83

HOSPES AVE - TarracoViva XXII edicióca . Apretó el tabaco en su cazoleta y la encendió . Dio una chupada . Comprobó que tiraba bien . Habían transcurrido cincuenta y cinco segundos

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • HOSPES AVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .05

    SALUDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07

    EL FESTIVAL DEL 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . .09

    MIRADAS AL FESTIVAL . . . . . . . . . . . . . . . . 11El fotógrafo invitado

    ROMA Y EGIPTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

    EGIPTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Egipto es un don del Nilo Las fuentes del Nilo

    EL ARTE DE MANDAR . . . . . . . . . . . . . . . . .39Pirámides y obeliscos en roma

    EL PUÑO DE ROMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Lejos de casa

    LAS ARTES Y LA CIÉNCIA . . . . . . . . . . . . . . 51Momias

    EL MÁS ALLÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Buena suerte, Artemidoro

    VIVIR AL DÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Una imagen falsa y una recomendación

    LUGAR DE ENCUENTRO . . . . . . . . . . . . . . .695 ferias de divulgación histórica romana: Roma en los museos del mundo, Forum Tarraco, Artifex, Taberna libraria y Nundi-nae

    SUMARIO

    HISTORIA EN IMÁGENES . . . . . . . . . . . . . . . 73Divulgación histórica audiovisual

    MUSEOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 775 museos directamente implicados con el festival

    MIRADAS DE ETERNIDAD . . . . . . . . . . . . . . 83Acto de clausura

    LOS ACTOS DEL FESTIVAL CON DETALLE . . . . 87

    ÍNDICE DE LOS ACTOS POR FORMATO . . . . . 132

    LA PROGRAMACIÓN POR ESPACIOS . . . . . . 134

    SERVICIO DE ATENCIÓN AL VISITANTEHospes Ave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149Acceso y entrada a las actividades . . . . . . . . . . . . . 149Los espacios del festival . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Mapa de localizaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152En caso de lluvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

    INFORMACIÓN DE INTERÉSContactos Museos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151Empresas de guías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155Platos de recreación romana . . . . . . . . . . . . . . . . 157

    CRÉDITOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159Agradecimientos y entidades colaboradoras

  • HOSPES AVEbienvenida

    «Si la historia se enseñara como relatos, nadie la olvidaría»Rudyard Kipling

    A comienzos de la Segunda Guerra Mundial la armada americana decidió ocupar los edificios del Saint John’s College de Annapolis, en Maryland, para ampliar las ins-talaciones de su academia naval, lo cual hacía imposible la actividad en las aulas en un momento en el que las au-toridades académicas querían poner en marcha un ambi-cioso plan de estudios centrado en los grandes libros de la humanidad .

    Como último recurso, el rector envió a Washington al profesor que había diseñado el plan de estudios para que se entrevistara con James Forrestad, secretario de Marina, quien lo recibió de una forma intimidatoria: «Tiene exac-

    tamente un minuto para convencerme de por qué no debe-mos utilizar sus edificios para ayudar a la academia naval en tiempo de guerra» . El profesor sacó su pipa y su peta-ca . Apretó el tabaco en su cazoleta y la encendió . Dio una chupada . Comprobó que tiraba bien . Habían transcurrido cincuenta y cinco segundos . Entonces le contestó: «Porque sin lo que el Saint John’s intenta hacer, ahora este país no estaría luchando contra los nazis» .

    Este profesor era Jacob Klein, un filósofo judío especialista en Platón que, huyendo de la locura nazi, había encontra-do refugio en Estados Unidos . En 1949 fue nombrado rec-tor del Saint John’s .

    Gregorio Luri, Mediterráneo. Del mito a la razón. Catálogo de la exposición

    os invitamos a un viaje a la antigua civilización romana

    •juntos conoceremos nuestros orígenes y compartiremos la pasión por la historia

    •el pasado nos descubrirá nuevos futuros

    •¡bienvenidos al festival romano

    de tarragona!

  • JOSEP FÈLIX BALLESTEROSAlcalde de Tarragona

    El Mediterráneo, nuestro mar, tiene planteados en la ac-tualidad muchos problemas y algunas situaciones dramá-ticas . Los refugiados sirios que huyen de una guerra que hace demasiado tiempo que dura; las crisis en Libia, Tú-nez y Egipto, y la crisis económica europea, que afecta más gravemente a los miembros mediterráneos de la Unión . Todo ello hace que el momento actual en el en-torno del Mare Nostrum romano, o Gran Verde según lo conocían los antiguos egipcios, no sea precisamente el mejor de su historia .

    Porque este Mar Blanco de los turcos, o el Gran Mar del mundo judío, ha sido cuna de las mayores civilizaciones de la humanidad . Nuestra ciudad, por origen y tradición, forma parte de una de las más importantes, la civilización grecorromana . Pero el Mediterráneo, que es un mar casi cerrado, siempre fue un mar abierto en términos de cul-

    tura y civilización . Entender este hecho es entendernos a nosotros mismos . O volvemos a ser capaces de crear un mar de encuentros y cultura, o estaremos abocados a un gran desastre . Para esto sirve la Historia, para plantear-nos el origen de las cosas y, comprendiéndolas, poderlas cambiar .

    El festival Tarraco Viva este año nos propone, entre otras, esta gran reflexión: ¿cómo fue la relación entre la gran civilización del antiguo Egipto y la civilización de tipo helenístico del Imperio Romano? Un Imperio que si nos lo imaginamos enteramente romano, no entenderemos nada de lo que realmente era: una unidad política con una gran diversidad de culturas, lenguas, creencias y ci-vilizaciones . Esperamos que por lo menos la visita al fes-tival pueda contribuir al conocimiento de una parte de nuestra historia y hacernos dar cuenta de que otro Medi-terráneo es posible .

    BEGOÑA FLORIATeniente de alcalde de Fiestas, Patrimonio y Planes de Mobilitad y Accessibilitad

    «Transcurrió bastante tiempo hasta que pude ver algo, el aire caliente del interior provocaba que la llama del candil se agitara, pero tan pronto mis ojos se acostumbraron a la luz tenue del interior de la cámara, poco a poco fue apareciendo ante mí una extraña y maravillosa mezcla de objetos bellísimos y extraordinarios amontonados unos sobre otros . Naturalmente hubo un cierto suspense para aquellas personas presentes allí y que no podían ver nada, hasta que Lord Carnarvon me preguntó: “¿Puede usted ver algo?” . Y le respondí: “Sí, ¡esto es maravilloso!”» .

    Estas fueron las palabras del arqueólogo inglés Howard Carter en el momento del descubrimiento, ahora hará cerca de cien años, de la tumba del faraón Tutankamón, en noviembre del año 1922 en el valle de los Reyes de la antigua Tebas de Egipto . Son palabras para uno de los mayores descubrimientos de la arqueología mundial,

    pero también son las palabras que podemos utilizar cu-ando nos acercamos a la gran cultura y civilización del antiguo Egipto .

    Este año el festival Tarraco Viva nos propone un viaje de ida y vuelta . De la civilización de la antigua Roma a la civilización del antiguo Egipto . ¿Cuál fue su relación? ¿Cómo se influyeron mutuamente? ¿Que aportó la civili-zación del Nilo a la tradición clásica de la cultura romana y viceversa? Será sin duda un viaje apasionante que es-peramos nos aporte cosas maravillosas, como no puede ser de otra forma, ya que hablaremos de dos de las más grandes civilizaciones de la humanidad . Las dos surgidas alrededor de nuestro mar: el Mediterráneo .

    Bienvenidos al festival Tarraco Viva . Bienvenidos a Tarragona .

  • VELO FUNERARIO ENCONTRADO EN EL FAYÚN (EGIPTO) Retrato del difunto acompañado de Osiris (izquierda) y Anubis (derecha) . Museo de Bellas Artes Pushkin (Moscú)

    9

    EL FESTIVAL DE 2016

    ROMA Y EGIPTO

    el encuentro de las grandes civilizaciones clásicas del mediterráneo

    PR E SE N TAC IÓN

    En una pintura sobre tela procedente del complejo de Sa-qqarah, y que en la actualidad se encuentra en el Museo Pushkin de Moscú, podemos ver una escena insólita . Un hombre joven con barba y vestido como un ciudadano ro-mano, con túnica y toga, está rodeado por dioses egipcios . A la izquierda, Osiris, el dios de la resurrección en el más allá, y a la derecha, abrazándolo en un gesto de acompañamiento, Anubis, el dios guardián de las tumbas . El retratado lleva entre sus manos un papiro, en un gesto que es casi igual al de un relieve de un sarcófago conservado en la necrópolis de Tarragona .

    No podríamos encontrar una imagen mejor que simboli-zara el encuentro de dos mundos: uno, el grecorromano, presente en Egipto desde Alejandro Magno, y el otro, el de la milenaria civilización del antiguo Egipto .

    El festival inaugura una nueva edición con una propuesta que vamos a mantener en los próximos años . Presentar no solo la historia de la antigua Roma, sino el encuentro con las grandes civilizaciones del Mediterráneo clásico . A un

    año de la celebración de los Juegos del Mediterráneo hemos querido acercar al público de Tarragona y a nuestros visitan-tes una realidad histórica fascinante: el Mediterráneo como cuna de grandes culturas y civilizaciones de la Humanidad .

    Este año nuestro festival intentará mostrarnos algunos de los efectos de este encuentro . También, por supuesto, ofreceremos una mirada a algunos de los aspectos más importantes del Egipto faraónico; de dónde procedía su riqueza, cuáles eran sus creencias…

    Para ir abriendo boca, y como aperitivo, el festival empieza con un debate con especialistas de las dos civilizaciones . Os hemos preparado una exposición sobre el Egipto faraónico con actividades sobre la momificación y otros aspectos de la historia de Egipto . Un ciclo de conferencias centrado en Egipto y su relación con Roma nos dará claves para entender algunas de las consecuencias de esta relación .

    Finalmente, en el acto de clausura nos acercaremos a una de las creaciones más fascinantes del encuentro entre Roma y Egipto: los retratos funerarios de El Fayún .

    Magí Seritjol Director del festival Tarraco Viva

  • 11

    MIRADAS AL FESTIVAL

    el fotógrafo inivitado de la edición 2015

    TINO SORIANONacido en Barcelona y con residencia en Banyoles, es fotó-grafo profesional desde 1992. Premiado per la UNESCO, la OMS, el gobierno mexicano, la fundación World Press Photo, la Academia de Ciencias Médicas, la Sociedad Geo-gráfica Española y poseedor de cinco galardones FotoPres, entre otras distinciones, ha escrito e ilustrado varios libros, entre los cuales destacan Catalans, Batecs en un hospital, Fotografía de viajes, World’s Great Train Journeys, Banyoles, Verges, El futur existeix, David contra Goliat y Foto a foto. También es autor de siete guías de viaje Traveler de la Na-tional Geographic. Fotógrafo de la National Geographic Society desde el año 2001, está especializado en fotografía de viajes y en fotoperiodismo.

    Por razones deportivas, el vínculo entre Banyoles y algunas poblaciones de las comarcas de Tarragona, como por ejemplo Sant Carles de la Ràpita o Amposta, es muy grande . Esto me ha dado la oportunidad de disfrutar de algunas estancias en Tarragona y saborear una ciudad dotada del encanto y de la calidad de la vida mediterránea que supera de largo el estándar de la mayoría de ciudades a pie de mar .

    Mi experiencia en el Festival coincide con un libro que hice para la National Geographic sobre la ciudad de Roma . Dis-frutando de los combates de gladiadores en Tarraco Viva, me sentí transportado al Coliseo y a otros lugares míticos que había fotografiado pocas horas antes, sin más presencia

    humana que las colas de los turistas . Impregnado de viven-cias latinas, paseaba por Tarragona como un pez en el agua .

