44
HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA XIII. évfolyam 5. szám / 2009. május 2009. május Forever

HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA / MONTENEGRO / SERBIA / SLOVENIA

XIII. évfolyam 5. szám / 2009. május

2009

. máj

us

Fore

ver

Page 2: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

2 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

ELNÖKI ÜDVÖZLET

H ihetetlen! Itt az április, így 2009 első negyedéve már a múlt részévé vált. Remélem, hogy nagyszerű három hónap volt számotokra. Egy olyan negyedév, amelyben a kemény mun-

ka jutalmaként megerősödött az üzletetek, és továbbadtátok a lehetőséget mindenkinek, akivel csak kapcsolatba kerültetek. Számunkra kitűnő volt a múlt év! Rekordforgalmat értünk el: 2,5 milliárd dollárt!

Rallykre járunk az egész világon. Legutóbb a Fülöp-szigetekről tértünk vissza, ahol egy csodálatos utazásban volt részünk. Nagy-szerű volt találkozni régi jó barátokkal, és nagyszerű volt újakat szerezni. Manila előtt a latin-amerikai rallyn vettem részt Acapul-cóban, Mexikóban. Micsoda élmény volt látni, hogy milyen nagy mértékben növekszik az üzlet Mexikóban, Közép- és Dél-Ameri-kában egyaránt! Látni, ahogyan napi szinten változnak meg az életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt és az FLP nyúj-totta lehetőségeket másokkal, igazán felvillanyozó élmény. Aztán jött a lehetőség, hogy visszatérjünk Japánba, az FLP első számú országába, ahol több mint tízezer forgalmazóhoz csatlakozhat-tunk az ottani Rallyn. Micsoda élvezet volt velük ünnepelni, érez-ni a belőlük áradó energiát, és hallani a sikertörténeteiket!

Sajnos az első negyedév nem volt tökéletes a számunkra a Forevernél, mert nemrégiben veszítettünk el egy nagyon jó ba-rátot, Mr. Ed Wainscottot. A cég ügyvédje volt majdnem 30 éven keresztül. Mellettünk állt, megvédett és támogatott minket a 30 évnyi siker alatt. Különleges ember volt, akinek összehasonlítha-tatlanul nagy szakmai tudása volt, és ő volt a legjobb vitapart-ner, akivel valaha találkoztam. Példás apa és szerető férj volt ott-hon. Hatalmas volt a kitartása, két éven keresztül küzdött a rák-kal. Gondolataim és imáim azokért az általa szeretettekért szól-nak, akiket itt hagyott. Borzasztóan fog hiányozni!

Ahogyan e nagyszerű barát elvesztésén töprengtem, szüle-tett az ötlet, hogy egy kicsit emlékezzünk vissza a múltra. Eszem-be jutott egy rövid anekdota, amelyet valakitől a Home Office-ban hallottam. Arról szólt, ahogyan a fiatal utazó nézte az eső-cseppeket a vonat ablakán. Ahogyan az esőcseppek lefutottak az üvegen, összekapcsolódtak, csatlakoztak egymáshoz. Ahogyan folytatták az útjukat lefelé, elváltak, majd ismét összekapcsolód-tak más cseppekkel, s ez a folyamat ismétlődött újra és újra. Az anekdota azt sugallja, hogy minden „kapcsolódással” egy újabb kapcsolatot hozunk létre, s egy kis darabot otthagyunk magunk-ból. Nem légüres térben élünk, hanem nagyszerű emberekkel vagyunk körülvéve, s a bennük rejlő lehetőségeket nem biztos, hogy azonnal meglátjuk. Arra biztatlak hát benneteket, szánjatok egy kis időt arra, hogy megosszátok a jó dolgokat mindenkivel, akivel csak „kapcsolatba” kerültök.

Mindenfelé a gazdasági regenerálódás jeleit látom, és biztos vagyok benne, hogy ez a trend folytatódik. Biztosan fogunk lát-ni nagy fölemelkedéseket és bukásokat is, de fontos, hogy része legyünk a gyógyulási folyamatnak. A Forever kulcsszerepet játsz-hat az emberek egészségének és pénzügyi helyzetének javulásá-ban. Így rajtunk van a felelősség, hogy szponzoráljunk. Már oly sokszor elmondtam, hogy a szponzorálás a véráram az üzletünk-ben. Az új emberek behozatala az életerejükkel, új ötleteikkel új lehetőségeket hoz minden üzletbe. Ha igazán akarod, hogy az üzleted növekedjen, az egyetlen módszer, amit ismerek, hogy a tudásod oszd meg másokkal is. Szóval, amikor megtervezitek 2009 második negyedévét, tegyétek a lista tetejére, hogy beszél-jetek legalább öt emberrel mindennap. Legyetek olyanok, mint az esőcseppek: mindenütt hagyjatok egy darabot magatokból. A lényeg, hogy az egy jó darab legyen!

REX MAUGHAN

ESŐCSEPPEK

Page 3: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 3ORSZÁG IGAZGATÓI KÖSZÖNTŐ

DR. MILESZ SÁNDORország igazgató

T öbbek között azért is szeretem a Forevert, mert itt rengeteget ünnepelünk. Nemrég ünnepeltük kiváló szereplésünket az Európai Rallyn, Malagában.

Munkám miatt nagyon sokat utazom. Utazásaim során természetesen le-hetőségem van figyelni az embereket, ahogy reggelente munkába mennek: néha sajnos szomorúan, komoran, és én mindig elcsodálkozom, hogy ők még nem is-merhetik a Forevert. Talán ezért nem kezdődhetett számukra kellemesen a reggel. Fontos, hogy már a nap kezdetekor kellemes zenére induljunk, talán kis túlzással akár táncolva is mehetnénk a munkahelyünkre. Szóval az ünnep, a jókedv nagyon fontos számomra és nagyon sok munkatársunk számára is.

Ismét újabb rendkívül fontos dátum következik az FLP életében: 12 évesek let-tünk. Ez már egy komoly időszak nemcsak egy vállalat életében, de akár emberi léptékben is. A 12. évforduló jelentős állomás. Vállalatunk több százezer munkatár-sának köszönhetően Európa meghatározó étrend-kiegészítőket és kozmetikai ter-mékeket forgalmazó vállalatává fejlődött. A multi-level marketingben dolgozó ver-senytársakat figyelembe véve pedig egyértelműen az első Európában. Tehát való-ban van mit ünnepelnünk! Az elmúlt 12 év kitartó, becsületes munkája meghoz-ta nagyon sok család számára a várva várt eredményeket és a jólétet. Most, ami-kor a külső világban talán nehezebbek a körülménynek, nálunk, a mi rendszerünk-ben építünk egy külön gazdasági világot. Egyre többen vagyunk, egyre többen eszmélnek rá, hogy a stabil vállalkozás nagyon sok család számára fontos, s ezáltal biztosítani tudjuk a jövő generációk létét is.

Mi előre tervezünk, tervezzük a jövőt. Olyan vezetőink vannak, mint Rex Maughan, cégünk vezérigazgatója és Gregg Maughan, cégünk elnöke, akik látják és meghatározzák mindenki számára a követendő példát. Európát egy olyan ener-gikus és családszerető vezető irányítja, mint Aidan O’Hare, európai alelnökünk. Ki-válóságukkal pontosan meg tudják határozni azt az utat, amelyről az elkövetkező évtizedekben sem fogunk letérni.

Teljes szívemből kívánok boldog születésnapot minden foreveres és leendő foreveres munkatársnak, kollégának, hálózatépítőnek és vásárlónak. Köszönöm az együtt töltött fantasztikus éveket. Dolgozzunk tovább közösen azon, hogy évtize-deken keresztül a Forever Európa meghatározó vállalata maradjon, eszméje, lehe-tősége, bizalma és biztonsága több millió állampolgárnak.

Hajrá, FLP Magyarország!

Tizenkettedikszületésnap

Page 4: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

4 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, BUDAPEST

Európa-bajnokok vagyunk!

A csípős, szeles időjárásnak fittyet hányva igazi tavaszünnep volt 2009. március 28-án, soros Success Dayünkön a Papp László Budapest Sportarénában.

E gy igazán lélekemelő pro-dukcióval, a Pécsi Balett Boleró-táncával kezdődött

március havi Success Dayünk a Budapest Sportarénában. Ez, valamint a nézőtéren helyet foglaló közel hétezres nézőse-reg ünnepi hangulatot vará-zsolt a csarnok falai közé.

A két műsorvezető, Zsiga

Márta és Tóth István soaring managerek és President’s Club tagok rendhagyó módon lá-nyaik meglepetésnek szánt, rögtönzött felvezetése után léptek színre, és köszöntötték az egybegyűlteket. Ezt követ-te dr. Milesz Sándor ország igazgató megnyitója, amely-ben érdekes új lehetőségekről,

remek szakmai sikerekről szá-molhatott be. Egyebek mellett arról, hogy áprilistól új, nagyon kedvezményes utazási lehető-ség nyílik minden sikeres ter-mékforgalmazó részére Aloe Travel Service néven. Érdemes tehát komolyan venni a mun-kát, és tervezgetni a vakáció-zást. A málagai Európai Rallyvel kapcsolatban elmondta, hogy gyakorlatilag minden elisme-rést elhoztunk Spanyolország-ból, amit csak lehetett. Egyér-telművé vált: az öreg kontinen-

sen mi vagyunk a legjobbak! Kitűzött célunk: elhódítani a vi-lágelsőséget!

Eljött a várva várt tavasz, és mi mégis fáradékonyak, lever-tek vagyunk. Vajon mi lehet ennek az okozója, mit kell ten-nünk, hogy ismét fittek és fris-sek legyünk? Minderre két iga-zán autentikus szakértő – egy belgyógyász és egy sebész –, dr. Seresné dr. Pirkhoffer Katalin, és dr. Seres End-re zafír managerek adták meg a választ érdekfeszítő és szak-

Page 5: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 5SUCCESS DAY, BUDAPEST

mailag is kifogástalan előadá-sában. A recepten a pihenés, a kiegyensúlyozottságra törekvés és a szervezet méregteleníté-sének hangsúlyozása szerepelt nagybetűkkel, mindehhez az Aloe Vera termékeit ajánlva.

Őket egy másik orvos, soaring manager, dr. Németh Endre beszélgetése követte orvosokkal és egészségügyi-ekkel, amelyből megtudhat-tuk, ki-ki milyen hasznos ter-méktapasztalatokra tett szert hálózatépítő munkája kapcsán.

Page 6: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

6 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, BUDAPEST

Page 7: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 7SUCCESS DAY, BUDAPEST

Ezután következtek a nap első minősítései, nevezetesen a supervisorok és az assis-tant managerek köszöntése. Ünnepélyesen lett supervisor Mága Zoltán hegedűmű-vész, akit az aréna felcsattanó tapsa fogadott.

Maga is csodálkozott raj-ta(!), mégis reflektorfénybe került Radics Tamás senior manager, aki közvetlen hang-nemben megfogalmazott elő-adásának a sokat sejtető „El-képesztő, de itt vagyok” cí-

Page 8: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

8 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, BUDAPEST

Page 9: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 9SUCCESS DAY, BUDAPEST

met adta. Személyes példáza-tában bemutatta, hová juthat el valaki mindössze fél eszten-dő leforgása alatt, ha van ben-ne kitartás, elszántság és meg nem alkuvás. És persze olyan szponzorral büszkélkedik, mint dr. Kósa L. Adolf…! Minden, eddig még kimaradónak szív-ből ajánlotta az FLP-t, mint a gazdasági válságból való ki-maradás egyik lehetséges leg-jobb eszközét.

