

'

TrulySrjthen

Td8'these

ecrcrerat

will beXoiytasad

ovo er ai^efcra,

longer tolerable,817 (T(f)(0

indeed ye two:/)t

ipya,works,

oaiv.Tovcontend

i

Page 61: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD I. 53

(SSe

thus of mortals,

the gods :

pleasure in a good banquet,

i/LKa. S*iycx) 7rapoi(f)rjiJiL

prevails. But'

KoXcJOVa tumult

TL

any

eveKaon account

1/

anion 2:

eycj

8^and

ov8eneither

eneisince

iXavveTOj/excite

ecrcrerat

will there be

ret ^epeiovaevil

avrrjshe herself

TTaTplfather

veLKeirjcrichide

Satra.

banquet.

poeovarj,is wise,

exhort

(f)pLUto do

All,Zeus,

avT,again,

yapFor

o(f)pain order that

S'

and

580

my mother,

eVi77/0

akindness

naTijpthe father

crvi^ Tapd^T)disturb

fcai Trepalthough

(f)Lk(pto our dear

may not

7)IJLLVour

t Trepwhat if

acrTepo7rr]Trj<?lord of the lightning

eoeo)v'

y^P oour seats. For he

dWaBut

(TV

do thou

OXv/x7rio9the Olympian

K idiXrjo-iv CTv^eki^ai i^wishes to shake us from

TToXij (^ipTaro^.much the most powerful.

KaOoLTTTeo-Oaisoothe

eCTTLV

is

TOVhim

y' yiakaKoicnvwith soft

'0\i;/x,7rio9the Olympian

eireecro-L

words :

eireiO^

thenaVTLK

forthwith

eo-crerai

will be

So

TiOeihe placed

Xipithe hand

apthen

iXaogpropitious

(l>r),

he spoke.

/cat

and

dlJL(f)LKV7r\\0Vthe two-handled

c^iXr; l^'^Tph '^oii

of his dear mother, and

to us."

ai^aiga?having started up

bowl in

TTpoaeenrevaddressed

flLVher

Page 62: Homer - Iliada - Interliniar Text

54 ILIAD I.

"TerXa^i, ifxij ixrjTep, /cat OLvdcr^eo," Be of good courage, my mother, and bear up,

Trep KrjSojjievrj, fjutj IScofxai ere, irepalthough being grieved, lest I see thee, although

iovcrav(j)LXrjT/y 6eij/opLevr)p iv 6(j)6a\ixolcnv

'

being dear

8'

andTOTthen

a)(pvfJLevo<;,being vexed,

dpyaXeosdifficult

beaten

Svi'TJcrofJiaLI shall be able

XpOiKJpi^lv'

to profit thee :

dvTi(j>pea6aL.to oppose.

before

ovnot at all,

my eyes :

Trepalthough

ydp 'OXu/ATTto?for the Olympian (is)

yap 590 '^817 KoXFor already

dWoronce before

aiTofrom

770805.

by the foot

8'

anda/xawith

Lemnos, and

evda ^iVTi<;there the Sintian

pLxjje fie, p^efxacora dke^epevai,he threw me, eager to assist,

OecnrecTLOLO ^rjXov, Teraycjvthe divine threshold, having seized me

8' (f)p6p7ji/ irdvAnd I was borne along all

KarahvvTi T^eXtwthe setting sun

Ovpo^ enlife was still

dv8pe<; d(f)ap KopiaavTOmen immediately received

Tjpap,the day'.

KaTTirecrov evI fell down in

Kripvo)^ 8' 6\iyo<ilittle

eviqev'

in me :

p.eme

irecTovTayfallen."

Thus8e \evKco\evo<;and the white-armed

8e peiSifjcracrayand having smiled,

KVTreWop X^^P^ naiSo^.the cup from the hand of her child.

(^dro^he spoke,

''HpT7 peiSyjcrep,Hera smiled,

goddess

eSe^aTOshe received

avrapThen

ohe

Page 63: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD- 55

poured out wine from riglit (to left) to all the

akXoLO-L OeoU, a^vaaoiv yXvKv veKTapother gods, ladling sweet nectar

OLTTO KorjTTJpoS'

'

CL/)' aa^ecTTO^ yeXco9from the bowl. And then inextinguishable laughter

ipcjpro fxaKoipecrcn deolcTLv, 600 w?arose among the blessed gods, when

l8ou '^RiftaicTTOP TTOiTTvvovTa Sia ScofiaTa.

they saw Hephaistos bustling through the palace.

*^09 t6t fJLj/SaivvvT^ TTpoirav

So then indeed they banqueted the whole

rnxap 9 KciTahvvTa rjekuop, ovSe

day to the setting sun, nor was

OvfJLO^ TL iSevero iicrr]^their heart in any wise stinted of the equally divided

Satro?, ou pikv TTepLKaWeo<; (j>6pfJLLyyo<;,

banquet, nor indeed of the very beautiful lyre,

'qv 'AttoWcov)(*,

0* Movcrdcoi', atwhich Apollo held, and of the Muses, who

deiSop, dfjLi/36ixvaL '^ct^^ owl.

sang, responding with beautiful voice.

Avrdp inel XafiTrpov (f)ao<; rjekioioBut when the bright light of the sun

KareSvy ol /jlp e^av eicacrro?went down, they then went each

oLKovhe KaKKLOPT<;, rjxi' 7rpLK\vT0<;homeward to sleep, where very celebrated

"Hc^atcrro? dpii^iyvriei^ TroLrjcrep SwjutaHephaistos lame in both feet made an abode

e/cacTTft) l8vLr)(TL TrpaTrioecro'iv. okfor each with cunning skill. But

Page 64: Homer - Iliada - Interliniar Text

56 ILIAD I.

'0\vfjLTrLO<;

Olympian

Zev9 dcTTepoTTrjTTJsZeus the lord of the lightning

irpo^to

ovhis bed,

610

K0Lfjia6\ orehe was wont to repose, when

evOawhere

sweet

LKavOLcame upon

8e Trapand near him,

p.iv'

him :

evdathere having gone up

a, XpvaoOpovof;golden-throned Hera.

7)1went

7Tdpo<;formerly

VTTPOS

sleep

Ka0vS\he slept.

Page 65: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 57

BOOK 11.

Mep pa dXXoi re Oeoi koINow the other gods and

TOevoovslept

avepe^men

VTTVOS

sleep did

ye ixepfXTJpiCedeliberated

Travvv^LOL^all night,

OVKnot hold

Aia,Zeus.

Karain

(fypei/a,his mind.

iTTTroKopvaraichariot-driving

8' pijSvfxo<;but sweet

dXX* obut he

how he should honor

'A^^iXi^a, 8e oXearj TToXea? eVl vrjvcrlvAchilles, and destroy many beside the ships

'Axoiiwv. Se tJSc (jyaipeTo ol Karaof the Achaians. And this appeared to him in

mindapKTTrjthe best

^ovXt],counsel,

TrefjLxjjaLto send

7r

upon

^AyafiefjivovLAjiamemnon

^ATpetSr)son of Atreus

ovXova baneful

oveipovDream

/cat (f)0)vr](Ta^ pnv wpoarjvSaand having called him (the Dream) he addressed to him

iTTepoevrawinged

"Bcto-zc',

"Haste,

eirea'

words :

vr}a<;

ships of the Achaians

ovXebaneful

oveipe,Dream,

771

to

having gone to

6oa^the swift

KkKTirjVthe tent

Page 66: Homer - Iliada - Interliniar Text

58 ILIAD II.

exactly

*AyafJifJLPOvo^ 'ArpeiSao, dyopevefxev ^aX'of Agamemnon son of Atreus, announce very

10 iravra cJ? iiTiTeXXo). KeXeveall things as I enjoin. Order

Ocoprj^aito arm

vvv Kev ekoL evpvdyviavnow he may take the wide-streeted

auavaTOLthe immortals

himKapy) KOfjLOcoPTa^the riowing-haired

'A^aioi?Greeks

yapfor

yapfor

Travavhirj'

with all speed

ttoXlv Tp(ii(x)v*

city of the Trojans :

'OXv/ATTia Sw/xar'Olympian abodes

a/A<^tS ydpapart (in opposition) : for

eTriyvapA\iev diravra^;, Se KTJSehas prevailed on all, but cares

Ijowecrcrt.the Trojans."

'^fl? <f>dTO,Thus he spoke,

having

Of erno longer

Hera

(fypdt^ovTaideliberate

XKro-Ofxivr]entreating

i(f)rJ7rTaLare hanging over

apthen

aKovaevhe heard the

'iKave iiri

Page 67: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD TI. 59

0i/ca)9 vIl NrjXrjLO), NecTTopL,having likened himself to the son of Neleus, to Nestor,

TOP poL 'AyafxefjLi'cov tT fxaXicrTawhom indeed Agamemnon honored especially

yepovTOiv. deio^ oveipo^ eeKrayievo^of old men. The divine Dream likening himself

roj TTpocre^iDvee pnv'

to him addressed him :

"EuSet?, VL 8at(j)povo<; 'Arpeo?,

" Thou dost sleep, O son of warlike Atreus,

iTTTToSa/xoio*

XPV ^^ ^ov\ri(^6povtamer of horses : it behooves not a counsel-bearing

dpSpa, w T Xaoi i7nTTpd(j>aTaL,man, to whom the people have been intrusted^

fcat rdcrcra fxefJirjXePy evSeiv iravvv^iov.and so many things are a care, to sleep all night.

vvp gvve<; efxetfev (OKa oeeijjLL

But now understand me quickly : for I am

ayyeXd? Aio? roi, 09, icjv

a messenger of Zeus to thee, who, though being

dvevdev, KjjSeTai crev At-^ya, rfh*afar off, cares for thee greatly, and

Ikeaipei. iKeXevae a Ocjprj^aipities thee. He has ordered thee to arm

Kapr] KOfjLocoPTaf; 'A^aiov? TravavSir)'

yapthe flowing-haired Achaians w ith all speed : for

vvp Kev eXot9 evpvdyviav ttoXivnow thou mayest take the wide-streeted city

30 Tpdxop'

yap dddvaroi i)(OVTe<;of the Trojans : for the immortals having

^OXvfjLTna ScojjLaT ov T (fypd^ovratOlympian abodes no longer deliberate

Page 68: Homer - Iliada - Interliniar Text

60 ILIAD II.

apart (in opposition)

iweyvaiJixljephas prevailed on

i(f)7J7rTaiare hanging over

yapfor

airavTa^yall,

''HpT7 Xia-a-ofjiei/y)

TpcoeaaLthe Trojans

(TV

do thou have thiscrrjcTLVin thy

X>^^T7 alpeiTcoforgetful ness come upon

(j>o)vrjcra<;

having spoken

avTovthere

VTTPOS av aviqrjsleep shall leave

12? apaSo then

Xitt' tozv

left him

in

TeXeeaOat. yapto be completed. For

WoXlP UpidfJLOVthe city of Priam

ovo rjorj ranor did he know those

ere.

thee.

o-e,

thee,

Hera

but

Atdg.Zeus.

(jypecTL,

mind,

when

Kfrom

entreating

cares

aXXaBut

nor let

jxeXicfypojv

honeyed

oLTre^TJcreTOyhe departed, and

(l)povOVT*deliberating

OvfJLOT^,his mind,

awhich</ >

o yhe

KeivoiL

on that

indeed

rathese things

efieXXov ovwere not

saidaiprjaeiv

that he would take

qyiarijday,

epya aworks which

JJLTjSeTO.was planning.

dXyedboth

Kaland

S'

But

woes

yapFor

Tand

efxeXXevhe was

TStill

pr)7no<;yfoolish man,

pa Zev?Zeus

eV drjcreivto impose

40 T/3WO-1the Trojans

^avaoLCTithe Greeks

eyperohe awoke

crro^a^^a? re

groans upon

Sta Kparepdsthrough fierce

eg vTTvov, oet/etr;

out of sleep, and the divine

vcr^iiva^.conflicts.

6'(

Page 69: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 61

6/x(/)i7 dfji(f)e)(yT yav, 8' 6p0a}0eL<;voice was poured around him. And rising

eZeTOy S' v8vv yLoXaKov ^trwj/a,he sat up, and he put on a soft tunic,

Kokovy v7]ydTeov, 8e irepl ySaXXerobeautiful, newly made, and he threw around himself

/xeya (j)dpo<;'

8' iSyjcraTO Kokda great .-cloak : and he bound his beautiful

TreStXa vwo \nrapolaLv TTOcrai^ 8'

sandals under his shining feet, and

ap' /JaXero ohx^l o)p.oLcnv dpyvporjXopthen he threw around his shoulders his silver-studded

^L(f)o<;' 8e elXeTO TrarpcoLOv crKrJTrTpov

sword : and he took his paternal sceptre

alei a(f)6LT0v'

crvv to) eySr; Karaalways imperishable : with this he went to

the ships of the mail-clad Greeks.

'Pa iJiiv 6ed 'Hw? TrpocreySiyVeroThen the goddess Dawn ascended

fxaKpov "OkvixTTOi/, epiovcra (^oo)? Zr^i/ihigh Olympus, to announce light to Zeus

/cai aXXoi? dOavdroicriv ' 50 avrdp 6and to the other immortals : but he

KeXevcrev Xiyv(f)06yyoL(TL KrjpvKecrcn Kiqpvcrcreivordered the clear-voiced heralds to summon

Kapy] K0fx6a}VTa<; ^A)(aLOv<;

'

dyopiji/Se. fjuevthe tiowing-haired Achaians to an assembly. So

OL iKTJpvcTcrov, 8' Tol rjyeipovTOthey summoned them, and they assembled

/LtaX (i>Ka.

very quickly.5

Page 70: Homer - Iliada - Interliniar Text

62 ILIAD II.

met

Ae irpcJTOv ^ovXtjv fxeyadviicov yepovTcovAnd first a council of magnanimous elders

Ylv\oLyv4o<;the Pylos-born

(TvyKa\i(Ta^having called

Trapanear

^acnXrjosking.

the ship

o yeHe

Necrroper;of Nestor

these

'qprvveroframed

"KXme,

**Hear,

TTVKLvqvprudent

(jyCXoL.O friends.

I3ov\t]vcounsel :

6el6^A divine

oveLpo<;Dream

together.

^X0Vhas come

fJiOLto me

and

eVVITl'LOVyin sleep,

IxakidTaespecially

8ia

throughaix^po(TUY]vthe ambrosial

'NeCTTOpL TNestor both

very nearly

in countenance,

(l>VT]V.form.

Kaiand

VieO son

Andapthen

(TTT]he stood

7rpo9 eeLTrev

he addressed

oaL(f)povo^of warlike

mefjivOopa word

'Ar/oeo?,Atreus,

night,

icoKeiv 8l(oL t

he resembled divine

T jxeyeOo^;, rand size, and

u7r6/3 Ke(f)a\rj(;,over my head,

60 ^

EuSeis,' Thou dost sleep,

ITTTToSa/AOlOtamer of horses :

XPVit behooves

T Xaotthe people

fiefjLrjXev,are a care,

understand

ovnot

avSpa,amman, to whom

At09of Zeus

TOlto thee.

l3ov\r)(popova counsel-bearing

eVirerpctc^arat,have been intrusted,

to sleep

ijxidev c5/ca*

8e^

me quickly : for

eaiv avevdev, Krjheraithough being afar off, cares for

/cat

and

Travvv^iov.all night.

I am

Tocrcraso many things

8J

But now

ayyeko^a messenger

09,who,

Page 71: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 63

(rev jxeya 'qS* iXeaCpei,thee greatly and pities thee.

cr' Ocoprj^aCthee to arm

TravcrvSirj.with all speed.

e/ceXevcreHe has ordered

vvvnow

Kcipr] KopiOQiVTas 'A^aiov?the flowing-haired Achaians

thou mayest take

evpvayvLav ttoXlv Tpcocov'

yap addvaroithe wide-streeted city of the Trojans : for the immortals

'OXv/i,7rta 8(x)fjLaT

Olympian abodes

ayi(l>if;'

yap ^Upv ^icrcropievr)apart (in opposition) : for Hera entreating

havingOV T

no longer(j)pd(^ovTaL

deliberate

iTreyvafjLxjjei/has prevailed on

i(j)rJ7rTaLare hanging over

aXXa en)

But do thou

airavTa^;,all,

TpcjecrcTLthe Trojans

but

70 eVfrom

have this

Ohe indeed

eiTTCOP

having spoken

crrjcTiPin thy

departed

(f)pe(TLV.mind.'

At09.Zeus.

So

Se y\vKv<; vuvoq avrJKevand sweet sleep left

e/xe.me.

7r&)9 icivdcopyj^ojjiei' vfa?

if in any way we may arm the sons

flying away,

dXX' ayer',But come.

Amateur.of the Achaians.

S' vpcoTaBut first

iycov Treiprj(TOfJiaLwill make trial of them

eCTTLJ/

it is

Kal0IJLL<;,

fitting, and

7ro\vK\y]Lcnwith the many-benched

aXXo9 aWoOevfrom this side and from that

crvv

Kekevao)1 will order them

S'

but

by words,

(f)vyeLvto flee

vrjvcri'

ships :

pr)TVLVrestrain them

u/x,ei9do ye

eTreea-Q-Lv.

by words."

Page 72: Homer - Iliada - Interliniar Text

64 ILIAD II.

o yhe

Nestor

*H rotThen

8'

and

pa ai^agking

iij (fypoveojubeing well-minded

(T(f)LV'

them :

having said

dvecrTT] toIctl,arose to them,

rjixaOoevTO^of sandy

ayoprjcraTOharangued

ft) 5 a/) fcar e^ero,thus sat down,

05who

IIvXoio

Pylos :

was

Owho

fcal

and

c^iXot,friends,

riyrjTop<;leaders and

1

if indeed'ApyeCcov, 80of the Achaians,

A^j^atft)!/evicnrev

of the Achaians told

Kev (f)alfjiev \jjv86^,we should say that it was a falsehood, and

VO(T(f)L^OilX0a'

8' VVP r8^'

Tt9

any

this

/cat

jjieTeeiTrev

spoke among

rulers

aXXo9other

oveipov^dream,

piaWovwould rather

turn away :

himself to be

o9 ei;^Ta6but now he has seen it who boasts

/xey' dptcrro? ^K^aioyv. dXXthe most excellent of the Achaians. But

ayer ,

come,

aiif

776)5 k4v OajpTJ^OfJievin any way we may arm

Via?the sons

A^aio)!/.of the Achaians."

Soapathen

from the council,

iiravecrTrjcrav,rose up after him,

(f)0)VT](Ta<;, VPX^ veeat^ai

having spoken, he was the first to go

8' OL (TKiqiTTOV^Oland the sceptre-bearing

^aaL\rJ<;

reand

ireiOovTO

obeyed

kings

TTOLfXeVLthe shepherd

Page 73: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 65

of the people. And the people

0vea dSivdcov fxekLcrcrdajvswarms of thronging bees go,

y\a(f>vprj<;of a hollow

As

7r(r(TevovTo.hastened to them.

euri,

epxofJievacjvcoming always

VOVanew

Kout

7rTp7]<;'

rock :

8^and

^lapiVOKTlVthe spring

i>0a,on this side

weTovraL

they fly

dvOeaivflowers :

^OTpvhoVin clusters

77

among

T 90 al /xeV TreTroTTJaraiand some

thick

TToXXathe many

Kkl(TLaO)Vtents

edveatribes

reand

T(t)V

of these

ai Seothers

dlTOfrom

evOa '

on that :

their ships

fly

KaLand

TTpoTrdpoiOebefore the deep

rjLovosshore

proceeded in order

hiand

jxeraamong

Zeus,

tXaSoz^in troops

them

19

to

ocrcra,Rumor,

and01

they

blazed forth

dyepovTO.assembled.

orpwovcrexciting them

S'

And

ayoprjv'

the assembly :

ayye\o<;messenger of

ievai'

to go:

ayopT)the place of assembly

TTp7)Xehwas in an uproar,

as the hosts

8//

evveabut nine

cr<^ca9jthem,

andyaia

the earth

sat down.

S'

and

echoed again

0)LLa8o9tumult :there was

Kr)pvK<;heralds shoutinjj

if

TTOT

perchance they might refrain

eprjTvoprestrained

dvrrj^,from clamor,

Page 74: Homer - Iliada - Interliniar Text

66 ILIAD II.

and

But

iprjTvOevwere restrained

the Zeus-nurtured kings.

S'

and

KXayyrjS'clamor.

dva eo-Trjyarose,

aKovcreiavhear

aiTovSfj Xaos K^to,with difficulty did the people sit down,

Kad^ eS/oa?, 100 TravcrdfxevoLtheir seats, having ceased from

'Ayajxeixvcov

in

And

)(a)vhaving

Kpeiojvthe ruler

(TKrJTTrpOVhis sceptre :

Agamemnon

TOthis indeed

Hephaistos had laboriously

fiev SwKe avaKTL Ailto king Zeus

Zevs SwfceZeus gave it

dpyei(f>6vrrj' Se

the slayer of Argus : but

TV^(t)V.wrought.

'H(/)atcrTOHephaistos

gave it

dpathen

KpovioyvL, avTCLpson of Kronos, but

SiaKTOpO)to the messenger (Hermes)

dva^ 'EpjLteias hcoKev

king Hermes gave it

UeXoTTL TrXrj^LTnrcpy outdp 6 UeXoxjf aSreto Pelops the charioteer, but Pelops agaim

S(t)K 'Arpet, TTOLfjievL Xawv ' Se

gave it to Atreus, shepherd of the people : and

'Arpeu? 6vriaK0)v eXiirev SveaTrj TroXvapvL,Atreus dying left it to Thyestes rich in flocks,

avrdp o %vi(TT avre Xelire 'Ayajxefivovibut Thyestes again left it to Agamemnon

(ftoprjvat, dvd<jaLv ttoXXtjctlv viqcroKTi Kaito bear, to rule many islands and

iravri Apye'i. o y ipeicrdjievos ro)

all Argos. He leaning on this (sceptre)

fXT7]v8aaddressed

CTre

words^ApyeiOLCTL

'

to the Argives :

Page 75: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 67

110 "^H (f)LXoL, Aavaol"O friends, Danaan

OepdnovTeq ''Aprjos, Zevsservants of Ares (Mars), Zeus

ripayes,heroes,

Kpoi^LSrj<;son of Kronos

iveSrjcre fxehas bound me in grievous misfortune,

VTTe(T^eTOpromised

greatly

(tX^t\lo<; 09 Trpli^ /xeVharsh (Zeus), who formerly indeed

/cat Karivevaeu aTTOvieaOaiy iKTrepcravTand nodded assent (for me) to return, having sacked

iXiov, Se vvv ^ovXevcraroIlios, but now he has planned

KaL KeXevei fie SvcrKXeaand orders me inglorious

^A/ayo?, 7rt ajXeaa iroXvvto Argos, when I have lost many

[ovTO) TTov fieXXet[Thus perhaps

virepfxeveL Aii, o? St)to very powerful

well-walled

KaKTJVa wicked

LKecrdaLto go

deceit,

Aaoi^.I

people.

(j>iXov

pleasing

KaTeXvcrehas destroyed

7)0 KaLand even

Kaprjvathe heads

enyet

XvaeL '

will destroy :

etratit is about to be

>

o?Zeus, who truly

TToXXdcov ttoXlcov,of many cities,

TOVhis

yapfor

o8<KpaTOS iarl fxeyicrrov.^ yap Tooe ypower is the greatest.] For this indeed

TTvOecrOaL,to hear,

Tocrdz/8e Xaov ^A^aL(x)vso great a force of the Achaians

ovTd) 120 yiay\f TroXep^it^eiv aTrprjKTovthus in vain warred an ineftectual

icTTL alcry^pov kol ecrcroixevoicnis disgraceful for those that come after

rotoj/Se Tthat such and

Page 76: Homer - Iliada - Interliniar Text

68 ILIAD II.

TroXefjioi/^war,

men,

yapFor

opKLa,oaths.

1

if

and

S' ovand not

Trepindeed,

pid)(cr6aifought

77OJ

yet any

reXosend

7ravpoTpoLcnwith fewer

7r(f)avTaL.has appeared.

having ratified

T 'A^atottlie Achaians and

TTicrra

faithful

TpwesTrojans

K iOeXoLfiev dfji(f)a) dpid/jirjdTJiJievaL,should wish both to be numbered,

the Trojans indeed,

^f Xe^acrdai,should assemble,

SiaKocrixrjdelixevshould be arranged

oacroLas many as

S'

and

in

(and if)

iacTLv icj^ecTTLai,are residents,

rjfxels 'A^aiotwe Achaians

Se/cctSa?, S'

companies of ten, and

we should each take a man of the Trojans

TToXXai ScAcaSe?

many'

companies of tenOLvo^oeveiv,to pour out wine,

Kv SevoiaTOwould want

OLVO')(OOLO.a wine-pourer,

the sons of the Achaians

TocrcrovSo much

eyo)

OL

whovaiovcTidwell

ejJLjjLevaiare

Karain

(l)7]fJiL

say

TrXeiot? 130 Tpcocov,more than the Trojans,

TTToXir. dXX' ci^elc^l^' iniKovpoi,the city. But there are in (the city) allies,

ey^ecTTraXot dpSpe^ Ik TroWeojv

spear-brandishing (warlike) men out of many

ttoXlcov

cities.

OL

whofxeyagreatly

wXdl^ovaihinder

fM,me.

Kaland

Page 77: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 69

OVKdo not suffer me

eKirepcraito sack

ide\ovTawishing

ii) vaLOfievov 7TTo\U6pov '^Wiov,S17

the populous citadel of Ilios. Already

ivvea iviavToi fxeyakov A109 /Se/Saacri,nine years of great Zeus have passed away,

/cat S17 hovpa ve(x)v o-earjire,and already the timbers of the ships have become rotten,

/cat cnrdpTa XeXvi/rat* 8e wov

and the ropes have been destroyed : and there

aXo^otwives

Tboth

at rjfJLTpaLour

/cat

and infant

TKPachildren

tar--sit in

s^afJLfJLL

but to us

etpeKa

epyovthe work

on account

ayed\come,

ovof which

fieyapoL^our houses

(is) thus

LKOfJieo'Oa 8evp\we came hither.

1,8eTTOTLoeyiJievai'

expecting us r

OLKpaavToVjunaccomplished,

But

let all7reL0cofjLe0a,

obey,

av etTTCt). 140 (fyevycofievshall bid. Let us flee

TrarpiSa yalavnative land :our dear

ovnever

Thus

rotcrt

their

ocrot

as many as

(TVV

with

yapfor

aipr)(TOfxevtake

evpvayviavwide-streeted

and(fyaro,

he spoke

CrT7]0(r(TLV,breasts,

iTTOLKovcravheard

opLvevhe excited

as

vy]V(T\our ships

Vert

no\^

TpOLrjP.Troy."

OvfJLOJ/the soul

eyo)

s

unto

we shall

Tracrt

to all

OVnot

fJLTaamong

^ov\rj<;.the council.

7r\r]0vv,the multitude,

8'

Aud

Page 78: Homer - Iliada - Interliniar Text

70 ILIAD II.

the assembly was moved, as

OaXdcrcrr]'^,of the sea,

^iKapLOlOof the Icarian

ES/)d9the east windboth

rushing upon them

At09. 8' W9Zeus. And as

reand

fiaKpathe high

TTOPTOV

N0TO9

KVfiaTawaves

rawhichV0)pop

tlie north wind have raised

Kout

orewlien

of the clouds

Zi(^vpo^the west wind

a deep

XdjSpo^yvehemently,

XijiOP,cornfield.

iXdco(OP,

having come,

rand (the corn)

7raTpo<;of father

Kivrjcrrjstirs

eiraLyit^cDVrushing on

CTTL 'qfJLVLbends

acTTa^veaaiVy ax; iracr ayoprj ro)vwith the ears, thus all the assembly of these

77* iacrevovTo 150 vrjasrushed to the ships

vnevepOebeneath

S"

and

klptJOt],was stirred,

dXakriTcp,with a shout,

icrrarwas raised

dWrjXoicrione another

kKfJLVto drag them

i^eKoiOaipovthey cleared out

lefjiepcovof them rushing

VTTO r)povthey withdrew

8' rotand they

8' KOV17]

and the dust

deipojjLCvr]'

being lifted up :

Tol

diTTecrOaLto lay hold of

19

into

Slavthe divine

they

vrjcovthe ships

oka,sea.

TToScOVtheir feet

KeXevovexhorted

-^8'and

Tand

ovpov<;'

the trenches

OLKaSehomewards

8"

andaVTT)

the shouting

LKVwent

ovpavovto heaven

8'

and

epfiarathe props from

vr)(j)v.the ships.

Page 79: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 71

Theni/ocrrosa return

VTrepfjLopacontrary to destiny

would have happened to the Argives,

7r/D05 eenrev yivOov^

Kdrjvaiiqv'

spoken a word to Athene.

had not Hera

" n TTOTTOt,

"Alas,

Zeus,

aTpvTcoi^rjO invincible

TKO^child

atyioxoioof aegis-bearing

shall

homewards.

^Apyeloithe Arrives

OVTCOthus

817indeed

(f)V^OVTaLflee

unto their dearirarpiha yalav,

native land,

evpeathe broad

77

upon

Kv 160 fcaS \iTTOLev

they would leave

v(x)Ta

back0aXdcr(Tr]s ;

of the sea ?

ApyeirjpArgive

as a boast

elveKaon account of

dnoXovTOperished

TTarptSos atr;?.native land.

Xaovthe people

UpidfjLOjyto Priam, and

whoms

in

TToWolmany

Tpotrj,Troy,

But

anofar from

101

go

eKacTToveach

neither

ships

)(0iXKO)(lTCOV(OVof the mail-clad

(fyojTa (Tol<;

man by thy

ea iXKfjbevsuffer them to drag

aAao .

to the salt sea."

'AxatAchaians,

Sibut

FiXepTjuHelen

Tpcocrito the Trojans,

of the Achaians

(fytXrjstheir dear

Karato

ipyjTverestrain

vvvnow

(OV,

ayavoLSmild

eireeacnv,words,

a/x<^iXicrcra?their curved

;

Page 80: Homer - Iliada - Interliniar Text

72 ILIAD II.

Thus

goddess

aigacra

i(l>aT%she spoke,

Athene

/car

downdarting

8' KapTraXifxaj^;

ou8'nor did

dTTidrjcre,

disobey,

Kaprfvcovfrom the peaks

iKaveand

ships

ardkavTovequal

quickly

of the Achaians.

she came

eneiTThen

evpevshe found

the bright-eyed

8^ )8^

OvXviXTTOlOyof Olympus,

the swift

Odysseus

ou8'

CTTt

to

o yedid he

ship,

*cat

and

All jxrjriv, 170 ecrrewr'*

to Zeus in counsel, standing still : neither

aTTTer' ivcrcreXfjiOLo fieXaiprj^lay hold of his well-benched black

7761

since

Ovfiov.soul.

grief

8'

And

him

standingay^ov

iKavevcame upon

yXav/cft>7rt$bright-eyed

TTpoa4(^7)'

addressed him

KpaSlrjuin heart

KdrjvrjAthene

"Aioyei^es

"0 heaven-sprung

TToXvyirixav,of many devices,

oiKovOe, e?homewards, unto

AaepTidSrjyson of Laertes,

ourwthus

(f)lX7JV

your dear

'08ucrcr{}

Odysseus

8'^ (j^ev^ead^indeed will ye flee

Trarpiha yaiav,native land.

ev TrecrovTe^ TroXvKXrjicnhaving rushed into your many-benched

8 Kv /ca8 XiTToire 'ApyeirjvBut you would leave Argive

V)(0)Xrjv Hpidficp Kal Tpcocri,

vrjeo-o-L ;

ships ?

EXevrjvHelen

eiVe/ca

as a boast to Priam and to the Trojans, on account of

Page 81: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 73

9

whom

TpoCrj,Troy,

aWBut

TToXXot

many

airofar from

of the Achaians

their dear

diToXovTo iv

perished in

TraTpL8o<; air;?.native land.

PVPnow

Tand

man

Wlgo

ix7]8e ipcoeLydelay not,

(jjojTa 180 croi?

by thy

eXKfjLei/suffer them to drag

aAao .

to the salt sea."

'^fl? (I>d6\she spoke,

Karato the people

eprfTvebut restrain

of the Achaians,

mildeireeo'cni',

words,

ea diJL(f)L\L<T(ra<;their curved

each

neither

ships

Thus

0ed<;of the goddess

8kbut

ohe knew

cf)(ovr]crd(T7]<;,

speaking to him.

8^and

anddiTo ySaXf VKalvav.he threw oft' Ins mantle.

he began

But

oirathe voice

0LV,to run,

KTJpV^the herald

Evpv^drrjq 'l^afCTyVio?,Eurybates, a native of Ithaca, carried it,

09who

07rr)0eL ol.

attended him.

opposite to

01

from him

d(f)0LTOV'

imperishable :

8\

avro<;But he himself

A'va/xe/x^oi'09Agamemnon

'Arpei'Seoj,son of Atreus,

TTaTpCiilOVhis paternal

orvvwith

TO)

this

(TKiqiTTpOVsceptre

he wentKara

ek6(x)v

having come

received

atei

always

the ships

of the mail-clad Achaians.

Page 82: Homer - Iliada - Interliniar Text

74 ILIAD II.

Whatever king thenKaiand

dvSpaman he found,

Trapacrrasstanding near

e^oxovdistinguished

TOVhim

8' iprjTva-acTKehe restrained him

ayavoL<;with mild words :

ov eoLKeit is not fit

190 "AaiiJiovL,

" O good sir,

KaKoVj SeuSLCTcrecrdaLya coward, to be terrified,

cause the otlier

o-e,for thee,

(OS

as

avTOSthyself

Koland

Iapor

ovnot

TTO)

yet

olad'dost thou know

dXX'hut

Xaovspeople

clearly.

re Koidrjo-oseat

ISpve.to sit.

0109what is

voo<;the intention

fJbPindeed

LxperaLhe will injure

7rdvT<;all of us

^ovXrj.council.

KaKOVevil

'ATpetcjvosof the son of Atreus (Agamemnon)

TreipoLTai, 8'

he is making trial of you, and

Via?the sons

dKovcrafxevhave heard

of the Achaians.

8'

But

otoz^

[xrjTV

(Beware) lest

ma?to the sons

8toTp(^09 ^acn\rjo<;of a Zeus-nurtured king

ti/xt) ecrri e/c

and his honor is from

eeiirev

w^hat he spoke

XoXcoo-dfxevosbeing enraged

For'Avaiwi^.

of the Achaians

vvvnow

ra^aquickly

OVnot

9

Vin

he may work

dvyLOS

ecTTi

Aio9,Zeus,

Se'

and

the anger

fxeyas,great,

fJLr]TLTaall-wise

ZV9Zeus

(fyiXelloves

e.

him.

Page 83: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 75

A'And

ov

rS(lOOLyhe saw,

TOVhim

again wliatever

T i(j)evpoLand found

CTKljlTTpCpywith the sceptre.

dpSpa Sijfjiovman of the common people

/3o6o)VTd, iXdaacTKeT/

shouting, he struck

T ofiOKXijcraaKeand chided him

fjivOcp'

with speech :

200 "AaifJLOvL, rjao arpe/xag," O good sir, sit motionless,

fjLvOov dXXcov ot

the speech of others who

8* (TV diTTokepLOsfor thou (art) unwarlike

etcrt

are

and

(f)pTepoLsuperior

Koi

Kol aKovehear

and

OVTneither

OVTnor

TTOr

at any time

^ovXfj.council.

ii/apLdfXLO<;of account

Vin

creo,to thee,

weak,

TToXefXCOj

evi ov TTcys

In no wise can

'A^^atotAchaians

TTokvKoipavirjThe rule of many

yiiv ^ao-iXevcfofjLev

(is)

OVKnot

dyadovgood :

et9 KOLpavo<;,ruler,

19 /SacnXev^y cS

dyKvXoyLTjTeo)of crooked-counselling

and(TKrjTrTpovthe sceptre

3 king,

KpovovKronos

^e/xccrra?,judgments,

all of us

here.

eCTTO)

let there be

to whom the son

IScufce [r'has given it [even

^acnXevrjthat he may reign over

them]."

Thuso yehe

Koipaveoivcommandini!: arranged

(TTparovthe army

Page 84: Homer - Iliada - Interliniar Text

76 ILIAD II.

OL

they

avTL<;

again

errecro-evovTOrushed

Koi

dyopijvheto the assembly

vecoj^ Kai Kkicndoiv VXV^their sliips and tents with a noise,

7To\v(f)XoLcr^oLo 6a\dcr(Trj(;of tlie mucli-roaring sea

^pejjLeTaL fxeydXo} 210 atytaXw, Seroars on the long beach, and

8'

and

(XTTO

from

as

orewhen

KVfJiaa wave

re TTOVTOSthe sea

(TfJiapayei.resounds.

KThen indeed

iprjTvOevwere restrained

aXXoi SC^ovTOjthe others seated themselves,

Kad^ eSpa?*

8'

in their seats : but

8^and

@epaLT7}<;Thersites

lXOVVO<salone

who

a/xerpoeTTT)?immoderately talkative still

indeeed knewre TToXXctboth many

reand

e/coXo5a,chattered on,

a/cocr/xctindecorous

errea

words in his^crtz' ^pealuy ipL^efievai

'

^acrikevaiv

fidxp,

idly,

onwhatever

arapand

mind.

ovnot

to contend

Karaaccording to

KOCTfJiOVyorder.

with kings

dXX'but

ApyeCoLCTLv.to the Argives.

eicratro ol e/A/xe^at yeXoitoz/seemed to him to be laughter-causing

rj\6ev alcrxicTTOf;he came the most ill-favored

avTjpman

lame

VTTOto

But

WlovIlios :

erfvhe was

erepovin one

TToSafoot :

squinting,

Se oland his

8'

and

TOi

two

shouldersKvpr ft).

(were) rounded,crvvo^oiKOTearched down

eTTi

upon

Page 85: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 77

(TTTjOo^'

avTap virepdev irjv <f)o^o<;the chest : but above he was pointed as regards

Ke(f)aXT]v, 8'xjjeSpT) Xd^vt) j iirevvvode. 8

his head, and thin stubble,. iirevTJvoOe.sprouted upon it. But

'^p fidXtcTT 220 )(6icrTo<^ 'A^iX^t,he was specially hateful to Achilles, and

yap veiKeiecTKefor he was wont to revile

T(t).

these two.

TOTNow

^OhvCTTjlOdysseus :

avT KeKkrjycoq ogea Key oveioea

again having cried out shrilly he poured forth reproaches

against

'Amatolthe Achaians

OLO)

divineAyafJiifjivovL 8'

butapthen

KOTeOPTOwere angry

T vfjL(r(Tr]6epand were enraged

/3oa)vshouting

"'ATpeiSr],

,"0 son of Atreus,

XOLTL^etq ;

what dost thou require ?

T(pwith him terribly.

fjLaKpaaloud

s \

veLKeereviled

OvfJLCO.soul.

avTapBut

ohe

87)T0

what

Ayafxefivova fiTjdo)'

Agamemnon in speech :

dost thou blame, and

fcXicriai TrXeiai

Thy tents (are) full

of brass,

8kand

etcrlv

are in

TToXXal

many

fcXtortr/?,

thy tents,

i^aipeTOLchosen

TOlfor thee

yvvaLKe<;w^omen

a?which we Achaians give

TOL npcOTLCTTCOyto thee the first of all,

TTToXieOpOV. TjTL

a citadel. Truly yet

9VT

whenever

Kaialso

we capture

dost thou lack

ov rt?which some one

iTTTTO^dpiCOVof the horse-taming

Xpyo-ov,gold,

230 Tpa)a)vTrojans

Page 86: Homer - Iliada - Interliniar Text

78

K oicret

shall bring

ov eycowhom I

other

Lvathat

ILIAD II.

from'IXi',LOVyIlios,

aiTOLvaas a ransom

having bound

of the Achaians

fjLLcryeaLthou mayest join

KV a ft).yayhave led away,

orverjv

a young

for his son,

or (some)

yvvaiKa^woman.

auT09 /caricr^eaithou thyself mayest retain

ev (jyiXoTTJTL, Tin love, and

anovocrcfyL. ixevapart. Indeed

TjVwhom

eoLKev, iovTafit for thee, being a ruler, to bring

ovit is not

Via?the sons

of the AchaiansKaKO)V.to evils. O (men),

OVKTcowardly

base reproaches (to manhood), Achaian women, no longer

'A^atoi, vecjfjieOa irep ot/caSeAchaian men, let us return indeed homeward

(TVVwith

avTovhere

ocjypathat

ovSiour ships, but let us suffer him (Agamemnon)

TpOLY)Tro/

iSrjTaLy Vhe may know whether

TTecrcrefxevto digest

e /

paindeed

yepa,his honors,

we

npocrafJLVvoiJLevassist

OLhim at all.

r/e

A

whofcat vvp 240 rjTLfJLr)crPeven now has dishonored

fxeya much

afxeipopabetter

(j>(t)Taman

fCat OVKL '

not :

Achilles,

eo

than himself :

eXa)v

having taken it he has his reward, he

yapfor

avTO<;himself

Page 87: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 79

dnovpaf;. dXXa ovk fxaXhaving withdrawn it. But (there is) not very uiucli /7

\6ko^ (f)pecrLv 'A^iXtJi, dWa fxeOyjjicov'

anger in the mind of Achilles, but he is slack :

yap rj, 'At/ociSt;, vvv dv Xco^rjcTaioelse indeed, son of Atreus, now thou wouldst insult me/ j>

vcrrara.for the last time."

Thus Thersites spoke, reviling^

Kyap.ip.vova iroipiva Xacov. S* Sto?Agamemnon the shepherd of the people. But divine

'OSvcrcrev? coKa irapicrTaTO tco, KaiOdysseus quickly stood near him, and

I8a>v VTToSpa '^vLTTaire piv ^aXeirco pvdcp*

looking sternly cliided him with harsh words :

^^

(5)/3(Tct' dKpLTopvOe, nep icjv" O Thersites indiscriminate in speech, although being

Xtyu? dyoprjTT]*;, t'cr^eo, pijS^ iOeX^a clear-toned orator, restrain thyself, nor wish

oto? ipii^epevaL ^acnXevcnv. yap iywalone to contend with kings. For I

^r]pL eppevai ov dXXov ^poTovsay' that there is not another mortal

^epeiorepov creo, ocrcroL r]X0ov dpbaser than thou, as many as have come together with

^ATpetSr)^ vTTO ''IXlov. 250 rwthe son of Atreus to Ilios. On this account

OVK dv dyopevoi^ )((ov jSacnXrja^;thou shouldst not harangue -having kings

dvd arop^ Kai re 7rpo(f)epoL<; oveiSedin thy mouth, and bring forward reproaches

Page 88: Homer - Iliada - Interliniar Text

80 ILIAD II.

<!>(TOLV^

against them, and

TL TTO)

yet

ecrrat,shall be.

loixevdo we know

(f)vXoio'croL<;watch for

clearly

VOCTTOV.a return.

ovSeNor

OTTOi?

howx8<

V

evwell

'3*

or

raoe e/oyathese works

'A)(^aLa)p vocTTrjcroixevwhether (we) sons of the Achaians shall return

KaKCJS' [t(o vvvill. [On this account now thou sittest

6vLhii^(x)v'

AyafxefjivovL ^ATpetSr),revilin_

Xacovyof the people,

fjidXavery

dyo/3Ut?.]harauguest. ]

onbecause

OL

him

Agamemnon son of Atreus,

AavaoLthe Achaian

TToXXa. Se

many things. And\ \ > V /

aAA. K epeoiBut I declare

r)p(oe<;heroes

(TV

thou

TOL,

the shepherd

SlSovctlv

give

KepTOfiecopreproaching

8e TO

/cat

also

>

thee

o)oe,here.

ecrraishall be

ert

any longer

TeTekeafxepov'

accomplished :

OLi^paivovTayacting foolishly,

to thee, .and this

el K KL)(rjaofjiaLif I shall And

0)9

asirepindeed

pLTjKeTno longer

CTreiT

thenKapT)

the head

vvnow

eireiy)be on

(OfXOLCTLVthe shoulders

kekXtj fjLevo<;be called

having taken

c^tXa ei/xara,thy garments,

'OSucr^i,of Odysseus

en

TraTrjpthe father

cethee

Tboth

eirjp

may I

eyo)

Tand

rathose which

may

260 fJLTjS'nor any longer

T7)\fJid^0L0yof Telemachus, il

fiY)(XTro 8vo"6> jxep

do not strip from thee

^Xali'dv -^Se ^LTO)va,mantle and tunic,

dfJL(f)LKaXv7TTL alSo),cover thy nakedness, and

Page 89: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 81

a(f>T](T(i)avTOv

send away thyself

vrja^y 7T7T\rjy(x)<;

ships, having beaten thee

TrXrjyfjcnif.^stripes."

'^n? dp* e(f>r],

So then he spoke,

Kkaiovraweeping

dyopTjOev

7ri

to

0oa<;the swift

from the assembly with unseemly

andirXrj^evhe struck

jxeTacfypepovhis back

andKaL 0)1X0)shoulders

(TKljlTTpO) 8'

with the sceptre : but

ohe (Thersites)

lSv(o0r),writhed,

8"

And

8e'

andOaXepova warm

SaaKpvtear

K(f)vyefell from

OL.

him.

at/xaroecrcraa bloody

cr/xoiSi^weal

fjiTa(l)pevov,his back,

VTTOunder

\pV(TOVthe golden

i^vTravecTTT]stood up from

S'6He

apthen sat down and

Toip^rjo-evywas afraid.

a^pLOVjhelplessly,

at

l6o)v

looking

270 ol KoX irepthey (the Greeks) although

rjhvpleasantly

elirecrKev lho)v

spoke looking

11 TTOTTOLj 7)

"Goto, truly

iaOXa,good things,

aya6a<; /SouXct?,good counsels,

fXVpCinnumerable

aKr)7rTpovsceptre.

8' dXyT]cra<;yand being in pain,

OLTTOIJLOp^aTO hoLKpV, Sehe wiped away a tear. And

d^vvyievoi yeXacrcravbeing grieved laughed

8e'*

and

dXXovanother

'08vcrcrU9Odysseus

i.^dp^o)vstanding foremost in

Kopv(rcro)v TroXe/jiov'

arranging war :

avTcpyhim,

)

unto

87)indeed

0)8

thusrt5

some one

ttXtjctlov'

near :

eopyevhas done

Tboth

reand

Page 90: Homer - Iliada - Interliniar Text

82 ILIAD II.

Se vvv ipe^ev rdSe [xey* apLCTovbut now he has done this by far the best thing

iv ApyeCoLcnv, 6? ^"^x' '^^^

among the Achaians, who has withheld this

CTrecrySoXoz/ \co^rjTrjpa ayopdcjv. ovreproachful reviler from his harangues. Not

0T]u TToXiv avrt? dyiji'copfor a long time again hereafter will his insolent

mind incite him to chide kings

with reproachful words."

'^n? 7) 7rXr)6v<; (jydcrav, S' 6 TTTokiTTopOo^Thus the multitude said, but the city-destroying

'OSvcrcreu? dvd earrj e)(Oiv o-KrJTTTpov. 8e

Odysseus arose having the sceptre. And

napd yXavKCJTTL^; 'A0T]vrj, 280 elSofxevr)near him bright-eyed Athene, likening herself

KTjpvKi, dvayyeiv \aov crLcoirdi/, w?to a herald, ordered the people to be silent, that

dfXa 0* 01 TTpCOTOL T KOLat the same time both the first and also

vcrraroL vie? A;)^atw^' dKovcreCav fjuvOopthe last sons of the Achaians might hear his speech

Kai eTTK^/aacrcraiaTO(both the nearest and farthest, etc.) and understand

^ovXtJv. o iij (f)pov(ov dyoprjcraTO (r(f)Lvhis counsel. Who being well-minded harangued them

/cat fJiTL7rV.and spoke among them :

''

'At/3i8t7, vvv St], dva^, 'A^aiot' O son of Atreus, now truly, O king, the Achaians

Page 91: Homer - Iliada - Interliniar Text

ITJAD II. 83

iOeXovaiv Oe^evai ere i\4y)(i(TTovwish to make thee most worthy of reproach

/SpoTolcLj/y ovSemortals, neither

7Ta(Tiv fxepoTrea-crito all articulately-speaking

i.KTe\eov(Tivwill they fulfil

vTricTTav

they undertook

Argos

eKTrepcravThaving destroyed

Veither

TOLfor thee the promise,

still coming

ev6dKhither

which

airfrom

iTTTTO^OTOLOyfeeder of horses,

well-walled Ilios :

dnopeecrdaito retura

yapfor

0)9 Tlike

childrenveapoLyoung

68vpopTaL 290 dXXrjXoLaivthey lament to one another

2 />n7t'Kai

reor

Xnpaiwidowed

yvvaiKe<iwomen

'ruly indeed

aviy]uevTa,having been grieved.

it is

yapFor

viecrOai oiKovhe.to go homeward.

TTOvo^ viecrdaia hardship (for one) to return

T15 0' p,V(x)Vany one remaining

KaXeven

onejxrjpamonth

TToXv^vycohis many-benched

aeXXai

anofrom

vrjl

ship

hisdXoxoio

wife with

^eifxepiaiwintry

elXioicnv'

restrain :

iviavTo^year

TOJ

X)n this account

and

acr^aXaa,grieves,

opivofxivT)the excitedstorms

ecTTL eivaTO<;but it is (now) the ninth

TjiJuv ixiixvovreaaLto us *

remaining

i/eixea-L^ofx ov1 blame not

01^ irepwhom

OdXaaaasea

TrpiTp07r4(x)Vreturning

ivOdSe.here.

the Achaians

Page 92: Homer - Iliada - Interliniar Text

84 ILIAD II.

dcr)(^a\davfor fretting

aXXa

Trapanear

KOpcOVlCTlVthe curved-sterned

vrjvcTLships :

Kaiand

Srjpova long time

O friends.

TOL efiTTTjs aiaxpov re fxeveivyet nevertheless (it is) disgraceful to remain

re vieadai Keveov.and to return without effect.

KoXand

lieivaTremain

CTTt

forXpovov,a time.

rXi^re,Endure,

o(j>pain order that

Saw/xei' 300rj KdXxa<;

we may learn whether Kalchas

Sri

fxavTeveTaiprophesies

-9

r)

or

in

OV<S

whom

/cat OVKL.not.

yapFor

Vindeed

(fypeaiv,our minds,

K7)pe<ithe fates

8\> \

e ecrre

and you are

Oavdroio i/Savof death went

LOfjievwe know

Trai'Te?all

rdSethis

ireov

truly

evwell

fxaprvpoL,witnesses,

not

re

(fyepovaaL*

bearing

^^t^a fcal

(i. e., whom death has not carried off) : both yesterday and

TrpojiC or pyjes ^K^aioyv rjyepSovTothe day before, when the ships of the Achaians assembled

9in

AvXtSa, (j>pov(TaLAulis,

Tpcocrl'

to the Trojans

KaT6fjL^a<;hecatombs

Kpyjvrjvthe fountain

Kakrjthe beautiful

vScop, iv6*

water, then

bearing

we

Upidfxa)to Priam

KolKaKaevils to Priam and

8' r)ixL<; p8ofjLv Te\rj(Tcra<;and we were sacrificing perfect

ddapdroiCTLto the immortal gods

altars,

TrXaravLCTTO)^ oOevwhilnce

d/x<^i irepXround about

Karaat

Lepov<;the sacred

VTTO

under

.aravLCTTcoy

plane tree.

peepflowed

fieyaa great

crrjixa

prodigye(f)dp7).

appeared.

dyXaoplimpid

SpdKCJPA snake

Page 93: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 85

8a(f)OLv6<; CTTt vcJTa,bloody upon the back,

p OXu/xTTio? ai5ro9indeed Olympian (Jove) himself

cr/xpSaXeo9, touwhom

(f)6(jjcr8e,to light,

terrible,

rjKesent

having sprung from under

TrXardvLCTTov.the plane tree.

(TTpOvdoLO (TaVof a sparrow were

310 ^cofjiov pathe altar then

77/30?to But

P0aythere.

OKTCt)

eight

(tender young), upon

VTTOTTeTTTriO)Tf;

crouching from fear under

vr)Tnainfant

dKpordTcothe highest

TreraXot?, dra/othe leaves, but

opovaevrushed

veoacroL

young ones

TKVa,children

branch,

flTJTTjpthe mother

Vwhich

ivdry].the ninth.

TerpiycoTasshrieking

68vpofJLpr]lamenting

TKbrought forth

Theno ye

TKVathe young

KaTTjcrdLe

TjVwas

rov<;he (the snake) devoured them

iXeeti/a.

pitiably.

(fyiXaher dear

8'fjLT]T7]p dix(j>e7roTaTo

But the mother hovered around

having entwined himself

dyL(f)ia^vlav.as she screamed around him.

TKVayoung

kd/Sevcaught

S'

but

her

avrdpBut

(the snake)

7rTpvyo<;by the wing

7rtwhen

/caret (f)ayehe had devoured

aVTTJp, ^09,herself, the gods,

TOVhim

fJLPindeed

TKP^ (TTpOvOolothe young of the sparrow

(f)r]vei', OrJKevmade him to appear, made

the son

09 rrepwl^oAIMapiL^rjAov

very portentousyapfor

Kaiand

Page 94: Homer - Iliada - Interliniar Text

86 ILIAD 11.

dyKvXoixrJTeo) Kpovovot crooked-counselling Kronos

8' 320 rjfieUbut we

07]Kemade him a stone :

ovv

ecrraore?

standing by

TV^01f]. OJS

happened. Thus

0eS)v el(TrjX0^of the gods entered

olov

therefore

0avixd[,oixvwere astonished at what

oeipdthe dreadful

afterwards Kalchas

'TLTTT iyeve(T0e aveco^

' Why then have ye become dumb,

A^atoi ; fxrjTLeTaAchaians ? All-wise

TreXcopaportents

t f Ci ^* i / y

KaTOfJLpa^, O aVTLKthe hecatombs, but immediately

0eOTTpOTTeO)Vprophesying

ayopeuev'

addressed us :

Kapf] KOfjLocjvre*;O flowing-haired

Zev<; (f)7]ve rdS' (xeyaZeus has showed this great

sign

/cXeo5the glory

rjlJLLl' fJLPyto us,

oovof which

OXpLlXOV,late,

OV TTOTwill never

OXpLTeXeCTTOP,late to be fulfilled,

oXeirat.

perish.

OVTO^this (snake)

/caret (f)ayehas devoured

e<CTTpOVUOLO,of the sparrow,

Kaiand

avTrjp,herself,

re/ce reKvabrought forth the young

TTToXefXL^ofjiep av0Lshall w^ar

SeKOLTCptenth

wasevaTT),

the ninth,

0)9

As

TeKV

young

Vthe mother Mhich

cSs 17/1619thus we

OKTO)the eight

drdp fxTJrrjpbut

there

TO)

in the

rocrcraurfor as many

alpTJcrofxep evpvdyviavwe shall take the wide-streeted

330 KelpoqHe

rathese things

TO)?thus

are now

ayopeve'

harangued :

reXetrai.

completed.

Tea, 8e

years, but

ttoXlp.'

city.'

truly

dXX' aye,But come.

iravraall

Page 95: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 87

well-greaved Acliaians,remain all,

15 o Kev iXcojxev fxeya aarvuntil we shall take the great city

'^n? (f)aT\ 8e 'ApyeloLThus he spoke, and the Achaians

8\IN

and the ships around

avTov,here,

npca/xoto.of Priam."

VTT

by reason of

jjbvdovthe speech

TeprfVLO^; imroTathe Gerenian horseman

resounded

the Achaians shouting,

0LOLOof divine Odysseus.

ia\ov fxey ,

shouted greatly,

(TfiepSaXeov,terribly,

iTraivrjcravTe^having approved

Then/cat

^4(TT(Dp fJLeTL7rNestor spoke among

'II TTOTTOt,'Go to.

Vtruly

817indeed

also

TolcTL'

them :

ayopdacrOeye hold assembly

eOLKOT<;like

ipyaworks

VrjTTLa^^OLSinfant

WaLCTLV,children.

ot? TToXefxyjiato whom warlike

OV TL

Tboth our

/leXet.in no wise are a care.

(TvvueorLat k^

andKoi

re

covenants

ySouXaithe counsels

TryWhither

opKiaoaths

817

truly shall

Truly let both

yevoiaTo 340 eV irvpXbe cast into the Are

/cat Se^LaCand pledges

iptSaCvojjLevwe contend vainly

rand

Tand

fjLTJSedcares

OLKpyroithe pure

to whichi7r7n6p,v

'

yapwe trusted : for

jirfo-erai ;

depart ?

dvhpo)vof men

(TTTOvhailibations

e9

Pindeed

avT(W9 iireecrcTy ovSe SwdfjiecrOawith words, neither are we able

evpejxevaito find

rt

any counsel, though being

ivOdh^here

Page 96: Homer - Iliada - Interliniar Text

88 ILIAD II.

TTokvv ^povov, 8' av, 'Ar/oetSr/, ed\a long time. But do thou, son of Atreus, still,

w? irpivy exoiv dcrre^LK^ea ^ovXrjv, ^PX^^^as before, having firm counsel, command

ApyeLoicri /caret Kparepas vcr/xtj/a?, S'

the Argives in powerful contests, but

ea ToijcTOe <^9ivv0eiVy eva koI 8uo,suffer those to waste away, the one or tw o,

Toi Ki/ ^ovXevojcT v6(r<f)iv 'A^aiwi/, 8'

who consult apart from the Achaians, but

ovK eaaerai avvcnf; avrwv^there shall not be a completion of them

livai ''ApyoaS^ irpiv irpXv(i. e., of their designs), to go to Argos, before

fcat ypcjfxevai et re VTrdcr^ccrt?even they know whether the promise

dlyioxoio Aio9 i/zevSo?, et re koI ovkLof aegis-bearing Zeus be a falsehood, or not.

yap ovv 350 ^iqpX virepfievea KpovicopaFor I say the very powerful son of Kronos

KaTavevaai tco 7)fJLaTL, ore 'ApyeloLnodded assent on that day, when the Argi'ves

e^aivov (OKVTTopoLcnv' vrjvcriv, (j)povTe<;embarked upon the swift-going ships, bearing

(f)6vov Kal KTjpa TpcoeorcTL, dcrTpdiTTcoi/slaughter and fate to the Trojans, lightening

eTTtSeift', ^aivoiv eVatcri/xa crT^/jtara. rwon our right, showing favorable signs. For this

pLiq ri5 iTTeiyicrOo) veecrOai olKovSereason let no one urge to return homewards

Trplv TTpiv Tiva KaraKOiii'qOrjvai irdp ak6x({)before each has slept with a wife

Page 97: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 89

Tpcocov, S' Tiaaadaiof the Trojans, and has avenged

groans (on account) of Helen.

idekei iKTrdyko)^wishes exceedingly

aiTTecruco 7)5let him lay hand on his

vrjos, 6(j)paship, in order that

T opfxrjfjLaTaour cares

reand

84But

veeadaito return

ivaaeXfjiOLOwell-benched

L TI9f any one

OLKOpSeyhomeward,

fjLeXaLpr)<;black

eceTTLO-Trrj uavarovhe may meet with death

TTOTflOVfate

do thou

aXXcu *

another :

OTTLwhatever

(fyvXa,tribes,

(jyprJTprjclan

(f>vX0L<?.tribes.

Trpocrbefore

> J r

T avTOSthyself

Tro<;

0* aXXdiv. 360 dXXdyBut,

eu, Twell, and

the word

Kev i7ra>*

I say :

Karaaccording to

others.

fJLTjSeOdeliberate

will

fcat

and

O king,

ireldeo

obey

aprjyrjmay assist

Se el

But if

TreiOcovTaL

obey

u OS riyefiovoyvboth who of the leaders

vv Xacov,indeed of the people,

OV TOL OLTTO^XrjTOI^ynot be rejected,

Kplp* dpSpa<; Karaseparate the men according to

(l>pT]Tpa<;, ^Aydjxefxpov, co<;

clans, O Agamemnon, that

8^(f)pT]Tp7](f)Ll'y

clan,

Kv p^r)<;thou do this

and

thus,

(f>vXatribes

Kaiand

the AchaiansTOl,thee,

77610'

thenyvoiorrj,

thou Shalt know,

er/crtis

and

/ca/co?,

cowardly,

09 io'0Xo<;who brave :

reand

o<?

who

yapfor

lia^iovraL Kara <r<^ea5*

they will fight according to themselves (each for himself) :

Page 98: Homer - Iliada - Interliniar Text

90 ILIAD II.

8'

and thou wilt know,

OVK(counsel) thou shalt not

7)fcat

w^hether indeed

destroy

Oecnrecririby divine

irdXti', '^the city, or

KaKOTTjTLby the cowardice

TToXefJiOLo"in war."

ai^Spai^opojv. /cat

A'But

KpLO)Vthe ruler

7r/3ocre(/)T7addressed

TOV '

him :

of the men, and by their lack of skill

'Ayafie/jLvcDV d7ra/>tetj8o/>t^09Agamemnon answering

370 '^''HfjiOLv adr,

*'

Truly indeed as at other times,

VLKCL^ dyopfj via? 'A^atoii/.old man, thou surpassest in council the sons of the Achaians.

yepov.

ai re,

For wouldirarepO father

Zev, /cat

elei/

there might bepiOlto me

^A07]VaL7JyAthene,

Se/caten

Zeus, and

/cat AttoWov,and Apollo,

Totourot (TVfJLcftpciSiJLOpef; 'A^aicop'

such counsellors of the Achaians :

TToXt? aj/a/cro9 UpidjiOLO /ce-qjjLva-eLe rd^

the city of king Priam fall quickly

re ctXovcrd re Trep6op.ev7) vcf)* rjixeTeprjCTLv

TO)

so should

being taken

)(epcrlv.hands.

eSft)/cei/

has given

reand

dXXctBut

dXye'

sacked

atyto^o?aegis-bearing

aTTprjKTOV^ineffectual

eycji/ reand

fJiOL,to me,

eptSa?contentions

'A^tXeu9Achilles

09who

/cat

and

by

Zeu9Zeus

/3dXXetcasts

VLKa.strifes.

KpoviSrjf;son of Kronos

/i<e

me

T^a/3or

fxeramong

/cat

both

pLa^TjadixeO* elveKacontended on account of

Page 99: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II, 91

Kovpr]^ dvTLpLOLf; iTreeacTLVy S* iyo) 'rjp^ova maiden with adverse words, but I began

^akeiraivoiv' 8e et ttot' fSovXevcroixev

reproaching him : but if ever we shall consult

ye 69 fxCav, ovkt eireLTa ecrcreraL avd^Xiqa'L^in common, no longer then will there be a delay

KaKov 380 Tpcoalu, ovS* rj^aiop. 8' vvvof evils to the Trojans, not even a little. But now

jp^cr^' iirl Selnvovy Iva ^vvdycofjuevgo to your meal, that we may join

'^Ap7]a. Ti? O-q^dcrdoi) ev fxep 86pv, S'

battle. Let each sharpen well his spear, and

66(700} ev dcnriSa, Se rt? Sotcjlet him prepare w^ell his shield, and let each give

v SeLTTvov (OKviroSecrcrLv iTnroLaiv, Sewell his meal to his swift-footed horses, and

rt9 IhoSv d/i<^t9 dpiicLTo<; eS,let each having looked around his chariot well,

p^eSeordo) ttoXc/xoio, cS? TravrjpepioLtake thought for battle, that all day

Ke Kpiv(x)pe6^ cTTvyepco Aprji. ydp iravcroikriwe may contend in hateful fight. For rest

ye ov peTecrcreTaL, ovS' rj^aiov,indeed shall not be present, not even a little,

el pri vv^ eXOovcra hiaKpiveei pevo<^unless night having come shall part the impetuosity

avSpcou, TeXapcjp pep dp^L^poTr]^; dairiSo^;of men. The baldric indeed of the covering shield

Tev ISpcjcreL dpcf)! cTT'qOecrcnv, S'

of each shall sweat about his breast, and (each)

Kapelrai X^^P^ Trepl ^yX^^ ^^ 177770?shall weary his hand about his spear : and the horse

Page 100: Homer - Iliada - Interliniar Text

92 ILIAD II.

Tev 390 Ihpcocrei, TuraLvcov iv^oov apfxa,of each shall sweat, drawing the well-polished chariot.

8e oV iycjv k vorjcroi ideXovraBut whomever I shall perceive wishing

fjufjivdi^eLv aTTOLvevOe ^(^179 irapato remain apart from the light near

KopcovLcriv vrjvcrl, eaaeirai ov apKiovthe curved-sterned ships, it shall be not possible

ot enetTa (f)vyeLv Kvva<; 'qS' olcovov^;.^*

for him then to avoid the dogs and birds of prey."

II9 (paT ,oe ApyeuoL ia)(ov fiey ,

Thus he spoke, and the Argives shouted greatly,

(OS ore KVjJLa icj)^ ^V^V ^'^tJ)^ oreas when a wave (resounds) upon a steep shore, when

Ndro5 iXOcop Kivyjo-rj Trpo^XrJTithe south wind coming agitates it against a projecting

aKoneXo) '

S' ov ttote Kv/xaTarock : and never do the waves (formed)

iravTOLOiv dvefxcov XetVei tov, or avby all sorts of winds leave it, whenever

yevcovrai vurj

evua.

they are here or there (on this side or on that).

S' dvo'rdvTe<; opeovTo, fceSacr^eVre? KaraAnd having risen they rushed, scattered among

prja<;, re Kdirviacrdv /caret /cXtcria?,the ships, and they kindled a fire among the tents,

KoX iXovTo Seinvov. S' 400 aXXo? epe^eand took their meal. And one sacrificed

dXXcp aleiyeverdoiv Oecov,to one of the eternal gods, (another to another,)

i;^d/xei^09 (fyvyeiv re Odvarov Kai jjlcoXov

praying to escape death and the labor

Page 101: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 93

*

Apr; 09. avTapof Ares (of war). But

^AyaiiifJLVcovAgamemnon

o ai^agking

avhpojvof men

lepevcrevsacrificed

TTiovaa fat

^ovv,

vnepfjieveLto tlie very powerful

Kpson of Kronos,

OVlOiVl,

and

TrevTaerrfpov^five years old,

KLK\y)(TKevhe called

yepovTa<;, apLCTTrjas UavaxaLcov,the old men, chiefs of all the Achaians,

Kaiand

NecrropaNestor

OVO)the two

S>-5. >

avTof Tydeus (Diomedes), and again

arakavTov Ail jxrJTLV.

indeed

avrapand

Tv8eo9,

then

avaKTaking

TTpCJTLCFTafirst of all

'iSofJieprjayIdomeneus,

fcai

andVLOT/

equal to Zeus

good

yapfor

at the war-cry

^8ehe knew

in counsel.

Aiantes, and the son

'08i>cri7a ktov,Odysseus the sixth,

8e Mev\ao<;But Menelaus

cameOL avToiJLaTO<;

to him of his own accord

Karain

dvpiov aSek(j>OPy oj?

his heart his brother, how

ewoveLTo.he was laboring in mind (knew how his brother was laboring).

8e TTepicTT'qaav re 410 jiovv, /cat av4\ovTOand they took: up

^

A.yayiip.vo)vAgamemnon

ox.But they stood around the

oi5Xo^VTa9- 8'

the barley cakes. And

eu^o/x^09 iJieTe(j)rj

praying spoke among" ZeD /cv8tcrTe, /xeyicrre,' O Zeus most glorious, greatest, lord of the storm cloud,

vaioiv aWept, r^iXiovdwelling in the upper air, (grant that the) sun do

Kpeicovthe ruler

TolcTlV'

them :

^

*KeXati'(^e95

not

Page 102: Homer - Iliada - Interliniar Text

94 ILIAD II.

eV SSi/at KOL Kvi^a^ eirl iXOeip, irplv irpivsink and darkness come on, before

/LieKara ^akieiv Trprjves aWoKoev fxiXadpov

I throw down headlong the blazing palace

UpLdfjiOLO, 8e TTprjcraL Ovperpa St] lolo

of Priam, and burn the gates with hostile

TTv/oos, Se Sat^at *E/crd/>eo^' ^iT(t)vafire, and cut away Hector's tunic

Trepl arrjdecrai pcoyakeov ^aX/cw*

S'

around his breast rent by my weapon : and may

7ro\<; eTolpoL djx(^^ avrov 7rpr)V<; iv

many companions about him prostrate in

KovirjcTLv Xa^oiaro yaiav oha^Tthe dust seize the earth with their teeth."

12? e<paT Jovo TTO) apa

Thus he spoke, but not yet then did

KpovLcov iireKpaiaLve ot, 420 dXX' o yethe son of Kronos accomplish it for him, but he

SeKTO jxkv Ipd, 8' ocj^eWev akiacrrovreceived the sacrifices, but augmented unceasing

TTOvov. avTap ineu p ev^avTO, koltoil. But when now they had prayed, and

TTpo^akovTO ovXo^vra^, wpcora p.kvcast forth the barley cakes, first then

avepvcrav, /cat icrcjia^avthey drew back (the necks of the victims), and slaughtered

Kal eSetpaVy t i^eTafxov fxrjpovsy reand flayed them, and they cut out the thighs, and

/caret iKakv\\fav Kpicrrj, TroirfaavTeq SiTrrv^a,covered them over with fat, having made it twofold,

CTT avroiv wpLOueTiqcrav.and upon them (the thighs) they placed raw portions.