    Cuando cogí la cámara para tomar algunas imágenes —debo admitir que me costó mucho, porque el espectáculo era tan bonito y con tantas variaciones que me apetecía más el rol de espectador que el de fotógrafo— fui directo con uno de los acercamientos que más me gusta como profesional: mostrar al público lo que no puede ver, las tripas de Tarraco Viva .

    Ya con mi amigo y colega Rafael López-Monné nos había-mos enfrentado años atrás al mismo reto, cuando documen-tamos juntos las huéspedes romanas que desfilaban en la Passió de Verges, y ahora tenía la oportunidad de explorar con la cámara los vestuarios, los pasillos e incluso los lava-bos donde los actores se preparan, se concentran y viven historias de amor y nervios mientras el público espera que empiece el espectáculo .

    Una vez puesto en la materia, disfrutar de los combates en las arenas, de la perfecta caracterización de los personajes, de los desfiles y de las maravillosas representaciones histó-ricas que te transportan a una época de la que aún quedan muchas reminiscencias fue el premio después de saborear la oportunidad de acceder a las dependencias que solo los fotógrafos, los figurantes y los organizadores conocen . Y ahora, con mis fotos, también el público podrá ver «la otra cara de Tarraco Viva» .

  • 1312 M I R A DAS A L F E ST I VA L

  • 1514 M I R A DAS A L F E ST I VA L

  • 1716 M I R A DAS A L F E ST I VA L

  • 1918 M I R A DAS A L F E ST I VA L

  • 2120 M I R A DAS A L F E ST I VA L

  • 2322

  • 25

    ROMA Y EGIPTO

    una fascinación mediterránea

    I

    INAUGURACIÓN DEL FESTIVAL

    diálogos con la historia

    — ACTO INAUGURAL —

    EL QUIOSCO DE TRAJANO Templo construido por este emperador en la isla de Philae . Se cree que fue destinado a acoger la barca de la diosa Isis . Fue transportado a la isla de Agilkia en 1979 por la Unesco para salvarlo de las aguas del embalse de Asuán .

  • 26

    ROMA Y EGIPTO, UNA FASCINACIÓN MEDITERRÁNEAdiálogos con la historia

    AC TO I NAU G U R A L 27

    TEMPLO DE ISIS EN PHILAE Época ptolemaica . Al fondo, el quiosco de Trajano . Isla de Agilkia, Asuán .

    En la clausura de la edición del año pasado, cerrábamos el Festival con un nuevo formato: un debate . El éxito de aquella clausura nos llevó a pensar que podríamos abrir perfectamente cada año el Festival con un debate sobre el tema principal de cada edición . Un aperitivo de todo lo que nuestro público podrá ver y oír durante el Festival . Así que este año os proponemos un nuevo debate con es-pecialistas de la historia y comunicadores . El debate será conducido por el director del Festival y el tema será, aun-que no monográfico, la relación entre dos de las grandes culturas que ha visto nacer nuestro mar Mediterráneo: Roma y Egipto .

    Augusto incorporó Egipto como una provincia romana a su Imperio . ¿Cómo afectó este hecho a la milenaria civi-lización del Nilo? ¿Cómo influyó Egipto en la historia de Roma? ¿Qué tenían en común y qué de diferente las dos civilizaciones? De este encuentro —o tendríamos que lla-marlo choque—, ¿qué nos ha quedado?

    Hablaremos y debatiremos sobre estos temas y otros para preparar al público del Festival para la programación de actividades que hemos organizado para la presente edición . Especialistas del mundo romano y del mundo egipcio nos harán más cercanas estas dos civilizaciones mediterráneas .

    Participantes:

    • Joaquín Ruiz de Arbulo, catedrático de Arqueología, Universitat Rovira y Virgili e Investigador del ICAC

    • Enric Calpena, periodista y profesor, Universitat Ramon Llull

    • Luis Manuel Gonzálvez, conservador del Museu Egipci de Barcelona

    • Jesús Carruesco, profesor de Filología Griega, Universitat Rovira y Virgili e Investigador del ICAC

    Modera: Magí Seritjol

    HORARIO Domingo 15 12 h Idioma: Catalán

    LUGAR Foro Provincial – Pretorio romano. Sala del Sarcófago

    ACCESO Entrada: 2€ Recomendada a partir de 12 años

    DURACIÓN 1 h 30 min

  • 29

    EGIPTO

    tres mil años de civilización

    II

    EGIPTO Y SU INFLUENCIA SOBRE ROMA

    el nilo

    — EGIPTO —

    SALA HIPÓSTILA DEL TEMPLO DE KHNUMÉpoca ptolemaica. Esna

  • 30 31E G I P TO

    EGIPTO ES UN DON DEL NILOlos esfuerzos para domesticar unas crecidas que no siempre eran favorables

    EL RIO NILO CERCA DE AL KABAsuán

    Esta célebre frase de Heródoto debería matizarse . Se po-dría pensar que, efectivamente, como el antiguo Egipto estaba regado por este grande y largo río, el más largo del mundo, el origen de su legendaria prosperidad fue el agua del Nilo . Y no fue exactamente así .

    Egipto es un don del Nilo, sí, pero… los antiguos egipcios sabían que no era el Nilo, como río, a quien debían la pros-peridad, sino a un fenómeno que sucedía cada año a fina-les de la primavera . El valle del Nilo se inundaba con una crecida, cuyo origen no llegaron a saber jamás . No sabían su porqué, pero sí aprendieron que era previsible . Desde Asuán hasta el Delta, los egipcios crearon un sistema de control —podríamos llamarlo de información, mejor—, los «nilómetros», mediante el cual podían saber con sema-nas de antelación si la inundación de aquel año sería poca, demasiada o la justa . Y esto quería decir destrucción del sistema de irrigación y de los poblados, hambre para la po-blación o abundancia y meses de subsistencia garantizada .

    Lo que denominamos Nilo es, en realidad, la suma de tres ríos: el Nilo Blanco, que nace en el centro de África, en el río Kagera y en el lago Victoria; el Nilo Azul, que nace en el lago Tana, en Etiopía, y el río Atbara, que, también pro-cedente de Etiopía, discurre hacia el Nilo unos trescientos kilómetros más arriba de Jartum, el lugar donde el Nilo Blanco y el Azul confluyen .

    El Nilo Blanco aportaba el ochenta por ciento del caudal durante la estación seca, mientras que durante los meses de la inundación esta rama del Nilo llevaba solo un diez por ciento del caudal . Nacido en la zona ecuatorial, las lluvias regulares y constantes del clima ecuatorial hacen que el Nilo siempre lleve agua . Pero las crecidas anuales del Nilo eran

    debidas al Nilo Azul . Este río, nacido en la zona tropical, sufría los efectos de las lluvias del monzón, típicas de este clima . Así, cuando era la época de las inundaciones, el Nilo Azul aportaba cerca del setenta por ciento del caudal del Nilo . Finalmente, el río Atbara aportaba, durante los meses de la inundación, un veinte por ciento del caudal total .

    ¿Por qué era tan importante este fenómeno de la inunda-ción del Nilo? Dejando de lado que las crecidas no eran cada año iguales (había años en que era demasiado grande, de hasta siete y ocho metros de altura, o bien demasiado pequeña), el hecho relevante es que de una forma natu-ral el valle del Nilo se fertilizaba cada año . Las crecidas no solo traían agua, sino limos llenos de materia orgánica: restos de animales, vegetales y tierras volcánicas llenas de minerales . Era como un milagro: el Nilo, con sus crecidas, aseguraba la regeneración de la tierra fértil e hizo posible el surgimiento de una gran civilización partiendo de la ri-queza agrícola que generaba este fenómeno .

    Pero no todo era obra de la naturaleza . El campesino egip-cio, ya desde la época predinástica, supo comprender que para que las inundaciones fertilizaran los campos, debía crear un sistema de diques y canales de irrigación que per-mitieran aprovechar mejor los efectos fertilizantes de las crecidas . Las tareas de reparación de canales y diques, su mantenimiento, era un combate permanente que se repetía cada año . Egipto era una tierra privilegiada por el gran río, pero sin el trabajo constante y perseverante de los campesi-nos egipcios no habría existido nada parecido a lo que aho-ra conocemos como la gran civilización del antiguo Egipto .

    La inundación, que se empezaba a notar en Asuán hacia mediados o finales de junio, tardaba unas seis semanas en llegar a Menfis y al Delta . A mediados de septiembre se paraba y todo el país quedaba bajo las aguas durante varias semanas . Después, poco a poco, el nivel del agua empeza-ba a bajar lentamente hasta su mínimo durante los meses de mayo y junio, cuando empezaba otra vez todo el ciclo .

  • 3232 33

    EL NILOLuxor

    Cuando Alejandro Magno visitó el templo de Amón en Te-bas, preguntó: «¿Qué es lo que causa la crecida del Nilo?» . Esta pregunta no tuvo respuesta hasta mediados del siglo XIX .

    Durante miles de años los antiguos egipcios sabían que le debían su prosperidad, pero nunca supieron la respuesta a la pregunta de Alejandro . En el año 66 d . C . el empera-dor Nerón envió una expedición Nilo arriba para intentar averiguar el origen del río y el porqué del fenómeno de las crecidas . Sabemos por Séneca, quizás el inductor de la expedición, puesto que de joven había vivido en el país del Nilo por problemas de salud, que la expedición fue co-mandada por dos centuriones y que remontaron el Nilo Blanco hasta la zona de Sudán llamada Sudd, que significa ‘barrera’ . Es una zona pantanosa también hoy en día y, por lo tanto, infranqueable en la Antigüedad .

    El geógrafo, astrónomo y matemático Claudio Ptolomeo de Alejandría escribió una Geografía con detalles muy in-teresantes, como cuando dibuja los dos grandes brazos del Nilo y su origen en unos grandes lagos . Ptolomeo debió recoger la información del cartógrafo griego Marino de Tiro, que explicaba la historia de un comerciante griego, Diógenes, que viajó en los alrededores del año 100 d . C . desde la costa africana del mar Rojo hasta la región de los grandes lagos Victoria y Alberto .

    La noticia de Ptolomeo fue recogida por los árabes en la Edad Media, época en la que se creía que el Nilo nacía de unos lagos generados por la nieve de las «montañas de la Luna», y así se refleja en la cartografía medieval en la que aparece la Geografía de Ptolomeo .

    En el siglo XVII el jesuita español Pedro Páez, intentando establecer una misión jesuítica, encontró las fuentes del

    Nilo Azul . Pero este hecho fue olvidado . El escocés James Bruce publicó, ciento cincuenta años después del jesuita español, la historia de su hallazgo sin mencionar el descu-brimiento del español . Desde entonces se empezó a sospe-char que las crecidas anuales del Nilo se debían a las lluvias monzónicas que caen en la zona de Etiopía y que se preci-pitan, entre otros, en el río Nilo Azul .

    Pero las fuentes del Nilo Blanco seguían sin encontrar un descubridor . No fue hasta 1858 cuando John Hanning Speke, explorando el lago Victoria, proclamó que había en-contrado las fuentes del Nilo . Durante años este descubri-miento fue puesto en cuestión . Finalmente se comprobó y fue aceptado por la comunidad científica .

    El Nilo nace en la zona de los grandes lagos de África central —en realidad, más allá de ellos, en los bosques de Tanzania y la Republica de Burundi, según los datos que poseemos hoy— . Para percatarnos de su longitud, podría-mos simular una línea desde Madrid para comprobar que traspasaría la frontera occidental de China en más de dos-cientos kilómetros .