Újabb tíz taggal bővült a Hódítók Klubja, átadtak két vadonatúj rendszámtáblát, és dr. Milesz Sándor ország igazgató kiemelten köszöntöt-te Szabó Józsefet és Mari-kát, akik Európa ötödik legjobb forgalmi eredményét érték el. Szintén elismerés illeti Berkics Miklóst, aki ugyanitt hetedik lett. Végezetül a Business 20-30-40 jutalmazottai, valamint a 2008-as esztendő csillagai, a Profit Sharing minősítettei töltötték meg zsúfolásig a ha-talmas színpadot.

Ha nem most, akkor mi-kor? – tette fel a kérdést Klaj

Ágnes senior manager, és rögvest meg is adta rá a vá-laszt: – Most, azonnal! Oda-kinn válság fenyeget, mi mégis vidámak vagyunk itt, az aréna falai közt! Ha má-sért nem, hát ezért. Kezdet-ben maga is cinikus és szkep-tikus volt a hálózatépítéssel kapcsolatban, de a szponzo-ra kitartott mellette, és ebből erőt, hitet merített a munká-hoz – mondta büszkén.

Kis lazításként Balássy Betti és Varga Ferenc vette át a terepet, hogy aztán a cél-egyenesbe fordulhasson már-ciusi Success Dayünk.

Két igazi nagyágyú kö-vetkezhetett és előadásuk is nagy durranás volt! – Cogito, ergo FLP! – emelte ki Vágá-si Aranka és Kovács András diamond-sapphire manager, President’s Club tagok. Rend-hagyó jelmezben és hozzá illő stílusban kápráztatták el a publikumot, és közben okos, megszívlelendő gondolato-kat tettek közkinccsé. Többek között azt, hogy az igazi gyé-

Page 10: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

10 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, BUDAPEST

Page 11: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 11SUCCESS DAY, BUDAPEST

mánt mindenki önmaga lehet, csak fogadjuk el a kihíváso-kat, legyünk kitartóak, és a siker sem marad el!

Két független előadó lé-pett színre őket követően, Nyí-ri Zoltán és Hackl Krisztián. Különféle személyiségtípusokat mutattak be, kiemelve erőssé-geiket és gyengéiket, amelyek az üzletépítés szempontjait te-kintve fontosak lehetnek.

A záróprogramot, az assis-tant supervisorok minősíté-sét megelőzően vette kezde-tét a szokásosan nagy érdeklő-déssel várt Tonk-show.

Tonk Emil személyiség- és karrierfejlesztő mester ezút-tal is hozta a tőle már joggal el-várt magas szakmai színvonalat, amelyet humorral és szellemes megjegyzésekkel fűszerezett. – Vedd komolyan! – biztatott mindenkit, és higgyünk benne, nem talált süket fülekre. Például azt, hogy nemzetközi felméré-sek alapján is a hálózatok a leg-alkalmasabbak a gazdasági vál-ság közvetlen elkerülésére. Hogy ebben a rendszerben a profesz-szionális munkát professzionális fizetéssel jutalmazzák! Tűzzünk ki magunk elé és fogalmazzunk meg célokat, igazítsuk hozzá a gondolkodásunkat, és meglát-hatjuk, a siker sem marad el.

Ezzel a zárógondolattal ért véget a márciusi Success Day, amelyet az áprilisi szünetet kö-vetően május 23-án folytatunk veletek – ugyanitt!

JABERITS ZSOLT

FOTÓ: Kanyó Béla

Page 12: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

12 2009/5 FOREVER FORGALMAZÓINK TOLLÁBÓL

M ár jó ideje egy hely-ben toporgok, pe-dig már több mint hét

éve érkezett hozzám az FLP-termékekkel kapcsolatos első információ. Jadranka erre azt válaszolta: „Silvana, a legfon-tosabb a motiváció, de jó vol-na ezt leírni vagy hangosan ki-mondani – és ily módon be-ismerni, és segíteni ma-gadon. Számtalan előadá-son hallottam már, hogy sen-ki más, csak az ember maga motiválhatja önmagát. Ez így igaz. Sok előadót hallgattam meg, a szponzorom és a fiu-mei csapat managerjei mind-mind megpróbáltak a maguk módján motiválni engem.

Akkor miért toporgok egy helyben? – valószínűleg azt gondolom, hogy valaki majd tálcán felkínálja nekem a motivációt. Azt mondják, minden a fejben dől el, és ez az igazság rám is vonatkozik. Én a MUSZÁJ szót raktam el a fejemben.

– MUSZÁJ a gyerekekért;– MUSZÁJ a szüleimért;– MUSZÁJ a férjemért;– MUSZÁJ az üzletünkért;– MUSZÁJ az elvárások mi-

att – ezekből pedig nem ke-vés van.

MUSZÁJ a gyerekekért, akik már nem is gyerekek, és akiket nem érdekelt az én FLP-s történetem. Kivéve, ami-kor megfáznak, és anyjuknál keresik az FLP-termékeket. Ne-kik megvan a saját üzletük és a saját történetük; nem az én üz-letem és az én történeteim ér-deklik őket. Persze az is lehet – mint ahogy ezt a szponzorom mondja –, hogy ez másképp is

A kimondott igazságom

Amikor Jadranka azt mondta, hogy beszélhetnék a motivációról,

az első reakcióm az volt: „Kit fogok én motiválni, amikor

magamat sem sikerül?”

értelmezhető: hogy a gyereke-im az én tudásom által bíz-nak az FLP-termékekben.

Azt mondták, hogy job-ban megy majd a munka, ha a férjem is csatlakozik hozzám. Hiszen tudják: minden sikeres férfi mögött keresd a nőt! For-dítva is igaz lehet, nemde???

Ezek jártak a fejemben, és döntöttem! A férjemnek saját üzlete, hobbija van, mondhat-nám akár azt is, hogy rend-kívül sikeres. Az én üzletem nem az ő üzlete. A férjem vi-

szont támogat, és rendszere-sen eljár velem az előadásokra.

Akkor meg mire várok? A gyerekek bíznak ben-nem, a férjem támogat. Itt már érvényét veszíti a MU-SZÁJ. Menekülök önmagam-tól, és a MUSZÁJ mögé rejtőz-ködöm. Azt is mondták, hogy nem igazán „piszkál” az élet, mivel egy helyben állok.

– VAN házam.– VANNAK felnőtt gyere-

keim.– VAN sikeres férjem.

– VANNAK téli és nyári üdüléseim.

– VANNAK kirándulásaim és társasági életem.

Akkor miért vagyok elége-detlen??? Hiányzik valami? A fentiek alapján elégedettnek kellene lennem. A kérdés: miért nem vagyok az? A ta-lálkozókon, a rendszeresen lá-togatott előadásokon jól ér-zem magam, feltöltődöm pozitív energiával. Akkor miért nem sikerült továbblép-nem? Más-más irányba húz a szívem és a fejem. Megfo-gadtam Jadranka tanácsát: OSZD BE AZ IDŐDET! Tény, hogy az időmmel nem én rendelkezem, mások osztják be helyettem, én meg harco-lok azzal, hogy MUSZÁJ valaki miatt. Aztán azt várom, hogy ez a valaki tegye meg helyet-tem. Nem könnyű megváltoz-ni, még akkor sem, ha min-denki hisz benned.

Ezért szeretnék köszö-netet mondani minden-kinek, aki hitt bennem – ezért vagyok ma itt. Az előadások és szemináriumok, a könyvek hatására sok mindent megváltoztattam, de még mindig nem küzdöttem le az összes akadályt.

Az ily módon kimondott igazság számomra az elő-revivő út. Eljött az ideje, hogy – önmagam, a csalá-dom és csapatom megelé-gedettségére – valóban megtervezzem életem hát-ralévő részét.

SILVANA GRBAC supervisor

Rijeka, Horvátország

Page 13: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

FOREVER 2009/5 13FORGALMAZÓINK TOLLÁBÓL

Í gy igaz. A kimondott sza-vak sokféle hatással bír-nak. Nem véletlen mond-

ják, hogy egy csúnya szó job-ban fáj az ütésnél, hogy a szép szó, a dicséret csodákra képes.

Munkánk során éppen a kommunikációnak kell meg-különböztetett figyelmet szentelni. A kommunikáció ugyanis az információ, az el-képzelések, a vélemények és az érzelmek kicserélésének módja, ez pedig megszakí-tás nélkül a legkülönbözőbb szinteken zajlik. Hallgatással is üzenünk. Az ilyen üzenet gyakran erősebb a kimon-dott szónál.

A kommunikációs folyamat nem csak a kimondott szava-kat jelenti, a kommunikáció módja jelzést ad az átadott in-formáció céljáról, rólunk, akik átadjuk az információt, és nem utolsósorban az egymás közti viszonyainkról is.

Beszéd közben különböző zavarok jelentkezhetnek – a másik személy rosszul hallja vagy félreértelmezi az elmon-dottakat. Ez a félreértések leg-gyakoribb oka. Valószínűleg mindenkivel megtörtént már, hogy teljesen félreértették az általa elmondottakat, ami vá-ratlan reakciót váltott ki. Ezért fontos beszélgetni a kommu-

Mire is ügyeljünk

Azt mondják, a világ legjobb dolga a nyelv: gyengédséget, hűséget, szeretetet nyilváníthatunk ki általa. És a világ legrondább dolga is a nyelv!

Gyűlöletet, irigységet, rosszindulatot fejezhetünk ki vele…

nikáció módjáról. Így jobban odafigyelünk a mondandónk-ra, és az érthetőbben jut el másokhoz.

A szakértők szerint a kommu-nikáció 55 százalékát a testbe-széd, 38 százalékát a hang képe-zi, és mindössze hét százalékát a szavak. Ebből is látható, meny-nyire fontos a nem verbális kom-munikáció. A sikeres kommuni-kációban összecseng a kimon-dott szó és a nem verbális köz-lés. A kommunikáció jelentéséről valójában a visszhang tanúsko-dik. Ezért fontos ismerni a kom-munikáció alapjait, ezért fontos ügyelni arra, hogyan küldjük és fogadjuk a jelzéseket.

A szavak varázseszközök; mindenféle érzés kifejezhető velük. A szavakkal:

– építhetünk vagy rombol-hatunk,

– barátságokat köthetünk és vitákat szíthatunk,

– összeköthetünk és elvá-laszthatunk,

– gyógyíthatjuk vagy el-nyomhatjuk önmagunkat és másokat.

Használjunk tehát kedves, együttérző, harmonikusan irá-nyított szavakat. Munkánk so-rán rendkívüli jelentősége van a pozitív töltetű szavaknak, szókapcsolatoknak és mon-datoknak. Nem mindig köny-nyű alkotó módon használni a szavakat. Amennyiben nega-

tív a visszhang, többnyire tá-madásnak érezzük azt, és úgy is reagálunk. Győzedelmeske-dik bennünk a félelem, úgy viselkedünk, mintha beszéd-társunk megbántott vagy le-tört volna bennünket. Valójá-ban viszont magunk törjük le magunkat, mert feltételezzük, hogy a mi jókedvünk mások-ban is jókedvet kellene hogy kiváltson. Megfeledkezünk róla, hogy sok esetben mi is nyavalygó, kishitű beszédpart-ner vagyunk.