Page 103: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 95

fcat ap KareKaLov tol fxei/ , cr^t^r^criz/and then they burned them on cleft wood

dipvXXoLarLi^, S' dp* dixTreipavTeq cnrXdy^va,stript of leaves, and then having transfixed the entrails,

vTreipe)(ov 'Hc^atcrroio. avrdp inel

they held them over the fire. But when

fxrjpa Kara Koirj,koL ^daavTo

the thighs w^ere consumed, and they had tasted

cnrXdyyyay dpa yLiarvWov r rdXXa,the vitals, then they cut into pieces the other

Kol a/x<^' eTTeipav o/SeXoicnv, re

(parts), and transfixed them with spits, and

(OTTTTjcrdv TTepi(^pahect}f;, re epvcravroroasted them skilfully, and withdrew

iravra. 430 avrdp inel iravcravTOall (from the spits). But when they ceased from

TTovov re rervKovTo Saira, haivvvTylabor and had prepared the banquet, they feasted,

ovhe0vfjio<; tl eSevero

nor was their heart in any wise stinted

eL(jrj<^ SaiTo?. avTap ewelof the equally divided banquet. But when they had

e^ ei^TO epov 7r6cno<; kol eSryrvo?,put away from them the desire of drinking and of eating,

apa TepT]VLO<; linroTa ^ecrrcop rjp^ethen the Gerenian horseman (charioteer) Nestor began

jjltjOojv T015'

speeches (speaking) to them :

"KvSio-Te ^ATpeiSr], dva^ dv8pa>v," O most glorious son of Atreus, king of men,

kydfxeixvov^ fir]Ken vvv XeycofxedaAgamemnon, no longer now let us hold converse

Page 104: Homer - Iliada - Interliniar Text

96 ILIAD II.

aS^t 8t]0^, jLtrySe dfi^aWcofjieOa tl

here a long time, nor delay in any way

Srjpov epyov o Srj ^09 iyyvaXC^ei.a long while the work which . the god places in our hands.

aXX' aye, KT]pvKe<; p.kv ^akKo^iTCtivctivBut come, let the heralds of the mail-clad

^Ar^ai(x)v KT)pvcrcrovTes ayeip6vT0)v \aovGreeks summoning assemble the people

KaTOL vrja<;, 8'rjfjiels dOpooL cSSe

at the ships, but let us collected thus

440 LOfxev /caret evpvv crrparov 'A^atwr,go through the wide army of the Achaians,

o(j>pa K iyeLpofiep Odaaov o^vv "Aprja.^'that we may excite more quickly keen warfare."

'^n? ec^ar', ouS' dpa^ dvSpcoi/Thus he spoke, nor did the king of men

^Ayafiefivcop diridiqcrev' avTiKa KeXevaev

Agamemnon disobey : immediately he ordered

XLyv(f)d6yyoL(TL Ky)pvK(T(Ti KYjpvcrcreLvthe clear-voiced heralds to summon

Kapr) fco/xowi^ra? 'A^aiov? TToXe/JLOvSe. ol

the flowing-haired Achaians to battle. They'^ ' -^

/jLev eKTjpvcTcrovy o toiindeed summoned them, and they (the Greeks)

yjyeipovTO jxdX^ dtKa. 8' oi 8iorpe(/)e?assembled very quickly. And the Zeus-nurtured

^acriX^5 a/x(^' ^ArpeLcova 9vvov Kpivovreq,kings about the son of Atreus rushed arranging

8e pLerd yXavKcoiri'^ ^AOtJvtj,(the troops), and among them bright-eyed Athene,

\ov(T atytS' ipiTLixovj dyyjpaov, re

having her aegis very costly, free from old age, and

Page 105: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 97

aOavdrrjv'

Trjf;eKarov Tray^pvcreoL

immortal : from this a hundred all golden

dvaavoL r^epedovrai^ TTdpT<; eWXe/cee?^ Setassels are suspended, all well twisted, and

KacrTo<; kKaroixfioio^' 450 avv rrj

each worth a hundred oxen : with this

TraLcfydacrovcra OiecrcrvTO Xaovmoving impetuously she rushed through the people

'A^acoij', oTpvvovcr livai' Se copcrey

of the Achaians, inciting them to go : and she excited

(T0i>o<; iv KapSiT) iKacTTcp, Troke^xil^eiv

strength in the heart of each, to war

T^Se pLOL^ecrOaL dXXrjKTOP. 8' d^apand to fight unceasingly. And immediately

^6\po<; yiv^T yXvKioiv tolctl-^e

war became sweeter to them than

veecrOai iv yXa(f)vpfjcrL vrivcrl e? (fyiXrjvto return in their hollow ships to their dear

TTarpC^a yaiav.native land.

'Hvre diSrjXov irvp CTrtc^Xeyet dcnrerovAs a destructive fire consumes an immense

vXiqv iv Kopv(f)rj<^ ovpeo^;, Se re avyijwood upon the tops of a mountain, and the blaze

(jiaLveraL eKaOev, cS? 7rap(l)av6a)(Ta aiyXrjappears from afar, so the dazzling gleam

iKev ovpavov St' ai^epo? dwo OecnreaLOLOwent to heaven through the air from the divine

XclXkov t(ov ipxopivojv.brass (armor) of those going (marching).

A Tcov, (W9 r' TToXXd iOvea ireTerjvojvAnd of these, as many flocks of winged

Page 106: Homer - Iliada - Interliniar Text

98 ir.iAD II.

opviOcov,birds.

460 ^y]vo}vof geese

A

or

in

oryepavcjv,of cranes.

'Acrto) XeifxojvL^SovXi^oSeipOJl' KVKVO)Vjof long-necked swuns, in the Asian meadow^,

d/x(^i peeOpa KavcTTpCov, iroToyvTai

about the streams of the Kaystrios (Cayster), fly

evdcLhere

/cat

andvda

thereayaWoixeva

exultingTTTepvyecrcnvyin their wings,

TrpoKa6it,6vTO)v Kkayyr)hov^ Se re Xeufxcov

alighting beside each other with a noise, and the meadow

(jj<; TToXXa 0Pathus the many nations

(TfxapayeLyresounds.

(of the Greeks)

KXicnacjp e?tents into

TTpO^eOVTOpoured forth

ttTTO

.from

TO)Vof these

/cat

^KaixdvhpLOvthe Skamandrian

)^6a)T/ Kovd/Si^e c7/xep8aXeo^'the earth resounded terribly

V(t}V

their ships

TTeSiOV

plain :

UTTO TTohcOV

under the feet

and

avrdpbut

both

avTcovof them

/cat

andLTTTTCOV.

of their horses. And they stood

ecrravin

dvOeixoevTLthe flowery

S/ca/xai^SptwSkamandrian

XeifJLCovimeadow

fJLVpLOL)

countless,

ocrcra rethe

(fyvXXa /cat dvdea yiyveraileaves and flowers that are produced

flies.

copy.in spring.

'Hure TToXXd eOvea dSivdcjvAs the many swarms of crowded

470 at T yfKdcTKovcTiv /caret TroLfivrjiOv crradpiovwhich congregate round a sheepfold

ev elapLvfj ^PXI^ '^^ ^re yXdyo<; Seuet

in the vernal season, when the milk wets

Page 107: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 99

ayyea,the pails,

Too-aoLso numerous

LcrravTostood

Kaprj KOfJLOojvreqthe flowing-haired

Acluiians in the plain against the Trojans, eager

hiappalcraL.to destroy them.

A' TOV^,And these,

hiaKpivoicnvseparate

/ce fiLyecocTLvthey are mixed

SLCKOCTfJieOVmarshaled

<y? Tas

TrXarebroad

peiaeasily

anroXoi dvSpe<;goatherds

aiTToXta aiyo)v^ eirei

herds of goats, when

VOfJiCp,in the pasture,

these

iuOahere

0)9

thus

Katand

riyefjiove^;the leaders

livaievOathere to go

v(Tpiiv7)vh\ 8e /xera Kpeioyv ^AyajJiefxvcov,to combat, and among them the ruler Agamemnon,

^/ceXq? Ali TepTTLKepavvo)like to Zeus delighting in thunder

andhead,

Tlo(TeL^d(t)VL

to Poseidon

480 'HureAs

eminent (above) all

/jLeTaTrpeneiexcels among

Apeito Ares

OfJijxaTain eyes

t^diVTjV,in waist,

Acat

and

8^and

arepvov.in breast.

/Sou? Tavpo^a bull

eVrXeroIS

/xeygreatly

TTOLVTOiv dyi\rj<l>L'

yap re o

in the herd

dypofjLvr)cnvthe assembled

for he

TOLOl'

such an one

rjfxaTL

day

a/0then

Ze^9Zeus

^ArpeiSrjVythe son of Atreus,

drJKemade

iKTTpene'excellent

cows :

Keivo)

on that

KoXand

Page 108: Homer - Iliada - Interliniar Text

100 ILIAD II.

e^o^ov iv TToWolcn 'qpcoecrcriv*distinguished among many heroes.

> CATALOGUE OF THE SHIPS.

Tell now to me, _O Muses, having

^OXvfjLTTLa Sa>jjLaT\ yap vfxelq icrre Oeai,Olympian abodes, for ye are goddesses,

re TrdpecTTe, re icrre iravTa, 8eand are (ever) present, and know all things, but

r)fjiel^ oLKovofjiep fcXeo? oToi/, ovSe tSfxepwe hear report alone, neither do we know

ri, OL TLves Tjcav riyeix6ve<; kol Koipavoianything, who were the leaders and the rulers

^ava(x)v. S' eyco ovk olv pLvOrjaoiiaiof the Danaans. For I could not relate

ovo ovoiiiqvG) TTArjuvv, ovO eu fxep oe/canor name the multitude, not even if ten

yXwcrcrat 8e Se/ca aTOfxar' fxoL,

tongues and ten mouths (were) mine,

S' 490 (f)0)vr) appr)KTO<; Se ^oKk^ovand (not though) a voice unwearied and a brazen

rJTOp iveir) fjLOi,el

(jltj 'OXv/xTTiaSe?lieart were within me, unless the Olympian

/JLOvcraLy Ovyarepe^ atytd^oio A109,Muses, daughters of aegis-bearing Zeus,

fivqcratad^ ocroi rj\dov viro Wiov.reminded me how many came to liios.

aS epecx) ap^oi^ vr]0)v, reHowever I will tell the captains of the ships, and

7r/307racra9 prjdf;.all the ships.

Page 109: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD-!!.. 101 V

Il7]P\a)S KOL AtJltos, tc'

ApKeaiXao^,Peneleos and Leitos, and Arkesilaos,

T UpodoTJpojpy T K\o^'los fxev yjp^ovand Prothoenor, and Klonios commanded

l^oio)T(x)Vy ff 01 ivepiovro TpCrjv, KaithcBoiotians, and these dwelt in Hyria, and

TreTpijecraav AvXiSa, re ^)(oli/6i/y re

rocky Aulis, and Sclioinos, and

%ko}K6vj t TToXvKvqjjiou 'Ereoji^dz/, ^icnreiavjSkolos, and hilly Eteonos, Thespeia,

re Vpaidvy koI eupv^opov MvKaXrjcrcroj/,and Graia, and spacious Mykalessos,

r 01 iviyiOVTo a/x(^' Apfx, Kal ^iXecnoPyand those who dwelt about Harma, and Eilesion,

Kal ^Epv0pa<;, t 500 oi eI;(o^ 'EXewj/'and Erythrai, and those who possessed Eleon

-^S' 'T\r)v, Koi lierecova, 'D^KaXerji/, tand Hyle, and Peteon, Okalea, and

MeSewi/a, Ivkti\i^vov TTToXieOpov, KwTra?,Medeon, a well-built citadel, Kopai,

re EvTprjoriVy re ^io-^iqv TToXvTpyjpcovd,and Eutresis, and Thisbe abounding in doves,

re 01 ^X^^ Kopcjveiav, koi Troirjevd^and those who possessed Koroneia, and grassy

AXtapTOv, T OL HXdraiai', '^S'Ilaliartos, and who (possessed) Plataia, and

OL vefiovTo rXicravTa, 0^ oi eVxovthose who inhabited Glisas, and who possessed

Tirodrj^a^j ivKTLfxevov TrroXieOpov, 6^

lesser Thebes, a well-built citadel, and

lepov ^Oy^TjCTTov, dyXaov dXao^bacred Onchestos, the bright grove

Page 110: Homer - Iliada - Interliniar Text

102 irjAD II.

UocTLoyjiOPy re ol ^X^^ '^Apvrjvof Poseidon, and those who possessed Arne

7rokvcrToi(f)v\ovy re ol MiSetai^abounding in grapes, and who (possessed) Mideia

re ^aOerjv Nicrai/, r 'Ap6r)S6paand divine Nisa, and Anthedoii

(T)(aToojcrav. rdv fxep TrevTrfKovTa ree?on the farthest borders. Of these fifty shii)s

Kiov, 8e ev eKOLarrj eKaTov /cat ei/cocrt

came, and in each a hundred and twenty

510 KovpoL BoLCJTcoj^ ^oivov.young men of the Boiotians embarked.

A Ol valov 'AcnrXrjSovay IS*

And those who dwelt in Aspledon, and

'Op^ofxevop Mivveiov, rcov 'Acr/caXa(^09Orchomenos of tlie Minyai, these Askalaphos

/cat 'IaX/xro9, vt9 Aprjo^;, VPX^and lalmenos, sons of Ares, commanded,

OV9 ^A(TTv6)(rj TKP KpaTCpCp ApTJLwhom Astyoclie brought forth to powerful Ares

SojjbOf ^A/CTopo? 'A^etSao, elaava/Sacain the palace of Aktor son of Azeus, having entered

virepojiovj al8oL7] irapdevos' oe 6

her upper chamber, a modest maiden : but he

wapeXe^aTO ol XdOprj. 8e . rot?

(the god) lay with her secretly. And of these

TpLiJKovTa y\a(f)vpal vee^ ecmxooyvTO.thirty hollow ships went in order.

Aurap Sx^Sto? /cat 'Fi7rLO'Tpo(f>o<;, vteie?

But Schedios and Epistrophos, sons

fxeyadvjJLOV 'Ic^trov Nav^oXtSao, VPX^^of great-hearted Iphitos son of Naubolos, commanded

Page 111: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 103

the Pliokiaus

OL

whoexov

possessedKvTrdpicro'ovj

Kyparissos,

TreTpTJeacrai/ TlvOwva, re t^addrjv 520 Kpladi',rocky Pytho, and divine Krisa,

Kal AauXiSa, /cai

and Daulis, andHaponrjayPanopeus,

dfjL(f)vfxoi'TO 'Apefjbcjpeiav, /cat

dwelt about Anemoreia, and

and

OL

OL

and those

TTorapLOvriver

apatoo

VaLOVwho dwelt

Krj(f)L(Tov, re ol

Kephisos,

eTTt

at

Tol^these

7ry]yfjs Kr](f)L(Tolo'

the sources of the Kephisos :

Trapnear

exovand who possessed

S'

and

and those who

'TdjJLTToXLV,Hyampolis,

Slopthe divine

AtXa6a^',Lilaia,

dfiatogether with

TecrcrapdKOj/Ta fieXaLvai vrj<;

forty black ships

oi ixev diJL(f)L7T0VTe<; icrracravThese indeed going round marshaled

^(OKTJCDV, 8' 0(i)pyj(T(TOVTOof the Phokians, and had their station

efnrXrji/ Bolcotwv.near the Boiotians.

A >

And swift

ento

eiropTo.

followed.

crrt^a?the ranks

dpicrrepdthe left

Aia?Aias

rj-yefiovevev AoKpcov,led the Lokrians, (Ajax) the less,

fXLO)Vj

Toao^ yeindeed

ocro?

fJLeLCJVless :

aXXa TTokif

but much

\iPo9(oprj^yhaving a linen breast-plate,

Ata?Aias

erjvhe was

8*

and

'O1X1709son of Oileus

OV TV

in nowise

TeXajxcovLOf;,son of Telamon,

6\tyo9small indeed.

efce/cacrro

he excelled

Page 112: Homer - Iliada - Interliniar Text

104 ILIAD II.

all the Hellenes

(these were they)

^OTToevTci, re

Opus,

Skarphe,

Tarphe,

/cat 'A^Yaiou? 530 iy^eirj* r

and Acliaians with the spear : and

OL

who dwelt in

Kvvov.Kynos,

andYiaWiapovy re Brjcrcrdv,

Kalliaros, and Bessa,

KOLand

reand

epareivaslovely

^pOVLOP,Thronion,

Avyeid^;,Augeiai,

Tand

Tand

reand

dfjL(f)l

aboutpeeOpa

the streams

BoaypLov,of Boagrios.

fjieXaivaLblack *

vaiovcTLdwell

8'

And

ships

TTeprfvbeyond

a/xawith

TO)

him (Ajax)TecrcrapaKovra

forty

ewopTofollowed

lprj<;sacred

AoKpwv,of the Lokiians,

Euboia.

AOL

who

7rvLovTe<;breathinsr whoAnd the Abantes

\0T/ ^Fiv/3oLav,possessed Euboia,

6^ 'icFTiaiav, 7roXvaTd(f)v\6v,and Histiaia, abounding in grapes

(f)a\ov, T aiTTv TTToXiedpop Alov, re

by the sea, and the lofty citadel of Dios, and

01 ^^^ yLapvcTOv, rjo ol

those who possessed Karystos, and those w^ho

vaierdacTKOv Srvpa, 540 to)v avd^ ^FXe(f)7]V(opdwelt in Styra, these again Elephenor

6^o<; ^AoT^o?, l^a\Ka)00vTidor]<;,

fxepeafury

T XaXfciSa, re Elperpidvyand Chalkis, and Eiretria,

r KrfpivOovand Kerinthos

rjyefiovevled, a branch of Ares, son of Chalkodon,

dp^o<; ixeyaOvfjicjv 'A^dvTcov. S* dfx tmcaptain of the proud Abantes. And wuth him

Page 113: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 105

Oooi ^A/3ai/T9 enovTO KOfi6o)VT^ ontdev,the swift Abantes followed with hair flowing behind,

alxfJ^rjTaC fxefxacoTe^ opeKTrjcni^ fxeXirjcnuspearmen eager with outstretched ashen spear

prj^eiv 6cjpr]Ka^ dfJL(j>l cmjOecraLV hiqioiv.to break the breast-plates around the breasts of the foe.

8' a/i,a TO) reaaapaKovTaAnd with him forty

Page 114: Homer - Iliada - Interliniar Text

106 ILIAD II.

/cat do-TTiSLcoTas dvepa^'

NecrTcyp 0T09and shield-bearing men : Nestor alone

epL^ev'

yap 6 rjev Trpoyevecrrepo^. S*

rivalled him : for he was older. And

a/xa to) 7repTT]KovTa fxeXaivai vrje^ eirovro.with him fifty black ships followed.

A' Aia? dyev hvoKaiheKa vrja<; e/c

And Aias led twelve ships from

SaXa/xZi^o?. [S' dyo)v (rrrjcre Iv

Salamis. [And bringing them he set them where

(f)dXayy<;^

Kdrjvaio)v tcrrai^ro.]the phalanxes of the Athenians stood.]

A ot T ^^ov '^Apyo^ T TeiXf-oecrcravAnd those whb possessed Argos and walled

Tipwdd,560

^EpfjLLOvrjv re ^KaiviqvjTiryus, llermione and Asine,"^

Kara e^ovaa^ ^advv k6\ttov, Tpoil^rjvenfolding a deep bay, Troizen

re 'Htoj'a?, /cat ^^irihavpov dynrekoevT ,

and Eiouai, and Epidauros abounding with vines,

T 01 ^X^^ AlyLvav re Macn7ra,and those who possessed Aigina and Mases, (being)

KovpOL 'A)(aL(t)v, aW tcov AiOfjLijSrjf;

youths of the Achaians. And again these Diomedes

dya0o<; ^or^v rjyejjioveve, kol S^eWXo?,good at the war cry led, and Sthenelos,

^1X09 vto9 dyaKXeiTov Kairaprjo^. 8'

dear son of the very celebrated Kapaneus. And

a/x' TolcTL Fivpva\o<; Kiev TpLTaro^;,with these Euryalos went the third,

Page 115: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD ir. 107

IcroOeo^ <^aj?5 vt09 dvaKTOS MrjKLCTTrjo';a godlike man, son of king Mekisteus

TaXaiopiSao. S* AiOfjiTJSrjs dyado<; ^orjvson of Talaos. And Diomedes good at the war-cry

rjyelro (jvixttolvtcov. S' a/x' roicrt

led all. And with these

oy'^(i)KovTa [lekaLvaL vrje<; enovTo.

eighty black ships followed.

Ae ot el)(ov MvK7]pa<;, ivKTiixevovAnd those who possessed Mykene, a well-built

TTTokUdpOVj T 570 d(f)PeL6v KopLvdoP Tcitadel, . and wealthy Corinth and

ivKTLfjipa^ K\covd<?, r ivefiovTo ^Opveid^well-built Kleonai, and dwelt in Orneiai

T ipaTLvrjv ^ApaL0vpr]v Koi Xlkvcjv',and lovely Araithyrea and Sik^^on,

oO^ dp^ ''ASprjcTTOf; irpoiT ifJu/SaaiXevev,where indeed Adrestos tirst reigned,

0^ OL el^ov T 'T7rep7]aLrjv koland those who possessed Hyperesie and

alTTeLvy]v Vovoeao-av r HeWTjvyjv, 7)8'steep Gonoessa and Pellene, and

dfjicj^evefjiovTO Aiytor, r' dvd TrdvTadwelt about Aigion, and along all

Xiyiakov /cat dpL<j) evpelav 'EXiKrjv,the coast and about broad Helike,

Ta)v Kpeicjv Ayajxefjivcoif 'ArpetSTy?of these the ruler Agamemnon son of Atreus

"^PX^ e/caroi^ vrjcov. a/xa rw yecommanded a hundred ships. With him indeed

TToXlf TrXelcTTOL KaL apLCTTOL Xaol eiTOVT*

much the most and best troops followed :

Page 116: Homer - Iliada - Interliniar Text

108 . ILIAD 11.

S' ai5ro9 ev eSucrero vcDpoira xoKkov,and he himself was clad in flashing brass

(armor), all glorious, and he excelled among all

rjpcoecrcnvy 580 ovveK erjv dptcrTOSy 8ethe heroes, because he was the best, and

aye ttoXv TrXeucTTOvf; Xaov?.led much the most people.

A ot elxov Kotkrjv KrjTatecro'avAnd those Avho possessed hollow deep-lying

AaKeSaifJLOva re ^apip, re ^irdpTiqv reLakedaimon and Pharis, and Sparta and

Mec^cn7^' TToXvTpTJpcovd, r ivcfxovTOMesse abounding in doves, and dwelt in

Bpvcreta? kol ipaTeLvd<; Avyeid*;, r ol

Bryseiai and lovel}' Augeiai, and who

a/a' l)(ov 'AjLLi^/cXa? r ''EXo?, irrokUOpovpossessed Amyklai and Helos, a citadel

e^akovj re oi el)(ov Adav t^S'on the sea, and who possessed Laas and

a/x(^e^'e/xo^'TO OltvXov, to)v ol d8eX(f)eo<;dwelt about Oitylos, of these his brother

Mei^eXao?, dyado<; ^orju, VPX^ i^TJKOvTaMenelaus, good at the war-cry, commanded sixty

va>v ' Se Ooyprjcro-ovTO dirdrepde. S'

ships : and they were arrayed apart. And

avTos Kiev iv TreTTOiOco^ rjcrihe himself marched among them confident in his

'7Tpo0vfjiLr)crLy oTpvvoiv TToXefjiopSe' Se

zeal, exciting them to battle : but

IxdXio-Ta iTo Ovjjicp 590 TicracrOai

especially he desired in mind to take vengeance

Page 117: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 109

re 6piJLT]iJiaTd re aTova^oi^ EXeV?;?.for his strivings and groans (on account) of Helen.

Ae ot ivefjiovTO t TlvXov /cat

And those wlio dwelt in Pylos and

, ipaTeivrfv ^AprjvrjVj Kai %pvovj iropovlovely Arene, and Thryon, a ford

'AXc^etoio, /cat Ivktltov Alttu, /cat

of the Alpheios, and well-built Aipy, and

evaiov KvirapLQ-o-TJevTa /cat 'A/x(^tyeVetaz/,dwelt in Kyparesseis and Amphigeneia,

/cat UreXeov /cat *'EXo9, /cat Aatpuou,and Ptelios and Helos, and Dorion,

ei'^a re fJLOvcraL dvToixevai SafivpLv rovwhere .the Muses meeting Thamyris the

%prjLKa lovra Ol^a\ur)dev Trap OL^akirjo<iThracian coming from Oichalia from the Oichalian

^vpvTOV TTavcrav dotSi^?*

ydpEurytos made him cease his song : for

ei^6p,vo<; arevTo vLKyjcrefxev, irep et

boasting he affirmed that he would conquer, even if

jjiovaai avTaL, Kovpat atyto^oto At09,the Muses themselves, daughters of aegis-bearing Zeus,

dv deiSoLep ' Se at ^oXojcra/xei/atshould sing (against him) : but they being enraged

decrav Trrjpov, avrdp d^iXovTOmade him blind, and took a\vay

600 Oea-TTeaLTjv doiSfjp /cat

his divine -

song (the gift of song) and

iKkeXaOov KiOapiarvv, tcovcaused him to forget the art of playing on the harp. These

avd^ rpy]i^Lo<; LTnroTa Necrrcop rjyejxoveveyagain the Gerenian horseman Nestor led,

8

Page 118: Homer - Iliada - Interliniar Text

110 ILIAD II.

andTO)

with him^veviqKovra

ninety

(TTL^Oa)VTO.went in order.

A'And

OL XOVthose who possessed

yXacfivpalhollow

^ApKahuqVyArkadia,

ships

VTTO

under

Trapanear

rvfji/Sovthe tombthe lofty mountain Kyllene,

AiTrvnov, Iv avepes dy^LfxaxriTaiyof Aipytos, where (are) warriors who fight hand-to-hand,

T OL ii/ejjiovTO ^epeop, /cat ^Op^ofxevoj/and those who dwelt in Pheneos, and Orchomenos

TToXvjJLTjXov, T ^Viiriqv re '^TpaTirjv,abounding in sheep, and Ilhipe and Stratie,

FiVLa7rr]v rjveiJioecrcrav,Enispe exposed to the wind,

ipaTeivTjp MavTLverjv, rlovely Mantineia, and

Stymphelos

andKoXand possessed

Teyr)vTegea

possessed

Koiand

/cat

andevejjLOVTO

dwelt in

Uappaa-LTjv, to)v ttoli^

Parrhasie, of these the son

^Aya7ry]va)p, VPX ^^^ ^^rjKovTa vecov

Ay/caioto, Kpeioivof Ankaios, the ruler

Agapenor,

TToXee?

many

TTokeiiit^eiv

commanded sixty

Arcadian warriors

ships :

8'

and

eTTLCTTafJievOLunderstanding

e^aivovembarked in

eKacrrrjeach

vrjl,

ship,

yapfor

dva^the king

dvSpcovof men

^AyafxefjivcovAgamemnon

'ArpetSry?son of Atreus

e'S.avTo<; eocoKevhimself gave

(T(j)iVthem

ivcrceXfiov;well-benched

vr)a^,ships.

Page 119: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. Ill

irepaavto cross

da\d(Tcnamaritime

A apoiAnd then

hlavdivine

9 \7n OLVOTTa TTOPTOV, 7761

upon the wine-colored sea, since

IJifXT]XeLV (T<^L.concerned them.

epya ovworks had not

01 evaiovthose who dwelt in

KoXand

re BovTTpdaLOPBouprasion

^HXtSa, ocrcrov 'TpfiLvrj /cat

Elis, as much as Hyrmine and

MvpaLvo<; ecr^^ardctxra, t ^QXevLt)Myrsinos upon the extreme borders, and the Olenian

Kai AKeicTLOv e<p eepyeiand Aleision encloses

irerpr],rock, within,

T(OVof these

av eaavthere were

Teaaapesfour

apxohcaptains,

eKoio-TO)L

each

efJL^aivov.embarked.

again

oe/ca tfoaL V7)<; eirovTOand ten swift ships followed

8' TToXee? 'ETTCtot

and many Epeians

620 T(x)v fxev . dp' 'A^oK^ijLta;^? Kal ctXTTto?Some of these then Amphimachos and Thalpios

'AKTopLMve, vie?, 6of the lineage of Aktor, sons, one

fiev KreoLTov, S' 6 dp' FtvpvTov'

S' tcovof Kteatos, and one indeed of Eurytos : but some

Kparepo^ Atwpi^? 'AfiapvyKetSrjs '^PX^' ^^

brave Diores son of Amarynkes commanded : and

TCJi/ rerdproiv 0OlS7]<; IloXv^eLPO<; VPX^^the fourth godlike Polyxeinos commanded,

ut09 di/aKTO^ 'Ayao-^eVeo? Avyrjidhao.the son of king Agasthenes son of Angelas.

AovXi^ioto 0'

Doulichion and

dvSpl,man,

riyrjcrdcrdy]!/led.

A' Ol KAnd those who (came) from

OL

L

Page 120: Homer - Iliada - Interliniar Text

112 ILIAD II.

lepaoiv ^E'^LvdcDi' pijcrcjv, at vaiovaithe sacred Echine islands, which are situated

Treprjv dX6<;, dvra ^HA.1805, r(t)v avd^beyond the sea, opposite Elis, these again

Meyi79, drdXapTo^ "^pVh <i>v\et87)<;,Meges, equal to Ares, son of Phyleus,

rjyejjiopeve, oV iTnTora OvXeu? Sti<^tXosled, whom the horseman Phyleus dear to Zeus

TLKre, 05 TTore direvdaaaTo AovXl^^lopS',

begot, who once emigrated to Doulichion,

XoXcoOeu^; Trarpi. 8' a/xa 630 t(o

being angry with his father. And with him

rea-aapdKovTa fxeXaivai v'r]<; enopTo.

forty black ships followed.

Avrdp 'OSvcrorevs ^ye fieyadvfjLovf;But Odysseus led the great-hearted

Ke(f)aXXrJT/a';, 01 p el^ov 'WdKrjv, /cat

Kephallenians, w^ho possessed Ithaka, and

^rfpiTOv elvoaL(l>vXXop, /cat ivefjiOVTONeriton with waving foliage, and dwelt in

KpoKvXeL* /cat Tpr)^eiav AtytXtTra, re

Krokyleia and rugged Aegilips, and

ot ^X^^ ZdKvvOov, '^8' OL

who possessed Zacynthos, and those who

dfjL(f)epfjiovTO SdjjLov, r ot ^X^^ rjiretpop,dwelt in Samos, and who possessed the mainland,

^8' vifxovTO avrnripaia. tcoi/

and dwelt in the parts over (opposite). These

fxev '08vo"crev9 VPX^^ drdXaprosindeed Odysseus commanded, equal

Att ixTjTLv, 8' dfia Ta ova>oeKato Zeus in counsel, and with him twelve

Page 121: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 113

IXlkTOTTaprjOLred-prowed

A' 0da?,And Thoas,

the Aitolians

Olenos,

near the sea,

vr)^ errovTO.

ships followed.

uid? ^ApSpaifJiOPO'?, rjyeiToson of Andraimon, led

OL

who

and

evefjiovTodwelt in

HvXrjpTji^yPylene,

Ukevpwp^Pleuron

T ireTprjecraai^and rocky

Kaiand

T 640XaX/ci8aand Chalcis

KakvScjpd '

yapforKalydon :

v[e9 ov erfjLyaXr)Topo(; Oivrjo^ rjcrav ^^y ^. ,

the sons of the great-hearted Oineus were no more

p avro9 er]v er', Se ^av9o<;neither was he himself alive any longer, and yellow

ovo a avro9

MeXeaypo?Meleascros(haired)

CTTi eTeraXToit had been entrusted

iravT ' oin all respects : and

9dvewas dead :

TO)t

to him

ava(T(jp.vto rule

8'

and

Alroikoicnvthe Aitolians

fieXaivaiblack ships

a/xawith

enovTO.followed.

TO) Te<T<TapaKovTahim forty

A' ^loofxeveifq Soupt/cXuro^ rjyejxoi/evevAnd Idomeneus the famous spearman led

KpTjTCJV, T OL l)(OV Kt/0)(t6v Tthe Cretans, both those who possessed Knosos and

TL)(^LOcr(Tai' TopTVpd, AvKTov T MiXt^toz^,walled Gortys, Lyctos and Miletos,

Kaiand

apyivoevrachalky

AvKaCTTOV^Lycastos, and

^aKTTOVPhaistos

Page 122: Homer - Iliada - Interliniar Text

114 ILIAD II.

and Rliytion,

aXX01. OL

who

v vaLToo)aaswcll-inliabited

dlJi(l>P[JiOPTOdwelt in

TToXet?,cities,

e'

and

otliers,

eKaToixTToXiv. 650 rcop ^xkv apof a hundred cities. These then

Tand

dovpLKkvTo^ riyefjiovevev,the famous spearman led,

OLToikauToq di'8peL(j)6i'Tr) 'E^vaXtw *

equal to man-slaying Enualios (Mars)

oyScjKOPTaeighty

KpiJTr)vCrete

^loOjJiVV^Idomeneus

Mrjpiovrjf;Meriones

S'

and

a/xwith

TOLCFL

these black ships

eiTOVTO.

followed.

A TXT77roX/xo9 ^YipaKkeChiq^^ re tJusAnd Tlepolemos son of Herakles, both brave

T /xeya9,and tall,

Rhodians

'PoSoj',Rhodes,

in Lindos

ayevled

e/c

from

nine ships of the honor-loving

ot dpi^evepLOVTOwho dwelt about

'Pd8(>ov,Rhodes,

reand

Kaiand

apyivoevrachalky

Kafxeupov.Kameiros.

T(x)V

ThesefJLV

indeed

Sta KocrfJir)6PTe<; Tpixa,having been arranged apart in three divisions,

^IrjXvcrovlalysos

TXT/TToXe^LtOSTlepolemos

^ovpiKkvTO's rjyejjLoi'evev, ov 'Acrrvd^eiafamed for the spear led, whom Astyocheia

reKev 'HpaKXrjeLr) yStr/,

brought forth to the Heraklean might (i. e., to Hercules),

e^ 'Ec^vpi^?, dwo TTora/xouout of Ephyre, from the river

T7)Vwhom

ayerhe led

Page 123: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 115

2XX7/ej/TO9,6607re/)o-a9 ttoXXol acrrea Storpec^ecoi/

Selleeis, having destroyed many cities of Zeus-nurtured

alt,y]0)v.S' eVel . ovv TXr]7T6Xefio<;

strong men. And when therefore Tlepolemos

J \

Tpd(f>evL evTTTjKTco [leyapcp, avTiKa

had grown up in the well-built palace, immediately

KaTKTa (fjikop fjLTJTpcoaiolo TtaTpO^j

he slew the dear mother's brother of his lather

AiKVfJLPLOP, yjSrj yrjpdaKovTa,(fVither's uncle), Licymnios, already growing old,

o[,oi' ^A/3T705. Se alxpa errifj^e

a branch of Ares. And immediately he framed

prjas, 8' o ye dyecpa? ttoXvv Xaoi/

ships, and he having assembled many people

^rj (f)evycov eVi ttovtojv'

yap ol aXXoiwent fleeing over the sea : for the other

ut5 T vlojvoi HjOafcXT^ClT^? y8tT7?sons and grandsons of Herakles

oLTreiXTjcrap. avrdp o y dX(ojjLevo<; l^evthreatened him. But he wandering came

e? 'PoSoz^, Trd(T)(Oiv dXyea' 8e wK-qOev

to Rhodes, suff"eriiig woes : and they dwelt

rpi^Od KaTa(f)vXaS6p, rjSe (f)LXr)6vin three divisions tribe by tribe, and were beloved

e/c Aio9, 09 T avdcrcreL Oeolcn kol

by Zeus, who rules gods and

dv9p(i)Troiaiv^ 670 Kai KpovLcov Kare^evemen, and the son of Kronos poured down

6ecnrcnov ttXovtov cr(f)Lv.

immense wealth to them.

AS Ntpeu? dye Tpel<; etcra? vrja<;Moreover Nireus led three trim ships

Page 124: Homer - Iliada - Interliniar Text

116 ILIAD II.

XvfjLrjOevy Ntpevs, vlbsfrom Syme, Nireus, the son

dvaKTOs XaponoLO, , Ntpevs,of king Cliaropos, Nireus,

VTTO IXlov KakkicrTosto Ilios the handsomest

of Aglaia,

09who

aprjpman

rand

came

T(x)V

of the

otlier

AapacouDanaans

fjieTafter

nrjXe'Loji/a.son of Peleus.

iravpo^ enrerofollowed

apathen

01

those who possessed

dXX'But

Xadspeople

A'And

KpawaOov, re 'Kctcror

Krapathos, and Kasos

ILvpvTnjXoLO,of Eurypylos,

av re ^etSiTTTrd?

again Pheidippos

r)y7](rda0r)v, Svo)

led, two

'H^afcXetSao. 8e

he wasdXaTTaS^^os,unwarlike.

afjiVfJLOvathe blameless

8e'

and

01.

him.

and

/cat

and

7and

vrjcrov^the islands

/cat

and

t' ^iavpovNisyros

Kos, the city

KaXuSz/a?, raz^of Kalydnai, these

^Az^rtc^o?Antiphos

vte

sonsavaKTOf;of king

son of Herakles. AndTpL7)K0VTa

thirty

ecrcraXovThessalos

yXa(j)vpaihollow

ships

680 rotsof these

(TTLXO(Ol^TO.went in order.

Nowav

moreoverTOVS,these,

TO UeXaayiKov Apyo<;Pelasgian Argos :

0(T(TOL

3 many as

evaiovdwelt in

T OL vefjiovroand those who dwelt in

Page 125: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 117

AlosTand

OL

Tand

OL

who

'AXd7n7i/ rewho in Alope and

possessed Plitliia

01

who

and

KaWiyvvaiKajabounding in beautiful women,

8^and

Mup/xiSdi/e?Myrmidons

moreover

ships

fcat

and

Achilles

aXX'But

EXXt^i^c?Hellenes

fcat

and

of these.

was

01 ythese

apxosthe ruler

dvcn7^eo9harsh-soundinj

TToXe^OLO'

took

yapfor

ovno

TpT7xtz^a,in Trachis,

'EXXaSaHellas

KaXevvTowere called

'A^aiot,Achaians,

irevTrfKOPTaof fifty

i^VWOVTOthought of

there wasov

nobody

05 Tt9who

yapFor

iqyrjo-aLTOshould lead

7ro8dpKr]<;swift-footed

cr(l>Lvthem

771

into(TTlXOi^'the ranks.

8to?divine

'A^tXXevsAchilles

KeiTO

lay at

his ships,

Kovprjqgirl

XOiOfJiepos 'qvKoyiOiobeing enraged on account of the fair-haired

BptcTT/iSo?, 690 Tr)vdaughter of Brises, whom

/C

fromKvpviqcrcrov

Lyrnessos

SLa7rop9rj(Ta<;having destroyed

of Thebe, and

'ETrtcrrpoc^oi/Epistrophos

fxoyrjcra^;having labored

e^eiXerohe had taken out

TToXXa,much,

KvpVr)(T(TOV KCtX

Lyrnessos and

fcaS* e/SaXev MvvrjThe overthrew Mynes

recx^athe walls

/cat

and

iyX'^o'ipi(i)pov<;, viea?

practised in the spear, sons

dvaKTo<; Ftvrjvolo ^eXrjTTidSao'

of king Euenos son of Selepos : on account

Page 126: Homer - Iliada - Interliniar Text

1 1 8 ILIAD II.

r^9 6 ye Klt d^ecov, S' ra^^aof her he lay grieving, but quickly

eixeXXev dvo-TTJo-eadai.he was about to rise again.

A' OL et)^op ^vXaKTjv kolAnd those who possessed Phylake and

dvOefjioepTa Hvpacrop, re/xei^o? ^TJ/jLrjTpo^yflowery Pyrasos, the sacred district of Demeter,

re ''iTcopd jxrjrepa jJLTJXcjVy t 'AvTpojvaand Iton mother of sheep, and Antron

dy^taXo^'5 iSe nreXeo^' Xe^eTToiiqv^near the sea, and Pteleos producing grass fit for beds,

T(x)v av dpyjio^ n/joirecriXao? r^yeyiovevev,these again warlike Protesilaos led,

i(x)v ^0)09 S^ TOTe ixeXaivabeing alive (while he was alive) : but then the black

yaia yjSrjKara e^e^'. Se kol 700 rov

earth already held him fast. And also his

dfji(f)L8pv(f)rj<; dko)(o<; eXeXeiTrro (^vXaKr)lacerated wife had been left in Phylake

KOL rjfiLreki/]^ Sojulo?*

8' AapSaro?and his half-completed house : but a Dardanian

dvrjp KTave rov diroOpoicrKovra vrjo<;man slew him leaping from his ship

TToki) TTpcoTLCTTov^

X^aioiv. ovoe ovomuch the first of the Achaians. Neither

likv ecrav ol dvap^oi, ye fievindeed were they without a leader, though indeed

iToOeov dp^ov' dXXd I[oSdpKr)<;,

they longed for their leader : but Podarkes,

6l,o^ "Aprjof;, KocrfJLrjcre o-(j>ea^, vlo<;

a branch of Ares, marshalled them, son

Page 127: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 119

*l(f)LKXov'

. TToXvjXTJXov, ^vXaKiSao^of Iphiklos rich in sheep, son of PhyJukos,

avTOKacriyviqTO'i fieyaOvfJiov UpcjTecrLXaovyown brother of the magnanimous Protesihios,

onXoTepo^; J^^^JI'

^' ^1^^ o aprjiosbut younger by birtli

;but truly tlie warlike

17/00)9 ITpceJTecriXao? Trporepos Kaihero Protesilaos (was the) elder and

dpetcov' ovSe Xaol tl Sevovd^

more warlike: (but) neither did the people in any wise want

-qyejjiovoS) ye fiev irodeova leader, only indeed they longed for (Protesilaos)

ioPTa icrOXov. 8' a/xa 710 roJ

since he was brave. And with him

reacrapoLKovra fieXatvai vrje<; errovro,

forty black ships followed.

Ae 0% ipefxopTO ^epa<; TrapalAnd those who dwelt in Pherai near

Xip.v'Y]v BoL^rjtSay BoL^rjv, kol TXa(f)vpa<;the lake of Boibeia, Boibe, and Glaphyre

Kal ivKTuxivTjv ^laoiXKovj (fyiXo^ Trai?and well-built lolkos, the dear son

'AS/xt/toio VPX ipSeKa vrjojv tcov,of Admetos commanded eleven ships of these,

^vjjLTjXo^;, Tov"

A.Xktjo'ti'^ Sia yvvauKcov^Eumelos, whom Alcestis fair among women,

apLaTTj eI8o9 dvyarpcov HeXtao, TKethe best in form of the daughters of Pelias, brought forth

by Admetos.

a' apa ot ipefxovTO MrjOcourjvAnd then those who dwelt in Methone

Page 128: Homer - Iliada - Interliniar Text

120 ILIAD II.

/cat

and^aVjJLaKLTJVyThauuiakie, and

XOVpossessed

MeXL/Botai/Meliboia

/cat Tprj^elap 'OXi^wi/a, Se tcov ^iXoKTT]Tr)<;,ands \

Vwell

8"

and

rugged

t8a>9skilled

Olizon, of these Philoktetes,

in bows.r)PX^v

commanded

TrevTr)KovTafifty

seven ships :

iperai 720 ifx^e^aaav ivhad embarked in

eKacTTrjyeach,

ev eioore?well skilled

rowers

in bows

But

Kparep*severe

Vt9

Ohe indeed

akyeoLypains,

KeuTO

lay>

evin

evin

/jidx^aOaLto fight

an island

a^o^ ArjiJLvcojTjyauerjdivine

bravely,

sufle.ring

the sons of the Achaians left

Lemnos, where

fjiiVy piOxPit^ovTahim, suffering

KaKCOwith a bad

A/cet

woundvSpov.

o yehe

vrjvo-lthe ships

avaKTo^;their king

lay

were

grieving :

efJieWovabout

(^iXoKTTJTaO.Philoktetes.

6Xo6(f)povo<;from a deadly water serpent.

Se ^ApyeloLand the Achaians

evuThere

TrapoLat

quickly

ovoe ovoNeither

/jLvrjcrecrOatto remember

jxevindeed

avapxpiyleaderless,they

dXXa MeSwi'but Medon

of Oileus,

TTToklTTOpOo)city-destroying

eaavwere

ye fxev iroOeov dp^ovonly indeed they longed for their leader

Kocrpnqcrev,marshalled them,

TOV pwhom indeed

'OtX^i.Oileus.

Rhene

v60osthe bastard

ereKev

brought forth

VTT

to

Page 129: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD 11. 121

A'And those who

OL

possessedTpLKKr)VTrikke

Koiand

KkcDiJLaKoeacrav ^\da}^r)v, r 730 ol ^X^^terraced Ithome, and who possessed

Oiehalia, the city of Oichalian

TOiv avO* OVO TTOLOe

these again the two sons

rjyeLcrOrju, IloSaXetpios "J^Se

led, Podaleirios and

lr}Trjp%surgeons.

ayaOcogood

y\a(l>vpaL vieqhollow ships

8^and to these

e(TTL\o(x)vro.went in order.

A' Ol ^^^ ^OpfxepLOv,And those who possessed Ormenios,

Kprjvy)v 'Tnepeuavy(possessed) the fountain of Ilypereia,

e)(ov 'AcTTepLov re \evKapossessed Asterion and the whit

TlToivOLOy TCOV ^VpVTTvXoqof Titanos, these Eurypylos

ayXao? vto? Evat/x-oi^o?, S'

the illustrious son of Euaimon, and

^VpVTOVpEurytos,

'ActacXt^ttioOof Asklepios

Machaon,

TpirjKovrathirty

re Ol

and those who

Tand

OL

those who

Koiprjvaheights

VPX^commanded,

recTcrapaKOVTaforty

fjueXaivaiblack ships

afiawith

hrovTO.followed.

TO)

him

/cat

and

A OL ^^^ ApyiaaavAnd those who possessed Argissa

Tvprcovrjv, "OpOrjv re ^HkcoprjvGyrtona, Orthe and Elone

evefiovTOdwelt in

rand

XevKijvthe white

ttoXlp

city

OXoocraopaof Oloosson

5 740 TCOV

these

Page 130: Homer - Iliada - Interliniar Text

122 ILIAD II.

aW ^eveiTTokeixo^ Ilo\vTTOLTrj<; rjyefjioveve,again warlike Polypoites led,

fto9 HeipudooLO, Tov dOdvaTOf; Zev?the son of Peirithoos, whom immortal Zeus

TKTOybegot,

'iTTTToSajLtetaHippodamia

TOVhim (Polypoites)

immortal

indeed

TKTObrought forth

VTTO

by

ore TL(TaTOwhen he took vengeance on

TO) TJfJiaTLon that day

(^yrjpa^;, 8'

wild people (Centaurs), and

Jl'Y)\iov Kal TreXacrcrevof Pelion and drove them

olo<;, a^Ltaalone .(he ruled, but also) with

6^o<; ''Aprjos,a branch of Ares,

KXvTOqcelebrated

Ueipidoa.Peirithoos

the shaggy

(ocre TOVSthemthrust

AlOiKecrcri'

to the Aithikes ;

out

OVKnot

Tco yehim

Vt05 VTretpOvflOLOof high-hearted

AeopT-u<;,Leonteus,

KopcovovKoronos

KaLPetSao. 8'

son of Kaineus. Andajxa TOL<; reacrapaKovTawith these forty

fjLeXaLvaLblack

pr)^ships

eiTovro.followed.

A'And

ei/cocri

twenty

TovvevsGouneus

ships :

iqyeled

8'

and

Kfrom

TO)

with him

Kv(j)ov Svo) Kal

Kyphos two and

^EvLrjves hrovTOthe Enienes followed

re fxeveTTToXefioL liepailioL^ 750 o% eOevToand the warlike Peraibians, who placed

OlKltheir houses

irepLabout

OL Ve^JLOVTOwho performed

epyaworks

Svcr)(^eLfjLpov AcoScoi'rjv, t

wintry Dodona, and

dfx(f>about(cultivated the fields)

Page 131: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 123

LfiepTOVlovely

KaWuppoovits fair-flowiiiff

09which

o yeit

dk\dbut

eXatovoil:

TiraprjO'LOv,Titaresios,

Avater into the Peneios :

dpyvpohivrjsilvery-waved

o-vfiixLcryeTaLmingle with

re iiTLppeeiflows over

fliVit

yapfor

ecrnvit is

p Trpoielsends forth

ov8'neither does

Urjvei^,Peneios,

KadvirepOevj r^-uTfrom above, just as

aiToppcog voaTO^a branch of the water

OpKOVoath.

'Zrvyof; Seuvovof the Styx of dreadful

A' ripd^oo9," V109 Tv9pr)S6vo<;,And Prothoos, the son of Tenthedron,

Mayi/yJTcop, ot vaUcrKovthe Magnetos, who dwelt

ireplabout

commanded

Hrjveiouthe Peneios

/cat elvocTL^vWov WrfXiov'

tcov yikv 0oo^and foliati;e-wavini2; Pel ion these indeed swift

I]p69oo<;Prothoos

riyep^ovevev^led.

recrcrapaKovTaforty

760 OvTOiThese

[xeXatvaLblack

8'

and

vrJ<;ships

ajLtawith

TO)

him

eiTOVTO.

followed.

apthen

KoipavoL ^avacxiv.rulers of the Danaans.

Tjcravwere

5

TAnd

T19who

TfyepLOve^the leaders

ap erjvwas

and

oxby far

apLcrTO<; tcov, crv,the best of these, do thou,

(xovcra^O Muse,

avT(i)v

of them7^8'and

LTTTTCDV,of their horses,

01

who

^ATpe'LhrjcTLv.the sons of Atreus.

fjuey* apKJTaiGreatly the best

evveire

say

eirovTOfollowed

ITTTTOl

horses

fJiOly

to me,tf

afMwith

jxevindeed

Page 132: Homer - Iliada - Interliniar Text

124 ILIAD II.

ecrav ^rjprjTidSaOy ra?were those of the son of Pheres (Admetus), which

'EU/X17X09 eXavpy TToSoj/cea? cJ? opviOa^,Eumelos drove, swift-footed as birds,

> /

having tlie same hair (color), of tlie same age, equal

cttI v(x)tov (TTa<^v\rj*

upon the back with a level (i. e., as measured with a

ras KiroWoiVy dpyvpoTo^o^;,leveling line) : which Apollo, god of the silver bow,

Opeil/ iv Urjpeirjy dfxcfxo drjXeCa^;,reared in Peraia, both females,

(^opeov(Ta<; (f)6/3oi/ Apryo?. aS A?a9bearing onward the terror of Ares. Again Aias

TeXa/xw^'io? irjv piiy dpi(TTO<; dvhpcov^son of Telamon was greatly the best of the men,

o<^/)' 'A^tXei)? pmjviev'

ydp 6as long as Achilles Was angry : for he (Achilles)

rjev TToXif (j)pTaTo<;, 6^ 770 ittttoi

was much the most excellent, (as were) also the horses

0% (fyopeecTKOv dfjiVfjLOva HrjXeCcjva.which bore the blameless son of Peleus.

dW 6 fxep KeiT eV irovTOTTopOKTivBut he indeed lay among his sea-going

KopcovLCTL V7]crcn dTTOfjLrjvLcras Ayap.ip.vovL,curved-sterned ships being enraged with Agamemnon,

'At/0i8]7, TTot/xm Xaoiv * 8e Xaotson of Atreus, the shepherd of the people : and his people

irapd prjyplvL OaXdacrrj^; TepnovTOat the shore of the sea amused themselves

teWe? SiCTKOLcnv koL alyaverjcnv 6^

throwing with quoits and with javelins and

Page 133: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 126

TO^OLCTLV*

with bows :

8kand

LTTTTOL

the horses

ecrraaavstood

Trapnear

OLcnif

their ownapfxacTLVchariots

eKacToqseverally

\o)TOUlotus

epenrofjievoLeating

T oreXivov iXeoOpenTOP'

8* apfjuaraand parsley growing in the marshes : and the chariots

of the kings

KkLcrirj*;.the tents.

dp)(oi/ruler

(TTpaTOV,the army,

fCLTO

lay

S'

And

9V

wellTreTTVKacrixeva

covered in

OL

they

(f)OiT0)V vdawandered

nor

here

desiring

/cat

and

apr)i^ikovtheir war-loving

evOa Karathere throughout

eiia^ovTO.fousht.

A'And

tlie earth

ap 780 OLthen they

Lcrav,went,

VefJiOLTOwere beins; consumed

TTVpiby lire

T 0)q 1

as if

S'

and

iracraall

yalathe earth

virecrr^va^il^egroaned beneath them like

0)9

^(lioyievcpy T 0T

being enraged, and wh^n

Altto Zeus

Ljxd(T(Tr)he laslies

TepTTiKepavvcodelighting in thunder

yaiavthe earth

Typhoeus

(jyacrl

they say

LV

in

evvd<;the bed

apa yaiatiien the earth

TTOCCTi r(x)V

the feet of those

'Ay0t/X0t9,the country of the Arimoi,

of Typhoeus is.

(TTva^Lt^erogroaned

fxeyagreatly

ep^opievoiivgoing :

TreStoto.

S'

andfxakavery

dp.(^\about

O0Lwhere

c>

ft)S

Thuse \VTTO

under

wKaquickly

SLeTTprjcrcroi/they advanced across the plain.

9

Page 134: Homer - Iliada - Interliniar Text

126 ILIAD II.

A'But

coKeaswift Iris wind-footed

a messenger to the TrojansTrapfrom

(TVVwith a grievous

ayopeoov ayopa^swere holding assembly

eiTL

at

dyyekiYj'

message :

dvpTjcnvthe gates

aiyLo^oioaegis-bearing

s-

and

came

AtoZeus

c

Ol

they

all

yepovTeq.old men.

ofjLTjyepees,assembled together, both

Tipidixoioof Priam

andveoL

young

8'

Anda)Kaswift

790 dyxovnear

(f)9oyyr)vin voice

a watchman

TToScjKeLTjcn,to swiftness of foot,

Iris

7rpocre(f)rj'

addressed them

va

TToSa?of foot

an(r

LCTTafievr)standing

UoXCtj)to Polites

Tpwoyvof the Trojans

err

upon

HpidfJLOLO,of Priam.

etcraroshe was like

wiio

sat,

lTeTTOlOo)<;

liavino; trusted

a/cporaro)the top 'of the

8ey/xi^09awaiting

yepovTo<; AlcrvT]Tao,of the old man Aisyetes,

*A)(^aiOL d(l>opiJLr]deLp T^av(f)Lv.the Achaians should rush from their ships.

1/019Iris

tomb

bmrorewhen

swift

of footeeicrafxevrjbeinar like

tS 7rpo(T(f)r)to him addressed

fJLLVhim :

a no

yepov, aKpLTOL [xvOol elaiwold man, indiscriminate speeches are

(J>l\oidear

rot,to thee,

inevitable

as

TTOT

once77 eipiqvy]^

in time of peace :

TTokejXO^war

opcopev.has arisen.

i] fxevTruly

atet

still

8'

but

817indeed

Page 135: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD ir. 127

elcrrjXvOov /xaXa ttoXXol fxdxa^ dvSpcov,I have entered very much the battles of men,

dXX' ov TTco OTTcona TOLOvSe re ToaovSebut not yet have I seen such and so great

Xaov '

yap ioLKOTe^; 800 Xvyjp (f)vX\oicnva host : for being like very much to leaves

rj \\faiiddoiaiv ip^ovrai TreSCoLO

or to the sands they come through the plain

IJia)(rjcr6iJLvoL wporl darv. Se, EKTOp,being about to fight against the city. And, O Hector,

eTTtreXXo/xat p^dXicrr crol ye /oefaiI enjoin especially on thee at least to do

(iSSel yap ttoXXol iniKovpOL Karathus. For there are many allies in

fxeya dcTTV Uptdfjiov, S' dkXrjthe great city of Priam, and another

yXwcrcra aXXoiz^the language of others (and different are the languages)

TTokvcTTTepeoiv dvOpiiiiroiv'

eKacTTo^of the much-scattered men : let each

dvr)p (T7]ixaiveTO) otai nepman give the signal to those whom indeed

dp^L, 8' i^rjyeicrOcj tcjv, KoayLiqcrdpievo^he commands, and let him lead these, having marshalled

TToXlT^Va?."his countrymen."

'^119 (l>a9\ S' "EKTCjp ov TL

Thus she spoke, and Hector in nowise

'qyvoir](rev ctto? 0ed<;, 8* aTxjjawas ignorant of the word of the goddess, and immediately

eAucr ayoprjv* o ecrcrevovro eirt

he dissolved the assembly : and they rushed to

Page 136: Homer - Iliada - Interliniar Text

128 ILIAD II.

arms.

Xao5the people

777717e?*

horsemen :

ABut

8'

AndTracrai

all

K ecrcrvTOjrushed out,

and770X1)9much

77i;Xat (jDLyvvvTO^the gates were opened,

ff 810 776^01both foot-soldiers

opvfjiayhof;tumult

8'

and

Tand

ecrrt

there is

715a certain

TrpoTrdpoiOebefore

irepiSpofjiOi;circular

KLKXyjcrKOVCTLVcall

aOdvaToiimmortals

MvpCvrjf;'

Myrine :

770X109,the city,

tvOa

at77ta

lofty

aTTOLvevOe iv

apart in

ev Kai Pda.on every side.

7]TOL

truly

Op(t)pLV.had arisen.

KOXCOPT)hill

77Olft>,the plain,

dvSp<;men

UewLKovpoLtheir allies

TTJVit

BaTieuav,Batieia,

(call it the)

evdathere

crrjfxatomb

TOTethen

Tboth

but the

TToXvCTKapOfJiOLOof very active

Tpa)<; rjS*the Trojans and

hieKpiOev.divided their companies.

Meya? Kopv0aLoXo<; ^KTcop, Upia/JiLhr)^,Great crest-waving Hector, son of Priam,

rjyefjiopeve Tpcocn fxev*

a/xa tco ye 77oXuled the Trojans indeed : with him much

77Xero'roi KoX dpicTTOL Xaol OoxpyjcrcropTO,the most and best troops were armed,

fjLefJLaor<;

being eager

A5r'

ey^eirjcriv.with spears.

820 Ati/eia?,Again Aineias, the brave son

eu9 77at9 'Ay^icrao,of Anchises,

Page 137: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD 11. 129

rjpxev AapSai/LCJi', tov Sl* ^A(f)po8LTr)comiiianded the Dardanians, whom divine Aphrodite

TKe vn 'Ayx^crr) iv

(Venus) brought fortli to Anchises in

Kvrjjjioicn ^1817?, 0ea evprjOelcra /3poTa),the middle part of Ida, a goddess wedded to a mortal,

ovK 0109, a/xa rw ye 8ua>

not (^neas) alone, with him indeed the two

vie 'AvTTJvopo^;, t^

Ap^eXo^o^ Tesons of Antenor, both Archilochos and

*A/ca/xa9j ev eiSore TracTT/? jxd^y]*;.Akamas, well skillerd in every fight.

Ae 01 evaiov TiiXeiav- vttcli veiarovAnd those who dwelt in Zeleia under the lowest

TToSa ^1817 9, <x(f)veLOLj TTLvovre^ fieXavfoot of Ida, wealthy, drinking the black

vhojp AlcrrjiroLO, Tpcoe^y ro)v avTwater of the Aisepos, the Troes, these again

Wdvhapo^^y dyXao? vio? Au/caoi/09, . ^px^yPandaros, the illustrious son of Lykaon, commanded,

(X) Kai AiroWoiv avro? eSoi/cei^ to^ov.to whom even Apollo himself gave the bow.

A OL el)(pv J ^ASpTJcFTeLoip /cat

And those who possessed both Adresteia and

8rjp.oi/ 'Airaio-ov, koI ^X^^ HiTveiavthe district of Apaisos, and possessed Pityeia

Kcd aliTv opos Trjpeirjf;, 830 rwz/ reand the lofty mountain of Tereia, these both

''ASpTjCTTO'? Kol ''ApL^LO^j XiVodcopT)^,Adrestos and Amphios, having a linen breast-plate,

rjpXi 8va) vie UepKcjcTLOv Mepo7ro<;,commanded, two sons of Perkosian Merops,

9

Page 138: Homer - Iliada - Interliniar Text

130 ILIAD II.

05who

ov8eneither

irepLabove all men

ov?his

eacKevdid he permit

(j)0Lcn]vopa TToke^jiOv.

man-destroying war.

TreiOicrOrjv ol tl'

obey him . at all :

Oavdroiodeath

knew

TratSassons

8eBut

the prophetic art,

to go

TO)

they did

5

into

ovnot

yapfor

Kr)pesthe fates of black

ayov.led them.

A'But

apathen

OL dfjL^evefxovTo UepKoyrrjvthose who dwelt about Perkote

Koland

Abydos

"Actio?,Asios,

<?

commanded,

aWcoves,ardent,

TTOTajXOVthe river

UpaKTiovPraktios

Kaiand

Kaiand

Slavdivine

exovpossessed

^Apicr/3rjv,Arisbc,

^7](TT0PSestos

T0)1/

these

opx^p^osruler

dv'Tyora/c 18175,son of Hyrtakos,

^Ao-io9, 'TpTaKiSrjq, oVAsios, son of Plyrtakos, whom

fjieydXoLy (f)pov 'Apicr^rjOevgreat, bore from Arisbe

SeXXT^ei^ro?.Selleeis.

Kaiand

-?/)>avuagain

Spwv,of men,

LTTTTOL

horses

ttTTO

from

ayeled

ey^^^ecifJLcopcov,practised in the spear,

A' 840 '177770/9005

And Hippothoos

IleXacryaii'of the Pelasgians

vaierdacrKov ipL/3(oXaKa Adpiaav'

dwelt in very fertile Larissa :

'177770^005 r' ITuXaio?, o^o^;

Hippothoos and Pylaios, a branch

the tribes

T(OVthose

A01

who

TO)P Tthese both

"A/^t^o?,of Ares,

Page 139: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IL 131

commandea,

Teura/xtoao.son of Teutamos.

8v(x)

twoVie

sonsUeXacryov KtjOoloof Pelasgiaa Lethos

kvrap 'AK(iixa<; /cat r]pa)<; IleLpoo<; r^yBut Akamas and the hero Peiroos led

0/3T7t/ca9,the Thracians,

'EXXi^crTroi^TO?Hellespont

A'Ev(j)r]fjio<;

But Euphemos

ocrcrousas many as

ayappoo^the rapidly-flowing

iepyeushuts

7)Pwas

in.

0Lp)(0<; Klkovcovcommander of the Kikonian

V109

HvpaLXfxr]^Pyniichmes

spearmen,

KeaSao.son of Keos.

AvTapBut

ayKvXoTO^ovf; i^having curved bows from

an evpv peovrof;from widely-tlowing

KaXXtcTTOv v8a}pmost beautiful water

of Zeus-nurtured

ayeled

TpOil^TJvOLOTroizenos

Ilaiova<;the Paionians

'A/xvSoji/o? TrjXoOevjAmydon far away,

'A^iov, 850 'A^iov, ovAxios, Axios, whose

eTTLKihvaTaiflows over

atai/.

the land.

A' XdcriovAnd the hairy (stout) heart

Tla<l)Xay6v(ov i^

KTjp IlvXaLfJLi/eo<;of Pylaimenes

FiVeTwv,the Paphlagonians from (the land of) the Eneti,

yevo*;the breed

aypoTepao}vof wild

TjIXLOVCOVymules,

OL

who

TjyeLTOled

O0Vwhence

paindeed

)(op K.vTa)pov /cat diJi(j>veixovTO 'Zyjcafioupossessed. Kytoros and dwelt about Sesamon

Page 140: Homer - Iliada - Interliniar Text

132 ILIAD II.

kXvtolcelebrated

Partlienios, and

vxjjrjXoi^lofty

AvTOLp 'OS105

re evaiovand dwelt in

/cai

and

Scofxar^abodes

ILpwyivdvKomna

about

reand

TTorap^ovthe river

AlyiakovAigialos

But

the Haliz-ones

ecrri

And

Odios

from

yevedXy]the origin

^pofxisChromis

^EpvOLi^ovs.Erythini,

fcat 'E7rL(TTpo(f)osand Epistrophos

'AXv^rjf; TTjXoOev, ouev

Alybe far away, whence

ovcommanded,maud(

apyvpov.of silver.

/cat

andEvvopiO^;Ennemos

OLCJVLCrTT)^the augur

dXXBut

"^PX^ Mucrft)^'.

commanded the Mysians.

ipvcrcraTO fxeXaivav Krjparescue himself from black fate

860 dXX' iSdjjLr]but he was subdued

TToSw/ceo? AlaKiSaoof the swift-footed grandson of Aiakos

he did

OVKnot

viro

by

OLCOVOLCTiV,

by his auguries,

Xepalthe hands

TTora/xo),the river,

dWov?other

AS

outwhere

Trepindeed

(Achilles)

Kepdit^ehe destroyed

evin

also

Tpcua?.Trojans.

Phorkys

fcai

andAgain

^pvya^the Phrygians

fxefxao-av fidx^o-Oaithey were eager to fight

^yeled

0eo6t8T79godlike

^ ^AcrKavLT)^from Askania

'AcTKdvLOSAskanios

Trj\''

8*

far off : and

VCTfJUVL.in combat.

Page 141: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD II. 133

ASAgain

reboth

Mecr^XrysMestliles

/cat

and Antiphos

rjyrjcrdcrOrjp Mrjocnv, vie TaXat/xeVeo?,led the Maionians, the two sons of Talaimenes.

Tjyovled

re/ce,

brought forth,

yirjova'? yeyacura?the Maionians having been born

TO) TiryaLT] kLfivrjwhom the Gygaian lake

Koiindeed

TficoXco.Tmolos.

AS NctCTTTy?Again Nastes

/3ap/3apO(l)(opa)V,speaking a foreign language,

OLKpiTotfyvWov 6po<;the densely-foliaged mountain

poas MaLoivBpov rthe streams of Maiandros and

06

who

VTTO

under

rjyqcraTOled

who possessed

Kapa)T/the Karians

M 1X17x01/Miletos

rand

^dip OJJ/.

of Phthires,

reand

MvKakrjf;. 870 raii/

of Mykale. Thesefjuep

indeed

aiireivathe lofty

apthen

KapTjvaheights

'Aix(f)LfjLa)(o<;

Amphimaclios

/cat Nao'TT79 rjyrjo-do-drjv, 'Nd(TT7]<;and Nastes led, Nastes

*Afji(f)LjjLax6<;, ayXaa riKvaAmphimachos, the illustrious children

reand

NofXLOi^o<;,of Nomion,

09who

went

ov8eneither

/cat

indeed)((x)V

havingXpvo-ov

gold (golden ornaments)

TToXe/xorS',to war.

> /

rjvrelike as

did

TOthis incleeed

Kovprj,a girl,

imjpKecreward off

rt

in any respectXvypwmournful

oXedpov^destruction.

prjiTLOf;,

foolish,

t

OL

from him

<iX\'

but

Page 142: Homer - Iliada - Interliniar Text

134 ILIAD II.

eoa/xry vtto

he was subdued by

Ata/ciSao iv

grandson of Aiakos in

'A;(tXeT) iKOfJuaaeAchilles carried off

A'And

the hands

TTOTafXCpythe river,

of the

S'

and

Xpvo-ov.his gold.

'Zap7rr)8(x)i/

Sarpedon

rjpX'^^ AvACio)!/

commanded the Lykians

airo ^dvdov

KoXand

from

afxvfxcovblameless

AVKL7]<;Lykia

\Lpr)evTO<;.

7roSaJ/c09swift-footed

Sat(j)po)vwarlike

rXaufcosGlaukos

far off.

from Xanthus abounding in whirlpools.

Page 143: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 135

BOOK III.

AvTapBut

with

fxevon the one hand

ipoirrj,with shouting,

ireXeiis

errei

whenKOCTfJLTjdeV

they were arrayed

rjyefjLOJ^ecTcnv,their leaders.

eKaCTTOLeach

the Trojans

Lcravwent

as

at r ,

which,

AcXa'yyi7tlie noise

wlien

Tboth

opvi0<;,birds.

yepav(x)vof cranes

<l>vyovthey have fled

Kkayyfiwith noise

Tand

irepindeed

Trpdforth

r)VTjust as

ovpapoOi,from lieaven,

the winter

/cat

and

aOecrc^aTov Ofi/Spoi',sudden

77

over

rain,

poaoivthe streams

(f)6vovslaughter

8' dpaand then

Kaiand

KTjpafate

KaKTJVcruel

Lcravwent

eptSa

rai yethey

Tai y TrirovTai K\ayyrjfly with noise

flKeavoioy (j)povcraiof Ocean, bearing

HvyixaLOLCTL di^Spdcri'

to the Pigmy men :

TTpO(f)pOVTaLofi'er

01 A^atot

rjepiaiat early dawn

apbattle : but on the other hand the Achaians

atyyin silence

TTpetovTe^

breathing courage,

Page 144: Homer - Iliada - Interliniar Text

136 ILIAD III.

being eager in mind to assist one anotlier.

lOESr'Even as

Nor09the south wind

Karex^evevpours down(when)

6iJLL)(X7]v Kopv(j)rjcrL opeosy ov tl(f)L\r]i/

on tlie tops of a mountain, in nowise friendly

Se'

a mist

TTOi/xecrti/,to sliepherds,

KkeTTTTj'

for the thief :

Tocraovso far

apathen

Troacrlthe feet

but

>

Tand

oaov T

ajxeivo)better

719one

TTL

can see

reeven than

XevcrcreL

forw^ard

VVKTO^night

deWr)^the thick

T(OT/

of those

he throws

KovLcraXosdust

Xdav '

a stone

COpVVTw^as raised

p^oixev(x}vgoing :

TreStoto.

the plain.