    En cualquier caso, ningún cauce fluvial llegó a tener en el mundo antiguo —ni tan siquiera el Tíber, que estuvo en el mismísimo corazón de la civilización romana— una cos-mogonía tan densa, completa y compleja como la que tuvo el Nilo y su crecida periódica, y tampoco ninguno llegó a estar tan presente en las creencias, ritos y festivales religio-sos de su propia civilización, alimentando tanto los cultos públicos y estatales como la piedad individual o colectiva del pueblo llano, la de los campesinos egipcios, en este caso .

    Hace ahora medio siglo, en junio del año 1964, penetró en Egipto la última crecida del Nilo . En esas fechas se concluyó la presa Alta de Asuán que habría de formar el actual lago Nasser . John Feeney (1922-2006), un director

    LAS FUENTES DEL NILOy el olvidado pedro páez

    Era durante estos meses, entre septiembre y mayo, cuando los campesinos del antiguo Egipto llevaban a cabo la mayor parte de sus trabajos . Si la crecida era demasiada baja, eran meses de esfuerzo para intentar regar cuanto más terrenos mejor con la ayuda de cántaros y mucho sudor . Por el con-trario, si la crecida era demasiado alta, eran meses de lucha para intentar salvar sus casas y posesiones —animales, so-bre todo— y reparar los diques y canales . Si la crecida era la adecuada, el poco tiempo libre que tenían lo pasaban traba-jando obligatoriamente en tierras y obras del faraón, o del visir o de los sacerdotes y funcionarios del Estado .

    Las crecidas, sin embargo, tenían siempre un efecto positivo . Limpiaban el país de las inmundicias que se habían acumu-lado durante todo un año . Sin un sistema de alcantarillado, las crecidas significaban el único momento del año en el que se podía hacer limpieza . Las inundaciones servían para ma-tar ratas, serpientes y otros bichos . Otro efecto del contacto permanente de los habitantes del valle del Nilo, campesinos principalmente, era que a menudo una gran parte de esta población quedaba infectada de esquistosomosis, unas lar-vas que entraban en el cuerpo de las personas y se instala-ban en el recto o la vejiga, donde maduraban y ponían los huevos, lo cual comportaba al portador fuertes hemorragias . El esquistosoma depositaba los huevos en las heces y la ori-

    na, y como los egipcios se lo hacían en cualquier rincón, los huevos volvían a contaminar el agua y el ciclo se repetía . Las hemorragias producían anemia, con lo cual había una gran parte de la población con cansancio y defensas débiles .

    Los antiguos egipcios tenían un sentimiento de vivir en una tierra privilegiada . Y ciertamente así era . Pero sus condiciones de vida no eran fáciles . Como todas las po-blaciones de la Antigüedad, las enfermedades endémicas, y, muy especialmente, la elevada mortalidad infantil, com-portaban que la sociedad egipcia tuviera una esperanza de vida baja, aproximadamente de unos treinta años —hace falta no confundir, sin embargo, este índice con el de lon-gevidad, o edad de senectud; es decir, en Egipto, como en las demás sociedades antiguas, una parte de la población llegaba a la vejez— .

    Como su padre antes de que él, y su abuelo, y su bisabuelo, y así hasta los inicios de los tiempos, un campesino egip-cio prepara sus herramientas de cultivo, esperando la in-minente crecida del gran río que ha sido anunciada por los sacerdotes de los templos . Le esperan meses de trabajo duro y la incertidumbre de saber si finalmente este año no tendrá que sufrir hambre, o si el gran río se llevará su casa porque la crecida habrá sido demasiado grande .

    E G I P TO

  • 34 35

    DIOSES, FARAONES Y MOMIAS EN EL ANTIGUO EGIPTO VISITA COMENTADA – TALLER ESCOLAR

    KEMET, LA TIERRA NEGRAHombres, dioses y faraonesVISITA COMENTADA

    LA DEL JUNCO Y LA ABEJAEgipto, el país de las dos tierrasVISITA COMENTADA

    SOBRE LA BELLEZA DE CLEOPATRA Y OTROS MITOS EGIPCIOSCHARLA

    LA HISTORIA EMPIEZA EN EGIPTOEso ya existía en tiempos de los faraonesCHARLA

    LA CRECIDA DEL NILO Y SUS FUENTESEl antiguo enigma de un río que podía otorgar hambre o abundanciaCHARLA

    EL EGIPTO ROMANOUna provincia singularCHARLA

    OBJETOS DE ÉPOCA ROMANA EN EL MUSEU EGIPCI DE BARCELONAEl encuentro de dos culturas CHARLA

    EGIPTOíndice de actividades

    EL NILOLuxor

    de documentales, fotógrafo y escritor neozelandés, cuya actividad profesional se desarrolló en su mayor parte en Canadá y Egipto, fue invitado por el ministerio de Cultura de este segundo país para realizar un documental sobre la que habría de ser la última crecida que entraría en el valle del Nilo y desaguaría en el mar Mediterráneo . Sabedor del valor simbólico que tendría este suceso, Feeney aceptó la empresa, y de ella se derivó un documental de 83 minutos en formato cinesmascope titulado Fountains of the Sun, así como un artículo, casi póstumo, en el que él mismo dejó narrada su propia experiencia en aquel trabajo .

    En realidad, Feeney filmó solamente el inicio y progreso de la crecida del Nilo Azul a lo largo de los 4 .750 km que este curso fluvial recorre desde su nacimiento en las mon-tañas de Etiopía —más allá del lago Tana— hasta la costa mediterránea . El Nilo Azul es el verdadero responsable de la crecida estacional que entraba todos los años en Egipto . Décadas después, la norteamericana Virginia Morell haría algo parecido . Exploró el tramo comprendido entre el lago Tana y la frontera con Sudán, y dejó testimonio de ello en un vídeo y en un libro muy interesante que editó National Geographic en el año 1999 —Blue Nile: Ethiopia’s River of Magic and Mistery, trad . Barcelona, 2001— .

    José Ramón Aja Sánchez, Aguas mágicas. El Nilo en la memoria y la religiosidad del mundo antiguo .

    Editorial Universidad de Cantabria .

    [1]El documental de John Feeney se puede visionar en YouTube: Foun-tains of the Sun. River Nile Documentary —versión en árabe con subtí-tulos en inglés— .

    90

    90

    91

    91

    91

    92

    92

    92

    E G I P TO

  • MOMIA. El viaje al más allá. Ensayos de la representación . MV Arte y Argos Tarragona

    • La vida cotidiana en el antiguo EgiptoJosé Miguel Parra. La esfera de los libros

    • La historia empieza en Egipto. Eso ya existía en tiempos de los faraonesJosé Miguel Parra. Ediciones Crítica

    • Momias. La derrota de la muerte enel antiguo EgiptoJosé Miguel Parra . Ediciones Crítica

    • Instituciones de Egipto. De los primeros faraones a los emperadores romanosGenèvieve Husson y Dominique Valbelle. Ediciones Cátedra

    • El pueblo egipcio. La vida cotidiana en el imperio de los faraonesT. G. H. James. Ediciones Crítica

    • Las pirámides de EgiptoI.E.S. Edwards. Ediciones Crítica

    • Símbolos sagrados. Cómo leer los jeroglíficos egipciosPenélope Wilson. Ediciones Crítica

    • El Antiguo Egipto. Anatomía de una civilizaciónBarry J. Kemp. Ediciones Crítica

    • Destellos de Osiris. Vidas del Antiguo EgiptoJohn Ray. Ediciones Crítica

    • Dioses, tumbas y sabiosW. C. Ceram. Ediciones Orbis

    • Egipto. Dioses, templos y faraonesJohn Barnes y Jaromir Málek. Ediciones Folio

    PARA SABER MÁSalgunas lecturas y webs recomendadas

    • Todo TutankhamónNicholas Reeves. Ediciones Destino

    • La tumba de TutankhamónHoward Carter. Ediciones Destino

    • Historia del Egipto faraónicoJosep Padró. Alianza Editorial

    • Aguas mágicas. El Nilo en la memoria y la religiosidad del mundo antiguoJosé Ramón Aja Sánchez. Editorial Universidad de Cantabria

    • El oriente romano. Provincias y sociedades provinciales del Mediterráneo oriental, de Augusto a los Severos (31 a. C. - 235 d. C.)Maurice Sartre. Akal ediciones

    • Cultura escrita y poder en el Mundo AntiguoAlan K. Bowman y Greg Woolf . Gedisa editorial

    • Mediterráneo. Del mito a la razónCatàleg de l’exposició . Obra Social La Caixa, 1964

    • Tolerancia religiosa romana e intolerancia cristiana en los templos del Alto Egipto: raíces y huellasJosé Ramón Aja Sánchez. Gerión, núm . 1, 2007

    • Ejército y vida cotidiana en el Egipto romano en tiempos del emperador Trajano a través de un florilegio de cartas conservadas en papiros griegos y latinosSabino Perea Yébenes . Sautuola, XII, 2006 . Santander

    • La llamada muda. Ensayo sobre los retratos de El FayúnJean Christophe Bailly. Akal ediciones, 2001

    • L’archivio di Claudius Tiberianus da KaranisSilvia Strassi. De Gruyter

    • Museu Egipci de Barcelonahttp://www.museuegipci.com

    • Societat Catalana d’Egiptologiahttp://www.egiptologia.cat

    • Amigos de la Egiptologíahttp://www.egiptologia.com

    boletín: http://www.egiptologia.com/boletin-informativo-biae.html

    • Asociación Española de Egiptologíahttp://www.aedeweb.com

    • Société Française d’Égyptologiehttp://sfe-egyptologie.fr

    • Egiptólogos . Asociación Andaluza de Egiptologíahttp://www.egiptologos.es

    • Instituto de Estudios del Antiguo Egiptohttp://www.ieae.es

    • Amigos del Antiguo Egiptohttp://amigosdelantiguoegipto.com

    37E G I P TO

  • 39

    — POLÍTICA —

    EL ARTE DE MANDAR

    política y administración en el mundo romano

    III

    ROMA Y EGIPTO DESDE EL PODER

    faraones y emperadores

    LAS DIOSAS ISIS Y NEFTIS CORONAN AL FARAÓN.Templo de Horus en Edfu, de época ptolemaica, el más completo que se conserva, Asuán

  • 40

    a — CAPRICHO CON LA PIRÁMIDE DE CAIUS CESTI Y EL VASO BORGHESE. Anónimo italiano, finales del s. XVIII. Museu Nacional d’Art de Catalunya, Barcelona

    c —MARCO ANTONIO. LA FASCINACIÓN POR ORIENTE Recreación histórica, Joan Gibert

    b— BUSTO DE ANTINOOMuseo Palazzo Massimo alle Terme (Roma)

    d —ALZAMIENTO DEL OBELISCO DEL VATICANO EN 1586. Fueron necesarios 900 hombres, 75 caballos y un sinfín de poleas. Gravado de Niccola Zabaglia (1664-1750)