Senki sem tökéletes, így nem egyszer elbukunk a szavak pozitív irányításának vizsgáján, a lényeg azonban, hogy min-den bukásból tanuljunk valamit. A pozitív, biztató, gyógyító be-szédmód elsajátítása és ápolása időigényes munka. Sose feled-jük, mennyire fontosak a szavak, milyen fontos szerepet töltenek be az egymás közti minősé-gi kapcsolatokban. Kapcsolata-ink sokkal hatékonyabbak lesz-nek, ha a szóbeli közléseink so-rán valóban érezzük a pozitív szemlélet fontosságát. Beszéd-társainkra megnyugtatóan ha-tunk, segítjük őket közelebb ke-rülni saját alkotó forrásaikhoz.

És ne feledjük: másoknak se-gítve magunknak is segítünk!

ZORE JOZEFA senior manager

President’s Club tag

Page 14: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

14 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, BELGRÁD

R endezvényünk házigaz­dái Marija Nakić és fia, Dušan senior manager

munkatársaink voltak. Példájuk ékesen bizonyítja, hogy töké­letes ötvözetté kovácsolható a fiatalság és a gazdag életta­pasztalat. Marija nyugdíjas ta­nárnő, de továbbra is társadal­milag hasznos munkát végez, Dušan pedig fiatalos erővel tartja magasra vállalatunknál a fiatal reménységek zászlaját. Köszönjük műsorvezetőink ki­fogástalan munkáját, és sok si­kert kívánunk munkájukhoz!

Munkatársainkat az FLP Szerbia területi igazgató­ja, Branislav Rajić manager munkatársunk köszöntötte. Rajić úr gratulált a sikeres spa­nyolországi Európai Rally rész­vételhez, és röviden visszate­kintett az FLP Szerbia műkö­dési rendszerére. Rajić terüle­ti igazgató úr hangsúlyozta, hogy sikeres jövő vár a bátrak­ra, és mindenkire, aki kellő erő­vel és akarattal hajlandó vál­tozni és másokat is megváltoz­tatni, becsületesen és szorgal­masan dolgozik, és türelmesen

A világszerte ismert Forever Living Products vállalat hűséges munkatársait és új tagjait kellemes tavaszi napsütés várta a Success Dayen.

Hosszú távú, biztos és sikeres

vállalkozás

Page 15: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 15SUCCESS DAY, BELGRÁD

várja, hogy megvalósuljanak tervei és kitűzött céljai.

Vállalatunk ösztönző­prog ram ja az egész rend­szer egyik legjobb eleme, a hab az FLP marketingtervének tortáján. Ezekkel az ösz tön ­zőprogramokkal minden mun­katársunk lehetőséget kap, hogy Európa és a világ legsi­keresebb forgalmazóival utaz­zon és barátkozzon, emellett újabb pénzkereseti lehetőséget és anyagi természetű jutalma­kat biztosít. Marija és Boško Buruš sapphire manager mun­

katársaink már sok éve hűséges ösz tönzőprogram­résztvevők, s joggal üzenik minden mun­katársunknak, hogy ezekkel a programokkal lényegesen megkönnyíthetik a munkatársi hálózat építését, és ezzel meg­alapozhatják a hosszú távú, biz­tos és sikeres vállalkozást.

Dr. Jelena Vujasin ma­nager munkatársunk már sok éve használja termékeinket. Előadásában beszélt a környe­zetünkben lévő veszélyes és mérgező anyagokról, amelyek nap mint nap veszélyeztetnek

bennünket, és ezért lett szük­ségszerű szervezetünk rend­szeres méregtelenítése. Ehhez kiváló segítséget nyújtanak az FLP természetes alapú készít­ményei azzal, hogy jelentősen hozzájárulnak a szervezet jobb, gyorsabb, alaposabb és haté­konyabb méregtelenítéséhez.

Termékeink magukért be­szélnek, csak gyűjtsetek kel­

lő bátorságot, álljatok a meg­hívottak elé, és magyarázzá­tok el, hogy kitartó és rendsze­res használatuk javítja életmi­nőségüket. Dr. Sonja Jović beszámolt a terméktapaszta­latairól, és arra buzdította a fo­gyasztókat és azokat az orvo­sokat, akik munkájuk során si­keresen alkalmazzák terméke­inket, hogy osszák meg a kö­

Page 16: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

16 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, BELGRÁD

zönséggel legújabb észrevéte­leiket és tapasztalataikat, mert munkánk hírét az elégedett fogyasztók terjesztik a legha­tásosabban.

Ezután köszöntöttük az újonnan minősült super vi­sorokat és assistant ma­nagereket. Reméljük, hogy már a közeljövőben nagy csa­pattal és új minősülési szinttel térnek vissza.

Goca Tržan vállalatunk régi barátja és odaadó mun­katársa. Kimeríthetetlen erejé­vel fáradhatatlanul bizonyítja, hogy minden gond megold­ható és a minőségi élet bizto­

sítható egészséggel, örömmel és boldog családdal. Köszönet az FLP hűséges barátjának; re­méljük, hogy továbbra is rend­szeresen vendégszerepel ren­dezvényeinken.

A családi vállalkozás gazda­sági biztonságot és önbizalmat ad, megvalósítja családunk ál­mait, gyermekeinknek boldog­ságot teremt, és minőséget biz­tosít az élet minden részletében. Ez a vállalkozási mód máshol nem tapasztalható csapatmun­kát nyújt, és óriási ösztönző ere­jével jobbá varázsolja munkatár­saink hangulatát. A családi vál­lalkozás elégedettséggel tölt el,

Page 17: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 17SUCCESS DAY, BELGRÁD

mert olyan ösztönzőprogramot nyújt, mint pl. az utazások, au­tóvásárlás, profit sharing és szá­mos más csoda, amely az FLP egész tárházának része. Ezért döntsetek úgy, hogy eddig el­képzelhetetlen magasságba emelitek vágyaitok szintjét, mert e vágyak itt megvalósíthatók. A legnagyobb öröm, ha olyan munkatársakkal dolgozhatunk, akikkel kölcsönösen szeret­jük egymást – üzenték előadá­suk végén Nada, Zora, Milica és Darko Radović manager munkatársaink.

Nagy tapssal jutalmaztuk a Hódítók Klubja tagjait, vala­

mint az új managereket. Új­ból bebizonyosodott a csa­patmunka hatékonysága. Min­denki sorsa megváltozhat, csak el kell döntenünk, hogy önálló és független munkát akarunk végezni.

Mit tegyünk, ha munkatár­sunk eldönti, hogy dolgozni akar? Ebben az esetben velük együtt közösen tegyük meg a tanulásról, ösztönzésről, szer­vezésről, tervezésről és ellen­őrzésről szóló első lépéseket. Sok munkatársunk elfelejthe­ti, amit hall, de megjegyzi a látottakat, és ismeri a munkát. Saját példánk képezi a sikeres

Page 18: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

18 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, BELGRÁD

együttműködés fontos előfel­tételét, az FLP magánvállalko­zás alapját pedig az ösztön­zéssel, tervezéssel és ellenőr­zéssel végrehajtott optimá­lis szervezés jelenti – fejtette ki előadásában dr. Predrag Lazarević soaring manager munkatársunk.

Az életről szóló mese múl­tat, jelent és jövőt is magában foglal. Most aratjuk le a múlt­ban végzett munkánk gyü­mölcsét, és ez képezi a jö­vőnk alapját is. A jövőnk ter­vezése meghatározza a jelen­ben végzett tevékenységün­ket, céljainkat pedig optimá­lis megvalósítás útján érhet­jük el – mondta előadásában

Page 19: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 19SUCCESS DAY, BELGRÁD

Stevan Lomjanski diamond manager munkatársunk. Az FLP egész életre szóló mun­kát biztosít; annyit dolgozunk, amennyit akarunk, és a befek­tetett munkánknak megfele­lő jövedelmet kapunk. A mar­ketingterv nem szab határokat a munkánkban, így határtala­nul magas jövedelemre tehe­tünk szert.

Gratuláltunk az új assistant supervisoroknak. Munkájukhoz az új munkatársak sikeres és hosszan tartó szponzorálását kívántuk. Megjutalmaztuk azo­

kat a munkatársainkat, akik ki­használták a Business 20, 30 és 40 ösztönzőprogram lehetősé­geit. A népszerű új televízióké­szülékek gazdára találtak a szor­galmas FLP­s munkatársaknál.

A következő Success Dayt Belgrádban rendezzük 2009. május 30­án.

RAJIĆ BRANISLAVAz FLP Szerbia

területi igazgatója

Page 20: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

20 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, ZÁGRÁB

S uccess Dayünk házigazdá-ja Ivan Ciler, fiatal zágrá-bi munkatársunk volt. Ivan

bemutatkozott, majd mesélt saját FLP-s útjáról és a kiváló lehetőséget biztosító üzletről. Az FLP megváltoztatja az em-bereket – jobbak lesznek, va-lóra váltja az álmokat, bővíti a lehetőségeket. Hála a kitűnő termékeknek és a sikeres üz-letnek, Ivan maga és az egész élete, valamint hozzátartozói élete is megváltozott.

Success Dayünk első ven-dége Ivana Starčević fiatal dzsessz-soul énekesnő volt. Ő a Coca-Cola Music Stars show egyik döntőse és szá-mos musical szereplője – je-lenleg a legismertebb és leg-népszerűbb, Cowboyok című darabban szerepel.

A folytatásban dr. Mol-nár László területi igazga-tó az újdonságokról tájékoz-tatott bennünket. A recesszió és az általános válság idején az FLP vállalatban a forgalom növekedését jegyezzük fel. Számunkra újabb alkalom nyí-lik most, amikor sajnos sokan elvesztették munkahelyüket, és alternatív jövedelemforrás után kutatnak. Meg kell őket keresni, fel kell nekik kínálni az FLP lehetőségét. Az iroda éle-tében újdonságnak számíta-nak az üzletpolitika változá-sai is, amiről rendszeresen tá-jékoztatjuk munkatársainkat mind az újságunkban, mind

A tavasz első napja melengető napsugarakkal ragyogta be városunkat, Success Dayünket pedig melegséggel és a tavasz ébredező színeivel kápráztatta el. Mosoly ült az arcokon, a természettel együtt mi is ébredeztünk, és sikereink ébredésünk eredményeit tükrözik.

VÁLTSUK VALÓRA ÁLMAINKAT A FOREVERREL!

Page 21: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 21SUCCESS DAY, ZÁGRÁB

pedig a képzéseken. Úgyszin-tén változik az újság, valamint a bónuszelszámolások kikül-désének módja és rendsze-re. A hangsúly a pontérték-ről szóló internetes tájékoz-tatáson van. Molnár igazgató felolvasott egy cikket a Lider című menedzser- és üzleti lapból. A cikket a direkt mar-keting egyik neves szakértő-je írta, hangsúlyozva, hogy a válsággal párhuzamosan nő a forgalom. Mindegyikőnk ér-tékesít valamit – mondta dr.