St)now

and

(only)t^

so

e \

VTTO

under

(OKajxdXavery quickly

Tjcravwere

^iTTpr)0'(TOVthey advanced across

ore OL

But when they

in dXXyjXoLCTivagainst one another,

fiev Trpoyid^Lt^ev Tpcocrlv, e)(0}v cop^oicnvplayed champion for the Trojans, having on his shoulders

KafJLTTvXa To^ahis crooked bow

cr^^eSor, lovTeqnear, going

godlike Alexandros

TTapSaXerjva leopard's skin

a sword.

KoXand

avrapbut he,

TraXXoiv

brandishing two

KeKopvOfievatipped with brass.

allapi(TTov<;the best

^Kpyeioivof the Argives

KoXand

Soupespears

irpoKaXit^eTOchallenged

ixa^<iaacr9aito fight

Page 145: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 137

20 avTL^LOVin opposition

A'But

QJ9

when

in

'^OVVthen

aivTjdreadful

Mei'eXao?Menelaus

evorjcrevperceived

OjJLLkoVythe host,

lion

croj/xarij

body,

TOVhim

striding

ixdpvis fflad

ep^ofxevovgoing

fiaKpaalong

Kvpcra^having chanced

SrjLOTTJTL.combat.

apr]L(j)L\of;dear to Ares

irpoTrdpoiOeubefore

w re

CTTL

upon

evpcov 7)

having found either

Vor

aypiovwild

aXyagoat :

Kepaova liorned

yapfor

TTeiva(t}V

a hungry

fjieydXcoa great

\a(f>ovstag

re Karecrdieihe devours it

et Trepalthough

reboth

ali^r)OL

youths

/xctXa,voraciously,

daXepoLvigorous

Mev\ao<;Menelaus

^AXe^avSpoj/Alexandros

TLO-acrdaithat lie would ta^?e vengeance upon

Ta)(e(;swift

Kvve<;

doss

avTLKaimmediately

av (revcovTat avrovmay pursue him :

)(apr]y LOCiiv

was glad, seeing

6(f)0a\lJiol(TLV'

with his eyes :

dXeLTrjv.the evil doer.

rev^ecTLv dXrowith his arms he leaped

yapfor

avv

Tand

so

OeoeiSea

godlike

<f)dTOhe said

S'

And

out

OX^OJVof his chariot

a)<;

when

Xafxdle.to the ground.

OVV OeoeiSrjf;then godlike

iv6r)(Tv 30 rov (^avevra iv

perceived him appearing among

A'But

*AX^avSpo<;Alexandres

TTpOfJLdxOLCTLytlie champions,

Page 146: Homer - Iliada - Interliniar Text

138 ILIAD III.

KaTeTrXyjyr)he was smitten

(fyCXopin liis

rjrop,heart, and he retreated

ai// 15 edvoq irdpajv akeeivoiv Krjp\back into the crowd of his companions avoiding death.

w? ore Tt5 T LOcop opaKovTaAnd as when any one having seen a serpent

ev ^Tjcrarj^ ovpeo<; aTrearr) 7rakLvopcro<;,in the thickets of a mountain has receded starting back,

VTTO eXXaySe yvla, 8'

has seized his limbs, and

elXehas taken hold

srodlike

T rpopiO'^and trembling

ave^o}prjaevhe has retired back,

reand paleness

of his cheeks,

avrt9entered

TpaxoVyTrojans,

Hector

again

fearins:

so

Kad^anions:

^A\e^av?>po<;Alexandros

OfJLiXoVthe troop

ayepcj^covof the lordly

VLOVthe son

ISwphaving seen him

'AT/)eo9.of Atreus.

veiKecraevchided

S'

But

rovhim

aicr\pOL^ iEireeijaiv

with reproachful Avords :

"Av(T7rapi,O cursed Paris,

apiarebest

eido9,in form.

rjTTepoTTevTa,deceiver.

woman-mad, O would that thou hadst

Tboth

ayovo<;unborn

Tand

/c ^ovXoipirjvI should wish

more advantageous.

diToXecrOaLhadst perished

TO,this,

than

Kaiand

OVTO)thus

ayafJLO<;'

unmarried.

Kev Tjevit would be

ijjLevaLto be

fJLVaLbeen

KaiIndeed

TToXtmuch

Tboth

Page 147: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 13^

a diso;race

Koiand

VTTOXJJLOVa scandal to others.

1^TTOV

In truth

the flowing-haired

saying

OVV.Kabecause

(TTL

is

apLCTTrjathat a prince

a beautiful

'A^atotAchaians

is

may deride,

TrpOfJLOP,our champion, (only)

eLOo<;

form

OVKnot

VDidst thou

Page 148: Homer - Iliada - Interliniar Text

140 ILIAD III.

Scop" 'A(f)poSLTy)^,gifts of Aphrodite,

'yes V >

eioo<; av ovkform shall not

thou Shalt be miDgled

Tpoies fxakathe Trojans (are) very

reand

Vthy

KOjJir)locks ^nd

profit

TOL,thee,

evin

KOVLTjCTl.the dust.

cowardly :

Tjre

else

TOthytf >

orM'hen

dXXaBut

already

Kev ecrcro

thou hadst put on^IT0)VCL Xdivov,a tunic of stone (i. e., have been

stoned by the people),pex KaKCJp, ocrcra

on account of the evils, as many as

opya<;.thou hast wrought.

A'But

atrre

againOeoeiSifjf;

godlike^A\^avSpo<;

Alexandros

TTpOCrL7TVaddressed

/car

infieme

60 alei

always

TOVhim\

measure,

""^KTop, eVei eretfcecra?

" O Hector, since thou hast chided

58*ovo virepand not beyond measurf.

eaTLvis

rot

thyKpaSirjheart

aTiprj<;keen

r|^'^>'{'W9as

05 T-which

elcTiv Sua Sovpo<;goes through timber (impelled)

09 Twho

paindeed

Texvywith art

eKTafjLvrjcnvcuts out

VTT avepo<;,by a man,

vr)Lov, o ocpeKKei pcor)v avopo<;ships (timber), and it augments the strength of the man:

dTdp/3r)T0f;undaunted

A(OS (Tol voo(;

heart

icTTLV

thus thy

(TTTjOea'crLV'

Trpocfyepe fxoL

tjiy breast : reproach me

evLin

fjL-q eparanot for the lovely

Page 149: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 141

gifts

8a)pagifts

Xpvo-er)<^of golden

of the gods

'A<^/3oStTT79 ipLKvhiaAphrodite : the glorious

iarl ov tol a7r6^Xr]T%are by no means to be rejected,

ocrcraas many as

eXoLTOwin them

iOeXetsthou wishest

aVTOL

they

Kev 60)(JLVj

may give,

8'

for

avcan

eKOiv. vvv

by his desire. But now

to war and

Tt9one

aVTy

however,

OVKnot

ei

if

mefid^ecrdaLy

to fight.

makedXXov^the other

'A^atou?the Achaians

e/xme

in

/cat

and

Tyowa?Trojans

KaOicroT/,sit down,

Mej/eXaoi/Menelaus

indeed

/cat

and all

avrdp 70 (Tvix^dXeTbut match

dprjL(f)LXop jjid^ecrdaLdear to Ares to fight

fjuecrcrcothe midst for

EXeV?^ _ /cat Tracrt

Helen and all

her possessions.

Se'

AndOTTTTOTepO^

whichever of us

/ce vLK-qcrrjshall conquer

7and shall be

KpeicrcrajVysuperior,

T yvvaLKa,

iXcju

taking

her possessions rightly, and the woman, let him lead them

Travraall

ayecrOo)

ot/caS'*

homeward :

(fyiXoTiqrafriendship

ipu/ScoXaKaricii -soiled

veecrOcovreturn

10

but let

/cat

and

Otthe

TTiCTTd

faithful

aXXot, rayiovre^rest, having pledged

TpOLTJV,Troy, but

opKLa,oaths,

TOtlet them

vaioireinhabit

to^A/oyo9Argos

(the Greeks)

Imro/SoTovfeeder of horses

Page 150: Homer - Iliada - Interliniar Text

142 ILIAD III.

Koi 'A)(aLLSa KaWiyvvaiKa.^^and Acliaia abounding in beautiful women."

'^n? e(j>a6\ S' FiKTcop aSr' i^dprjThus he said, but Hector was delighted

jLteya aKovcra^ i^vOoVj Kai p Icjv

greatly hearing his word, and then going

9 fji(T(TOP aviepye (f)dXayya<; Tpaxov,into the midst he restrained the battalions of the Trojans,

iXcov 80V/009 fjuecro-ov'

S* rol

holding his spear by the middle : and they

OLTravre^; {hpyvOrjcrav. S' Kapr) KOfiocovTe^all sat down. But the tlowing-haired

'A;)^aioi eTrero^dt^ovTO to>, riTvcTKoixevoiAchaians kept shooting at him, (and) aiming

e^aWov re 80 lolalv r Xdecrai avrdp 6

they hurled both with arrows and with stones. But the

ai^a^ dvhpcDV^

Kya^xep^vcov avcrev fxaKpov'

king of men Agamemnon shouted loudly :

"*Icr;)(o-^', ^ApyeloL, ySctXXere /i-17,

"Restrain yourselves, O Argiyes, hurl not,

KOvpoL 'A;)(aia)r*

ydp EKTCjpO youths of the Achaians : for Hector

KOpvOaLoXoq (TTeVTaL ipLV TL CTTO?.

with waving plume Stands as if to say some word."

''n? (f)a6\ 8' OL ecrxovTOThus he spoke, but they restrained themselves

ixd)(r]<;re yivovTo aveco icravfiP(o<;.

from fight and became silent instantly.

Se "EKiTwp eeiirev ^xer djji(f)OTpoL(TLv'

But Hector spoke between both (armies) :

" Ke/cXvre fiev, Tpcoe^ kol ivKVTJfjiLSeq''Hear from me, O Trojans and well-greaved

Page 151: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 143

'A^aiot, fjLvOop 'AXe^dvSpoLO, elveKaAchaiaus, the speech of Alexandros, on account

Tov veLKOf; opcopej/, KeXerat d\Xov<;of whom tlie contention arose. He exhorts the other

Tpcja^; fJLev kol Trai^ra? 'A^aiou?Trojans indeed and all the Achaians

OLTTodeadai Kd)C rev^ea imto lay down their beautiful arms upon

TTOvkv^oreiprj ^dovl, S' 90 avTov /cat

the much-nourishing earth, but himself and

M.vi\aov dpr]Lcj)L\ov oiou fid^eaOai ivMenelaus dear to Ares alone to fight in

fxecrcra) dfJLcj)* 'EA-cVt/ kol irdcn KTTJjjLacn.the midst for Helen and all her possessions.

Se OTTTTOTepof; /ce vLKTjcrri re yivrjraiBut whichever shall conquer and shall be

KpeicracoPy iXcjp irdvra KTyjfjbad'superior, taking all the possessions

ivy T yvvalKd, dyicrOoi OLKa8\rightly, and the woman, let him lead them homeward.

8' ol dWoL Tdfjicofxev (fyiXoTrjra vBut let the rest (of us) pledge friendship

/cat TnCTTOL OpKLa."and faithful oaths."

'^n? (l>ad\ S' ol dpa TTctz/re?

Thus he spoke, and they then all

iyivovTO dKrfv (TicoTrfj.8e /cat Mei^eXao?

became hushed in silence. But also Menelaus

dyado<; ^orjv /AereietTre toIctl'

good at the war-cry spoke among them :

"'Nvp KeKXvre

ifjielo/cat

*

yap aXyoq"Now hear me also: for grief

A

Page 152: Homer - Iliada - Interliniar Text

144 ILIAD III.

fxakLCTTa iKoiveL iyiov Ovjjlov* Se

most of all has entered my soul : but

(f^poveo) 17817 'Apyetovs kol Tpwa?I think that now the Argives and Trojans

SiaKpivOTJfjievaLy irrel TreirocrOe ttoWolhave parted, since ye have suffered many

KaKOL 100 evveK c/at}? eptSo?, kolevils on account of my quarrel, and

on account of the beginning (of this strife through)

'Ake^dpSpov. 8' OTTTTOTepct) r)ixio)v Odvaro';Alexandros. But to whichever of us death

Koi jjiolpa rervKTai, reOvaur)' 8e

and fate has been ordained, let him die : but do ye

aWoi SuaKpLvdelre Ta^icTTa. 8* olaere

others be parted very quickly. And bring

dpv\ erepov XevKov 8e krepiqvtwo lambs, one white but the other

fieXaivav, re yfjkol lyeXiw

*8'

black, for the earth and sun : and

rjixel<; OLO-ojjieu dWov Aa. 8e a^erewe will bring another for Zeus. And ye shall lead

^LTJl/ UpLdjJLOiO, 0(ppthe might of Priam (mighty Priam), in order that

auT09 Tdfivrj opKua, eVet 01 7rat89he may pledge oaths, since his children

v7rep(f)La\oikol aTTio-rot, fiTJ rt?

(are) truce-breakers and faithless, lest any one

Sr)\7](Tr)TaL opKua Ato? vTrep/Sacrirj,8'

should violate the oaths of Zeus by transgression. For

(f>pev<; oTrXorepcov dvSpcor aiet

the minds of younger men are always

Page 153: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 145

rjepeOopTaLfluctuating :

8'

but

TOt9 O

theyepcovold manamong whom

lJLTrjo-Lv, 110 Xev(T(TL oifxa TTpoo-cro) Koiis present, he looks at the same time forward and

oTTtcrcrft),

backward,

yivTjTaLmay come

OTTOJ?

in order thatOX

by tarapLCTTathe best (issue)

fxerto

Thus he spoke,

dfJL(l)OTpOLCn.both."

oi re ^K^aioi re Tp(x)e<;the Achaians and Trojans

e^apriaavywere rejoiced,

6il;vpovlamentable

tTTTTOV?

their horses

dismounted

8'

and

iXirofJLevoL iravcraxTdaL

hoping that they would cease from

TToXefjiOLO. Kai p epv^avwar. And then they restrained

crri^a?, o avroithe ranks, and themselvesindeed

Tand

indeed they put down

aXKrjXojv,one another,

dfjL(j)l(;

'

between (i. e.

8*

and

s \

eTTt

to

i^eSvovTOput off

emupon

there was

Tev)(^ea.their armor.

raThis

eTTeyLirevsent

two

KaXecrcraito call

between the armies)

Kap7raXLiJL0)<;instantly

ycLLrjthe earth

oXiyiqlittle

: but

Trporito

7rXr](Tiov

apovpaspace

FiKTOJpHector

dcTTVthe city

KrjpvKaq,heralds,

T (f)peLVto brino;

HpiafjLOi/.Priam.

avrapBut

apvagthe lambs

e

O. the

Tand

KpELCOVruler

^Ayafjuefjivcov npoteL TaXOv^iov tej^at emAgamemnon scut forth Talthybios to go to

levai

Page 154: Homer - Iliada - Interliniar Text

146 ILIAD III.

yXac^v/Qa? vr]a<;, t)8' Kekevev 120 otcre/xez/atthe hollow ships, and ordered him to bring

ayoj^a o o ap ovk aTnurjcra lamb : and he then was not disobedient

8l(o^

AyaiJbfXPOPL.to noble Agamemnon.

A' avO^ *Ipt9 rj\0ev ctyyeXo?But again Iris w^ent a messenger

XevKajXepco 'Ekepy, elSofxepr) yaXoco,to white-armed Helen, being like to her husband's sister,

SdfjiapTL^

KvTiqvopihoLOy T7)v Kpeicovthe wife of the son of Antenor, whom the ruler

'EXiKoiojif^

KvTr]vopihrj<; ^X^^ AaoSiKrjv,Helikaon son of Antenor had (as wife), Laodike,

apia-nqv 1809 Ovyarpcov Upid/JLOLO. 8'

the best in form of the daughters of Priam. And

evp rrjv ev fieyapo) oerj

she found her in her abode : but she

v(f)aLi/ev fieyav lcttov, SiirXaKa TTOp(f)vpr]v,was weaving a great web, twofold purple,

8' iveTTacrcrev woXeas deOXovs 0*

and she was w^eaving in many labors both

linroSdfjLcov Tp(oa)v /cat ^aXKO^rcxivoivof the horse-taming Trojans and of the mail-clad

^

K^aiiDVj ov<; eiracr^ov elveK iOev

Achaians, which they suffered on account of herself

vn TraXafxdajv '^Apr]o<;. 8' *I/5t9(OKea

under the hands of Ares (war). But Iris swift

TToSas Icrrafievr] dy^ov 7rpo(T(f)r}'

of foot standing near addressed her :

"'^10L 130 8evp% (l)iXrj vvfji(f)d, Xva

"Come hither, dear lady, that

Page 155: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III.**

147

iSrjaL OecTKeka epya 6^

thou mayest see the wonderful works both

LTrTroSdfjLojv Tpoicop Kal X'^\ko^it(x)vo)vof the horse-taming Trojans and of the mail-clad

^X)(aiL(x)V. 0% TTplv <f>pOP TToXvSaKpVVAchaians. They that formerly made lamentable

'^Aprja iir' dXXijXoLcn iv TreSCwyAres (war) upon one another in the plain,

XiXaLOfxevoL oXoolo TroXefjiOLOy ol

being eagerly desirous for destructive war, . these

877 vifv iarai ^-ty^, 8e TrdXe^ito?

truly now sit in silence, and the battle

weTravTai, /ce/cXt/xeVoi dcnrLcnjhas been made to cease, leaning on their shields,

8' [JLaKpd ^yX^^ irapd TreTrrjyev. avrdp

and their long spears have been fixed near. But

^AXe^avSpo^ Kal Mei^eXao? dprjL(f)LXo<;Alexandros and Menelaus dear to Ares

lxa)(7]aovTai fiaKpfjs iy^eLrja-i Treplwill fight with long spears about

creio 8e Ke KeKXijcrr) (fyCXr) a/cotrt?thee : and thou shalt be called the dear wife

Tft vLKyjaavTi.'*to him who conquers."

EtTTOucra w?, 0ed epijiaXe OvpcoHaving said thus, the goddess put into her lieart

yXvKvv Ipepov re npoTepoto 140 dvSp6<;sweet desire both for her former husband

Kal d(Treo<; -qhe toktJcjv. S' avriKaand city and parents. But immediately

KoXvxfjapevr) dpyeppfjaL oOovrjcnVyhaving covered herself with a white veil,

Page 156: Homer - Iliada - Interliniar Text

148 ILIAD III.

(OpfJLaTshe hastened

e/c

outdakdyioio

of her chamberKara ^eoixra

shedding

repeva tender

hoLKpVy OVKtear, not

Kal Sv ap.(\)iTro\oLalso two attendants

OvyaTTjp liiTdrjos,daughter of Pittheus,

But then

TTvkaL

gates

A'But

alone.a/xa

for with

LKavov

they came

7701^70,

followed,

re /SowTTi?and ox-eyed

alxjja O0L

quickly where

riQ yeher

AWpT],Aitlire,

K\vfJLvrj.Klymene.

2/catatthe Skaian

rjorav.were.

OL

those

and

Tand

about

^VflOLTTJP,Thymoites,

'iKeToiovdyHiketaon,

and

Kaland

UpLafjiOP KalPriam and

AdjJLTTOV 6Lampos and

a branch of Ares,

'AvTTJvCOp,Antenor,

UdpOoopPanthoos

KXvTLOVKlytios

Tand

OvKaXeycovOukalegon

ireTrvvfievo), h-qixoyipovre^^ eiaro

prudent, elders of the people, were sitting

^KaiTjCTL Trv\r)(TLV,the Skaian gates.

aiJi(f)(oboth

CTTt

at

Treiravfjievoi ttoXcixolo

indeed150

ayopTjTai,orators,

icf^eJ^ofievoL

sitting upon

XeipLoecraava sweet

on account of

eotfcore?

being like

SevSpecua tree

oira'

voice :

having ceased from

dXX'but

yyjpaL,old a2;e,

remyecrcrt^',to grasshoppers,

Kad^ vXrjvin a wood

TOLOLsuch

apathen

icrOXoi

good

01 Twhich

lelcriv

send forth

r)y7Jrope<;the leaders

Page 157: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 149

Tpdcovof tlie Trojans

rfVTwere sitting

em

(OS

when

eiTL

to

ineawords

'7-

ovvnow

01

they

upon

elhovd* ^EXeuTjv

TTVpy(i),tlie turret.

8'

But

saw

TTVpyOVfthe turret,

77/309to

ayopevovthey addressed

dkXTJkovs'

one another :

Helen

softly

"Ov"Not

Lovcrav

coming

TTTepoepTwinged

vefiecTLSindignation

Tpcjas Kal

(it ought not to excite our indignation) that the Trojans and

ivKi/TJiiiSas 'A^^aiov? 7ra(r;(eti' akyeawell-o-reaved Achaians suffer woes

TTOXVP ^pOVOV dfJL(f)L

long time on account ofTOLTJsuch

8'

dreadfully (exceedingly)

Oefjs 19

goddesses in

eoLKev

(oira.

face.

eouor'Trepalthough being

160 firjS'nor

T0L7],such,

Xlttoltoleave

she is like

dXXaBut.

veicrOo}

yvvaiKi'

a woman :

dOavdrrjaito the immortal

KoXeven

ev

CO 9,

thus,

vrjvcrl,let her return in their ships,

Trrjfjia

injuryTJfJLLT/

to us

Tand

TeKeecrcTL

to our children

OTTto'crfy.

hereafter.'

*^n9 dp' (f)av,8'

Thus then they said, andnpta^09 iKaA.(TcraTOPriam called to himself

'EXeVryz/Helen

Page 158: Homer - Iliada - Interliniar Text

TTrjOijS Trelations and

\^ILIAD III.

friends.

ov TL ecrcrt aiTVYjIn nowise art tkou blameable

eeoL vvfXOl'

to me : the gods now

i(f)(opfjL7)craphave excited aorainst

etaivare

aiTLOLblameable

[XOL,to me,

OL

wlio

flOL TToKvSaKpVV TToXejJLOVme the lamentable war

of the Achaians that

topS*this

'A^aio5Achaian

77TOL

Truly

K(f)aXrj,by a head,

TreXcjpLOPhuge

thou mayest name

dpSpa,man,

09 T19who

fJLOLto me

iarlvis

/cat

also

00this

avrjpman

fxevindeed

8'

but

Tboth

Koi dWoLothers

5 /

riv<;handsome

eacTLv

and

eyoiv ovnot

6(j)9a\fJiolcrivwith my eyes (a man)

OhTO)

yepapovaugust :

/3ao-i\'fJLJ'a king."

Helen,

OVTO)so

(who is)

A'But

TOP ILvOoKJlVhim with words

yapfor

TTO)

yet

Kokovhandsome

OLKVhe is like

Siadivine

"Thou art

yvvaLK(x)p,of women,

/xeya?.great.

lxdl,ov<;greater

loovhave seen

170 ovh'nor

dvhpXto a man

dfjieL/3eTOanswered

reboth

aiSoto5venerable

reand

Sett'o?dreadful

fca/cds

evil

enoixrjvI followed

to me,

0dvaT6<;death

(TO)

thy

(^iXeO dear

Kvpe*

father-in-law :

dSelp fJiOLy

had pleased me,

Sevpo,hither,

VLL

0)9 0(f)\PO would that

OTTTTOrC

when

XiTTOvcra

having left

Page 159: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD ^III. 151

ddXafxoi/ T ypa)Tov<; re Ty]\vyer7]vmy home and brothers and young

TTaiSa, KoX ipaTeLvrjv OfJLrjkLKLrjv.

daughter, and the pleasant company of my equals in age.

dXXa TCL y iyivovro ovk ' toBut these things indeed were not : wherefore

Koi TTrjKa Kkaiovcra. oe'

epewindeed I pine away weeping. But I.will tell

TovTo TOL, o dvLpeat yi ypethis to thee, which thou questionest of me and

/xeraXXa?. ovto^ y 'Arpei'Sry?,enquirest. This indeed (is the) son of Atreus,

eupv KpeCojv ^Ayafxefjivcov, dfjL(f)6Tepovwide-ruling Agamemnon, both

T dyaOos /SacriXeu? t Kparepoq al^p.y)Trjq'

a good king and a powerful spearman :

avr ecTKC e/xo5 180 8ar)p, Kvv(o7riSo<;,and he was my (the) husband's brother (of me), dog-faced

L ITor ye er^v.

(shameless), if ever indeed he was."

fl? ^dro, o 6 yepoiv rjydcrcraTOThus she spoke, and the old man admired

TOP T (j)(ov7)o-P' " ^H jjidKap 'ATpetSyj,

him and spoke: "0 happy son of Atreus,

lJLOiprjyV<;, oX^LoSaifiov, ^ pdborn with good fate, blest of heaven, truly indeed

vv TToXXot KovpoL*

A^^aicov SeSfXTJaTonow many youths of the Achaians are subject

rot. -^817 Kol ela-TjXvdov ^pvyiiqvto thee. Once indeed also I went to Phrygia

djJLTreXoecra'av' P0a l8ov TrXeCcrTov^

abounding in vines : there I saw very many

Page 160: Homer - Iliada - Interliniar Text

152 ILIAD III.

Phrygian

of Otreus

paindeed

avipa^, aloXoTT(o\ov<;, Xaou?men, riding swift horses, the people

/cat dvTL0oio MvySovo<;,and godlike Mygdon,

TOTthen

eOTTpaTOCOVTOwere encamped

XayyapLOLO'

yapof Sangarios : for

eya)v Kattoo

iXi^Oiqvwas numbered

jxerawith

TOICTLVthem

Trapalong

ecuJ/

being

TO)

on that

OTe Twhen

190 dXXbut

OCTOl

Afxa^6v<;the Amazons

apTLaveipaiequal to men

50.J e

OVO OL

neither (not even) they

i\LKco7re<; 'A^^aiot."

fjaapwere

OL

who

o^da^the banks

ilTLKOVpOSan ally

rjjxaTLy

day,

r^XOov'

came :

ToaoL,so many,

as the bright-eyed

AevTepovSecondly

yepaiosold man

avT ,

again,9

Achaians."

having seen^OSvarja,Odysseus,

epeuv .

asked : "Come177

tell (name)

KaLalso

OV^iTovoe,this man,

<J)l\ovdear

TK0^,child.

09 TtSwho

eo'TLVy jjieLcov

is, less

^AyafJLefjLvovo*;Agamemnon

IhicrOaL ajfioLCTLvto look at in shoulders

fJLVindeed

^Oovl,earth,

indeed

'Ar/oeiSao,son of Atreus,

K(l)aXrjby a head

8'

but

othe

fJiOLto me

he

than

t8eand

(TTepVOLCTLV.in chest.

evpvTeposbroader

Tev^eaThe arms

Ol KELTaLhim lie

Page 161: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 153

the ranks

apveicoto a ram

fieyaa great

A'But

answered

avbpoivof men :

eyct)

7T7]y(rLfJLd\X(0,having a thick fleece,

TTOJV

flock

then

apyevvaoyvof white

Helen,

yeindeed

05 Twhich

sheep."

eiCTKO)

liken him

Siep-^eraLgoes through

eKyeyavuasprung from

TOP '

him : "Butav 200 ovTosagain this

'OSvcrcrei;?,

Odysseus,

At09,Zeus,

(is the)

o?

Tpdcfyrjwas nurtured

iov(Trj<;beins

1/

among

Kpavarj<;,rough,

of Ithaca, although

Tboth

9

iravTOLOvsall sorts of

AaepTidSr]^, irokvpiriTL^son of Laertes, crafty Odysseus, who

the people

knowing

SdXou? Acal TTVKvd fjLijSeadeceits and prudent counsels."

A avT dvrlov TreTn^v/iei/o? ^AvT7]vo)pBut again on the other hand prudent Antenor

rjvoa T-qv 11 yvvai, r) eetTre?addressed her: "O woman, indeed thou hast said

fjidXa vrjfJLepT<;'

very truly :

T]8rj Koi Sio? 'OSvcrcrev?already the divine Odysseus came hither,

veK dyyeXCrjf; aev avv Mevekdcaon account of an embassy respecting thee with Menelaus

dprjL(l)LXai'

8' iycj i^eivKTcra tov<; koldear to Ares : and I entertained __ihem_ and

<f)iX7](Ta iv fJLeydpoL(TL, Se iSdrjuwas friendly to them in my dwelling, and I learnt

TOVTOthis

CTTO?word

yapfor

TTOT

once

TjXvde SeGpo,

Page 162: Homer - Iliada - Interliniar Text

154 ILIAD III.

Kal TTVKVa

prudent counsels(fyvrjvthe aspect and

d\X' ore Srj eixL^dev evBut when truly they mingled among

TpcoecrcTLv, Mei/eXao?Trojans,

210 (TTOLVTOyV

standing

sittinsr.

Menelaus

evpeasin broad

Odysseus

indeed

dfX(j)OTpa)V,of both.

aypofjievoLcrLvthe assembled

vireipe^evsurpassed them

shoulders,

was

butafjL(f)a)

both

yepaporrepoq.more august.

dXX'But

and

orewhen

counsels

8t^indeed

[xev ayopevevharans-ued

dXA-ct

butfidXavery

TToXv/XV^O?abound in or in words

he was

v(f)aivov jjLvdov^they began to weave speeches

TrdcTLv, '^TOL MeveXaos

before all, truly Menelaus

iTnTpo^dhiqv, iravpatluently, few things

Xtyelw?, iirel

clearly, since

otS' dcfyajxapToemj^;,nor rambling in speech, even

yevei. dXX'in birth (younger). But

indeed,

ov(he is) not

KoX

v(TTepo<;later

ore 8r) ttoXv/xt^ti?when

crrdcrKev,he stood

op.liarahis eyes

(TKrJTTTpOVhis sceptre

crafty

and

'OSvcrcreu?

Odysseus

looked

Karaon

X0ovo<;,the ground,

OVT OTTLcra)

neither backw^ards

dXX'but

execTKevheld it

do-Tp(j><;,unmoved.

5 J./-

apaigeuep,arose,

TTTJ^at;

having fixed

ivoipahe moved

irpoTTprjveq,nor forwards,

ioLK(o<; dtSpeLbeing like to a foolish

virai,downwards,

S'

and

ovre

Page 163: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 155

(JxjjtI

* Ke 220 (^aiy]% e/x/xei^atmail : thou miglitest say that he was

t^OLKOTOVy r avTO)<; a^pova.morose man, and likewise senseless.

orewhen

(rT7]0eo<;his breast

S17indeed

re evt]he uttered his great

onavoice

T TLPsome

But

e/c

from

Katand

7reawords

eoLKOTalike

VL(f)dS(TCrLVysnow storms, then

OVKno

aXXo5other

would

Torethen

seeino*

Iindeed>

yindeed

the aspect

av ipCcraeLecontend

dyaacrdfjieO^we wondered

^OSvarjos"of Odysseus."

ovnot

X^ifJiepLrjo-LVto the wintry

/3pOTO<Smortal

'OSvarJL'

with Odysseus :

0)0

so much

io rpiTOvThirdly

aur ,

again,

Atai^ra,Aias,

dXXo?otlier

great,

T /cal

and

epeeiv'

asked :

'A^ato?Achaian

pre-emment

othe

"And

dvr)pman

old man,

T19wiio

reboth

having seen

a/3 00then (is) this

riv<;handsome

reand

Apyeicov K(f)a\TJvamong the Argives in head

evpea^broad

ft)/xov9 ;

shoulders?

yvvaiKO)v^mong women,But long-robed Helen, divine

dfjieL/3eT0 Tov ' " A' ovro'^ iarl TreXcjpio^answered him: "But this is huge

Ata?,Aias,

pKo<;the bulwark

A^atwi/.of the Achaians.

8'

But

Page 164: Homer - Iliada - Interliniar Text

156 ILIAD III.

Tepo}dev 230 ^\ho^ev.v<^ icmqK iplon the other side Idomeueus stands among

KpT]Tao-L cSg ^eo?, SedfjL(j)l fiup

the Cretans as a god, and around him

dyol KprjTCJp rjjepidovTai. iroWaKithe leaders of the Cretans are assembled. Oftentimes

Mei^eXao? dprjL(f)L\o<; ^eivLO-aev pnv ivMenelaus dear to Ares entertained him in

rjlJLTp(i) OLKCO, OTTOTe LKOLTO KpTJTrjdev.our house, when he came from Crete.

S* vvv 6pa> fxkv 7rdvTa<; dX\ov<;But now I see indeed all the other

eXifcojTra? 'A^^aiov?, ov^ Kev yvoi'Y]v iv

bright-eyed Achaians, whom I should know well

Kai pLvOiqaaipiriv r* ovpofia'

8' ovand (ofwhom I) could mention the names: but lam not

OvvafJLaL ISeetv Soio) KocTfJLiJTOpe Xacovyable to see two marshallers of the people,

0^ tTTTToSa/xoj/ KdaTopd /cat UoXvSevKeahorse-taming Kastor and Polydeukes

dyaOov ttu^, avTOKacnypiJTOjygood with the fists (the skilful boxer), my own brothers,

T(o fxia fjiijrrjp yeivaro fxoi. rjwhom one mother brought forth to me. Either

ovx IcnreG-drjv i^ ipareivrj^they did not follow out of lovely

AaAceSai/xoz^o?, 24017

errovro ixev SevpcoLakedaimon, or they followed indeed hither

vl TTOVTOTTopoLcnv veeccT , avT vvvin sea-going ships, but now

iOeXovcTL ovK KaTaSvfievaL fid-^rji^ dvSpcoj/,wish not to enter the battle of men,

Page 165: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 157

SeiSiore?tearinn; the disgraces

/cat

andTToXX

manyopeiSea,

reproaches,

awhich

Thus

possessed

their dear

eCTTLV

are

(JXITO,she spoke,

fJLOL.

mine."

but

them.

avOithere

<^ucri^009 ata 17817the life-giving earth already

iv AaKeSalfjiOPL,in Lakedaimon,

Pin

TraTpiSinative

yaiy.land.

A'But

KrjpvK<;the heralds

ai/a

opKiacovenant victims

acTVthrough the city

of tlie gods, two

ivcfypovagladdening

dcTKCOa bottle

OlVOVjwine,

KapTTOVthe fruit

(f)pov TTLcrrd

bore the holy

apve^lambs,

dpovp7]<;,of the land,

Koiand

atyeLcp'

made of iroat-skin : butKTJpV^

the herald

evin

'l8ai09Idaios

(f>pe (f>aeLvoi'bore a shining

KvireWa ' Se

cups : and

yipovTathe old man (Priam)

KprjTTjpagoblet and

\pvcreiagolden

7rapL(TTaiJievo<;standing near

iiTiecro'iv*

with words :

cjTpvvevhe summoned

250 'Opcreo,"Rise,

apiCTTOlthe chiefs

KaopLehovTidhiqyO son of Laomedon,

6 LTnroodiJiojv Tpcocov koi ^a\Ko^iT(x)vo)vboth of the horse-taming Trojans and of the mail-clad

X^aictiv KaXeovaiv Kara^rjvaL e? weSCov,Achaians call thee to descend into the plain,

LV TdflTjTethat thou mayest pledge

Page 166: Homer - Iliada - Interliniar Text

158 ILIAD III.

Alexaudros

fiax^crovTwill fight

/cat

and

fjLaKpfjswith long

Mei^eXao?Menelaus

eyxet7?o-tspears

yvvaiKi'

the woman8e'

but

/cat

and possessions

TO) vLKiqaavTihim having conquered

/C CTTOtTO O Otshall follow : and may w^e

aprjL(j)L\oqdear to Ares

aiJL(j)Labout

yvvrjthe woman

TaiXOPT<Shaving pledged

vaLOLfievinhabit

(^tXdrT/rafriendship

ipi/3(o\aKarich-soiled

/cat

andTTtcrra

faithful

dXXot,others,

opKia,oaths,

veovTai

(the Greeks) shall return

'A^attSaAchaia

9to

TpoL7]v, Se rot

Troy, but they

^A/3yo9 Itttto^otovArgos feeder of horses

/cat

andA

KaWiyvvaiKa.abounding in beautiful women.'

XI9 (jyaTO,Thus he spoke,

S' eKeXevcreand ordered

260 tTTTTOU? S'

the horses : and

8'

And

8'

but

othe

yepcopold man

rot

they

apthen

rjvLathe reins

mounted

eratpoi?his companions

iiridovTO

obeyed

Hpiafxo^ av e^rj, 8'

Priam mounted, and

backwards : and

piyrjcrev,shuddered,

t^evyvvfJLepaLto harness

oTpaXeo)^;.promptly.

/caret Teli^ev

drew

Trapnear

Otto him

^KvrrjTcopAntenor

TrepiKaXXeathe very beautiful

exovguided

TTeSCopo.to the plain.

0)KaSthe swift

dXX'But

tTTTTOV?horses

then

hi^pov.chariot.

8ta

rot>

And these two

S/catoi^

through the Skaian gates

07when

LKOVTO

they camefxeraamong

Page 167: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 159

the Trojans

LTTTTCOP

the chariots

ecrTi\6o)VTOthey proceeded

of the Achaians.

KoXand

'A^atous,Achaians,

CTTl

uponTToyXv^oTeipav

the much-nourishing

having descended from

earth,

9into

IxecrcTovthe middle

fcat

king

'08v(TU9Odysseus

dpSpcoj/of men

of tlie Trojans and

'

avTLK eTreira^

A.yayu4p.vo)vAnd immediately then Agamemnon

8' TToXv/xT^rt?and , crafty

WpVVTO,arose.

avarose

arapbut

dyavolthe noble

KrjpvKe<;heralds

TTLCTTa opKia eeoiv^brought together the faithful covenant victims of the gods

Se 270 plcryovand mixed

(Opwaterthey poured

8e *ATpetS7}<;And the son of Atreus

OLVOVwine

771

upon

KprjTTjpL,in a goblet,

arapand

the hands

pvacrafjLvo';having drawn

^acTikevcriv.of the kings.

pbd^aipavthe knife

^eipecTcn,with his hands, which

fxeyathe great

from

Trapnear

Tpixa^the hair

eTreiTathen

*A)(CLLa)Vof the Achaians

aLj/

always

KovXeovsheath

fcec^aXeWthe heads

acopTOwas suspended

of his sword,

dpvwv'

of the lambs :

KTjpvKeqthe heralds

Tpcocovof the Trojans

e

OLto him

rdfivecut

avrdpand

and

veifxavdistributed

8' 'Arpi8i79And the son of Atreus

apL(TTOL^.among the chiefs.

ev^ero fxeydX^prayed aloud

Page 168: Homer - Iliada - Interliniar Text

160'

ILIAD III.

among them, having raised his hands :

"O father Zeus, ruling from Ida,

most glorious, most great, and thou Sun, who

icf)opa<; ttolvt^ Kai iiraKoveiS TrdvTyoverlookest all things, and hearest all things,

KCLi TTOTayiolj KoX yata, /cat otand ye Rivers, and Earth, .

and ye who

virivepOe tlvvctOov dp6pa>7rov^ Kafiovra^ybelow punish men having labored

o T19 K ofxoacrrj iniopKOP, iorre

(the dead), whoever swears falsely, be

280 vfjiels fidpTvpoL, 8' (j>v\d(TcreT TncTTd

ye witnesses, and guard the faithful

opKia. el jxep ^AXe^avSpos Kev KaTairecfyvr)oaths. If indeed Alexandros kill

MepeXaov, eireiO^ avro^ ix^ro) 'FXepyjvMenelaus, then let him have Helen

Kal irdvTa KTTJfxaTa, 8'')7/xet9 veatfieOa

and all her possessions, but let us return

iv TTOVTOTTOpOLCTLV VT](r(TL' 8e CI

in the sea-going ships : but if

^av6o<; MeveXao^ k Kreivrj ^AXe^avSpop,yellow-haired Menelaus kill Alexandros,

eneiO* Tpcoas diroSovvai ^F^Xevrjvthen let the Trojans give up Helen

Kal irdvT KT7]fxara, 8' dTroTLvefxevand all her possessions, and pay

Apyeioiq TLfirjif rjv riv eoLKeVyto the Argives the recompense which seems fit.

Page 169: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 161

r 77/cat TreXrjTaL /act* av0pdiTroicri

and which also shall be among men

i(TcrofjLj^OL(TL. S* el Xlpia/x-o?about to be (i. e., our posterity). But if Priam

T TTalSes UpLdjxoLo ovK av ideXcoaivand the children of Priam are not willing

TLi/eLV TLixrjv ifjLol, *A\e^dvSpoioto pay the penalty to me, Alexandros

7recrdj/T09, 290 avrap iycj /cat eireiTa

having fallen, now I also'

then

jLta^Tycro/xat etpeKa noLvrjf;, yiivoivwill light for the recompense, remaining

aS^t etft)9 /C /ct^eio) reXo^; TToXefioLO."here until I find the end of the war."

'H, /cat dno rdfjie crroyid^ov^He spoke, and he cut the throats

dpvojv vrjXeC ^aX/cw. /cat

of the lambs with the pitiless knife. And

KaTeOrjKev Toif<; jxeu da-TTaipovra^ iirl

he laid them gasping upon

xOovo<;, Sevofxevov^ Ovfjiov'

yap ;^aX/co9the ground, failing of breath : for the knife

ttTTo etXero fiepos'

S' eK\eovhad taken away their strength : and they poured out

oXvov d(f)V(T<T6iJLvoi heTrde(T(Tiv e/c

wine having drawn it in cups from

Kp7jTrjpo<;, ^S' ev^ovTO aleLyei/eTrjcnvii bowl, and they prayed to the immortal

Oeolf;. Se wSe rts re 'A^atwi/gods. And thus some one of the Achaians

T Tpcocov eiTrecTKev'

and of the Trojans spoke;

Page 170: Homer - Iliada - Interliniar Text

162 ILIAD III.

**OZeus,

aOdvaroiimmortal

i;8( fJLyL(TT,most great,

Koi dWoLye other

TrrjfJLrji^eLavsins

their

wine,

dXoxoitheir wives

Thus

/cvoicrre,most glorious, most great, and

^01, OTTTTOTepOL WpOTepOLgods, whichever of the two (peoples) first

300 rSSevnepagamst

lyKe<l)a\osbrains

opKLa,the oaths, thus

avTCJvtheirs

peoLflow

Koiand

on the ground

their children's,

o)<;

as

S'

and

8afJilevbe made subject

they spoke,

aXXotcri.'to others.'

but not

TTO) apayet

may

oSethis

may

did

KpovLcov iireKpaCaLvethe son of Kronos complete it

AapSaviSyjf;descended from Dardanus

for them.

8e TLpiaixos

L7rev

spoke

But

IxvOova speech

Priam

fxerdamong

Toicrt

them :

" Ke/cXure"Hear

A^atotAchaians :

rjvejjioecrcravwindy

fiev,me,

77rot

truly

'^iXiov,Ilios,

Tpft>9O Trojans

eycov

CTret

KaLand

will go

OV 770)

never

>7/xi8c9well-greaved

ivKv

dxjjback

irpoTLto

opdadaito see

1/

with

fxapvayievovcontending

smce

6(1)0aXfJLolcTLV (f)Lk0V

my eyes my dear

MepeXdo) dprfK^iXo)'

TXijcrofxshall I endure

VLOVson

indeed

TTOV

perhaps

with Menelaus

olSeknows

TO ythis

Zevsdear to Ares : Zeus

aXXotthe other

KaLand

Page 171: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 163

aOdvaTOLimmo rial

6eo\. OTTTTOTepCO Tko^gods (know it), to which of the two the end

davdroLO icrriv ireTrpcofjievov.of death is fated."

310 *H pa,He spoke,

KaLand

apvasthe lambs

OLT/ e,

in

8'

and

S1(^/3

ov.

1(t60O^the godlike

.8-

(JXOSman

apthe chariot, and then

mounted,

8e'

and

irepLKaWeathe very beautiful

Kara reivevdrew

rjviathe reins

Trapnear

OL

to him^ApTTfjvCOpAntenor

SCcf^pov.chariot.

apThen

Oero

placed

avTO^he himself

OTTLO-aO)'

backwards :

mounted

TO) fJLVthese two

aiToveovTO

departed

Hector,

'OSvcrcre^?

Odysseus

avTapbut

a\\foppoireturnins:

TTpOTLto

7rat9son

TlpudfjiOLO,of Priam.

Ilios :

/cat

and

8^but

Si09divine

4

irpOiTOV fJLVfirst

CTreira

then

TrdXXou

they shook them

OTTTTOre/DO?which of the two

9

in

8^truly

SiefieTpeovmeasured out

eXovret;

having taken

^akKTjpeia brazen

d(f)L7Jshould hurl

spear.

j^ \

loe

and

8'

ButyaXfCo^his brazen

6eoi<;

to the gods

Tt9 re ivyatwj/ re ipojcjv enrecTKevsome one of the Achaians and of the Trojans spoke :

avea\ovheld up

\aoLthe people

their hands

the space,

k\t]Pov<;the lots

helmet,

irpocrOej/first

r^prjcravTOprayed

Se'

and

"PCS

0)0e

thus

re 'Ayatwj/ re Tpcjcop

Page 172: Homer - Iliada - Interliniar Text

164 ILIAD III.

320 "Udrep

"O fatherZev,Zeus,

fxeSecovruling from Ida,

most gloriouS;

raSethese

epyaworks

fxeyiCTTe,most great,

amono;

whichever of the two caused

grantdfJL(f)OTpOl(TLV^

both,

Tov d7ro(f)6LfjLvov Svz^at elcrct) Sofjiovthat he being destroyed may descend within the abode

*'Ai8o9,of Hades,

TTicrra

faithful

Thus

'^FiKTCOpHector

a\jj

'

backwards

quickly.

avbut on the other hand

yevicrOaimay be

opKLaoaths

(f)L\6rrjTathat friendship

t ^ yy

to us.'*

Kaiand

apindeed they spoke

KopvOaioko^with waving plume

Se Kkrjpof; Yidpio^and the lot of Paris

8^but

shook.

/xeyasgreat

6p6o)vlooking

e/c opovaevleaped out

7761^'

ThenOL

theypev

indeedll^OVTO

sat themselves down

Karaaccording to

iKaCTTOV,for each (stood),

rank, wheredepa-LTToheqthe swift-footed

avTapbut

o y,he.

YjVKOpOlOof fiiir-haired

armor

/cat

and

divine

'EXeVry?,Helen,

TTOiKiXainwrou!2:ht

Tevx^armor

^AXe^avSpo^,Alexandros,

eSucrero

put on

dp(f)*about

0)pOi<JLV.his shoulders.

irpoiTaFirst

ITTTTOl

horses

KiTOlay:

husband

KaXoLbeautiful

pkvindeed

edrjKev irepl KVTjprjcni' Ka\d<; SSOKpr)piSa^yhe placed around his legs beautiful greaves,

Page 173: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 165

apapvia^fastened

^evTepovsecondly

OaiprjKathe breast-plate

8J v

rjpfjLocreand fitted it

apyvpeoLcrivwith silver

he put on

iTTLO-cjyvpLOLf;'

ankle-clasps :

irepiaround

OlOof his

KaaLyvrjTOLObrother

8'

Andapthen

around

sword.

ojjxoicnvhis shoulders

avrapbut

avTco.

upon himself.

apyvpf6'Y]kovhis silver-studded

9av

again

O-TTjOeO'O'LV;^ -his breast

KvKOLOVOSjLykaon,

/SaXerohe threw

brazen

eTTetra

reand

Kparlhead

8^and

8'

AndC

01to his

(TTL^apOVfirm :

then

he placed

aaKO^his shield both

and77

upon

fxeyagreat

i(f)6LfJi(0his mighty

ivTVKTOV Kvverjvhis well-wrought helmet

X6(f)0<; eveveu ^eivovthe crest nodded dreadfully

LTTTTOVpiV'

with horsehair crest :

KaOvirepdev.from above.

elXeTohe took

akKifiovhis stout spear,

owhich

7raXdfjirj(f)Lv.hand. And

W5 aurct>9likewise

aprjpeivfitted

Mei/eXao?Menelaus

aprjLoqdear to Ares

340 A'But

EKaTepOevon either side in

fxeaaovthe middle

SepKOfievoilooking

eSvvepput on

7rlwhen

evre .

his arms.

OLthese

ovvtherefore

o/xt Xov,the crowd,

Tpcocovof the Trojans

Seipov '

8'

dreadfully : and

Ocjpyj^Orjo-avwere armed

eCTTLXOCOVTOthey proceeded

e9into

Kaland

0dfji/3o<;amazement

of the Achaians,

exepseized

Page 174: Homer - Iliada - Interliniar Text

166 ILIAD III.

eicropowvra^ythose looking on, both

Kaiand

crrriTrjv

they stood

well-greaved

iyyv<;near

iTTTroSdfJiOVShorse-taming

'Avaiov?.Achaians.

Tp(od<;Trojans

KaiAnd

9

Pthen

in

their spears,

aeiovT

shaking

But Alexandros

SoXt^dcr/cio^'his lonff-shadowed

OLajjieTpyjTco X^PVthe measured space

KOTeovre dXXTJXoLcnv.being enraged with one another.

eyxos,spear.

TTpOieihurled

Kaland

dcTTTiSathe shield

eLorrjv TravTOcr

equal

(Menelaus), nor did

^''XP'Vbut his spear-point

dcTTTlSt.

shield.

irpoaOefirst

/BdXev /car

hit

'Arpei'Sao,on every side of the son of Atreus

XclXkos epprj^ev,the brass (weapon) break,

dveyvdiJi(f)Or] oi evwas bent in

Butb%evTepo^

secondKpareprjthe strong

MeviXao^ 350 ^KTpeChrjq wpvvTO x^Xk^,Menelaus son of Atreus rushed with his weapon,

iirev^dfievos iraTpi Ail *

having prayed to father Zeus :

"^Az/a ZeO, S05 TicacrOai hlov

"Oking Zeus, give me to take vengeance on noble

^

KXi^avhpovyAlexandres,

Page 175: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 167

avOp(xiTr(x)v

men (i. e

^eivo^oKoVjto a host.

He spoke

hoki^ocrKiovhis lons-shaclowed

eppiyrjo-iof posterity) may shudder

pe^aLto do

KaKOLevils

owho

pa,indeed.

Kv irapacrxi)has shown him

(f^iXoTrjTa.kindness."

/cat

andafJLTTeTTakdjJ/

brandishing on high

eyxosspear

77/00 Let,he hurled it,

^dke Karhit

dcTTTtSathe shield

Ilpta/xtSaoof the son of Priam

TravTocr .

on every side

8ta (f)aLvrj<;

through the shining

oppipiov eyxo?The impetuous spear

ao"7rtSo9, /cat

shield, and

went

/cat

and

equal

fxevindeed

rjprjpeiO'Topressed on

8ta TToXvSatSaXoi;

through the inwrought

360 eyxo^ Sidfjufjcrethe spear cut through

S'

but

aXevaTOavoided

6(i)prjKoq'

breast-plate : but

Xi'TOJpathe tunic

avTiKpv^straight

vapal*

XaTToiprjvbeside his flank :

fxeXaLvaifblack

ohe

/cat

K7]pa.ftite.

eKXivOrjswerved and

8e 'ArpetSr;?,But the son of Atreus,

epvacrafjievo^;having drawn

apyvporjXovhis silver-studded

avaaxofJievo^;raisin

ii; it

irXrj^evstruck

(fxiXovthe crest

ii(f>o<;,

sword,

K6pv6o<;'

of the helmet :

8'

andapthen

afJL(f>Laround

avTO)it

'

hiaTpV(\)Vbeing broken asunder

TerpaxOoL e/cvrecre

in four pieces fell from

(the helmet)

re rpixOoLin three pieces

^et/309.S'

ins hand.

(the sword)

/cat

and

'ArpetSi179But the son of Atreus

Page 176: Homer - Iliada - Interliniar Text

168 ILIAD III.

"Udrep

"O father

(is)

I said

1?

into

ov rt9no

bewailed looking

Zeus,

o\o(xyrepo<imore pernicious

Ticracr^atthat I would punish

KaKOTTjTo^;' 8e

on account of his wickedness : but

evpvvthe wide

ovpavov*

heaven :

other of the gods

creio

than thou

my hands,

7rakdjjL7j(f)Lvfrom my hand

-5. >

1^T

truly

'AXe^avSpovAlexandros

my sword

Se'

and

pvvnow

eTOJCTLOVyineffectual.

ayrjhas been broken in

eyxo^ rj^X^rjmy spear has rushed

ovO oafxacrcra.nor have I subdued him."

"^H, Kol eTTai'^a? \d/3ep KopvOo^He spoke, and having rushed on he seized his helmet

LTTTToSacreLr]^, S' 370 eXfce iino-Tpe^a^thick with horsehair, and dragged him swinging him round

fxertowards

evKvYjixL^a^the well-greaved

TToXv/cecrro? ip.d<;the much-embroidered thong

Acliaians : but

VTTO diTa\y]v Seupyji/under his tender neck

choked

dvOepeoivo^chin

01his

Andvvnow

fjiiv, 09 reraro vir

him, which was drawn tight under

6;)^ev9 rpVifyaXetrj^.as a fastening of his perforated helmet.

re Kev etpvao-ev /cat

he would have dragged him away and

rjpaTOwould have acquired

acTTreTOvimmense

/CuSo9,

glory.

t

if (unless)

Page 177: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 169

ap* *A<f)po8LT7] Ovydrrip Ato9 /at)

indeed Aphrodite daughter of Zeus had not

porjcre o^v, 17 pvi^^ ^^ lyidvTaperceived it quickly, who broke for him the thong

/8009 KTafxevoLO l(j)L

' Se Keivf)of the ox killed by force : but the empty

TpvcfydXeia (T7Tto dfx Tra)(eiY} X^^P^'helmet followed with his stout hand.

Then the hero having whirled it threw it

fxer ivKVTJfJLiSa^ 'A^atou?, S'

towards the well-greaved Achaians, and

ipLrjp<; eraipoi Koyacrav'

avrap 6his much-loved companions received it : but he

inopovcre axfj fieveaLvcov KaraKTap^evairushed back eagerly desiring to kill

^aXfcetoj 380 y;(if. 8' ^AcjypoStTr)(Paris) with his brazen spear. But Aphrodite

e^r)p7rag rov fiaK yoeta, a>9 re ueo<;,rescued him very easily, as a goddess

8' ap' e/caXin//e ttoWtj 'qepi,(may), and then she concealed him in thick darkness,

NOT' J >/0" /Kao Lcr ev evcjoei, KrjojevTL

and set him down in his fragrant, perfumed

OaXdfjLco. 8'

chamber. And

Kokiova 'FiXevqp.to call Helen.

i(f>^ vxljrjXco TTvpyo), 8e Tpcoalupon the lofty tower, and the Trojan women

Tjcav irepX aXt?. 8e Xa^ovaawere around her in crowds. And having taken

aVTYjshe

Page 178: Homer - Iliada - Interliniar Text

170 ILIAD III.

with her handveKTapeovher perfumed

eavovrobe

8e elKvla TroKaiyeveLand having likened herself to an aged

eipOKOfJL(p,a worker in wool,

Vwho

rj(TKLVwas wont to work

eipiawools

Se'

and

IXLV'

her :

to her

OL

for her

loved

vaierocoarjwhen she dwelt

p.LVher

jLtaXtcrra,very much,

divine

TTpocre^oiveeaddressed

""1(9' 390 SeV,

^AcfypoSiTT]Aphrodite having likened herself

she shook it,

old woman,

Kokdbeautiful

AaKehaCfiovL,in Lakedaimon,

TTpoaienrevshe addressed

ieLcrajjieyy) .

Come

veecrOaLto return

hither

OLKovhe.homewards.

fJLLP

'

her :

'AXe^ai^Spd?Alexandros

Ka\elcalls

o yHe himself (is)

ere

thee

Vin

OaXdjxa)his chamber

cttlX^cjvradiant

ovSeneither

/cat

Kaland

SlVO)TOL(TL

and turned

re KoiXXetboth in beauty

Ke <^atT75 TOP ywouldst thou say that he

pia)(y]adp..vov duhpl, dXXahaving fought with a man, but

bed,

eufxacnv'

in garments :

iXOelvcame

epx^o-O^that he was going

XopovSe,to the dance, or was sitting down

VOVlately

XijyovTaceased

Xopoio.from the dance.

't>aro,

Thus she said,

S'

andapatruly

opivevshe stirred

having

Ovfxovthe soul

Page 179: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 171

5 \

^27her

crrrjOecrcnvbreast : and

Pthen

ovv evorjcrenow she (Helen) perceived

of the goddess, andLfJLpoevTaher lovely

irepiKaWeathe very beautiful

(TTTjOedbreast

yiapiiaipovrasparkling

T ddfJL/3y]0'Vyshe was amazed,

called her by name :

"AaLfJiOVLT],

"O goddess,

y)7repoiTev.iv fieto deceive me

d^a? fiethou wilt lead me

ojJLjxaTa,

eyes,

T (paTand spoke

eireLTa

then

67709a word

0)9

when

Seiprjpneck

Koiand

aptruly

Tand

whyXtXateat

dost thou earnestly desire

400 Vravraas to these things? Verily

TTporepo)farther off to some one

Uof the well-

<i>pvyLr)^of Phrygia

raLOfjuepacopinhabited

4^

Vor

fxepoTTcovof mortal

Tt9

any one

(J>lXos tol,dear to thee,

M^'eXao9Menelaus

paTtv7)<;of lovely

OLvOpCxiTTOiVmen

ovveKabecause

ttoXlcov,cities,

Mr)ovL7]<;,Maonia,

either

et

if

/cat

also

KeWithere

Srjindeed

(is)

vvvnow

vLK7)cra<;

having conquered

8loi/ 'AXe^avSpovnoble Alexandros

edeXeiwishes

dyecrOatto lead

e/x6,me,

TovveKaon that account

817

truly

vvvnow

cTTvyepTjp,accursed me,

7rap(TT7)<;thou art present

ot/caS'

homewards :

Seu/30here

Page 180: Homer - Iliada - Interliniar Text

172 ILIAD III.

So\o(j)poveova'a.planning fraud.

8/

aiToeiKeand renounce

VTTocTTpi\\feia^;

mayest thou return to

but

lovaaGo

TjCTOsit down

Trapnear

KeXevOov decov,the ways of the gods,

'^OXvfXTTOV TL

Olympus any more

TTooecraLVyfeet,

attalways

Kaiand

9

cr

thee

(j>vXa(T(rewatch

oiQvebewail

19 O K

Trepiabout

avTOVhim

neither

(TOtcrt

with thy

Keivovhim

TTOirjaeraihe shall make

either

8ovX^7^'.slave.

him, until

ako^ov rjo ye

his wife or (until) he (shall make thee his)

eycoi/ ovKBut I will not

elfiL

go

410 Kei(T,thither,

Se'

but

Kv eirjit would be

KLVOV X)(0<;his bed :

vefxecrcrrjTovreprehensible

8e'

but

Tracratall

fji(Ofxr)(TOVTaLwill reproach me

oTTLcrcrcjy

hereafter,

TTopcrvveovaato array

Tpcjalthe Trojan women

and I have

aKpiraendless

But

axgriefs

srdivine

in my soul."

^A(f)pohLT7JAphrodite

7rpo(re(f)a>veaddressed

TTjVher

"EpeOe' Irritate

')(o\(ii(Tap.ivrj

being enraged

me,not

o-;(rXiT7,O wretched

Se'

andthee,

(woman), lest

aTTe)(Orjpo)detest

')(0)CraiJL*:V7J

being angryfxeOeiCi)

I forsake

cr

thee so.

0)9

as

vvvnow

^iXrjcraI love thee

elfCTTayXa,beyond measure.

8'

and1X7)7Lcrofjiai

lest I contrive

Page 181: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 173

Xirypdgriev^ous

TpOKjJVof the Trojans

Kv oXrjaiperish

e)(6eahatreds

/cat

and

KaKOVa bad

in the midst

Aavacov,of the Danaans,

dix(l)OTepa}Vyof both.

Se'

and(TV

thou

fate.'

Thus(f>aT ,

she spoke, but'EXevq,Helen,

eKyeyaviasprung frona

Zeus, feared.

8kand she went

Karacr^oyLevrjenveloping herself

apy-qri,in her bright,

Se \d6evand she eluded

splendid

TTctcrasall

eai^o), 420 cnyrj,robe, in silence,

Tpcodf;' Se

the Trojan women : and

the goddess

A'But when

led the way./ >

or LKOVTOcame to

h6p.ovhouse

dfJL(j)L7ro\oLthe attendants

epya,their works.

they

'AXe^^ai^S/ooto,of Alexandres,

TpairovTOturned themselves

TreptfcaXXe'the very beautiful

eTTetrathen

0O(o<;

quickly

S'

butVthe

et<? v^6po(f)ouinto the high-roofed

(fnXofjLfieiSrjf;

laughter-loving

OL(f)popa scat

yvvaiKd)!/of women

8'

And

for her,

KarediqKeput it down

avTi

opposite

Siadivine

OdXafJLOP.chamber.

^A(l>po8LTrjAphrodite

she, the goddess,

^AXe^dvSpoLOAlexandres :

fxevindeed

to'

kUwent

dpathen

iXovaahaving taken

(fyepovcrabearing it,

ev6athere

I12

Page 182: Homer - Iliada - Interliniar Text

174 ILIAD III.

Helen,

Ka0lt,\sat down,

S'

and

Kovprjdaughter

atyio^otoof aegis-bearing

Ato 9,Zeus

askance.

rjvLTTaTTeshe chided

" Thou hast come

ox^eXe?would that thou hadst

Kklvaaa ocrae

turning her eyes

her husband (Paris) with speech :

TToXefJLOVbattle :

oXecrOaL avToO^,perished there,

Kfrom

0)9

O

dajjielsvanquished

Kparepcoby the brave

avhplaviman

09who was

nporepo'Sformer

7rO(Tl9.

husband.

elvaito be

/>t09

my

Verily thou didst boast

(j^eprepos MepeXdov apr]i(^i\ov re

superior to Menelaus dear to Ares both

TTpiv yformerly

arfin thy

/8%force

/cat

andXepcriin hands

hand)

fcat

andyxd

'

with the spear :

(in the might of thy

dX\ Wl vvvbut go now

TrpoKokecrcraL Mei/eXaov dp'rjL(j>LXov e^aOrt?and challenge Menelaus dear to Ares again

ivavriov. dXXd iyco yeagainst thee. But I indeed

TTavecOai^ fjirjSe iroXepiit^eivto refrain, and not to fight

'^Se ixaxecrdai dvTi/Siov ^av0(pand attack golden-haired

recklessly, lest by any means quickly

Sovpl.'

fxaxecraaOaito fight

KeXofxaiadvise

cr

thee

TToXe/xoi/a fight

MeveXdcoMenelaus

thou mayest be subdued by

avTOvhim with the spear."

Page 183: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD III. 175

Ae lldpL<s aixei^6ixevo<; Trpoai^nrev T7}vBut Paris

fjivdoLcnv'

with words :

^aXeTToicrtt'with harsh

Menelaus

but

japtor

dyecome

answering"Tvvai,

" O woman,

oveiSecTL.

reproaches.

iviKiqaevhas conquered

addressed

lit]evLTTTe

do not chide

yapFor

(JVVwith

my

vvvnow

her

OvpAivsoul

fxepindeed

avTL<;liereafter

OeoC

gods

87)

eyo)

the aid of Athene,

440 Kelvov '

(shall conquer) him :

TTapd elcTL Koi yjplv. dXX'are present also to us. But

in loveTpaneLOfjiev

let us delight ourselves

on our couch :

yapfor

e/309love thus

orenot even when

elout

OV TTO)

never yet

dyL^eKakv\\fevenwrapped

dpird^a^having seized

TTore

at any time

my

has

(fypeva^;,heart,

TTpOiTOVfirst

ere

thee

iirXeov1 sailed

epaTeLVTjqof lovely

TTOVTOTTOpOKTLmy sea-going

(fyikoTrjTL Kal evvrjin love on thy couch

veeacTLVjships,

Aa/ceSal)LL0^'05 ivLakedaimon in

8'ifjLLyrju

and was joined with thee

invr)(Ta>

the island

QJ9

as

Lixepoqdesire

Kaland

vvvnow

epajxaiI love

aipeLtakes hold upon

OLpX^' KLCJVled the way going

creo

thee

fxe.me."

/cai

and

Kpavdrj,of Kranae,

y\vKv<;sweet

VHe spoke

X)(oa8eto the couch :

paindeed

8*

and

Page 184: Homer - Iliada - Interliniar Text

176 ILIAD III.

ajxatogether

a/cotrt?bis wife

indeed

eiireT .

followed.

apthen

5

V

Tpr)TOLCrLtheir pierced

KaTevvaaOevlay down on

8' 'ATpetSrjsbut the son of Atreus

5 >

av OfJLiXoVjthe crowd,

T(5These two

couch,

(Menelaus) was continually going through

ioLKCjq Or)pi^ 450 el ttov

being like to a wild beast, if anywhere

ecraOprjcreLev OeoetSea ^AXe^avSpov. dXX'he might behold godlike Alexandros. But

TpCOCJV T KkeiTOiV eTTlKOVpOiVof the Trojans and of their celebrated allies

hvvaTO TOT Sei^ai AXe^avSpovwas able then to show Alexandros

MeveXdo)to Menelaus

OV Tt5no one

TOTthen

dpr)L(j)LX(o.dear to Ares.

yapFor

OV

they would not

eKevdavovhave concealed him

jxevindeed

y (f>LX6Tr)TL,from friendship,

ri9

any one

to them

But

rsLOOLTO*

could have seen himyapfor

if

dirri^OeTOhe was hateful

iraaivall

icrov

even as

/cat

also^AyafxefjLvcovAgamemnon

fieXaCvrjblack

dva^king

K7}pL,death.

dv?>po)vof men

IxeTeeLirev tolctl*

spoke among them :

" Ke/cXure jxev, Tpa><;"Hear me, O Trojans

-^8' eTTLKOVpOL. VlKTjand allies. Victory

Kaiand

ixevindeed

AdpSavoLDardanians

Srj

truly

Page 185: Homer - Iliada - Interliniar Text

II.TAD III. 177

(fyaiper* Mevekdov aprji^i\ov'

S*

appears to Menelaus dear to Ares : but

k8ot 'ApyeLTjv 'EXevrivgive up Argive Helen

VflLSye

her possessions

do

Kaiand

the penalty,

Kaialso

afJLwith

7)P TIPwhich

aVTTJ,her.

Kaiand

7reXr)TaLshall be

OLKVyseems fit,

fxeramong

aTroTLvefxevpay

T 46017

and which

dvOp(i)Troicnmen

eacrofiei/OLcn.about to be

(i. e., posterity)."

'n?'

At/3 18179 (j)aT,Thus the son of Atreus spoke, and

aXXotthe other

'A^atotAchaians

CTTi rjveov.gave assent.

Page 186: Homer - Iliada - Interliniar Text

178 ILIAD IV.

BOOK IV.

Ae ol 0eol KadTJfiei/oi evBut (now) ||

these [the] gods, sitting on (the)

^pvaio) SaireSco irap Zrjvl rjyopo-golden floor beside Jupiter, were-engaged-in-

(DVTO, /xera cr(f)i(TL iroTvia ^H)8t7consultation, and among them (the) venerable Hebe

iojvo^oei veKTap' 8e rol SeiSe^ar' (xXXt^Xov?poured-out nectar; and they pledged one-another

^pvcreoi^ Seirdecrcnvy elcropoojvTe^ ttoXlp

with-golden cups, looking-towards (the) city

Tpcoojv. KpOT/iSrjf; ovtikof (the) Trojans. (The) son-of-Saturn immediately

iTretpaTO ipedit^Cfjiev Hprjv, dyopevcov wapa-attempted to-irritate Juno, s^oeaking indi-

^XijSrjv KepTOfXLOL'; iireecTL'

rectly with-heart-cutting (reproachful) words:"AoLol OedcDV pikv eicri dp7]y6p<;**Two of (the) goddesses indeed are assistants

Mevekdcp t 'Apyeir) iJprj kolto-Menelaus, not-only (the) Argive Juno, but-also

'AXaXfco/xej^T^t's ^AOyjvrj' dXX' tjtol tol

(the) Alalcomenean Minerva; but yet these,

KadiJiJievai v6(T(f)L Trepnecrdov elaopococraL'

sitting apart, amuse-themselves looking-on;

Page 187: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 179

but to-this (Paris) on-the-contrary laughter-loving

Venus ever has-come-to (his assistance) (is

KoX dfjivvei KTJpasalways by his side), and wards-off (the) fates

avTov' Kol vvv i^ecrdojcrev OLOfxepovfrom-him; and now she-has-saved (him), thinking

Oaviecrdai. *AXX' rJTOi ulkt)

(that he) was-about-to-die. But yet (the) victory

fxev

^

Aprj'L(f)L\ov MepeXdov '

indeed (belongs to) (of)-Mars-beloved Menelaus : let

7jixL<; 8e (j)pa^(oix0\ ottcl)? raSe epyaus, therefore, consider how these things

ecrrat 7) p avri?

||shall-be [may end] ;whether indeed we-shall again

opcrofjiev re KaKov iroKepLOv /cat aLvrjv (^vkoriv, ^^stir-up both destructive war and dreadful battle-din,

17 pdXo)[JLif (f)iX6Tr)Ta ixer dfjL(j)orepoi(TL*

1 1

or cast (a) friendship with both [promote

8>> </ /o

ei ahTO)<; rode

friendship between both parties] ;and if, moreover, this

yevoLTo (^iXoiz /cat r)Sv Tracri, 770X19 ITpca-may-be agreeable and pleasing to-all, (the) city of-

jMOLO dvaKTO<; TjTOL piV OLKeOLTO, 8ePriam (the) king truly indeed may-be-inhabited, and

Mve\ao<; dyoiTo avns ^ApyeCrjv 'EXeprjv."Menelaus may-lead back (the) Argive Helen."