    41P OL Í T IC A

    La pirámide de Cayo Cestio en Roma

    La imagen de las pirámides era tan impresionante y extraña para un romano como para nosotros hoy . Cuando Roma tomó contacto en el siglo III a . C . con la ciudad de Ale-jandría y la dinastía helenística de los griegos Lagidas que gobernaba entonces Egipto, la civilización egipcia del valle de Nilo era ya milenaria . Hemos de pensar que la gran pirá-mide del faraón Keops se levantó entre los años 2600-2500 a . C . En fin, ya saben ustedes que no hay nada peor que un turista rico de vuelta a casa . El senador Cayo Cestio Epulón, que había comerciado con telas orientales, quiso asombrar a sus contemporáneos en la Roma de los años 20-10 a . C . haciéndose enterrar en una pirámide junto a la vía que co-municaba Roma con el puerto de Ostia, la más transitada . Era normal que las familias senatoriales romanas se ente-rraran en mausoleos pero siempre de tipo turriforme, tú-mulos circulares o con forma de pequeños templos, así que la forma geométrica de la pirámide de Cestio, con sus 30 metros de anchura y altura revestida de piedras blancas de travertino, debió causar sensación en la Roma de los años 20-10 a . C ., durante el mandato de Augusto . Exteriormen-te, una inscripción recordaba el nombre del senador, sus cargos de pretor, tribuno de la plebe y miembro del colegio sacerdotal de los siete sacerdotes epulones encargados de vigilar la corrección de los sacrificios . Eran cargos menores en la carrera política de un senador de nuevo cuño que nunca mandó una legión o gobernó una provincia, pero que necesitaba indicar a todos su fortuna y ambición . Por ello, la inscripción también mencionaba que la tumba se construyó muy rápidamente, en tan solo 330 días, a cargo de los herederos y del liberto Pothio, un griego alejandrino que probablemente se responsabilizó de la obra . En realidad el senador Cayo Cestio quiso enterrarse en-vuelto en riquísimos tejidos bordados, denominados atá-licos —por la dinastía de los reyes de Pérgamo—, con los que sin duda comerciaba, pero en Roma un decreto de los

    ediles prohibía enterrarse con lujos innecesarios para evi-tar los saqueos de tumbas . Así que los herederos vendieron las telas y con lo ganado edificaron un jardín funerario con estatuas en torno a la tumba . Uno de los pedestales encon-trado de nuevo en el siglo XVII explica todo el asunto . La fama de esta pirámide ha venido dada por una casua-lidad . Cuando se construyeron en Roma las nuevas mura-llas aurelianas a fines del siglo III se levantó muy cerca de la pirámide la puerta Ostiense . Se decidió entonces incluir al gran sepulcro como parte de la muralla . Así que a diferen-cia de otros grandes mausoleos desmontados para apro-vechar sus bloques o simplemente arrasados, la pirámide de Cestio ha permanecido desde entonces intacta . Una segunda inscripción nos informa de que en el año 1663 el papa Alejandro VII ordenó excavar en torno a la misma y consolidar su estructura .

    Pasión por los obeliscos. De Augusto al papa Sixto V

    En el valle del Nilo no existían montañas de mármol, pero el granito rosa de las canteras de Asuán era una de las mejo-res piedras conocidas en la Antigüedad . Aprovechando su calidad, los egipcios acostumbraron a decorar las entradas a sus templos con algo que podríamos definir como unas enormes agujas hechas de piedra hincadas en el suelo . Nos referimos, claro está, a los obeliscos, larguísimos bloques monolíticos de piedra tallada de forma cúbica con cuatro costados planos rematados por una punta labrada como si fuera una pequeña pirámide . Las cuatro caras de los obelis-cos permitían labrar cuidadosas letanías a los dioses inmor-tales escritas con los símbolos del alfabeto jeroglífico cuida-dosamente grabados, y aunque nadie que no fuera egipcio era capaz de leerlos, su aspecto resultaba impresionante . Tras la batalla de Actium y el suicidio de Cleopatra y Marco Antonio, todo Egipto pasó a ser propiedad personal de Au-gusto . El emperador quiso entonces que se desmontaran y

    PIRÁMIDES Y OBELISCOS EN ROMA

  • MAQUETA DE TARRACOAntiga Audiència, Museu d’Història de Tarragona

    42

    transportaran a Roma diversos obeliscos para embellecer la ciudad y recordar su poder . Se trataba de una operación de ingeniería en toda regla porque un obelisco pesaba cientos de toneladas . Poder tumbarlo y deslizarlo sin romperlo ya era complicado, pero colocarlo además en un barco sin que este se hundiera en el acto parecía una maniobra casi impo-sible . Pero utilizando grúas y polipastos, grandes andamia-jes y toneladas de arena para formar taludes los ingenieros romanos fueron capaces de solucionar una y otra vez el desafío de tales transportes . La técnica consistía en amon-tonar junto al obelisco una montaña de arena para luego dejar caer sobre la misma la enorme piedra y extraerla a continuación, hasta que el obelisco quedara tumbado para ser, a continuación, arrastrado sobre patines . Augusto hizo trasladar a Roma cuatro obeliscos distintos . Dos de algo más de catorce metros de altura —una casa de cuatro pisos— se situaron delante de su mausoleo en el Campo de Marte . Mucho más grande era el obelisco pro-cedente de Heliópolis, de veinticuatro metros de altura

    —una casa de siete pisos— dedicado al dios Ra por el faraón Ramsés II, que se colocó de forma majestuosa en el centro de la barrera central (eurypus) del gran Circo Máximo . El cuarto obelisco también procedía de Heliópolis, dedicado por el faraón Psamético II, y tuvo una función mucho más singular: se utilizó como aguja (gnomon) de un gigantesco reloj de sol instalado sobre un suelo enlosado entre su mau-soleo y el Ara Pacis . Se colocó una aguja de bronce encima del obelisco y de esta forma el reloj marcaba las horas en relación con los monumentos de Augusto, imagen perfecta del nacimiento de una nueva Edad de Oro para Roma . Cada uno de estos cuatro obeliscos está hoy en un lugar distinto . Los dos del mausoleo fueron reencontrados en el siglo XVI y trasladados más tarde, uno a la plaza del Quiri-nal, ante el palacio que sirve de residencia al presidente de la República, y el segundo a la colina del Esquilino . El obelisco del reloj de sol augustal preside hoy la plaza de Montecitorio, delante del Parlamento italiano, muy cerca de su lugar ori-ginal . Por último, el gran obelisco del circo lo hizo situar el papa Sixto V en 1518 sobre una base en la plaza del Popolo . Calígula también hizo conducir a Roma desde Alejandría otro de los obeliscos de Heliópolis para decorar la barrera de

    «su» circo al otro lado del Tíber, muy cerca de lo que hoy es la basílica de San Pedro . Era también un obelisco gigantesco de veinticinco metros de altura y trescientas veinte tonela-das de peso, pero no tenía jeroglíficos como los anteriores . Plinio dejo escrito que para su traslado tuvo que construirse una nave especial y que al final del viaje fue hundida frente al Portus como cimiento de un nuevo faro, ya que no se le encontró ninguna otra utilidad . Este obelisco fue encontra-do intacto y en 1586 Doménico Fontana logró trasladarlo y alzarlo de nuevo en el centro de la plaza de San Pedro . El obelisco egipcio de mayor tamaño en Roma se trasladó por orden de Constante, el hijo de Constantino, en el año 357, junto con un segundo obelisco, ambos desde Alejan-dría . En realidad este gigante de treinta y dos metros de al-tura —una casa de diez pisos— procedía originariamente del templo de Amón, en Tebas, donde lo habían dedicado los faraones Tutmosis III y Tutmosis IV . Se destinó de nue-vo en Roma a decorar la barrera central del Circo Máximo . Roto en varios pedazos, fue de nuevo el papa Sixto IV quien ordenó en 1588 colocarlo en la plaza delante del palacio de San Juan de Letrán, retirando para ello la estatua ecuestre de bronce de Marco Aurelio, que se llevó a la colina capitolina . Adriano llevaría hasta su villa en Tívoli un obelisco de nue-ve metros para señalar la tumba de su querido Antínoo . Fue trasladado a Roma por el emperador Magencio y hoy está colocado en la colina del Pincio . Otros cuatro obelis-cos de tamaños menores fueron trasladados en distintas ocasiones para decorar el gigantesco santuario de Isis en el Campo de Marte . Hoy los encontramos decorando fuen-tes delante y al lado del Panteón, en la plaza Navona o en lo alto de las escaleras de la plaza Spagna . Sí, ciertamente, fuera de Egipto, Roma es la ciudad que posee un mayor número de obeliscos egipcios .

    Joaquín Ruiz de ArbuloCatedrático de Arqueología (URV) y Investigador del ICAC

    43P OL Í T IC A

    EN BUSCA DE LA SEDA, LAS PERLAS Y LA CANELARoma, Egipto y la IndiaCHARLA

    ADRIANO Y ANTÍNOOSacrificio en el NiloRECREACIÓN HISTÓRICA

    LUCIO ANNEO SÉNECAReflexiones antes del suicidioRECREACIÓN HISTÓRICA

    MARCO ANTONIOLa fascinación por OrienteRECREACIÓN HISTÓRICA

    IRASAl servicio de CleopatraRECREACIÓN HISTÓRICA

    JULIO CÉSAR, EL CALVOTÍTERES ROMANOS

    SI VIS PACEM, PARA LUDUMJUEGOS DE ESTRATEGIA Y SIMULACIÓN SOBRE LA ANTIGÜEDAD

    TRES TERRAZAS, UN MONUMENTOEl Foro Provincial de TarracoITINERARIO

    CON EL TERCER MORDISCO EN EL CUELLO Vida, amores y muerte de Cleopatra VII, última reina de EgiptoLECTURAS DRAMATIZADAS

    ROMANI PER EXPLORATORESConoce los secretos de los espías romanosTALLER

    EN BUSCA DEL TEMPLO DE AUGUSTOITINERARIO PARA PÚBLICO FAMILIAR

    EGIPTO, EL CORTIJO DEL EMPERADOR AUGUSTOCHARLA

    CORRUPTA ROMACHARLA

    MARCO ANTONIO Y CLEOPATRATÍTERES ROMANOS

    POLÍTICA, ADMINISTRACIÓNíndice de actividades

    93

    93

    93

    94

    94

    94

    95

    95

    95

    96

    96

    96

    97

    97

  • 45

    — MILITAR —

    EL PUÑO DE ROMA

    las legiones romanas el ejército más

    poderoso del mundo

    IV

    ROMA DESDE EL EJÉRCITO

    la estrategialas tácticas de las legiones

    los mandos · los campamentoslas batallas · el armamento...

    LEGIO. LEGIONES ROMANAS ALTO MPERIALESProjecte Phoenix Legio VII Gemina (Tarragona)

  • 46

    a,d — LEGIO. Legiones romanas alto imperialesProjecte Phoenix Legio VII Gemina (Tarragona)

    b, c — LOS ÚLTIMOS LEGIONARIOS. El ejército bajo imperial Septimani Seniores (Tarragona)

    47M I L I TA R

    Después de la batalla de Actium, el futuro Augusto se apropia de Egipto en nombre del Senado y el pueblo de Roma . Más que una provincia romana, Egipto será una propiedad personal del emperador . Ningún senador o per-sona relevante de Roma puede ir a Egipto sin el permiso previo del César reinante . Al frente de la provincia Augusto no pondrá a un senador, sino a un caballero con el título de praefectus Aegypti . Este será la máxima autoridad de Egipto, y tendrá bajo su mando a todas las tropas de las legiones y auxiliares acuarteladas en la provincia . En los próximos siglos, muchos egipcios servirán en estas unida-des, prestando sus servicios tanto en el propio Egipto como en otras localidades de provincias más lejanas —Arabia o Siria, por ejemplo— .Egipto proveyó a Roma de grano y otros alimentos duran-te varios siglos, y fue seguramente la provincia de la que dependía en gran parte el suministro de comida a la urbs . No es extraño que la llegada de «la flota de Alejandría» a los puertos de Italia —a Puteoli, especialmente— fuera recibida con una fiesta popular . Significaba que durante unos meses no habría hambre . Otros productos que produ-cía Egipto y que llegaban después de meses de navegación entre Alejandría y los puertos de Italia eran el aceite, el lino y tintes para la fabricación de textiles . Otro producto muy utilizado en todo el Imperio y que era en gran parte un monocultivo egipcio fue el papiro . Como no era caro como el pergamino, este vegetal utilizado en la fabricación de papel fue durante siglos el material en el que se guar-daba gran parte de la información administrativa, judicial y del saber de todo el Imperio . Claro que también podía usarse para envolver pescado o verduras en los mercados de las ciudades…Durante las primeras décadas del siglo XX, arqueólogos norteamericanos de la Universidad de Michigan excava-ron localidades del actual oasis de El Fayún, en Egipto . Especialmente una pequeña localidad llamada Karanis . Uno de los hallazgos más notables fue una colección de papiros, escritos la mayoría en lengua griega pero también en latín . Algunos de estos papiros son cartas de legionarios procedentes de esta localidad destinados lejos de casa y

    que escribían con añoranza y sentimiento a sus familias . Se tiene constancia de por lo menos quinientas familias de esta zona de Egipto que eran ciudadanos romanos . Casados con mujeres egipcias o griegas, constituyeron un ejemplo de mezcla de orígenes, lenguas y culturas que supieron con-vivir y prosperar en la antigua y rica tierra negra de Egipto .