Molnár –, leginkább önma-gunkat, aztán a termékeket, ezek előnyeit. Munkaeszköz-ként a megfelelő kérdések, a kellő információk szolgálnak. Ennek értelmében jelentette be az értékesítési technikákról szóló egész napos szeminá-riumot, amelyet mag. Marija Novak Ištok vezetésével szer-veznek az irodában.

Vasilija Golub zágrábi manager a női betegségekről szólt. Megtudhattuk, hogy az Egészségügyi Világszervezet

adatai szerint a 21. század az integrált gyógyítás százada, vagyis a hagyományos orvos-lás és a természetgyógyászat kéz a kézben jár. Azt szokták mondani, az orvos orvosol-gat, a természet meggyógyít. A nőgyógyászat végigkíséri a nő életét, az újszülöttkortól a gyerekkorig, a serdülőkortól a reproduktív életszakaszig, a klimaxtól a menopauzáig. Mire ügyeljünk a megelőzés során, melyek a leggyakoribb betegségek és tünetek, ho-

gyan segíthetnek a terméke-ink? – minderről hallottunk az előadásban.

A válság mint esély – ez volt mr. sc. Marija Novak Ištok rendkívül attraktív előadásá-nak témája. Szavaival bebizo-nyította, hogy ebben az üzlet-ben nem létezik válság. „Nincs olyan rossz, amiből ne születne valami jó. Ebben az időszakban mindenki tanulhat a saját és mások hibáiból. Fel kell ismer-ni a helyzetet, és idejében kell lépni. Fontos, hogy kiépítsük és

ápoljuk az ügyfelekkel való vi-szonyunkat, hogy önzetlenül segítsünk a másiknak. A siker kulcsa a hitelességben, a pro-fizmusban és az erkölcsös ma-gatartásban, valamint a saját hi-báink elemzésében rejlik” – zár-ta mr. Novak Ištok.

Rövid szünet után újra él-vezhettük Ivana Starčević cso-

dálatos hangját, zongorán pe-dig Matija Antolić kísérte.

A folytatásban az FLP-termékek fogyasztóinak ta-pasztalatai következtek. Dr. Branka Molnár Stantić, az aloe jótékony hatásáról szól-va, a régió vezető managerei kíséretében osztotta meg ve-lünk évtizedes tapasztalata-

it. Hangsúlyozta a megelőzés jelentőségét, valamint azt, hogy ezek nem gyógyszerek, hanem étrend-kiegészítők, amelyek rendszeres fogyasz-tása segít egészségünk meg-őrzésében.

Ezt követően átadtuk a Bu-siness 20 díjakat. A Bussiness 20 feltételeit az elmúlt két hó-

napban öt legsikeresebb mun-katársunk teljesítette, ők a szín-padon vehették át a megérde-melt LCD tévét.

Az Aloéről mint üzle-ti lehetőségről szólt Momo Žutinić zágrábi manager. Az aloé nem csak gyógynö-vény, amely jótékony hatá-sával kedvezően befolyásol-

Page 22: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

22 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

SUCCESS DAY, ZÁGRÁB

ja egészségügyi állapotunkat. Ha majd megértik tökéletes működését, és amikor bővülni kezd az elégedett fogyasztók köre, megismerik a termékek még egy előnyét – ez pedig a kiváló kereseti lehetőség.

Nagy nap volt ez a mai a rijekai Fiume csapat számá-ra. Silvana Grbac manager lett, mögötte pedig egy tel-jes csapat áll, illetve halad az ő nyomában. A színpadon, a nézők között ülő munkatár-sai és szponzora, Jadranka Kraljić Pavletić biztatása mellett vette át a manageri kitűzőt. A manageri minősü-lést követően kihirdettük az új supervisorokat, és azt kíván-tuk nekik, következő Success Dayig érjenek el újabb lép-csőfokot. Következő, rijekai Success Dayünkön Alenka és Ilona biztosan átvehetik az új kitűzőt. A top 10 forgalma-zó kemény harcot folytat az első helyezésért. Ugyanakkor Jadranka Kraljić Pavletić és Nenad Pavletić már hó-napok óta biztosan vezeti a Conquistador Club listáját.

Pölhe Zsolt zágrá-bi manager az FLP-ben vég-zett önkéntes és felelős tevé-kenységről szólt előadásában. Az FLP soraiban a hálózatépí-tés önkéntes munkának szá-mít, ami azonban nem kever-hető a felelőtlenséggel és a fe-

lületességgel. Felelősséggel tartozunk önmagunknak, csa-ládunknak, szponzorunknak, munkatársainknak, kollégáink-nak, az FLP-nek. A „nem ne-kem való ez” típusú válaszokat nem foghatjuk fel akadályként. Meg kell győznünk az embe-reket, hogy egy olyan élet- és üzleti lehetőséggel kerestük meg őket, amely bizton meg-változtatja az életüket.

Szóban és képekkel veze-tett bennünket végig a mala-gai Európai Rallyn dr. Molnár László, a zágrábi iroda vezető-je és a Rally résztvevője. Lát-hattuk a csodás társaságot, az oktatást, a hihetetlen ösz-szegű csekkek átadását a leg-sikeresebb európai termékfor-galmazóknak. Az első hely és a leglelkesebb csapatnak járó Spirit Award díj a mi régiónké lett. dr. Molnár László jelezte, hogy a jövő évi Rally London-ban lesz.

Hajcsik Tünde senior manager, a President’s Club tagja Magyarországról érke-zett, és a résztvevők örömére horvátul köszönte meg a szí-ves fogadtatást. Előadást tar-tani nagy megtiszteltetés és nagy felelősség. Egyazon csa-pathoz tartozunk, tanácsok-kal és a munkánk során szer-zett tapasztalatainkkal kell se-gítenünk egymást. Tünde be-mutatta azokat a felvételeket,

Page 23: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 23SUCCESS DAY, ZÁGRÁB

amelyeket utazásai során ké-szített, mintegy emlékeztetve, hogy mindezt ez az üzlet tette lehetővé számára. Nem min-degy, milyen emberekkel vesz-szük körül magunkat, hiszen ők alakítják és irányítják az éle-tünket. Nehéz időket élünk, sokan rettegnek a változások-tól, másoknak pedig éppen a változások jelentik a legna-gyobb kihívást. Fontos a hoz-záállás, fontos, hogy pozitívan viszonyuljunk az események-hez. Az embert az életöröm irányítja. A képzések, a társal-gások, az utazások, az egymás segítésének hangulata az, ami mozgat bennünket. „Ne várja-nak egy percet sem – kezdjék meg azonnal megvalósítani az álmokat. Semmi se riassza el önöket. Használják a terméke-ket, alkalmazzák mindazt, amit a Success Dayeken megtanul-tak, és a siker nem marad el”

– zárta mondandóját Tünde. Köszönjük az áldást, köszönjük a pozitív energiát, amellyel a résztvevőket gazdagította.

Befejezésül dr. Molnár kö-szönetet mondott a műsor-vezetőnek és az előadóknak, majd jelezte, hogy követke-ző Success Dayünk 2009. má-jus 16-án lesz Rijekában/Opa-tijában. A műsorvezető a két új manager, Silvana és Vigor Grbac lesz. Átadtuk a sasos ki-tűzőket mindazoknak, akik az elmúlt két hónap alatt teljesí-tették a 2 pontot, és ráléptek arra az útra, amelyen szponzo-raik segítségével biztosan tud-nak haladni. Velük együtt örü-lünk, és elkísérjük őket a siker felé szárnyalás útján.

DR. MOLNÁR LÁSZLÓterületi igazgató

FOTÓ: Darko Baranašić

Page 24: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

CONQUISTADOR CLUB

24 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

MINŐSÜLÉSEK

HÓDITÓK KLUBJA

Magyarország 1. Dr. Kósa L. Adolf 2. Abuczki Attila és Abuczkiné Kiss Ágnes 3. Tasnády Beáta és Vörös Zoltán 4. Németh Sándor és Némethné Barabás Edit 5. Birkás Attila 6. Utasi István és Utasi Anita 7. Lipp Szilvia és Molnár Mihály 8. Pere Hilda és Szarka Csaba 9. Hertelendy Klára10. Varga Attila és Papp Krisztina

2009. március hónap tíz legsikeresebb termékforgalmazójaa személyes és non-manageri pontok alapján

Szerbia, Montenegró 1. Žurma Julijana és Žurma Todor

2. Radjenović Marija és Radjenović Dragan 3. Miškić Dr. Olivera és Miškić Dr. Ivan

4. Petrović Dr. Aleksandar és Djuknić Petrović Mirjana 5. Janović Dragana és Janović Miloš

6. Jakupak Vladimir és Jakupak Nevenka 7. Gajić Vladan

8. Kuzmanović Vesna és Kuzmanović Siniša 9. Strboja Jovanka és Strboja Radivoj

10. Petrović Milena és Petrović Milenko

Page 25: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

CONQUISTADOR CLUB

FOREVER 2009/5 25MINŐSÜLÉSEK

Horvátország 1. Kraljić Pavletić Jadranka és Pavletić Nenad 2. Grbac Silvana és Grbac Vigor 3. Jurčić Alenka és Jurčić Dejan 4. Jurović Zlatko és Jurović Sonja 5. Korenić Manda és Korenić Ecio 6. Orinčić Marija Magdalena 7. Golub Vasilija 8. Stazić Julijana 9. Zantev Andrea10. Miljak Rill Ivanka és Rill Rolf

Bosznia-Hercegovina 1. Ilijić Zdravka és Ilijić Filip

2. Njegovanović Vaselije 3. Mustafic Subhija és Mustafic Safet

4. Njegovanović Grozdana és Njegovanović Sreten 5. Duran Mensura és Duran Mustafa

6. Elez Vlasta és Elez Spasoje 7. Džaferović Dževad és Džaferović Albina

8. Stojnić Slavko és Stojnić Tonka 9. Jovanović Radojka és Jovanović Žarko

Szlovénia 1. Zabkar Alain és Kević Zorana 2. Smiljanić Petra és Smiljanić Marko 3. Brumec Tomislav 4. Cvijanović Ana és Cvijanović Božidar 5. Obid Lidija 6. Božnik Slavica 7. Germek Marjana 8. Sahrokova Ina és Sahrokova Pureber Alojz 9. Kepe Andrej és Hofstaetter Miša10. Tonejc Saša

Page 26: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

26 2009/5 FOREVER

GERIN

CGE

RINC

MÁRCIUS HAVI MINŐSÜLÉSEK

FLP Magyarország, Albánia, Bosznia és Hercegovina, Horvátország, Koszovó, Szerbia, Montenegró, Szlovénia

Együtt a siker útjánBirkás Attila (dr. Steiner Renáta)

Grbac Silvana és Grbac Vigor (Kraljić-Pavletić Jadranka és Pavletić Nenad)Kissné Marsay Andrea és Kiss Árpád (Németh Sándor és Némethné Barabás Edit)

Pere Hilda és Szarka Csaba (Birkás Attila)Radjenović Marija és Radjenović Dragan (Žurma Julijana és Žurma Todor)

Szentgyörgyi János (Tanács Ferenc és Tanács Ferencné)Varga Attila és Papp Krisztina (Abuczki Attila és Abuczkiné Kiss Ágnes)