'^n? e(f)a0*'

al S' ineixv-Thus he-spoke; these (they) indeed murmured-with-

^av re ^AdrjvaLT] kol ^Hpr)'

aly 20

closed-lips, both Minerva and Juno; (for) these-indeed

Page 188: Homer - Iliada - Interliniar Text

1 80 ILIAD ly.

Tjcrdev TrKrjcTLai, Se fxeSeaOev /ca/ca

(they) were-sitting near, and were-devising evils

Tpcoecrcn. ^AdrjvaLj] tjtol tjv OLKecov,for (the) Trojans. Minerva indeed was silent,

ovSe LTTv TL, (TKvJ^ofjievrj TTarpinor did-she-say anything, being-angry (with her) father

Jove, and dreadful wrath possessed her; but Juno

ovK e^aSe xoXof arrjOos, aXXadid not confine (her) wrath (in her) breast, but

TTpoarjvha'

addressed (him) :

" AlvoTare KpovChr), ttolov pLvOov top** Most-terrible son-of-Saturn, what word (is) this

ei7r9 ; ttw? iOekeus deivai 25

(that) thou-hast-uttered ? how dost-thou-wish to-render

TTovov akiov, 7)0 Lopcou 5ov lopcocra

(my) labor vain, and (the) sweat which I-sweated

lioyio^ dreXeo-TOv ;Se 1777701 /ca/xe-

(through) with-toil, fruitless? for (the) steeds are-

Trjv fJLOL dyeipovar Xaov KaKa UpiaiJicptired to-me assembling (the) host (for) evils to-Priam

re Traiaiv rolo. ^EpS'* avrdpand to (the) sons of-this (Priam) . Do-it

;but

TOL TrdvTe^ aXXot Oeol ov iirai-

indeed all we (the) other gods do not ap-

viofxev.prove."

Ae v(^e\r]yepTa Zev? /xev' 30But cloud-collecting Jupiter, having-been greatly

o^Orjaa^; Trpod^y] ttjv' "

AaifJiovLr],

enraged, answered her; "Strange-one (Goddess),

Page 189: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 181

Ti vv UpCafJLO^ re TraiSe? Ilpia/xotoliovv now (do) rdam and (the) sons of-Priam

pet^ovcriv rocrcra KaKa ere, otdo (work) so-many wrongs against-thee that thou

/Ai/eaire69 dcnrep^e^ i^aXaird^ai ivKTL-

desirest unceasingly to- sack (the) well-

fxevov TTTokUOpov 'iXiov;

Ei 8e crv ybuilt city of-Ilion ? If indeed thou,

elcreXdovcra 7rvXa<; kol fxaKpa rei^ea,entering (the) gates and lofty walls,

^e^pcjOoLf; (OjjLov Upiaixov re TraiSa?couldst-devour alive Priam and (the) sons

UpLa/JLOLo, T akXov<; Tpwa?, Tore Kv 35

of-Priam, and (the) other Trojans, then thou mightst

e^a/cecrato ^okop. '^Ftp^ov, ottcos e^eXei?,satiate (thy) wrath. Do as thou-wishest,

fXTj TovTo ye veuKo^ oTrtcrcrw yeviqraLlest this contention (may) in-future become

p.iy epuafxa fxer dpi^oTepoicri croX /cat

(a) great strife between both thee and

ip.oi, a' ak\o TOL ipeco, Seme. But another (thing) truly I-will-tell (thee), but

(TV /BdXXeo evi (TTjcnv (fypecrl' omroredo thou lay (it) up in thy mind : whenever

/cateycti /x/x,aa)9, Kp ideXo) i^a- 40

also I, anxiously-desinng (it), may wish to-

Xaird^aL rr^v ttoXlv, 60l dvepe^ <f)iXoL rol

destroy that city where men dear to-thee

iyyevdaauv, fxrJTL hiarpL^eiv top ifJLOP -^oXov,are-born, donot-at-all retard my rage,

dXX idcrai fxe'

/cat yap iyaIIbut suffer me [let me alone] ;

for indeed I

Page 190: Homer - Iliada - Interliniar Text

182 ILIAD IV.

0)(OKa croi KO)Vy y aeKOvnhave-given thee (this) of-free-v/ill, though with-unwilling

6v^(o. Tap at 770X1769 eTTL^Oovicxiv dvOpcoTTcovmind. For those cities of-earthly men

vaierdovcn vn tJcXio) re Kal 45

(which are) situated under (the) sun and also

dcrrepoevTi ovpavcoy racov Iprj lXto9

(the) starry heaven, of-these sacred llion was

TL<JKeTO p.0L Tvipi KrjpL, KalUpiafxos,'

(most) honored by-me in (my) heart, and Priam

KoX Xao9 HpidjxoLOand (the) peojDle of-Priam skilled-in (the) (use of the)

ivjjLlxeKLO). Tap ov irore [mol ^(OfJLO<;

ashen-spear. For not at-any-time (never) did my altar

ihevero it(Trj<; Satro?, re \oi^rj<; re KVLcrcrrj^'

want (the) equal feast and libation and savor;

yap TO yepa? rjfjLei^ Xa^^o/xei^.''for this (as om') privilege we obtained-by-lot."

A' eTretra iroTVia ySowTTt? ^^17 50But then (the) venerable large-eyed Juno

'^jXi/SeTo Tov ' "Eitri r/oei? woXirje^ tjtoi

answered him: " There-are three cities indeed

TTokv (^tXrarai e/xol, t Apyo<;, re ^TrdpTT),very dear to-me, namely, Argos, and Sparta,

fcai evpvdyvia MvktJvt)'

hiaTrepcrai rd^^and wide-streeted Mycene : destroy these,

OTav direxOcovTaL Trepl Krjpu*

whenever they-become-hateful to (thy) soul; (in be-

rdcov iycj ovtl irpocrd* icrra/xai, 55

half) of-these I neither (indeed) stand-forth,

ovSe fxeyaLpco. Tap re elwepnor do-I-grudge (them to thee) . For even if-indeed

Page 191: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 183

(l)9ova)y Kal ovK ela> Sta-

I-vverc-to-grudge (them), and not permit (thee) to-

TTepcrai, dvvcj ov (jyOoi^eova'

destroy (them), I-accomplish not (nothing) by-grudging;

iireLr) iacri ttoXv (\)epTepo^. 'AXXasince thou-art much more-powerful. But (yet)

^^1^ /cat 0fivaL ifxov ttovov ovkit-becomes (thee) also to-render my labor not

oLTeXea-Tov'

yap kol iycj elfii deoSyfruitless; for I (also) am (a) goddess,

8e yevo^ jjlol evOep,

IIand (the) parentage to-me (my birth is from) thence

oOei/ (TOL, Kaiwhence (is) to-thee [we are of the same parents], and

ayKvXo117)77} <; Kpovo'; TEKero /xe rrpea^v- 60

wily Saturn begat me entitled-to-very-

70,77)V dfJL(l>67pOV, T

great-respect for-two-reasons, not-only (being of the

yevejjy Kal ovv^Ka KK\.7))xaL ctt)

same) parentage, but-also because I-have-been-called your

TTapa/cotri?* Se av dvd(T(TU<; /Ltera Trdcn

wife; and you rule among all (the)

ddavd70iaLv. 'AW 7j7ol fxep vTroei^ovevimmortals. But truly indeed let-us-concede

7av6^ dX\.T)XoLcnv, eyw fxev crol, 8ethese (things) to-one-another, 1 indeed to-you, and

(TV ifxoL' 8' dXXoL d6ava70i 0eol

you to-me;and (the) other immortal gods will

771 e/zoi/rat* 8e crv ddacrov eTTiretXat,

thereupon follow; but do you quickly bid

^A07)vaLr eXdeiv e? alviqv (jyvXoTriv^^

Minerva to-go to (the) dreadful battle-din of (the)

Page 192: Homer - Iliada - Interliniar Text

184 ILIAD IV.

Tpcocop KOL 'A)(aLO)v, re ireipav co?

Trojans and of (the) Greeks, and contrive so-that (the)

Tpo)e<; TTporepoL Kep-dp^cocnTrojans may (be) (the) first (to) begin

Sr]X7](Tao-0aL v7repKv8ai'Ta<; 'A^^aiou? virepto-injure (the) most-renowned Greeks contrary

opKLa.to (the) leagues."

II9 (paT ovoe 7raTr)p t avopcoi/Thus she-spoke ;

nor did (the) father both of-men

re 0(op diTidrjo-e' avriKa irpocnqv^a

and gods disobey; immediately he-addressed-unto^

k.6r)vai7]v TTTepoevra enea'Minerva winged words :

" 'EX^e /aclX' atxjja is (TTpaTov fxera 70*' Go very quickly to (the) army among (the)

Tp(oa<; KOL 'A^aioug? 8e ireipav w?Trojans and Greeks, and contrive so-that (the)

Tp(oe<; Kev irporepoi ap^cocn SrjXij-

Trqjans may (be) (the) first (to) begin to-

(xacrOai vTrepKvhavres 'A^aiov? virepinjure (the) renowned Greeks contrary to (the)

opKia.leagues."

n? elTTCJp, oyrpvve ^KOrjviqv irdpoqThus having-spoken, he-urged-on Minerva previously

fjiejxavLav' 8e dt^acra ^rj

having-desired (already inclined) ;and she-hastening went

/caret Kaprjvoiv OvXv/xttoio. A' oXov 75

(down) from (the) heights of-Olympus. And like

\afJL7rpov dcrrepa Trai? dyKvXofxiJTeo)(the) shining star (which the) son of-wily

Page 193: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 185

Kpovov '^K Tpa<; 17 vavTrja, rjeSaturn sends (as a) sign either to-mariners, or to

evpeC (TTparoi Xacov' 8e re oltto tov

(the) wide army of-nations;and from it

TToXXol cnrivdripe^ levrai'

ei/cvia rco

many sparks are-sent-forth;

like to-this (star)

IlaXXa? 'AOtJvt] rji^ev eVi ^dovaPallas Minerva rushed (hastened) to (the) earth

Kao euap e? fieacov oand leaped into (the) midst (of the army) ;

and

amazement (astonishment) possessed (seized) (them)

l(Top6covTa<;, 9* LTnroSdfxovf; Tpwa?,looking-on, not-only (the) horse-br6aking Trojans,

Koi ivKvrjpn^a^ ^K^aiov'^. A' cSSe rt? 80but-also (the) well-greaved Greeks. And thus some-one

eLTT(TKev IScou 9 dkXop ttXtjctlov'

said, looking at another near (him) :

" *H/>' auri? icrcreraL re fca/co?

**Certainly then again there-will be both evil

7roXe/xo9 /cat alvrj (^uXotti?, t) Zeu? ridrjcnvwar and dreadful battle-din, or Jove is-establishing

xfyiXoTyjTa fier dpi^oTipoLcn, ocrre rervK-

friendship between both (sides), he-who has-been-

rai rapLUiqf; TroXefioto dv0pctiircov

.^^

appointed (the) dispenser of-war (among) men."

'n? apa TL<; re 'A^aioJi^ reThus then some-one both of (the) Greeks and

Tpcjcov LTrecrKev. A'17 IkcXt] dvSpl, 85

Trojans said (spoke). But she like to (a) man,

AaoSoKco

(having assumed the form of) Laodocus, (the)

Page 194: Homer - Iliada - Interliniar Text

186 ILIAD IV.

'AvTrjvopLSr] Kparepco ai^jHT^r^, /careSucra^'

son-of-Antenor (the) brave warrior, entered

oixikov Tpcooji', Si^rjijueprj avrideov

(the) throng of-Trojans, seeking-for (the) godlike

Yiavhapov^ el ttov icjyevpou'

Pandarus, if anywhere she-might-find (him) ;

evpe re dfjLVjjiova re Kparepov viovshe-found (the) blameless and valiant son

KvKdovo<; icTToioTa'

S'dfjicfn pnv

of-Lycaon standing; and around him (were the)

KparepcLi crrixe^ dcnna'Tdcjp \awvy 90

powerful ranks of-shield-bearing people (warriors)

oi eiTovTO oi diro podcov AlayjiroLO'

who (had) followed him from (the) streams of-^sepus ;

8' IcTTajxevr] dy)(^ov TrpoarjvSa Trrepoevra eirea'

and standinty near she-addressed winored words

(to him) :

H VV pa TTLUOLOfJLOL TL,

" Wouldst thou now hearken to-me in-anything,

SaL(f)pov vie AvKdopo<; ;Keu TXaLr)<s

0-warlike son of-Lycaon ? (if) thou wouldst dare

innrpoefxev Ta^vv lov

(venture) then to-send-forth (shoot) (a) swift arrow

Mei^eXctft)*

/ce dpoio ^dpiv Tracri 95

against-Menelaus, thou wouldst win thanks among-all

TpcoecTCTL Se kol /cOSo?, 8e yLokicTTa(the) Trojans, and also renown, but most

7rdvT0)v e/c ^aaXyji "AXe^dvhpo)'of-all (especially) II

from (the) king (royal) Alexander

Tov St) irdpa Trdfjurpayra Kev

(Paris) ;from-whom indeed first-of-all you would

Page 195: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 187

(j^epoLO dyXaa Scopa, a? Kei^

receive splendid rewards (gifts), if he might (should)

lStj ^Kprjiov MeveXaov, vlov Arpe'09,see martial (warlike) Menelaus, (the) son of-Atreus,

SfjLTjBevTa (TO) /SiXei, iin^dpTsubdued by (your) missile (shaft), || ascending(the)

aXeyetz/179 7rvprj<;.'AXX' ay'

sad pile [laid on the fuaeral pile] . But come

otcTTevaov KvSaXCfjiOLO MeveXdov *

8' 100

shoot-an-arrow (at the) renowned Menelaus;

and

ev^eo AvKrjyeve'i 'AttoXXcoi/l, kXxjtoto^cx),vow to-Lycian-born Apollo, (the) renowned-archer,

pe^eiv KXeiTTjv eKaropi^rjv irpoiTO-to-sacrifice-hereafter (a) splendid hecatomb of-first-

y6vo}v dpviov vocrrrjaa's OLKaSe ei? dcrruborn lambs, having-returned home to (the) city

Leprj<; ZeXeiT/?."of-sacred Zeleia."

Thus S2)oke Minerva; j|

and persuaded (the) mind

r<5 a(f)popL.to-him unthinking (one) [she influenced the mind of the

AvTLK ecrvXa

thoughtless man] . (And) straightway he-took (from its

Iv^OOV TO^OVy 105case his) well-polished bow, (made from the horn) of (a)

dypiov i^dXov aiyo?, 6V avTo<; pd worewild bounding goat, which he indeed once

TV)(7](Ta^ VTTO crrepvoio, SeSey/xeVo?having-hit (it) under (the) breast, having-received

iv TrpoSoKfjcTL-(waited for) (it) in (a) place-of-ambush, (as it was)

Page 196: Homer - Iliada - Interliniar Text

188 ILIAD IV.

coming-out from (a) rock (cavern), wounded (it)

77/309 o'Trjdo<;'

8' 6efJLTrecre vtttio^

on (tlie) breast;

and it fell supine on (the)

neTprj. Tov Kepa necf^vKeL e/c

rock. Its horns had-grown (out) from (the)

Ke(f)a\r}<; e/cfcaiSefcaSoipa* kol tol fxevhead sixteen-palms ;

and these indeed (a)

Kpao^6o<; TKTO)v a(rK7]aa<; rjpape,horn-polishing artist, having-dressed, fitted-together,

8* eS XeL7]va<; irav llOand having well smoothed (skilfully polished) all,

eTridrjKe ^pvcriiqv Kopcovrjv'

/cat fxevhe-jDut-on (a) golden tip; and indeed

Tavvaadfjii/o<; to KareOrjKehaving-bent this (bow), ||

he [Pandarus] set

ev, ayKkiva^(laid) (it) down

IIwell [carefully], having-inclined (it)

77071 y^^V ^^ icrdkol eraipoiagainst (the) ground; and (his) excellent companions

cr^eOov craKea irpoadev, firj dpyjioiheld (their) shields in-fmnt-of (him), lest (the) warlike

m9 ^A-^aLOJv dvat^eLav,sons of (the) Greeks should-rise-up-against (him)

TTplp irplv dprj'iov MeveXaov,beforehand, (namely) before warlike Menelaus, (the)

dp^ov^

A-^aLOJi/ pXrjcrOaL. 115ruler of (the) Greeks, might-be-struck (was wounded) .

Kvrdp 6 (Tv\a Trcofia (fyapirp-q^i'

I

Then he took-(drew) -off (the) cover of (his) quiver; /

8' eXer' e/c d^Xrjra lop, irrepoePTa,^

and took out (an) unshot (fresh) arrow, winged, (thej

Page 197: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 189

ep/xa jjueXaLvcoT/ oSvvdcov '

8' alxjja KareKocTfJueLcause of-black pangs; and quickly fitted

TTLKpoV OLCTTOV 776 vevpTj^ 8' eV^TO(the) bitter arrow on (the) string, and vowed

AvKTjyeveL^

AttoXXcjvl, kXvto-to ( the) Lycian-born Apollo, (the) famed-

archer, to- sacrifice (a) splendid hecatomb

TTp(i)Toy6vo)v dpvoiVy vocrrrjcra^ OLKoSe el^ 120of-firstborn lambs, having-returned home to (the)

d(TTVlep7]<; ZeXeL7]<;. A' Xa/SoiP

city of-sacred Zeleia. And (then) having-taken-hold

eXfce ofjLOv re yXv(f>L8a<;,(seized), he-drew (back) together not-only (the) notch

Kai ^oeia vevpa.(of the arrow), but-also (the) ox-hide string. (The)

^evprjv fxev ireXacrevi^ot,^^??

8e

string indeed he-brought-near to (his) breast, and (the)

cr&rjpov To^co. Avrap iTreiSribarb (iron head) to (the) bow. But after

ereive jxeya to^ov KVKXoTepe<;,he- (had) -bent (the) great bow into-a-circle (com-

^109 Xiy^e, 8e vevprj 125

pletely-round) , (the) bow twanged, and (the bow) string

lax^i' p^^yoL, 8' o^v^eXrjsrang (sounded) greatly (loudly) ,

and (the) sharp-pointed

OLCTTOS dXro yLeveaiucov eTTiTrrecr^at

arrow bounded-off, desirous (impatient) to-wing

KaO'

opiiXov.(its) way through (the) throng.

Ou8e fJidKape<; dddvaToiOeolXeXdOoPTONor did (the) blessed immortal gods forget

13

Page 198: Homer - Iliada - Interliniar Text

190 ILIAD IV.

aedevy Mej^eXae, 8e TrpcoTT) dyeXeCr) OvydTr)pthoe, O-Menelaus, but first (the) i)luiidering d;iii^hter

Ato?, rjTOL ardaa irpocrOev

of-Jove, who indeed having-stood before (thee),

dfjivvep ex^TTevKef; ^eXo?. Aerj

warded-off (the) sharp-pointed weapon (arrow). And she

fiep Tocrov iipyev diro ^P^^^j ^^ ^'^^ 130indeed as-much repelled (it) from (thy) body, as when

fiTJTTjp iepyet fjLVidv 7rai8o, ore

(a) mother keeps-ofF (a) fly from (her) child, when

Xeiferat rjSei Zttvco. A' avrr)it-shall-have-laid-itself-down in-sweet sleep. But she

avT Luvvev, oui ^pucreiotherself guided (it) (to that part) where (the) golden

clasps (buckles) of (the) girdle (belt) held (it)

Kol SittXoo? Ocopr]^ rjvrero'together, and (the) double (formed) corselet met;

8e 7TLKpo<; oLcrT6<; enecre iv dprjpoTtand (the) bitter arrow fell on (the) well-fitted

^ojcTTrjpL'

fxv dp* ikijXaTO 8ia^

^

girdle ;indeed then it-was-driven through (the)

SatSaXeoto ^a)0-Trjpo<;, kol rjprjpeicrTo Sia 135

curiously-wrought girdle, and it-was-driven through

TToXvSatSaXov dd>pr]K0^y re ixiTpr)^,

(the) variegated corselet, and brazen-plated-belt

Tjv ec^opei, epvfxa XP^^*^^which he-wore (as a) defence of (for the) body, (as a)

ep/co? aKovrcov rj epuroprotection from-darts, (and) which defended (protected)

ol TrXeicTTor, 8e Trpo eicraTO kol Sid ttJ?*

8'

him most, and it-passed-on even through this;and

Page 199: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 191

ap' oL(TTo<; iTreypaxfje OLKporarov XP^^(the) arrow grazed (tlie) surface skin of

(^oirddl'

S' avTLKa KeXaLV<f)S alfia 140

(the) niap, and straightway (the)- dark blood

eppeev e^ (DTeiKrq<;.flowed from (the) wound.

A' w? ore re rt? Mt^oi'i? '^e Kcteipa yvvr)And as when also some Mojonian or Carian woman

yurjVTj 7]i\4^avTa (f)OiPLKL, efifxevai iraprjiovstains ivory with-purple, to-be (a) cheek-trapping

iTTTTcov'

8' Acetrai iv Oakajjia), re TroXee?of- (for) -horses; but it-lies in (her) chamber, and many

tTTTTT^e? ypTfjcravTO (fyopeeiv pav' 8e

charioteers||desire to-bear it [wish to own it] ;

but

Keirai ayaXpa /SaaiXyji,it-lies (is laid by as) (a) treasure for (the) king,

T ap(f)6Tepov K6crpo<; ittttcx) re 145

and both (as a) decoration to (the) horse and (a)

/cuSo? iXarrjpL'

toIol tol,

glory to (the) charioteer (driver) ;such indeed,

Mevekae, evc^uee? prjpol, re Kprjp.ai,0-Menelaus, were (thy) well-shaped thighs, and legs,

rjSe Koka affyvpa virevepOe pudvOrjv alpaTi.and handsome ankles beneath, stained with-blood.

A' dp' eneLTa ^Ayapep^vcov ai^a^ dvSpwi'But then Agamemnon, king of-men,

piyriaev, oj? elSev p^eXav ai/x-a Karappeovshuddered when he-saw (the) black blood flowing-down

ef ajTetX?;?* 8e koX

^

Apr)L(f>i\o^ MeveXao^ 150from (the) wound

;and even Mars-beloved Menelaus

av709 piyrjcrev. A' o5? elSei^ vevpov rehimself shuddered. But when he-saw (the) string and

Page 200: Homer - Iliada - Interliniar Text

192 ILIAD IV.

5 /

Kai oy/cov5 eovra^ eKTOs,also (the) barbs being without (still outside),

0viJio<; ol aydpOe a\\foppovII courage to-him was-collected back [he recovered his

ivi aTTjOeacriv. Ae^

AyajJiefxvcjvcourage] in (his) breast. But Agamemnon, (the)

Kpeio)v ^apvo'Tvd)(oiv e)((x)vMeveXaoi'

ruler, deeply-groaning, holding Menelaus (by the)

^etpO^ IJieT(j)7] 7019, 8' eTOL-

hand, spoke-among (addressed) them, and (his) com-

pel eTTecTTevd^ovro'

panions kept-groaning-with (him) :

" ^ike KacTLyvrjTey vv erafxpov* 0-dear brother, have-I now (then) struck (a)

opKta OdvaTOV tol, TrpoaTijcra^ 155

league (which will be) death to-you, having-exposed(you)

olop pLOL^ecrdai npo 'A^aiwi/ Tpcocrl'

alone to-fight for (the) Greeks with (the) Trojans ;

cS? Tpwe? e/BaXopinasmuch-as (since) (the) Trojans threw-at (have thus

ere, 8e Trdrrjo-av Trtcrra opKia,wounded) thee, and trampled-upon (the) faithful league.

Ov fJiV TTW? OpKLOV TTcXet

Net indeed by-any-means shall (the) league be

akiovj re af/>ta dppcov, re aKp-qroLfruitless (in vain), and (the) blood of-lambs, and pure

(TTTOvSaL, KOi Serial, fj<; eTreTriOfxev. Taplibations, and right-hands, in-which we-confided. For

L7Tp T KOL 'OXu/XTTtO? OVK Jgoif indeed even (the) Olympian (Jove) has not

avTLK ireXeacrevy cac re /cat

immediately brought (them) to-pass, yet even

Page 201: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 19S

TeXei6\}f

'

(jvv T

he-will-bring (them) to-pass-at-last; (and) with indeed

fxeyaXo) aireTKrav, aw(a) great (price) they-shall-have-paid-the-penalt}^ with

(T(f)fjcn K(l)aXfjcny re yvvai^iy koX reKe-chil-their-own

Page 202: Homer - Iliada - Interliniar Text

194 ILIAD IV.

fJLTJV TToXvSlxJjLOVcome- (return) -to (the) very-thirsty (much longed for)

Apyo^. Tap avTiKa ^A)(aLol yLvrj-

Argos. For immediately (the) Greeks will-bethink-

(Tovrai TTarpiSo? aiT^?, 8e /cctS' Kevthemselves of (their) father land, and can-we-

XiTTOLfjiev ^ApyeLTjv *^Ti\iv7)v ev^ojkr^vleave (the) Argive Helen (a) boast

Upidfjico KOL Tpcocrl'

8' dpovpato-Priam and to (the) Trojans ;

and (the) earth

TTVcrei creo ocrrea /cet/xeVov ii^ Tpoirj iirl

will-rot thy bones lying in Troy near-to (an)

aTeXevT^Tco epyco' Kal cSSe /ce T19 175

unfinished work;

and thus will some-one of (the)

VTreprfvopeovToyv Tpaxoi' ipeei, eTnOpcocTKCjphaughty Trojans say, leaping-on (the)

TOfx^o) KvhaXifJiOio MeveXdov ' Al0^tomb of (the) glorious Menelaus :

' Would-that

oi/Toj? ^AyafJbejxvojv TeKeaev x^Xovthus Agamemnon would-accomplish (his) wrath

inl TTOLCTL, oj? Kal vvv riyayev ivOdSe

against all, as even now he-has-led hither (an)

(TTparoiK 'A^atwi^ dXiov' koX St)

army of (the) Greeks in-vain;

and (has) now

e^y] olKovhe e? (^ikiqv iraTp&a yalav, 130

gone (returned) home to (his) dear father land,

avv Keivrcriv vrjvcn^ Xlttwv dyadovwith empty ships, leaving (behind him) (the) brave

Menelaus.' Thus at-some-time (hereafter) will some-

ipeei' t6t evpeia ^9a)v ^dvoi /xot."

one say ;then may (the) wide earth yawn for-me."

Page 203: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 195

But him fair-Raired Menelaus accosted en-

dapavvoiiv' "

^dpcrei, fxrjSe tC

coiiraging (hip^) :'*Be-of-good-cheer, nor in-any

TTco SeiSicrcreo Xaou 'A^atwi^*(wise) as-yet frighten (the) j^eoi^le of (the) Acheeans;

6^v ^eXo9 ov Trdyr) iv

(the) sharp missile (arrow) has not stuck in (a)

Kaipio)^ dWd TTOLpoiOev re 185

vital-part, but before (it reached it) indeed (the)

TravaioXo^ ^ojcTTTJp, rjSe t^copid virevepOev,all-flexible belt, and (the) skirt beneath,

re Koi p.LTp7]j T7]V ^okKTJe^and also (the) brazen-plated-belt, which brass-workingV o / >

avope^ Kapov^ eipvcraro.men worked (fashioned), protected (saved me)."

Ae rov Kpeioiv^

Kyapepvoiv dna-And (to) him (the) ruler Agamemnon an-

pL^6pevo<; irpocrefj^r]' '^

Tap at Srj etr]

swering said :

** For would indeed it-were

ovTCJS, (o(J>lXo<; Me^'cXae* S' IrjTrjp

190

so, O dear (beloved) Menelaus;but (the) physician

iiripdcraeTai e\KO<;, rfh' iindrjaeLshall- handle (probe) (the) wound

,^and ^PV^Y

(j)dppax\ OL Kv navcryo'Lremedies, which may ease (thee) of (thy)

pekaivd(x)v oSvvdcop.^^

grievous (acute) pains."

*H, Kal 7rpocrr)v8a TaXOv/Sioi/,He-spoke, and (thus) addressed Talthybius, (the)

delov KepvKa' "

TaX^u^t' KdXecrcrov Sevpcdivine herald: "Talthybius, summon hither.

Page 204: Homer - Iliada - Interliniar Text

196 ILIAD IV.

ottI Ta)(L(TTaj Ma)(aova <^wt',as-quickly-as-possiblo, Machaon (that) man, (the)

vlov dfjLVfxovo<; Irjrrjpof; 'Act/cXt^ttiou, oc^pason of (the) blameless physician JCsculapius, that

?S]7 dprj'iov MeveXaov, dp^vhe-may-see martial Menelaus, (the) chief (leader) of

A;)(aiaj^',ov tl^ Tpcocop, rj 195

(the) Greeks, whom some-one of (the) Trojans, or

AvKicov, eS ei8w9 to^cov,of (the) Lycians, || having-been (a) well known bow

OLCTTevcTas

[well skilled in the bow], havlng-discharged (an) arrow,

e^aXev'

/cXeo? fxev tco, 8e irivdoshas-wounded

; (a) glory indeed to-him, but (a) grief

to-us."

II9 e(paT ovo apa Krjpvg a/coucra?Thus he-spoke ;

nor then did (the) herald having-heard

dTTidrjCTev' Se ^rj livai Kara

disobey (liim) ;but he-proceeded to-go through (the)

forces of (the) brazen-mailed Greeks, looking-around

rfpoi)a Ma^ao^a* S' ivoiqcrev

(for the) hero Machaon; he-perceived (found)

Tov ecrraora *

8' dfJL^l jxiv KparepaX 200

him standing; and around him (the) powerful

crTL)(^esdcnTLCTTdcov Xacji^y ol eirovro

ranks of (the) shield-bearing hosts, who followed

ol i^ LTTiro^oTOLO Tpt/ce?. A' lo-TdjjLevoshim from steed-nourishing Trica. And standing

ay^ov TTpoarjvSa Trrepoevra inea '

neai (he) addressed-unto (him) winged words :

Page 205: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 197

**Rouse-up (come), 0-son-of-iEseiilapius, (the) ruler

^

AyafJUEfjivoji' fcaXeet, 6^pa ^^J)^

Agamemnon calls (thee), that thou-mayest-see (the)

aprjiov Mez/eXao^/, vlov Arpeo^, 6vwarlike Menelaus, (the) son of-Atreus, whom

Ti9 Tpcocov rj AvKLOJify eiSci?some-one of (the) Trojans or Lycians, || having-been

ev To^cjp, oiarev- 205

(a) well known bow (well skilled in the bow), having-

cra? e/Sakev'

/cXeo9 fxev

discharged (an) arrow, has-wounded; (a) glory indeed

Tft>, oe TT^vtfo^ afjifJiL.

to-him, but (a) grief to-us."

'^n? (jxiTO'

8' dpa opiveThus he-spoke ;

and of-course excited (roused) (his)

6vp.ov ipl (TTijOecro-Lv' 8e ^av

soul within (his) breast; and they-proceeded

levai Kad^ ofxiXov dva evpvvto-go through (the) thick-array through (the) widespread

(TTpaTov 'A^atwi/. 'AXX' ore Sij p'army of (the) Greeks. But when indeed then

LKavoPj O0L ^av6o<; Mev4\ao^ 210

they-came (arrived) where (the) fair-haired Menelaus

Tjv ^Xijixevo^;, 8' nepl avrov dyr)-was wounded, around him (they found) were-

yepaO'

kvkKoct octcolcollected in (a) circle as-many-as (were the)

dpLCTTOLj 8' 6 Icrodeo^ c^w? Tra/oicrraro e^'

bravest, but he, (the) godlike hero, stood in

fiecrcroLcn' 8' avriKa etX/cei/

(the) midst (of them) ;and immediately he-drew-out

Page 206: Homer - Iliada - Interliniar Text

198 IT.IAD IV.

oiarov Ik dpr)p6Tos ^ojcTTrjpo^;' Se

(the) arrow from (the) well-fitted belt; but

rod i^eXKOfxei/OLO irakiv

(while) it was-being-extracted back (drawn out of

ogee? oyKOL ayev' oethe wound) , (the) sharp barbs were-broken

;and

Xvcre 06 iravaiokov i,o)crTrjpa, iqSe 215

he-loosened for-him (his) all-flexible belt, and

^(Ofjid re virevepOev, koL fiLTprjv,

(the) (mail) (skirt) beneath, and (the) plated-

Trjv -^a\Krje<; a^Spe? Kapuov. Avrdpbelt, which brass-working men (had) made. But5 \ VO V\ <//) \ > \

evret iOei^ eA/co9, oul rriKpof; oLcrTOf;

when he-saw (the) wound, where (the) bitter arrow

ipirecre iKpvtxjcra^ alp , erhad-falien, having-sucked-out (the) blood, thereupon

dpa Tracrcre et8a>9

then he-sprinkled (upon it) jj having- known [skilfully]

rjTTia (j^dppaKa^ ra Xeipcoz/ c^iXasoothing remedies, which Chiron, having friendly

(j^poi'eojv Trope TTore irarpl ol.

feelings, bestowed formerly on (his) father himself.

^0(^pa rot dp(j>7r-While they were-busying-themselves-(thus occupied)

-

vovTO yieveXaov dyadov, /3orjv Se 220

around Menelaus good, (at the) battle-cry

T6(j)pa aTL)(e<; dcnria'Tdcovmeanwhile (then) (the) ranks of (the) shielded

TpcxiOiv rfkvdov iirl' 8 ol aSri? iSvp

Trojans came on (advanced) ;and these again put-on

/cara Tevx^y 8^ pvrjo-avTO -^dpprj^. "Ei'O^

(their) arms, and were-mindful of-battle. Then

Page 207: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 199

ai^ ovK tSoi? Slov 'Aya/xe/x^'o^ayou would not see (the) divine Agamemnon

^pit^ovTa, ovhk KaTaTTTcocrcrovTy ov8'

slumbering, neither cowering (trembling), nor

OVK ideXovTa jjid^ecrOaL' dXXa fidXa

not being-willing (refusing) to-fight; but greatly

(TTrevoovra is fJid^rjif KvSid-

(quickly) hastening to (the) battle making-(which

veipav. Tap fxkv eacre lttttov; 225

makes)-men-illustrious. For . indeed he-left (his) horses,

Kai apfxara woLKiXa x^Xkco' kol tov<;and (his) chariot variegated with-brass; and these

^e^* Oepdnojv TiVpvjjieScop^ uto? UroXe-indeed (his) attendant Eurymedon, (the) son of-Ptole-

fxaiov UeLpatSao, e^e dirdvevOe (fyvcno-mieus (the) son-of-Pirais, held a2)art pant-

VMvras. T(5 ^xdXa ttoW irrereXXe

ing. On-him he very much (strictly) enjoined

7TapL(T)(ep.ev^ oinroTeto-hold (keep) (them) in-readiness (near him), when

weariness (fatigue) might (should) seize him (in his)

yvla, hiaKoipaveovTa TToXea?*

avrdp 6 230

limbs, (while) commanding-over many; but he,

ia)v TTC^o? iireTTajXeLTOcrri)(a<^

going on-foot, moved-about-among (the) ranks of (the)

dvSpcoi/' Kai p

'

Ob? piv ra^v-men

;and then whoever indeed of (the) swift-

TTcoXojv Aai^awi^ lSol, cnrevSovTas roijshorsed Greeks he-might-see (saw), hastening, them (he)

TTapKTTdp.evo^; dapavvecKe pdXa iniecrcnv '

standing-near, encouraged much with- (these)-words:

Page 208: Homer - Iliada - Interliniar Text

200 ILIAD IV.

*'

Ai'gives, do-not-yet remit anything of (your)

OavpuSos olXktJs'

yap TraTrjp Zevs ovkimpetuous valor; for father Jove will not

ecrcrer apwyo^ iirl i//etSecrcri*

035be (an) abettor (aider) to liars (falsehoods) ;

dXka yv7re<; '^tol eSovTai repeva XP^^but vultures indeed will-devour (the) tender flesh

Ta>v avTOiv olirep irpoTepoiof-those same (very persons) whoever first

8rj\ijcravT0 virep opKia'

S'rjfJLels avT

did-injury contrary (to the) league ;and we also

d^ofjLv iv vijecrcnv re c^iXa?will-carry-off in (our) ships not-only (the) dear

dX6xov<;, Kai vrjma TKva, inrji^wives, but-also (their) infant children, whenever

eXcofxev TTToXCeOpov.^^(after) we-shall-have-taken (the) city."

OvcTTLpas av iSoi

Whomsoever on-the-contrary he-might-see (saw)

jLte^teVra? crrvyepov iToXefiOLOy roifs jjidXa 240

shrinking from-hateful battle, these he much

veiKeiecTKe xpXojTolcnv iiriecrcnv'

(severely) reproached with-angry words:

"^ApyeloL lofMcjpoi, iXey-"Argive arrow-shooters (braggarts) , subjects-of-

X^^^y ov vv cre/Becrde ; Tt<^0'

reproach, are-ye not (thoroughly) ashamed? Why-then

ovTCJS ecTTTjTe re^T/TTore?, rjiire ve^poL ;

thus stand-ye (here) astounded, like fawns ?

at ovv T eirei eKafxov, 6eov-which then, indeed, after they- have-become-tired, having-

Page 209: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 201

crai TToXeo? TreStoto, ecrracr', ov8' dparun (over a) large plain, stand, ||

neither therefore

yiyverai rt? okKrj (t<^i /xera (f)pe(rl. 245is any strength to-them as-respects hearts (neither

'^O? vfjiels (TT7)T re0rj-have they any courage). Thus you stand as-

tounded, nor do-ye-fight. What! do-ye-wait-for (the)

Tpa)a<; iXOefxep cr^eSo^' ei^da re evTrpvfJi-

Trojans to-come near where indeed (your) fair-

voi vrjes elpvar inl OivX

sterned ships are-drawn-up on (the) shore of (the)

TTokirjf; OaXdcrcriq^j 6(f)pa k 18177',

hoary sea, in-order-that you may know (see)

ai KpovLcov vTrepcrxj) X^^P^if (whether) (the) son-of-Saturn will-stretch (his) hand

vp^pLiv ;

over (protect) you ?"

'II9 p oye Koipavkcov CTreTroj-

Thus then he, acting-as-commander, kept-going-

Xelro (TTi)(a^ dvSpcjj/'

S' 77X^6 iirl 250

through (the) ranks of-men; and he-came to (the)

KpT^recrcri, klcjv dvd ovXafiov dvSpcjv. A'Cretans, going through (the) throng of-men. But

ol OcjpyjcrcrovTO dfji(j)l hdt<f>pova ^iSojjLeprja'

they were-armed around (the) warlike Idomeneus;

'l8o/xi^V9 fjuev eVtTTpo/jbd^oif;

Idomeneus indeed (commanded) in (the) front-ranks

eLKeko<; <tvl ctX/o;^, Se Myjpiovr)*; dpalike-to (a) boar as-respects-strength, but Meriones then

(orpvve TTf/iara? (f)dXayya<s ol. Aeurged-on (the) hindmost ranks for-him. But

Page 210: Homer - Iliada - Interliniar Text

202 ILIAD IV.

^AyafJLefjivcov az^af dvhpwv I8a)v tov<; yrjOrjcrev, 255

Agamemnon, king of-men, seeing them, rejoiced,

8' avTLKa TTpo(Trjv8al8ofjieprjaixLXL)(LOLcni''and immediately accosted Idomeneus with-bland

(gentle words) :

"'iSo/xe^ev, TLO) ere [xev irepi Ta^v-

*

0-Idomeneus, I-honor thee indeed above (the) swift-

TToikoiv Aavacovy rjfjiev ivl iTTokeixco^ 7^8'ctti

horsed Greeks, both in war, and for

aKKoLCo py(p, rjo ev oaiu, ore irep

other work, and at (the) banquet, when greatly

re ot apLCTTOL Kpyeioiv KepcovTai ivi

indeed the nobles of (the) Argives mix in

KprjTrjcTL aWoira yepovaiov oXvov'

260

cups (the) dark-red chieftain's (honorable) wine;

?/dpL7Tp T ye aXkoL KaprjKOfJLocovTe^

or if-indeed at-least (though) other crested

*A^aioi TTivciicnv SaiTpov, aov 8e7ra?Greeks drink by-assigned-portions, your cup

8' alei ecTTrjx TrXelov, axnrepindeed always stands full, as (does mine)

e/xoi TneeLv^ ore Ovjxo^; dvo)yoi, 'AXX'for-me to-drink, when (the) mind may-desire (it). But

opcrev TTokepiOvh^ olo<; Trapo?arouse (hasten) to (the) war, such-as formerly

you-professed (did boast) to-be."

Ae rov av ihofjuevevs, dyo<;But him again Idomeneus, (the) leader of (the)

KprjTcov, rjvSa dvTiov' "'ArpeiSi^, 265

Cretans, [| spoke against [replied to] :" Son-of-Atreus,

Page 211: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 203

fjLoiXa ipir)po^ eToipo^ fiev iycov ecro-o/xat

(a) very faithful companion indeed I will-be

rot, W9 TOTTpcoTov vTTeaTYjv Kai Karevevaa '

to-you, as at-first I-promised and assented;

aXX. oTpvv aXXou9 KaprjKop.6o)VTa^but urge-on (the) other long-haired

'A^atov? 6(f>pa /xa;)(^oj/xe^

'

Td)(L(jTa,Greeks

;in-order-that we-may fight most-speedily,

eVet Tpw9 ye avv e^evcrav opKia' 270

since (the) Trojans at-least have- confounded (the) league ;

8' av 6dvaT0<; koI KijSe oTTLcrcro) eacrerbut again death and woes shall hereafter be

TOLCTLVj errei wpoTepoL SrjXijo-avTOyto-them, since they first did-(us)-an-injury

VTTep opKia.contrary (to the) league."

'H? (f>aT*

'ArpeiSry? Se irapco-Thus he-spoke ;

and (the) son-of-Atreus indeed passed-

X^TOy yiqdoa-vvof; Krjp. A' '^Xde inon, joyous (at) heart. And he-came upon (the)

Atai/recrcn, klcdv dva ovXafiov ^dvSpcjp'

Ajaces, ging through (the) throng of-men;

Se TO) Kopvcro-eadrjv' Se a/^a

but these-two (they) were-armed;

and with (them)

eiTTero ve^o^; iret^wv. A' w? or 275followed (a) cloud of-infantry. And as when (a)

aiTToXo? dvrjp elOei' dno (TKOTTirj^^ ve^o<;goat-herding man sees from (a) liilltop (a) cloud

ip^opievov /caret ttovtov^ vnola)rj<;

coming over (the) sea, beneatli (tlie) roaring

Ze(f)vpoLO'

8e to) t , iovTi

north-west-wind; and to-him, indeed, being (standing

Page 212: Homer - Iliada - Interliniar Text

204 ILIAD IV.

avevOevy (^aiver lov Kara ttovtovjat) (a) distance, it-appears coming over (the) sea,

^xekdvTepov rjire TTicraa, Se reblacker than-as (darker than) pitch, and indeed

ayet rroWrjv XaiXaira ' t piyrfcrevbrings (with it a) great hurricane

;he both shudders

lho)v^ T TjXacre fxrjXa vtto crneo'?'

280

(on) seeing (it) ,and drives (his) flocks into (a) cave

;

TotatajjL Aldvrecrcnv TrvKivaX

such together-with (the) Ajaces (the) dense

Kvdveai (f)dXayy<; dpiqWooiv altpquv klvvvtodark ranks of- warlike youths move

69 hrjiov TToXefjiOP, Trecf^pLKvlaL adKeaiv reinto hostile battle, bristling with-shields and

Kai ey^ecrt. Kai ixev Kpeicov Ayafxep,-spears. And indeed (the) ruler Agamem-

vo)v IScl)^ tov<; yy]9r)orv, kol (f)o}vij<Ta<;non seeing them rejoiced, and, having-spoken

TrpocrrjvSa cr(^ea? irTepoevTa(accosted them), addressed (to) them winged

eirea'

words :

" AtavT, rjyyJTOpe ^aXKo\LToivoiv 285

"Ye-Ajaces, leaders of (the) brazen-mailed'

ApyeLcop, (j(^)0)'i fxei^,ovri KeXevco

'

yapArgives, ye-two indeed I-do not-at-all exhort

;for

ovK eoLK orpvvepLev'

it-does not become (me) to-urge-on (such men as you) ;

ycLp avTO) fiaXa avcryerovfor you-yourselves (of your own accord) greatly instigate

Xaov fidyecrOai l(f)L. Tap at

(the) people to-fight j^owerfully (bravel}). For if

Page 213: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 205

r, Trdrep Zev, kol ^KOrjvavY], Kat

(Oh-that) , 0-father Jupiter, and Minerva, and

^AttoXXo^, rolos ^u/xo? yevoiro ivl crrrjOecrcri

Apollo, such courage were in (the) breasts

iracnv '

ttoXi? avaKTOS Yipidyioio fee ra^to-all

; (the) city of-king Priam would soon

r)fjLV(TLe T(p, aXovaa re, re TrepOojxevy] 290

bend to-this (fall), taken indeed, and sacked

v<^ rjixereprjcni^ (f)epcrlv.

by our hands."

'O9 eiTToyvj fxev \lttv tov<; avrovyThus having-said (spoken), he left them there,

Se ^17 fXT dX\ov<;' V0

'

oye ererp^e Necr-and went to (the) others

;there he found Nes-

TOp , \iyvv dyoprjTTjv HvXCcoVytor, (the) clear-toned orator of (the) Pylians,

(TTeWovTa'

0V9 iTdpov<;, /cat orpv-setting-in-order (marshalling) his companions, and urg-

vovTa p^d^eaOai, a/x(^t

ing (them) on to-fight, (and) around (him were)

p.4yav Hekdyovra, t 'AXdcrTopd, re 295

(the) great Pelagon, and Alastor, and

Xpopiovj re Aip^ova KpeuovTa, re Biai^ra,Cromius, and Hsemon, (the) ruler, and Bias,

TTOLp^eva Xaoji/. STrjcrev(the) shepherd of (the) people. He-placed (the)

ITTTT^a? p.V (TVV LTnTOlCTlV Kol6)(ecr(j)Lv

cavalry indeed with (their) horses and chariots

TrpcjTa, Se Tre^ov?, re TroXea? /cat

in-front, and (the) foot-soldiers, both numerous and

icrOXov^; et^oinOev^ ifiev epKo<;brave, in (the) rear, so-as-to-be (the) stay (bul-

14

Page 214: Homer - Iliada - Interliniar Text

206 ILIAD IV.

TToXeixoLO' 8e KaKov<; eXacrcrev e?

wark) of-the-battle;

but (the) cowards he-drove into

jxeacrop, o^pa tl<; kol ovk ideXcov

(the) middle, that any-one even not being-willing

TTokeixit^Tj avajKairj. Mei^ 7rpa>T iireTekXeTO 300

might-fight from-necessity. Indeed, he first ordered

LTnrevcnv' yap tov<; dvatyet i^e-(the) horsemen

; (for) these he-commanded to-hold-

fiev cr<^0L'9 iTTTTOu?, fjLTjhe KkoviecrOat

(rein) -in their horses, nor to-move- (be) -confused

bjxiXo}.

(among the) crowd.

Nor let any-one, having-trustcd to (relying on) (his)

LTTTTOcrvvrj T fcat -qvoperjcj^Ly fxefxaTa)

skill-in-horsemanship and also valor (strength), desire

fxd)(eo'0ai 0T09 T/oweo-cri Trpocrd'

dWojv^to-fight alone with (the) Trojans before the-rest,

pnqK dva)(o)peiTO'

yap ecreade 305nor let-him-retreat; for (if so) you-would-(will)-be

dXaTTaSvoTepOL. Ae k 09 avr)pmore-easily-conquered (weaker). And whatever man

airo (ov 6)((op iKiqrai erepfrom his-own chariot may-come-up-with other

dpfjLa6 % ope^daOco ^VX^'-'

chariots, lel-him-sti-etch-forward with (his) spear;

ineirj olto)? ttoXv (^eprepov. ^IlSeas thus (for so it is) much better. For

Kai 01 irporepoi iiropOovv(in this way) even the ancients overturned

cities and walls, liavinof this mind

Page 215: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 207

KOI dviXOV ivl

(purpose) and spirit (resolution) in (their)

crrrjdea'cnv.breasts.

'^n? 6 yepov TToXai eS etSoj? 310Thus this old-man, having-been long-since well ||

known

TToke^xoiVy ojTpvve' Kat

[skilled in] wars, incited (exhorted) (them) ;and

Kpeioiv^

Ayafxep^vcov fxev lScjv tov

(the) ruler Agamemnon indeed seeing him

yrfdrjcrevy koI (^oivrjcra^ TrpocrrjvSa ynvrejoiced, and having-accosted he-addressed (unto) him

TTTepoevTa eirea'

winged words :

"^O yepov yeW^ co<; OvfJLO^

'* O old-man, would-that as (the) spirit (courage)

ivl (^iXoicriv oTTTJOecraLy oj? tol yovvad^(is) in thy breast, (that) thus your knees

iiroLTOy 8e^8117 tol eirj

could-follow (thee) ,and (the) strength to-thee were

e/xTTcSo?. 'AXXa yrjpa^ ofjiOLLov reCpei 315firm. But old-age, common-alike-to-all, wearies

ere*

oj? Tt9 a\Xo9 dpSpcov 6(j)eXev )(lv,thee

; ||that some other of-men was-obliged to-have

[would that some other man had thy age], and (that)

crif ixereivai KOvporepoLcn.^^you were-among the-more-youthful."

"ErreLTa 8e Tepr]VLO<; ImroTa Necrrwp'Then indeed (the) Gerenian knight Nestor

-^jxei^eTo TOP ' "^AtpelSt], iyoiv avro^ Koi

answered him: '*Son-of-Atreus, I myself even

Page 216: Homer - Iliada - Interliniar Text

208 ILIAD IV.

indeed would much wish to-be so (in such condi-

o5? ore KareKTav hlov ^EpevOaXicopa'

tion) as when I-killed (the) divine Eruthalion;

dWoL Oeoi ovTTw? Socrav iravrabut (the) gods never give all (things)

ajaa dvdpcxiiroLcnv'

el Tore ea kov- ^20

at-the-same-time to-men;

if then I-was (a) young-

p09j vvv avre yrjpa^ iKavei jxe' dWd Kai w?

man, nowin-turn old-age invades me; but even so

^erecrcro/Aai LTnrevcri^ rjhe KeXevcrcj

I-will-be-with (the) horse, and will-exhort (them)

^ovXfj Kol fjivOoiCTL'

yap TO icrrl yepa<;with-counsel and words; for this is (the) office

yepovTcov. A' oirXoTepoi onrep yeydaaiof-old-men. But (the) younger-men who are better

veayrepoi ifxelo, TreTToidaaiv

fitted for arms (younger) than I, (and who) trust

T /3irj(f)LV, al\ixd(Taov(Ti alxP'd<;' 325indeed to (their) strength, shall-handle (the) spears."

'^O? e</)aT'*

'At)0i8t79 8e irapc^^eroThus he-spoke ; (the) son-of-Atreus indeed passed

yr)06crvvo<; Krjp. Ev/o' vlov

(him) by rejoicing at-heart. (Next) he-found (the) son

Herecooy MeveaOrja TrXrj^nnrov earaor '

of-Peteus, Menesthaus (the) horseman, standing;

a/x(^i 8' ^AOrjvoiOL,

(and) around (him) indeed (were) (the) Athenians,

ynqcTTMpef; dvTr]<;'

avrdp ttoXv/xt^ti?

skilied-in-the-battle-cry ;but (the) sagacious (crafty)

'08u(TO"ev9, 6 elariJKeL ttXtjctlov, 8e TrapUlysses, (who) stood near, and by (him)

Page 217: Homer - Iliada - Interliniar Text

IT.TAI) IV. 209

icTTacrav dfjucfA ovk dXaTraSval 330stood arouiul (the) not weak (easily-conquered)

aTL^e<; Keij^akkTjvcov'

yap ov ttco

ranks of (the) Cephallenians ;for not yet did

a(l>Lv Xao9 OLKOvero dvTrj<;, dXXd veovth(;ir people hear (the) battle-cry, but just-now

orvvopivo^ievaL (f)dkayye<; 6^ ltttto-

being-roused, (the) phalanxes not-only of-horse-

Safxcov Tp(oa)v Koi ^A)(^aLcop klvvvto '

taming Trojans, but-also of (the) Greeks, moved;

ol 8e ecrrao-av fjuevoi^Te^, omroTe aXXo?(but) they indeed stood waiting, until another

TTvpyos *A;^atw^' iirekdcov opixTJcreuecolumn of (the) Greeks coming-up should-rush-upon

Tpcoojv, Kal dp^eiav iroXefjiOLO. 335

(charge) (the) Trojans, and begin (the) war

Ae^

Kya^xi^jLViDV dva^ dvopcjv locjv

(battle). But Agamemnon, king of-men, having-seen

T0U9 veLK(T(Tv, KOL (f)(0VT]O'a<; cr(^ea9these reproved (them), and having-called (to) them

npocrrjvSa Trrepoevra eirea'

he-addressed winged words:

"'12 vie TTerewo, ALOTpe(f)o<; ^acrtX-^o?

* Kal"O son of-Peteus, Jove-nurtured king; and

crify /ccfcacr/xeVe KaKolcnthou, (Ulysses), accomplished (excelling) in-evil

SoXotcri, KepSa\e6(f)povy TLirre /caraTrrwcr-wiles (and) crafty-minded, why-then skulk-

croi/re? ac^ecrrare, 8e fxCfJiveTe aXXov? ;T' 340

ing do-you-stand-aloof ,and wait-for others ? And

eirioiKe a(f)(i)iv (xkv kcrrdixev i6pTe<;

(for) it-becomes you-two indeed to-stand being

Page 218: Homer - Iliada - Interliniar Text

210 ILIAD IV.

fieTOL TrpcoTOLcnVy -^Se avTi^okrjcrai

among the-first, and to-take-part in (bear the

Kav(TTLp7]<^ p,d^r]<;. Tap Kaibrunt of) (the) raging battle. For

TrpcJTco dKOvd[^cr9op ifjielo

ye-two-are (even the) first invited by-rae

to (the) feast when (we) Greeks prepare

Satra yipovcnv. ''KvOa <^iX' 345

(a) banquet for (the) chiefs. Then it-is-pleasant

eSjxepai oirraXea Kpa, rjhe TTiveyievaL

(to you) to-eat (the) roasted meats, and to-drink

KvireWa fJLeXiTjSeo^; olvov^ o^p iOeXrjrop'

cups of-sweet wine, as-long-as you-may-choose ;

vvp Se)( opocpre <^tXa>9,

now indeed you would look-on with-j^leasure (be specta-

Koi el Se/ca irvpyoi 'A^j^atwi/

tors), even if (though) ten columns of-Greeks

fjia)(OLaTO TTpoTrdpoide vfjueLcov

should-fight in (the) presence of-you with (the)

vrjXeC ^aX/cw.merciless brass (sword)."

Ae Tov dpa TToXvfxrjTLS OSvcrcrev? loocji'

But him then (the) crafty Ulysses, having-eyed

VTToSpa 7TpO<Tecl>7]'

(him) sternly (scowlingly) , addressed (answered) :

"^ATpeuSr), TToiov eiro^ <l>vyev ere

" 0-son-of-Atreus, what (a) Avord has-eseaped thee (from

epKO^ ohovTcov; ITo)? 17 (^^79 350

the) barrier of (thy) teeth ? How indeed canst-thou-

fjLeOiefMep TroXip^oio ;^Ottttot

say (that we) are-relaxing from-war? Whenever we

Page 219: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 211

'A;^atoi iy^Lpofxep o^vv dprja e(f)^ltttto-

Greeks stir-ui^ fierce war against (the) horse-

SdfjLOLCTLi' Tpojo'li'y oxjjeaLy rju iOeX'qo'Oa,taming Trojans, thou-shalt-see, if thou-desirest (it),

Kol aiKev rd fjLiJL7]Xrj roi,and if these (things) are (a) care to-thee, (the)

(jyiXov TTarepa TT^Xe/xa^^oto payevTabeloved father of-Telemachus mingled with (the)

7rpOlxd)(OL(TL LTTTToSdlJiOJV TpcoOJV'

foremost-combatants of (the) horse-taming Trojans;

Se (TV Tavra y8a{ei9but thou (as respects) these (things) dost-utter (speak)

dvefxdikia.^^355

windy (words) raslily."

Ae TOP Kpeioiv Ayafiefjuvcoi', oi? yi'coBut him (the) ruler Agamemnon, when he-perceived

-^coofxevoLO, eVi/xetST/cra? Trpocrec^r;*

8' oye(him) being-angry, smiling answered

; |jand he

Xa^ero fivOov irdXiv'

took (his) word back [retracted what he had said] :

"Aioyere? AaepTLdSr)^ TTokvp^ri^av 'OSvcrcrev,

"Illustrious son-ot-Laertes, much-contriving Ulysses,

ovTe veLKeCo) ere TrepidxTLov, ovre KeXevco.

I neither reproach thee beyond-measure, nor d(^-I-exhort

Tap otSa, CO? OvfJLO<; ivX (f)LXoLcrL 360

(thee). For I-knovv that (the) mind in thy

(TTTJOecTO'L olSe TOL Sijpea rjina' yapbreast knows in-truth counsels friendly (to me) ;

for

^poveeif; rd a r iyd) nep.thou-thinkest those (things) which indeed I greatly

'AXX' L0L' 8' dpecrcrofjied^ oTricrdev

(do) . But come;indeed we-shall-settle hereafter

Page 220: Homer - Iliada - Interliniar Text

/

212 ILIAD IV.

Tavra, eu n KaKov vvv eiprjrai'

these (disputes), if anything evil has now been-uttered;

8e 0ol ""delev TTOLvra rabut may (the) gods render all these (things)

lJiTafJLa>via.vain (that have just passed between us)."

'^fi? eLTTCjPy Xinev tov<; fxev avrov, SeThus having-spoken, he-left them indeed there, and

^rj jjiT aXXovs. Ev/ae 8ewent among (to) others. (And) he-found indeed

AiofjiijSea virepOv^xov vlov TvSeo?, 365

Diomede, (the) magnanimous son of-Tydeus,

earaoT iv iTnroLcn koX KoW-qTolaL dpfiaai'"standing by (his) horses and well-fastened chariot;

Se Trap ol icrTTJKei S^eVeXo?, vtds KaTra-and by him stood Sthenelus, (the) son of-

vTjLo^. Kal fjLv KpeCcov'

AyafJiefJivcovCapaneus. And indeed (the) ruler Agamemnon

I8d>v veiKecrcrev tov, kol(f)0)V7]cra<;

having-seen (him) reproved him, and having-called-to

fjiiv TTpoarjvSa irrcpoevTa eirea'

him he-addressed winged words:

'''^fl jxoLy VL 8aL(j)povo<; TvSeo^;, ltttto-^-jq

"Alas, son of (the) warlike Tydeus, tamer-of-

hdfjLOLO, TL TTTaxra-eLS, tl S' otti-

horses, why do-you-tremble, || why indeed do-you-gaze-

7rT-vi<; yecfyvpas Trokipioio ;

(with fear) -at (the) bridges of- (the)-war [why do you

Tjev ov fxep yelook through the lines of battle] ? it-was not indeed at-least

TvSe'i (jyCXov S8e iTTCJKa^efjievy dXXd /xa-

with-Tydeus customary thus to-tremble, but to-

Page 221: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 213

^eaOai hrfioicn ttoXv irpo <^iko)v

fight (the) enemy far in-advance of-his-dear

irdpcop'

(w? (^dcav, ol lBovto p.iv nopevfjie-

companions ;as they-said who saw him toil-

voi^' yap ecoye ov TJvTrjcr, ovSe

ing; for I-at-least did not meet-with (him), nor

lSov ' Se(f)acrl yeveadai nepL 375

did-I-see (him) ; ||but they-say (that he) was above

others [excelled all others] ;for in-truth I-assure-you,

ajjL dvTidico YlokweiKei^ ^lvo<; elarjXdewith (the) godlike Polynices, he (a) guest entered

MvKijpaf; arep TroXe/xov, dyeipcjv Xaop, ol

Mycenae without war, collecting forces, which

pa TOT icTTpaTOCJvO^ 77/009indeed were then preparing-an-expedition against (the)

Lpa reiVea 77^17?. Kal pa XicrcrovTOsacred walls of-Thebes, and indeed they-entreated (them)

fidka 86fjLv /cXetrou? iTriKovpov^. A' ol 30Qmuch to-give renowned auxiliaries. But they (the

edekov 86fjLvaL, Kal iTrrjveov,Mycenaeans) were-will ing to-give (them), and assented,

oj? eKeXevop' dXXd Zev<; eTpexpe,as thcy-urged (it) ;

but Jove changed (their design),

(f)aLP(ov Trapaicna crijfJLaTa, A' ow eVet ol

showing unfavorable omens. But then after they

w^ovTO, iSe lyivovTo irpo 68ov,departed, and had-become (proceeded) on (their) way,

IKOVTO ^a6v(T)(0LV0V, Xe)(eTT0L7)V 'AcrcoTTOP'

they-came to (the) rushy, grassy Asopus ;

8' aur' V0' ^K^aioi eTelXav "Yvhrj iirl

and there then (the) Greeks sent Tydeus on (an)

Page 222: Homer - Iliada - Interliniar Text

214 ILIAD IV.

ayye\iy)v'

avrap 6 ^rj, re KL)(T](TaTO 385

embassy (to Thebes) ; accordingly he went and found

TToXea? KaS/^eicut'as SaLvvixipov; Kara Scofxamany Cadmeans feasting in (the) palace

'Etok:Xt7 1179 ^117?. ^E^*^' ovSe,

IIof-p]teoclean might (powerful Eteocles) . Then neither,

though being (a) stranger, was Tydeus alarmed (at)

ioyv fxovvo^ [xeTa iTokkcriv KaSfxeiOLcnp' aXX*

being alone among many Cadmeans;

but

oyc TTpoKaXi^ero deOXeveiv'he challenged (them) to-contend (in games) ;

S' eviKa TTOLVTa pyfi^io)^'

toltj iirippodosand he-conquered all easily ;

such (an) auxiliary

^ev ^A9t]V7] 01. A' ol KaSjLietoc, Kevrope^; 390was Minerva to-him. But these Cadmeans, spurrers

iTTTroiv^ XoXoja-djjLevoLy dyovTe<i irepTiJKOPTaof-horses, bcnng-enraged, leading fifty

Kovpov^y elaav'

ttvkivov Koxopyouths, placed (laid) (a) well-arranged ambuscade

OL dvep^ofxevco dxjj

'

8' rjcrav ovo)

(for) him returning back; and there-were two

rjyrJTopes Matajz^, At/xoz^tSr^?, eVieiVeXo?leaders, Ma3on (tlie^ son-of-Hiemon, like

ddavdroiaiVy re AvKO(j)6vTrj<;, fjueveiTToXeiJio^;,

immortals, and Lycophonte^, persevering-in-fight,

i>to9 r AvTO(f)6voio. Kal TvSevs yi^v 395

(the) son indeed of-Autophonus. And Tydeus indeed

i(f)rjKdeuKea noTfJuov tolctlv

'

inflicted unseemly fate (cruel death) on-them;

eire^ve irdvTa^^ 8' lei eva olov viecrdai

he-killed all, but sent one only to-return

Page 223: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. ; 4 / 215

OLKOpSe ' MaCov dpa irpoerjke, Tn07](Ta<shome

;Ma3on then he-dismissed, having-obeyed

repdecro'L 0e(x)v. Toio? erfv

(the) portents of (the) gods. Such was (the)

AtrwXio? TuSev?* dXXa yeivaro rov vloviEtolian Tydeus ;

but he-begat this son

8e-'

400

inferior to-himself in-battle, but indeed superior<^ ))

ayopy.in-council."

'^H? (fxiTo Se Kparepo^ Aio/xifSr;?Thus he-spoke ;

but (the) powerful Diomede

7rpocr(j)r] top ovtl^ aiSecr^ei?answered him not-at-all (nothing), reverencing (the)

ipLTTTJP alSoLOLO ^a(TiX7jo9.rebuke of the-venerable king.

Ae TOP vl6<; KySaXifioio Ka7ravrjo<;But him (the) son of-renowned Capaneus

OLfxeixpaTO'"^

KTpe&iq^ fjurj xfjevSe , iiriard-answered: *'

Son-of-Atreus, do not lie, know-

/^e^'09 etirev ad(j)a'

rjixeif;

ing (liow) to-speak truly (to tell tlie truth) ;we

indeed boast to-be much better (than our)

TTaTepojv' Kol rjpels elkopev eSo? 405

fathers;

and we (also) have-taken (the) seat

eTrraTTvXoio^Ij/Sr)';, dyayovd^

(citadel) of (the) seven-gated Thebes, Jiaving-led

VTTO reiYo? Kp^iov Travporepovunder (tlie) walls (sacred to) Mars fewer

Xaor, TreiOopepoL repdecrcnpeople (troops), trusting to (the) portents of (the)

Page 224: Homer - Iliada - Interliniar Text

216 ILIAD IV.

0eo)v Kol difcoyfj Zr]vo<;' Se Kelvoi

gods and iii (the) laid of-Jove; but they

oXovTO (T^eTeprjcTLP aTaaOakirjCLv.perished by-their-own blind-folly (acts of rashness) .

TftJiiTj TTOT v6eo Trarepa?

Therefore not at-any-time (never) place (my) ancestors

OlXOLTj TLfXTf fJLOL." 41qin (the) same honor (rank) with-me."

Ae TOP dp" KpaTpo<s ALOjXTJSr]^ ISoJi^

But him then (the) powerful Diomede, looking

VTTohpa 7rpo(r(j>r)'

i' Terra, ijcro cnconfjy S'

sternly, addressed: "My-friend, sit in-silence and

iTTLTreideo ijXM ixv0(o'

yap iycjobey my word (listen to me) ;

for I do

ov pefxecroj Ayafxe/jivovL, iroLjJiivLnot blame Agamemnon, (the) shepherd of (the)

\ao)v, oTpvvovTi ivKVTjfJLiSa^ 'A^atov?people, (for thus) exhorting (the) well-greaved Greeks

fid^eaOaL'

yap fxev kv8o<; dpi ei/zerai 4^5to-fight ;

for indeed glory will immediately follow

TouTOJ, 1 'Amatol Kev SydKrojo'Lv(attend) him, if (the) Greeks should destroy

Tpwa?, re ekcocn Iprfv Wlov '

8' av

(the) Trojans and take sacred Ilium: but on-the-

p^iya 7r4v6o<; tovto),other-hand great grief (will be) to-him (if) (the)

^Ar^aiiov STjcodevTcov. 'AXX' dyeGreeks having-been- (are) -destroyed. But come

87), Kal vo)i peScopeOa Oovptoof;now, and let us be-thinking-about (mindful of) impetuous

valor."

Page 225: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 217

H yoa, fcat clKto crvv revyeo'iv egHe-spoke ,

and leaped with (his) arms from

(the) chariot to (the) ground ;and dreadfully sounded

)(a\Ko<; inl (rTijOecr(TLV oivaKTO<;, 420

(the) brass on (the) breast of (the) king,

OpVVfJLevOV'

VTTO

moving-rapidly-along; by-reason-thereof (then truly)

Kv Seo? elXev irep TokacTL^pova.would fear have-seized even (a) brave-hearted (man) .

A' oj? OT iv- TTokv-q^ei alyioKcpAnd as when on (the) loud-resounding shore (a)

KVfJia 6aXd(TO"r]<; opvvT iiraacrv-wave of (the) sea is-impelled (rises) in-close-

Tepov, Ze(j)vpov vitoklptJ-succession, (the) north-west-wind putting (it) in-

crai^ro?, ra Tr/owra fxev KopvacreTaimotion, at first indeed it-rises-to-a-head (aloft)

TTOvTcp, avTOLp eiTeiTa piqyvvpievovin (the) deep-sea, but then, broken (dashed)

X^porcp /3/36/xet jjueyaXa, Se t iov 425

against (the) land, it-roars greatly, and indeed being

KVpTOV KOpV(j>OVTai tt/i-C^l tt/C/Oa?, 8'

swollen it-rises-high about (the) prqjecting-rocks, and

aTTOTTTvu d^vrjv aXo? *

cS? Tore

spits-forth (the) foam of (the) sea;

thus then (the)

(f)aXayy<; Aaj^awr kLvvvto

(thick) phalanxes of (the) Greeks moved (on)

iiracrcrvTepaL vcoXefieco^; TroXe/xoj/Se' Se eKacTTO^;

one-after-the-other incessantly to-battle;

and each

rjyejjiopcop Kekeve otav' S' oiof (the) leaders commanded his-own (troops) ;

and the

Page 226: Homer - Iliada - Interliniar Text

218 ILIAD IV.

dXkoL Lcrav glktjv^ (ovSe /ce(jyaCrjq

others went (marched) silently (nor would you-have-

Tocrcrov Xaov eirecrdai e\ovT 430

said (that) so-numerous (an) army followed having

avhrjv ev (tt7]0(tlv,^ SeiStore?

(the power of) speech in (their) breasts), reverencing

a7]fJLdvTopa<; cnyfj' Se iroiKika

(their) leaders in-silence;and (their) variegated

arms shone (brightly) round (them) all, arrayed

ra io-TL)(6o)VTo. Ae(clad) (in) which they-marched (in order) . But (the)

T/oa>e9, o)(TT oie? iv ^^^jjTrojans, as (the) sheep in (the) fold of (a)

TToXvirdfjiovos dpSpo^ earrfKacnv pivpiairich man stand countless-in-number

dfjieXyofJievat Xevkoi^

(while) they-are-being-milked (drained of their) white

ydXa, a^i7^9 jxefxaKvlac, d/covcracrai oira 435

milk, incessantly bleating, having-licjird (the) voice

dpvcov' aJ9 dXaXrjTO<; Tpcocovof (their) lambs

;thus (the) war-cry of (the) Trojans .