    Os invitamos a la lectura de una de estas cartas, concre-tamente la de un legionario romano que hacía el servicio militar en Bosrá (actual Siria) a su familia de Karanis .

    «Apolinario a su señora madre Tasucario, muchos saludos . Ante todo ruego por tu salud . Lo que yo deseo es saludarte con buena salud […] y vida […] . Siempre que os recuerdo no tomo alimento ni bebo, sino que lloro… Agradezco a Serapis y a la buena fortuna que, mientras todos trabajan el día entero picando piedra, yo como un príncipe me paseo sin hacer nada . He recibido dinero y quise enviaros un regalo desde Tiro, y como no habéis contestado no tuve confianza en nadie por la longitud del camino . Aquí los vestidos, el ébano, la madreperla y la mirra son baratos . Por esto te suplico mi señora […] que estéis felizmente contenta, pues aquí todo va bien, y si vosotros os afligís, yo me siento triste . ¿Te tomaras la molestia de rogarle a mi amigo de Alejandría que a través de él me envíes el lino? Pues aquí no hay y hace muchísimo calor . Te ruego que le digas a mi señora Julia que no se aflija si se entera de que estas alejada de mí . Ruego a los dioses poder saludaros con salud y si recuperáis el arreglo [?] de los Pluto, rue-go que me escribáis sin demora sobre vuestra salud para que me tranquilice . Saluda a Julia, mi señora hermana Serapiade, la abuela Sambatis, Eroté, Ptolomeo el menor […], el hermano, Amonio y sus hijos, Betes, Deón y Ptolas, Ptolomeo . Clemente vino con lo suyo . Saludo a todos en la casa . Ruego por tu salud y alegría . Mequeir 25 . Entréguese a Tasucario, mi madre y a Julia» .

    Sabino Perea Yébenes «Ejército y vida cotidiana en el Egipto romano»,

    Sautuola (núm . XII) . Santander, 2006 .

    LEJOS DE CASAcarta de un legionario romano de origen egipcio

  • 48

    AUGUSTUS IMPERATOR ET DEUSEl culto a Augusto al final del ImperioRECREACIÓN HISTÓRICA

    DE RE MILITARILucius y Marius, soldados de RomaRECREACIÓN HISTÓRICA

    EXERCITUS.Legiones romanas alto imperialesRECREACIÓN HISTÓRICA

    PRINCIPIAEl corazón del campamento romanoRECREACIÓN HISTÓRICA

    LEJOS DE LA TIERRA NEGRALegionarios egipcios en el ejército romanoRECREACIÓN HISTÓRICA

    LOS ÚLTIMOS LEGIONARIOS RECREACIÓN HISTÓRICA

    VEN, VE Y VIVE… EL FESTIVAL. Haz de LEGIONARIO DE AUGUSTOTALLER

    VEN, VE Y VIVE… EL FESTIVAL. Haz de LEGIONARIO BAJO IMPERIALTALLER

    MILITARíndice de actividades

    PRODERE ALIQUID MEMORIAE: Secretos de un centuriónJUEGO DE DESCUBRIMIENTO

    TORMENTAArtillería de las legiones romanasRECREACIÓN HISTÓRICA

    LA LEGIÓN PERDIDA.El sueño de TrajanoCHARLA

    DEL CARRO DEL FARAÓN AL CARRO DEL TRIUNFO DEL CÉSARCHARLA

    EQUI EQUITESQUE PRO ROMALa caballería y el caballo en RomaRECREACIÓN HISTÓRICA

    PETER CONNOLLY Y LA GUERRA EN GRECIA Y ROMAPRESENTACIÓN

    LAS LEGIONES BAJO IMPERIALESRECREACIÓN HISTÓRICA

    LEGIOEvolución del armamento y vida cotidiana de los legionarios a través de su historiaRECREACIÓN HISTÓRICA

    LOS ÚLTIMOS LEGIONARIOS. El ejército bajo imperial Septimani Seniores (Tarragona)

    49M I L I TA R

    97

    98

    98

    98

    99

    99

    99

    100

    100

    100

    101

    101

    101

    102

    102

    102

  • 51

    LAS ARTES Y LA CIENCIA

    enamorados de la belleza y del saber

    V

    ROMA Y EGIPTO DESDE LA CULTURA

    la música · la pintura · el teatro la escritura · la literatura

    la medicina

    — CULTURA —

    TUMBA DE RAMOSELuxor

  • 52

    a — DOMI MAECENATIS. En casa del Mecenas Aula teatre URV (Tarragona)

    c — MÁSCARAS ROMANASMV Arte (Tarragona)

    b — LOS RETRATOS DEL FAYÚN. Taller de pintura romana . MV Arte

    d — MOMIA EGIPCIA EN EL BRITISH MUSEUM

    Tst

    53C U LT U R A

    MOMIASde la tumba al museo pasando por la farmacia

    Ocupan las vitrinas de museos y colecciones de todo el mundo . Quizá sean los iconos más fascinantes de la civi-lización egipcia y aunque nos pueda parecer extraño, la atracción del mundo entero hacia ellas empezó mucho an-tes de la década de los veinte del siglo pasado, mucho antes del hallazgo de la tumba de Tutankamón o de que Boris Karloff se cubriera de vendas para aterrorizarnos desde Hollywood . Corría el siglo V a . C . cuando el geógrafo e historiador griego Heródoto nos hablaba, como primer europeo, de las momias y la cultura del Egipto faraónico . Así pues, el sabio de Halicarnaso fue el primero en expli-carnos los rituales fúnebres egipcios que debieron sorpren-der a un heleno de su época .

    Los antiguos egipcios las llamaban sah, y tuvo que ser Pli-nio el Viejo —esa enciclopedia andante del mundo roma-no— quien nos legara la palabra mumia, si bien es cierto que la usaba para describir un negro producto, provenien-te de Persia, de interesantes propiedades que nosotros conocemos como betún . Al parecer este producto denso, viscoso, que manaba de forma natural en Oriente, fue muy apreciado por sus poderosas virtudes . Fueron numerosos los médicos de la Antigüedad y la Edad Media —Dioscóri-des (siglo I d . C .) o Ibn Sina (siglo XI d . C .), por ejemplo— que lo mencionan en sus tratados como remedio para infi-nidad de males, tales como la epilepsia, eccemas, fiebres… La mumia era el paracetamol de todo buen galeno . Por esa razón pronto todo el continente europeo se lanzó a com-prarlo, en tales cantidades y durante tanto tiempo que lle-garía a encarecerse e incluso a escasear .

    Por suerte siempre hay alguien atento a las necesidades del mercado . En Egipto pronto descubrieron que contaban con algo que podía alimentar a la demanda europea de be-tún: los restos mortales de sus antepasados . Estaban oxida-dos, cubiertos de resinas, lino y aceites —que habían pervi-vido desde la Antigüedad— y presentaban una apariencia y textura bituminosa . Hasta entonces, los profesionales dedicados al oficio más antiguo de Egipto —el de saquea-dor de tumbas— se habían interesado solo por los tesoros

    y riquezas que estas escondían . A partir de entonces, los propios restos mortales adquirieron valor . El difunto pasó a ser un recurso más para explotar y las primeras momias llegaron a Europa ¡como una milagrosa medicina!

    La necesidad creciente de estos restos hizo que, ya en el siglo XIII, muertos sin identificar o delincuentes ejecuta-dos fueran momificados burdamente para ser vendidos en el extranjero . Este timo, que podríamos llamar como el de la «falsa momia», se siguió practicando hasta el siglo XVIII en algunos rincones de El Cairo . No hubo botiquín de noble o rey que se preciase sin una reserva de Mumia sepulchorum .

    Quizá el más bello uso del polvo de momia fue el que le dio la industria del color . Moliendo momias se llegaba a obtener un pigmento color marrón intenso que tenía la propiedad de no agrietarse al quedar seco . Su uso se ex-tendió por todo el mundo en el siglo XVIII y hasta el XIX, cuando cayó en desuso, no sin antes horrorizar a algún que otro artista como Monet, que, al descubrir el origen de este color, corrió a enterrar sus tubos de pintura «marrón de momia» en el jardín . Ya saben, siempre hay que leer bien las etiquetas .

    Por increíble que parezca, el uso comercial de seres momi-ficados no se limitó a la medicina, o al color . Una momia es mucho más que un cuerpo secado con sales y cubierto de resinas y aceites . No olvidemos las vendas . Más de diez kilos de lino cubren de media una momia humana . Y el lino siempre fue un tejido muy preciado .

    Cuando parecía que ya nada más podía hacerse con una momia, llegaron a Egipto los primeros turistas . Hombres aventureros, en plena era del colonialismo, con ganas de recorrer el curso fluvial en busca de los vestigios de tan antigua civilización . Pocas cosas satisfacen más a un guía que ver disfrutar a sus turistas a lo largo de las visitas . En Egipto, una manera de convertir esas visitas en una expe-riencia inolvidable consistía en organizar una expedición

  • 54

    arqueológica para los ricos viajeros occidentales y propiciar un «verdadero» descubrimiento arqueológico —con mo-mia incluida, por supuesto— .

    Para ello debía prepararse un agujero y llenarlo de una o varias momias —según presupuesto, se supone— . Poco im-portaba que fueran auténticas o falsas, lo importante era que el intrépido cliente, tras una búsqueda guiada por los organizadores, hiciese el espectacular descubrimiento . Uno de los más insignes arqueólogos aficionados que vivió así su experiencia en Egipto fue un joven Eduardo VII de In-glaterra, cuando aún era príncipe de Gales .

    Es decir, las momias, que habían sido hechas para preservar el cuerpo del difunto, empezaron viendo cómo eran des-pojadas de sus ricos ajuares fúnebres para, más tarde, ser molidas y vendidas como medicina, pigmento o incluso desvendadas para convertir su tejido en un buen souvenir . Por suerte, durante el siglo XIX el Estado egipcio legisló para proteger el expolio de las momias y, a día de hoy, se han convertido en un valioso patrimonio que nos miran desde el interior de una vitrina, a unos pocos centímetros de nosotros, pero desde miles de años de distancia .