Berecz György és Bereczné Auxner MónikaGajić Gordana és Gajić SasaGajić Vladan

Jonić Darko és Jonić RadmilaJurčić Alenka és Jurčić DejanMentes Éva

Paizs Roland és Paizsné György Ildikó

Ámán KrisztiánBársony TamásBettenbuk Istvánné és Bettenbuk IstvánBugarski MiraCanić Sandra és Canić NikolaCitriak MiroslavCsuti GabriellaDr. Fél TamásFekete KatalinFekete ÁgotaFerró ZoltánnéGardó RóbertGrbić Valerija és Grbić LjubišaHarsányiné Reményi AndreaHorváthné Tórizs Hajnalka és Horváth VilmosIlić Slobodanka és Ilić GoranIvanović Aleksandra és Ivanović MilomirJanković Suzana és Janković ZlatiborJosipović JelenaKajel Jozef Ing.Kator Balázs

Katóné Csengeri ErikaKohutikova Magdalena Ing.Korpásné K. RékaKovács VirginiaKovács Barbara és Molnár CsabaKücsán Gergely és Kalmár IldikóLaczkó BernadettLendl IvettLeskó PéterLukić NazmiraMáté GabriellaMattyasovszky ZoltánMeskóné dr. Zákány ZitaMóric HenriettNémeth AnitaPiros GyőzőPuskás ZoltánSeres Vidosava és Seres TiborSerfőző PéterSimić JelenaSimić Marija ás Simić Milun

Soós Tibor CsabánéSpolár Antal és Bollókné Nagy MáriaSuperina Nevenka és Superina NelloSzentgyörgyi CsabaSzórádi LíviaThürmer RezsőTóth Tihamér és Tóthné Monori AndreaTóth EnikőTóth GyulánéTóth GáborVolenska JuditaVujović Vasić Jasmina és Vasić SreckoVukić MargitZsikóné Schádt Anikó és Zsikó József

1. szint

Ádámné Szőllősi Cecília és Ádám István

Bakó Józsefné és Bakó JózsefBalázs NikolettBalogh Anita és

Süle TamásBánhidy AndrásDanijela Barnak és Vladimir Barnak

Becz Zoltán és Becz MónikaBodnár DanielaBotka Zoltán és

Senior manager szintet ért el (szponzor)

Manager szintet ért el (szponzor)

Assistant manager szintet ért el

Supervisor szintet ért el

A személygépkocsi-vásárlás ösztönző programjának nyertesei

Page 27: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERIN

CGE

RINC

FOREVER 2009/5 27MÁRCIUS HAVI MINŐSÜLÉSEK

Botka ZoltánnéCzeléné Gergely ZsófiaCsepi Ildikó és Kovács GáborCsuka György és dr. Bagoly IbolyaCsürke Bálint Géza és Csürke BálintnéDobsa Attila és Dobsáné Csáki MónikaGoran Dragojević és Irena DragojevićÉliás TiborDr. Farády Zoltán és dr. Farády ZoltánnéFarkas Gáborné és Farkas GáborFittler DiánaAnton Gajdo és Olivia GajdoGecző Éva KrisztinaGecző László Zsoltné és Gecző László ZsoltGecse AndreaHaim Józsefné és Haim JózsefHajcsik Tünde és Láng AndrásHalomhegyi VilmosHofbauer Rita és Gavalovics GáborJancsik MelindaJozó Zsolt és Molnár JuditDr. Kálmánchey Albertné és dr. Kálmánchey AlbertDr. Kardos Lajos és dr. Kardosné Hosszú ErzsébetKása István és Kása IstvánnéKemenczei Vince és Tamási KrisztinaKeszlerné Ollós Mária és Keszler ÁrpádKibédi Ádám és Ótos EmőkeKlaj ÁgnesSonja Knezević és Nebojša KnezevićKnisz Péter és Knisz EditKovács Gyuláné és Kovács GyulaKöves MártaJadranka Kraljić-Pavletić és Nenad PavletićKulcsárné Tasnádi Ilona és Kulcsár ImreLapicz Tibor és Lapiczné Lenkó OrsolyaDr. Predrag Lazarević és

dr. Biserka LazarevićLéránt Károly és Lérántné Tóth EdinaLukács László GyörgyDr. Lukács Zoltán és dr. Lukácsné Kiss ErzsébetMajor István és Majorné Kovács BeatrixMayer PéterMészáros IstvánnéBranko Mihailović és Marija MihailovićMiklós Istvánné és Tasi SándorMirjana Mičić és Vilmoš HarmošMohácsi ViktóriaMolnárné Kalcsu KláraMrakovics Szilárd és Csordás EmőkeMussó József és Mussóné Lupsa ErikaNagy Ádám és Nagyné Belényi BrigittaNagy Gabriella és Márkus JózsefNagy Zoltán és Nagyné Czunás ÁgnesMarija Nakić és Dušan NakićOltvölgyiné Zsidai RenátaOrosz Ilona és dr. Gönczi ZsoltOrosz LászlónéPapp Imre és Péterbencze AnikóPapp Tibor és Papp TibornéRadics Tamás és Poreisz ÉvaRadóczki Tibor és dr. Gurka IlonaRamhab Zoltán és Ramhab JuditRáth GáborRezván Pál és Rezvánné Kerek JuditRóth Zsolt és Róthné Gregin TímeaRudics Róbert és Rudicsné dr. Czinderics IbolyaRusák József és Rusák RozáliaRusák PatríciaDr. Steiner RenátaTihomir Stilin és Maja StilinSulyok László és Sulyokné Kökény TündeSzabados Zoltán és Szabadosné Mikus Emese

Szabó Ferencné és Szabó FerencSzabó IldikóSzabó PéterSzabó Péter és Szabóné Horváth IlonaDr. Szabó Tamásné és dr. Szabó TamásSzeghy MáriaSzékely János és Juhász DóraSzekér MariannaSzéplaki Ferencné és Széplaki FerencTanács ErikaTanács Ferenc és Tanács FerencnéTasnády Beáta és Vörös ZoltánTéglás GizellaTérmegi Lászlóné és Térmegi LászlóTordai Endre és Tordainé Szép IrmaTóth TímeaDr. Dušanka TumbasTúri Lajos és Dobó ZsuzsannaMiodrag Ugrenović és Olga UgrenovićVareha MikulasVarga ZsuzsaVisnovszky RamónaVitkó LászlóZakar IldikóJožefa Zore

2. szint

Botis Gizella és Botis MariusBudai TamásCsászár Ibolya TündeDominkó GabriellaHertelendy KláraIllyés IlonaDragana Janović és Miloš JanovićMilanka Milovanović és Milisav MilovanovićDaniela OcokoljićDr. Marija Ratković és Cvetko RatkovićRévész Tünde és Kovács LászlóRózsahegyi Zsoltné és Rózsahegyi ZsoltSiklósné dr. Révész Edit és Siklós ZoltánSzépné Keszi Éva és Szép Mihály

Tóth CsabaVarga Géza és Vargáné dr. Juronics Ilona

3. szint

Berkics MiklósBíró Tamás és Orosházi DiánaBruckner András és dr. Samu TeréziaMarija Buruš és Boško BurušFekete Zsolt és Ruskó NoémiHalmi István és Halminé Mikola RitaHerman TeréziaJuhász Csaba és Bezzeg EnikőKis-Jakab Árpád és Kis-Jakabné Tóth IbolyaDr. Kósa L. AdolfKrizsó ÁgnesLeveleki ZsoltStevan Lomjanski és Veronika LomjanskiDr. Németh Endre és Lukácsi ÁgnesZoran OcokoljićSenk HajnalkaDr. Seresné dr. Pirkhoffer Katalin és dr. Seres EndreSzabó József és Szabó JózsefnéTamás János és Tamás JánosnéTóth István és Zsiga MártaTóth Sándor és Vanya EdinaUtasi István és Utasi AnitaVágási Aranka és Kovács AndrásVarga Róbert

Page 28: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

28 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

FORGALMAZÓINK TOLLÁBÓL

A mi életünk az FLP-ben eltöltött

hét év alatt vált olyanná,

amilyet mindig szerettünk volna

magunkénak tudni.

E gy Békés megyei köz­ségben, Kaszaperen vol­tam egy általános iskolá­

ban hivatalsegéd. Úgy gondol­tam, hogy ameddig iskola lesz, takarítónőre is szükség lesz, in­nen megyek nyugdíjba. A pá­rom Orosházán egy jó nevű autójavító műhelyben dolgozik jelenleg is. Éltük a vidéki embe­rek átlagéletét, de mindig ke­restünk valamit kiegészítésként, mert az alkalmazotti bérből nem tudtunk úgy élni, ahogy szerettünk volna.

A véletlen (?) összehozott egy ismerősömmel hét évvel ezelőtt – Kerekes Józsefnek hívják az urat –, akinek volt egy ajánlata számunkra. Az autója csomagtartójában láttam né­hány terméket és egy árlistát. Mondott mindkettőről pár szót, de én azt válaszoltam: „Csukd

Nagyszerűen élni, de egyszerűnek

maradni…

be, Józsikám a diplomatatás­kádat meg a csomagtartót is, mert ez bennünket nem érde­kel, és nekem ezekre a termé­kekre soha nem lesz pénzem.” Nem hagyott békén, megkér­

dezte tőlem, van­e MLM­es múltam. Nekem? Hogyne len­ne! Éppen kilenc MLM­es pró­bálkozás után vagyok, min det hamarabb hagytam abba, mint ahogy a siker utolért vol­

na! Ezek után úgy éreztem, ez nem nekem való, vagy in­kább azt, én nem tudom, ho­gyan kell ezt csinálni. Azért te­lefonszámot cseréltünk Józsi­val, és én már éppen elfelej­

Page 29: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/5 29FORGALMAZÓINK TOLLÁBÓL

tettem volna az egészet, ami­kor pár nap múlva megcsör­rent a telefonom. Egyeztetések után egy elég késői órán tud­tunk találkozni nálunk, ők jöt­tek ugyanis el hozzánk a párjá­val, hogy beszélgessünk arról a két évről, amelyet ők már eltöl­töttek az FLP­vel. Na, essünk túl rajta címszóval fogadtuk őket; a hallgatóság én voltam, a páro­mat az egész nem érdekelte. A beszélgetés végén azt kérdez­ték tőlem: mióta élek Kaszape­ren? Mondtam, hogy nyolc éve. Szeretnek az emberek? Remé­lem, mondtam. Meg tudnék hívni néhányat az otthonunk­ba egy megbeszélt időpontra? Megpróbálom, válaszoltam.