6p(opeL dvd evpvv crrpaTov.was-raised (arose) through (the) wide army.

Vdp Tfev ov -

6jjL0<; 6p6o<; irdvTcoVy ouS'For there-was not (the) same shout for-all, nor

ta yrjpv^. 'AXXa yXcocra ifie-one (the same) voice. But (their) language was-

fjLLKTO' 8' dvSp<; ecrav ttoXvkXtjtol.mixed

;for (the) men were called-from-many-lands.

Ae fxev tov<; '^Apr]<; (opcre, SeAnd indeed these (the Trojans) Mars urged-on, but

Page 227: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 219

rovq y\avKa)7n<; 'AOtJvtj, Aet/xo? 440

those (the Greeks) blue-eyed Minerva, Terror

T, rjSe <l>d^09, Kal E/)i9, afJLOTOv ^ejxavla,indeed, and Fear, and Strife, insatiably raging,

Ka<Tiyvr]Tr] re irdpr) dvhpo^ovoio(the) sister and companion of-man-slaying

A^eo?? Trj fxev 6\iyrf wpcjTa

Mars, and she indeed (being) small at-first

Kopv(T(TTaL, ovTOLp 7TeLTa icmjpi^eraises-her-head, but afterwards she-has-fixed (her)

Koipr] ovpavcp,' Kal ^aivei iirl ^Oovl. Kalhead in-heaven, and stalks on earth. And

ToreTj ip^oiiivY] Kad

'

ofxikov, o^e \-

then she, going through (the) crowd, in-

Xovcra arovov dvhpo)v, epifiakecreasing (the) groaning of (the) men, cast into

p(T(T(p 0'(f)LV VLKO<; OpiOliov. 445

(the) midst to-(upon) -them contention alike

(destructive) to all.

01, 0T p 07] gVVLOVT<; LKOVTOBut they, when now indeed meeting had-come

9 va ^copov, avv p'

e^aXovto one (reached the same) place, together then they-dashed

pivov^;^ 8e (jvv ey^^ea, kglL

(their) oxliide-shields, and together (their) spears, and

ficpea ^akKeo9a)prjK(x)v dvSpcov' drdp(the) might of-ljrazen-mailed men

;and

op^cj^aXoecaaL acTTTiSes eirXrivT(their) bossed shields approached (met)

dXXrjkycFLy 8e ttoXt;? opu/xaySo? opatpeL.one-another, and much battle-din arose.

Page 228: Homer - Iliada - Interliniar Text

220 ILIAD IV.

^FivOaS* dfjia ireXev olfxcoyn] reThen at-the-same-time there-was (both) wailing and

Koi v)(0)Xrj dvSpcJVy oXXvptcot/ re kol 450

also exultatron (shouts) of-men, slaying and also

oXXvfJLevcov' 8e yaua pee at^art. A'

being-slain ;and (the) earth flowed with-blood. And

(o<i ore ^eijxappoi TTOTaixol, peovr<; /car'

as when winter torrents, flowing- down from (the)

opeacj^i, crvfJLJSdXXeToi' e? paaydyKeiavmountains, cast-together (mix) into (a) common-basin

O^pLfJLOV v8cOp, CfC

(in the valley) (their) impetuous water, from (their)

fjieydXcop Kpovvo)v, evroade KoiXrjf; ^apd^prfq,great springs within (a) hollow ravine,

Se T TTOLfJLijv iv ovpecTLV 455

and indeed (the) shepherd in (among the) mountains

kXv TTjXocre Sovwov tcjv'

(S<;

hears (at a) distance (the) roar of-them; so

yivero re ^^^XV '^^ (t>6^o<; rcov

was (arose) also (the) shouting and terror of-those

IJiicryoyiivoiv.

mixed-together.

npwTo? S*^

KvTiXo^oq eXev Kopvcrrr^vFirst indeed Antilochus slew (an) armed

dv8pa-

Tpcoojv, 'E^^eTrcoXovman (warrior) of (the) Trojans, Eehepolus (the)

SaXvcTidSrjv, iadXov ivi

son-of-Thalysias, (a) valiant (man) among (the)

irpoixd^oiai' rov/>* irpcoTos eySaXc

foremost-combatants;him indeed he first struck

(f)dXov iTTTToSacretT;?on (the) metal-ridge (crest) of (his) horse-plumed

Page 229: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 221

KopvOo^'

e ^aX/cen7 alxf^V '^V^^ ^^ 460

helmet; and (the) brazen point fixed (itself) in

fxeTCoTTcpy S' dp' TTeprjcre

(his) forehead, and indeed went-through (pierced) (the)

ocrreov eucrco' Se cTKOTOf; iKoKv^ev rov

bone within;

and darkness enveloped him (as to

ocrcre* S' ijpLTre, ivl Kpareprjthe) eyes; and he-fell-down, in powerful (fierce)

vcrfjuvrj, o)<; ore irvpyo^. Ae tovbattle, as when (a) tower (falls). And him

TrecTovTa xpeiMV W^(f)ijv(op XaXicwfallen (the) ruler Elephenor (the) son-of-

Soj^naSi)?, dp)(o<; jjLeyadvjJLcopChalcodon, (the) commander of (the) magnanimous^

Kf^dvTcov eXa/3e tto^cov'

S' e X/ce

Abantes, seized by (the) feet;

and was-dragging

VTT eK ^ekdoiVy XeXtrj- 465

(him) out from (the reach of the) darts, striving-

fxevof;, 6(j>pa rd^iara (Tv\T](rei

eagerly, in-order-that he-might most-speedily strip-off

(his) armor; ||but (the) attempt was to-him (a)

ixivvvda' yap pd fxeyd-very-little [lasted only a short time] ;

for great-

OvfJio^

^

KyrfvcDp Iocjp ipvovrasouled Agenor, seeing (liim) dragging-off (the)

veKpovy ovTr)(T xj^XKTipei ^varotdead-body, wounded (him) with (a) brazen spear

TrXevpdy rd KvxjjavTLin (the) side, which stooping (as he stooped)

i^e(f)adp0r) ol nap'appeared to-him (Agenor) from (beneath his)

15

Page 230: Homer - Iliada - Interliniar Text

222 ILIAD IV.

acTTTtSo?, Se \vcre yvla. **n9

shield, and he-relaxed (his) limbs (in death) . Thus

fjLep OvfJi6<; XiVe tov S' in avrc^ 470indeed (his) soul left him

;but over him

|| (an)

dpyaXeov epyov eTv^drfarduous work was-performed [a fierce conflict arose]

Tpcoojp Koi^

K^aioiv' Se ol, W9

of (the) Trojans and Greeks;

but they, tlnis

\vKOL, inopovcrav dX\yj\oi<;, 8' dprfp(like) wolves, rushed-on each-other, and man

iSvoirdXil^ev apSp\hurled-bacl (overthrew) man.

E^'^a TeXafJLcovLO^; Aia? e)8aX OaXepovThen (the) Tehimonian Aja\ smote (the) blooming

rjideov %LixoL(TLOVy VLOi'^

KvOepiioivo^' ov

youth Simoisius, (the) son of-Anthemion;whom

TTore fjLTjTTjpyKariovcra '^iSrjOev, yei-

formerly (his) mother, descending from-Ida, brought-

varo Trap o^Oiqaiv %Lfji6evT0<;, eVet 475forth on (the) banks of (the) Samois, when

pa ccnrero dfxa roKevcnv, iSecr-

mdeed she-followed together-with (her) i^arents, to-

dai fjirjXa. TovpeKa KoXeov pivsee (the) flocks. On-that-account they-called him

^ilxoeidLOv' ouSe aTreSwfce

Simoisius; nor did-he-repay (the price of his)

OpeiTTpa (J>lXols TOKevcTL, 8e

early-nurture to (his) dear parents, (for the)

ald)!^ eirXeTo fjuvvpOdSios ol^

course-of-life was very-little (short) to-him,

SafJbivTL 8ovpl, VTTO p^eyadvpLOvhe-being-slain with (a) spear, by (the) magnanimous

Page 231: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 223

KiavTO<;jyap jiivlovra irpchTov

480

Ajax, for him comino^ (advancing) first he (Ajax)

/3aXe (TTTJdo^j irapa Se^Lovstruck on (the) breast, about (near the) right

pap ;a-nd (the) brazeu spear went (passed)

i o)fjiov avTiKpv' o o

through (the) shoulder to (the) opposite-side ;and he

rrecrcv x^jjial iv kovltjctl (S<;

fell on (the) ground in (the) dust just-as (a)

aiyeipoq^ 7) pd t 7re(j)VKL iv

poplar, which indeed has-sprung-up in (the)

lafJLvrj fxeyaXoio eXeo^;, Xetr], drapmoist-grass-land of (an) extensive marsh,* smooth, but

T 0^01 7Te(f)vacrLv ol eV aKporaTY)'indeed branches have-grown to-it upon (the) very-top ;

rrjv fxev 6'

dfjLaTOTTr]yo<; dvrjp i^erafju485

this indeed also (the) chariot-making man has-cutoff

aWcopL cTiSyjpco, o^pa KdpA^sr)with (the) shining steel, in-order-that he-might-bend

Itvv TrepLKaWei Sic^poj, tl fxev rj

(it as a) felloe for (a) beautiful chariot, and indeed truly

fceirai a^ofxevr] nap 6^0a^ Trorapioio'it-lies drying on (the) banks of (the) river;

Tolov dpa Sioyevij^; Ata? i^evdpi^evso indeed (the) illustrious Ajax spoiled

^LpLoeicriov^

Xvdejxihiqv'

rov 8'

Simoisius, (the) son-of-Anthemion; (but) at-him indeed

AvTL(f)o<; aloXodcopT]^, Ilpta/x, 18179, dKov-Antiphus with-variegated-corselet, son-of-Priam, did-

TLaev o^eC Sovpi KaO^ 490

hurl with (aimed) (a) sharp spear through (the)

Page 232: Homer - Iliada - Interliniar Text

224 ILIAD IV.

ofXiXov' Tov yikv ajjLapO

'*

ocrowd

;frcm-him indeed it-erred (missed him) ;

8e ^efS^rfKei AevKov, icrOXov eraipovbut struck Leucus, (the) faithful companion

'OSvcrcreo?, ^ov^wva, kpvovTaof-Ulysses, (in the) groin, (as he was) drawing (the)

vKvv iTepojcre'

S' rjpnre d/x<^'

dead-body in-another-direction (aside) ;but he-fell near

avTcp, 8e veKpo<; eKirecre ol ^^etpo';.it,

IIand (the) dead-body fell to-him from (his) hand

Ae TOV OLTTOKTafXePOLO[dropped from his hands]. But for-him slain

OSucreu? fjidXa ^oXcodr] Ovjxov' 8e ^f

Ulysses was much enraged (in) mind;and he-went

8ta irpoyia^cov Kpopv6fjievo<;(^rushed) through (the) front-ranks armed

aWoTTi-)(^aXK(o.

Ae loiv /xaX iyyvq o-ttJ, 495

in-flashing brass. And going very near he-stood,

Koi TraTrTrjva^; dix(f)L e, dKOPTicreand having-looked-carefully around him, he-hurled with

(f)aeLV(p 8ovpl' 8e T/owe? KeKaSopTO

(his) glittering spear; but (the) Trojans recoiled

VTTO di'Spos dKovTiaaavTO^ '

beneath (withdrew, as the) man (hero) having-hurled

o ov^ r)Kev

(hurled) (his spear) ;but he did not send (throw) (the)

/3eXo? oXiov, dXXd ^dXe ArjjjLOKocoi'Ta

spear in-vain, but struck Democoon, (the)

voOov viov UpidfjLOLO, 09 '^Xde ol

natural (illegitimate) son of-Priam, who came to-him

^

A^vSoOep Trap coKeuaajv nnrcov' tov 500

from-Abydos, from (tending the) swift mares;

him

Page 233: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 225

then Ulysses, enraged for (his) companion

ySctXe 8ovpl Kopcrrjv'

8'y)

(slain), struck with (his) spear on (the) temple; and the

^aXKeviq (^^XH'V neprjcrev Sta irepoLObrazen point-of-the-spear penetrated through the-other

KpOTd(f)OiO'

8e Tov <jk6to<; iKdXvxjjevtemple ; ||

and him darkness veiled (as to the)

ocrcre* Se irecro^v Sovirr]-

eyes [he closed his eyes in death] ;and falling he-made-

crev, 8e rev^e' dpd^rfcre in avrco'

a-heavy-sound, and (his) arms resounded upon him;

8e T TrpojJLaxoi ^djprjcrav vtto, koI 505

and both (the) front-ranks fell back, and (like-

<^ai8i/xo9 'E/crct)/).Ae 'Apyetot

wise the) illustrious Hector. And (the) Argives

la^ov P'^ya, 8e epvcravTO veKpov^' 8e

shouted greatly, and dragged-away (the) dead-bodies;and

Wvcrav TToXif Trporepo)*

(then) they-rushed-on far in-advance (farther for-

8' ^AttoWojv vepecrrjae eKKarihoiv Hep-ward) ;

and Aj^ollo was-enraged looking-down from-

ydpov' 8e dbcra? k-

Tergamus (the citadel of Troy) ;and shouting-out he-

KXero TpcoeorcTL'

urged-on (the) Trojans:

** Arouse (ye), 0-horse-taming Trojans, nor yield

X^PH'V^ ^Apy^^oLS'

iirel XP^^ ^^^

(the) battle to (the) Greeks; since (their) flesh

ov XlOo^, ovSe <ti8t7/309 crcfyL,

(is) not stone nor iron to-them, (that when they

Page 234: Homer - Iliada - Interliniar Text

226 ILIAD IV.

ySaXXo/xeVotcrti/ avacr^ecrOaLare) struck to- (it should) -withstand (the)

TaixecTL^poa ^oKkov. Ov fiav 0^8'

flesh-cutting brass.||Not indeed neither [nor] does

Achilles, (the) son of-fair-haired Thetis, fight,

dXXa Trecrcret OvfjuaXyea )(^6\oi' ctti

but he-nourishes (his) soul-devouring wrath at (the)

ships."

'^n? 8ei^09 ^09 (f)dT OLTTO TTToXtog*

Thus (the) dreadful god spoke from (the) city;

avTOLp KySicTTrj TptroyeVeia,but (the) most-glorious Tritonian (Pallas),

Ovydrrfp Aio?, ip^opievT] Kad^ opaXov copcredaughter of-Jove, going through (the) crowd, roused

^

A)(aLOV<; o9l lSolto 515

(the) Greeks wherever she-might-see (saw them)

relaxing.

^Ei^^a M.oip eTTeSrjcrev AicopeaThen Fate fettered (ensnared) Diores, (the)

^

AfiapvyKeiSrji''

yap l3XrJT0 OKpioevnson-of-Amarynceus ;

for he-was-struck with (a) rugged

^epixahioi irapd crcfyvpov Se^Lrepijpstone near (the) ankle on (the) right

Ki'TJjjLTjv'

8e Iletpoo? 'l/x/3/)acri8T79, dyosleg; but Pirous, son-of-Imbrasus, (the) leader

%prjKO)v dvSpwv, 09 ap' el\y]\ov9ei 520of (the) Thracian men, w^ho indeed had-come

AlvoOev^ /3aXej 8e dvaih7)<^ Xaa?from-^nos, struck (him), and (the) pitiless stone

Page 235: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 227

a^pts dnriXoLrjaev dfjiclyorepco TvovT Kai ocrria'

entirely crushed both tendons and bones;

6 KOLTTTreaev tTrrto? iv Kovirjcn, Treracr-

and he fell prostrate in (the) dust, stretching-

era? aiJL(f)0) X^'^P^ (^tXoi? eToipoLcnyforth both (his) hands to (his) dear companions,

aTroTTveiojv Ovixov' 8e Ileipoo? eVt-

(and) breathing-forth (his) soul;

but Pirous ran-

hpafjuev, nep yo'6 o<; e^aXev' Se

up, indeed namely he who (had) struck (him) ;and

ovra Sovpl irap ofxcfyaXcv'

d-25

pierced (him) with (his) spear at (near) (the) navel;

S' dpa TTCtcrai ^oXaSe? ^vvro e/c

and thereupon all (his) entrails poured out upon (the)

^a/xat 8e tov cr/coro? iKaXuxpe ocrcre.

ground ;and (for) him darkness veiled (his) eyes.

Ae TOP AtrwXo? @oa9 iirecravfxepo*;But him (the) ^Etolian Thoas rushing-upon

ySaXe 8ovpl arepvov vnepstruck with (his) spear in (the) breast over

jxa^oio, 8e ^aXfco? wdyrj(the) pap, and (the) brass was-fastened

eV TTvevpiOVL' 8e @da9 rj\9e dy^ifjioXov

in (his) lungs ;but Thoas came near

ol, 8' icnrdcraTO ofx^ifjiov ey^o<;to- him, and pulled (the) mighty

'

spear

i-K crrepvoio'

8' ipvcTcraro o^v 530out of (his) breast

;and he-drew (his) sharp

ii(j>o<;, 7(5 oye Tvxjje fjLearjvsword, (and) with-it he smote (him in the) middle

yaarepa, 8' alvvro eK

(of the) belly, and he-took from (deprived him of

Page 236: Homer - Iliada - Interliniar Text

228 ILIAD IV.

OvfJLov'

8' avK dneSvcre reu^ea*

his) life; but he-did not strip-off (his) armor;

ycip eTolpoL TrepiCFTrjcrav,for (his) companions stood-round (him), (namely, the)

dKpoKOjjLoi %py]'LKe<;, e\ovT<^ SoXi^ ^yx^^hair-tufted Thracians, having (holding) long spears

^epaiv^ ol (ocrav i diro acfyeioji',in (their) hands, w'ho drove him from them, (though)

eovra irep fxeyav, koi LtpdifxoPy kol 535

being very great (powerful), and valiant, and

dyavov' he 6 ^ao-crdfjuevo^ 7reXefJLL)(^9rj.

glorious ;Init he retreating was-driven-back (re-

'^n? Tco ye TerdcrOr)!/

pulsed with force) . Thus these-two indeed were-stretched

ip KOPLTjai Trap" dWijXoLcn, T^rotin (the) dust near to-one-another, in-truth-then

rjyeixove^;,6 fxep SprjKcov,

(the) leaders, he (Pirous) indeed of (the) Thracians,

8' 6 ^aKKO^iT(x)V(ji)v Ettciw^'*

and he (Diores) of (the) brazfen-mailed Epeans ;

8 KoX TToXXoi aXXoi TrepiKTeivovTO.and also many others were-slain-around (them).

^Ei^^a ovKeri Kev dprjp iiereXOoivThen no-longer could (any) man having-come-into

ovocraLTo epyov,(the field) blame (the) work [find fault with the

ocTTL^ er a^XrjTO^, kol

achievement], who as-yet unwounded-by-missiles, and

dvovTaTo<; o^^'i ^aXK^^ 8i- 540

unwounded-near-at-hand by (the) sharp brass, might-

vevoi /caret fjuecraop,ivander about (the) middle (should circulate through

Page 237: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD IV. 229

8e IlaXXa? 'A07]vr] dyoL e, iXovaathe midst) ,

and Pallas Minerva might-lead him, taking

X^Lpo^;, avrap aTTepvKOi(him) by (the) hand, but might-ward-off (from

ipoirfv /SeXecji'. Tap ttoWol

him) (the) violence of (the) darts. For many

Tpcocop Kal'A-)(aL(t)i/

Keivoj r^fxaTtof (the) Trojans and of (the) Greeks on-that day

reravTO 7rp7jv<; ev KoviviCri irap aWrj-were-stretched prone in (the) dust beside on-

Xoicrt.

another.

Page 238: Homer - Iliada - Interliniar Text

230 ILIAD V,

BOOK V.

'^E^'^' a? IlaXXa? ^AOtjvr) Sw/ce fxevogThen moreover Pallas Minerva gave strenglh-of-

Kal Odpao'^ AiOfXTJSe'C Tv-mind and daring (confidence) to-Dioraede, (the) son-cf-

8e/]7, tVa yevoiTO eKSrjXo^; jutera iracnv

Tydeus, that he-might-become conspicuous among all

^

KpyeioicTLy tSe dpoLTO icrOXov

(the) Argives, and might-bear-oft'-for-himself excellent

kXo<;. Aaie ol Ik Kopvdo^renown. (And) she-kindled for-liim from (his) helmet

re Kol do'7TLSo<; (XKoifjiarop Trvp,and also from (his) shield (an) unwearied fire,

ivakiyKiov oTTcopivw darep joare 7rap.^aivrjcn 5

like-unto (the) summer star, which shines

fjidXicrra Xafxirpov XeXovfJuevo^;most (very) brightly having-been-bathed (in tlie)

^flKeavolo' Tolov irvp oalev 01 anoOcean

;such (a) fire she-kindled to-him from (his)

Kpar6<; re kol ajjJLcov'8e copcre

head and also (from his) shoulders;

and she-urged

jjLLvKara fjuecraoi',

oOl TrXeicTTOi

liim into (the) middle, where (the) greatest-numbers

kXoPOPTO.were-in-action.

Page 239: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 231

Ae ^v Tt9 Adprjq eV Tpcjeaa-t,Now there-was (a) certain Dares among (the) Trojans,

d(j)vi6<;, afx-uficop, tyoeu? Hc^atcrroio* 10

rich (and) blameless, (the) priest of-Vulcan;

8e 01 rj(Trr]v Suw vteie?, ^yeu? reand to-him were two sons, Phegeus and

'iSaio?, eS eiSore irdo-rj^ H'^XV^'

Idceus, well skilled (in) all (kinds) of-battle;

TCJ, diTOKpLvOepTe,these-two, having-been-separated(from their companions) ,

oplx7]9rjTy]v ivavTLO) ol' tcj

rushed-on full-against (to meet) him (Diomede) ;the-

[xev a(p Linrouvy o otwo indeed from (their) two-horse-chariot, but he made

ojpvvTO Tre^o? aTTO ^Oovo^. A' ore

(the) attack on-foot from (the) ground. But when

oi] OL LovTe<; ctt

indeed they, going (forward) (advancing) to (against)

dWrjXoicnv, rfcrav a^e^ov, ^yev? paone-another, were (now) near, Phegeus indeed ,

TrpOTepO^ TpOLL SoXiXOCTKLOP ^JX^^^ 15first sent-forth (his) long-shadow-casting sj^ear,

aKCJKrj y)(eo<; rjkvu virepand (the) point of (the) spear went over (the)

dpiarepov cofjiov, ov8'

left shoulder (of son of Tydeus), nor did (it)

e/8aX' avTov '

S' 6 Tv^L8r)<; vcrrepo^strike him

;but the son-of-Tydeus next

ojppvTO )(^a\Ka)' Se ySeX.09rushed-on with (his) brazen-javelin ;

and (the) weapon

ovK eK(^vye dXiov ^eipo^, aXX'did not tly-forth in-vain from (his) hand, but

Page 240: Homer - Iliada - Interliniar Text

232 rLTAD -V.

eySaXe (TT7]6o<; /xera/xa^ior, S' cScre

struck (him on his) breast between-the-paps, and thrust

d(j) tTTTrcov. A' 'iSaio?

(forced) (him) from (his) chariot. But Idaeus

aTTOpovcre, Xlttcov TTC/ot^aXXea hi^pov. 20

rushed-off, having-left (the) very-beautiful chariot,

ouS' erXt] TTepi^rjvai KTafiepoionor did-he-venture to-go-around (to protect his) slain

dSX(f)Lov'

yap ouSe Kep avTO<;

brother; for not-at-all (neither) would he-himself

V7rK(f)vye fxeXaLvav Krjpa'

have-escaped (the) black (gloomy) fate (of death) ;

aXX' ''H(^ai(TT09 epvTO, Se crdcjcre,but Vulcan snatched (him) away, and saved

KaXmjja<; pvktl, oJ? St;

(him), having-enveloped (him) in-darkness, ||that indeed

y4po)V oljjirj eiTj

(the) old-man to-him [his aged i^riest] might not be

Trdy^v a/ca^i7/xei/09. A' vio? fxeya-altogether distressed (grieved). But (the) son of-

dvixov TuSeo? e^eXacra? ittttov?, ho)Kev 25

magnanimous Tydeus, having-taken (the) horses, gave

kTaipoKJiv Kardyeiv iirl

(them) to (his) companions to-lead-away to (the)

KOiXa? vrja<;. Ae fieydOvfiOL Tpcoe^, iwelhollow ships. But (the) magnanimous Trojans, when

l8ov vie Adp7)T0<;, top jxev dXevd-

they-saw(the) two sons-of-Dares, ||this-one indeed having-

fXevOV, TOP

kcpt-away [the one indeed flying] ,and that-one (the other)

KTdfxevop Trap* 6x^o'(f>LP, 6vp.6<^slain at (the) chariot, (the) mind (of)

Page 241: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 233

TTacriv opivOr]'

drap y\avKa)7n<;all was-moved (agitated) ;

but blue-eyed

^Adrjvrjy iXovcra ;^i/)09,Minerva, having-seized (him by the) hand, (thus)

TrpocrrjvSa dovpov '^Aprja ineecrcn' 30

addressed (the) impetuous Mars with- (these)-words :

^'^Ape?, "Ape?, ^porokoiye, fiLaLcfyove, ret-" 0-Mars, Mars, man-slaying, blood-stained, storm-

^eo"t7rX'Jra! av ov 87) idcraifjiev /xez/

er-of-walls ! sliould we not indeed leave

Tpa>a<; /cat 'A^aioi;? fxdpvaaO \(the) Trojans and (the) Greeks to-contend-among-

OTTTTori-

themselves, (in order that we may discover) to-which-of-

poi(Ti irarrfp Xevq ^P^^Vtlie-two (parties) father Jove may-(will)-bestow

/cvSo? ;8e vcj'i ^a^w/iecr^a, 8' dXecofxeda

glory? but let us (two) retire, and avoid

firji'LV At09."

(the) wrath of-Jove."

'^n? eiTTOvaay i^ijyaye dovpov '^Aprja 35Thus having-spoken, she-led impetuous Mars

H'^XV^'

c'TTCtra Kad^laev tov fxevfrom (the) battle

;then she-seated him indeed

CTT* rjCoepTi %KafJidv8pa). Ae AavaoCon (the) high-banked Scamander. But (the) Greeks

eKkivav Tpcoa<;'

8' e/cacrro?turned (the) Trojans (to flight) ;

and each of

y^ye^iovoiv eXe dvSpa'

8e

(the) leaders seized (slew) (his) man;

and

TrpoJTO?^

Ayajxefjipcop ava^ dpSpa>p CK/BaXefirst Agamemnon, king of-men, threw-from

Page 242: Homer - Iliada - Interliniar Text

234 ILIAD V.

SL(f)pov fxeyav 'OSlov, dp^ov(his) chariot (the) large (great) Hodiiis, (the) ruler

'AXi^wz^aji^ yap iu jLLTa(^peVw 40

of (the) Halizonians; for in (the) back (of him)

TTpCOTO) (TTpe(l)deVTL TTTj^ev Sopvfirst turned (in flight) he- fixed (the) spear

[xecrcrrjyvs QjfjiojPy 8e eXacrcre 8tabetween (his) shoulders, and drove (it) through

(TTrjde(T(f)iv' 8e irecrcov SovTrrjcrevy

(his) breast;

and falling he-made (a) heavy-sound,

e rev)( apaprjcre eir avrco.

and (his) arms resounded upon him.

A' apa 'iSojuereu? dvrjparo ^aiaTOv,But next-then Idomeneus killed Phtestus, (the)

vlov Mt^oz^.o? Bwpou, 09 eikrfkovOei e/c ipu^cjrson of-Meonian Borus, who had-come from fer-

Xa/co? Tdpvrj<;' top apa fxev, 45

tile Tarne;

him then indeed, (just as he)

i7TL/3r](T6ixevov lttttcop, 8ovpLK\vTo^was-mounting (his) horses (chariot), spear-famed

'l8oju,e^'U9 T^v^, fiaKpo) y)(L KaraIdomeneus pierced, with (his) long lance, on

egiov wfjiov o rjpiTre e^(the) right shoulder; and he-fell from (his)

o^^ewr, 8' apa (Trvyepo<^ <tk6to<; elXejjllv.

chariot, and thereupon hateful darkness seized him.

Tov fxev dp' depdiTovre^ ^ihop^evrjo^Him indeed then (the) attendants of-Idomeneus

eavkevov.

stripped-of-h is-arms .

Ae Mej^\ao9 'Ar/ae&Ty? eX'

But Menelaus, (the) son-of-Atreus, seized (slew)

Page 243: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 235

o^voevTi eyx^^ ^KajxavSpiov vlov 50with (his) sharp spear Scamandrius, (the) son-of

%Tpo(f)LOLO, oLfJLOPa drjpiq^y iadXovSti'ophius, clever in (the) chase, (an) excellent

9rjp7]Trjpa*

yap '^AprefiLf; avrr) SiSafehuntsman

;for Diana herself taught (him)

/3oiXXLi' TTOLVTa aypia, rd reto-shoot all (kinds of) wild-beasts, which indeed

vXy) ovpecriv rpe^ei. 'AXXct

(the) wood in (the) mountains nourishes. But (the)

lo^iaipa Ar/oe/xt? ov Tore ye ^paicrp!arrow-loving Diana did not then at-least avail

ot, ouSe eKTi^okiai^ fl^^^ to irpivliim, nor (his) skill-in-1'ar-shooting, {[in-which formerly

y iKeKacTTo' 55

indeed he-excelled [in which he had been formerly

dXXctfjLLv 8ovpLK\eLTo<; Mvekao<;

instructed] ;but him (the) S2)ear-famed Mcnelaus,

'ArpetSTy? ovracre (jyevyopra irpocrOevson-of-Atreus, wounded (while) laying before

edevj Sovpl fjuerdcfypevov fJi(T(Trjyv<;him, with (a) spear in (the) back between

ajfjLcop, oe ekacra-ev oia

(the) shoulders, and drove (it) through (his)

crT7]0e<T(f)Lv. Ae rjpnre 7rp7]vr)<;, Sebreast. And he-fell-down prostrate, and (his)

reu^e dpa/Syjcre in avTco.arms resounded upon him.

Ae Mr)pi6vr]<; evfiparo ^epeKkov vlovBut IMeriones slew Thereclus, (the) son

TKTOvo<? 'Apfjioptoeojy o? iTrCcTaTO 60of (the) artist Harmon, who knew (how)

Page 244: Homer - Iliada - Interliniar Text

236 ILIAD V.

reoyeiv iravra SaiSaXato-form all (kinds of) ingenious-things with (his)

yepaiv yap IlaXXa? ^AOtJi/tj icfytXaTo fxivhands

;for Pallas Minerva loved him

^o)(a' Kal 09 TeKTTvaTO

^

AXe^dvhpcoexceedingly; and who (also) built for-Alexander

etcra? vr]a<;, dp^eKciKovs, at yevovro KaKovequal ships, sources-of-woes which became (an) evil

Trdai TpcoecrcTLy r ol aurw *

eVei ^St/to-all (the) Trojans, and to-him himself

;since he-knew

not (did not understand) (the) oracles of (the)

deoyv'

fjuep rov M.r)pL6prj(;, ore Srj Slcokcop, t>5

gods ;but him Meriones, when indeed pursuing

KaTfjLap7rT, ^e^XrJKL Kara he^tovhe-overtook (him), struck on (the) right

y\ovTov' 8etj olkcokt] tjXvO^ irpo dvTiKpv

hip ;and the point went forward right

8ta VTT ocTTeov Kara(straight) through beneath (the) bone near (the)

KvcTTLV'

8' oi/xdj^-a?, epiTre y^^f? 8^bladder

;and having-groaned, he-fell on (his) knees, and

ddvaTO<; dix(^eKakv\\fe ynv.death overshadowed him.

A' ap' MeyT^? eirecjive nT78aro^', vloi^

And then Meges slew Pedteus, (the) son^

AvTT]vopo<;y OS pa erjv jxkv v6- 70

of-Antenor, who to-tell-the-truth was indeed i'le-

Oo<;, 8e 8ta Seavco eTp(f)gitimate, yet (the) noble Theano reared (him)

TTu/ca, Icra (jyiXoLcn TeKecrcn, o)

with care, equal with-her-own children, her

Page 245: Homer - Iliada - Interliniar Text

XLTAD V. 237

spouse (thus) making-lierself-agreeable (thus grati-

Tov fjLep SovpLK\ifro<;f3'ing her husband). Ilim indeed (the) spear-famed

4>uXeiST79 iXOoiv iyyvOev, ^e/SXiJKei KaraPhyleus, coming near, smote on (the)

IpLOP Ke(f>aXrj<; o^ei Sovpi' 8eback of (the) head with (his) sharp spear; and

^aX/co? Toifjie avriKpv av^ oSo^ra?(the) brass cut straight-through along (the) teeth

VTTO yXcocrcra. A rjpnre iv kovltj^under (his) tongue. And he-fell in (the) dust,

S' eXe \\iv^pov ^oKkovand caught (seized) (the) cold brass with (his)

o'^ovcriv. 75

teeth.

But Eurypylus, (the) son-of-Eusemon, (slew the)

hlov ^TxfjTJi'opa, VLOV vTrepOvfjiovnoble Ilypsenor, (the) son of (the) magnanimous

AoXoTTto^'o?, 09 pa erervKTo dprjrrjp 2/ca-

Dolo[)ion, who indeed was priest of-

fjudi/Spov^ 8e tlUto w? 0eo<^ ^Vl^^p*

Scamander, and was-lionored as (a) god by (the) people ;

Tov, (f)vyovTa TrpocrOev Wev, jjuev

liim, (as he was) fleeing before him, indeed

a/3* EvpvTTuXo?, ayXao9 uio? Euaijuto^'o?,then Eurypylus, (the) iUustricms son of-Euaemon,

fjLeraSpofjidSrjv, eXacr 80

in-close-pursuit (running closely after) struck (him) on

(OfjLOv^ S' at'fa? (f)a(Tydv(p,(the) shoulder, and, having-rushed-on with (his) sword,

16

Page 246: Homer - Iliada - Interliniar Text

238 ILIAD V.

e^ecre dno /Sapelap X^^P^' ^^

cut off (his) heavy hand;

then (the)

at/xardecrcra X^^P Trecre TreSto) 8e top,bloody hand fell on (the) plain ;

but him,

/car' ocrae, 7rop(j)vpeo<; ddvaTo<^

as-respects (his) eyes, iiurple (dark) death

Kol KparaLT] fiolpa eWa/Be.and stern fate seized.

'^n? OL fxev TTOviovTO Kara KpaTeprjvThus they indeed labored in powerful

vcTfJLLvrjv.a' av ovk yvolrj^ 85

light. But you would not have-known (the)

TuStS^7^', TToripoKTi /xer-

son-of-Tydeus, to-whieh-of-the-two (sides) he-might-

617, r^e ofxiXeoL Tpcoecrcnvybelong, whether lie-was-associated with (the) Trojans,

rj jXT 'Axo-toi? yap dvveor with (the) Greeks; for he-rushed (tlu'ongli the)

dixTTehiov^ ioiKa)<; 7rora/xa> ttXtjOovti

plain, being-like-unto (a) river swollen by (a)

^eifxdppcp^ coare peoiv (OKa

winter-torrent (mountain stream), whieh ilowing swiftly

iKeSaacre y(j)vpa<?' Se tov

scatters (the) bridges (embankments) ;and this

oijT ap re eepyp^evai ye(j)vpai Lcr^a-neither then also (tlie) well-built dams can-

V i

voMCTLV^ ovT apa pKarestrain, nor indeed do (tlie) fences of (tlie)

ipidrj\ect)vdXcodcov ^crX^'''

ekOouT 90

richly-blooming fields (gardens) check (it), coming

i^aTTLvrj^, OT ofji^po<; Aio? iTTi/SpLcrr)'

suddenly, when (the) rain-storm of-Jove falls-heavily-on

Page 247: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 239

Se TToWa /cctV epya all^rjcjp

(it) ;and many fair (hopeful) works of-vigorous-young-

KaTTJpLire vtt avTOv '

oj?

men are-thrown-down by (fall beneath) it; thus

VTTO TvSeiSrj TrvKLval (^akayye^by (the) son-of-Tydeus (the) close phalanxes of

Tpaxov KkoveovTO, ovS' apa(the) Trojans were-driven-in-confusion (routed) ,

nor indeed

piiyivov fiLV, i6vTe<; irep TToXee?.

did-they-withstand him, (although) being very numerous.

'H? 8' ovv dy\ao<; vlo<; Kvkolo-When indeed, therefore, (the) illustrious son of-Ly-

1^09 evoTjcre top Ovvovt ajoiTreSto^', k\o- 95eaon saw him rushing-through (the) field, driving-

viovra ^akayya<; irpo Wei^, ati//'

in-confusion (the) phalanxes before him, he quickly

IriTaiveTO KajJiTrvXa TO^a irrl TvSetSr),drew (liis) crooked bow on (the) son-cf-Tydeus,

Kai )8aX eValc^c^o^'ra, tv\ci)v Karaand struck (him) rushing-on, hitting (him) on

Se^Lov (i)fxo)Vj, yvoKov OcoprjKo^'

(the) right shoulder, (on the) cavit}' (of the) corselet;

8e TTLKpo<; otcrrd? ewTaro Sia, Se Stecr^eand (the) bitter arrow flew on, and held

avTiKpv' Se Ooipj)^

(its) way (broke) straight-through; and (the) corselet

TTaXdcraeTO ai/xart*

S' eVt T(p IqOwas-sprinkled (stained) with-blood

;and on this (there-

ayXao? uio? AvKaovo^; avcre

upon) (the) illustrious son of-Lycaon shouted

fxaKpov '.

long (aloud) :

Page 248: Homer - Iliada - Interliniar Text

240 ILIAB V.

"Rush-on, 0-magnanimous Trojans, spurrers

tTTTTO)^ ! yap dpLaTO<; ^K^ai(x)v ^e^Xr)-of-horses ! for (the) bravest of (the) Greeks has-been-

rat, ovSe(f)r]fjii

i SijO'

wounded;

nor do-I-say (think that) he will Ipng

dva^ricrecrdai Kparepov ^eXo?, et dpa^,endure (the) powerful arrow, if king

vl6<; A109, ireov (hpaev jxe aTTopvv-(Apollo, the) son of-.fove, really urged me proceediiig-

fievov AvKLTjOev.^^ 105

from Lycia."

II9 ecpar ev^o/iei^o?, be tovThus he-spoke boasting, but him (Diomede, the)

oj/cu ^eXo9 ov Sdfjiaacrev, dXX' dva^oiprjcra^,swift arrow did not subdue, but having-retreated,

e<TTT7 TTpOCrO^ LTTTTOUV KOL 0^e(J<f>lVy KoXhe- Stood before (his) horses and chariot, and

7rpoae(l)rj %6eve\ovy vlov KaTravyjiov'

(thus) addressed Sthenelus, (the) son of-Capaneus :

"^Opcro, TreiTOv KaTravrjidSr], /cara-

" Arouse (hasten), kind son-()f-Cai)aneus, descend-

^Tjcreo 8i(j)pov, o<^pa ipvcrcrrjf; /xoifrom (thy) chariot, that you-may-draw for-me (the)

TTlKpOV oicTTOV 6^ CJfJLOiO.'110

bitter arrow from (my) shoulder."

'^n? dp* (f)r]

' Se S^eVeXo? dXro Ka9Thus then he-spoke ;

and Sthenelus leaj^ed from (his)

LTTTTcov ^ajLLCt^e* 8e crra? nap

chariot to (the) ground ;and standing by (him)

i^eovcr (okv /3eXo9 Sta/ATrepe?drew-out (the) swift arrow straight-through from (his)

Page 249: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V 241

sliouldtu* ;and (the) blood spurtcd-out tlirough (the)

(TTpeTTTOLO ^lT(t)VO^' TOTE hj) 7reLT AcO-

twisted mail; then indeed straightway Dio-

mede, good at-the-battle-cry, prayed:" K\v0L

fJLOL, TKVO^ aljLOXOlO At09, OLTpV- 115" Hear me, O-daughter of-iegis-bearing Jove, iin-

T(i)vr), ei 7T0T (f)povovcra (f^ika Trapearrj^^wearied, if at-any-time feeling friendly thou-stoodest

fxoi ,Kol naTpl iv Sr/ioi TroXeficOy vvv

by-me and (my) father in hostile battle, now

avT (f)LXaL ifxey ^Adrjvr)' 8e re So 9

in-turn befriend me, 0-Minerva; and also grant

fx iXelv avhpa, kol i\6eivme to-overtake (slay) (this) man, and to-come

e? opixrjv yxo<;ywithin

II (the) cast (reach) of (my) spear [a spear's

09 (^^a/xej/09 e/Sake ixe, /cat

length of him], who being-beforehand has-struck me, and

lirev^erai, (jyrjcrl fxe ovSe Srjpovboasts, (and) says (that) I shall not long

T oxjjecrdaL Xafxirpov (f)do<; rjeXiOLo." 12O

as-yet (now) behold (the) shining light of (the) sun."

''n? <f)aT v;)(o/xe^o5* 8e IlaXXa? ^-AOyjvri

Thus he-spoke praying ;and Pallas Minerva

e/cXve Tov, S' iOrjKei^ ekai^pd yvla,heard him, and made light (his) limbs, (his)

TToSas, KOL ^etpa? virepOev' 8* IcTrapievafeet, and (his) hands above ; and standing

dy\ov 7Tpoar}v8a irrepoevra enea'near she-spoke-to (him) winged words:

Page 250: Homer - Iliada - Interliniar Text

242 ILIAD V^

*'Taking-courage now, 0-Diomede, fight against

Tpa>ecr(TL'

yap rJKa i.v tol aTTjdecrcn 125

(the) Trojans ;for I-have-scnt into thy breast

aTpo^JiOv TraTpcoLou /xei^o?, olov

(that) intrepid ancestnil spirit, such-as (the)

craKecnraXo^ ImTOTa Tvhevs )(crKe. A'

shield-brandishing horseman Tydeus j^ossessed. And

av TOL eKov a^kvv air

moreover I-have-taken-away (the) darkness from (thy)

6(f)0a\fxcoT/y >7 Trplv iirrjev, ^4^P^eyes, which before was-upon (them), that you-

ev yiyvcDOrKTi^ iqjxev tfeov rjoe /cat avopa.may well discern as-well (a) god as also (a) man.

Tw, vvv^ at ^0? K LKTjTaL ipOdSeWherefore, now, if (a) god should come hither

7^elpw/xe^'o?, [jltJtl ixd^ecrOai avy'

130

making-trial (of thee), do not liglit with

dvTlKpV(under any circumstances) against (in opposition to)

TOL^ aXXoi? ddavdroicri deol<;'

drdp el

the other immortal gods ;but if

'

A(f)po8LTrj OvydTTjp Alo9 Ke eXdrjcr ,

Venus, (the) daughter of-Jove, should come

9 TToXefjioVy ovrdfjuev rrfvy'

into (the) battle, wound her (if possible) with

6^4'i -^aXKcp"'the sharp brass." *

*H fjiv dp^ ct}<; elirovaaShe indeed, therefore, thus having-spoken, (the)

y\avK(OTrL<^^

KOiqvrj dire/Brj' Ae TuSetSr;?blue- eyed Minerva departed. But (the) son-of-Tydeus

Page 251: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD Y. 243

going immediately (returning again) was-mixed(mingled)

irpoixd^oicnv'

/cat TrpCv irepwith (tlie) foremost-combatants

;and (tliough) before very

jLLe/xaco9 dvix(^ ixd^ecrOaL 135

ardent in-soul (spirit) to-figlit (with) (the)

Tpcoeo-cFLy Toret) t/oI? too-ctov juteVo?

Trojans, then indeed thriee as-much fury (courage)

ekeu fxiv, o)(TT Xeovra, ov pa re

seized him, as (a) lion which then indeed (a)

TToifjirji' ^yp^ ^'^ eipoTTOKOLS oiecrcrt, j

shepherd in (the) field by (his) fleecy sheep

fxep re ^paLVcrrj virepaX-indeed also may-have-slightly-wounded (while) leaping-

pivov avX.rj(;,

(bounding)-over (the) enclosure-of (the) courtyard, (but)

ovSe Safjidcrcrrj'

jxev re wpcrevhas not killed; indeed ~ he-has (only) roused

crdepo^ Tov ' Se t eTretra irpooa-(the) strength of-him (the lion) ;

but afterward he-

fjLVpei ovy dXXd Sverai /caret 1^^

aids not (his flock), but plunges into (the)

crTa9ixov<;, 8e ra ipyjjxafold, and they (the animals) deserted (unpro-

(f)o/3eLTaL' at fxep

tected) fly-panic-stricken (are frightened) ;these truly

r' dy)(^LcrTLvaL Ke^vvTai in dWTJXrjai,indeed huddled-together are-strewed upon one-another,

avrdp 6 e/Lt/xe/xaoi? i^dXXeratbut he (the lion) pressing-eagerly-on leaps-out-from

)8a^eT79 avXrj^'

cS? Kparepo^; Ato-

(the) deej) enclosure; thus (the) powerful Die-

Page 252: Homer - Iliada - Interliniar Text

244 ILIAD V.

IJLT]8r)<; /ie/xaa>5 H'^yVmede eagerly-desiring (all alert) mingled (joined battle)

TpcoecrcTL.with (the) Trojans.

^Ez^^' eXe^'^

Ao-Tvvoop /cat ^TireipovajThen he-seized (slew) Astynous, and Hj^piron,

TTOLfxeva \a(i)v'

^ako)v 145

(the) shepherd of (the) peo^^le ; having-hit

Tov jxkv virkp /txa^oiothis-one (him) indeed above (the) pap with (his)

Xa^KTJpe'C 8ovpl, 8' TOP erepov TrXrj^ebrazen lance, but the other he-struck (on)

KkrjlSa Trap' wfxop(the) collar-bone by (near) (the) shoulder with (his)

ixeydkco ^Lt^ei'

8' eepyadev (Ofjuop oltto

large sword; and separated (the) shoulder from

av)(vo<;^ '^8**OLTTO vctrrov. Tov? /xez^

(the) neck, and from (the) back. These indeed

eacre, 8' 6 pLerw^ero"^

A^avTa koI Jlokv&ov^he-left, but he went-after Abas and Polyidus,

vlea^ livpvKdfjiavTo<;, yepovTO^ oveipo-(the) sons of-Eurydamas, (the) aged-man interpretcr-

TToXoLO' T019 ip^opLevoi<i 6 yepoivof-dreams

;for-them departing this old-man did

ovK eKpLvaT 6veLpov<;, dXXd Kparepo^ 150

not interpret (their) dreams, but (the) powerful

AiOfjLTJSrjs e^evdpi^e ecrc^ea?. AeDiomede spoiled them (when) slain. And (then)

^Tj p^erd re SdvOov re Secopa,he-went against both Xanthus and Theon, (the)

vie ^ai^'OTTO?, dp(l>o) TrjXvyeTco'

8' 6two-sons of-Phcenops, both well-beloved; but he

Page 253: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 245

ireCpeTO \vypco yrjpai, S' ov TEKer aWovwas-worn by-sad old-age, and did not beget another

vlop \nricrdat Acrearecrcrt*

son to-leave (to him his) possessions (for his prop-

Tov^ evu oye evapiQe, o egat-

erty) ;these then he (Diomede) slew, and took-

pirro <^l\ov dvpiov dfjiffyajTepOLi'' Se Xcitt' 155

away (the) dear life of-both;

but left

TTaripi yoov koX \vypa ixijhea,to (their) father lamentation and mournful cares,

eVel ov Se^aTo j^atovre iKvocTTTJ-since he-did not receive (them) living returning-

(they did not return alive)-from battle; but (his)

^-qpcocTToX SareopTo KTrjcriv Sta.

next-relations divided (his) property among (themselves).

^Ei/0' XctySe T 'E^eJutjLtoi^a re Xpofxiov,Then he-seized both Echemon and Chrominus, (the)

Svo) via? AapSa^tSao UpidfjiOLO, iovra^ elv 160two sons of-Dardanian Priam, they-being in

ivL 0(j>pa>. 'll? o Xecou OopcDv Ivone chariot. As indeed (when a) lion leaj^ing among

/3oval a^-ei e^ -

(the) herd may-have-broken off (has broken) (the)

au;)(eVa iropTio^ rje fioo<^^ ^ocrKOfxevdcovneck of (a) heifer or (an) ox, pasturing

/cara ^vXo^ov'

(Ss vl6<; TvSeo9in (a) thicket; thus did (the) son of-Tydeus

^rjcre /ca/cwg de/coz/ra?hurl (thrust them) ignominiously again st-their-will

i^ iinrcovj eTretra 8e iavKafrom (their) chariot, afterwards indeed he-stripped-off

Page 254: Homer - Iliada - Interliniar Text

246 ILIAD V.

Tev)(^ea oe oloov ltt'jtov^

(their) arms;

but he-gave (the) horses to (his)

irdpoLcn iXaweiv /xera vrjas- 1G5

companions to-drive to (the) ships.

a' Aiveia^ iSei^ rov okaTrdt^ovTa crrt^a?But ^neas beheld him devastating (the) ranks

dvhp(x)v'

^rj S' Lfiev reof-men

; he-proceeded (hastened) indeed to-go not-only

dv fxd^rjp Koi dpd kX6-

through (the) battle, but-also through (the) tumultuous-

vov iy^eidoiVj 8t^7;/Aro9 avTiOeovmovement (din) of-spears, seeking (the) godlike

Tidvhapovy el ttov i(f)vpoL.Pandarus, if anywhere he-miglit-Iind (him).

Et/)e VLOv AvKdovo<; re dfjLVjjLOpd reHe-found (the) son of-Lycaon, both blameless and

Kparepov' 8e cFTrj Trpocrd

'

avrolo, re

powerful (valiant) ;and he-stood before him, and

dvTlOV JXLV -^vSa 7709*

170

to him he-spoke (tliis) word :

"HdvSape, ttov tol to^ov,

"0-Pandarus, j|where to-you [where are your] bow,

tSe 7rTp6evTe<; oicrroi^ koI Kkio'^ ;

and-also (your) swift arrows, and (your) renown?

ft) ovri^ avTjp evtfaoe y epiQeraiin-which not-any man here at-least contends

TOL, ovSe Ti9 eV AvKLT y' ev^eratwith-thee, nor does any-one in Lycia at-least boast

elvai dfJLLV(ov creo' dW dye,to-be better (braver) (than) thou; but come,

dvaax^^ X^^P^^ ^"? ^4^^^

holding-up (having raised) (thy) hands to-Jove, send

Page 255: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD- 247

y8eX.09 ''^8' dvSply ocrrt? oSe 175

(jin) arrow against this man, whoever he

KpaTi, Kol 8r}

is-that-thus-prevails (trinmphs), and (wlio) indeed

eopye iroWa /ca/ca Tpwa?*

CTrei

has-wrought many ills against (the) Trojans; since

eXvcrev yovvara re noWwi' Kaihe-has-relaxed (the) Jvnees both-of many and

iaOkcov. Et[XT]

icTTL tls 0e6<^,

brave (men). If not (nnless) he-be some god

KOTecrcraiJivo<; TpcoecrcnPybeing-(who has become)-angry with (the) Trojans,

fJL7]VL(Ta^ IpOJV'

having-given-vent-to-his-rage (on account) of-sacrifices

(not ottered) ;and unless (the) severe wrath of (a)

6eov eTTi."

deity be-upon (us),"

Ae Tov avre dyXao? vlos Avkolovo^But him in-turn (the) illustrious son of-Lycaon

Trpoaienre' "

Alveta, l3ov\7](f)6pe ^aX/co- 180

answered: *'^neas, counsellor of (the) brazen-

^iTCt)vo}v Tpcocov, eycoye iCcFKa) pnv TrdvTamailed Trojans, I liken him in-all

hdi(\)povi TvSclSt^, yiyvciiCTKOiv

(respects) to (the) warlike son-of-Tydeus, recognizing

acTTTiSi re avXconihi

(him) by (his) shield and visored (oblong)

Tpv(f)a\eLrj, r elcropocjv lttttov^'

helmet, and (by) looking (at his) horses;

ovK OLO (xacpa, ei ecrnp c7eo9.

but I-do not know certainly if (whether) he-is (a) god.

Page 256: Homer - Iliada - Interliniar Text

248 ILIAD -V.

liiit if this mail, wiiora I-speak-of, (be the) warlike

vto5 TuSeo?, oy ov jUtatVerai raSe avevOeson of-Tydeus, he does not rage thus apart-from

deov^ dXXa T19

(without the assistance) of (a) god, but some-one

aOavoLTcov ecrrrjK cty^t, tXv/xeVo9 185of (the) immortals stands near, enveloiDed

oj/xou? ve^eXrjy 09 erpanev(as to his) shoulders in (a) cloud, who turned

dkXr) TovTOv (OKI) ySeXo?in-another (direction) from-this-one (the) swift shaft

KL^rjpievov'

(that) reached (was on the point of hitting) (him) ;

yap 17817 i(j)rjKa /Sekos ol, /cat ^akovfor just-now I-sent (an) arrow at-him, and struck

p.iv he^Lov (h^xov^ dvTiKpvhim on (the) right shoulder, (sending it) straight

8ta yvakoio OcoprjKos' Kal eyojy*

through (the) cavity of (liis) corselet; and I

icjydfjL-qv npoCdxIjeLv fjnv 190

said-to -myself (thought) (that) I-would-hurl him^

AiScovrji, 8' e/ATTT/? ovk iSdixacrcra'

down to-Hades, and yet-after-all I-did not subdue

T19 ^09 vv ecTTi Korrjei^. A' Ittttoi

(him) ;some god indeed is angry. But horses

\ </

/cat apfiara ov Trapeacri, tojv k eiri-

and chariots are not present, which 1 might as-

fiaiTjv' dXXd 7T0V iv ixeydpoLcri

cend; but somewhere in (the) halls

Av/caoj^o? eV8e/ca 8t(^/3ot, KaXou,

of-Lycaon (there are) eleven chariots, beautiful.

Page 257: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 249

TTpcoTOTrayels, veoTev)(ee<;' Se TreirXoL TreirravTai 195

just-built, newly-made ;and coverings are-spread

dfx(jn' 8e TTapa e/cacrrw cr^iv ittttoi

around (them) ;and beside each (of) them horses

icTTOLcnv St^vye? ipeTTTOfxevoi \evKovstand yoked (in pairs), eating white

Kpl Kol 6Xvpa<;. 'H fxev yepojvbarley and corn. Certainly indeed (the) old-man

al^yLrjTa Avkolwv eVereXXejuioi fjidXa

(the aged) warrior Lycaon enjoined on-me very

TToXXd ^PX^~many (things) (gave me many commands) on-setting-

fjip(v ivl 7roir)Tol(TLv S0/X019 eKcXeve [x

out, in (his) well-built palaces ;he-ordered me,

e/x^ySaajTa iTnroiaiv kol dpixacnv dp^eveiv 20O

having-mounted (my) horses and chariots, to-command

TpcoecraL Kara Kparpd<; vcr/xtVa?*

(the) Trojans in (the) powerful (fierce) battle;

aAA eyoj ov TnuojJirjv, yjt avbut I did not obey (him), certainly' (this) would

rev TToXv KepSiov, (^tSd/xez/o?have-been (was) mucli better, sparing (niy)

LTTTTCOV, fJLT]ScVOiaTO (f)Op^rj(; fJLOLy

horses, lest they-should-want food to-my (cost) , (the)

dvSpcov etXo/xeVojr,men being-shut- up (crowded together) (in the city),

(and they, the horses), being-accustomed to-feed

dSSiqp'

'^n? XiTTov'

avrdp elXrjXovOaabundantly. Tims I-left (them) ;

but I-have-come

7re{o? 9 ''IXlov, TTiavvo^ ro^oicriv' 8e 206

on foot to Troy, trusting to (my) bovv-and-arrows;but

Page 258: Homer - Iliada - Interliniar Text

250 ILIAD V.

ra ap ovk e/xeXXoz/ ovrjcreLPthese, moreover, were not about (destined) to-aid

jxe. Tap rjSr) k^rJKa hoiolcriv dpicmjecTcni/,me. lor lately I-sent (an arrow) at-two chiefs,

re Tv^eChrj koI ^ArpeLSrj'namely, at (the) son-of-Tydeus and (the) son-of-Atreus

;

paKo)v ecTcreva arpe/ce? at^u,and having-struck (them) I-caused-to-flow real blood

iK dfjicfyoTepoui'' 8e rjyeipa

from both; but I-aroused (excited) (them)

fxaXXop. Pa Tco KaKrj CLLcrrjthe-more. Wherefore (it seems) with-an evil fate

iXojxrjv dyKvka ro^a diro nacrcrdkovI-took (down) (my) curved bow from (the) peg

TO) 7)fjLaTL, ore rjyeofxrjp Tpcoeacn el<; 210

on-that day, when I-led (the) Trojans to

ipaTivr)v Wlop, cf)pcov ^dpivpleasant Ilium, || bringing (a) favor (to) [gratifying]

Stft)''E/cropi. Ae et /ce vocTTrjcrajy Kal

(the) divine Hector. But if I shall return-home, and

icro^ofxai 6(f)0a\fJiol(TLP kixr^v TrarpiS',shall-behold (see) with(my) ayos, my country,

aXovoi^ re koI /xeya v\jjepe(f)<; Sco/xa,

(and) (my) wife and also (my) great high-roofed palace,

avTLK eireiT dWorpLO^ (j)a>^

immediately then -may (some) foreign (hostile) man

rdfjiOL avr' efxelo Kaprj, el eyo) firj 0Lr)p rdSe ro^a 215cut otf my head, if I do not put this bow

v(f)aeLvq) irvpl, StafcXacrcra?

in (the) shining (flaming) fire, having-broken (it) with

;)^e/)crt

'

ydp OTrrjSel fJiOL aj^e/xwXia."(my) hands; for it-has-accompaniedmeto-no-purpose."

Page 259: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 251

Ac Tov avT A.lveia<^ ayo<;But him again ^neas, (the) leader of (the)

TpctKov rjhSa olvtlov' '^

M^STrojans, j|

addressed in-oppositlon (answered) :

" Do not

ayopeve ovTa)<;*

8' ovk ecrcreTai aK-

speak thus; but it-will not be other-

X&i? wdpo^, TTpiv ye vco ekdovre avri-

wise before, until at-least we-two going (in-

^iy]v inl roJS' dvSpl, avv Ittttoktiv fcai

opposition) against this man, with horses and

0)((T(f>iv, 7ripr)drji'ai aw 220

chariots, to-(shall)-have made-trial (of him) with

evrecTL. 'AXX' dy\ i7n/3y](To ifxcov o^eov,arms. But come, ascend my chariot,

o^pa iSrjaL, oloi lttttol

that you-may-see of-what-kind are (the) horses

Tpaiioij i7ri(TTdfJiT/0L hio)Kep.ev fxaXaof-Tros, skilful (knowing how) to-pursue very

KpaiTTvd evda koI evda TreSiOLO, rjSe

rai)idly here and there (over the) plain, and

(jye/SecrdaL' kol to) cracjcreTov vcxii

to-retreat; ami thesetvvo (horses) will-bring us-two

TToXtz^Se, eLirep avre Zev<;safe (again) to (the) city, if again Jove

av ^P^^V '^^So? ^^^ ALOfJLTJSeL Tv- 225

should (will) bestow glory on Diomede, (the) son-of-

SeiSrj. 'a XX' dye Se^ai fidcTTLya vvv kol

T^^deus. But come, take (the) whip now and

(TiyoKoevra rjpca, Se eyo) eiri^ricropLai(the) shining reins, and I will-mount (the)

177770) t', 6(f>pa /jLCt^w/xai, '^ecrv SeSe^o

chariot, in-order to-fight, or do you receive

Page 260: Homer - Iliada - Interliniar Text

^52 ILIAD V.

TovSe, 8' iTTTTOt fxekyjcrovcnvthis-man, and (the) horses shall-be (a) care

efjLOi.

to-me."

Top 8' dyXao? vto? AvKiaoi^o? aSreIlim then (the) illustrious son ol'-Lycaon in-turn

TrpoaeeLTTe' "

Alveia, crv fxkv avro? e;^answered: "

iEncas, do you indeed yourself hold

rivia, Kol reco itttto)'

fxaWov OLcre- 230

(the) reins, and your-two horses;

the-better will-they-

Tov KafXTTvXov apjxa vcf)

bear-along (the) curved chariot under (driven-by)

elojdoTL y^vio^o), eiTrep av avre

(their) accustomed charioteer, if-indeed we should in-turn

<^y8aj/xe^a vlov Tv8e'o9. M17flee (from the) son of-Tydeus. Lest these-two

yikv 8eL(TavTe fiarT]-

(horses) indeed, having-become-frightened, shall-

(rerov, ov8' idekrjrov eK(f)-retard (their) speed (and) be-not-willing to-

pefiev TToXejLLOio, irodiovre Teovbear (us) from (the) battle, missing your

(f)06yyov' 8e jJLeyadvfxo^ uio? TuSeo? 235

voice;

and (the) magnanimous son of-Tydeus,

CTTaifa? vMLy re KTeivrj avro),

rushing-on us-two, should indeed slay ourselves

Kal iXdcro-j) fjia>vv)(a<; lttttov^;.

(us) and drive-away (the) solid-hoofed horses.

AAAa av avTo<; y ekavve reBut do you yourself therefore drive your

appLara kol recj lttttco^ 8' eya)pchariot and your-two horses, and I with

Page 261: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 253

o^eC SovpC SeSe^o/xac TovSe

(my) sharp spear will-receive (await) him

eiTiovra.

advancing.'"

Thus then having-spoken, going into (the)

TTOLKLXa apfjiara, epLpbepLacoT^ ^X^^variegated chariot, impetuous (eager) they-held

(directed) (the) swift horses against (the) son-

SeiSr 8e S^eVeXo?, dyaXao? vto? Kana- 240

of-Tydeus ;but Sthenelus, (the) illustrious son of-

1/17109, rSe Tov<;^ Se alxjja npocrrjvSaCapaneus, saw them, and immediately he-addressed

TTTepoevTa eirea TvSetSrjv'winged words to (the) son-of-Tydeus :

"Aio/xT789j TvSclSt), Ke^apLCTfJiej^e ifxco

'Diomede, son-of-Tydeus, most-dear to-my

OvfJLO), opoo) Kparepo) ai^Spe /^e/xawresoul, I-perceive two-powerful men desiring (eager)

fjidvecrdaL inl croly )(OPTa<; dire-

to-nght against you, having (possessing) im-

\e6pov iv^' 6

jxei/y etSw? evmense strength ; ||

the-one indeed having-known well

To^ojv, IIdvSapo<;, 245

(the) bow [well skilled in the bow] (is) Pandarus,

8'

avre eh^erai elvai vlos AvKdovo<; '

and moreover he-boasts to-be (the) son of-Lycaon ;

8* AlpLa<; ev^erai eKyeydfievand (the other is) JCneas, (who) boasts to-be-born

V109 fJiya\T]Topo<; 'Ay^^icrao, 8e

(the) son of (the) great-souled Anchises, and (the)17

Page 262: Homer - Iliada - Interliniar Text

254 ILIAD V.

fJi^yjrrjpOL icrr' 'A(f)poSLTrj, 'AW dye

mother to-him is Venus. But come, let-us

now retire (having ascended) on (our) chariot;

nor

ovTQ) fxoL Ovve 8ta irpo-thus for-me (I beg of you) rush through (the) front-

fxa^cov, fXT]7T0)<; 6Xecrcrr^9 (J)l\ov rjTop.^250

ranks, lest you-may-lose (your) dear life."

Ae Tov ap vrroopa locjv

But him then sternly regarding (scowlingly) (the)

KpaTepo^ ALOiJL7]8r]<; npoaecfye' "'Ayo/3u'powerful Diomede (thus) addressed : "Speak

not-at-all (to me) in-relation-to-flight, since I-think (that)

ere ovhe Treio-efxev'

yap /xot

you will not persuade (me) ;for to-me it-is

ov yevvaiov fxa^ecrOau aXvcrKoii^opTLy ovSenot inborn to-fight skulking, nor

KaTaTTTcocTceiVy TL [xevo^ icTiv efJLTreSov

to-tremble, while-yet strengtli is unimpaired

jxoL'

8' oKveico iTTi/^aivefiei' linroiv' aXXa 255

to-me;and 1-am-loath to-mount (the) chariot

; but;

Kai avTCJS eijx avriov avrcop'

evfen tlms (as I am) I-go in-opposition to- (will ad-

JlaX-Xa? 'A07]vr) ovkvance to meet) -them; Pallas Minerva does not

ia ixe Tpeiv. A oj/cee? Ittttoi ov

permit me to-tremble. And (the) swift horses shall not

aTToicreTOv tovtco afju^co ttolXlv avTL<; d(j>

carry-away these two back again from

7)fjLL(op, el yovv ye erepo^us, if indeed at-least (supposing even) one-of-the-

Page 263: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 255

^vyrjCTiv' 8e roi ipeoj

two may-escape-by-flight ;but to-you I-(vvill)-tell (an)

aXXo, Se aif ^dkXeo ivl afjauvother (thing) ,

and do you hxy (it) up in your

(^peai' al irokv^ovXoq'

KOrfvr] kev ope^r} 260

mind; if deep-counselling Minerva should grant

fjiOL KvSo<; KTeivai ap^^orepo), Se crv

me (the) glory to-kill both, then do you

yikv ipvKaKLj/ avTov TovcrSe cuAceag Ittttov^;,

indeed detain here these swift horses,

having-stretehed-forth (the) reins from (the) (chariot)

dpTvyo<;' 8e fjLefjLvr]iJivo<^ iTrat^ai lttttcov

rim; and, mindful, rush-upon (the) horses

Alpeiao, S' iXdcraL eK Tpcocovof-^neas, and drive (them) (away) from (the) Trojans

fxer

*

ivKi'ij[JiL8a<; 'A^atov?. Tap tol

to (the) well-greaved Greeks. For indeed

T17? yeper)^;, 77? irep evpvona 265

(they are) of-that breed which (the) very far-seeing

Zev9 8a)/c Tpa/C iroivy^v vlo<;

Jove gave Tros (as a) compensation for (his) son

TavvfxrjSeo^;' oZveK

"^

dpicTToiGanymede; wherefore (they are the) best

iTTTTOiVy ocrcroL eacFLv viry^co

r ,

of-horses, as-many-as are under (the) east indeed,

re rieXiov. T179 yeverj^; 'Ay-and (under the) sun. From-this breed An-

;^icn79, dva^ dvSpcjv, e/cXei//z/, virocr^chvchises, king of-men, stole (them), having-supplied

dijkea^ iTTTTOu? \d6pr) Aao/ieSo^'To?female horses without (the) knowledge of-Laomedon

j

Page 264: Homer - Iliada - Interliniar Text

256 ILIAD V.

T(x>v i^ eyivovTO ol ivX 270from-these six (horses) were-produced for-him in (his)

^eydpOLCi yevedXrj'

Tecrcrapa^; p.vcourts (as a) progeny ;

four indeed (of)

Tov^ avT09 e)(0)v ariraW inltliese himself holding (retaining) reared at (the)

(jxiTPr), 8e Tco 8vo) SwKev Alveua,manger, but (the others) the two he-gave to-iEneas,

fxijcTTcope (f)6/3oLO'

el Ke Xa^ot/^terinstigators (of) terror; if we should take

TovTcoy Ke dpoLfxeda ea6\6v Kkeo^^these, we should-bear-away (reap) excellent glory

(great renown)."

'^O? ol jxev dyopevov Touavra tt/do?Thus they indeed were-speaking such (things) to

dWijXovf;' Se tcj rd^' tjXOov 275

each-other; but these (other two) speedily came (drew)

eyyvdevy ekavvovT wfceia? Itt7tov<;.

near, urging-on (their) swift horses. (The)

'AyXao? V109 AvKdovo<^ irpoTepo^ irpocreeLTreillustrious son of-Lycaon first addressed

TOV '

him (Diomede) :

"KaprepoOvfie, hdt^pov vie dyavov"Stout-hearted, warlike son of (the) noble

TvSeo9, rj fjudXa (okv j3eXo<;, 7nKpo<; olcttos

Tydeus, certainly (my) swift shaft, (my) bitter arrow,

ov Sa/xacrcraro ere' vvv avr TreLpyjaMfiaL

did (has) not subdued you; now again I-will-try

ey^eiVp at Ke rv^w/xt.'with (my) spear, if-that I may (to see if lean) hit (you."

Page 265: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 257

*H pa, KoX dfjL7r7ra\a)p irpoteiIle-said indeed, and brandishing (it) he-hurled (his)

hoki^ocTKLOv y;(09, Kol jSdXe KaT dcnTiSa 280

long-shadowing spear, and struck against (the) shield

TvSeiSao, 8e ^akKeirj al)(ixr)irra-

of (the) son-of-Tydeus, and (the) brazen spear, hav-

ixivrf SiaTTpo Trj<; ttcX-

ing-winged (its) way straight-through this, was-brought-

dcrdy) dcopr)KL. A'near (reached nearly to the) corselet. And (then the)

dyXao? uid? Av/cctoz^o? avae fxaKpov iwl tco.

illustrious son of-Lycaon shouted loudly over him :

"BeySXr/at Kevewva hiafx-" Thou-art-wounded in (the) flank through-and-

Trepe?, ovhe oloj a dvcr^rjO-ecrOai

through, nor do-I-think (that) you will-endure (it)

en oiqpov oe e/ioi eOcoKa^ fieynow long (much-longer) ;

but to-me you-have-given great

eS^o?-" 285

glory."