    Julio Villar, Argos Tarragona

    55C U LT U R A

    CULTURA, CIENCIA, ARTEíndice de actividades

    ARS MEDICA. El arte de la medicina en la antigua RomaThaleia (Tarragona)

    APICIUSEl gastrónomo de la AntigüedadRECREACIÓN HISTÓRICA

    NICOLÁS DAMASCENOPreceptor de los hijos de CleopatraRECREACIÓN HISTÓRICA

    DOMI MAECENATISEn la casa de Mecenas necesitan nuevos actores RECREACIÓN HISTÓRICA

    LA MEDICINA EN EL IMPERIO ROMANOLa herencia del saber de antiguas culturasRECREACIÓN HISTÓRICA

    JEROGLÍFICOSCaligrafía egipcia antiguaTALLER

    ARS CARACTERIAEl arte de grabar letras en la piedraCHARLA-DEMOSTRACIÓN

    PUBLIO OVIDIO NASONPoeta del amor, de los dioses y del exilioCHARLA

    MUSIVARIAMosaicos romanosTALLER

    LAS HORAS DEL DÍA Y DE LA NOCHE DE LOS ROMANOSConstruye un reloj de sol romanoTALLER

    THOTEl obelisco de la escrituraTALLER

    LAS CARTAS DE VINDOLANDAEl arte de escribir en cursiva romanaTALLER

    GEODESIA Y TOPOGRAFÍA EN LA ANTIGÜEDADCHARLA

    IN RUSTICAM ROMANAM LINGUAMDe cómo la lengua latina se transformó en la lengua catalana

    CHARLA

    MÚSICA EN LA ANTIGUA ROMACONCIERTO

    LA CIENCIA Y LA TÉCNICA EN LA ANTIGÜEDADDesde Egipto hasta el helenismoCHARLA

    TEATRO POPULAR ROMANOTíteres, poesía priápica y pantomimaPRESENTACIÓN

    PASEOS ARQUEOLÓGICOS: EL TEATRO DE TARRACOITINERARIO ALUMNOS DE ESO Y BACHILLERATO

    DE MUSICALa música en la antigua RomaCONCIERTO

    RECUPERAR EL COLOR PERDIDOPolicromía en la época romanaEXPOSICIÓN

    VOCES DEL EGIPTO ROMANOUn retrato de identidades en el país del NiloCHARLA

    103

    103

    103

    104

    104

    104

    105

    105

    105

    106

    106

    106

    107

    107

    107

    108

    108

    108

    109

    109

  • — RELIGIÓN —

    57

    EL MÁS ALLÁ

    una sociedad religiosa, supersticiosa y muy

    tolerante

    VI

    ROMA Y EGIPTO DESDE LA RELIGIÓN

    dioses · divinidades · supersticiones creencias · ritos · misterios

    los funerales · la momificación

    ISIS Y OSIRISRelieves en el interior del templo de Horus en Edfu, Asuán

  • 58 59R E L IG IÓN

    Justo por debajo de donde está el corazón del buen Arte-midoro y en un griego mal escrito, aparece un mensaje: «Ἀρτεμιδῶρε εὐψύχει», es decir, ‘Artemidoro, buena suerte’ . Probablemente fue escrito por los mismos artesanos que decoraron su momia, por encargo de sus familiares, que le deseaban buenos augurios en el tránsito hacia la otra vida . Esperaban que ocurriera el renacimiento esperado y, por tanto, que su ser querido lograse la inmortalidad .

    Para los antiguos egipcios el éxito de la resurrección residía en que tras la muerte el cuerpo se encontrara de nuevo con el ba —algo parecido al espíritu—, y para ello era impres-cindible no solo conservar el cuerpo físico, sino también los órganos y los sentidos funcionales . Con este objetivo se desarrolló la técnica de la momificación y toda una serie de rituales religiosos alrededor de ella, como la denomi-nada «apertura de la boca», cuyo significado era precisa-mente despertar de nuevo los sentidos —ver, oír, el gusto, el habla . . .— .

    Directamente asociada a estas necesidades se desarrolló la técnica del retrato artístico, pero no como lo concebimos ahora . Se trataba de un retrato en vida que respondía a un objetivo práctico, funcional: un retrato pensado para la muerte . El razonamiento que dio origen a estas prácticas venía de lejos . Así, por ejemplo, en el Imperio antiguo fue muy común la aplicación de ojos de cristal en las esculturas, sobre todo durante la dinastía cuarta y quinta —mediados del tercer milenio a . C .— . El propósito no parece que fuera decorativo, sino muy práctico: que el difunto recuperara la visión en el más allá . De esta manera, el sacerdote Ka-aper

    —también llamado Sheikh el-Balad, ‘el alcalde del pueblo’, debido al parecido con el contemporáneo a su descubri-miento— vio de nuevo la luz hace cuatro mil quinientos años y su escultura en madera, conservada en el museo de El Cairo, en cierta manera aún la sigue «viendo» .

    El grado de verismo en la escultura sigue impresionándo-nos . El representado no solo debía tener unos ojos bonitos y creíbles, sino que estos tenían que funcionar . Los ojos de

    cristal que se han encontrado en las esculturas de la cuarta y quinta dinastía son, en realidad, lentes convexas como las de las gafas de corregir la presbicia . Alojadas en la cuenca ocular, con la ayuda de un bronce como párpados, y engas-tadas en una caliza o alabastro, las lentes eran pulidas en cristal de roca con una perfección tal que hoy en día siguen teniendo sus propiedades intactas .

    Artemidoro vivió en El Fayún, un oasis creado por los fa-raones tebanos gracias a la canalización que traía el agua de las crecidas del Nilo al lago Moeris . Como él, muchos egipcios, ciudadanos del Imperio Romano, que vivieron alrededor de las inmediaciones de este pequeño paraíso entre los siglos I y III d . C . continuaban enterrándose se-gún los ritos egipcios . Pero los nuevos tiempos trajeron un cambio sustancial en una tradición milenaria que se había mantenido inalterada: encargar un retrato en vida para in-corporarlo a su momia cuando llegara el momento .

    Pintado en finas tablas de madera, sobre lienzo o modela-do en cartonaje o yeso, los retratos de El Fayún están llenos de vida y recogen la tradición del retrato romano de época republicana de las imagines maiorum, de la mano de ar-tistas griegos . En este caso, su finalidad era incorporarse al espacio ritual religioso egipcio .

    Fue en vida cuando Artemidoro debió encargar el suyo . Es decir, pudo disfrutar de él viéndolo colgado de una pared del atrio de su casa o de la de sus padres, resaltado con un marco decorado . En el momento de su fallecimiento, los embalsamadores retiraron el retrato del marco y lo incorporaron al sarcófago . Este debió ser exhibido tem-poralmente en el atrio familiar, en un tipo de armaria di-señado para alojar a una momia . Más tarde, al ser enterra-do —probablemente junto a otros familiares—, el retrato adquirió todo su sentido, conjuntamente con su cuerpo embalsamado, como cofres del alma . Es decir, el retrato era concebido como un objeto necesario para el culto de Osiris, que adquiría verdadera utilidad al ser enterrado, tal como marcaba la tradición egipcia .

    BUENA SUERTE, ARTEMIDOROel arte al servicio de la inmortalidad

    a — ESCULTURA DEL SACERDOTE KA-APER Museo Egipcio del Cairo

    b — RETRATO DE ARTEMIDOROGrupo de retratos de El Fayún. British Museum

    d — DE LA MÍMESIS AL 3DTaller de dibujo y representación del volumen en la antiguedad clássica. MV Arte (Tarragona)

    c — FUNUS, El mundo de la muerte en la antiga RomaNemesis ARQ (Tarragona). Restos arqueológicos del Parc Central

  • 60

    MOMIAEl viaje al más alláRECREACIÓN HISTÓRICA

    DE OSIRIS A SERAPISEl poder crea sus diosesRECREACIÓN HISTÓRICA

    CENANDO A LAS PUERTAS DEL DUATEl banquete funerarioRECREACIÓN HISTÓRICA-DEGUSTACIÓN

    OFFICINA PHILACTERIAProtejámonos con un amuletoTALLER

    DE MOMIAS Y ROMANOSENIGMA NOCTURNO

    RELIGIÓN, MITOS, CREENCIASíndice de actividades

    TOLERANCIA RELIGIOSA ROMANA VS. INTOLERANCIA CRISTIANA EN LOS TEMPLOS DEL ALTO EGIPTOCHARLA

    FUNUSEl ritual de la muerteRECREACIÓN HISTÓRICA

    UN ESCULAPIO MAL ENTENDIDOLos dioses egipcios Isis y Serapis en Ampurias y TarracoCHARLA

    SIT TIBI TERRA LEVIS Una mirada a los restos arqueológicosVISITA COMENTADA

    ¿Es el brillo de los ojos de Artemidoro el mismo brillo de Sheikh el-Balad? Los ojos de Sheikh el-Balad están pensa-dos para ser funcionales; sin embargo, los de Artemidoro son solo apariencia, la apariencia buscada por una nueva plástica: la griega, realista y naturalista . Con ello se perse-guía la tranquilidad de la familia, que lo había de contem-plar durante un tiempo en el atrio para irse despidiendo poco a poco de él y no olvidar sus rasgos durante un largo tiempo de duelo . Esta es la evolución artística y cultural que tuvo lugar en Egipto .

    Artemidoro pudo observar su retrato como un mortal te-meroso del olvido, y reconocer que en el brillo de sus ojos yace su inmortalidad . Quizás incluso llegó a darse cuenta de que esa misma sensación generaría su retrato a quien quiera que lo llegara a contemplar en el futuro . La espiri-tualidad egipcia se funde así con el concepto de inmortali-dad romana basada en el rostro y el nombre .

    Jesús Mendiola, MV Arte

    61

    MOMIA. El viaje al más alláEnsayos de la rerpesentación MV Arte y Argos Tarragona

    117

    117

    118

    118

    118

    119

    119

    119

    120

    R E L IG IÓN

  • 63

    — VIDA COTIDIANA —

    VIVIR AL DÍA

    la vida cotidiana y el ocio en las ciudades romanas

    VII

    ROMA DESDE EL DÍA A DÍA

    la comida · el vino la moda · la vida en la calle

    los comerciantes · los bomberos la artesania · los juegos · el mundo

    de los gladiadores

    VEN, VE Y VIVE EL FESTIVAL. Haz de gladiadorInstituto Ars Dimicandi (Italia)

  • 64 65V I DA C OT I DIA NA

    UNA IMAGEN FALSA Y UNA RECOMENDACIÓNesclavos, obreros, campesinos y escrivas en egipto

    «[…] la Gran Pirámide en plena construcción, en medio de una meseta vacía, en la cual se empieza a levantar el que du-rante miles de años sería el edificio más alto del mundo . Una montaña artificial de inmensas piedras talladas, arrastradas con esfuerzo, sudor y muchos latigazos por una miríada de sufridos esclavos, cuyo sudor va dejando surcos por entre el polvo que los cubre mientras suben por la rampa camino de las alturas . Los viajes se suceden y los accidentes se acumulan, las muertes no paran; pero nada detiene a los capataces, que se esfuerzan en mostrarse diligentes ante la atenta mirada del soberano, observador cercano de la escena…

    No obstante, por más que la podemos ver en todo tipo de películas e ilustraciones, es una imagen por completo… ¡falsa! Hemos de deshacernos de ella de inmediato, porque, pensaran lo que pensaran Heródoto y Diodoro Sículo, la faraónica no era una sociedad esclavista . ¿Había esclavos? Sí, pero en tan escaso número que eran económicamente insignificantes . En Egipto, el trabajo era remunerado» .(pàg . 107)

    José Miguel ParraLa vida cotidiana en el antiguo Egipto

    La esfera de los libros

    «Permitidme describir esa otra ocupación tan dura: la del campesino . Cuando el agua está llena, riega [los campos] y mantiene en buen estado las construcciones . Se pasa el día tallando herramientas para el cultivo de la cebada, y la noche trenzando cuerdas . Incluso a la hora de su mediodía [¿de comer?] suele estar dedicado al trabajo del campo . Se tiene que equipar, para sus incursiones en el campo, como si fuera un guerrero . La tierra reseca se extiende delante de él y [aún así] parte para recuperar el dominio de la cuadri-lla . No lo recupera hasta pasados muchos días y después de seguir las huellas de los pastores . Regresa dirigiéndo-la y tiene que trazar el camino a través de los campos . Al amanecer, se pone a trabajar desde bien temprano, pero [la cuadrilla] no está en su puesto, tiene que buscarla durante

    tres días y la encuentra [detenida] en el barro . Pero no en-cuentra ninguna piel con ellos [ninguno de los animales], porque los chacales los han devorado . […] El escriba atraca en la orilla del río . Determina qué impuestos deben pagarse, servido por los lacayos con palos y nubios con varas . Dicen:

    “¡Saca la cebada!”, pero no hay, y lo golpean violentamente [al campesino] . Lo atan y lo arrojan a una balsa . Lo han su-mergido, está calado hasta los huesos, han atado a su mujer en su presencia y han encadenado a sus hijos . Sus vecinos lo abandonan, han huido . Es el fin; no hay cebada . Si eres prudente, hazte escriba» .