Ma már nem tudom, kit ho­gyan hívtam meg, de lelke­sen csinálhattam, mert 13­an ott ültek a megbeszélt estén. A szponzorom nevét és a be­mutatás szövegét le kellett ír­nom egy papírra, de még ar­ról sem tudtam pontosan fel­olvasni, olyan izgatott voltam. Ekkor hallottam a vendégekkel együtt először a termékekről és az üzleti lehetőségről részlete­sen. Ott helyben nagyon szép rendeléseket vettünk fel, és megegyeztünk, hogy nekem is kellene legalább háromfé­le termék a problémáimra. Há­romezer forintom sem volt ott­hon, ma sem tudom, hogy ka­partam össze a rá valót, de a vendégek rendeléseivel és a sajátommal beregisztráltam a céghez 2002. május 13­án. Ez a dátum a mi életünkben hár­mas ünnep lett. A csatlakozá­sunk napja, házassági évfor­dulónk és az FLP szülinapja. El­kezdtem fogyasztani a termé­keket, és úgy gondoltam, meg is maradnék ezen a szinten. Ám egyre többen rendeltek termé­ket tőlem, őket szívesen ellát­tam. Azonban egy jó szponzor mindig kutakodik körülötted, lelkesít, és elhiteti veled, hogy ennél többre vagy képes. Hí­vogatott ide­oda, mindenfé­le rendezvényre, és azt vettem magamon észre, hogy szere­tek közéjük járni, a rendezvé­nyeken nagyon sokat tanul­tam, feltöltődtem, lelkes lettem. Persze mindent csak szigorú­

an munka mellett, szép titok­ban, hogy mások meg ne tud­ják, hová járok.

Másfél év kellett, hogy 25 pontosak legyünk. El tudjá­tok képzelni, mekkora válto­zás kellett végbemenjen ben­nem, hogy a napi munka mel­lett este üzleties öltözékben elhitessem az emberekkel, hogy élni másképpen is lehet, sőt érdemes?! Tudjátok, miért? Mert belül a lelkem még min­dig hivatalsegéd volt. Meg­beszéltük a párommal, hogy én otthagyom az iskolát, és csak az FLP­t fogom csinál­ni. Inkább hagyom a „bizto­sat”, és választom a „ bizonyta­lant” mert ha maradok az isko­lában, tudom, mennyit keres­hetek, ha megyek az FLP­be főállásba, bármit elérhetek. Az utóbbit választottam. Köz­ben persze sok fogyasztóm lett, és kerestem az üzlettár­sakat, de nem találtam az iga­zit. Nagyon sokat keseregtünk a párommal, amikor nem fej­lődött a csoportunk; már­már voltak olyan gondolataink is, hogy feladjuk. De a párom erősebb volt, biztatott: be kell bizonyítani – elsősorban ön­magunknak és a gyermeke­inknek –, hogy ezt az egyet nem adjuk fel, végigcsináljuk. És jött a nővérem: Bánné Ma­rika, aki addig csak távolról fi­gyelt, és látogatóba sem jött el hozzám, csak ha megígértem, hogy a termékről nem beszé­lek. Így azután egy közös név­napon szándékosan nem hoz­tam fel a témát, mire ő kérde­zett: mit kellene fogyasztania, hogy úgy érezze magát, és úgy nézzen ki, mint mi? Per­sze kész volt a válasz, de neki is keservesen kellett elővará­zsolnia a nyugdíjából a rá va­lót. Hamar működtek nála is a termékek, és elkezdődött a nővér–húg szponzorálás. Köl­csönösen rugdostuk egymást, amikor kaptuk a fájó neme­ket, de a mai napig is 25 pon­tosként mellettünk van, bármi­ben számíthatunk rá.

Kerestünk tovább jó embe­reket, és 2005 novemberében megtaláltam Tompa Mónikát, aki fiatal kora ellenére hamar át­

látta az üzleti lehetőséget, és öt hónapi kemény munka követ­kezményeként egyszerre mi­nősültünk assistant manageri szintre. Két évig ezen a szin­ten csücsültünk, de felső vona­lam, Futakiné Böbe állandó­an noszogatott: Anna, Pista, ti ezt meg tudjátok csinálni, ez jár nektek is, segítek, csak legyetek már végre managerek! Menetel­tünk tovább, majd Tompa Mó­nika üzletében Motyovszkiné Kovács Erika – akkor még supervisor – hozott egy dön­tést, amelynek következté­ben ő és párja 2008 szeptem­berében assistant managerek, mi pedig managerek lettünk úgy, hogy ugyanebben a hó­napban egy gyönyörű kisfiú­nak is életet adott Erika. Fan­tasztikus emberek! Öthetes ba­bájával vette át az ország igaz­gatótól a kitűzőt, mi pedig úsz­tunk a boldogságban; egyrészt miattuk, másrészt hogy vég­re igazgatók lettünk. Felejthe­tetlen az a sok biztató szó, tele­fon, támogatás, amelyet a fo­gyasztóktól, testvérvonalaink­tól kaptunk. Szeretném legelő­ször megköszönni a páromnak a türelmet és kitartást, Bánné Marika nővéremnek és mind­szenti csoportjának, Sátorné Ilikének, Gulyásné Andi-kának, Samuné Erzsiké-nek, valamint Farkasné Szán-tó Andreának, Hovorkáné Piroskának, Hirka János-nak, Motyovszkiné Ko-vács Erikáéknak és minden munkatársuknak. A gyermeke­imnek, akik sokat mellőztek ez idő alatt, de az aranykitűző át­vételekor az Arénában mindent megértettek.

A drága szponzorunknak, aki nem hagyott békén – mert bennünket azóta se keresett meg senki rajta kívül –, és bí­zott bennünk, hogy mi is ké­pesek vagyunk egy fogyasztói hálózatot felépíteni, embere­ket a jólét felé segíteni.

Hét év nagyon nagy idő. Te, kedves olvasó, ne pazarolj feleslegesen ennyi időt el, csi­náld meg lendületből, hamar, mert ha valaha, most nagy szükség van a jó szóra és a jó emberek összefogására.

Külön szeretném hálámat kifejezni Futakiné Böbe fel­ső vonalamnak, valamint lá­nyának, Ildikónak. Böbének a folyamatos biztatásért, a szponzorálásért, a magas szin­tű képzésekért, a példamuta­tásért, Ildikónak pedig a profi segítségnyújtásért, hogy jól el tudjak igazodni a termékek kö­zött, és mindig korrekt legyen a termékajánlásom.

Nehezen, de elhittük, hogy az FLP lehetősége nekünk is jár, ámultunk és bámultunk, hogy barátokkal Franciaországban le­hettünk egy európai találkozón. A Földközi­tenger partján állva gondoltam vissza az iskolai hi­vatalsegédként eltöltött meg­alázó évekre, és azt mondtam: megérte!! Igazgató lettem én is – na nem iskolaigazgató, akit ki­neveznek –, hanem egy olyan igazgató, akit a teljesítménye és a csoportjának nyújtott segítsé­ge alapján ismer el ezen a szin­ten egy páratlan világcég! Nem gondoltam volna, hogy mi még a párommal ennyit fejlődünk, és amikor elbizonytalanodunk, mindig lesz valaki, aki egy­egy biztató szóval továbbsegít ben­nünket ezen a szép úton, nem engedi el a kezünket.

Az egészségünk rendben van, annyi pénzt keresünk tisz­tességes munkával, ameny­nyiről soha nem is álmodtam, az élet gyönyörű! A Futaki­csoportban 2008 elején egy kihívással lelkesített bennün­ket Böbe: aki 2008. dec. 31­ére manager lesz, az ő vendége­ként eltölthet egy hetet Egyip­tomban. Ezt is megnyertük, és most készülünk egy fantaszti­kus, kényeztető üdülésre. Mi, Tábiték Kaszaperről, nagyszerű­en, de egyszerűen, boldogan élhetünk ezután. Köszönjük!

Kezdd el! Csináld meg! Ez neked is jár!

TÁBITNÉ CSÁNYI ANNA ÉS TÁBIT ISTVÁN

managerek

Page 30: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

30 2009/5 FOREVER KÖZLEMÉNYEK

KözleményekÚJDONSÁGOKAz FLP Magyarország Kft. továbbra is min-

dent megtesz azért, hogy az Ön munkája sike-res legyen! E célból 2009 márciusában átala-kítottuk a FOREVER havilap terjesztési mód-ját. Azt szeretnénk, hogy minél több forgal-mazóhoz közvetlenül és azonnal eljusson új-ságunk, ezért nem a havi bónuszértesítőkkel együtt postázzuk a magazint, hanem minden pontértékes termékvásárlás alkalmával aján-dékba adjuk az újság egy-egy példányát régi-ónk minden országában.

A magazin új számának ilyen terjesztése minden hónapban 15-én kezdődik, és a kö-vetkező hónap 14-éig tart. A pontérték nél-küli értékesítőhelyeinken természetesen to-vábbra is megvásárolhatják folyóiratunk ak-tuális és régebbi számait is.

Az FLP Magyarország Kft. folyamatosan törekszik a forgalmazókkal való kommuniká-ció hatékonyságának javítására. Gyakrabban és gyorsabban kívánjuk eljuttatni Önökhöz a fontos információkat.

Ezért kérjük, ajánljuk, minél többen iratkozzanak fel levelezői listánkra. Ezt úgy is megtehetik, hogy irodáinkban a számlázó munkatársainknak személye-sen bediktálják e-mail címüket, amelyet rögzíteni fogunk a rendszerünkben.

ÖSZTÖNZŐPROGRAMOKÖrömmel tájékoztatjuk Önöket, hogy a

Business 20-30-40 ösztönzőprogram siker rel folyt. Ezt a programot 2009. március 31-éig tartottuk fenn. Vállalatunk még motiválóbb, lelkesítőbb lehetőséget szeretne felkínálni szorgalmas munkatársainknak:

2009. áprilisban indul az ALOE TRAVEL SERVICE (ATS), egy különleges,

zártkörű utazási klub. Ennek tagjaként a forgalmazók 20–50%-kal olcsóbban is igény-be vehetnek utazásokat.

– A 2cc vagy afölötti szintet elért forgal-mazók aktív forgalmazók az FLP irodáiban vásárolhatják meg a tagsági kártyát. Belé-pési díj 49 €/fő/év.

– A bejelentkezéshez egy egyszerű űrla-pot kell kitölteni, amelyen a forgalmazó ada-tai és e-mail címe szerepel.

– A forgalmazó a tagsági kártyával regiszt rálhat az ATS honlapján, és ezzel egy online utazási klub tagja lesz.

– Az ATS a legnagyobb nyugat-euró-pai utazási irodák válogatott, 4, 5, 6 csillagos ajánlatait közvetíti.

Úgy gondoljuk, tagságunk aktív tag-jai megérdemlik, hogy az FLP-n keresztül igény be vehető, különleges kedvezményű, szenzá ciós utazásokban részesüljenek.

ÚJRASZPONZORÁLÁSAz újraszpon zorálás szabályai a Nemzet-

közi üzletpolitika 12. fejezetében találhatók meg. Fontos tud nivaló, hogy az újraszpon-zorálás nem auto matikus folyamat, hanem csak a meghatáro zott formanyomtatványok (reszponzorálási nyilatkozat, új jelentkezési lap) benyújtása után, a feltételeknek való megfele-lés ellenőr zését követően léphet életbe. Az Üz-letpolitikában leírtak ellen vét, aki a már egyszer regisztrált termékforgalma zó munkatársat má-sodszorra is belépteti, az újraszponzorálási eljá-rás mellőzésével.

INTERNETTájékoztatjuk Tisztelt Forgalmazó inkat,

hogy Társaságunk két honlapján kaphat nak in-formációkat.

Az egyik honlap a www.flpseeu.com régiónk honlapja és magyar országi webáruházunk elérhetősége. A webáruház használatához szükséges belépőkód jukat le-kérhetik irodáinkban. A honlapon a Forever folyóirat aktuális és korábbi számai a „forever” jelszó megadásával, fotógalériánk pedig a „success” jelszó megadásával érhető el.