Ae Tov Kparepo^ AioixyjSr]^But him (again) (the) powerful (brave) Diomede,

ov Tap^Tfcra^ TTpocrecfyrj' "

^H/x,-not alarmed (undisturbed), addressed: "You-have-

/3poT<;, ov8' TVX^^'

-missed (failed in your purpose) ,nor have-you-hit (me) ;

arap y olco fxev ovbut I at-least think indeed (that you) will not

TrpCv y aTroTTavcrecrOai, irpiv y rj erepov(before) cease, until one-of-you

ye TreaovTa dcrai at^aro?at-least having-fallen shall-satiale (with his) blood

Page 266: Homer - Iliada - Interliniar Text

258 ILIAD V.

"Aprja^ TToXe/xtcTTT^V raXav-Mars, (the) warrior (having the) tough-bulPs-

hide-shield."

'II9 (^ct^ero? 7rpoer)Ke' 8' 290

Thus having-spoken, he-hurled (his spear) ;and

^AOtJpt] Wvvev ^e\o<; plva irapMinerva guided (the) spear (to his) nose near (the)

6(j>daXiJL6py 8' eTrepiqaev \evKov<;

eye, and it-passed-through (his) white

teeth;

and indeed (the) unwearied brass cut (the)

TTpvfxi'rjp y\<i)(T(Tav dno tov, 8'al^fjirj

root (of the) tongue from liini, and (the) point

i^e^vdr] irapa veiarov avdepewva. A'came-out at (the) bottom of (his) chin. And

rjpLTre ef 6)(4(t}v, 8e Trapi(^av6ojvTayhe-fell from (his) chariot, and (his) all-resplendent,

al6\a reu^e' dpa^rjcre iir avTM' Se ol

easily-wielded arms resounded upon him; but the

cJKV7roSe<; Ittttol irapeTpecrcrav'

8' aWi 295

swift-footed horses started-aside-from-fear;and there

(the) soiU of-him and likewise (his) strength

XvOr),was-dissolved.

A' At^'La9 iiropovcre awAnd apneas sprang-down (from his chariot) with (his)

acr7ri8i t fiaKpco Sovpiy Seio-as, fiyjircof;

shield and long spear, fearing lest-bj^-any-means

ol 'A^aiot epvaoLiaro veKpov'

the Greeks might-take-away (the) dead-body (from

Page 267: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V 259

apa paive ayi<pi avrco, cos

him) ;and then he-went (walked) round it, like-as (a)

Xecovy TTTToi6(x)<^ dX/ci. UpodOe ol 8e 300

lion, confiding in (his) strength. Before him indeed

ecr;Ye r Sopv, koL dcnriSa etarji'he-held not-only (his) lance, but-also (his) shield equal

7rdvT0(T, fiefxaco^ KTafjuepau rov, octtl^ eXdot

on-all-sides, eager to-slay him, whoever might-come

dvTLOv Tovy'

Id^cov o'fiepoaXea' o 6

against him; (and) shouting dreadfully ;

but this

son-of-Tydeus took in (his) hand (grasped) (a) hand-

Slop, fxeya epyov, 6 hvo dvSpestone, (a) great affair (huge bulk), which two men

y OV (j)pOLV, oloL ^pOTOL VVV 1(7'

at-least could not carry, such -as mortals now are;

6 /cat 0I09 pea rrdXXe jjnv'

rat /BdXev 305

but he even alone eiisily wielded it; with-it he-hit

Alveia^ Kar Icr^iov^ evda re fiyjpof;iEneas on (the) hip, where indeed (the) thigh

iv(TTpe(j>eTai '^(^X^V' ^^ ^^ /caXeovcri [xlv

is-turned in (the) hip ; but they-also-call it

KOTvXrjp' Se daXdacre KorijXrjv ol,

(the) socket; and he-crushed (the) socket for-him,

Se 7rpo9 pf]^. afxcfya) rivovre ' Se rpiq^^^and besides broke iDoth tendons

;and (the) rugged

Xido^ (ocre diro pivov'

avrdpstone pushed (tore) off (bruised) (the) skin

;but

Oy 7 pO)^ ipLTTCJV yvi)^ ^O'TT),he (the) hero having-fallen on (his) knees remained-so,

Kol ipeicraTO Tra^eirj X^^P^and supported-himself with (his) strong hand on

Page 268: Homer - Iliada - Interliniar Text

260 ILIAD V.

yaiTj^' 8e KeXacvf) vv^ iKoiXinjjev diJi(f>

(the) ground; and dark night covered over (his)

oa-o-e. 310

eyes.

Kal evOa vv kv Aij/eia? az^a^ avhpcovAnd there now might ^neas, (the) king of-men,

aTToXotro, elfjurj ap ''AcfypoSiTr] OvyaTrjp

have-perished, unless indeed Venus, (the) daughter

Alo9 o^v voTjcre,of-Jove, had quickly perceived (him, she being his)

fX7]T7)p, 7)TeK

fJLLV VTT^

Ky^lcrTjmother, (and) who brought him forth to Anchises

^ovKokeovTL'

8' i)(evaTo XevKco 7n])(

tending-herds; and she-spread (her) white arms

dfjLtpleov (f)Lkov vloV Se iKdXmjjev ol

round her dear son;

and she-spread-over him

TTpocrOe TTTvyjxa cl>aLvov 7TttXolo 315in-front (as a cover) the-fold (of her) shining robe

efxev epKOs ^eXecov, fiyj rt?to-be (as a) defence (against) arrows, lest any-one of (the)

Tra)(yTro)Xoi Aa^'awt', ^aXcov ^aXKOvswift-horsed Greeks, having-cast (the) brass (spear)

evX arrjOecTcrLy eXolto oltto Oviiov.into (his) breast, should-take away (his) life.

'H pikv vire^i^epev eov ^iXov vlovShe indeed secretly-bore-away her dear son from

TToXefjiOio. OvS' U609 KaTTavrjos(the) battle. Nor was (the) son of-Capaneus

eXrjOero rdcov crvvOecndcov,unmindful (forgetful) of-those arrangements (commands)

a? Aiojlit/St^s dyaOo<; ^orjpwhich Diomede, good (in the) battle-cry, (had)

Page 269: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 261

eVereXXe * aXX' oye ^ikv ipvKaKe eov? 320

enjoined (given him) ;but he indeed detained his

fM(OVV)(a<; LTTTTOVS VOa^LV OLTTO (l>X0LO'/30V,solid-hoofed horses apart from (the) tumult,

TLvas rjvia i^ dvTvyo<;'

having-stretched (the) reins from (the) rim (of the

8* inat^a^; i^eXacrechariot) ;

and rushing-forward he-drove from (the)

Tpaxjjv KaX\LTpi'^a<; nnrov<; Alveiao /xer'

Trojans (the) beautiful-maned horses of-^Eneas to

ii'KVT]fjLi8a<; 'A^atou5* 8e SwKe(the) well-greaved Greeks; and gave (them)

ArfLTTvXcOy ^i\o) eToipcp^ oV rlep 325

to-Deipylus, (his) dear companion, whom he-honored

wept Trdcrrjf; ofxrjXLKLT]^, otlabove all (his) companions-of-the-same-age, ||

because

y8r] <\)pecnv dpna ot, iXavviyievhe-knew in-mind (things) congenial to-himself

, to-drive

CTTt yXa(f)vpfjcnv vrjvcnv avrdp(them) to (the) hollow ships; but

7jpa)<; oy eTTipa? wj/ lttttcov

(the) hero himself, having-ascended his-own chariot,

eXa/Se criyaXo^vra rjvCa' 8e alijja fxedeire

took (the) bright reins;and immediately drove

Kparep(i)vv\a<^ Ittttov^, e/x/xe/xaoj?

(the) strong-hoofed horses, pressing-eagerly-on-after

Tv8eihy]v' 6 8e iircp^ero 330

(the) son-of-Tydeus ;he indeed (Diomede) followed

K.v7rpLV vtjXtJ'l ^aX/cw, yiyvoi-Venus with (the) unrelenting brass (spear), know-

CTKcov OT er]v avakKi^ t7o<;, ovOe

ing that she-was (an) unwarlike goddess, nor (one)

Page 270: Homer - Iliada - Interliniar Text

262 ILIAD V.

Tao)v dedojVj air Koipaveovcriv Karaof-those goddesses who rule over (the)

TToXefiov avhpcov, ovr ap ^AOrjvair),war of-men, neither tlierefore Minerva,

OhTe TTTo\LTTOpdo<; 'Ei^uw* dXX.' OTe 87] yo'nor city-destroying Bellona; but when indeed now

ona^cjv Kara ttoXvv opiikov, iKL^ape 335pursuing, through (a) great crowd, he-overtook (her),

epOa vlos fJLeyaOvjjLOv TuSeo? iirope^d-then (the) son of-magnanimous Tydeus having-

fxevo^^ lxeTa\pievo<; ovracre

reached-forward, springing after-her, wounded (the)

df^Xiq^priv aKpy]v X^^P^weak (goddess on the) extreme-end-of-her hand

6^L )(aXKcp'

eWap 8e SopvAvith (the) sharp brass

; immediately indeed (the) spear

dvTeroprja^v xpo6<;, 8ia OLfx^pocTLOvpierced-through (the) skin, through (her) ambrosial

ireirXoVj ov ol Xaptre? avrai Kayiovrobe, which the Graces themselves wrought (for

TTpvfJLvov virkp 0papo<;'

her), at (the) extremity (ofthe hand) above (the) palm ;

8' dix^poTOv alfjia pee Oeolo, Ix^pyand immortal blood flowed from (the) goddess, ichor,

6l6<; irep re peei pLaKapeacn 340

such- as namely indeed flows from (the) blessed

OeolcTLv'

yap ov eSovcn oItov, ov ttlvovct

gods ;for they-do not eat bread nor drink

aWona oivov ' TovveK elcn dvaLfJLOve<;, Koidark wine

;therefore they-are bloodless, and

Kokeovrai dddvaToi '

rj8e Id^ovaa fxeya

are-called immortals;

she indeed, 'screaming greatly

Page 271: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 263

Koi^^aXep VLOV ano eo'

/cat rov

(loudly), let-fall (her) son from herself; and hhn

jxep ^OL^o<;^

AttoKXcov epvcrcraTO fxeraindeed Phoebus Apollo rescued with (his)

-^epcrlv Kvaverj vecfyekrj, fxij ri? Ta^v-Siohands in (a) dark cloud, lest any of (the) swift-

TTcoXcov Aaj^awz/ /3aX(x)v ^aX/coz/ e^'i

horsed Greeks, hurling (the) brass (spear) into

aTTjOeacTi, eXr^Tai eK OvfJLOP. A'

(his) breast, might-take from (him) life. But

ALOfjLT]Sr]<; ayadOS ^orjv dicre fjLaKpopDicmede, good (at the) battle-cry, shouted long

CTTt Tjj'

(loudly) after her:

"Elfce, dvyarep Aio?, TroXe/xov Kal

" Withdraw, 0-daughter of-Jove, from-war and

8171*07^709*

'^ ov)(^ aXt?, 0776 TjirepoTTeveishostility; is-it not enough that you-deceive

dvdXKiSas yu^at/ca?; A' el crv y'feeble women? But if you will at-least

TTcoXrjaeaL iroXeyiOv rjre olco ere 350resort-to war, I certainly think(that) you will

pLyrjaeiv iroXeixov ye, Kal el

(hereafter) dread battle at-least, even if (though)

^' erepcoOi irvOrjai.^^

you may elsewhere (only) hear (of it)."

'^n? e(f>aTO' o

Tj dXvovcr^Thus he-spoke; but she raving (with pain)

d7re/3y](TaTO, 8' alvo)<; Teipero. Tr^vwent-away, for she-was terribly exhausted. Her

^xev dp* TToSijpefJLOf; *I/0t9 eXovcra e^ayindeed then swift-fooi-ed Iris having-taken led

Page 272: Homer - Iliada - Interliniar Text

264 ILIAD V.

(her out) from (the) throng, oppressed by-grief;

8e ixekaivero koKovand she-became-livid (turned black) (as to her) beautiful

XP^^' ^T^etTa etpep dovpov '^Apr)a ruievovskin

;then she-found impetuous Mars sitting

eV apLcrrepa fxdx'q's' 8' ey\o<^on (the) left of (the) battle

;and (his) spear

KoX ^^X^' ITTTTCf) iKK\LTO '^^p^jand-also (his) swift horses had-been-enveloped in-dark-

8e7) ipLTTOvcra y^^f? Xtcrcro-

ness, but she having-fallen (on her) knees, having-

^^17 TToXXa, yreep (f)LXoLO Kacriyvrjroioentreated much, asked of (her) dear brother

/ /

Xpvo-afjLTrvKaf; imrovS'

(his) golden-frontleted horses:

"4>tXe KacrLyprjT, iKKOfXicrai fxe

"Dear brother, take-care-of-me (render measer-

T, Se 809 /XOt ITTTTOV?, 0(/)/3'^60

vice) ,and give me (your) horses, in-order-that

LKCOfXai 9 OkVfJLTTOV, IV Oo<;

I-may-go to Olympus, where (the) seat of (the)

a9avdT0}v icrrL Kltjv axdofxaiimmortals is. I-am greatly (exceedingly) oppressed

\ko<;, o yS/OOTO? dvrjp, Tv-

(with a) wound which (a) mortal man, (the) son-

8618179 oZacrev fxe, 09 vvv ye av Kai

of-Tydeus, inflicted-on me, who now at-least would even

fidxoLTO irarpl Ak'.'

fight with-father Jove."

*^09 cjydro' 8' ^A/3T79 ScoKe ttjThus she-spoke ;

and Mars gave to-her (his)

Page 273: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 265

golden-l'rontleted hordes; and she ascended (the)

hi^pov aKiq^e^ivT] (^ylXov rjTop'

8' 'Ipt? 365

chariot grieving (in) her heart; and Iris

e/Satve Trap ol, kol Xa^ero rjviamounted beside her, and took (the) reins within

^epcri' Se p.d<jTi^v ekaav,(her) hands; and she-lashed (the horses) to-urge

8e TO) Kere(j9rjv ovk aKovre.

(them) forward, and these-tvvo flew not unwillingly.

a' aTi/;a eneiO^ Ikovto Oo<;

And immediately then they-came-to (reached the) seat

0ea)v, alnvv "^OkvixiTov' evO

'

WK-eaof (the) gods, (the) lofty Olympus ;

there nimble,

TToSyjvefjLO^ 'Ipi9 0'Tr)(T iTTTTOv?, XvcTao"

swift-footed Iris stayed (the) horses, having-

^ 6)(cov' 8e ^akev irapaloosened (them) from (the) chariot; and threw beside

afx^pocriov elSap. A^rj

81'

(before) (them) ambrosial food. But she, (the) divine

^

AifypoSiTTj TrliTTe ev yovvaai Aucovq^;, erj<; 370

Venus, fell at (the) knees of-Dione, her

fjLTjTpof;'

8'7) eXa^ero 7]V Ovyarepa

mother; and she caught (took) her daughter

dy/ca?, re Karepe^ev pav(in her) arms, and soothed her with (her)

X^^ph 't' ec^ar' eTTog, t Ik oj/opa^evhand, and spoke words, and called-her-by-name

(said) :

"Tt9 PV, (ffiXop TeKO<sy ovpavKxi-

* Which now, dear child, of (the) inhabitants-of-

Page 274: Homer - Iliada - Interliniar Text

266 ILIAD V.

VCxJV /Ltai/ztStO)? p^ TOlCtSc CTC, (OS 1

heaven has wantonly done such-things (to) you, as if

ii^confj pet^ovcrav tl KaKov;

"

openly doing (you had wrought) some evil ?"

A' eTTCira c^tXo/x/xetST^?

^

A(j)poSLTrj T^/xei/Sere 375But then laughter-loving Venus answered

Tr)v' "

Tto? TvSeos, vnepOvfJios Aio-her: "

(The) son of-Tydeus, (the) haughty Dio-

fiyjSrjs, ovrd /xe, ovveK iycj vire^ecfyepovmede, Avounded me, because I was-withdrawing

cfyiXov vlov AlveCav TToXefxoLO, 09

(my) dear son iEneas from (the) battle, who

icTTLv TTokv (^iXraTos e/xoi ttolvtcov. Tapis by-far (the) most-dear to-me of- all. For

ov en alvrj (f)vXo7ns Tpatcov(it is) no longer (the) dreadful contest of (the) Ti'ojans

Acat 'A)(aLa)p, aXX' ^817 ye AavaoLand of (the) Greeks, but now at-least (the) Greeks

yid^ovTai kclI ddavdroLcny oon

fight even with (the) immortals."

Ae Tr}v TTiTa ALCovr), SiaBut her then Dione, (the) divine (one) of (the)

Oedvcov, rjiJiL/3T0' "

TerXaOi, ifxov tckvov, /cat

goddesses, answered : "Endure, my child, and

dvdcr)(eo, Trep KTjhoiJiepr]. Tap ttoXXoI

bear-up, (although) much grieved. For many

817 e^ovTes ^OXvfjLTnaalready-indeed (of us) having (possessing) Olymjiian

Scoara TXrjp.ev i^ dvSpcoi/,abodes have-(in times past)-endured (pain) from men,

Tidivres ^aXeii dXye in dXXrjXoiai. Aprjsimposing heavy griefs on one-another. Mars

Page 275: Homer - Iliada - Interliniar Text

lllAD V. 267

fjLv tXt], ore '^Uto'; re Kparepo^ 385indeed endured (it), when Otus and (the) i3owerful

Ephialtes, sons of-Aloeus, bound him in (a)

Kparepco 8ecr/x(5* 8e SeSero kv

strong ^chain ;and he-was-bound (chained) in (a)

^aX/cew Kepdfjia) TpLCTKaiSeKa ixy]va<^' KaC vv

brazen prison (for) thirteen months;

and now

KO^ ^ApT79, dr09 TToXefJiOLO, dlToXoLTO .v9\ el

might Mars, insatiate of-war, have-perished there, if

fXTjTpvirj TTepLKaWr)^ ^Repi/SoLa iirj 390

(his) step-mother, (the) very-beautiful Eeriboea, had not

l^rfyyeikev 'Epiiea'

8* 6 e^eKkexltev ^Apr^a,told (it) to-Mercmy; but he stole-away Mars,

17817 TreLpofJievov' 8e ')(akTTO<; 8eo"/io5

already exhausted;

for (the) cruel chain

eSoifjLva. A' 'HpTy tXtj, orehad-subdued (him). And Juno (also) suffered, when

KpaTepo<; Trai? Aixc^iTpvoivo^; ^e^XrjKei(the) brave son of-Amphitryon struck (her)

Kara Se^irepov p.atpv Tpiy\(i)\Lvion (the) riglit breast with (a) three-pronged

oicrroJ*

TOTe koX dvrjKecTTOv aXyo9 Xd^ev fxcv.

shaft; then even incurable pain seized her.

A' v TOiai TreXcjpio^ 'A'ffiry? tXtJ 395And among these (also) (the) gigantic Pluto endured

(a) swift shaft, when him the-same man, (Hercules,

uto9 aLyLO)(OLO A109, ^aXcov,the) son of-osgis-bearing Jove, having-wounded (him),

eSojKev o^vvrjCTLv, kv HvXco kv veKvecrat.afflicted with-pains, at Pylos among (the) dead.

Page 276: Homer - Iliada - Interliniar Text

268 ILIAD V.

Kvrap 6 ^rj 7r/>09 Sw/xa Aio? /cat fxaKpovBut he went to (the) palace of-Jove and lofty

'^OXvfJLTTOv, d^ecov '^W? ireirap-Olympus, grieving (as to) (in his) heart, (and) trans-

lxkvo<; ohvvTjaL'

avrap 0LcrT6<; yjkrjXarofixed with-pains ;

but (for) (the) shaft drove

ivi (TTL^apcp (^jjLO),8e

(had pierced) into (his) stout (huge) shoulder, and

KTjSe OvjjLov. Ae Haurjcov rjKeaaro rw, 400

tortured (his) soul. But Paeeon healed him,

sprinkling pain-soothing remedies on (the wound) ;

yap fxev erervKTO ov tl KaTa6pr)T6<; y.for indeed he-was not (in) any (wise) mortal at-least.

^O^pLIJLoepy6<; cr^erXto?, 09 ovk

(An) audacious (man, and) rash (one), who felt no

odero /oeCwr aurvXa, 09.

concern-(compunction)-about doing unholy-deeds, who

Avith (his) bow afflicted (vexed) (the) gods, who

)(OV(TLV 0\vjX7T0V. A 771 (TOL

IIhave [dwell in] Olympus. But against thee (the)

y\avKO)Tn<^ Bed^

AOyjpyj dvrJKe tovtov. 405

blue-eyed goddess Minerva has-excited this (man).

Nt^ttio?, ovSe vtd? TuSeo? oTSe toFoolish (man), nor does (the) son of-Tydeus know this

fcara (j)pva, ottl ov /xaX' 8rjvai6<;, 05in (his) mind, that (he is) not very long-lived who

pid^oiTO dOavdroLCLy ovSe tl

might-fight (fights with the) immortals, nor at-all

TTOTi yovvacTL TTaiSe? jxiv

(ever) at (his) knees will (his) children call him

Page 277: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 269

namrd^^ovcnv, i\66vr e/c TroXefioto kol

paim, having-returned from battle and

alvrj<; 81710x17709. Tco vvv TuSet-dreadful war. Therefore now let (the) son-of-

8179, t KoX icTTiv fjidXa KaprepoSy'^^^

Tydeus, if even (though) he-is very powerful (and

(j)pat,e(T0o), ixTf TL<; dyLeivoyv crelo

brave), take-care, lest some-one better than you

fjid)(7]TaL ol'fJLrj 817^',

may-fight with-him;

lest (after a) long-(at a future)-

AiyiaXeta^ 7repL(f>pctjv

^

ASprjcrTLvrjytime, ^gialia, (the) very-prudent daughter-of-Adrastus,

l(f)0ifjLrj ako^o<; t7r7ro8a/xoio Ato/xT7809,(the) noble wife of-horse-taming Diomede,

yoococra, iyeuprj (^tXoi;9 olKrjas ii virvov,

lamenting, should-rouse her servants from sleep,

TTodeovcra irocnv KovpiSiov, tov

longing-for (the) husband of (her) youth, the

apLCTTOv 'A^aiwi^.'* 415bravest of (the) Greeks."

*H pa, Kol dfi<l>oTeprj(Tiv ofjiopyvvShe-spoke then, and with-both (her hands) wiped-off

(the) ichor (blood) from (her) hand; (the) hand

akOerOj 8e ^apelau oSvvai Karr)-Avas-healed, and (the) heavy (severe) pains were-

TTiooiVTo. A' aSre ai r 'AOrjvairjmitigated. But, on-the-other-hand, they, both Minerva

KOL Upr), elcropococrai, ipeOil^ov Ata,and Juno, looking-on, irritated (provoked) Jove,

KpoviSrjv, KepTOfjLLOLs iireeo-crL' 8e

(the) son-of-Saturn, with-heart-cutting words; and

18

Page 278: Homer - Iliada - Interliniar Text

270 ILIAD V.

TOLCTi yXavKWTTLS OeoL ^AOrjvrj

among-these (to them) (the) blue-eyed goddess Minerva

II made-a-beginning-of words [thus commenced speaking] :

"Hdrep Zev, 77 pa /ce^oXwcreai

" 0-father Jove, indeed wilt-thou-be-angry

TL fJLOL, OTTL Kev 1770);

MoXa hrjat-a]l with-me, for-what I may say? Assuredly,

'^ Kv7TpL<; dvLelcra riva 'A^atla-indeed, Venus, exciting some-one of (the) Grecian-

h(x}v icnreaOai dfia Tpcocriv,women (with a desire) to-follow with (the) Trojans,

Tov<; vvv e/CTrayX' i^iKrjaej Kappe-whom now she exceedingly loves, (while) caress-

^ovaa Tiva twv ivTreirXajv 'A^aiiaSwr,ing some-one of-these well-robed Grecian-women,

KarafJiv^aTO dpaajv X^^P^ 77/305has-torn (scratched) (her) delicate hand against

Xpycr^JI TrepovTj' 425

(a) golden buckle."

'^II? (^ctro* 8e TTaTTjp re dv8pwv

Thus she-spoke; and (the) father both of-men

T 6ea)v fjLeiSrjcrev,kol pa Kakecrcrdfjievos

and gods smiled, and tlien, having-called

Xpvcrer)!^^

AcfypoSiTrjv 7rpoae(f)r]'

(the) golden Venus, thus-addressed (her) :

" Ov roij ifiov TeKvovy SeSorat"Not to-you, my child, are-given (entrusted)

TTokeixTjia epya' dXXd crv ye fjueripx^o

warlike works;

but do you at-least follow

IfxepoevTa epya ya/xoto,(confine yourself to) (the) desirable works of-marriage,

Page 279: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 271

Se TTOLvra ravTaand all these (things pertaining to war)

IJLe\if](TL Oocp ''Ap-q'Ckol ^Adrji/rj.

430

shall-be-a-care to-swift Mars and Minerva."

'^n? fjLev ol ayopevov roiavTaThus indeed the}' were-speaking these (such things)

TTpos ol\\7]\ov<;. A^ AL0fji7]Srj<; dya6o<; ^orji/to each-other. But Diomede, good in-the-battle-

iwopovcre Alveia, yuyvaxTKcov o

cry, rushed-upon ^neas, knowing (conscious) (that)^

AnoXXajv avro? vireipe^e ^etpa?* ak\

Apollo himself held-over (him his) hands;

but

oy ap , ovoe a^ero fieyav ueov ' ohe indeed did not reverence (the) great god ;

but (for)

alel LTo KTeivai Alveiav, kol SvcraL oltto 435

he always desired to-slay ^Eneas, and to-despoil

kKutol rev^ea. Tpl<; p.ev eireiT

(iiim of his) glorious armor. Thrice indeed then

iiTopovae, ixeveaivcov KaTaKrdfxevaijhe-rushed-on, desiring-much (eager) to-kill (him),

r/3i9

^

AttoWcov i(rTV(f)\L^e (f)aLvrjvand thrice Apollo repelled (his) bright

acnrio' akk ore or) enecravTO ro Teraprop,

shield; but when indeed he-rushed-on for-the fourth

Icro9 Saiixoi/L, eKoiepyo^; ^AttoWcjp

(time), like-to (a) god, (the) far-darting Apollo

8' o^Lto/cXifcra? Seuvd 7Tpocre(j)r)'

indeed having-reproved (him) terribly addressed (him) :

"^pdCeo, TvSeiSrj, Kal xa^eo, /X7?8e440

**Consider, 0-son-of-Tydeus, and withdraw, neither

ideXe (j)popLv Lcra deoiaiv(nor) wish to-meditate (things) equal with (the) gods ;

Page 280: Homer - Iliada - Interliniar Text

272 ILIAD V.

CTTei (f)vXop dOavoLTcov Oeotv re, tsince (the) race (of the) immortal gods indeed, and

avdp(x)TTO)v ip)(Ofjiev(x)P ^a/xat, oviroTe

(that) of-men walking on (the) earth, (is) in-nowise

OjJLOLOT/.similar."

*^Il9 (fyoLTO' Se TL>8etST79 dpe)(d^eTO

Thus he-sjioke ;but (tlie) son-of-Tydeus retreated (a)

Tvrdov OTTLacrQ), akevdixevo^ firjvLp eKarrj-little backward, avoiding (the) wrath of-far-

^6\ov 'AttoXXwz/o?*

8'^

AttoXXcop OrjKev Alveiav

darting Apollo ;but Apollo placed zEneas

dirdTepOev ofxCXov, elv lepfj Uepydfjico, 445

apart from (the) erovvd, in sacred Pergamus,s /

odi y Vy)6<^ TTVKTO OL

where indeed (a) temple (had been) built for-him

7]T0i re ArjTcj /cat io^eacpa Apr/x,t9(AjDollo) ;

in truth both Latonaand arrow-shooting Diana

dKeovTo Tov 8' iv fieydXco dSvTcp rehealed him in (the) great shrine, and

KvSaivoi'. Avrdp 6 dpyvpoTo^o^;^

AttoXXcjv

glorified (him). But the silver-bowed Apollo

reu^' eiScjXov, LKeXov t Alveia avrco kolformed (a) phantom, like indeed to-^neas himself, and

TOLOv Tev)(^ecn' 8' ap' djicfA elSatXco 450

such in-arms; and then around (the) phantom (the)

Tp(t)e<; KOL 8loi 'Amatol 81701;^'

Trojans and noble Greeks were-hacking (destroying)

vkvkXov<; ySoeta? acTTrffia? re TrrepoepTa(the) well-rounded ox-hide shields and (the) light

XaicrijCa dfKJn (TTTjOecrcri dXXrjXctiv. Torebucklers round (the) breasts of-one-another. Then

Page 281: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 273

S17 ^OL^o<; ^AttoWcov TrpocrrjvSa dovpovindeed Phcebus Apollo addressed impetuous

Apr]a'Mars :

*'Mars, Mars, man-slayer, blood-stained, stormer-

(TLTrXrJTal av ov Srj ixerekdwv toj^S'

of-city-walls! wouldst-thou not indeed, meeting this

di/Spay TvSeiSrji^y ipvcraioman, (the) son-of-Tydeus, withdraw (him) from (the)

/xa^T79, 09 vvv ye av jJid^oiTO /cat

battle, who now indeed would tight even

TraTpl Ally Upwrov jxev (T^e8o^'

(with) father Jove? First indeed in-close

ohTacre KvnpLSa X^^P ^'"'^

(combat) he-wounded Venus on (the) hand at (the)

KapTTCO' aVTOLp 77617 ineaCVTOfJiOL aVTCOy

wrist; but then he-rushed-on me myself,

Tcro9 SaLjJLOVL.^'like (unto) (a) god."

''n? eLTTCJV, auT09 fjikv e<^et^eTO oiKpr] 460Thus having-spoken, he then sat-down on-lofty

Ilepydfjico' 8' ovXo<; '^Aprjf; oirpvpePergamus; but destructive Mars aroused (urged on)

(TTL^a<; Tpaxov ^fxeTeXOcji/y

(the) ranks of (the) Trojans, going-among (them),

elhofjievos^

AKoifjLavTLy doco

he-being-assimilated (like) to-Acamas, (the) swift

rjy7]Topi %prjKO)v' Se KeXevev Alo-leader of (the) Thracians

;and he-exhorted (the) Jove-

Tpe(f)eeo-(TL vldcn ITpta/xoio*nourished sons of-Priam :

Page 282: Homer - Iliada - Interliniar Text

274 ILIAD V.

''^O, VLL<; Upidixoio, ALOTpe(f>eo^ ^acn\rjo<;," O sons of-Priam, Jove-nourished king,

is TL en idcreTe Xaov 465how long still (much longer) will-ye-suffer (the) people

KTeiveadai A^atoi? ;*H elcroKev fxa-

to-be-slain by (the) Greeks? Is-it until they-

)(a)VTaL djji(f)lev TroirjTrjai TTvXyjcr ;

tight around (the) well made gates ? (A)

AvT]p KelraL, ov t eTLOfxepman lies (prostrate) whom indeed we-honored

Icrop Sta E/cTopij AlpeCas vl6<;

equally with-noble Hector, ^Eneas, (the) son

fjieyaXT]Topo<; ^Ay^^icrao' aXX' ayere, craaxro-

of-magnanimous Anchises;

but come, let-us-

fjLv Ik (f)\oLal3oLO iad\.ovrescue from (the) tumult (our) excellent (brave)

eraupov.companion."

'^n? eliTcop, (Zrpvve /xeVo9 /cat 470

Thus having-spoken, he-excited (the) might and

dvfjiov eKaarov. ^Ei^^' av ^apiTrjScjvmind (courage) of-each. Then again Sarpedon

fidXa veiKeaeiv hlov EKTopa'much (severely) rebuked (the) noble Hector:

"'^FiKTOpy TTTj 8tJ TOL />teVo9

"Hector, where indeed now has (thy) spirit (might)

oi^erai, o irplv e^ecr/ce? ; ^>r\f;

gone, which formerly thou-didst-possess ? You-said,

TTOV olo<;y (jvv aolaiv yafi-I-believe, (that) you alone, with your brothers-

^polcri re KacnyvrjTOLO-L^ i^efxevin-law and brothers, would-hold (could defend)

Page 283: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 275

TTokiP, arep kacjj/

(the) city, apart-Ironi (without the aid of) (the) people

^8' eTTiKOvporu' vvv eyoi Svvafx ovk 475

(forces) and allies;

now I can not

ISeeLv ovSe vorjcrai rivd tcoi/, dXXa Karairrcxicr-

see or perceive any of-these, but they-crouch-

aovcTL, (S<; Kvpe<; dficf)! Xiovra' S' rjixL<;down, just-like dogs about (a) lion; but we,

aS OLirep t eveufxev iniKovpoL,cn-the-contrary, who indeed are-here (merely as) allies,

fjia)(6fJL(Td\ Tap Kal lyoiVj loiv liriKovpo^;^do-tiie-fighting. For even I, being (your) ally,

tJ/co) fxdXa r7]\69ev'

yap Avkltjhave-come (from) (a) very great-distance ;

for Lycia

Tr)Xov^ 771 Sii'yjei'TL advdoi' evd^ iXnrov

(is) far-olt*, at eddying Xanthus;where I-left

T ^ikrjv aXo)(ov kol vtJttlop 480

not-only (my) beloved wife, but-also (my) infant

vlop, KaS Se TToXXd KTTJfJbara, rd r

son, (and) moreover many possessions, which indeed

OCT K eVtSevr;? eXSerai. 'AXXawhoever (is) in-want (poor) may-wish-for (covet). But

/cat 0)9 OTpvvo) KvKLov^^ Kaieven thus (nevertheless) I-exhort (the) Lycians, and

/X6/X0I/' auTo? iia^ecrcraadai1-desire (am ready) myself to-fight (with) (this)

avopi' arap ovn evtfaoeman

; although (there is) not-any (thing) here (belong-

jULOtTOLOv olov K A^j^aioi

ing) to-me of-such-sort as indeed (the) Greeks (could)

-^e (fyepoievy ri Kev dyoiev' 8e r-uviq eariq-cilher carry-away, or could lead-ofl'; but you stand-

Page 284: Homer - Iliada - Interliniar Text

276 ILIAD V.

/ca9' OLTOLp ovhe /ceXeuei? 485

still; but-yet (and) you-do not- even exhort (the)

dWoLCTL XaoLCFLv fxei/efjiep, kol dfivvefxevaiother forces to-stand, and defend (their)

ajpeacTL. Mt/tto)? aXovrewives. (Beware) lest-by-any-means, having-been-caught

cJ? di/zicri iravdypov \ivoVy yevrjadeas in (the) meshes of (an) all-catching net, yoii-become

iXcjp Koi Kvpfia hvoTfJieveeo-o-Lv dvSpdcTi'(a) prey and (a) spoil to-hostile men

;

Se rd^^ ol iKTepaovcr vfxrjvand (for) quickly (soon) will they destroy your

v vaioix4v7]v TTokiv. Ac ^prf aol re 490well inhabited city. But it-behoves thee both

vvKTas Kal rjixap [xeXeiv rrdvTa rdSe,

night and day to-take-care-of all these

Xicrcroixevco dp^oif<; ye(things), beseeching (the) chiefs at-least of (your)

T7]\eK\r]T(i)v eTTLKovpoyVy i)(^efjLev vajXefxecof;,far-summoned allies to-hold-on unceasingly (per-

8' dnodea-Oai KpaTeprjv cVittt^V."

severingly), and lay-aside violent strife."

'^O? '%apTr7)h(x)v (fydro' 8e jjlvOos SctAce

Thus Sarpedon spoke ;but (his) speech stung (the)

(f)pva^ '^FiKTOpL'

8' avTLKa dXro efsoul of-Hector

;and immediately he-leaped from (his)

o^eoiv avv Tev^ecriv ^ajuia^e 8e 495

chariot with (his) arms on (to the) ground ;and

irdWoiv o^ea 8ovpa, ^X^'^^ TrdvTiq

brandishing (his) sharp spears, he-went everywhere (in

/caret (TTpaTov, OTpvvcovall directions) through (the) army, exhorting (them)

Page 285: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 277

lxa)(4(Tacr6ai'

8' eyeipe alvrjv (f)vXo7nv'

to-light ;and he-stirred-uj) (a) terrible battle-din

;

8' ol ekeki^drfcravy koX ecrrav kvavrioiand they turned-round (rallying), and stood against

^

K^aiwv'

8' ^ApyeloL aoXXee? viri-

(the) Greeks;

but (the) Greeks in-close-array with-

stood (them), nor were-they-terrified.

And as (the) wind carries (scatters) (the) chaif~

KaT te/oa? aXwd?, 500

along (about) (the) sacred threshing-floors, (when) (the)

dvSpwv XiKjjicjpTcjp, re ore ^avOrjmen (are) winnowing (it), and when yellow

ArjfjiT]Trjp KpLvei re Kapirov kolI d)(vasyCeres separates both (the) grain and (the) chafl",

avefxojp iTTetyofjievcov' 8' at

(as) (the) winds rushing-on (rush along) ;and the

d^vpixiOLL VTTokevKaivovrai '

cS?

2:)laces-where-the-chaff-falls grow-gradually-white ;thus

TOT A^atoi yivovTO Xev/coi Koi/LcrdXa)then (the) Greeks became white with (the) dust

hirepOe, ov pa 7rd8e9 Ittttcdv

from-above, which indeed (the) feet of (the) horses

eiriTrXiqyov 8i avTwv e?struck-(kicked) -up through them (the Greeks) to (the)

iTo\v)(akKov ovpavov,all-brazen heaven, (as the Trojans were)

eTTiixLcryopiivGJV 505

mingling (again in the combat) (with those

ai//* 8'7jj/L0)(7]<; ecTTpe^ov

turning) back;for-indeed (the) charioteers kept-wheeling

Page 286: Homer - Iliada - Interliniar Text

278 ILIAD V.

e \VTTO. 0[ 8e (f)povback-on (the Greeks) . They iiuleed (the Trojans) l3ore

Wv<; fxepo^(directed) straight-forward (the) strength of (their)

'veipcjv' Se 6ovpo<;^Apr]<^ eKaXinfje vvKjahands

;and impetiious Mars covered (spread) night

a)u,<^t ^oixVy ^pvy^^ Tpcoecrcnvyaround (over) (the) battle, aiding (the) Trojans,

eTTOi^oiJievo^ TrdvTocre'

S' eKpaiaivevgoing-about everywhere ;

and he-ful tilled (executed)

(j)Tixas Tov, xpvcraopov ^oi^ov(the) commands of-him, of-golden-sworded Phcebus^

XTToWojvoSy o? avo)yei jjllv eyelpai 510

Apollo, who ordered him to-excite (rouse)

dvfiov Tpcocrlvj eTTel tSe TlaXXctS'

courage to (in the) Trojans, whenever he-saw Pallas

^

\9rjvr]v oi)(^ofjLevr]v' yap rj pa ireXev dprjyMvMinerva dei)arting ;

for she indeed was (an) ally

\apaolcnv.to (the) Greeks.

Auro? S' TjKe Alveiav i^ fxdka iriovo^He indeed sent-forth iEneas from (his) ver}- rich

dSuToiOj Koi l^aXe fxepof; ev (jTridecrcnshrine, and infused strength into (the) breast of

7rOLfJLPL \a(t)V.

(the) shepherd of (the) people.

a' Alveia^ /xe^tcrraro eTOLpoLcn^Then ^neas 2)laced-himself-among (his) com2)anions,

8e rot e^dprjcovj ojs eXbovr^^.

and these (they) rejoiced, when they-saw (him)

irpocriovTa t^oiov re koi dpre/xea, /cai exovraapproaching alive and also unhurt, and having

Page 287: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 279

ecrOXop jxivo^' fiei/ ye fMeToWrjcravexcellent (sound) strength ; they indeed questioned

oijTL' yap aXXo5 ttoi'o? ov ea,

(him) in-no-wise;

for other labor did not permit,

oV 'A/oyvpdro^b? re ^poTo\oLyo<;which (the) silver-bowed (Apollo) and man-slauo^htering

"XpT]^, T ^Ept9 djxoTOP fiefxaviay eyeipev.Mars and Strife, insatiably raging, had-excited.

a' TOV9 Aavaov<^ Svcj Ata^re, /cat

But them, (the) Greeks, (the) two Ajaces, and

'08ucrcrV9j kol AioixTJhrj^;, wrpvvov 7roXe/xi-

Ulysses, and Diomede urged-on to-

^ejjLev' 8e /cat ol avrol vTTehe&icrav ovre 52O

tight ;but even they themselves feared neither

^ia? Tp(0(OT/y ovre iw/cas'

(the) violent-attacks of (the) Trojans, nor (their) shouts;

dXX' efxevopy eoiKore^; pe(l>krjaLv' ag re

but remained-firm, like-unto clouds; which indeed

KpovLcov vrji/efjiLr]^ eariqaevy(the) son-of-Saturn (during a) calm has-placed

drpe/Aa? ctt' aKpoTrokoicriv opecr-witliout-motion (at rest) on (tlie) lofty-topped moun-

jp-tz/, o(\)pa iievo<^ Bopeao kol aXXoir

^Hains, as-long-as (the) strength of-Boreas and of-other

^KLcLXP^fJ^T^ oivep.(x)v evSrjCTL, olre aevTe^; Xiyvprjcn 525

I^Knpetuous winds slee2)S, which, blowing with-shrill

'^^oirjcrii^ hiaaKiSvacnv (TKioevra vecfyea'

cS?

blasts, disperses (the) shadowing clouds;

thus

Aai^aot fxevov efJuireSov Tp(oa<;, ov8'

(the) Greeks awaited firmly (the) Trojans, nor

i(f)^ovTO' S' 'Arpt8r/9 i<j)olTa

did-they-flee-in-fear ;but (the) son-of-Atreus traversed

Page 288: Homer - Iliada - Interliniar Text

280 ILIAD V.

ofJiiXov Kekevojv

(went through) (the) throng, encouraging (them)

TToXXa'

greatly (much) :

" 'H (j)LXoLy eicrre avipe^^ ikecrde" O friends, be men, (and) take (assume)

dXKLjjLov rjTop, r alSelcrOe dX\T]\ov<;(a) valiant heart, and be-ashamed tovvard-each-other

Kara KpaTpd<; vcr/xtVa?*

530

(to act cowardly) through (the) tierce contests;

T irXeove^ dvopayv alSofxepajv(for) indeed more of (those) men dreading-shame

aooLy iQ TTe^avTai'

e cj^evyovTcjp ovt

(are) safe than are- slain; but from-fugitives neither

ap /cXeo9 opvvraLy ovre ri? d\K7].then does glory arise, nor any assistance (come)."

*H, Kal d/cdi^rtcre 0oa)<; Sovpl'He-spoke, and hurled swiftly with (his) spear ;

8e ^dXe Arj'iKocjvTa Hepyaa-iSyjVy irpop^ovand struck Deicoon> (the) son-of-Pergasis, (a) chief

dpopa, erapov [xeyaOvvov Atretw,man (warrior), (the) companion of-magnanimous ^Eneas,

oV Tpwe^ TLOV 6/xft)9 TeKeaaiv 535whom (the) Trojans honored equally with (the) sons

UpidjxoLOy eVei ecr/ce 6oo<; fid-^ecrOai fxerdof-Priam, since he-was promjjt to-fight amongst

TrparroLO'L' top pa Kpeicov Aya-

(the) foremost (ranks) ;him then (the) ruler Aga-

jxcfjivcov ^d\e Kar dcnrtSa Sovpl'memnon struck on (the) shield with (his) spear;

7]ovK epvro ^yx^^y ^^ ^^^

but it (the shield) did not rei3el (the) spear, but even

Page 289: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 281

ta TTjf; eicraro, o ekacrcre oia

through this it-passed-on, and pierced (him) through(the)

^(oaTTJpo^; iv veiaipri yacTpi' oebelt in (the) lower (part of his) stomach

;and

TTeacjv Sov7rr)o-v, Se rev^e dpd/3y](Tfalling he-made-a-crash, and (his) arms rattled

upon him.

"^vO" avT Alveia<; e\ev dpL(TTOv<;Here again ^neas slew (some) distinguished

dvSpas i!^ava(x)v, re KprjOcova(brave) men of (the) Greeks, both Crethon

T ^OpcriXo^oVy vie AlokXtJo^;'

Trarrfpand Orsilochus, (the) sons of-Diocles

; (the) father

jjLei^ pa TO)v evaev ivl ivKTLixevrj ^^pfj,indeed then of-them dwelt in well-built Pherse, (he

d(f)veio<; ^lotolo' S' yevosbeing) rich in-means-of-sustenance

;but (his) family

^v e/c TTOTajJiOLO 'AX(^etou, ocrr' 545

(origin) was from (the) river Alpheus, which

pL evpv 8ia yaLrj<; UvXlcov *

69flows widely through (the) land of (the) Pylians ;

who

TKT ^Opcriko^OV,(the river-god Alpheus) begat Orsilochus, (the)

dvaKTa TToXeecra dvSpecrcn'

S' 'Opcrt Xo)^09king over-many men

;and Orsilochus

ap* eriKre ixeyddvjxov AtoKXrja' 8e SiSvfjidove

then begat magnanimous Dlocles; and twin

Traioe yevicrOiqv e/c AtofcXTjo?, KpijOajv re ^Opcru-sons were-born of Diodes, Crethon and Orsi-

ko)(0';y v ei8or Tracrry? fid^rj^;. Ta>

lochus, well skilled (in) all (kinds) of-battle. These

Page 290: Homer - Iliada - Interliniar Text

282 ILIAD V.

(two) indeed then, liaving-reached-manhood, followed

iiTL fjueXaivacov vrjcov^ a/x' 'Ap-in (their) black ships, together-with (the) Ar-

yeioicriv 15 eviraikov "Vkiovj apvv-gives, to (the) fine-steed-breeding Ilimn, seek-

fjiivo) TLjJirjv ^ATpeiSrj'^^'AyafJiefjivovLKaling honor for (the) sons-of-Atreus, Agamemnon and

MepeXdco' 8' avOu Teko^; OavaToio KoiXxAJjevMenelaus; but there (the) end of-death covered

TCO.

them.

Olo) TCO ye Svco Xeovre irpacfyeT-qp vttoJust-as two lions have-been-rearcd by

fJLr)Tpl Toipcfyecnv f^adeiiqq 555

(their) mother in (the) thickets of (a) deep

v\.rj<;, KopvcfyfcTLv opeo^'

tcj p^kvwood, on (the) summits of (a) mountain

;these indeed

ap dpTrdt^ovre ySoa? koX i^ia prjXa Kepa'i-then, seizing oxen and large-fat sheej), lay-

t^erov (TTa6pov<; dvdpMrroiv^ ocftpa kolwaste (the) stalls of-men, until even

avTO) KaTeKTaOev o^e'i ^aXK-wthey-themselves are-killed with (the) sharp brass

iv TTaXdpLTjCTL dvhpiOV'

Toicx) TO)

in (the) hands of-men;

such (so) these- two,

oap.VT VTTO ^eipecTCTLv Klveiao KaTnrecreTrjv,subdued by (the) hands of-^neas, fell,

eoifcdr9 vxprjXrjcnv iXdTrjcnv. 560

like lofty pines.

Ae yieveXao^ dyaOo^ ^otjv iXerjcre toj

But Menelaus, brave in-battle, pitied them

Page 291: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 283

Treaopre' Se /St] 8ta 7rpofJid)(o)v.jfallen

;and went through (the) IVont-ranks,

KeKopvdjjLei'Of; aWovri ^oKkco^ aetcov

armed in-shining brass, brandishing (his)

iy^eCrjv' S' ^A/ot79 cjTpvvev /xeVo? rov,

spear; for Mars exeited (the) strength of-him,

(j)povojv TOLy Iva oap^eirj vrro

thinking this, that he-would-be-subdued by (the)

^(epcnv Alveiao.hands of-^neas.

Ae Tov^

Avtl\o^o<; vl6<; fxeyaOvfJiov 5^5But him Antilochus, (the) son of-magnanimous

Necrro/309 iSev' Se ^rj Sua irpo-Nestor, beheld

;and he-went through those-

fid^coV . yap 8t nepllighting-in-front ;

for he-feared (mueh) for (the)

TTOt/xeVt Xawj/, [XT] 7rd0rj

shepherd of (the) people, lest he-might- (should) -suifer

Tt, Se jxeya oiTroacfyTJXete cr<f)as

anytliing, and greatly disappoint them of (the

TTOvoio. io) ixev orj ^X^'^V

I

fruits of their) labor. They indeed then held-

ldvTiov dWtjXcov re ^^et^a? fcat

1 stretched) -forth against each-other both hands and

p^voevra ey\ea, /xe/^awre /xct^ecr^ai' S' 570

sharp spears, prepared (eager) to-light; but

Ai^TiXo^o? irapLCTTaro /xaX' ay^i TroifxevLAntilochus stood very near (the) shepherd

\a(x)v. a' Klv^ia^ ov fielve,of (the) 2^eople. But iEneas did not remain, (though)

ea>z/ Trep 6o6<; TroXe/xtcrrry?, (o<; elSev

being (a) very brisk warrior, when he-beheld

Page 292: Homer - Iliada - Interliniar Text

284 ILIAC V.

Svo (j)(ore ixevovre irap^ aWrjXoio'i,two men remaining (standing) by (near) each-other.

a' iiTei ovv ol epvorav veKpov<;But when, moreover, they had-drawn (the) dead-bodies

jxeTOi XaoT/ 'A^aiwi', fiep apato (the) people of (the) Greeks, indeed then

^akeTrfv rco SeiXoi ev ^epcrlvthey-placed these-two miserable (men) in (the) hands

kraipoiv' 8' avrw arpe^Oivre,of (their) companions ;

but they, turning-back,

IJLa)(cr6r]p fiera Trpoyroicn. 5V5

fought among (the) foremost (ranks).

^Ei/^a eKeriqv HvXaifxepea, arakavrovThen they-slew Pyla^menes, equal

"^

Kpyfij dpxov fxeyaOvfjicoi/y acnno'Td(i)v

to-Mars, (the) leader of (the) magnanimous, shielded

Jla^\ay6v(x)v. Tov fxkv apPaphlagonians. Him indeed then, (as he was)

icTTaoT *At/3i8t79, SofptfcXetro? MeveXao^;

standing, (the) son-of-Atreus, spear-renowned Menelaus,

vv^e ^yX^''' Tvxv^^^ /caret

pierced with (a) sjiear, having-hit (him) on (the)

KXrjiha' 8' ^AvtlXo)(o<; ^dX' r)PLO-)(ov ^^qcollar-bone

;but Antilochus struck (his) chariot

depdirovray Mi;8a)i'a, icrOXov^

ATVfxvLdSr)^,attendant, Mydon, (the) noble son-of-Atymnius

(8' 6 VTrecrrpec^e fjL(ovv)(a<; linrovf;,)

(as he was-turning (the) solid-hoofed horses),

Tv^oiv ^epixaoLcp piiaovhaving-struck (him) with (a) hand-stone on (the) middle

dyKcova, 8' dpa rjvLa XevK

(of his) elbow, and thereupon (the) reins white

Page 293: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 285

i\(l)avri TTeaov Ik ^eipQ>v x^jxalwitli-ivory fell from (his) hands on (to the) ground

iv KovLTjO-iv. A' 'Ai/TiX.o;)(09 ap' eVat^a?in (the) dust. But Antilochus then having-rushed

(upon him) struck (him) with (his) sword on (the)

Kopcrrjp'

avrap oy dcrOfxauvajv eifCTrecre 585

temple ;but he g^^sping (for breath) fell-from

evepyeof; SL(j)pov Kvp.^a)(o^ iv Kovirjcnvy(the) well-made chariot head-foremost in (the) dust,

re eVi ^pe^fxov koI(ofjLov*;.

both on (the) upper-part-of-his-head and (his) shoulders.

MaXa Sr)6a karriku, yap rv^eVery long he-stood-there, for he-happened (to fall on)

^adeit)^ xjjafJiddoLOy o(f)p*ltttto) TrXij^avre

deep sand, till (the) two-horses having-struck

^aXov -^afxal ev Kovtrjcn' S

(him) threw (him) on (the) ground in (the) dust; but

'Ai^TtXo^o? t/xacre tov<;, S' rjXacre jxerdAntilochus lashed these on, and drove (them) to

(TTparov^

k^aicov.(the) army of (the) Greeks.

A' ''^KTOip evorjcre Toif<; /caret ari^a^;, S' 590But Hector perceived them through (the) ranks, and

Zpro en avrov<; KCKkrjyo)^' S' d/xashed on them shouting ;

and along with (him)

iTTOVTO Kaprepai (jxiXayye^; Tpcjcovllowed (the) powerful phalanxes of (the) Trojans;

apa ^A/0179 koI ttotvI 'Ej/vw rjpx^ (T(f)lv' rj

nd then Mars and venerable Bellona led them;she

ev e)(ov(Ta KvSot/xo^' a yatSecc Si^lorTjro?*indeed having (with her) Tumult shameless of-battle;

19

I

Page 294: Homer - Iliada - Interliniar Text

286 ILIAD V.

8' '^Apr)<; evcojjia ev irakd^rcri TTeXcopuovbut Mars brandished in (liis) hands (a) huge

yxo<;' Se (^otra, aXXore

spear; and he-moved-up-and-down-wildly, at-one-time

jxep irpocrd ^KTopos, aWor oiricrdev, ''>05

indeed before Hector, at-another after (behind)

(him).

Ae Tov AL0/JL7]Sr]<; dyaOo<; ^orjv IScji^,

But him Diomede, brave (in) figlit, seeing,

piyrjae. A oj? 6t dvrfp ciTraXa/x^o?,trembled. And as when (a) man, helpless (uncer-

lo)v TToXeo^; TreSioio,tain of his coilrse) going over (a) great plain.

5 5

crTr)in ctt ojKvpoco noTafJico npopeopTLhas-stopped at (a) swift-running river flowing-forward

aXaSe, iSwr fjiopjjLvpovTainto (the) sea, beholding (it) agitated (boiling)

d(j)p(o, T ehpap! dvd owLcrcroj' w? Torewith-foam, lie indeed runs back; thus then

TuSciSt;? dvexd^ero, re elire

(the) son-of-Tydeus retreated, and he-said to (the)

XaS' 600

people :

"" 'n(J^lXol, olop Srj Bavfjidi^oixev 8'ioi'

" O friends, how indeed do-we-admire (the) noble

Hector, both (as) to-be (that he is both) (a) spearman

Kal dapcrakeov TToXeixLcrTTJv. Ae ef? yeand (a) daring warrior. But one at-least

0(t)v alel irdpa rw, 09of (the) gods (is) always by him, who

Page 295: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 287

dfjLvvei XoLyop'

fcai vvv Kelyo<; Aprj<;warcls-oflf death

;even now he, Mars, (stands)

ndpa ol, ioLKco^ ^porco dvhpl. 'AXXaby him, like-Linto (a) mortal man. But (you),

TeTpajJifxevoL alerj tt/oo? Tpwa? 605

having-turned (your faces) always towards (the) Trojans,

eiKere ottlctctcj, jxrjSe yLeveaivepiev pLa^ecrOairetreat back, nor desire to-fight

1(^1 0eol<;"

valiantly against (the) gods."

*^ll9 dp* e(f>7]

' Se Tpa>e<; r}Xv0ovThus then he-spoke ;

and (the) Trojans advanced

jjidXa crx^^op avTcov evd^ '^KTcop KareKTavev

very near them;

there Hector slew

hvo(f)(x)T^

eiSdre -^dpfirj^;, MevecrOr)^ retwo men skilled (in) battle, Menesthes and

'Ay^iaXoz^, iopre elv ivX8L(f)pco.

Anchialus, being in one chariot.

Ae /xeya? TeXa/xwi^io? Aia? iXerjae tco 610

But (the) great Telamonian Ajax pitied them

ireaovre' S' lo)v arrj /xctX' iyyv<;,liaving-fallen ;

and advancing he-stood very near

/cat dKoi'TLcre (f>aeLv^ Sovply kol

(them), and hurled with (his) shining spear, and

ISaXev Afjii^iov, vlov ^eXayov, 09 I'cue

struck Amphion, (the) son of-Selagus, who dwelt

p ivL Uaicrwy TroXvKTijfJiojVyindeed in Piesus, (he) abounding-in-possessions

TToXvXyj'iof;' dXXd pLOipa

(wealthy) (and having) many-corn-tields ;but fate

'qy e iirLKOvpTJaoPTa UpLafMoif reled him as-being-an-ally (to bring aid) to-Priam and

Page 296: Homer - Iliada - Interliniar Text

288 ILIAD V.

KaL vla^' Tov pa TeXafxcovLO^ Ata?also to (liis) sons

;him indeed Telamonian Ajax

^akev Kara ^^cocTTrjpa, 8e So\L-)(6cr-615

struck on (his) belt, and (the) long-shadovv-

KLOv y)(o<; Trdyrj iv veiaiprjcasting spear was-fixed in (the) lower (part of his)

yacTTpl' 8e Trecraiv Sovnrjcrei'' 8' 6

belly ;and falling he-made-a-heavy-noise ;

but he,

(^at8i/>t09 Aia? iireSpafie avkrjcroivillustrious Ajax, ran-ujD (to him), being-about-to-

Tev)(<E.a'8' T/3W9 e)(evav

strip (him of his) arms;

but (the) Trojans poured

o^ea TTaix^avooivra Sovpar CTrt* 8e

(their) sharp all-glittering spears upon (him) ;and

o-OLKoq avehi^aTO iToWd. Avrdp 6 irpoor-(his) shield received many. But he, having-

)8a? Xa^ io-TTOLcraT 620

stepped (pressed) (ujDon him with his) heel, drew-out

Ik veKpov ^oXkeov ey)(o<^'

ov8' dp^from (the) dead-body (the) brass spear; neither then,

en SvvijcraTO ac^eXecr^at cjjjlouvhowever, was-he-able to-take-off from (his) shoulders

aXXa KaXd Tev)(^ea' yap iireLyeTo(any) other beautiful armor; for he-was-pressed-

^eXeiecrcri* 8' oye Selo-e Kpareprjvupon by (with) spears; and he feared (the) vigorous

djji(f)i^a(TLV dyep(x)^o)vdefence-over (the dead body) by (the) haughty

Tpcocov, OL re ttoXXoi Kal icrdXol i(j)(TTao'avTrojans, who, both numerous and brave, stood-round

XOVT<; ^7X^'' ^'^ (ocrav 625

holding- (stretching) -forth (their) spears, (and) who drove

Page 297: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 289

iovTahim away (from) themselves, although (he) being (was)

fxeyav, koI LcfyOufMOv, kol ayavoV Se 6

great, and valiant, and renowned;

but he

retiring was-repulsed-by-force.

'^n? 01 fxev TTOviovTo Kara Kparepr^vThus they indeed toiled through (the) violent

vcFfJiLvrjv. Ae KpaTenfj fiOLpa wpcrev T\rfTr6\ep.ov ,

fight. But powerful fate urged-on Tlepolemus,

^UpaKkeihrjv,re

rjv'v

(the) son-of-Hercules, (he, Tlepolemus, being) both brave

re piiyav in avriOeo} %apTTrj86vL. A' 630

and great, against (the) godlike Sarpedon. But

ore OLy u VLOS u vlo)vo<; ve(peA.r)-

(when) these (they), both (the) son and grandson of-cloud-

yeperao Ato? 16vt<; in dXXyjXoLcni',collecting Jove, going (advancing) against one-another,

'^crav Srj crx^^ov, Kal TkyjiroXefiof; irpoTepo^;were indeed near, then Tlepolemus ||

first

eeiTre pAjOov rov '

spoke (a) word to-him [addressed Sarpedon] :

"^apTrrjhov^ /3ov\rj(f)6p AvKtcoVy tl<s

"Sarpedon, chief of (the) Lycians, whatJ /

avdyKT) TOi TTTcocrcreiv iv9dh\ eovri

necessity (is there) for-thee to-tremble here, being (a)

<^a)Tt dharjpiOVL t^^XV^ 5^^ xjJevSofJLevoL 635

man unskilled (in) war"^ And speaking-falsely

<^acri cre elvai 7^^^^do-they-say (that) you are (the) offspring of (the)

atyto^oio Aio?, eVei CTTiSeueai

;egis-bearing Jove, since you-are-wanting-much (are

Page 298: Homer - Iliada - Interliniar Text

290 ILIAD V.

TTOWOP KLV(t)V avhpOiVj 0%

inferior) of- (to) -those men, who (were)

i^eyivovTO A169 ctti Trporepcovsprung-from Jove in (the time) of (the) first

dv9p(o7rojv' dW olov tlvol

(ancient) men;

but what kind (sort of a man)

<^acrt ^LTjv 'HpaKXrjeirjv elvai,

do-they-say (that the) powerful Hercules was,

ifjioi'6pa(Tvpiixvova^ OvfJioXeoPTa iraTepa ; 05

my bold-spirited, lion-hearted father? who

TTore Ikdojv hevp ^^^X Ittttcov G40

once (formerly) coming hither on-account-of (the) horses

AaofJL8ovTo<;, crvu e^ i/rjvcrl 0117? /cat

of-Laomedon, with six ships alone (only), and

iravpoTepoiCTLu di^Spdaiy i^aXdira^e ttoXlv

very-few men, laid-waste (the) city

'iXtov, 8e ^pojcre ayma?. Ae fxep

of-Troy, and made-desolate (its) streets. But indeed (a)

Ka/co9 6vix6<; croi, 8e Xaot aTroc^^tj^i^

cowardly mind (is) to-thee, and (your) people are-wasting-

dovcTL' ovSe T otopiai ere

away (perishing) ;nor indeed do-I-think (that) you

ecrecrOai dXKap Tpateacnvywill-be (a) defence (support) to (tlie) Trojans,

iXdovT Ik AvKLTjs, ovS* el icrcn jidXa 645

having-come from Lycia, not-even if you-are very

Kaprepo^j dXXd SjJirjOepTa vtt iixol

(exceedingly) valiant, but, slain by me,

Treprjcruv TrvXa<; 'AtSao."

you-will-pass-through (the) gates of-Hades."

Ae Tov av ^apirrjScjVy ayo? Avklcov,But him in-turn Sarpedon, leader of (the) Lycians,

Page 299: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 291

')7u8a avTiov'"

TXt^ttoXc/x', 77x01

II spoke against [addressed]: *'0-Tlepolemus, truly

he overturned sacred Ilium, by (through the)

dcfypaSiTjaiv dvepos dyavov AaofxeSov-folly of (a) man, (the) famous Laome-

don, who indeed rebuked him having-(who had) -done

ev KaKWy fJLvdcp, ovo*well with-||bad word [with harsh language], neither

dniScox iTTTTOvSy elveKa wvdid-he-give-back (the) horses on-aecount-of which

rjXOe TTjXoOev'

8' iyco cfyrjiA aol iv6o&ehe-came from-afar

;but I tell you (that) here

<\)6vov Kol jxeXaLvoi/ Krjpa rev^ecr-

slaughter and black (gloomy) death will-be-brought-

about from mc (will befall you at my hands), and (that),

SafJidpTa VTTO ifx^ Sovpl ococreLp eS^o? e/xoi,subdued by my spear, (you) will-give glory to-me,

8exjjvxfji^

^Ar8t fcXvTOTTwXoj."and (a) soul to-Pluto, famcd-for-(his)-horses."

'^n? (pdro SapTTTjScop'

8' 6 TXr]7r6\efxo<; 655Thus spoke Sarpedon ;

but he, Tlepolemus,

dvcr)(eTO p^eikivov ey^o^, /cat piev e/c

raised (his) ashen spear, and indeed from (the)

^eipoyv Tcov dp^apTrj /xa/cpahands of-these at-the-same-moment (the) long

hovpara rji^av' 6 pev ^apiriqhojv jSdXei/spears flow-forth

;he indeed, Sarpedon, struck

piacrov au;)(e^'a, 8'

(the) middle (part of his adversary's) neck, and (the)

Page 300: Homer - Iliada - Interliniar Text

292 ILIAD V.

oXeyeLi^T] cd^fxr) rfkOe SiafnTepe';' 8e tov

grievous weapon went right-through; and him

ipeprjvvrj vv^ eKaXv\\fev /car' 6(f)6a\ix(ov.

gloomy night enveloped as-respects (the) eyes.

A' dpa TXyjiToXefio'; ^e^X7]KLV 660

But in-the-meantime TlejDolemus had-struck (Sarpedon)

apiaTepov p/rfpov paKpco ey^^el*on (the) left thigh with (his) long spear;

8' ^^^XI^V SiicrcrvTo fxaipcococraand (the) weapon passed-through qui\^ering-with-

'

e'y;)(pi/x(^Vetera oaTeco, Se Trarrip

eagerness, having-grazed (the) bone, but father

apevvev Xouyoi'.(Jove) averted (warded off) death.

Mei/ a/a' ol Slot kralpoi efec^epoi^Indeed then they (his) noble companions bore

avTideov ^apTTTjSova iroXepoLo'

(the) godlike Sarpedon from (the) battle;

Se paKpov Sopv kXKopevov /Bdpvvebut (the) long spear (being) dragged-after distress(;d

piV TO pev ovTL<; i7re(j)pd(TaT%GQ5(pained) him

;which (fact) indeed no-one took-notice-of

ovo evorjcre egepvaai(perceived), nor thought to-draw (out) from (his)

pyjpov peiXivov Sopv, (nrevoov-

thigh (the) ashen spear, (while) they-(were) -hasten-

ing-away (with him), that he-might-mount (the chariot) ;

?/dpToiov TTOvov ^X^^ dp(f)Le7rovTe<;.

or such anxious-care they-had attending (him).

A' irepcoOev evKvrjpihe<;^

K^aiolBut on-the-other-side (the) well-greaved Greeks

Page 301: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 293

e^i^epov TXyjiroXefiov TroXeixoLO' oe

bore-uway Tlepolemus from (the) battle;

but

8109 'OSvacreif^y e\;w^' TXijfJLOva Ovfxov,divine Ulysses, having (a) steadfast mind,

vorjae' 8e (j>i\ov rJTOp fxaifjirjo-e 670

perceived (them) ;and his heart (was) stirred

ot. A' eTreira fxepiJfrjpL^e/caret

within-him. And then he-anxiously-pondered in

(f)ppa KOI Kara OvpLOV^ y)olcokol

(his) mind and in (his) soul, whether he-should-

TTporepoj vlov ipiySoviroLO Ato?, 7/

pursue farther (the) son of-loud-thundering Jove, or

oye iXoLTo dno Ovfxov TrXeovcov

(whether) he should-take away (the) life of-more

TCJi/ AvKLcov. Ou8' a/o' ^ei/ fxopcrLfxovof-these Lycians. (For) not indeed was-it destined

[xeyaXiJTopL 'OSvcrcrrJt oLTTOKToiixev 675

(fated) for (the) magnanimous Ulysses to-slay

L(f)0Llxop vlov A109 o^eC ^aXKCo.(the) brave son of-Jove with (the) sharp brass

^AOtJvt] pa Tpdire Ovfxov tco

(spear). Minerva therefore||turned mind to-him

/caret TrXrjdvp Avklcov,

[his thoughts] toward (the) multitude of (the) Lycians.

^Ej/0' oye elXev Koupavov re ^AXdo-Topd, reThen he slew Coeranus, and Alastor, and

^pojjLiovy re '^AXKavSpov 0^ AXlou, re

Chromius, and Alcandron, and Halius, and

^oTJfxopd re YlpvTaviv re. Kai vv 8109

Noiinion, and Trytanis also. And now noble

'08vo-a-eu9 /ce Krdve en irXeova^

Ulysses would have- slain still more of (the)

I

Page 302: Homer - Iliada - Interliniar Text

294 ILIAD V.

AvKicov. el ap jLteya? KopvOaioko^ '^EKToyp 680

Lycians, if indeed (the) great crest-tossing Hector

firj o^v voTjcre. Ae ^rj Siahad not quickly perceived (him). And he-went tlirough

TTpopid^oyv, KKopvOiJievo<; aWoin ^oKkco^(the) front-ranks, armed in-shining brass,

(j)epo)P SeLfia Aavaolcn ' Se %ap7rr)Sa)Vybearing terror to (the) Greeks; and Sarpedon,

(the) son of-Jove, rejoiced then at-(to see)-him

TrpocTiOPTL, 8' eeiire 6Xo(f)vSpov eiro^;'

approaching, and spoke (this) mournful word :

"UptafJiLSr), fjirj Srj id<Trj<; fxe Kelcrdat

" O-son-of-Priam, do not indeed leave me to-lie

eXcop AaraolcTLv ' dXX' iirdfivvov ! 685

(here a) prey to (the) Greeks;

but assist

/cat ineLTa al<x)v Xlttoi /xe eV

(aid) (me) ! even then let life leave me in

vfjLTprj TToXet inel iycoye ovk e/xeXXovyour city ;

since I was not about (destined)

dp* vocrT7]cra<; OLKovhe, egthen having-returned (to return) home to (my)

^iXrjv TTarpiSa yaiav, ev^paveeiv re (^yiXrivdear father land, to-gladden both (my) dear

dXo^ov Kal vrjiTLOv vlov.

wife and infant son."

'^O? (^dro' 8e KopvOaCoXo^

Thus he-said (spoke) ;but (the) plume-waving

'^EKTcop ovTi 7rpoo'(j)r] Tovj dXXd rraprfi^ev,Hector did not answer him, but rushed-by,

XeXiT)p.4vo<;, 6(f)pa ^crair 'Apyeiovg 690

eagerly- desiring that he-might-repel (the) Greeks

Page 303: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 295

rct^tcrra, 8' ekoLTo dno Ovjjlov irokicov.

u itii-cill-liaste, and take away (the) life ol'-many.