    Papir Lansing (British Museum)Citat per T.G.H. James a

    El pueblo egipcio . Ediciones Critica

    En los últimos años del reinado del faraón Ramsés III la situación en Egipto no era nada favorable . Las fronteras su-frían ataques constantes de los pueblos enemigos, la econo-mía era muy inestable y la corrupción de los altos funciona-rios era habitual . En este contexto el conocido como Papiro de la Huelga de Turín y algunas inscripciones halladas en óstracon —fragmentos de cerámica— nos informan de la primera huelga documentada de la historia . La huelga tuvo lugar en el año 1166 a . C .

    «Año 29, segundo mes de la segunda estación, día 10 . Este día el bando cruzó los cinco muros de la necrópolis, gritan-do: “¡Tenemos hambre!” [ . . .] y se sentaron a espaldas del templo de Tutmosis III en el límite de los campos cultiva-dos» . [ . . .] Hemos llegado a este lugar por causa del hambre y de la sed, por la falta de ropa, de pescado, de hortalizas . Escríbanlo al Faraón, nuestro buen señor, y escríbanlo al Visir, nuestro superior . ¡Háganlo para que podamos vivir! [ . . .] No nos iremos . Digan a sus superiores, cuando estén con sus acompañantes, que ciertamente no hemos cruzado los muros a causa del hambre solamente, sino que tenemos que hacer una acusación importante porque ciertamente se están cometiendo crímenes en este lugar del Faraón» .

    a — LA COCINA DE VENUS. Taller de cocina romanaKuan Um. Gastronomia i història (L’Hospitalet de Llobregat)

    c — AD GLORIAM VENERIS. Prostitución femenina en RomaViviana de Salvador y Marta Antolín. Thaleia (Tarragona)

    b — PIRÁMIDE DE KHEFREN. La segunda gran pirámide de la zona de Giza

    d — MUNERA GLADIATORAEl mundo de los gladiadores. Ars Dimicandi (Italia)

  • 66

    ARTEMISIALa hermana de Hermíone RECREACIÓN HISTÓRICA

    A PVLTES VSQVE AD LOTVMDe la papilla al lotoTALLER-DEGUSTACIÓN

    FAST-FOOD A LA ROMANA Hazte tu tapaTALLER-DEGUSTACIÓN

    HABEMUS PRANDIUMCocina romanaTALLER-DEGUSTACIÓN

    HABEMUS COENAM La cena de los romanosTALLER-DEGUSTACIÓN

    EL MUNDO DE LOS GLADIADORES EN LA ANTIGUA ROMA RECREACIÓN HISTÓRICA

    PARDUSLa vida cotidiana de un gladiadorRECREACIÓN HISTÓRICA

    AMPHITHEATRUMLos anfiteatros en el Imperio RomanoCHARLA

    MUNERA GLADIATORAEl mundo de los gladiadoresRECREACIÓN HISTÓRICA

    VEN, VE Y VIVE… EL FESTIVALHaz de GLADIADOR

    TALLER

    AD GLORIAM VENERISProstitución femenina en RomaRECREACIÓN HISTÓRICA

    EXCUBITORIUM COHORS VIGILESEl primer cuerpo de bomberos en Roma

    VISITA DE RECREACIÓ HISTÓRICA

    EL ACEITE QUE ILUMINÓ UN IMPERIOTALLER-DEGUSTACIÓN

    GRAFITIS ROMANOSParedes que hablan

    CHARLA-DEMOSTRACIÓN

    LUCERNAELámparas romanasTALLER

    LUDIJUEGOS ROMANOS

    CORNELIUS Y AEMILIAAnfitriones de Tarraco

    VISITA TEATRALIZADA

    PASEANDO POR TARRACOUn paseo familiar por los espacios Patrimonio MundialITINERARIO

    JUGUEMOS COMO JUGABAN LOS NIÑOS Y NIÑAS ROMANOSTALLERES Y JUEGOS

    CALLES, CASAS Y TIENDASLa vida en una ciudad romanaCHARLA

    LA CERVEZA EN EL ANTIGUO EGIPTO¿Bebida o alimento?TALLER-DEGUSTACIÓN

    GLADIATOREl gran día de las luchas de gladiadoresRECREACIÓN HISTÓRICA

    CEDANT ARMA TOGAEEl vestido en época romanaTALLER

    VIDA COTIDIANA, OCIOíndice de actividades

    AD GLORIAM VENERIS. Prostitución femenina en RomaThaleia (Tarragona)

    67V I DA C OT I DIA NA

    109

    110

    110

    110

    111

    111

    111

    112

    112

    112

    113

    113

    113

    114

    114

    114

    115

    115

    115

    116

    116

    116

    117

  • — FERIAS Y ENCUENTROS —

    69

    VIII

    LUGAR DE ENCUENTRO

    el encuentro entre el público, especialistas

    y programadores

    TARRACO VIVA Y LOS PROFESIONALES

    museos de la romanidad y del mundo clásico · empresas y especialistas en divulgación

    histórica · programadores · artesanos especializados en el

    mundo romano…

    ROMA EN LOS MUSEOS DEL MUNDOFeria Internacional de Museos y Yacimientos de época romana

  • 70

    a — ROMA EN LOS MUSEOS DEL MUNDOFeria Internacional de Museos y Yacimientos de época romana

    c — TABERNA LIBRARIAEspacio dedicado al Libro. Gremi de Llibreters de Tarragona

    b — ARTIFEXArtesanos y artesanía en el mundo romano

    c — FORO TARRACOFeria de empresas de divulgación del patrimonio

    5 FERIAS DE DIVULGACIÓN HISTÓRICA ROMANAroma en los museos del mundo, forum tarraco, artifex, taberna libraria y nundinae

    71F E R IAS Y E NC U E N T RO S

    Tarraco Viva se ha convertido, a lo largo de más de diez años, en un punto privilegiado de encuentro entre el pú-blico y los profesionales de la divulgación histórica del mundo romano, así como entre los propios expertos y los programadores culturales interesados en la historia y la cultura clásica . El encuentro de museos y yacimientos romanos cuenta con participación internacional y la pre-sencia de programadores es una prueba clara de la dina-mización económica que genera el mundo de la cultura y la divulgación .

    ROMA EN LOS MUSEOS DEL MUNDOXIV Feria internacional de museos y yacimientos de época romana

    Museos, centros de interpretación, parques arqueológicos de diferentes países europeos y publicaciones de historia participan en la feria internacional Roma en los Museos del Mundo, que da a conocer al visitante de Tarraco Viva el inmenso legado de la civilización de la antigua Roma .

    NUNDINAEIX Feria de Programadores

    Cada vez más, los grupos de reconstrucción y difusión histórica representan una fórmula seria y didáctica de dinamización del patrimonio histórico y de divulgación del conocimiento de la historia antigua, y Tarraco Viva se ha convertido en un auténtico escaparate para muchos grupos, entidades, empresas y personas que se dedican a la divulgación histórica del mundo antiguo . La feria Nun-dinae ofrece la posibilidad de disfrutar de las jornadas; conocer y contactar con los distintos grupos de recons-trucción y programar actividades .

    Información e inscripción: [email protected]

    FORO TARRACOXVII Feria de productos, empresas y asociaciones de divulgación histórica romana

    Empresas de guías, de arqueología, grupos de recreación histórica, asociaciones para el patrimonio y otros nos da-rán información sobre sus productos relacionados con la antigua Roma y su historia .

    ARTIFEXArtesanos y artesanía en el mundo romano

    Artesanos que crean réplicas arqueológicas de originales encontrados en excavaciones, así como demostraciones prácticas de fabricación de materiales, nos brindarán la oportunidad de acercarnos al mundo del trabajo prein-dustrial . Se llevarán a cabo algunos talleres prácticos .

    TABERNA LIBRARIAEspacio dedicado al libro

    El Gremi de Llibreters de Tarragona nos ofrece todos sus fondos bibliográficos para que podamos disfrutar de la historia antigua también en casa . Libros para adultos, para niños y jóvenes . Novela histórica, ensayo, literatura e historia de la Antigüedad al alcance de todo el mundo con el producto más antiguo y mejor para la divulgación: los libros .

    HORARI Viernes 27 de 17 h a 21 h Sábado 28 de 10 h a 14.30 h / de 17 h a 21 h Domingo 29 de 10 a 14.30 h

    LLOC Jardines del Campo de Marte

    ACCÉS Libre Limitado al aforo del espacio

  • — DIVULGACIÓN AUDIOVISUAL —

    73

    HISTORIA EN IMÁGENES

    divulgación histórica audiovisual

    IX

    TARRACO VIVA Y LOS DOCUMENTALES

    ciclos de documentales arqueológicos · festivales

    especializados

    TEMPLO DE DEIR EL BAHARI O TEMPLO DE HAPSETSUTA, Luxor

  • DIVULGACIÓN HISTÓRICA AUDIOVISUAL

    74

    IX CICLO DE DOCUMENTALES ARQUEOLÓGICOS

    Festival Internacional de Cine Arqueológico del Bidasoa en itinerancia

    Organiza: Institut d’Arqueologia Clàssica de Catalunya (ICAC) con la colaboración del Festival de Cine Arqueo-lógico del Bidasoa (FICAB) y el Museo Romano de Oiasso (Irún)

    Proyección de documentales arqueológicos de este pres-tigioso festival, en la sala de actos del ICAC . Pases entre semana en horario de tarde .

    LA ANTIGÜEDAD EN IMÁGENES

    VI Ciclo de audiovisuales arqueológicos e históricos

    Colaboran: FICAB – ICAC

    Se proyectarán documentales y audiovisuales sobre el mun-do antiguo que han sido producidos por museos, festivales, centros arqueológicos e instituciones públicas y privadas . En la sala de actos de la Antiga Audiència . Pases entre semana, de 19 h a 21 h .