A vállalat központi honlapja, közke-letű nevén az „amerikai honlap” – a www.foreverliving.com – a világ FLP-híreiről, a nemzetközi elérhetőségekről, más hasz nos információkról ad tájékoztatást. Erre a cím-re minden érdeklődő beléphet a „Come in”-re kattintva. A disztribútori oldal ra Ön a „Distributor login”-re kattintva léphet be. Itt megtekintheti napi ponteredményeit is. A belépéshez szükséges felhasználónevét (LOGIN ID) és jelszavát (PASSWORD) havonta kézhez kapott bónuszelszámolása (vállalkozói díjelszámolás) utolsó részében megtalálja.

Bónuszelszámolás honlapunkon. Minden, jelszóval rendelkező munkatárs szá mára elérhetők havi bónuszelszámolásai az interneten. A szolgáltatás használatáról a foreverliving.com honlap disztribútori kez-dőoldalán olvashatnak.

Forever You Tube. A Home Offi-ce elkészítette saját Forever You Tube csatornánkat, amelynek elérhetősége: http://www.youtube.com/user/AloePod. FLP-s termékeket bevezető videó kat, ve-zető managerek előadásait és egyéb marketingbemutatókat ajánlunk rajta kü-lönböző nyelveken. Hamarosan lehetőség nyílik szöveges üzenetek kezelésére, illetve Blackberryn is elérhető lesz.

Page 31: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

www.pseeu.com

FLP TV

KÖZLEMÉNYEK

A forgalmazói internetes megjele-néssel kap csolatban az anyacég képviselői a követke zőkre hívják fel az Önök figyelmét:

– a weboldalon nem szerepelhetnek or-vosi/gyógyító jellegű tanácsok;

– az oldalon nem szerepelhetnek bármi-lyen, bevételre, ill. keresetre vonatkozó ígéretek;

– a weboldalnak feltétlenül tartalmaz-nia kell, hogy az üzemeltető az FLP-nek független for galmazója, és az oldal nem az FLP hivata los lapja;

– internetes értékesítések nem történ-hetnek a forgalmazói weblapokon.

Továbbá ismételten felhívjuk a figyelmet, hogy Nemzetközi üzletpolitikánk 14.3.3.5 pontja értelmében termékeink nem értéke-síthetők elektronikus piacokon/árveréseken (pl. Vatera, Tesz-vesz, E-bay stb.) sem. Kér-jük, hogy minden internetes megjelentetést a fentiek figyelembevételével tervezzenek, és publikálás előtt semmiképpen se mulas-szák el azt engedélyeztetni Társaságunkkal. A honlap linkjét az [email protected] központi e-mail címre várjuk.

Szabálytalan! Soha ne vásároljon vagy értékesítsen termékeket egyéb elektroni-kus csa tornákon vagy kiskereskedelmi egy-ségekben. Az elektronikus média kü lönféle értékesítési csatornákra vonat kozó lehe-tőségeit figyelembe véve a Forever Living Products szerint ezek az egységek kiske-reskedelmi létesít ményeknek minősül-nek. Az érvényben lévő üzletpolitika sze-rint mindenfajta FLP-termék vagy nyomtat-vány kiske reskedelmi egységekben történő for galmazása vagy kiállítása szigorúan ti los. Az elektronikus média igénybevé telével történő termékforgalom kizáró lag a www.flpseeu.com honlapon ke resztül történhet!

HASZNOS INFORMÁCIÓKTársaságunk több lehetőséget is bizto-

sít forgalmazóinknak napi forgalmi adataik, pontjaik lekérdezéséhez:

– Interneten. Az erről szóló tájékoztatót a Közlemények INTERNET című részé-ben találják.

– A több év óta sikeresen működő SMS-rendszeren keresztül is kérhetnek pontinformációt.

– Budapesti központi irodánk telefonos ügyfélszolgálatának munkatársai is készséggel tájékoztatják Önöket aktu-ális forgalmi adataikról. Pontértékeiket magyarországi termékforgalmazóink a +36-1-269-53-70-es és +36-1-269-53-71-es telefonszámokon, horvátországi, bosznia-hercegovinai, szlovéniai, szer-biai és montenegrói termékforgalma-zóink pedig a +36-1-332-55-41-es tele-fonszámon kérdezhetik meg.

Kérjük Önöket, hogy csak saját pont-értékeikről, saját vállalkozásuk iránt ér-deklődjenek!

Kérjük tisztelt termékforgalmazóinkat, hogy a jövőben is fordítsanak figyelmet a formanyomtatványok helyes kitöltésére, kü-lönös tekintettel a forgalmazói jelentkezési lapra, amely a forgalmazó és az FLP között létrejött szerződés! Javított és alá nem írt je-lentkezési lapot és termékrendelő nyomtat-ványt a tévedések kizárása érdekében nem tudunk elfogadni! Csak a saját kezűleg aláírt szerződéseket fogadjuk el! Min-den egyéb aláírás közokirat-hamisítás-nak minősül!

Név- vagy címváltozás bejelentéséhez nem elegendő azt a termékrendelő lapra beírni. Erre a célra, kérjük, használják az adat-módosító formanyomtatványt!

A pénzügyek biztonsága érdekében kér-jük, hogy megbízott útján történő vállalko-zói díj lekérdezés esetén a megbízott sze-mély hozza magával személyi igazolványát!

A Nemzetközi üzletpolitika alapján min-den jelentkezési lapot (szerződést) aláírt for-galmazó jogot nyer a termékek megvásárlá-sára nagykereskedelmi áron, közvetlenül az FLP-től. Regisztrált forgalmazóvá azonban csak első vásárláskor válik, korábban leadott és lepecsételt jelentkezési lapja 2. példányá-nak bemutatásával.

18.00 és 06.00 Dr. Taraczközy István: Természetes életmód – Szeresd magadat!

18.15 és 06.15 A te álmod a mi tervünk: Bevezetés az FLP-be

18.20 és 06.20 Összefoglaló: Rövid verzió18.25 és 06.25 Pécsi balett 18.35 és 06.35 A te álmod a mi tervünk:

Az FLP-termékek18.40 és 06.40 Dr. Seresné dr. Pirkhoer Katalin és dr.

Seres Endre: Tavaszi fáradtság19.10 és 07.10 Dr. Dikó Mariann, Dr. Kulisics László:

Egészségmegőrzés nyáron19.35 és 07.35 Bánhidy András: Porec és Málaga19.55 és 07.55 A te álmod a mi tervünk:

Az FLP lehetőség20.00 és 08.00 Aidan O’Hare 20.15 és 08.15 Gregg Maughan 20.30 és 08.30 Rex Maughan 21.05 és 09.05 Megasztár: Balássy Betti és Varga Feri21.30 és 09.30 Supervisorok, Assistant m…22.20 és 10.20 Hóditók, managerek, rendszámtábl.

vez. man.23.30 és 11.30 Pataki Attila: Meglepetésszám23.40 és 11.40 Supervisorok, Assistant m…23.55 és 11.55 Managerek, vez. managerek, hóditók,

éves hóditók, Sziráki Business 20-minősültek

00.45 és 12.45 Harangozó Teri, Kovács Kati, Aradszky László: Forever Táncdalfesztivál

01.15 és 13.15 Radics Tamás: Elképesztő, de itt vagyok

01.40 és 13.40 Klaj Ágnes: Ha nem most, akkor mikor?

02.00 és 14.00 Vágási Aranka és Kovács András: Cogito Ergo FLP02.30 és 14.30 Rajkó zenekar 02.45 és 14.45 Nyíri Zoltán és Hackl Krisztián:

A személyiségtípusok erősségei és lehetőségei

03.45 és 15.45 Tonk Emil: Vedd komolyan04.25 és 16.25 Összefoglaló 05.25 és 17.25 Berkics Miklós: FLP születésnapi show05.35 és 17.35 Utasi István:

Business Builders Club a régióban05.55 és 17.55 Himnusz

programja 2009. május 28-től 2009. június 20-ig

az interneten

Page 32: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

32 2009/5 FOREVER KÖZLEMÉNYEK

A budapesti Telecenter zöld száma: +36 80 204 983. Díjmentesen hívható munkanapokon 12 és 16 óra között.

ÚJDONSÁGOKA Telecenter új ZÖLD számmal

is rendelkezik a mai naptól: 06-80-204-983. A szolgáltatás munka-napokon 12 h és 16 h között üze-mel, és díjmentesen hívható. Ter-mészetesen a bevezetett régi számo-kon továbbra is elérhető a Telecenter: +36-1-297-5538, +36-20-456-8141, +36-20-456-8149

ESEMÉNYNAPTÁRBUDAPEST – Success Day: 2009.

05. 23., Success Day: 2009. 06. 20., Success Day: 2009. 07. 18., Success Day: 2009. 09. 19., Success Day: 2009. 10. 17., Success Day: 2009. 11. 21,. Success Day: 2009. 12. 19.

TERMÉKRENDELÉSAzok a vásárlóink, akik a termékeket

nem személyesen vagy meghatalma-zott útján szerzik be képviseleteinken, megrendeléseiket a következő módon adhatják le:

telefonon, ahol munkatársunk pontos információt ad a megrendelés összegéről, pontértékéről és a kiszállítási díjról: +36-1-297-5538, +36-1-297-5539,

mobil: +36-20-456-8141, +36-20-456-8149,zöld szám: +36-80-204-983 (díjmentesen

hívható munkanapokon 12 és 16 óra között.SMS-ben a 0620-478-4732 telefonszámon.Interneten: rendeljen termékeket a

www.flpseeu.com honlapon! A legké-nyelmesebb és legbiztonságosabb megol-dás nemcsak a közvetlen termékvásárlás, de a rendelések nyilvántartása szempontjá-ból is. Kiváló eszköz a termékajánlás során is, hiszen valamennyi érdeklődő számára csábí-tó a kínálat. Minden rendelés pontértéke 24 órán belül a naprakész értékhez adódik. In-ternetes áruházunk közvetlenül is elérhető a www.flpshop.hu címen, a pontértékek ala-kulása pedig figyelemmel kísérhető a www.foreverliving.com honlapon.

ENGEDMÉNYES VÁSÁRLÁSMagyar állampolgársággal rendelkező

partnereink jutalékuknak a személyes vá-sárlásaik után járó részét engedmény for-májában is igénybe vehetik. Az engedményt kérésükre levonjuk vásárlási számláik össze-géből, így Önöknek az engedmény összegé-vel kevesebbet kell fizetniük.

Az engedményes vásárlás folyamata a következő:

1. Nyilatkozat. Ha Ön élni akar ezzel a lehetőséggel, arról egy erre szolgáló forma-nyomtatvány kitöltésével kell nyilatkoznia.

bejelentkezési adatlap másolatát is! A jövőben csak ennek megléte ese-tén tudjuk a jutalékokat utalni! Ma-gyarországi partnereink közül azok, akik vásárlásaikról saját tulajdonuk-ban levő cégük nevére kérik kiállíta-ni a számlát, ezt csak abban az eset-ben tehetik meg, ha irodáinkba el-juttatják az ehhez szükséges kitöl-tött nyomtatványokat, illetve a cég-tulajdonosi mivoltukat igazoló cé-ges iratok másolatát. Az erre vo-natkozó részletes tájékoztatót iro-dáinkban kifüggesztettük, illetve munkatársaink kérésre szóban is tá-jékoztatják Önöket.