^Ap' ^xev Scot eraipoL ol elcravThen indeed (the) noble companions to-him placed

avrWeov ^apirrjSova vtto TrepiKaWeC(the) godlike Sarpedon under (a) very-beautiful

(f>r]y(p alyi6)(OLo Ato?* 8' dpa L(f)6LfjLO<;beech-tree of-aegis-bearing Jove

;and then stout

Ile\dya)Vy 09 ^ev (^1X05 eTalpo^; ol,

Pelagon, who was (a) beloved companion to-him,

were Ovpa^e fieCXLvov Sopv e/c

pushed (forced) out (the) ashen spear ||from

fJLTjpov ol'

8e ^^XV ^^^^ 695

(the) thigh to-liim [liis thigh] ; thereujjon animation left

TOP, 8' d)(kvs Ke)(VT' Kara o^OakpLW.him, and darkness was-poured over (his) eyes.

A' aSri9 dprrvvdrf, 8e ttvolt^But he again recovered-breath, as (for the) breeze (of)

Bopeao eimTveiovG-a irepl ^coypeiBoreas breathing about on (him) reanimates

KaK(xi<; KeKa(f)r]6Ta(revives him) with-difficulty breathing-forth (his)

Ovpoi^.soul (life) .

A' ^ApyeloL vtt '^Apr)L koI ;j(aX/co-But (the) Greeks on-account-of Mars and brazen-

OpVCTTrj 'EKTOpL ovTe TTore TTpOTpiirOVTOrmed Hector neither at-any-time turned-themselves

eVi pekaivdoiv vrjojv,

pid they turn back) towards (their) black ships,

vre TTOT apTe(f)povTo 700>r at-any-time wcre-they-borne-forward (did they ad-

Page 304: Homer - Iliada - Interliniar Text

296 ILIAD -V.

fioixV' ^^^' ^^^^ xdl^ovO^ oTTtcro-ft),

vance) in-battle; but alwaj^s withdrew back

CU9 eirvdovTo ^Kpiqa(kept yielding), since they-had-heard (that) Mars (was)

/xera Tpojeaaiv.among (the) Trojans.

I^vda TLva rrpcoTov^ Se riva vcrrarov re

< Then whom first and whom last did also

FiKTcop, Tral? UpuajjiOio, Koi ^aXfceos^A/or^?,Hector, (the) son of-Priam, and brazen Mars,

i^vdpi^ev ;

slay?

^AvTiOeoi'TevdpaPTyS^ inl 'O/oeVrT^^, 705

(The) godlike Teuthras, and besides Orestes,

TrXTJ^LTnTov, T AltwKlov alxfirjTTji/

(the) urger-on-of-h()rse3, and (the) ^tolian spearman

Tprj^oPy T Olvofiaoi', t OlvoTrihrjv 6^ "^EXe-

Trechiis, and CEnomaus, and G^nopides, and Ilele-

vov Kai 'Opecr^Lov aloXojXLTprjv, 09 panus, and Oresbius (with) flexible-belt, who indeed

vaiecTKe iv ^Xy, KeKkipiivo^ ^^H'^Vdwelt in Hyla, adjoining (near the) lake

KT7(^tcri8i, jJiiJirj\(o<; jxeya ttXovtolo' 8e

Cephisus, caring greatly (for) wealth; and

Trap 01 vaiov aXXoL Boiwroi, expvTe<;near him dwelt other Bcjeotians, having (possessing)

[xdXa TTiova SrjjjLOv'710

(a) very fertile district.

A' 0)9 ovv XevKcoXevos 6ed "^Hpyj^ And when then (the) white-armed goddess Juno

ivorjcre tov9 'A/3yiov9 oXdKovTa^; ivL

perceived these Greeks perishing in (the

Page 305: Homer - Iliada - Interliniar Text

I

ILIAD V. 297

Kparepfj vaixLvrj, avriK TrpoarjvSa Trrepoevraviolent contest, mimediately she-addressed winged

words to-Minerva :

"*11 TTOTTOl ! TKO^ atyiO^OtO At09, OLTpV-*'0 gods! daughter of-a3gis-bearing Jove, un-

coj/r], '^ p' vTTaTr)ixev tov

^earied-one, certainly as-it-seems we-promised that

vOov aXiov Mez^eXao), 715ord in-vain [have made a vain promise] toMenelaus,

aTTOviecrdai iKirepcavT'

that) he-shoiild-return-home (after) having-destroyed

evrei^eov Wiov^ ei ovro) eacrofiev(tlie) well-walled Ilium, if thus we-suffer

vXov "^Aprja yLaiveaOai. 'AXX' aye hr]estructive Mars to-rage. But come now,

at v(s)i jxeScojjLeda dovpiho^;nd let-US two devise (some) impetuous (powerful)

aid."

''n? ec^ar'*

ouSe y\avK(07n<; OeaThus she-spoke; nor did (the) blue-eyed goddess

^AOtJptj aTTiOrjae' rj jxev '^Uprjy 720Minerva disobey (her) ;

she indeed, Juno, (the)

TTpia^a 6ea, Ovydriqp jxeyakoiovenerable goddess, (the) daughter of (the) great

ILpovoiOy i7TOL)(Ofjivrj evTvevSaturn, moving (quickly), harnessed (the)

Xpvo-dixTTVKaf; lttttov^;' S' "^H^r; 0oco? ySaXegoiden-tVontleted horses

;and Hebe speedily j^laced

aiJi(f)oveecrcrt Kap^nvXa Acu/cXa,

about (the) cliariot (the) curved wheels, (being)

Page 306: Homer - Iliada - Interliniar Text

298 ILIAD V.

brazen (and) eight-sijeked, (and attached them)

(TiSripea) a^ovi a/x<^i9* to)v rjToito (the) iron axle on-both-sides

;of-these indeed

Tru? ^pvairi at^^iro?, avrap(the) felloe (is) golden (and) imperishable, but

znepOev ^akKe iiTLCTacoTpa TrpoaaprjpoTa, 725

above (are) brazen tires fastened-on

Oavfjia ISecrdai' 8e

(fitted together), wonderful to-be-seen; but (the)

TrepuSpofJiOL TrXrjiJLvaL diJLfjiOTepcoOej/ elcrl dpyvpov'

circular naves on-botli-sides are of-silver;

8e ot(^po9 ipTeraraiand (the) body- (seat) -of-the-chadot is-stretched-on

^pvaeoicTL KoX dpyvpeoicriv lp.d(TLV'

8' elcnv

golden and silver thongs ;and there-are

8otai TTepiSpofJiOL dvTvye<^'

8' e^ tov

(were) two circular rims;

and from this

TreXev dpyvpeo^; pvpiO<;'

avrap iir

projected (a)~ silver pole ;but at (the)

aKpcp Srjcre KaXov 730

extremity (on the end) she-bound (the) beautiful

^pvcreiov l,vy6vy 8' iv cySaXe KoiXa

golden yoke, and on (it) she-flung (the) beautiful

^pvaeC XeiraSva '

8' ^^prj, ixefxavl'

golden breast-bands (traces) ;and Juno, longing-for

pt8o? Kal (XittJ?, yjyayev wKvirooas lttttovs

strife and battle, led (the) swift-footed horses

VTTO l^vyov.under (the) yoke.

Avrap^

Kd-qvaiy) jxev, Kovprj alyLoX'But Minerva indeed, (the) daughter of-aegis-

Page 307: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 299

010 Ato9, KaT)(euev in ohSeu Trarpogbearing Jove, let-fall on (the) floor of (her) father

7t4tt\ov iavovj TTOiKikov^ 735

(her) robe (of) fine-texture (and of) variegated-hue,

ov p'

avTT) KOLfxe Kai TTOLnjcraTOwhich indeed she-herself had-worked and had-made with

^epcrtv'

r)8e ivSvcra ^ltcov j

(her own) hands ;she indeed, having-put-on (her) tunic,

OcoprjcraeTO rev^ecriv vecj^eXrjyeperaoequipped-herself with (the) arms of-cloud-compelling

Ato9 e9 SaKpvoevTa irokeyiov. A' apJove for (the) tearful . war. And then

d/x<^i ^fxoi(Tiv ^aXere OvG-cravoecrcrav

around (her) shoulders she-threw (the) fringed

atyiSa, irepX rjv ^xkv irdvTrj

(tasselled) a^gis, around which indeed on-all (sides)

SLvr)v ^o^os i(TTe(l)dvcoTO'

8' eV ^Ept9, 740dreadful Terror encircled

;and on (it was) Strife,

P AKkt), ev be Kpvoecrcra IcoKr)and on (it) Fortitude, on (it) also chilling Pursuit;

e re eV TopyeLrj Ke(f)a\rjand also on (it tliere was the) Gorgonian head of (the)

SetpoLO 7reXci>pov, re Selvt], re crfxepSpT],dreadful monster, both dire and horrible, (a)

repa? alyuoxoio Ato?. A' eVi Kparll^ortent of-segis-bearing Jove. And on (her) head

^eVo rerpac^akripov Kwerfv afjL(f)L-

she-placed (lier) four-crested helmet having-a-

(f)akov, xpvcrei'iqv,

spreading-metal-ridge, (being) of-gold, (and)

dpapvlav TrpvXeecrcrsufficient (suited) for (the) heav^^-armed-soldiers of (a)

Page 308: Homer - Iliada - Interliniar Text

300 ILIAD V.

eKarov noXeajy. Ae /BijcreTo is c^Xoyea 745

Imndred cities. And she-stepped into (her) shining

o^ea TTOcrl' Se Xd^ero ^yX^^chariot with (her) feet

,and she-took (her) spear, (being)

/BpiOv, ju-eya, CTTi^apoVj tco hdjxviqcnheavy, large, (and) strong, with-which she-subdues

ari^as rjpaxop di'Spcovy Toicriv

(the) ranks ot-heroic men, with-such-as (whom-

6/3pLfxo7Tdrprj KOTicrcreTai.

soever) she (tlie) daughter-of-a-mighty-father is-enraged.

tipr) p.aaTiyi uoois ap eTre/xaterBut Juno witli (llie) lasli quickly then urged-on

LTTTTOVS. Ae TTvXaL OVpaVOV IXVKOV(the) horses. And (tlie) gates of-lietiven grated

avTOfJiaTOi, d? 'flpau ^X^^' 750

(creaked) spontaneously, which (llie) Hours ]iad

TTJs eTTLTeTpaTTTai fJieyas ovpavos(guarded), to-whoni are-entrusted (the) great heaven

re OtXyfJiTTOSy rjp^ev avaKXIvai irvKiov ve(j)os,and Olympus, and-also to-open (the) thick cloud,

T^S' eTTideivai. Ttj pa 8i avrdcoi^

and close (it) . In-this (way) indeed througli these

e^OV LTTTTOVS KVTpr)-(gates) II they-held [they drove] (their) horses nrged-on-

vKa<;' 8' evpov KpovLcova rip^evov

with-the-goad ;and they-found (the) son-of-Saturn sitting

direp dXXcDV decov, aKpordrr Kopv(f)r)apart from (the) other gods, in (the) highest summit

TToXvSeipdSoS OvXvfJiTTOLO. ^Ez^^' ''HpT7755

of-many-peaked Olympus. There Juno (the)

XevKcoXei/os 6ed cmjcracra lttttovs,white-armed goddess, having-stopi^ed (her) horses,

Page 309: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 301

i^eCpeTO viraTov Kpoj^LSrjv Ttiqvi, koX

interrogated (the) supreme Saturnian Jove, and

TTpocrienrev'

(thus) addressed (him) :

"Udrep Zev, ov vefxecTLi^rj ^Ayoei" 0-father Jove, art-thou not indignant-at Mars

raSe Kaprepa ^pyo-^ t^ ocrcroLTiov,

(for) these bold (violent) deeds, not-only how-great

KoX OLOv \aov'A;)(aift)^

(a multitude), but what-sort (of) people of (the) Greeks

dTTwXecre/xai//, arap ov

he-has-destroyed rashly (without cause), but-yet not

Kara KoapLOv ; a^09 o e/xoi* o oi

as becomes (him) ? (a) grief indeed to-rae;but they,

T KuTrpt? /cat dpyvp6To^o<;^

AnoXXcou K7)Xolboth Venus and silver-bowed Apollo, in-quiet

TepTTOVTaiy dpPTe<; tovtov acfypova, 760

are-delighted, having-let-loose this frantic (god),

09 oT8e ovTLva depicTra. Udrep Zev,who knows not-any law. 0-father Jove, will-you

T^ pd TL Ke^oXdxreaL poi, at x^^ythen in-any-manner be-angry with-me, if I-should,

Xvypo)^ TrewXrjyvLa i^anoSiajfjiaLhaving grievously wounded (him), drive-him-(Mars)

pdxn^; ;

"

from (the) battle?"

Ae TTjv d7ra/xet/8d/jL^09 ve^ehqyepera Zev?But her answering, cloud-compelling Jove

7rpo(T(j)r)' "

''AypeL pdv eiropcrov 765

addressed (as follows) :

" Come, then, excite

dyeXeirjv^

KOrjvaiiqv oi,

(stir up) (the) plundering Minerva against-him,20

Page 310: Homer - Iliada - Interliniar Text

302 ILIAD V.

T] fxaXiCTT L(o6e TTeXd^eLvwho (is) very wont (most accustomed) to-bring

e KaKr)<; oovvrjo'i.him near (to) bad (grievous) woes."

Thus he-spoke; nor did (the) white-armed goddess

"^11^17 dTTiOrjcre' 8e ixdcm^ev ittttou?

*

8'

Juno disobey ;but lashed on (her) horses

;and

roi TTericrOiqv ovk aKovre iieacrr)-

they flew not unwillingly in (the) middle-

yu9 yaiTj^ re koI darepoevro^;(space) -between (the) earth and (the) starry

ovpavov. a' oorcrov rjepoeiSe^; dvr^pheaven. And as-much hazy-air (as a) man

rSer 6(j>0aXiJiOLcnVy rjfJievo<; iv cTKomf, 770sees with (his) eyes, sitting uj^on a-look-

Xevacrcov ctti

out-place (some lofty point), looking on (over

oivoira TTovTOVj rocrcrov

the) dark ocean, so-much (space) do (the)

ui//T7^e9 iTTTTOi Oewv lindpoicrKovcn.high-sounding horses of (the) gods leap-over

'aXX' oT S17 l^ov(clear) (at a bound). But when indeed they-came

TpoLTjv, re piovTe Trora^w, r^yito- (reached) -Troy, and (the two) flowing rivers, where

Sijutdet? T)8e SKdiJLap8po<; crvpL^dWeTOv(the) Simois and Scamander mix

pod<;, evd' XevKcoXepo^; 0ed775

(unite) (tlieir) streams, there (the) white-armed goddess

'aprj ecTTiqcre iTnrovs, XvaacrJuno stopped (her) horses, having-unfastened (un-

Page 311: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 303

yoked) (them) from (the) chariot;and she-shed much

Tjepa Trepl.Ae roiaiv 2t/>tdei9

(a dense) mist around (them). But to-them Simois

avireike djjL^pocrurjv vefxecrdaL.aftbrded ambrosial (food) to-pasture-(feed)-on.

a' at /3dTr]v, ofxoiai rpyjpcocTL Trekeiaaiv

But they went-on, like timid doves

WfxaTay iiefiavlaL dXe^efxevai(in their) steps, desiring (eager) to- assist (the)^

Apyeioicnv dvSpdcnv. 'AXX' ore Srj p^Grecian men. But when indeed then

iKavov, O0L TrXeiCTTot kol 780

they-had-come-to where (the) most-numerous and

dpiaroL e(TTaaav^ elXofxepoLbravest stood, crowded- (collected) -together (in

dficfn ^ITjV LTTTToSd-

dense array) around (the) strength of (the) horse-

[XOLO Ato/xr/Seo?, eot/cdre? wfiocfidyoLcnvbreaking Diomede, like raw-tlesh-devouring

XeiovcTLVy Tf KdirpoidLv avcri, re

(ravenous) lions, or wild-boars, (the)

crOivo^ TOiv ovK dXairaovov ' ev6a orrdcr

strength of-whom is not feeble;

there standing,

''HpT/ XevK(i)Xvo<; Bed '^vcre, elaa-Juno (the) white-armed goddess shouted (aloud), hav-

[xepTj fieyaXyJTOpL, )^aX/ceo-ing-likened-herself to (the) great-hearted, brazen-

(f)COV(t) %TVTOpL, 09 av87](Ta(TX^ TTOdOV 786

voiced Stentor, who shouted as (loud)

ocrov 7revT7]KOPTa dXXoL.as fifty other (men).

Page 312: Homer - Iliada - Interliniar Text

304 ILIAD V.

'* Shame, Greeks,||bad reproaches [subjects of

dyr)TOL elSo? !

0(^/3a

disgrace] , admh'able in-form (appearance) (only)! as-long-

fxev St09 'A^cXXev? TTcoXeaKeTO e?as indeed (the?) divine Achilles used-to-go to (was

TToXefxop, Tpa>s ovSenore oiv-

engaged in) war, (the) Trojans never ad-

vecFKOv TTpo Aap^avidcop irvXacov'

yoLpvanced beyond (the) Dardanian gates ;

for

eSetSicra^' o^puxov eyxo^ KeCvov '

790

they-dreaded (the) powerful (mighty) spear of-him;

Se vvv fJid^ovTaL eVt kolXt}^ v7)v<jI Ka-but now they-fight at (the) hollow ships far-

6ov 770X109.'

(away)-from (the) city."

'^Xl? etTTOv?', ayrpvve fxevo^; koI OvfjiovThus saying, she-aroused (the) strength and mind

eKacTTOv' 8e yXav/cwTTi? Bed

(courage) of-each-one; but (the) blue-eyed goddess

'AOrjvT) eTTopovcre TvSeiSrj'

8'

Minerva rushcd-on towards (the) son-of-Tydeus ;and

evpe ye rov avaKTa Trap" LTnroicnvshe-found indeed that king by (his) horses

/cat6)(ecr(f)iv dvaxjjvxovTa Xko<;, to 795

and chariot cooling (the) wound which

IldvSapo<; ^dke {jllvtw '

yapPandarus had-inflicted-on him with (an) arrow; for

tSpco? ereipev pbiv vtto TrXareo? reXaficopof;

perspiration chafed him under (the) broad belt

vkvk\ov dcnriSo^?' roJ reipero^of (his) well-orbed shield; with-this was-he-chafed,

Page 313: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 305

and he-was fatigued (as to his) hand;

and raising up

TeXafjicopa airoyiopyvv KXaLV<j)e<;(the) belt, he-wiped-avvay (the) bhiek

alfxa' 8e 6ea r^i/zaroblood

;but (then the) goddess touched (took hold of)

ImreLov i^vyov, re (f)covrjcrv'

(the) horse yoke, and said :

"^H TuSeu? yeivaTO iraiha oXtyoi^ 800" Indeed Tydeus has-begotten (a) soil (being) little

ioiKOTa ol. TuSeu? rot fxep r]vlike to-himself. Tydeus, although indeed he-was

fxiKpof; Se/xa?, dXXa jcax^TijS' Katsmall (in) body, but (yet he was

aywarrior.And

p* ore irep iyco ovk euacTKOvjjllv

iroXe-

even when indeed I did not permit him to- -'

fXil^eiv, ov8' iK7TaL(f>dcrcreLv, ore r

fight, nor to-rush-furiously (into battle), when indeed

Tjkvde v6(T<^iv A^atwj^ ayyeXo?he-came (far) away-from (the) Greeks (an) ambassador

e? ^7]/3a<;y fxerd TToXea? KaS/xetw^'a?*

to Thebes, among (the) many Cadmeans;

dvojyov fJiivSaivvcrOaL eKrjXop ivl fieyd- 805

I-commanded him to-feast quietly in (the) i)al-

poiaiv. Avrdp 6 e^oiv KapTepovaces. But he, j| having [retaining] (the) valiant

Ovpibv, 6v wep o)<; roTrdpo^, TrpoKokLt^erospirit, which just as foimerly (he had), challenged

Kovpov^ KahfjLeicov'

8'prj'CSicjs

(the) youths of (the) Cadmeans;

and easily

ivLKa irdvTa'

toltj

conquered (them) (in) all (the contests) ;such (a)

Page 314: Homer - Iliada - Interliniar Text

306 ILIAD V.

iTTLToippoOo^ T^a iycop ol. Ae croi '^tolhelper was I to-him. But you in-truth

fxev iyo) 6^ tcrra/^Lat irapd ^Se (f)vXd(Tcr(o,indeed I not-only stand by, but-also protect

/cat KeXofxaL ere 7rpo(f)pova)<; ixd^ecrOai 810

(guard), and exhort you with-alaeiity to-fight

TpcoecrcTL' dkXa

rj /ca/x-aro? ttoXv-

against (the) Trojans ;but either weariness arising-

dC^ SeSvKei' yvla crevy

from-great-exertion (has) entered (the) limbs of-you,

7]VV dK7]piOP 00<; TTOV

tcT^^et*

or now disheartening tear somehow holds-you-in-cheek ;

(TV y eireLTa ovk eaai eKyo-3'ou at- least surely are not to-be (considered a) descend-

vos TvSeo? Sai(f)povo<; Oti^etSao."ant of-Tydeus, (the son of) warlike Q^neus."

Ae TTjv d7rofjiL^6fXvo<^ Kparepos AiOfjLTJSrjsBut her answering, (the) stout Diomede

7rpoar(l)7]' "

Tiyv(x)crKO} ae, ded, Ovyarep 815

addressed: " 1-know thee, 0-goddess, daughter

alyio^OLO Ato9, tco tol 7rpo(f)pov(o(;

of-a3gis-bearing Jove, therefore to-you I-will willingly

epeo) 7709, ovS* eTTLKevaco'

ovretell (this) word, nor will-I-coneeal (it) ;

neither

Tt dKTjpiov Seo9 icr^ei pie, ovredoes any disheartening fear hold me in check, nor

Ti9 6kvo<;' aXX' en p.efjLvrjp.aL crcov ec^erjuteiwi^,

any sloth;

but as-yet I-remembered your commands

a? eVeretXa?. Ovk eia? /xe pd^ecr-which you-enjoined. Thou-didst not permit me to-

^at dvTiKpv Tol^ aXXot9 paKapecrailiglit in-open-opposition to-those other blessed

Page 315: Homer - Iliada - Interliniar Text

gods;

Page 316: Homer - Iliada - Interliniar Text

308 ILIAD V.

craWop' 09 fjLv 7rp(xyY]v dyopevcjv crrevr'

one-to-another;who indeed lately haranguing promised

ifjLOL T Koi 'apyjy ixa^TjO-^crdai

me, and also Juno, to-fight (against) (the)

T/3ajcr^ OLTap aprj^eiv^

ApyeLOKTLV,Trojans, but-indeed (and) to-(would) -aid (the) Greeks,

8e vvp ofjuXel fiera TpcoecrcTLVy Sebut now he associates with (the) Trojans, and

XeXacrrai.

has-forgotten these (the Greeks)."

"Il (fiafxevr), were ^devekov fxei/ d<j> 835

Thus having-spoken, she-forced Sthenelus indeed from

nnrcx)v ^ajita^e, ipvcracra ttoKlv

(the) horses to (the) ground, having-dragged (him) back

^tpi* S' 6 dp' e/x,/xa7rea)9 dnopovae.with (her) hand

;but he then immediately leaped-down.

A'rj ifjLfjiefxavla ded

But (then) she, (the) greatly-enraged (infuriate) goddess,

e/3aLve e? hi^pov Trapal 8lov AiOfXT]8ea'

ascended (the) chariot beside noble Diomede;

8e /xeya ^rjyivo^ d^cnv efipa^eand greatly did (the) beechen axle creak under

^piOocrvvrj'

yap dyev Seivrjv 0edpy(the) weight; for it-bore (a) dreadful goddess

T dpicTTOv dvSpa. Ae /cat IlaXXa? 8^0and (a) most-brave man. And also Pallas

A07]pr] Xd^eTo fjudo-nya koiMinerva took-hold-of (seized) (the) whip and (the)

7)VLa' avTLK e^e p,(iivv^a<;reins; immediately she-directed (drove) (the) solid-hoofed

LTTTTOV^ eV ^A/OT^r TTpCJTO). ^HtOI 6 [XEVhorses against Mars first.

'

In-truth he indeed

Page 317: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD-V. 309

i^evapui^ev neXcopiov litpi^avTa^ oxhad-just-slain (the) huge Periphas, by-far (the)

apLCTTov AxTOiKcov^ ay\aov vlovbest of (the) ^Etoliano, (the) illustrious son

'0)(rj(TLov' Tov jxep yuaii^ovos Aprj<; ivapit^e'of-Ochesius

;him indeed blood-stained Mars slew

;

avTOLp ^AOtJpt] Svve Kvverjv ^Ai'So?, fjLT]

but Minerva jDut-on (the) helmet of-Pluto, lest

6/3pLflOS "^AprjS tSoifJLLV. oj^K

impetuous Mars might- (should) -see her.

a' oj? /8/ooToXotyo9 ^A^T79 JSe Slov Ato-But when man-slaying Mars saw (the) noble Dio-

fjLfjSeay T^Toc 6 fiep eacrep TreXcopuovmede, in-truth he indeed left (the) huge

IlpL(f)avTa Kelcrdai avT6d\ o6l TrpcoTov ktl-

Periphas to-lie there, where first slay-

vcop i^aivvTo dvyiov'

avrap 6 firf

ing (him) he-took-away (his) life; (and) he went

p Wv<; tTTTToSa/Aoto Ato/xT^Seo?. ^50then straight (against) horse-breaking Diomede.

A' 0T ol 87) rjaav cr^eSoz/ lovTe^But when they indeed were (came) near, going

iiT dX\7]XoL<TLVy ^ApT7? TTpocrdep(advancing) against each-other, Mars first

(ope^ad^ virep l;vyov 6^ rjPiareached-forward over (the) yoke and reins of (the)

nTTTCJv ^aX/ceiw y)(^eC, fjcefjiacjshorses w^ith (his) brazen spear, desirous (eager)

kXicrOai airo Ovjxov' kol to yeto-take away (his) life

;and it (the spear) indeed

y\avKa)7ri<; Oea ^AOrjviq Xa^ovaa(the) blue-eyed goddess Minerva, having-caught with

Page 318: Homer - Iliada - Interliniar Text

310 ILIAD V.

^eipi, wcrei' vtt Ik 8i(f)poio aL)(-

(her) hand, turned uway from (Ihe) chariot to-be-

drjvai eT(x)CTLOv. AevTepo<; avOt 855

borne-away in-vain. Next on-the-other-hand

ALOfxrj87]<; dya6o<; ^or)p (opfjiaTODiomede, good in-the-battle-cry, made-the-attack

with (his) brazen spear; and Palhis Minerva

inepeicre is veiarov Kevewva, odi

firmly-drove (it) in (into his) lowest flank, where

t^oyvvvcTKero iiiTprji/' rrj pdhe-was-girt (with his) belt

;in-that (part) indeed

TV^iov ovTOLfJiLi^y

8e eSaxjjeu Sua

having-hit she-wounded him, and tore through (his)

KaXov XP^^ ^^ cnrdaev Ik 86pv avTis-beautiful skin; and drew out (the) spear again.

A' 6 x^Xkeos '^Ap7]<; e^pave, ocro-op 860

And he, brazen JNlars, roared as-much-(loudVas

T ivvedx}\oi rj SeKaxiXoi di^epes iTria)(ovindeed nine-thousand or ten-thousand men roar

iv TToXe/xw, ^vvdyovres epi^a''Kprfos-in war, joining (the) strife

||of-Mars [battle] .

a' dp Tpofjios elkei' vtto tovs 8e SetcrarTa9And then fear seized upon them, both (the) terrified

^A)(aiovs re Tpcjas' rocrov /3pa)(

(xreeks and (the) Trojans ; so-greatly (loudly) bellowed

'^Aprjs dro9 noXefjiOio.Mars insatiate of-war.

A' 0117 epe^evvT) drjp (jyaLveTaiAnd as (when) (a) dark haze (mist) appears

e/c vecfyecov, Svcraeo? dvip.010 865from (the) clouds, (when) (a) stormy wind

Page 319: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 311

opvvixevoLO Ik Kav/Jiaro';' Toio<;

iirising (arises) from great- (excessive) -heat; such

(lid brazen Mars appear to-Diomede (the) son-

SeiSrj, Icji^ ofxov pecf^eeo-cnv el<; evpvj/of-Tydeus, going among (the) clouds into (the) broad

ovpavov. Ae AcapTT&Xi/xw? iKave alnvpheaven. And quickly he-came-to (reached) lofty

"OXvfxnov, eSo9 dewv' 8e Kadit^eroOlympus, (the) seat of (the) gods ;

and sat

TTOLp Alt* KpovLCJVi, ayeooivby (near) Jove (the) son-of-Saturn, grieving

Ovfjiov, Se 8^^^' afji/BpoTov aLfxain-liis-heart, and showed (the) immortal blood

Karappeov i^ wretXi^?, /caiyo'

870

running-down from (the) wound, and then

6\o(f)vp6ixvo<; TTpoarjvSa TTTepoevracomplaining addressed (to him) (these) winged

CTrea*

words :

"HaTep Zev, ov i^efxecrt^rj opcop

"0-father Jove, art-thou not incensed beholding

raSe Kaprepa epya ;Atet rot elfxei' 0eol

these violent deeds? Always indeed are-we gods

TeTXrjoTe^; ptyiaTa l6Tr]TL

suttering most-grievous (woes) through (the) planning

dXXijkojp, 8e (j>popTe<; ^dpivof-each-other, |1

and [while] bringing (conferring) favor

to-men.|| (By reason of) you we all fight

yap crif TeKe<; 875

[we all are indignant with you] ;for thou hast-begotten

Page 320: Homer - Iliada - Interliniar Text

312 ILIAD V.

d(j)povay ovXojxivriv Kovprjv, fjT

(a) mad, pernicious daughter, to-wliom

dnjcrvXa epya alep ixefjiTjXep. Tapevil works are always (a) care. lor

fiev iravTe^ aKKoL ueoL, octol eicindeed all (the) other gods, as-many (as) are

eV 'OXvfXTTcp, r eTrnreiOovTai (Tol, /cat

in Olympus, indeed obey thee, and (we)

eKacTTOS SeSfxijfjiecrda' 8' rav-each (of us) are-subject (to thee) ;

but this-

T7]v ovT TrpoTL^dWeai eTre'C,

one (your daughter) thou neitlier restraincst by-word

ovTe TL ^py^7 dX\! di^LL<;, eVei 880

nor at-all by-deed, but indulgest (her), since

avTOS eyeivao aiOrjKov rraioij

thou-thysi3lf didst-beget (this) destructive child; who

vvv dvirjKev viripdvixov AiofXTJSea,now has-urged-on (the) overbearing Diom(3de, (the)

vlov TvSeo9, jxapyaiveiv eV ddavdrotaLson of-Tydeus, to-rage against (the) immortal

deoLCTL. KvTTpiSa fxev npcjTov cr^^eSo^'

gods. Venus indeed first (standing) near

ovTacre X^'^P ^'^^ Kapirco' avrdphe-wounded (near the) hand on (the) wrist

;and

eneiT CTrecrcruTO jJuoLy Icros SaufJiopL' dkXd 885

then he-rushed-on me, like- to (a) god ;but

(my) swift feet bore me (off) ; (otherwise)

8r]pop Ke ^ re eiracrxov TnjjJiaT

for-a-long-time I should certainly have-suffered woes

avTov Iv alvrjijiv veKdSeacruv, rj {w?there among (the) dreadful heaps-of-slain, or living

Page 321: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 313

Kev ea dfjLevrjvo^ Tvnfjcn\vould have-been exhausted by (the) strokes of (the)

\ ^ If

^aAACOio.brass."

Ae Toi^ ap pe(j)\rjypTa Zev? vnoSpaBut him then eloud-conipelling Jove, sternly

IScJV 7rpo<T(f)rj"MijrL pivvpil^e

regarding (scowling) ,addressed : "Do not whine

poL, dXXoTTpocraWe^ nape^opevof;'

890

(complain not) to-me, inconstant-one, sitting-by-my-side ;

8e eVcrt pot )(6i(TT0<; dewi',for thou-art to-me (the) most-hateful of (all the) gods,

OL e^ovcTLv '^OXvpnov. Tap tol ept?who

IIhave [reside in] Olympus. For to-thee discord

alel re (fyikrj,re noXepoL re pd^au

'

(is) always indeed grateful, as-also wars and battles;

rot icFTLv dd(T)(eTov, ovk

II to-you is [you possess] (the) ungovernable, un-

eineiKTOv pivo<; pr]Tp6<; 'Hprj^'

Trjp

yielding spirit of (your) mother Juno;

which

pei' iya> cmovSfj Sdpvrjp eTTiecraiv' tco

indeed I can scarcely repress with-words;wherefore

oltct) ae Trdor^eiv raSe eV^e-I-think (that) thou sutferest these (things) by (her) in-

aiiQcnv. 'AXX' ov^ pdv ert h-qpov 395

stigation. But nr)t indeed can-I yet longer (any

dvet^opai cr e)(0VTa aXyea' yaplonger) endure thee having (suffering) pains ;

for

eVcri y4vo<; K ipev, 8e PWVPthou-art (an) offspring from me, and (your) mother

yeivaro cr ipoi. Ae et yivevbrought thee forth to-me. But if thou-hadst-been-

Page 322: Homer - Iliada - Interliniar Text

314 ILIAD V.

(SS' atSr]\o<;, i^ rev aWovburn so destructive (as thou art) of any other of

Oecjv, Koi Srj irakai Kev

(the) gods, even indeed long-since (thou) wouldst (have

ij/pTpo<; Ovpavioivoivybeen) (far) lower (than the) sons-of-Uranus."

'^Hs: (j)dTo, Kol avo)yeiv Tiairiov IrjcraaOai'Thrts he-spoke, and ordered Pa3on to-heal

S' HaLTJojv Trdcrcrcov iirl rco 900

(him) ;and Paeon, sprinkling upon him (his wound)

ohvvrji^aTa <f)dpfxaKa, rjKecraT'

yap fxep

pain-soothing medicines, healed (him) ;for indeed

ov TL y irervKTohe-was not by-any-means at-least made (created)

KaTauvr]TO<;* o cd? ot otto?

mortal;

and as when (the) acid-juice-of-the-fig-

iTreLyofjLevof; avveirrj^ei^ XevKov

tree, (on) being-stirred-about, curdles white

ydka, iov vypov' 8e fidka (xiKa

milk, being (before) (a) fluid;

and very quickly

TrepiTpecjyeTaikvkocovtl

'

it-is-thickened (coaguhites) by (the one) mixing;

cS? dpa /ca/OTraXijLtaj? LTJaaTO dovpovthus then did-he speedily heal impetuous

^A/Drya. Ae 'H^t^ kovae rov^ Se eaaev 905

Mars. And Hebe washed him, and put-on

^apUvra ei/xara* 8e Kadet^ero irdp(him) beautiful garments ;

and (then) he-sat-down by

l^povioivi All, yaCcov Kvoe'C.

(the) Saturnian Jove, exulting in- (his) -glory.

A' ai aSri9 'ApyeCrj 'Upr) re kolAnd now again (the) Argive Juno and also

Page 323: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD V. 315

^

A\akKoiJiev7]L<; KOrjvrj viovTo 7rpo<;

(the) Alalcomenean Minerva returned to (the)

Scjjxa fxeyoiXoLO Atog, Travcracrai ^poroXoiyovpahice of-grocit Jove, having-stayed man-slayhig"

KpTjv dpSpoKfacridcjv.Mars from (the) slaughter-of-men.

Page 324: Homer - Iliada - Interliniar Text

316 ILIAD ^VI.

BOOK YI.

Ae Koi alvrj ^vKottl^ TpcocovAnd even (now the) dreadful battle of (the) Trojans

Kai A;)^atw^ olojut]' o ap

and Greeks was-abandoned (by the gods) ;but indeed

TToXka evda koX evOa f^^XV Wvcremuch here and there (the) battle went-straight-

TreSioio,onward (raged) over (the) plain, (the combatants)

Wvpofxevajv dWrjXcov ^aXKrjpeadirecting against-each-other (their) brazen

Sovpa, fJL0'(Tr)yv<s podcov ^nioevTO^ toe

spears, between (the) rivers Simois and

^dvdoLO.Xanthus.

Ae irpcjTO^ TeXajxcovLOf; ALa<;, pKo<; 5

And first Telamonian Ajax, (the) bulwark

'A;)(^aia)r, PV^^ (f)dXayyaof (the) Greeks, broke-through (the) phalanx of (the)

TpatcoVy 8' idrjKEP (^dw?Trojans, and

|| placed [gave] (the) light (of hope) to

erdpoKTiVy ^akctiv avSpa, 09 rervKTO

(his) companions, striking (a) man who was

dpLcrTo<; ipl SprfKeao'L, vlov

(the) bravest among (the) Thracians, (the) son

Page 325: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 317

^FiVcrcrcopov,

^

AKoifxavTa, re rjvv re

of-Eyssorus, (namely) Acamas, both gallant and

jjLeyav.Top p' tt/dwto? e/SaXe (jydXov

great. Him then he first struck on (the) ridge

L7T7roSacreiy]<; Kopvdos' Se ^akKevY)of (the) horse-haired helmet; and (the) brazen

oXy^piT) TTTJ^e iv fJiT(t)7r(p,8' dp'

10

spear fixed-itself in (his) forehead, and then-indeed

7repy](re eicro) oorreov' Se top (tkoto^

passed-on within (the) bone; but him darkness

iKaXv\\fev ocrcre.

veiled (as to his) eyes.

A' dp^ AiOfxijSr]'; dyaOo's ^orjp Tr(j>vBut then Diomede, good (at the) battle-cry, slew

'^A^vXoT/y TevdpapiSrjVj o? evatev iv

Axylus, (the) son-of-Teuthras, who dwelt in

iiKTifxevrj 'ApCo-^rj, dcfyvelo^; /Blotolo,well-built Arisba, rich in (the) means-of-living,

8' -^v (J)lXo<; dv6poiTroicnv'

yap 15

and he-was dear (a friend) to-men;

for

vaio)v OLKia ein 6o(^,

dwelling in (a) house by (the) road (public way),

^iXeecTKev TrdvTa<;. 'AXX ovtl<; twvhe-entertained all. But none of-these (his

ye TOT viravTidcras TrpocrOev ol

(guests) at-least then coming-up before him

yjpKecre Xvypov oXeOpov' dXX' dirrjvpawarded-off sad death; but he-(Diomede)-de-

afjicjyo) Ovpiovj avTovprived both (of) life, (namely) himself (Exylus)

Kai OepdirovTa KaXijcnov, o? pa totand (his) attendant Caiesus, who indeed then

21

Page 326: Homer - Iliada - Interliniar Text

318 ILIAD vr.

was (the) driver of (his) horses;

and both

TO) iSvTTjv yaiav.these entered (simk to) (the) earth.

A' Evpi;aXo9 i^evdpi^e Aprj(Tov /cat '0(^e\- 2(

But Euryalus slew Dreson and Ophel-

TLOv' 8e ^rj fxer AiarjTTOv kol Hi/jSacroi',tins

;and (then) went against ^sepus and Pedasus,

ov<; TTore Nt^i? vufxcfyrj ^A/^ap/Baperjwhom formerly (tlie) Naiad nymph Abarbarea

TK dpivpiovi BovkoXlojpl' Se ^ovkoXlcjvbrought-forth to-blanieless Biicolion

;but Bucollon

rjv V109 dyavov Aao/x,eSoi^ro9,was (the) son of (the) illustrious Laomedon, (and)

7rp(r^vTaTo<; yevfj, Se fiiJTep yeivaro e

eldest by-birth, and (his) mother l^rought him

CTKOTLOV' Se

forth secretly (illegitimately) ;but (he, Bucolion,) (while)

TTOlfXaivCtiV f^^yV (f)i\6T7)TL KOL 21

tending-flocks was-united (with her) in-love and

evvfj in oecrcn' S'rj vnoKvcrcrajJiepy]

bed among (the) sheep ;but she having-conceived

yeivaro StSv/xaoz^e iraihe' kol jxep MrjKLcr-brought-forth twin sons

;and indeed (the) son-of-

Tr)'CdSr]<; vireXvcre /xeVo? kol <^atSt/xa yvlaMecisteus relaxed (the) strength and glossy limbs

ro)v, KOL icnjXa reu^e dnof-these, and he-stripped-off (the) armor from (their)

(OfJiCOV.

shoulders.

A' dp* ixeveirroheixof; IIoXvTroiTTy? e7re(f)VAnd then warlike Polypoetes slew

Page 327: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI, 319

'AcTvaXov. A' 'OSucrev? e^evapi^ev Ilep/caj- 30

Astyalus. And Ulysses killed (the) Per-

(jiov TiihvTiqv ^okKeioi y\ei' 8e TeG/cpo?cosian Pidytes with (his) brazen spear ;

and Teucer

hlov^

Aperdova. A' 'Az/rtXo^o?(killed the) noble Aretaon. And Antilochus, (the)

Ne(TT0/)tST7?, ivrjpaTo (^aetj^o) hovpXson-of-Nestor, slew with (his) shining spear

'^A^Xrjpov S'^

AyafJLejJLvojv dpa^ dvSpcovAblerus

;and Agamemnon, king of-men, (slew)

"^FiXaTov' Se vale anreivrjv IlT^Sacroi' Trap'

Elatus;

and he-dwelt at-lofty Pedasns on (the)

oxOt)^ vppLTao SaTVioevTO^. A'banks of (the) fair-flowing Satniois. And (the)

r>pcu9 At]'Cto<; eXe ^vXaKov (^evyovra'

S' 35

hero Leitus slew Pylacus fleeing; and

EupuTTvXo? e^evdpi^ev MeXavdiov.Eurypylus slew (and stripped) Melantius

(of his armor)

A' dp' eireiTa Mei^e'Xao? dyaOo<; ^orjvBut next after, Menelaus, good (at the) battle-

A. Aop-qcTTOv CjCoov'

yap ltttto)

cry, took Adrestus alive; ||

for (the) two-horses

01 dTV^ofxevo)to-him [his horses] (fleeing) bewildered (frightened) over

TreSioto, ^XacjyOevre(the) plain, having-become-entangled (coming in con-

PL fXVpLKLVCO O^W, d^aVTtact) in (with a) tamarisk branch, (and) having-broken

dyKvXov dpfia iv Trpdyrco40

(the) cm-ved chariot at (the) extreme (front end of

Page 328: Homer - Iliada - Interliniar Text

320 ILIAD VI.

yov/xw, avTco fiev i/3y]Tr)v 7rpo<;

the) pole, they-two (the horses) indeed fled towards

(the) city, to-which (where) those (the) others

arv^ofxevoi (fyo^iovro' S' avro? e^eKvkLcrdr)terrified (also) fled; but he was-rolled

e/c hi<^poLO Trapa rpo^v,from (liis) chariot (seat) (near) by (the) wheel,

7rprjpr)<; Iv kovltjctlv irrl (TTOfxa' 8e nap

prone in (the) dust on (his) mouth;

but near

him stood Menelaus, (the) son-of-Atreus, having

8o\L-)(6crKLOv eyxo^'

S' ^AS/ot^ct-45

(holding) (his) long-shadow-casting spear ;but Adras-

T0<; ap eireira \a^(x)v yovvo^v eXXtcr-

tus then, after having-embraced (his) knees, suppli-

crero*

cated (him) :

"Zwy/oei, vie 'Ar/oeo9, Se <tv" Take (me) alive, 0-son of-Atreus, and do you

Se^-ta afla diroLva'

8' ttoXXo, KeipnqXiareceive (a) worthy ransom

;indeed many treasures

Ketrat ev d(f)viov Trarpo?, ^j^aXK-o?lie in (the house) of (my) rich father, brass

T, re -^pvcTos re TroXvKfjLrjTo^; criSTypo?*

indeed, also gold and well-wrought iron;

Tcov TOi iraTrjp Kev ^apicraiTOof-these, moreover, (my) father would bestow

OLTrepeLCTL aTroLva, et kv TreTTvOoLT /xecountless ransoms, if he should hear (of) me

^ojov inl prjvcrlv 'A;)^at&)^."50

(that I am) alive at (the) ships of (the) Greeks."

Page 329: Homer - Iliada - Interliniar Text

^n? (fxiTo'

S' dp* eTreiOe OvyiovThus hc-spoke; and indeed persuaded || (the) mind

I eVi aTTjOeacriv. Kat Sr;him [his mind] in (his) breast. And already

he-was just in-mind to-give (on the point of giving)

yLLV depdiTovTi Kara^ifjuev iirl 6od^him to (his) attendant to-conduct to (the) swift

i/T^a? ^A)(aL(t)v' dW Aya/xe/x-

ships of (the) Greeks; but (when) Agamem-

vcov deoiv rj\de dvTLO<;, Kau

non, running (up), came before-(met) -him, and

o/xo/cXr/cra? rjvSa ctto?*

shouting-out-in-a-rei^roachful-tone, he-spoke (a) word

(as follows) :

"^fl Treirov, (o Mei^e'Xae, tlt] Se 55

"0 soft-(hearted)-one, O Menehius, why indeed

ai) avTcos KijSeaL dvSpwv ; '^

are you thus (so much) concerned for-men? in-truth

dpicrra TreTTOLrjraL crol /caret

veiy-excellent (things) have-bcen-done for-you at

oIkOV 77/309 TpcOCOP' TWV fXT]TL^ VTTCfC-

home by (the) Trojans ;of-whom let none es-

(f)vyoL alirifv okeOpov 6^ rjfJLeTepa^; ^eipa?'cape utter destruction (at) our hands;

firjS* ovTLva iovra Kovpov fxijrrjpnot-even him-whom being (an) infant (the) mother

(l>pOL yacTTepLy fjirjS^ 09 (jivyofmay-carry in (her) womb, let not-even him escape ;

aXX a/xa Tra^'xe? iXioubut together let all (the inhabitants) of-Troy

Page 330: Homer - Iliada - Interliniar Text

322^

ILIAD VI.

i^aTToXoiar aKTjSecrTOL /cat

perish uiiburied and without (leaving) (a^

d(^arTOi." 60

trace (forgotten) ."

'fl? elncop r)p(o<; erpexfjep <^piva<;Tliushaving-spoken, (the) hero changed (the) mind

aoe\(^eLOVj Trapenrcjp aLcrifJia' S' 6of (his) brother, advising right-things ;

and he

with (his) hand thrust-back from him (the) hero

'^AhprfCTTOv' Se top Kpeicov^

Ayajjie/jLi/copAdrastus

;and him (the) ruler Agamemnon

ovra Kara XaTrdprjp'

S' 6 dveTpdnero'

smote on (the) belly; and he fell-over

(on his back) ;but (the) son-of-Atreus, having-trod on

arrfdecn _::^a^ i^eo-nao-e

(his) breast Avith (his) heel, drew-out (the)

fxeLXtpou eyxoS' Ae Necrrajp eKeKXeroashen spear. But (then) Nestor exhorted

ApyeioLCTLv at era? fxaKpov'

(the) Greeks, exclaiming aloud:

"^fl (J)lXol, AavaoL rjpcoes, depdirovTeq '^Aprjo^;," O friends, Grecian heroes, servants of-Mars,

p.rjTL^ vvv ein^aXXoixevo^; ivdpcov [jiLfxveTOlet no-one now desirous of-spoils remain

yLeroTTLcrOev^ cJ? Kev iKiqrai <f)4p(t)v

(longer) behind, that he may return bringing

TrXercrra cttI vrja^' dXXd KTeLvo)p.ev

abundance to (the) ships; but let-us-slay (the)

dvSpas'

S' eireira koX eKujXoL crvXrj^men

;and afterwards even at (your) leisure shalh

Page 331: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 323

)()u-despoil (the) dead bodies over (the)

afined LOT/.

plain."

'^n? elTTCJP, coTpvve fJLvo<;Thus having-spoken, he-excited (aroused) (the) might

Koi Ovfjiov eKOLCFTov. ^Ep6a avre Kevand spirit (courage) of-each-one. Then again would

T/ow5 elcrav/3r]aap IXlop vtt

(the) Trojans have-retreated into-Ilium (compelled) by

dp7]L(j)LXojv

^

A'^aLcoT/, oa/xeVre?(the) warlike Greeks, subdued (conquered) by

avakKeirjcnj el EXevo^j 75

(their own) want-of-valor (cowardice), if Ilelenus, (the)

UpLafJLLSr]^, 6^ dpLcrros oicovoTToXcov,

son-of-Priam, by-far (the) best of-augurs, had

fjLTj dpa 7Tdpa<TTds elire r Ai-

not, then standing-near, spoken (these words) both to-

peia re koi EKTopi'

iEneas and also to-IIector :

" Alveia T KoX "^Krop, eirel hfifjn" 0-iEneas and also Hector, since upon-you

fidXicrra Tpcocjv kol Avklcoumost (chiefly) of (all the) Trojans and Lycians (the)

TTovo^ ey/ce/cXirat, ovveK icrre apicTTOilabor ^"~~~rests, because you-are (the) bravest

eVi Trdcrav J-^^^r^ Te ixd^eaOaL re

(best) for every undertaHng, both to-fight and

4>poveeLv'

crrrJT avrov, kol ipvKdKere goto-counsel

;stand here, and stay || (the)

XaOit^ TTpO TTvXdcoV, eiTOL^OfJievOLpeople [forces] before (the) gates, running

Page 332: Homer - Iliada - Interliniar Text

324 ILIAD VI.

TravTY), TTpiv avT (jyevyovrasin-all-directions, before (that) on-the-contrary fleeing

they-fall I|into (the) hands of (the) women [arms of

Se yevecrOai ^ctp/xatheir wives], and become (a) delight <^triumph) to

8i7totcri* avTOLp iireC /ce eTTOTpvvrjToi/(their) enemies

;but after you may have-exhorted

(XTracras (j)dkayya<;, r}ixi<; fxiv iiivovre^all (the) phalanxes, we indeed remaining

avOi^ IxaxTJo-OfJieda Aavaol(TL /cat

here will-fight against (the) Greeks, even-

irep fidXa reipojjievoi'

yap dvayKair) 85

though very much, pressed; for necessity

eVetyet*

drap^ FiKTOp, crv p^erep^eourges (us) ; but. Hector, do jou go to (the)

TTokivhe, S' eireira elne afj p.r)TpL kolip.fi

'

city, and then speak to-your mother and to-mine;

8'7] ^vvayovcra yepaids

and let her, having-collected-together (the) matrons (of

vTjov yXavKCJinSo^^

AOt)-distinction) into (the) temple of-blue-eyed Mi-

nerva||on (the) top city [the lofty citadel] , (and)

OL^acra 6vpa^ lepolo SopoLOhaving-opened (the) doors of (the) sacred house with

KXrjlSiy deivai inl yovvaaiv(the) key, place on (the) knees of (the)

r^vKopoio^

K6rjvairj<; ireirXoVy o? SoSeet 90

fair-haired Minerva (the) robe which seems

ol elvai ^apiecrraro? T^Se peyicrTO^; evlto-her to-be (the) most-beautiful and largest in

Page 333: Homer - Iliada - Interliniar Text

JLIAD VI. 325

fieydpcpy Kai ol olvtj} ttoXv

(her) palace, and (which is) to-her herself by-much

(f)LXTaTos' Koi VTTocr^ecrdai

(far) (the) most-dear (cherished) ;and let-her-promise

lepevcreiJiep ol evl vrjco SvoKauSeKato-sacrifice to-her in (her) temple twelve

yearling heifers, as-yet-ungoaded, if indeed she-will -take-

acrrv, re /cai dXo^ot>5, 95

compassion on (the) city, and also on (the) wives

Kai vTjTTLa reKva Tpcocov at kvand infant children of (the) Trojans ;

if she would

oLTTOcrxj] '^lov TvSeo? Iprj^ 'iXiov,

(will) keep-away (the) son of-Tydeus from-sacred Ilium,

aypiov alxP'r)TT]i^y Kparepov (jLTJcTTcopa

(the) fierce warrior, powerful inspirer (of)

^6l3oLO' ov Srj ^yo) (^-qpl yeveaOai

terror;

whom indeed I declare to-be (the)

KapTLCTTOV 'A^aiW^* OvK 7700'bravest of (the) Greeks

;nor have-vve ever

rev/ 'S^''S^ 'aX'^ ^o.O y eoeiOLfjiif A^iAT^a, op^afxavthus at-least feared (dreaded) Achilles, leader

di'Spcov, ovTTep (^acri efifMevat e^ IqOof-men, whom they-declare to-be (born) from (a)

0ed<;' dXX' oSe /xaiVerat Xltjv, ovSe

goddess; but this (man) rages excessively, nor

Svparai tIs lcro(f)apLi^Lv oi //.ez^o?."can any-one vie with- (equal)-him in-might."

'^Hs (j>aTO' 8' '^EKTCjp ovTL oLTTidrjcrevThus he-said

;but Hector did not-at-all disobey

KacnyvrjTOJ' 8' avriKa SXro(his) brother; but immediately jumped (down)

Page 334: Homer - Iliada - Interliniar Text

326 ILIAD vr.

i^ o^ioyv ^afxat^e crvv

from (the) chariot on (to the) ground with (his)

rev^ecTiv' 8e rrdWcov o^ia Sovpa, fx^'^^arms

;and brandishing (his) sharp spear, he-went

/caret (TTparov iravTrjy orpvvcov 105

through (the) army in-all (directions), exciting

lxa)(e(Taddai' S* eyeupe(arousing) (them) to-fight; and he-stirred-up

alvrjv tfyvkoTTLv, A' ol ikki)(drjcrav,dreadful battle. But they turned-round (rallied),

Kal ecrrav ivavrioi K^aicov.and stood before (opposite) (the) Greeks.

A'^

Kpyeioi virexfop-qcrap, 8e krj^ai/But (the) Greeks retreated, and desisted

(j)6voLO' 8e (j>av riv

from-slaughter ;for they-said (thought) (tliat) some of

aOavoLTMV ef dcTTi^poevTo^ ovpavov(the) immortals from (the) starry heaven

KareXdefiev dXe^TJaovTa Tpwcrtf*

had-descended helping (to aid) (the) Trojans ;

w? eXeXi^^ei^. A' '^EKTcop iKeKkero 110

in-such-a-way were-they-rallied. But Hector exhorted

TpcoeacTLv, dicra? fxaKpov'(the) Trojans, shouting aloud:

"'TTTepdvfjioi Tpwe^, re rrfKeKkeiroi eVt-

'*0-courageous Trojans and far-summoned al-

KOvpoLj (TTe dv4pe<;, c^iXoi, 8e fjivyjaacrOelies, be men, (my) friends, and remember

dovpiho^ dXKrj<;, 6(^p iyo)(your) daring courage (valor), in-order-that I

av ^eCco TrpoTi '^Wiov, r^he eiTrco

may go (while I go) to Ilium, and tell

Page 335: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 327

yipovcriv l3ov\evTfj<Ti, Kai rjfXTpr)<;to (the) aged counsellors, and co-our

dXoxoLcnvy dpTJcracrdat SaC/Jioaiv, 115

(your) wives, to-pray to (the) gods,

S' vTrocrxecrOaL eKaropi^a^.^^and to-vow (them) hecatombs "

'n? apa (j)a)T](Ta<; Kopv6aio\o<;'^^KT(opThus then having-spoken, (the) plume-waving Hector

OLTre/Sr)'

S'djjicf)! pnv Kekaivov Sep/xa,

departed ;but about him (the) black hide, (the)

dvrv^^ rjOeev irvfJidTrj

border, which ran||hindmost [at the edge] of (sur-

6ix(j>aXo(Tarj<; dawiSos, Tvirre

rounded) (his) bossy shield, kept-striking

a(f)vpd KoX av\^Eva.(his) ankles and (his) neck.

Ae V\avK(i}^y Tra'is IttttoXo^^oio, koIBut Glaucus, (the) son of-Hippolochus, and (the)

vlos TuSeo? crvvLTrjv e? piicrov dpL^orepcov 120

son of-Tydeus met in (the) middle of-both

fjLejjiacoTe pLa^ecrOai. A' ore hy) oi

(armies), eager to-fight. But when indeed they

rjcrav a^eoov lovre^ en aKKyj-were near going (advancing) against each-

XoLCTLVy TOP ALOfjiijSrj^ dyaOo'^ ^or^vother, him Diomede, good in-the-battle-cry,

TTpoTepo^; TTpoaeenre'

first addressed :

" Ae Tt9 ecrcTL crv, (jyepicrTe, KaTaOvrjTcovBut who art thou, 0-most-valiant of-mortal

dv6p(x)TT0)v ; Tap ov jxev ttot irpiv tomen ? For never indeed at-any-time before this

Page 336: Homer - Iliada - Interliniar Text

328 ILIAD VI.

OTTcona evi KVOLaveupr) fJ^oixV ^'^^Phave-I-beheld (seen thee) in glorious fight ;

but

fxev vvvye ttoXv Trpo^e^7)Ka<; 125indeed now you-have much (far) excelled (sur-

awdpTcov crw ddpaei^ or e/xt-passed) all in-your confidence, because you-

va^ ifjLOP So\L)(6crKLOP ^yX^^' ^^have-awaited my long-shadow-casting spear. And

T TTaiSe? SvctttJvcovindeed (they are) sons of (the) wretched (men) (who)

avTiooxjLV ijjicv fxcpet. A et

encounter (oppose themselves to) my strength. But if

Tts ddavoLTOiv y elXrfkov-

(being) some-one of (the) immortals indeed thou-hast-

0a9 KaT ovpavov, iycoye ap ovcome (down) from heaven, I-at-least would not

p.axoLixrjv eirovpaviOLcn Oeolcriv. Tap 130

fight with (the) celestial gods. For

ovSe Tjv ov8e AvKoopyo*;, Kparepos vl6<s

not (only) was not Lycurgus, (the) valiant son

ApvavTO<;, Srjv, 09 pa epit^ev

of-Dryas, long (lived), who indeed contended with

aTTOvpavioicnv Oeoicriv'

09 ttotc

(the) celestial gods ; (he) who once

creve TLdrjva<; fxaivoixevoio Alcovvcolo

pursued (drove) (the) nurses of-raving Bacchus

KaT '^yddeov Nvcrcn^ioj'*

8' at irdcrai

through sacred Nyssa; but they all

dfxa Karex^vcLi^at-the-sanae-time let-fall (threw down) (the)

6vcr6Xa ^a/xal, deLvofxevaisacred-implements on (the) ground, smitten (beaten)

Page 337: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 329

in dv8pocl)6voio AvKovpyov ^ovTrXrjyi'

oe 135

by man-slaying Lycurgus with (an) ox-goad ;but

Aicovvcro^ (f>o^rjdel<; Sucrero Kara KVfjiaBacchus (too) terrified sunk under (the) wave

<xX.o9 8e en? vrreSe^aTo SeiSioraof (the) sea; and Thetis received (him) affrighted

KoXircp' yap e^e /cparepo?in (her) bosom

;for he-had violent (dreadful)

rpofjiof; ofjiOKXfj

trembling (on account of the) threatening-shout of (the)

dvSpo<;. Tco fiev 0eol ^(oopTe<; pelaman. With-him indeed (the) gods living quietly

7TLT oSvcraVTO, KOi TTttl?

(peacefully) (were) afterwards enraged, and (the) son

Kpopov edrjKe fxiv rv^Xov' ov8' dpof-Saturn rendered him blind

;nor it-seems

afterv\^ards was (his life) long (did he live much longer),

7rei dTnJxOero irdcri ddavdroicTLv uosince he-became-hateful to-all (the) immortal

deolcTLv. OuS' dv iya> ideXoifiLgods. (Wherefore) neither would I wish

IxayecrOai jxaKapeaaL deol<;. A' et ecrcrt

to-hght with (the) blessed gods. But if you-are

Tt? /3poTa)v, ot eSovcFLV Kapnovany-one of-mortal-men, who eat (the) fruits of (the)

dpovprj^j W^ daaov, (os Kev

earth, come nearer, that thou mayest (the)

Odcraop LK7]ai ireipaT oXedpov.^^morc-specdily reach (the) end of-death."

Ae Tov (^ai8t/i,09 vl6<; 'IttttoXo^^oioBut him (then) (the) illustrious son of-Hippolochus

Page 338: Homer - Iliada - Interliniar Text

330 ILIAD VI.

TTpocrrjvSa aS^t?* "

MeydffvjJie Tvheihr], 145

addressed in-turn : "Magnanimous son-of-Tydeus,

TLT] epeeivei^ yeverjv ; Oir] yever)why inquire (about my) race ? As (is the) race

irep (fy'uWcoPy Kal toltj 8e dvopcov.indeed of-leaves, even such also (is) (that) of-men.

Ta (j)v\\a fjiv r avep.o^ ^ieiThese (some) leaves indeed also (the) wind scatters

;)^a/>ta8i9,dWa 8e re

on (the) ground, but (others) indeed (the)

T7]\ed6(t)(ra vXr) <^vet, o coprjluxuriant wood (forest) produces, and in (the) season

ea/30? iTTLyLyverai' w?

of-spring (these) grow-up ;thus (such) (is the)

yeverf dvSpwv, rj fiev (jyvet,S'

rj

generation of-men, the-one indeed produces, but the-other

dnoXijyeL. A' el kol e^eXeigceases (to do so). But if you even desire

Saijixevai raura, o(j)pev 150

to-learn tliese (things), in-order-that you-may. well

elSfjs 7)jJiTp7]p yeverjv, (8e ttoXXoi

know our (my) lineage (race) (for many

dv8pe<; LaacTLv pnv) ecrri ttoXi?

men know it) ;there-is (a) city (called)

^^(fivprj, f^'^X^ ImrofioToioEphyra, in (the) farthest-corner of-horse-pasturing

^Apyeo9j evdd8e 8e '%iav(f>o<^ ecTKev, o

Argos, there indeed Sisyphus was (dwelt), who

yevero Kep8LaT0<; dvSpcov, ^Lav(f)o^,was (the) most-wily of-men, Sisyphus, (the)

AloXiSrjf;' 6 8' dpa reKed vlov TXavKoVson-of-^olus ; who indeed then begat (a) son Glaucus ;

Page 339: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 331

avTap TkavKo<; eTLKrev d/xv/xoi^a BeWepo- 155but Glaucus begat (the) blameless Bellero-

(jyovTTjv' Se TO) deol auracrav re /caXXo?

phon ;and to-him (the) gods gave both beaut}'

Kol ipareivr^v r^voperjv. Avrap ol IlpolTo<;and pleasing manliness. But against-him Proetus

ifjiijcraTO /ca/ca dvfxco' 09 />'eXacrcrev

devised evil in (his) soul;who accordingly drove

e/c St]fjLOv, (eTTCi -^ev ttoXv

(banished him) from (the) country (since he-was much

(f)pTepo<;(by far) (the) best (the

' most powerful) of (the)^

KpyeioiV yap Zev? iSajxacro-ev ol

Greeks;

for Jupiter had-subjected ||to-him [them]

VTTO (TKTJTTrpcp.^ Tcp Sc yvvTj 160

under (his) sceptre). With-him indeed (the) wife

UpOLTov, Si' '^AvTeua, eTrefxrivaToof-Proetus, (the) noble Antea, passionately-desired

fjnynjixevai KpvTTTahirj (fiiXorrjTL' dWa tov,

to be-united in-secret love; but him, (the)

dyadd (f)povovTa, h(xi<j>pova Bek\epo(j>6vT'r)Vyl)ure minded, prudent Bellerophon,

avTi Treiu, t)

oeshe-did (could) in-no-wise persuade, she therefore-indeed,

xjjevcrafjieifr] TrpocrrjvSahaving-uttered- (telling a) -falsehood, (thus) addressed

^ao-ikrja lipoiTOVking Proetus:

"TdpaLr)<;, co UpoLT, rj

KaKrave"Mayest-thou-die, O Prcetus, or do-thou-slay

\lWpo(f>6pT7)v, 09 eOekevfjLLyifjfjievai <^tXd-

Bellerophon, who desired to-be-united in-

Page 340: Homer - Iliada - Interliniar Text

332 ILIAD VT.

TTjTL /x', ovK iOeXovcrrj.^^ 165love with-me, not being-willing (against my

will)."

'^H? (jxiTo' Se ^dXo9 \d/3ev tov dvaKraThus she-spoke ;

and rage possessed the king

olov aKovcrev '

(at) what he-had-heard (when he heard such news) ;he

indeed then was-disinclined (unwilling) to-kill (him),

yap (Te/3oio'craTO roye dvfjiq)'

for he-scrupled (dreaded) this-at-least in (his) mind;

8e 7r/x7re jjhv AvKLr)pSe, S' oye iropevbut he-sent him into-Lycia, and he gave (him)

Xvypa (Tr)fjiaTa, ypaxjja<; iv tttvktcosad characters (tokens), having-written on (a) folded

TTivaKL TToXXd 0vfJiO(f)66pa'

8' 170

(sealed) tablet many deadly (things) ;and

rjvcoyei oel^ai at irevOepo), o(f>pordered (him) to-show (it) to-his father-in-law, that

diroXoiTO. Avrdp 6 ^rj AvKLrjvSe vir

he- might-perish. But he went into-Lycia under

dyivyiovi TTOfJiTrrj decov' dXX' ore

(the) blameless escort of (the) gods; but when,

S^ l^ AvKL7]v re peovramoreover, he-had-come to-Lycia and (the) river

SdvOov, dva^ evpeL7j<; Avkltjs Tievjjllv

Xanthus, (the) king of-wide Lycia honored him

7rpo(f)povea)<;'

ivvrjyiap ^eivicrcre,

with-a-willing-mind ; nine-days did-he-entertain (him

KoX ivvea ySov? lipevcrev' dXX' 175

hospitably), and nine oxen did-he-sacrifice;

but

Page 341: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 333

ore 8rj SeKciTr] yooSoSa/crvXo? 'Hcu?

when, however, (the) tenth rosy-fingered Morn

i(j)dp7j, KOI t6t ipeeuve fxiv^ Kai

appeared, (it was) then he-questioned him, and

fjTee ISecrdaL crrjixa, o ttl pd (jyepoLTOasked to-see (the) token, whatever indeed he-might-

OL TTapa yafi/Spolo UpoiTOLO.bring (brought) to-him from (his) son-in-law Proetus.

Avrdp iTreiSrj irapehi^aro KaKov crrjpLaBut after he-had-reeeived (the) evil token

yajx^povy TrpcJTOv fxev pa iKeXevcreof (his) son-in-law, first indeed then he-ordered

7r(l)Vfjii' afjLaLfjiaKeTrjv Xt/xatpai^'(him) to-slay (the) irresistible Chimaera;

8'T) dp erjv delov ykvo^;^ ouS' 180

but she in-truth was (of) divine race, not-indeed

dvdpoiTTOiv^ TTpoaOe \ea)v, 8e

of-men, before (in front) (a) lion, and

OTTiOev SpdKcov, Se fxecrcrr)behind (a) dragon, but in (the) middle (a)

goat, breathing-forth (the) dreadful strength

aWofxevoLO 7rvpo<;. Kai [xev KaTeirecjipe rrjt^,of-blazing fire. And indeed he-slew her,

7n6rj(fai repdeo-ai Oecop. Aevrepovhaving-relied on (the) signs of (the) gods. Secondly

aS pLa^ecraaro KvSakifJLOicn SoXvp^oLcri'

again he-fought with (the) illustrious Solymi ;

hr) (f)dTO rrfv ye KapTiCTTiqv ]85and-indeed he-said (that) this at-least (was the) fiercest

P'dxrjv dv8p(x)v Svpevat.fight of- (among)-men (that) he-(ever)-entered-into.

22

Page 342: Homer - Iliada - Interliniar Text

334 ILIAD VI.

To Tpirov av i^are7re(l>vev avTiaveupa^; ^Ajxa-Thirdly again he-slew (the) man-opposing Ama-

^ova^. A ap rco avep-^^ofxevo) vcjyaLvepzons. But indeed for-him returning (the king) wove

dXXoV 7TVKLV0V 86X0V. KpiVa^ CAC

another cunning ||web [plot] . Having-selected out

evpLr)<; AvKLr]<; api(Trov<; (fycora^, elcre

of-wide Lycia (the) bravest men, he-placed (an)

X6')(^0V'Se Tol OVTL veovTo TTOklV ^90

ambuscade;

but these never returned back (again)

olfco^'Se* yap apLvpiOiv BeX\po(f)6vT7j<;(to their) home

;for blameless Bellerophon

Karkire^vev Trai^ra?. 'AXX' ore 87)slew (them) all. But when indeed he

s /

yiyvo)(TK. eovTa

(lobates) knew (him) being (that he was) (the)

erfvv yovov ueov, KarepvKe fjnv avrov, .

brave offspring of (a) god, he-detained him there,

oye OLOov rfv uvyarepa oeand he gave (him) his daughter (Philonoe) ;

and

h(OK ol T]fJLLCrV TTaCTT^? /SaCTtXl^tSo?he- (also)-gave to-him half of-all (his) regal

Tc/x^?. Kai fxep Avklol rdp^ovhonor. And indeed (the) Lycians (too) separated

ol TfXvo<^ e^o^ov dWoiVy Kokov 195

for-him (a) piece-of-land excelling (all) others, beautiful

(j>vTaXir}(;kol dpovprjf;, 6(j)pa

(in) plantations and corn- (ploughed) -land, that

vefxoLTo. A' ere/ce

he-might-own-and-cultivate (it) . But Philonoe-brought-

TpCa reKva hdi^povi Be\Xpo(f)6vTrjyforth three children to-warlike Bellerophon,

Page 343: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 335

^Icra^'Spo^' re, /cat 'IttttoXo^ov, koI Kaohd^eiav.Isandrus indeed, and Hippolochus, and Laodamia.