    Lunes 16 y 23 de mayo

    19.00 h Petra, la capital del desierto (VOS castellano) Premio a la divulgación científica FICAB 2015

    20.00 h En busca de Djehuty: entre momias, tumbas y jeroglíficos (VO castellano) Premio del jurado del FICAB 2015

    80’

    90’

    26’

    55’

    Miércoles 18 y 25 de mayo

    19.00 h Cuando los egipcios navegaban por el mar Rojo (VOS castellano) 20.30 h Los barcos cosidos de Kerala (VOS castellano)

    Jueves 19 y 26 de mayo

    19.00 h Los secretos del Coliseo (VOS castellano) Premio del público del FICAB 2015

    20.30 h Pisando el polvo del faraón (VOS castellano)

    IDIOMA VO Versión Original / VOS Versión Original Subtitulada

    LUGAR Antigua Audiencia – Sala de actos

    ACCESO Libre, limitado al aforo del espacio Actividad recomendada a partir de 12 años

    17.00 h Presentación del ciclo de documentales 17.10 h Cuando los egipcios navegaban por el mar Rojo (VOS castellano) 18.40 h Pausa 18.50 h Pisando el polvo del faraón (VOS castellano) 19.20 h Keops redescubierto (VOS castellano)

    Miércoles 25 de mayo

    Jueves 26 de mayo17.00 h Los misterios de Alejandría(VOS castellano) 18.15 h Pausa 18.30 h Un viaje a los secretos de la momificación (VO castellano)

    18.40 h Los enigmas de la esfinge (VOS castellano)

    Viernes 27 de mayo

    17.00 h Los barcos cosidos de Kerala (VOS castellano) 17.30 h En busca del faraón perdido (VOS castellano) 18.20 h Pausa 18.30 h En busca de Djehuty: entre momias, tumbas y jeroglíficos (VO castellano)

    LUGAR ICAC, Plaza d’en Rovellat s/n

    ACCESO Libre, limitado al aforo del espacio Actividad recomendada a partir de 12 años

    85’

    34’

    90’

    76’

    26’52’

    55’

    7’

    59’

    34’52’

    75DI V U L G AC IÓN AU DIOV I SUA L

  • 77

    MUSEOS

    las propuestas de los museos

    VIII

    TARRACO VIVA Y LOS MUSEOS

    jornadas de puertas abiertasvisitas teatralizadas

    actividades para niñosescenificación de textos clásicos

    — MUSEOS —

    CARMEN SAECULARE, Ludi Scaenici (Italia). Sala del Sarcófago, Torre del Pretorio, Museu d’Història de Tarragona

  • 78

    HORARIO Sábado 28 10 h (castellano) / 11.30 h (Catalán)

    LUGAR Museu Bíblic Tarraconense. C/ de les Coques, 1-C

    ACCESO Libre Limitado al aforo del espacio

    DURACIÓN 1 h

    79

    5 MUSEOS DIRECTAMENTE IMPLICADOS CON EL FESTIVAL

    El festival Tarraco Viva es la fiesta de la Historia y los mu-seos se suman con jornadas de puertas abiertas y pro-gramando actividades diversas, a menudo especialmente dirigidas a los niños, los verdaderos herederos de nuestra cultura clásica .

    MUSEU D’HISTÒRIA DE TARRAGONA

    El Museu de Història de Tarragona hará jornadas de puertas abiertas los dos fines de semana del festival .

    Visita comentada .

    MUSEU BÍBLIC TARRACONENSE

    El Museu Bíblic Tarraconense, fundado el año 1930, ofrece jornadas de puertas abiertas y una visita guiada que ayuda al público a contextualizar históricamente y culturalmente la Bíblia y sus valores transcendentes .

    MUSEU NACIONAL ARQUEOLÒGIC DE TARRAGONA - MNATEntrada gratuita en todos los centros dependientes del MNAT: Museu Nacional Arqueològic, Museu y Necrò-polis Paleocristians “El mundo de la muerte en Tarraco”, Villa romana dels Munts (Altafulla) y Villa romana de Centcelles (Constantí), en los horaris habituals .

    También se podrá visitar, en MNAT (plaza del Rei, 5), las exposiciones temporales “Redescubriendo Centcelles” y “La moneda en época de Augusto” .

    MUSEU DEL PORT DE TARRAGONA

    Visita libre a la exposición permanente del museo .

    HORARIO Viernes 20 y 27 de 15 a 20.30 h Sábado 21 y 28 de 9 a 20.30 h Domingos 22 y 29 de 9 a 14.30 h

    ACCESO Libre Limitado al aforo del espacio No se podrá hacer la visita a los recintos en el momento que se realicen actividades del festival

    HORARIO Sábado 28 de 10 h a 13 h / de 17 h a 20 h

    LUGAR Museu Bíblic Tarraconense. C/ de les Coques, 1-C

    ACCESO Libre Limitado al aforo del espacio

    FECHA Miércoles 18, sábado 28 y domingo 29

    LUGAR Museu Nacional Arqueològic de Tarragona HORA Sábado: de 9.30 a 18 h - domingo: de 10 a 14 hLUGAR Museu y Necròpolis Paleocristians HORA Sábado: de 9.30 a 13.30 h - 15 a 18 h - domingo: de 10 a 14 hLUGAR Villa romana dels Munts HORA Sábado: de 10 a 13.30 h - 15 a 18 h - domingo: de 10 a 14 hLUGAR Villa romana dels CentcellesHORA Sábado: de 10 a 13.30 h - 15 a 18 h - domingo: de 10 a 14 h

    ACCESO Libre Limitado al aforo del espacio

    HORARIO Todos los fines de semana de mayo Días con horarios especiales: Viernes 13 de 10 h a 14 h / de 16 h a 19 h (16 aniversario del museo) Miércoles 18 de 10 h a 14 h / de 16 h a 19 h (día internacional de los museos) Sábado 21 hasta las 23 h (noche de los museos) Viernes 27 hasta las 22 h

    LUGAR Museu del port. Refugi 2 Moll de Costa

    ACCESO Libre Limitado al aforo del espacio

    M U SE O S

    a — CAIUS BAEBIUS. Alex Manríquez. Torre del Pretorio. Museo de Historia de Tarragona

    c — MUSEU D’HISTÒRIA DE CAMBRILS

    b — MUSEU NACIONAL ARQUEOLÒGIC DE TARRAGONA (MNAT)

    d — MUSEU BÍBLIC TARRACONENSE

  • 80

    MUSEU D’HISTÒRIA DE CAMBRILS

    En la sede del Museu d’Història de Cambrils podréis visi-tar la exposición permanente «Cambrils, los orígenes» .

    HORARIO Sábado 14 de 11 h a 14 h / de 17 h a 20 h Domingo 15 de 11 h a 14 h Sábado 21 de 11 h a 14 h / de 17 h a 20 h Domingo 22 de 11 h a 14 h

    LUGAR Museu Molí de les Tres Eres.

    ACCESO Libre Limitado al aforo del espacio

    Durante vuestra visita podréis descubrir in situ la apli-cación virtual gratuita Imageene, compatible con dispo-sitivos con sistemas iOS (Apple) y Android (Samsung, Nokia, HTC…) .

    HORARIO Sábado 14 de 17 h a 20 h Domingo 15 de 11 h a 14 h

    LUGAR Villa romana de la Llosa.

    ACCESO Libre Limitado al aforo del espacio

    81

    MUSEOSíndice de actividades

    MUSA – MEDUSAACTIVIDAD ESCÉNICA

    LAS MUJERES DE TARRACO ITINERARIO POR EL MNAT

    ¡PASA UNA MAÑANA DE TEATRO!TALLER

    OPUS FIGULITaller sobre cerámica y terra sigillata

    TALLER

    RE-VIVIR!TALLER

    CAIUS Y FAUSTINA OS INVITAN A LA VILLAVISITA TEATRALIZADA

    ¡OS LLEVAMOS AL HORTUS! TALLER

    ¡MANOS A LA OBRA!Construcción y decoración en el mundo romanoTALLER

    MODUS OPERANDILos oficios en torno a la construcción y la decoración en el mundo romano

    TALLER

    ASTÉRIX Y OBÉLIX CONTRA CÉSAR PROYECCIÓN CINEMATOGRÁFICA

    IN PORTUM NAVIGARE Los oficios del puerto en época romanaCHARLA

    TIBERIUS, COMERCIANTE POR EL MARE NOSTRUMVISITA TEATRALIZADA

    ¡VAMOS A HACER UNA MOMIA! TALLER

    LA RUTA DE LOS PRIMEROS CRISTIANOS DE TARRACOAUDIOVISUAL

    LOS AMULETOS PERDIDOS DE CLEOPATRAJUEGO DE PISTAS

    EXCUBITOTIUM COHORS VIGILESEl primer cuerpo de bomberos de Roma. Thaleia (Tarragona). Circo romano de Tarraco, Museu d’Història de Tarragona

    124

    124

    124

    125

    125

    125

    126

    126

    126

    127

    127

    127

    128

    128

    128

    M U SE O S

  • — ACTO DE CLAUSURA —

    8383

    XI

    LOS RETRATOS DE EL FAYÚNMV Arte (Tarragona)

    MIRADAS DE ETERNIDAD

    los retratos de el fayún

    LA CLAUSURA DE LA XVIII EDICIÓN

    el retrato romano · el más allá el sincretismo religioso

  • Tst

    MIRADAS DE ETERNIDADlos retratos de el fayún

    AC TO DE C L AU SU R A84 85

    RETRATO DE EL FAYÚN

    “En la sala sesenta y dos del British Museum de Londres hay una momia egipcia hallada por Sir William M . Flin-ders Petrie en el año 1888 en la zona de Hawara (Egipto) . Tiene la característica de que en la zona del rostro no hay una máscara simbólica, sino el verdadero retrato del per-sonaje momificado . Un retrato hecho a la romana y con una inscripción: «Artemidoro, ¡adiós!» .

    Tanto la inscripción como el retrato nos conmueven pro-fundamente . Quizás porque su mirada viene del pasado pero extrañamente nos interpela en el presente . Es un re-trato de un hombre joven, de entre dieciocho y veintiún años . Viste una túnica a la romana y lleva una corona de laurel en la cabeza hecha con pan de oro . En el resto del cuerpo se representan divinidades egipcias: Anubis, Isis, Neftis y Osiris . El retrato está fechado entre los años 100 y 120 de nuestra era .

    Se han encontrado unas dos mil momias como esta de Ar-temidoro con los retratos hechos a la romana, y aunque se los conoce como los retratos de El Fayún, su procedencia está situada por todo Egipto .

    Se trata de algunos de los retratos de individuos más anti-guos que conocemos de la Antigüedad . Retratos en su sentido moderno, como una representación exacta, o que quiere serlo, de una persona real en su condición humana, ni divina ni regia .

    En la pintura tradicional egipcia nunca se veía el rostro completo de los retratados, porque la vista frontal abría la posibilidad de su opuesto . El llamado «perfil egipcio» de las pinturas y los relevos era una forma de mantener un «perfil de eternidad» en los retratados, que así mantenían

    el vínculo entre la vida en este mundo y la vida en el más allá . Mientras tanto, los retratos de El Fayún muestran a mujeres, niños y hombres vistos de cara o de tres cuartos . Es un formato que nos recuerda a nuestras fotografías para los carnés de identidad y el pasaporte . Su frontalidad y la potencia de sus miradas hace de estos retratos algo que nos conmueve .

    En palabras de John Berger, «los retratos de El Fayún tocan una herida similar de una forma similar . Los rostros pinta-dos son, también, defectuosos y más valiosos que el rostro viviente, sentado allí, en el taller del pintor, donde reina el aroma de cera de abeja fundida . Defectuosos porque evi-dentemente están hechos a mano . Más preciados porque la mirada pintada está concentrada entera en la vida que sabe que un día perderá . Y, por lo tanto, nos miran fija-mente, los retratos de El Fayún, como los desaparecidos de nuestro siglo» .

    HORARIO Domingo 29: 18 h Idioma: Catalán

    LUGAR Sala August del Palacio de Congresos de Tarragona

    ACCESO Entrada: 2€ Actividad para mayores de 12 años

    DURACIÓN 1 h

  • LOS ACTOS DEL FESTIVAL EN DETALLE

    ·ÍNDICE POR FORMATOS

    ·LA PROGRAMACIÓN

    POR ESPACIOS

  • 89

    AC TO I NAU G U R A L

    DEBATE

    DIÁLOGOS CON LA HISTORIA: ROMA Y EGIPTO, UNA FASCINACIÓN MEDITERRÁNEA

    HORARIO dg-15 12 h Idioma: Catalán

    LUGAR Foro Provincial – Pretorio romano. Sala del Sarcófago

    ACCESO Entrada: 2 €. Recomendada a partir de 12 años

    DURACIÓN 1 h 30 min

    PRO G R A M A DE AC T I V I DA DE S

    OFICINA FESTIVAL TARRACO VIVA

    El Festival se inaugura con u