Mryrtera Zcv? ixv irapeXe^aTo AaoSa-Provident Jove indeed had-clandestine-intercourse with-

//,ei]7,o

rjTeK avriueov

Laodamia, and slie broiight-forth (the) godlike,

yakKOKOpvcrTriv %apTrr)S6pa. 'AXX' ore tJtolbrazen-lielmeted Sarpedon. But when now

hrj Kal Keivo<; aTrrf^Oero 200

indeed even he [Bellerophon] had-become-hateful

TTaci deoiaiVj o dXaro oio<; toto-all (the) gods, he wandered alone through the

'AXt^'ioi/ KaTTTTeSioi', KareScov ov 0vfjiov,Aleian plain, eating his heart (pining in

akeeivoiv ttoltov

soul) (and) avoiding (the) beaten-path (society)

avOpciiTTOiv.a' Apri<;, drof; noXefjiOLo, KareKrave

of-men. But Mars, insatiable of-war, slew

'^Icrav^pov vlov ol jxapvdixevovIsandrus (the) son to-him fighting (against the)

KvhakLiioicTL SoXvfxoLO-L'

^pvarjvio^; '"Aprefxis 205

illustrious Solymi ;and golden-reined Diana,

-^oXcocrafxeTrj e/cra ttjv. Aebeing-enraged, slew her (his daughter, Laodamia). But

'IttttoXo^o? eriKTe /^e, /cai Ik tov ^iqplHippolochus .begat rae, and from him I-say (that)

yevicrdai' Se Trefjure jjl* e? TpoirjVy kol1-am-born

;and he-sent me to Troy, and

iireTeXXev fxdXa ttoXX'jjiOL

'

he-enjoined very many (things) to-(upon)-me:V

(namely) always to-be-the-bravest, and to-be supe-

Page 344: Homer - Iliada - Interliniar Text

836 ILIAD VI.

po^ov aXko)v' jxrjSe al(T)(vveiiev yevo<;rior (to) others

;nor to-disgrace (the) race

TTarepcov' ol kyivovro fxey aptcTToi^of (my) fathers

;who were by-far (tlie) bravest,

T ev ^^<f)vprj Koi iv evpeiri Avklyj' ^10

not-only in Ephyra, but-also in wide Lycia;

TOL TavTrj<; yei'erj<;re /cat at/^aro?

indeed from-this race and also (from this) blood

ev^^ofxai elvai.

I-boast to-be.

Thus he-spoke ;and Diomede, good (at the)

/3oriP yrjOrjcrev'

ey\o<; jxkv Kareiriq^ev

battle-cry, rejoiced ; (his) spear indeed he-fixed-down

CTTt 7rovXv^oTLpr} -)(6ovi^ aVTOLp 6

(planted) in (the) all-nourishing earth, but he

p.eiki\LOL(TL 7rpocrr)v8a noLfjiepa

in-gentle-(courteous)-words addressed (the) shepherd

of (the) people :

" ^H pa vv i(T(TL fiOL 7raXat09 215

"Certainly then now you-are to-me (an) ancient

Trarpoiio^ ^lvo<?' yap Sio? Oci/ev? nore

23aternal guest (friend) ;for noble CEneus once

^etVicr' dfjLVfjLOva BeWepo(l)6pT'r)v ivl

entertained blameless Bellerophon in (his)

fieydpoLcnv, ipv^a<; ieiKocnv ijfjLaT'

halls, having-detained (him) twenty days;

ol 8e /cat TTOpov KaXd

(and) they indeed also gave beautiful (valuable)

^eivrfia dXXTJXoiaL. Olvevs yikv SiSov

gifts-of-hospitality to-each-other. (Eneus indeed gave

Page 345: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD vi. 337

^(ocTTrjpa (j>aLvov ^olvlkl, Se BeWepo-(a) belt shining with-purple, and Bellero-

(f)6vTr]<; ^pvcreov SeVa? 220

phon (in turn) (gave a) golden goblet (cup) , (being a)

djji(f)iKV7re\Xov' kol iycj lojv

double-cup (a cup at each end) ;and I, coming

KaTeXeLTTOv [jllviv ifxolcn Scofxaa

'

(hither), left it in my halls (palace) ;

8e TuSea ov jxefxprjiJiaL'

iireC /caXXiTrejll'

but Tydeus I-do not remember; since he-left me

iovTa Tt Tvrdov^ ore

behind, being as- (while I was) -yet young, when (the)

Xao9^

A^aL(x)v dncoXeTo ev Sij^rjcTiv.

l^eople of (the) Greeks perished at Thebes.

Nuz/ fjiv iyoj eljJLL <^tXo9 ^eivo<^ croi rwNow indeed I am (a) friendly host to-you ||

in-this

/xecrcTft) ^Apyei, 8e avmiddle Argos [the middle of Argos], and you (the

ev AvKLT), ore Kev LKcofxai 225same to me) in Lycia, when I may come to (visit)

Srjfjiop TO)v. a' dXecofjLeda ey^ecri(the) country of-them. But let-us-avoid (the) spears

dWrfXcov KoX hi ofiiXov'

ydp fxevof-each-other even through (in the) crowd

;for indeed

ifJLol TToXXol Tpa>9j T KXeCTOL eVt-

(there are) for-me many Trojans and illustrious al-

KovpoL, KTeiveiv, ov deo^ ye /ce

lies to-kill, whomsoever (a) god at-least may

TTOprjy KOL Ki^eio) TTOcrcrl' S' aSpresent and I-may-overtake with (my) feet

;and again

TToXXoL A)(^aiOL (TOL ivaLpefiev,(there are) many Greeks (in turn) for-you to-kill,

Page 346: Homer - Iliada - Interliniar Text

338 ]LIAD ^^\^I.

6V K hvprjai' 8'iiraixeLxpofjiev 230

whomsoever you-may-be-able ;but let-iis-exehange

rev^ea dXXyjXoLS' ocf^pa koI olSe yvco-arms with-one-another

;in-order-that even these may-

aiP, on eu^^d/xe^' el^'ai TraTpaiioL ^eti^o?."know that we-profess to-be ancestral guest-friends.'"

'II? apa <f)copT]cravTe, dt^apre KaS^Thus then having-spoken, leaping-down from (their)

\\horses [chariots] , they indeed took (grasped) (the)

XLpa<; dkXijXcjPy Koi TnaTcocrai/TO' evd

'

aSrehands of-each-other, and plighted-faith ;

then again

Kpoi^tS?^? Zeu9 i^eXero <f)peva<; 235

Saturnian Jove took-away prudence-of-mind (his senses)

VXavKojy 05 afxeu^e reu^e' 7rpo<; AiOfjirjSeafrora-Ghiucus, who exchanged arms with Diomede,

(the) son-ot'-Tydeus, (giving) goklen (arms) for-brass,

eKaroyi^OL ivvea-the value of (a) hundred-beeves for-(those worth) -

iSoLcov.nine-beeves.

A aJ5 ^KTcop iKavev reBut

.when Hector arrived both at (came to the)

S/caict? TTvXa^ KoX (^riyov, dXo^oiSca3an gates and (the) beech-tree, (the) wives

'^Se dvyarpe^ dpa Tpcoojv Oeov dix(f)iand daughters then of (the) Trojans ran around

fjiiv, elpofjievai re TratSa?, re Kacny-him, inquiring indeed (for their) sons, and broth-

vtJtov^ re eras, re kol Trdcrca?" 8'

ers, and relatives, and also (their) husbands;and

Page 347: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD \l. 339

6 iireLTa dvatyei TTCtcra? ^Lr]<; ev)(e(jdaL 240

he then ordered all in-siiccession to-siipplieate

6eoi^' 8e KTfhe l^rfTrro ttoX-

(the) gods ;for troubles (woes) were-hanging over-

Xrjcri.

many.

'AXX' ore Srj iKave irepi-But when indeed he-had-ariived-at (the) very-

Kak\4*

ho^xov UpLdjxoLO, rTvyix4vov ^earrjabcautit'ul palace of-Priam, built with-polished

aWovcrrjCTL' avrdp iv avTco eveaav irevTTJKOi/Taporticoes; but in it were fifty

OdkafiOL ^ecFTolo \l9olOj SeSfJUfjixepoL 245

chambers of-polished stone (marble), built

7r\r](jL0i dWrjXoiv' ivdaSe TraiSe? Upud-near one-anolher; where (the) sons. of-

fjioio KOificopTO TTapd fjivrjarfj^ aXd^otcrfPriam slept with (their) wedded wives;

8' V.p(x)9ev ivavTLOv evhodev avXrjf;and on (the) other-side opposite within (the) hall

ecrav ScoSeKa reyeoc OakaixoLwere (the) twelve roofed chambers of (his)

KOVpd(DV ^eCTTOLO XlOoLO, SeSfJLTJIJLevOi

daughters, (made) of-polished stone, built

TrXyjcTLOi dWijkojv' ivddhe yafx/Spol Upid-near to-one-another

;whei'e (the) sons-in-law of-

fjiOLO KOLjjicovTO TTap' aiSoiT/? 250

Priam slept with (their) modest (chaste)

d\6)(^0LcrLv' evda rjTrioScjjpo^; fjuyJTrjp rjXvde

wives;

there (his) fond mother went

iavTLT] ol ecra-

in (the) opposite (direction to) (met) him (as she) was-lead-

Page 348: Homer - Iliada - Interliniar Text

340 ILIAD VI.

yovcra AaoSiKrjv, apicrTrjving-in (attended by) Laodice, (the) most-excellent

1009 dvyarpwv, r apa (jyvol

in-form of (her) daughters, and then she-clung to-him

X^^Ph '^ (f)aT eiros,with (her) hand,

||and she- spoke (a) word (addressed

T opojxa^ev e/c*

hkn), and called out [spoke as follows] :

"TeKvov, TLTTTe elXrjkovdas kiTrcjv

"My-son, why-now have-you-come leaving (the)

dpacrvv TTokepiOv ;^H 817 hvcrco- 255

raging battle ? Certainly indeed (the) abom-

i^vfJLOL Vie? 'A^atw^' reipovcn ]inable sons of (the) Greeks harass (you) (very)

fjbdXa, IxappdfjiQpoL nepl darv Se

much, fighting around (the) city ;but (your)

uvfxof; avTjKev ere ekuovT evuaoe avacrxeivmind has-urged you coming here to-uplift

^ei/oas Au e^ aKpr]^(your) hands to-Jove from (the) height of (the)

770X109. AXXct/>te^'', otppa

city (lofty citadel). But wait, in-order-that

Ke iveiKO) tol jxeXiyjSea oXvov, aJ9

(until) I may bring (to) you sweet wine, that

TTpwTOv a7TLcrr)<; warpi Au kolfirst you-may-make-a-libation to-father Jove and

aXXot9 dOavdroiai '

8' eTretra avro9 260

to (the) other immortals; and then you

K ovYjCTeai, at Ke Trirjada' 8e

may refresh (yourself), if you will drink; and-indeed

KKfJL7)coTL OLpSpl olvos fJiya de^EL [lepog,to-a- wearied man wine greatly increases strength.

Page 349: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 341

as (since) you are-wearied giving-aid to (defending)

aolcTLv eTTjcnf^your kinsmen."

AeTTjj/ eJTetra fxeya^ Kopvdaioko^ EKTcop

But her then (the) great plume-waving Hector

ifieL^er'

""Aetpe jjlol fjiij ixeXucfipoi'aanswered: '

|| Raise-up-for [bring] me not sweet

olvov, TTOTvia fJLTJrrjp, jjlt] aTToyvLCocrr]'; jxe, 8e 265

wine, venerable mother, lest you-unnerve me, and

XdOcofiaL ixepo<; r aktcrj^. A* a^o/xaiI-forget (my) strength and (my) valor. But I-dread

XeC^eLv aWoira olvov Act dviTrTOLcnv X^P^ri*

to-pour-out dark-red wine to-Jove with-unwashed hands;

ouSe ecrrl ttt], TrenaXayfxepoi^nor is-it by-any-means (lawful for me) , stained

alixaTi Koi Xvdpcoy ev^erdaaOai KeXau-with -blood and gore, to-offer-vows to (the) cloud-

pe(j)<cL K.poviojvi. AXXa crv p^ev tp^eocompelling son-of-Saturn. But do you indeed go

77/305 viqov^

AdrjvaLTj^s dyeXeLTjs 270to (the) temple (shrine) of-Minerva (the) pillager

crifv dveecrcriv, doXXiacracrawith victims (sacrifices), having-assembled (the)

yepcxid^' Se TrenXov, octtl^ ecrriv

matrons; and (the) robe which is (the)

^aptecrraro? 7)hk peyccrTos tol eVi

most-beautiful and (the) largest to-you in

peydpcp, KOL ttoXv (jyiXraro^

(the) palace, and by-far (the) most-dear (treasured)

rot ctuT^, Tov $<; inl yovvaaivto-(^y)-you yourself, this place on (the) knees

Page 350: Homer - Iliada - Interliniar Text

342 ILIAD vr.

rjVKOfjiOLo *AOr]vaLr]<;, kol virocr^ecrOaiof (the) fair-haired Minen^a, and vow

LepevcrefjLei/ ol evivrjcp SvoKaiSeKa ySou?,

to-sacrifice to-her in (her) temple twelve heifers,

rjvi<;, r/Kecrra^, al k iXeyj- 275

yearlings, (and) unloaded, if she would (will) take-

(TTJ T d(TTV, Koicompassion not-only on (the) city, but-also on (the)

a\o)(^ov<;, Kai vrfTTia reKva Tpcocjifwives and (the) infant children of (the) Trojans ;

at KoLTTOcr^crj vlov TvSeo?

if she should (will) keep away (the) son of-Tydeus

Lprj<; iXiov, aypiov cd^pLTjTrjv , Kparepopfrom-sacred Ilium, (that) fierce warrior, powerful

IxTjCTTOjpa (f)6l3oio. 'AXXa crv yuev px^vinspirer of-terror. But do you indeed go

7rpo9 vTjov^

Kdrjvairi<^ ayekeirfs' h' eyo)to (the) temple of-Minerva (the) pillager; and I

fjiTe\evcroiJiaL UdpLv, 6^pa KaXecrcrcoy 280

will-go-after Paris, in-order-that I-may-call (him),

at K k9e\rj<T aKovefjuev etTrd^'TO?*

if he may be-(is)-willing to-hear (me) speaking;

(OS yala K avOi ^dvoi ol' yap(would) that (the) earth might there open for-him

;for

jjLLi' 'OXujLtTTto? Tpe<f) fxiyahim (the) Olympian (Jove) has-reared (as a) great

TTyjjJia, T TpCOCTLy Kalevil, not-only to (the) Trojans, but-also to (the)

pieyakv^Topi Upidfjia), re roto iraKjiv. Et

great-souled Priam and his children. If

ye iooLfjii Keivov KaTekOovT etcrwat-least I-might- (could) -see him descending into

Page 351: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 343

^AJlSo9? Kv (jyaCrjv (j>pp^ eKXeXacrOicrOai

Hades, I miglit say (that my) soul liad-forgottcn

arepnov oiQvo^.^^

(its) joyless woe."

*^n? ec^aro* S'r) fxoXovaa ttotI

Thus he-spoke ;and she, having-gone to (her)

fjLyap% kkXto onx<^nr6\oL(ji S' rat

palace, gave-orders to (her) maids;

and they

ap aoWicrcrav yepaidq Karathen gathered-together (the) matrons throughout

dcTTV. a' avrr) Kare^rjcraTO e?

(the) city. But she descended into (her)

KrjwevTa ^aXa/xo^, ei^d^ ecrav ol nafx-fragi-ant chamber, where were

||to-her [her] all-

ttolklXol neTrXoL, epyavariegated (variously embroidered) robes, (the) work

^L^ovLcov yvvaiKOiv^ ra? 0oei8r)<; 'AXei^-of-Sidonian women, Avhom (the) godlike Alex-

ap8po<; avro9 rjyaye %ihovirj6evj eViTrXai? 290ander himself had-brought from-Sidon, sailing-over

evpea ttovtov^ ttjv 686v, tjv dvrj-(the) broad ocean, (on) that voyage (in) which he-

yayev ^EXeprji/ nep evnave-carried-off Helen of (sprung from) (a) very illustrious-

peiav. '^Koi/Sr] deipap^ivr] ev roiv^ 09 eiqvsire. Hecuba, taking one of-these, which was

KaXXicrros, TTOiKiXpiacnv rjhe(the) most-beautiful in (its) embroidery, and (the)

IJLyL(TTO<;y (f)pe hoypov^

Kdrjvri'

S'

largest, brought (it as a) gift to-Minerva; and

aTrkXajXTTev (o<; dcTTTjp' 8' Klto veuarosit-glittered as (a) star; and lay (the) undermost

Page 352: Homer - Iliada - Interliniar Text

344 ILIAD VI.

dXXcjp. a' ^rj livaL, 29i>

of (the) others. And she-proceeded (hastened) to-go,

8e TToXXal yepaiaC iieTeacrevovTo.and many matrons hurried-along-with (her).

A' al ore 'iKavov vrjovBut indeed when they-arrived at (came to) (the) temple

of-MinervaIIin (the) high city [in the lofty citadel],

KaXXi7rdprjo<; Seavco, KicrcrrjC^,

(the) fair-cheeked Theano, (the) daughter-of-Cisseis

dXo^o<; iTTTToSa/Aoio'

Kvrrjvopo^^ oj'i^e

(and) wife of-horse-breaking Antenor, opened (the)

Ovpa^ TTjcri'

yap Tpwe? eOiqKavgates to- (for) -them ;

for (the) Trojans had-made (ap-

TT^v lepeiav^

AdyjvairjS' A' at Trdaai 300

pointed) her priestess of-Minerva. And indeed all,

oXoXvyrj dve(T)(pv \eipa^with (a) loud-voice (supplicating), lifted-up (their) hands^

Kdrjvri'

S' dpa rj AcaXXiTrapr^o?to-Minerva

;and then she, ^air-cheeked (Theano),

iXovcra ireirXov^ drJKev iwl yovvckdivhaving-taken (the) robe, placed (it) on (the) knees

rjiJKoiJiOLO ^Adrji/air]^' 8' ev)(opi4vr]of (the) fair-haired Minerva; and making-vows

y)paTO f^^^PV fieydXoioshe-prayed (thus) to (the) daughter of (the) great

At09*

Jove:

" UoTVL^

AOrjvauY]^ epvcTLTrroXi^ Sta .^5" Venerable Minerva, guardian-of-the-city, divine

Oedcov, d^ov 817 iyx"^^(one) of (the) goddesses, break now-indeed (the) spear

Page 353: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 345

Ato/xifSeo?, T^Se /cat So<; Treaieiv npiqviaof-Diomede, and also grant (that) he-may-fall prostrate

TrpoTrdpoiOe ^Kaicov irvXacov' o(j)pabefore (the) Scosan gates ;

in-order-that

Upevcrojjiev vvv avTiKa tol ivi^

we-may sacrifice now immediately to-thee in

vy](o SvoKauSeKa ySou?, y]PL<;, rjKeorra^,

(thy) temple twelve heifers, yearlings, ungoaded,

al K ekerjcrrjf; aarv re Kaiif thou wouldst (will) pity (the) city and also

aXo^ou? KoX vrfTTia reKva.'

310

(the) wives and infant children (of the Trojans).'^

'^n? 6(^ar' ev^opiivri' 8e TlaXXa?^

KdrjvrfThus she-spoke praying; but Pallas Minerva

aveveve. '^fl? at p^kv /5' ev^ovTorefused. Thus they indeed then vowed to (the)

KovpTj peydXoLO Alos'

S' "^E^rwp /Se^ajKeudaughter of-great Jove

;but Hector had-gone

TT/oo? KaXd Scopar ^AXe^dvSpoiOy rdto (the) beautiful halls of-Alexander, which

p avTo? erevge crvv

indeed he-himself (had) constructed (built) with (the aid

dvSpdcTLV, OL TOT rjCTaV dpL(TTOLof) men who at-that-time were (the) best (most

TEKTOve^ avSpe^; ivX epiyScoXa/ci 315

skilful) II wood-working men [artificers] in fertile

TpoLTj, OL iiTOuiqaav ol ddXapov, koI

Troy, who made for-him (a) chamber and

8w/xa /cat avXrjv, lyyvdi re

dwelling and hall, near (to the palaces) of both

HpidpoLO /cat E/cro^o9, iv ^^PJj TroXei.

Friam and Hector, on (the) lofty citadel.

Page 354: Homer - Iliada - Interliniar Text

346 ILIAD VI.

^Ez^^' EKTOjp (j)Lko<;All elcrrjXOe, S' dpa iv

There Hector dear to-Jove entered, and indeed in

(his) hand he-had (held) (a) spear eleven-cubits

8e ^akKeCy] oI^ixt) Sovpo<;(long) ;

and (the) brazen point of (the) spear

XdfjLTreTO TrdpoLOe, 8e ^pvcreo^ 7r6pKrj<; Oee 320

shone in-front, and (a) golden ring ran

nepi. Ae tov eip^ iv

(round) about (encircled it) . But him he-found in (his)

OaXoLfxcp 7T0VTa irepLKaXXea rev^^e',chamber examining (his) very-beautiful arms, (his)

dcTTrtSa^ Kal dcoprjKa, kol dcpocovTashield, and (his) corselet, and handling (his)

dyKvXa ro^a' S' ^Apyeirj 'EXevrj dpa rjcTTOcurved bow; and Argive Helen then sat (as

fxer^ Sfji(x)fj(TL yvvaL^lp, kol

usual) among (her) servant (slave) women, and

KeXeve nepLKXyrd epya d/x(^i7ro-

(was) assigning (the) renowned work to-those-busied-

Xoicrt. Ae 'E/crojp tSw^ tovabout (her attendants). But Hector seeing him

veLKeaaev alo'xpol'? iireeaaL'

325rebuked (him) with-reproachful words :

"AaLfJLOVL^ fxkv 01) KaXd

"Luckless (Paris), you indeed have not well

evOeo rdi^Se ^oXov Ovjxcd.

placed (conceived) this rage in (your) mind. (The)

Aaol pikv (^6lvv0ov(Jl fxapvdjjievoL neplpeople indeed are-perishing fighting around (the)

tttoXlv, t aiiTv TeLVO^;'

8' creo elveKa

city and (the) lofty wall;

and on your account

Page 355: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 347

re TTTokejxo^ re avrrj ayxc^tSeST^eindeed (tlie) battle and war blaze-around

ToS' dcTTv' 8e (TV av iia^kcraio koXthis city; and you would quarrel even

dXXoi, el TTOv 18069 TLvd 330with- (reprove) -another, if anywhere you-saw any-one

IxeOievTa cTTvyepov iToXe^oio. 'AXA.' diva,

relaxing (from) hateful battle. But arise,

jlit) Td)(a dcTTV OeprjTaL Stjiolo TTupo?."lest quickly (the) city be-burned with-hostile fire."

Ae Tov 0oeL87]<; ^AXe^avSpos avre rrpocre-But him godlike Alexander in-turn ad-

t7rj^* "''EKTop, ineL eVetecra? fxedressed: "Hector, since you-have-reproached me

KaT alcrav, ov8'in-accordance-with what-is-fitting (with reason), nor

virep alcrav, ToveKa ipecobeyond what-is-fitting, on-this-account (then) I-will-tell

TOL' Se av crvvdeo, koX dKovcrov fxev'

you; but do you attend (listen), and hear me;

iyd) yjixrjv iv OaXdfjicp, ovtol toctctov 335I was-sitting in (my) chamber, not-indeed so-much

yokijd, ov8e i^e/xecrcret, Tpcocoi', 8'

from-anger, nor indignation (at the) Trojans, ||but

eOeXov irpoTpaTTecrdaL d^ei.(because) I-wished to-turn-myself-towards grief [give

Ae vvv dXo^o^ irapei-myself up to grief] . But now (my) wife, advis-

TTovcafJLe ixaXaKolf; eireecrcnv, (opfirja

ing me with-soothing words, . (has) urged (me)

e9 TToXefxoi'' 8e 8oKei

jjlol avroj /cat ecr-

to battle; and it-seems to-me myself also to-

Page 356: Homer - Iliada - Interliniar Text

348 ILIAD VI.

aecrOai Xmiov cSSe* Se vikt] eTrajLtetySeratbe better thus

;for-indeed victoiy alternates

dpSpa<;. 'AXX' dye vvv inifjieLvop,340

(from men to) men. But come now, wait

v(t) apTjia Tev)(ea rjlu , eyco

(until I) i^ut-on (ni}^) martial ai-nis;

or go (and) I

8e /xerei/xi* Se otco Ki^rfcrecrdaiindeed will-follow

;and I-tliink to-(I shall) -overtake

you."

^n? (fydro' Se top KopvOaLo\o<; ^E/ct&)/3

Thus he-said; but him plume-waving Hector did

ovTL 7rpo(T(l)r)' Se ^EXeprj Trpocrrjv^a tov /^eiXi-

not answer; but Helen addressed him with-

^totcrt fjivOoLcn'

soothing words :

"Aaep e/xeio, kvvo9 KaKOfjurj'*^ Brother-in-law of-me, shameless (in) devising-mis-

'vdi/ov, OKpvoi(T(T7]<;j 0)9 60eX' to) 345

cnief, fearful (wretch), ||would-that on-the

rffiaTi, ore irpoiTov P'V'^VP '^^'^^ i^^?

day when first (my) mother brouglit me forth,

KaKTj dveWa dve/jLOio oi^eo-Oai(an) evil blast of-wind to-go (had gone)

TTpocfyepovaa jx ei? 6po<;, r) et? KVfiacarrying me to (a) mountain, or into (the) wave

7ro\v(f>\oLcr^OLO da\d<Ta7]<s' ev6a

of (the) much-resounding ocean;

where (a)

Kvp.^ aTToepcre fxe, irdpoq rctSe epyabillow would-have- swept, me away before these doings

yeviadai. Avrap eTrel deoi yhad-happened. But since (the) gods at-least have

Page 357: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 349

cSSe TeKfjLijpavTO raSe KaKa, <jj(j)ekkov eireiT

tliiis decreed these evils, I-ought tlieii

(at least) to-be (to liave been) (the) wife of (a)

ayieivovo^; avSpo'?, 09 p' fjSrj 350braver man, who indeed knew (was not in-

pefjiecTiv re kol ttoXX!

sensible to the) indignation and also. (the) many

aL(T)(^ea dpOpcoiTcov. Ae tovtco ap ovr

reproaches of-men. Bat to-this (man) indeed neither

vvv (f)pve<; ifnTeSoL, ovt ap ecraov-now (are the) senses sound, nor indeed will-they-

rat OTTtcrcrco* rco Kai olcj fxiv iirav-

be hereafter;therefore even I-think (that) he will-

pTjaeadai. 'AXX' aye vvv

reap (the) fruits (of it). But come now,

eicreWe, kol e^o inl rwSe Stc^pw, Saep, 355

enter, and sit on this seat, brother-in-law,

iirel TTovo^ /^aXicrra dix(l)L/3/3r}Kev ere,

since labor has greatly encompassed you, (as

(f)pva<;y LVK ifxeio, kvvo<;,

respects your) mind, on-account of-me, shameless

KaL evK aTT79 Ake^avopov'(one), and on-account of (the) evil-folly of-Alexander;

eVi olaLV Zev<; OrJKe KaKov jjiopov,on whom Jove has-imposed (an) evil lot

6J? Koi OTTLcrcrQ) TeXcjixed^(fate), that even hereafter we-should-(may)-be (a)

doiSt/Aot icrcrofJLevoLcnv dvdpcjTroLcn.^*subject- of-song to-future men."

Ae TYjv eireiTa {iya<; KOpvOaioko'^ '^EKTO)pBut her then mighty crest-tossing Hector

23

Page 358: Homer - Iliada - Interliniar Text

350 ILIAD vr.

rifiL^To' "Mt7 jjie Kd9it^\ 'EXeVry,answered: "Do not (bid) me sit, Helen,

irep (fyiXeovcra*

ov8e 360

though-very loving (courteous) ; you-will not

TreiVet? jxe. Tap rjSrj ^u/xo? jjlol

persuade me. For now|| (the) mind to-me [my mind]

CTrecrcrvTat, o(j>p eirafxyvo) Tpcoecrcr ,

is- (aroused)-urged-on that I-may-give-aid (to the) Trojans,

6t e)(ov(Tiv [xeya TroOrjv ifxelowho have great regret (because of) me

OLTreovTOf;' dWa crv y opvvSi

being-absent (my absence) ;but do you at-least arouse

rovTOv, Se kol avr6<; iireiyeado), (o<;

this (Paris) , and also let him hasten, that he

Kev KaTajxdpxjjr] fjuiovra evrocrdev

may overtake me being (while I am) within

7rdXt09- Tap koX iya>p io-eXevcrofjiaL 365

(the) city. For (now) I will-go

oik6v8\ o(j>p'av rSw/xai ot/c^a?, re

home, that I may see (my) domestics, and (my)

^ikrjv d\o^6v^ KoX vrjiTLOv vlov. Vdp r oiS'

beloved wife, and infant son. For indeed I-know

ovKj el aSri? ert i^o/xai vtto-

not if (whether) again I-shall ever come re-

turning (again return) to-them, or-whether now (the)

Oeol SafJioojcnp fivtto X^P^^ 'A^^aiwz/."

gods will-subdue me by (the) hands of (the) Greeks."

'^n? dpa (f)(ov7](Ta<; Kopv0aioko<; ^EKTcopThus thenhaving-spoken, (the) crest-tossing Hector

dne^T]. A' alxjja iireid^ 'iKave 370

departed. And immediately then he-came (wentto)(the)

Page 359: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD vr. 351

v vaLerdovTdL<; hoyLOV^^ ov8' evpe XevKOikevovwell situated palace, nor did-he-find white-armed'

AvSpofxd^rjv iv fxeydpOKTiv' dW

rjye ^vvAndromache in (the) halls; but sne with

TraiSt Koi ivTreirXo) d/xc^iTToXo) i(f>crTiJKL(her) son and well-robed maid stood

yoococrd re re fjLvpoixepr) Trvpyco.lamenting indeed and weeping on (the) tower.

a' ^KTcop, oj? ov Terp^ev dpvp.ovaBut Hector, when he-did not find (his) blameless

aKOLTLV ePOOV, LCOP eCTTT) .77 OVOOVy 375

wife within, going stood upon (the) threshold,

S' eenrev p^erd SpcofjcTLv'and spoke with (to the) female-servants :

"^Aye, 8pcoal, pv0T](Ta(T0e poivrjpepTea,^* Come, ye-handmaidens, tell me truly,

el Se, Trfj \VKco\epo<;if indeed (you will), by-what-way white-armed

^Av8popd)(rj e^Tj e/c peydpoLo ; i^oi^e-Andromache went from (the) palace ? Is-(has)-she-gone-

rai rji ttyj 9

out whether somewhere to (the dwellings) of (her)

yakocov, 17ivTrewXcov

husband's-sisters, or (to those) of (her) well-robed

eli/arepcov, rj e? *A0rjvaLr]<;ybrother-in-laws'-wives, or to (the temple) of-Miner^^a,

i/$a wep dWat ivTrkoKapoL Tpcoal 380

where indeed (the) other fair-haired Trojan

ikdcKOVTai heivr^v ^eo^'."

(women) are-appeasing (the) dreadful goddess."

a' av oTprjpTj TapiTj eenrevBut in-turn (the) active housewife (stewardess) spoke

Page 360: Homer - Iliada - Interliniar Text

352 ILIAD VI.

IxvOov Trpo<; top ' "''EKTop, eVei

(a) word to (answered) him : "Hector, since you

jJiaX. ap(oya<; p^vOrjcracrOaimuch (urgently) command (me) to-tell (the)

dXrjOea, ovt e^oi^erai ttt) e?truth, she-has not dejDarted (gone) anywhere to

yakocov, ovt

(the dwellings) of (her) husband's-sisters, nor (to those)

ivTT7r\cov elvaripoyv, ovt e?of (her) well-robed brother-in-laws'-wives, nor to (the

^

Kdiqvaiiq^j evBa irep aXXat ivirXo- 385

temple) of-Minerva, where indeed (the) other fair-

KajxoL Tpcoai iKdcrKovTaihaired Trojan (women) are-appeasing (propitiating)

heivr^v deov' aXh! e/Srj iirl

(the) dreadful goddess ;but she-went (has gone) to

fjLeyav irvpyov^Vkiov, ovveK aKovcre

(the) great (lofty) tower of-Ilium, because she-heard the

T/3a>a9 TeupecrdaL, 8e KpoiTO<;Trojans to-be- (were) -worn-out, and (the) power of (the)

'A^atwj^ elpat fxeya. 'H jxev 8rj d(f)L-Greeks to-be (was) great. She indeed truly is-

Kavet eTreiyoixivy) wpo^ Tel^^o^,going (is now on her way) hastening to (the^ walls,

ecKola pLaLvoiievrj' Se tlOtJvt] oifxalike-unto (one) distracted

;and (the) nurse along-with

(f>pL TTaiSa."

(her) is-carrying (the) child."

H pa yvvT) TafjLLTj o oThus (the) woman (the) housewife (spoke) ;

but he,

FiKTcop oLTrecro'VTO Sw/xarogj 390

Hector, hastened- (rushed)-away from (the) palace,

Page 361: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 353

avTLS rfjv avTTjv oSop^ KaT ivKTifxiva^back (by) the Stiiiic way, through (the) well-built

ayvid^. E5re iKave 2K:aia? TTuXa?,streets. AVlien he-reached (the) Sca3an gates,

^L.p^6yLevo<; fjueya aarv yap rrj

having-passed-through (the) great city, for by-this

e/xeXXe Sie^ifjLei'aL TreSiovSe,'

(way) he-was-about to-go-out to (the) plain,

ii'O^ TToXuSw/oo? aA.0^09^

Kvhpo^xd^ri^there (his) richly-dowered wife Andromache,

deovcray rj\6e ivavTirjy Ovydrrjplunning, came before (met him), (the) daughter

fXyaX7]Topo<; ^HeTLOJvos' 'Heriwi^, 09 epauep 395

(of) magnanimous Eetion; Eetion, who dwelt

VTTO vXrjecrcrrj HXaKco 'T7ro7rXa/ci7/ ^V/^TI^under woody Placus (in) Ilypoplacian Thebes,

dvdo'croiv KtXi/cecrcr' dvhpecrcnv'

irep(and) reigning-over Cilician men

; j| truly

17 dvydrrjp tov e\eTO X'^XKOKopvcrrrjindeed (the) daughter of-him was-held by-brazen-armed

Hector [brazen-armed Hector possessed (married) his

r]eweiT 7]VTr]cr ot, afxa avrrj

daughter] ;she then met him, and together with-her

Kiev dfjLcjyLTToXo';, exova inl 400came (her) maid, having (carrying) on (her)

koXttco dTa\d(j)pova TratS', atJra)? ptJttlov^bosom (a) tender child, quite (an) infant,

dyairrjTOP 'FiKTopiSrjv, okiyKiov /caXoJ

(the) beloved son-of-He(^tor, like to (a) beautiful

dcTTepi' TOV p FiKTcop KokeecTKe S/ca/xai/-

star; him indeed Hector called Seaman-

Page 362: Homer - Iliada - Interliniar Text

354 ILIAD VI.

SpLOT/j avTap ol dWoL^

KarvdvaKT '

yap '^^KTcopder, but the others Astyanax; for Hector

0109 ipvTO iXiov. 'O ^TOL fiev v/xeiSr/cre^alone defended Ilium. He now indeed smiled

IScjp e<? TTaiSa cnajTrrj'

8'^

Kvhpop.a^-q 405

looking on (his) son in-silence; but Andromache

TTapiaraTO oiy^i ol haKpv^kovcra, r dpastood near to-him weeping, and then-indeed

<^v ol kv X^^/^^5 '^' ec^ar' ctto?,

she-clung to-him with (her) hand, and spoke (a) word,

T ovofxaQe kand called out :

^'

AaifJiOPLe, TO crop fxepos'Noble (husband), this your (own) impetuous-

(^^tcrei ere* ov8* eXeat/oei? TracSct

valor will-destroy you; nor do-you-pity (your) child

T vy]iTia)(ov, Kai ajifjiopov efi, rj ra^aindeed (an) infant, and ill-fated me, who soon

ecro/xai XW^ ^^^ '

7^9 t^X^ 'A^^aioiwill-be bereft of-thee

;for soon (the) (jreeks

KaraKTaviovcriv ere, Trdi/Te^ i(f)opiJLrj6ev-410

will-kill you, all having-been-excited-to-

T9 *

8* ifiol KLr) Kephiov

attack (you) ;but for-me (it) would be (much) better

d(l>afJiapTovcrrj crev SvfjievaL ^dova'

being-bereft of-you to-enter-(sink) -into (the) earth;

yap ecrrat ov er aWrj OaXTTcopT],lor there-will-be no longer (any) other comfort

iwei cruye dviirLcrTrrj*;

(for me) when you may (shall) draw-on (yourself)

TTOTfxov, aKK ay( ecTTi ovoeevil- fate (death), but sorrows (only) ;

there-is neither

Page 363: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 355

/xoi TraTTfp Koi irorvia fxiJTrjp. Vap 77x01to-me father and (or) venerable mother. For indeed

Sto? 'A^tXXeu? OLTTeKTave apiov irarip ^S' 415

(the) divine Achilles slew my father, and

e/c Trepaev ev vaierdcocrap ttoXlv

utterly sacked (the) well inhabited city of (the)

KlXlko)!^, vxjjLTrvXoi^ Syj^rfV S' eKrav^v KaraCilicians, (the) lofty-gated Thebes

;and he-cut down

'Heriwj^a, ovSe i^evapu^e ynv yap(slew) Eetion, he-did not-however despoil him; for

ae/SdcrcraTO Toye OvfXM'

he-scrupled (dreaded) (to do) this-at-least in (his) mind;

dXX' apa KareKrje jxlv <jvv SaiSaXe-but (so) indeed he-burned him with (his) curiously-

oiaiv evTecTiy '^8' ^X^^^ crrjixa iirl'

wrought arms, and he-heaped-up a-mound over (him

irepl opecrrtaSe? Nv/x(^at, 420for a tomb) ;

and around (it) (the) mountain Nymphs,

Kovpai alyio^oLO Ato9, i(j)VTV(Tav TrreXea?.

daughters of-segis-loearing Jove, planted elms.

A' OL eTTTOL KacriyvrjTOL ecavfjioi

iv

IIMoreover the seven brothers (that) were to-me in

fxeydpoLcnVy ol

(the) halls [whom I had at home], these (they)

jxev 7rdvTe<; klov etcro) ^AtSo? lo) rjfJiaTL' yapindeed all went into Hades in-one day ;

for

Sto9 7ro8dpKrj<; 'A^tXXed? KaT7re(f)pedivine swift-footed Achilles slew (them)

irdvra^^ eir eiXtTToSecrcrt ^ovcrlv, Kalall among (their) feet-trailing oxen and

dpyevvfj<; otacri. Ae fxrjTepa, rj 420

(their) white sheep. And (my) mother, who

Page 364: Homer - Iliada - Interliniar Text

356 ILIAD VI.

j3acri\vev vno vXrjeao-r) TlXaKcoy iirel apruled under (the) woody Placus, after he indeed

Tjyaye Tr)v hevp ajx dWotcn KTedrecraLv,had-led her hither, together-with other possessions,

oye oLTreXvcre ttjv axjj, \a^a)vhe sent her back (released her)^ having-received

OLTTepeLCTL aTTaiva'

8* ^Apre^ai? lo^kaipacountless ransoms

;but Diana rejoicing-in-the-arrow

^aX' eV ixeydpoLCL Trar/oo?.slew (pierced) (her) in (the) halls of (my) father.

'Arct/o, E/CTO/3, av icrcrl fjiot, Trarrjp /cat

But, O-Hector, you are to-me father and

TTOTi'ia p^yjTTjp rj8e KacriyviqTO'^y 8e av 430venerable mother and brother, and you (are

pioi 9akpo<; irapaKOLTTj^.also) to-me (a) youthful (full of vigor) husband.

'AXX' dye vvv iXeaipe, /cat ixi^xv avrovBut come now, pity (me), and remain here

cttI TTvpyo), [JLrj deirj^ ttolS*

on (in) (the) tower, lest you-make (your) child (an)

op^avLKoVy T yvvoLKa XVPV^' ^^

orphan and (your) wife (a) widow; and

(jTTJcrov Xaou Trap' epiveov^ evdastation people by (the) wild-fig-tree, where (the)

ttoXl? ecrri /xaX-icrra afx/Baro^;, /cat

city is chiefly (most) easy-of-ascent, and

ret^o? eirXero iTTiSpofiov' yap Tpl<;

(the) wall can-be scaled; for thrice

Trjye ol aptcrrot iXOov- 435

at-that-very-place the bravest of (the Greeks) having-

re? dTTLpT]crav0% dp.<^icome made-an-attempt-iipon (it), (namely those) around

Page 365: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIADVI. 357

Svo) AlavTe, koX ayaKkvTov(with) (the) two Ajaces, and (the) very-renowned

Idomenus, and those (with) (the) sons-of-Atreus,

KoX oXki^ov vlov TvSeo?*

rjirov rt?and (the) brave son of-T3'deus ; surely some

ev etSw? OeoTrpo-(one) II having well known [well skilled] (in) prophe-

TTLcov evicnre (t<^ivj t)vv koX Ovfio^

sying told (it) them, or now even (the) mind

avTOiv enoTpvpei Kai avayyei.of-them incites and prompts (them)."

Ae TT^v avre fxeya^ Kopv6aLoXo<; 'E/crajp 440But her in-turn (the) great erest-tossing Hector

irpocreenre'" *H kol ifxol iroLVTa rctSe

addressed: " In-truth even to-me all these

fjLeXei, yvvai' dXXa

(things) are-a-care (subject of anxiety), wife; but

/xaX' alvoi% alS^ofjiai Tpcoasvery greatly do-I-fear-shame (before the) Trojans

/cat Xfcecri7re7rXou9 TpcodSa^y auKe, cS? /ca/co?and long-robed Trojan-women, if, as (a) coward

v6cr(^iv, a\v(jKdt,(t) TToXefiOLO'

(standing) away-from (skulking), I-avoid battle;

ovSe dvfxo^ dvcoyev jxe, iirel

nor does (my) mind impel me (to do tliis), since

fjiddoj/ /x/xe^'al aiei ia0\.o<;, kol (xd^eadai1-have-learned to-be always brave, and to-fight

fjiTd TrpcoTOLai Tp(oe(T(TL, T dpvvyLvo<; 445

among (the) foremost Trojans, and|| seeking-to-gain

yiiya Kkko^ 7raTp6<; 7^8' ifiov(both the) great glory of (my) father and my

Page 366: Homer - Iliada - Interliniar Text

358 IMAD VI.

avTov. Tap fxev ev olSa rdSe Kara <f)p4va(own) . For indeed well I-know this in (my) heart

KoX Ovpiov, rjpuap ecraerai ore ttot

and soul, (that) (a) day will-be (come) when at-some-

IpT) 1X109 av oXcoXrjy Kai TlpLafios, koltime sacred Ilium shall perish, and Priam, and

Xao9 HpidfjiOLO ivfiiJieXLO}' dXX* 450

(the) people of-Priam (skilled in the) ashen-spear ;but

aXyo? Tpwojv OTTLacrco ov

(the) grief (on account of the) Trojans hereafter is not

rocraov fxekei jxoLy ovr 'FAKd/3r)<; avrrj<;, ovt

so-great a-care to-me, nor for-Hecuba herself, nor

dvaKTO^ UpidfjiOLO, ovre KacnyvyjrcoVy ol

king Priam, nor for (my) brothers, who,

re TToXee? Kai eaOXol Kev irecroiev iv

(though) both many and brave, will fall in

KoviTjcn VTTO SvcTfJueveecrcrLV dvSpdcn, ocrcrov

(the) dust beneath hostile men, as

crei\ ore rt? ^oKko-(is my grief) for-you, when some (one) of (the) brazen-

^iTOivoiv^

Ar^aioiv Kev dyrjTai haKpvoecr- 455

mailed Greeks shall lead (you) away weej)-

crav, diTOvpas rjfxap iXevOepov'ing, having-deprived (you of the) day (of) freedom

;

/cat Kp iovcra iv Apyei, tt/oo?and perhaps being in Argos, under (the command of

d\Xr]<s v(f)aLvoiS Icttov, kol

some) other (woman) you-may-weave (the) web, and

Kv <f)opOi<; vSojp MecrarjiSosmay bring water (from the fountain of) Messeis

rj *T7repen7?5 ttoXX' deKai^ofJuevr)'

or Hyperia, (being) very unwilling (much

Page 367: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 359

S* KparepT) dpdyKrjagainst thy will) ;

but stern necessity (of servitude)

iTTLKeicreT'

/cai ttotc

will-hang-over (oppress you) ;and when-sometime (here-

Tt?, l6(xjv ^4ov<jav Kara SaKpv,after) some-one, seeing (you) pouring forth tears,

eiTTrjaiv rjhe yvvrj "EKrropo?, 09 450

may- (will) -say this (was the) wife of-Hector, who was

dpLCTTevecTKe p^d^ecrOai vTnroSdfjLcov

(the) bravest to-fight of (all the) horse-breaking

TpCJOJV, 0T dfJL(j)fJLd)(OVTO ''iXiOV. "fls 7TOT

Trojans, when they-fought-round Ilium. Thus then-at-

Tt9 ipeeij S' aS crol

sometime (hereafter) some-one will-say, but again to-you

ecrcrerat viov dXyo^, X^^^^ roiovS' dvSpo^there-will-be (a) new grief, wanting such (a) husband

dfjivveij/ ^fxap SovXlov. 'AXXo.to-ward-off (the) day (of) slaveiy. But may

X^V ycucL Kara KaXvTrroL fie

(the) heaped-up earth cover (beneath it) me

T0vr]a)Ta, irpiv ye irvOio-Oai tl re 465

being-dead, before at-least (I) hear at-all both

crrjs ^orjs 0' i\Ky]djxolo"of-your lamentation and of (your) abduction."

'^n? eiiriiv (^aiSi/xo? '^FiKTOjp ope^aroThus having-said, (the) illustrious Hector stretched-out

ov Traioog o o

(his arms) (for the embrace) of his son; but the

Trat? La^cjv eKkivdiq axff wpos koXttovchild screaming shrunk back to (the) bosom of

ivt,(x)voio Tidrjvy]^, aTv^dei^(the) well-girdled nurse, frightened (scared) at (the)

Page 368: Homer - Iliada - Interliniar Text

360 ILIAD VI.

sight of (his) dear father, having-been-aUirmed indeed

^aX/cw tSe LTnrio^aLTrjv XocfyoPyat (the) brass and-also (the) horse-haired crest,

voTfcra^ veuovra Seuvop a7r* 470

haAing-observed (seeing it) nodding dreadfully from

aKpOTaTT]^ Kopvdo^j 8' re

(the) toj) of (the) helmet, and indeed (his)

(f)L\o<; TTaTTfjp Ik iyeXaaae, kol iroTviadear father smiled, as-also (his) venerable

fjLiJTr]p.AvTLKa (^atSi/xog^'Efcrajp elXero

mother. Instantly (the) illustrious Hector took (the)

KopvOa KpaTo<;, kol p.ev KaT9r]Kvhelmet from (his) head, and indeed laid

Trjv 7raix(^av6o)crav eTrl ^dovX. Avrapit (down) all-glittering on (the) ground. And

oy 67761 Kvcre <^iXov vlov, re TrrjXe

he,, when he- (had) -kissed (his) beloved child, and fondled

oV yepaiv, ehrev Trev^dixvo<; re Aa 475him in (his) hands, spoke praying both to-Jove

re aXXoLcnv 0o2(Tl'and to (the) other gods :

"Zev, T dXXoL 0ol, Sore 8rj*'0-Jove, and (ye) other gods, grant indeed (that)

KOL rorSe ifjiov iraloa yeveaOai^ (o<; koI iycoeven this my son to-(may)-become, as even I

irep, dpL7rp7rea Tpoeacnv,indeed (am) , very-distinguished among (the) Trojans,

T cSSe dyaOov ^it^v koXand thus (as I have been) great in-might, and

dvaacreLvi(f>L

iXtov. Kaito-(may also) -rule powerfully over Ilium. And

Page 369: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 361

TTore Tt9 eiwrjcrLat-some-time (hereafter) may some-one say (of him)

dpLOPTa K TToXeixov' oye noXXovretm-nnig from (the) fight: He (is) much

braver (than his) father ! and let-him-bear-away (the)

PpOToevTa epapa, KreCva^ Srj'Cov avSpa,bloody spoils, having-slain (the) hostile man

Se ixrjTrjp ^apeirj <^peVa."(the foe), and let (his) mother rejoice in (her) soul."

il<^ eiTTcov etfrjKev eov Trato evThus having-spoken, he-placed his child in (the)

vepcrti/ (^i\ri<; ako^oio^ 8'tj dpa

nands of (his) dear wife, but she indeed,

yeXdcraaa SaKpvoev, Seifaro [jllv KrjcoheC

having-smiled tearfully, received him in (her) fragrant

koXtto)' 8e TTocrc? vo7](Ta<;

bosom; and (her) husband, having-regarded (seeing it),

eXerjcre, re Karepe^ev pnv X^^P^^ ''"'

pitied (her), and he-soothed her with (his) hand, and

(j)aT 7709, T opofia^ev /C.gg

spoke (a) Avord (addressed her), and called out (said) :

"AaifJiOVLTj, jXTJ

TL XlTjV dKa)(L^0"Beloved-wife, be not in-any-way too-much grieved

fxoL Ovfiw 1 yap ov ri? dvrjp Trpo'id^eLfor-me in (your) heart! for not any man shall-send

fx'^Al'St V7Tp ata-av, Se

(fyrjixL

me to-Hades before my-appointed-time, but (for) I-atfirm

efXjjievaL ov rivd dvhpcov 7re(f)vy-

(think) (that) there-is no-one of-men (that) has-

fxevov fiOLpav^ ov KaKov, ovhe p^ev

escaped fate, neither (the) coward, nor indeed (the)

Page 370: Homer - Iliada - Interliniar Text

362 ILIAD VI.

iaOXov, 7rrjv ra 7rpa>Tabrave (man), whenever

||the first [after he has once]

yevy]Tai. 'AXX' lovaa elq oIkov 490

(been) born. But, going to (your) home,

KOjjii^e TOL epya aavrrj^s,take-care-of

j]the works of-yourself [your own works] ,

d^ [(TTov T rjXaKaTrjp, /cat KeXeveboth (the) web and (the) distaff, and command

(your) maids|| to-approach work [attend to

Se 7roXe/xo9 fxeXTjcrei Traaivtheir tasks] ;

but war will-be-a-care to-all (the)

''ai^hpecrcnj tol iyyeydaaiv 'iXiw, Se /xaXtcrramen who have-been-born in-Ilium, but most-of-all

e/xoi.to-me."

'^fl? apa (f>a}V7]cra<; <^aiSi/xo9 '^FtKTcopThus then having-spoken, (the) illustrious Hector

eiXero iTnrovpiv Kopvda' Se</>tXT7 495

took-up (the) horse-haired helmet; and (his) beloved

aXo^o? ^e^rjKei oXkovS^ ivrpoiraXit^o-wife departed home, looking-back-from-time-to-

fxivrj, ^iovcra Kara daXepov SaKpv'time, pouring forth (shedding) cojdIous tears;

aixfja eireiu iKave ev ^aie-and immediately then she-came

||to (the) well to-be-

TOLovra^ Sojxovf; dv8po-dwelling-in [very commodious] |1

houses [palace] of-man-

(t)6poLO EfCTOyoo? e KL)(7](TaTo evhodi TToXXa?

slaying Hector; and she-found within many

d^<^i7rdXou9, 8e rrjciv Trdcrrjo'Lvmaids, but in-these all (all of them)

Page 371: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD VI. 363

ivojpcrev yoov. Ai ^ev yoov ivl (o 500

she-aroused lamentation. They indeed bewailed in his

OLKCp '^EKTOpa TL ^CJOV'

JCLp e(j)avTo

palace Hector yet living (still alive) ;for they-thought

fiLv T ov l^ecrdai virorpoTrov(that) he no-longer would-come returning (would

iK TToXe/xoto, 7Tpo(f>vyoi'Tanever return again) from battle, escaping (the)

might and hands of (the) Greeks.

OvSe Ilapi? Syjdvvev iv injjrj\oL(TLNor did Paris delay in (his) lofty

SofJLOicnv' dW oy\ inel KareSv kXvtol

halls;

but he, after he-had-put-on (his) famous

Tev)(a, TTOLKiXa ;^aXfc&), crevaT eTreuT 505

arms, variegated (adorned) with-brass, hastened then

dva acrru, 7re7roL0(o<; Kpanrvol<JLthrough (the) city, having-trusted to (his) swift

TTOcri. ''Xl? S' ore ri? crraro? iTTTro?, aKocr-feet. As indeed when a stalled horse, having-

Tt]cra<; IttL (fydrvrj, dwoppy]-been-feeding-on-barley at (the) stall (manger), having.

^a? Seajjiop 0eLr) Kpoaivoivbroken (his) cord (halter), runs galloping over (the)

TreSiOLO kvSlocov, etcu^ci? XoveorOau

plain exulting, having-been-accustomed to-bathe

ivppeLO<; TTOTafioloy S' e^ei Kaprjin (a) fair-flowing river, and he-holds (his) head

vxIjov'

Se ^airat dtcrcrov-

on-high (aloft) ; ||and (his) flowing-hair [mane] is-tossed-

rai oJjLLOl? 8' 6 7767701^0)9 510

about on (his) shoulders;

but he, confiding in (his)

Page 372: Homer - Iliada - Interliniar Text

364 ILTAD VI.

dyXaLrj(f)L, yovva pifxi^a (f)peL e t

beauty, (his) limbs (feet) swiftly bear him indeed

Kara 7]0ea kol voyiov linroiv.

to (the) haunts and (the) pasture of (the) mares.

'^n? Yidpi<; vlo<; UpiajjiOLo Traix^aivcovThus Paris, (the) son of-Priam, shining

rev^eai^ cjctt rfKeKToyp, Kay^akooyv, i.^e^rjK.eiin-arms, like (the) sun, exulting, descended

dKpr)<; HepydfjLOv, 8e ra^^^^ TToSe?from (the) citadel of-Pergamus, and (his) swift feet

(f>pop' 8' alxfja eTTeira ereTfievbore (him) ;

and immediately after he-found (over-

8lov d8X(f)0P '^FiKTopa, vt dp* 515

took) (his) noble brother Hector just as

ejLteXXe (ttpexfjeaOai Ik-^copujf;,

odi

he-was-about to-turn-away from (the) place where

odpit^e fj yvvaiKL.he-was-conversing with-his wife.

Tov Oeoeihrjf; ^A\e^av8po^ irpoTepof;Him (the) godlike Alexander first

TTpoo-eeiTrev "'H^ei, 17 8r)addressed: "Honored (brother), assuredly indeed

Srjdvvcov Karep-uKco ere icrcrvfievov fxaka, ovS"

I delaying retard you hastening much, nor

rj\dov ivaicriiJboVy oj? e/ceXeve?."have-I-come in-due-time, as you-ordered."

Ae Tov Kopv9aioko<; "^KTOip dira- 520

But him (the) crest-tossing Hector an-

fiei^ofxevo^; Trpocrei^T/*'^

Aat/xd^'i', ov ri?

swering addressed: " Noble (brother) ,not any

dvtjp, 09 n7 ivaicriixo'^^ av dTLjXTJcreLeman who may-be (is) just could dispraise

Page 373: Homer - Iliada - Interliniar Text

ILIAD--VI. 365

TOi epyov jLta^T^?, CTrei ecrcrt aXfci/iog.indeed (your) deeds of-war, since you-are brave.

'AXXa T Ikwv ixeOiel^Sy kol ovkBut you both willingly relax (shrink), and do not

e6eXeL<;'

e to kixov Krjp a^vvrai evdesire (to light) ;

and my heart is-grieved in (my)

OviJLO), od^ OLKOVO) aio'^eabreast when I-hear dishonorable (things) (reproaches)

virkp aeOev wpos Tpcocoi', ot e\ovcn ttoXvvabout you from (the) Trojans, who have much

TTOvov eiveKa creto. 'AXX' lofjiev' 8e 525

toil (trouble) on-aceount of-3'ou. But let-us-go ;and

TOL dpeaaoixed'

OTncrOev,these (things) we-vvill-arrange (discuss) hereafter,

at /ce TToOi Zeu? Scor^if-indeed at-any-time-hereafter Jove shall-grant (us)

crrrjcracrdaL ikevOepov KprjTrjpa ev

to-place (a) free mixing-bowl in (our)

IxeydpoLCTLv inovpavLOLcn aleiyeveTrjO'ihalls to (the) celestial ever-living

0ol^, e\d(javTa<^ Ik Tpoirj<^ ivKvyJixtSa^gods, having-driven from Troy (the) well-greaved

AxaiOVS'Greeks."

24

Page 374: Homer - Iliada - Interliniar Text

This series contains the only two-part Greek Lexicon.

DictionariesClaggtc Serieg

Especially planned and carefully produced to meetthe requirements of students and teachers in colleges,

high schools and academies. Modem scholarship,modem typography, modem arrangement. Beauti-

fully legible ,clear type. Durably bound in halfmorocco

in a style particularly attractive. Size 8x5^ inches.

German-English-English-German. ii 1 2 pages.

Price, $2.00.

French-English English-French. 1122 pages.

Price, $2.00.

Italian-English English-Italian. 1187 pages.

Price, $2.00.

Latin-English ^English-Latin. 941 pages.

Price, $2.00.

Greek-English English-Greek. 1056 pages.

Price $2.00; This is the only Greek Lexicon con-

taining: both Greek-English and English-Greekparts in one volume. Heretofore, a good Greek-English Lexicon, separate, has cost as much ormore than this two-part Lexicon.

The English-Greek Dictionary,

being the Second Part of the above, bound separ-ately, but published at $i.oo.

Dealing as we do exclusively in School and College

Books, we have discovered a wide demand from

Teachers and the Student Public for a series of dic-

tionaries, uniform in size, up to the times in point of

contents, authoritative while modem as regards

scholarship, instantly accessible in respect to arrange-

ment, of best quality as to typography and paper, and

in a l)inding at once elegant and durable. That the

volumes in this series are the best in all these respects^

is attested by their adoption and continued use byhundreds of the influential colleges and preparatoryschools of this country and Canada.

Arthur Hinds & Company

4 Cooper Institute New York City

Page 375: Homer - Iliada - Interliniar Text

Our Dictionaries. Greek, French, German.

M. C. Smart, Principal Stevens^ High School, Claremont^

N. H, : I have examined the Greek Dictionary most care-

fully. I am surprised that a book so complete and so well

made can be sold for the price. I shall speak a good wordfor it to my pupils.

F. W. Hazen, Principal Craftsbury Academy^ North

Craftsbury^ Vt. : I am much pleased with your Greek

Dictionary, and shall recommend it to my classes. * * *

If your French Dictionary is equal to the Greek DictionaryI shall be more than satisfied.

L. M. Dunton, Pres'l Clajlin University^ Orangeburgh^

S. C. : Please send copies Greek-Eng. Eng.-Greek

Lexicon ; copies German-Eng. Eng.-German dit-

to. (Classic series.)

(S

^dw. S. Joynes, \Professor of Modern Lan-

guages {Author ofJoynes- Otto German and French

Series) ySouth Carolina College^ Columbia^ S. C. :

The volumes are well made and very attractive. I

shall call the attention of the students to them and

see that our booksellers are provided with them reg-

ularly hereafter. (French and German Dictionaries.)

James P. Thpms, Ph. D., Principal Academic Depart-

ment^ Wayland University ^Beaver Dam^ Wis.: YourGreek-

Knglish and English-Greek Dictionary fills a want long felt.

It is excellent in form, well bound, * * * accurate

in scholarship, and is absolutely necessary for completeand thorough work in Greek. Please send me your terms%>r introduction to my Greek classes.

Page 376: Homer - Iliada - Interliniar Text

SmStlhi's NewClass Register. .

By an ingenious device the

pages are ^o arranged that the

overworked teacher can keep a

complete record for each pupilfor every day during a whole

quarter, also weekly and monthlyaverage (if desired), and yet have

to write the pupils' names onlyonce for the whole period. Plentyof space for attendance, deport-ment, scholarship, etc. Of con-

venient size to carry to and from

school in the pocket.

ONE OF MANY.

J. H. Blanchard, Su/i Schools,

WatervilU,Me, I consider Smith's

New Class Register the most con-venient of any that I have ever

seen. It gives, at a single glance,all the necessary data concerning

pupils' records. My teachers all

speak of it in the highest terms of

praise.

Price Fifty Cents.

.Arthur Hinds <& Co.

4 Cooper Institute New York City

Page 377: Homer - Iliada - Interliniar Text

In the First Greek Lessons the authqr has drawn largely fromthe Biblefor illustrative sentences, so that after goin^ through theLessons the student will have little difficulty in reading theNew Testa?nent in the Greek.

Brooks' Classics

Historia Sacra, with ist Latin Lessons. Revised, with

Vocabulary. Price 50 cents. This justly popular volume,besides the Epitome Historiee Sacrae, the Notes, and the

Lexicon, contains loo pages of elementary Latin Lessons so

arranged as to form a practical course in Latin for the

beginner, making it practicable for the teacher, without

recourse to any other book, to carry the pupil quickly and in

easy steps, over the ground preparatory to a profitable read-

ing of the Epitome Historise Sacrae. Price 50 cents.

First Lessons in Greek, with Lexicon. Revised Edition.

Prepared on the same plan as the author's First Latin

Lessons. Tables giving derivations of the parts of speech.Tables showing the formation of the tenses. Price 50 cents.

Virgil's -tEneid, 7uith Lexicon., Illustrated and revised Edition.

Notes, Critical, Historical and Mythological. Metrical In-

dex and Map, and numerous engravings of Antique Statues,

Arms, Gems, Coins and Medals. Also Questions for

Examinations. Price reduced to $1.50.

Says Dr. Shelton Mackenzie :

"It is the most

beautiful edition of Virgil's ^neid yet published. As anillustrated school book it has never been even approached."

Ovid^s Metamorphoses, with Lexicon. Illustrated and Re-vised Edition. Expurgated and adapted for Mixed Classes.

Elucidated by an Analysis and Explanation of each Table.With English Notes, Historical, Mythological and Critical,and Questions for Examinations. Price reduced to $1.50.

Says Dr. Newell: "It bears the impress alike ofthe accurate scholar and the experienced teacher. He hasadded a body of explanatory notes, which for fullness,variety and appropriateness, will compare with any similarwork, and gam by the comparison."

Arthur Hinds & Company

4 Cooper Institute New York City

Page 378: Homer - Iliada - Interliniar Text

Literal Translations SpeakersHandy Literal Translations. Cloth, pocket size, 50 cents

per volume. Fifty-five volumes now ready, viz.:

Caesar's Gallic War. The Seven Books.Cicero's Defence of Roscius.Cicero On Old Age and Friendship.Cicero On Oratory.Cicero On The Nature of the Gods.Cicero's Orations. The Four vs. Catiline; and others,Cicero's Select Letters.Cornelius Nepos, cojnplete.Horace, complete.Juvenal's Satires, cotnplete.

Livy, Books I and II.

Livy, Books XXI and XXII.Ovid's Metamorphoses, complete in 2 volumes,Plautus' Captivi, and Mostellaria.Plautus' Trinummus, and Menaechmi.Pliny's Select Letters, complete in 2 volumes.Quintilian, Books X and XII.Sallust's Catiline, and The Jugurthine War,Tacitus' Annals. The ist Six Books.Tacitus' Germany and Agricola.Terence: Andria, Adelphi, and Phormio.Virgil's ^neid, the ist Six Books.

Virgil's Eclogues and Georgics.^schylus' Prometheus Bound

;Seven Against ThebeS

Aristophanes' Clouds.

Aristophanes' Birds, and Frogs.Demosthenes On the Crown.Demosthenes' Olynthiacs and Philippics.Euripides' Alcestis, and Electra.

Euripides' Iphigenia In Aulis, In Tauris.

Euripides' Medea.Herodotus, Books VI and VII.Homer's Iliad, the ist Six Books.Homer's Odyssey, the ist Twelve Books.Lysias' Orations. The only Translation extant,Plato's Apology, Crito and Phaedo.Plato's Gorgias.Sophocles' CEdipus Tyrannus, Electra and Antigone.Thucydides, complete in 2 volumes.

Xenophon's Anabasis, the ist Four Books.

Xenophon's Hellenica, and Symposium (The BanquetXXenophon's Memorabilia, complete.Goethe's Egmont.Goethe's Faust.Goethe's Hermann and Dorothea.Goethe's Iphigenia In Tauris.

Lessing's Minna von Barnhelm.Lessing's Nathan the Wise.Schiller's Maid of Orleans.Schiller's Maria Stuart.Schiller's William Tell.

Feuillet's Romance of a Poor Young ManLiteral Translation. Andocides De Mysteriis. ^i.oo.

College Men's 3-Minute Declamations. Up-to-date selections

from live men like Chauncey Depew, Hewitt, Gladstone, Cleveland,Pres't Eliot (Harvard) and Carter (Williams) and others. Newmaterial with vitality in it for prize speaking. $1.00.

Acme Declamation Book. Cloth, 50 cts. ; paper, 30 cts.

Handy Pieces to Speak. 50 cts.

Page 379: Homer - Iliada - Interliniar Text

Interlinears, Dictionaries, &c.Interlinear Translations. Classic Series. Cloth. $1.50 per vol.

Caesar.Cicero's Orations, Revised Edition, 1895,Cicero On Old Age and Friendship.Horace, complete.Livy. Books XXI and XXII.Ovid's Metamorphoses, complete.The New Testament.

For large edition^ with Notes, see special circular.

Virgil's ^neid, First Six Books, Revised, 1896.Virgil's ^neid, complete, the Twelve Books.~

5gues, GeeXenophon's Anabasis.Virgil's Eclogues, Georgics, and Last Six Books ^neid.

Xenophon's Memorabilia.Homer's Iliad, First Six Books, Revised, 1896.Demosthenes On the Crown.Others to follow.

Dictionaries: The Classic Series. Half morocco. $2.00 each.French-English and Eng.-Fr. Dictionary, 1122 pages.German-English and Eng.-Ger, Dictionary, 1112 pages.Italian-English and English Italian Diet., 1187 pages.Latin-English and English-Latin Dictionary, 941 pages.Greek-English and English-Greek Diet., 1056 pages.English-Greek Dictionary. Price $1.00.

Dictionaries: The Handy Series. "Scholarship modem and

accurate;and really beautiful print." Pocket edition.

Spanish-English and English-Spanish, 474 pages, |i.oo.Italian-English and English-Italian, 428 pages, |i.oo.

Dictionaries: Hossfeld Series. Best cleax-iyT^t pocket edition,

French-English and English-French, |i.00.

German-English and English-German, $1.00.Liddell & Scott's Abridged Greek Lexicon, $1.20.White's Latin-English Dictionary, $1.20.White's English-Latin Dictionary, $1.20.White's Lat.-Eng. and Eng.-Lat. Diet., $2.25.Smith's New Class Register. The Best. 50 cts.

Handy School Record, or Teachers' Class Register. 25 cts.

Craig's Revised Common School Question Book, with An-swers. Revised to 1895. Published at $2.25. Our Price, $1.50.

How to Become Quick at Figures, ^i.oo.How to Prepare for a Civil Service Examination. Revised

Civil Service Rules. Full directions forboth sexes. SO CtS.

Bookkeeping Blanks at 30 cts. per set. Five Blank Books tothe set. Adapted for use with any text-book Elementary, Prac-tical or Common School. 30 cts. per set.

Bad English. Humiliating Breaks" Corrected. 30 cts.

Composition Writing Made Easy. Five grades, viz.:

A, B, C, D, E. 20 cts. each. AllJivefor 75 cts.

Hossfeld Methods : Spanish, Italian, German, French, |i.ooeach. Keys for each, 35 cts. Letter Writer for each, $1.00 each.

Brooks' First Lessons in Greek, 50 cts.

Brooks' Historia Sacra with Begin ners' Latin Lessons, 50 cts.Brooks' Virgil's -ffineid, ist Six Books, with Vocab., $1.50.Brooks' Ovid's Metamorphoses, with Vocabulary, $1.50,Oxford Handy Helps, 25 volumes, paper. 15 cts. each.

Page 380: Homer - Iliada - Interliniar Text

WE ARE ACTINGAs the Agents of numerous Educational

Institutions, large and small, throughoutthe country, for the purchase and for-

warding of all Text-books used therein.

Our exceptional facilities enable us to

attend to this line of business with the

utmost promptness, and we save our

customers the delay and uncertainty of

correspondence and dealings with num-erous publishers, express companies, etc.

We can present no better testimony as

to the success of our efforts in this

direction, than the cordial approval of

our old patrons, who are constantly

sending us new customers.

We havepurchased the stock and goodwill ofthe New York School Book Clear-

ing House^ which firm retires frombusiness.

ARTHUR HINDS & CO.,

4 Cooper Institute^ New York (My,

Page 381: Homer - Iliada - Interliniar Text
Page 382: Homer - Iliada - Interliniar Text
Page 383: Homer - Iliada - Interliniar Text
Page 384: Homer - Iliada - Interliniar Text

TT'MTTrr'T* n-r^

14 DAY USERETURN TO DESK FROM WHICH BORROWED

LOAN DEPT.I IM O 1

^^* book is due on the last date stamped below, orW" y ] on the date to which renewed.

Renewed books are subject to immediate recall.

Hi^o'^ ^"^

IW

R&Q'D L>

mil 2%^'^

JAH- o712m ,*.;

*,C'-u t hi

PM

|00ec'b4DT |WWW\RR^RVLUKW

REC'D f..D

Sffl 10-65 5 PMOF CMIF., BERK.

. /i 1^

; 2 im

JAN 31 '66 -10 Aire apk . . ,a.

N0V5-196G 9l-95m-ll

gsccmiTsr^

LD 21A-50m-8,'61(Cl795sl0)476B

General LibrarUniversity of CaL'

Berkeley

m

Page 385: Homer - Iliada - Interliniar Text

Id //4I9

- *'

I ^

Page 386: Homer - Iliada - Interliniar Text

^(

*5J:'\

't m4^

,]XSi ^^j

^^n:^^

! t

t r