Orvos szakértők telefonszámai:Dr. Kassai Gabriella 20/234-2925Dr. Kozma Brigitta 20/261-3626Dr. Mezősi László 20/251-9989Dr. Németh Endre 30/218-9004Siklósné dr. Révész Edit 20/255-2122

Független orvos-szakértőnk telefonszáma:Dr. Bakanek György 20/365-5959

A Forever Living Products terméke-it a Magyar Természetgyógyászok Szö-vetségének ajánlásával forgalmazzuk.

KÉPVISELETEINKForever Living Products• Központi Igazgatóság:

1067 Budapest, Szondi utca 34.tel.: +36-1-269-5370, +36-20-253-3614

• Budapesti Kereskedelmi Igazgatóság:1183 Budapest, Nefelejcs u. 9–11.,tel.: +36-1-291-8995, +36-20-465-6280Kereskedelmi igazgató: dr. Gothárd Csaba

• Debreceni Területi Igazgatóság:4025 Debrecen, Erzsébet u. 48.,tel.: +36-52-349-657, +36-20-914-2945Területi igazgató: Pósa Kálmán

• Szegedi Területi Igazgatóság:6721 Szeged, Tisza Lajos krt. 25.,tel.: +36-62-425-505, +36-20-251-1712Területi igazgató: Radóczki Tibor

• Székesfehérvári Területi Igazgatóság:8000 Székesfehérvár, Sóstói út 3.,tel.: +36-22-333-167Területi igazgató: Fődi Attila

Forever Resorts• Hotel Kastély Szirák

3044 Szirák, Petőfi u. 26.tel: +36-32-485-300, fax: +36-32-485-285Szállodaigazgató: Király Katalin

MAGYARORSZÁGI IRODÁK KÖZLEMÉNYEI

Debreceni iroda

2. Vásárlás. A rendszer automatikusan levonja az engedményt a számla végössze-géből. Ez az összeg azonban vásárlásonként nem haladhatja meg a számla nettó végösz-szegének 30%-át. Ha az Ön nevére össze-gyűjtött engedmény nagyobb ennél az ösz-szegnél, a fennmaradó összeget a követke-ző vásárláskor számítjuk be, ismét az újabb számla végösszegének 30%-áig, majd ez a folyamat tovább ismétlődik.

Engedményes vásárlás esetén szükséges az Ön vagy meghatalmazottja személyazonossá-gának igazolása fényképes igazolvánnyal.

3. Információadás. Az igénybe vehető összeghez minden hónap 15-én adjuk hoz-zá az előző havi vásárlások után keletkezett újabb engedményeket. Engedményük ak-tuális összegéről munkatársaink Önöknek vagy meghatalmazottjuknak csak személye-sen, fényképes igazolvány bemutatása után adnak információt.

További részletekről szponzoruknál vagy munkatársainknál érdeklődhetnek.

HÁZHOZ SZÁLLÍTÁSSzeretnénk felhívni magyarországi for-

galmazóink szíves figyelmét cégünk cso-magkiszállítási szolgáltatására. Ezzel Önök maximum 2 nap alatt – időpont-egyezte-téssel – megkapják az ország bármely pont-ján a leadott megrendeléseiket, amelyet át is kell venni 48 órán belül, különben a szám-lát sztornózzuk, és pontjaikat visszavonjuk. A megrendelt termékek árát és a szállítási díjat átvételkor kell megfizetni. A kiszállítási költ-séget 1 pont feletti vásárlás esetén Társasá-gunk átvállalja.

HASZNOS INFORMÁCIÓKKérjük tisztelt termékforgalmazóinkat,

hogy jelentkezési lapjuk mellé a jövőben is adják le vállalkozói igazolványuk másolatát, visszamenőleg is, valamint a cégek az APEH-

Debreceni iroda

Page 33: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

FOREVER 2009/4 33FOREVER 2009/4 33

A Nefelejcs utcai Sonya Oktatási

Központ dolgozói

BEMUTATKOZUNK

Ma a Sasfészek étterem teraszán ülünk szikrázó napsütésben. A napernyő összecsukva, jólesik a langymeleg. Az asztalon előttünk egy káprázatosan szép fagylaltkehely. Lassan kanalazunk, csacsogunk egy igazi bújós kiscicával, a kozmetikus Rácz Ivettel. Jó a közelében lenni, mindig vidám, mindig mosolyog.

Page 34: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

34 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

FORGALMAZÓINK TOLLÁBÓL

– Szereted az embereket?– Igen, nagyon. Már gyer-

mekkoromban tudtam, embe-rekkel szeretnék foglalkozni, és ez bejött!

– Hol töltötted a korai éveidet?

– A szüleim Hódmezővá-sárhelyen élnek, ott szület-tem, oda jártam középiskolá-ba, ahol vendéglátást tanul-tam. De egy hónapi munka után tudtam, mást akarok.

– Kozmetikusnak tanultál?– Nem. Először egy fris-

sítőmasszázs-tanfolyamot végztem el. Két évet dolgoz-tam ebben a szakmában, köz-ben személyi edző is voltam.

– Mikor költöztél Buda-pestre?

– Négy éve. Itt volt lehető-ségem kozmetikusnak tanul-ni. Egy magániskolába kerül-tem, és két éve végeztem. Ké-pesítésemet a Szakma Kiváló Dolgozója országos versenyen szereztem, amelyet minden évben megszerveznek. Így két hónappal hamarabb végez-tem osztálytársaimnál.

– Hogyan kerültél kapcso-latba a cégünkkel?

– Ebben az időben hallot-tam, hogy az FLP kozmetikust keres. Mészáros Ildikótól tud-tam meg ezt az információt, aki a Sonya szalon Szondi ut-cai részlegében dolgozik. Be-hívtak egy próbanapra, ahol dr. Milesz Sándorral is találkoz-tam, és öt perc beszélgetés után azt mondta: „Már tegnap kezdhetsz.”

– Hamar megszeretted a készítményeinket?

– Amikor dolgozni kezdtem,

nagyon kellemes tapasztala-tokra tettem szert a termékek-kel kapcsolatban. Ezelőtt nem találkoztam olyan kozmetiku-mokkal, amelyek ilyen jók, tisz-ta minőségűek, és alkalmazá-suk ennyire gyerekjáték. Gyor-san megtanultam, hogyan bánjak velük, és mit mivel ku-tyulhatok össze a maximális hatás érdekében. A vendége-im soha nem panaszkodtak al-lergiás tünetekre, sőt a bőrük sokkal gyorsabban regeneráló-dott. Minden bőrtípust tudok kezelni a krémekkel.

– Férfiak is járnak hozzád kezelésre?

– Igen, és ennek nagyon örülök. Az ápoltság az erő-sebb nem körében is egyre népszerűbb. Különösen fon-tos ez a termékforgalmazók, terméktanácsadók között. Ho-gyan is tudna bárki hiteles len-ni a bőrápolásról beszélvén, ha a saját bőre elhanyagolt, ápolatlan?

– A férfiak körében egyre inkább divattá válik a higié-nia miatti gyantáztatás. Ezt is vállalod?

–Természetesen, hiszen tu-dom, hogy a legjobbat fogom adni a gyantázás utáni bőr-nyugtatásra, ez pedig a First!

– A magánélet? Tabu téma?– Á, dehogy! Nagy öröm

ért, nemrégiben megvettem életem első önálló lakását! Elé-gedett és boldog vagyok.

– Vár valaki, amikor haza-érsz?

– Már akkor mosolygok, amikor a lépcsőházba belé-pek. Zörög a kulcs a zárban, és a szívemet elönti a szere-

tet. Még csak résnyire nyílik az ajtó, és már hallom az öröm hangjait a túloldalon.

– Ki vár rád ilyen irigylésre méltóan?

– Hát a kiskutyusom, Szeti! Másfél éve szerez nekem ha-talmas boldogságot.

– Ő is termékfogyasztó?– Naná! Az ilyen kis testű

kutyusokra jellemző, hogy az állandó ugrálgatás miatt a tér-dük kikopik, ami nagyon fáj-dalmas. Sajnos ezt mi is meg-tapasztaltuk. Most rendsze-resen kapja a Freedomot, az Active HA kapszulát, és a nagy szőre miatt kissé nehézkesen ugyan, de bekenem az MSM géllel is.

– Ha bekukkantanék a fürdőszobádba, vajon mi-lyen készítményeket látnék?

– Természetesen csakis FLP-seket! Ez az én igazi bo-szorkánykonyhám, hiszen itt szoktam a kádban relaxálás közben kigondolni az új és újabb kezeléseket, amelye-ket azonnal ki is próbálok ön-magamon. Csak akkor készí-tem el a vendégeknek, ha va-lóban azt a hatást eredménye-zi, amelyet elképzeltem.

– Terveid?– Egyelőre az életem meg-

alapozása a cél, ez szakmai fej-lődés, képzés nélkül elképzel-hetetlen. Két éve dolgozom a cégnél, és azóta nagyon so-kat tanultam, nagyon sok min-dennel bővítettem a tudáso-mat. Kb. fél éve egy smink-tanfolyamot is elvégeztem, hogy még praktikusabban tudjam alkalmazni a Sonya dekorkozmetikumokat.

Page 35: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/4 35FOREVER 2009/4 35FORGALMAZÓINK TOLLÁBÓL

– Van állandó vendégkö-röd?

– Igen. Széles vendégkört alakítottam ki a forgalmazók körében.

– Minden csoport képvi-selteti magát nálad?

– Ezt nem mondanám. Azok a nagy vezetők, akik sze-mélyesen is igénybe veszik ezt a szolgáltatást, nos, az ő csa-patuk tagjai is gyakorta ven-dégeim. Az infó itt is csapaton belül terjed.

– Ivett, látom, már az órá-dat nézed. Vendéget vársz?

– Igen, hiszen időpont-egyeztetéssel dolgozom To-vábbra is sok szeretettel várok mindenkit. Bejelentkezés: Rácz Ivett, (06 20) 416-6329

– El kell hogy áruljam ne-ked: ha az én lányom lennél, nagyon büszke lennék rád! Köszönöm a beszélgetést, és további sok sikert kívánok!

UNGÁR KATAmanager

NEFELEJCS UTCAI SONYA SZALON

Masszázs: Fülöp Csilla (+36-20) 428-0698Kozmetika: Rácz Ivett (+36-20) 416-6329

Körmös: Hasznosi Krisztina (+36-20) 231 5909Fodrász: Benkő Barbara (+36-20) 369 7579

SZONDI UTCAI SONYA SZALON

Masszázs: Hrncsjár Ildikó (+36-20) 457 1155Kozmetika: Mészáros Ildikó Kozmetika: Mészáros Ildikó (+36-20) 500-3889

Munkatársaink készséggel várják, hogy elkényeztessék önt. Munkatársaink készséggel várják, hogy elkényeztessék önt. Vegye elő a határidőnaplóját, és győződjön meg szavaim hitelességéről! Vegye elő a határidőnaplóját, és győződjön meg szavaim hitelességéről! Vegye elő a határidőnaplóját, és győződjön meg szavaim hitelességéről! Vegye elő a határidőnaplóját, és győződjön meg szavaim hitelességéről!

Kellemes kényeztetést kívánok!

Page 36: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

36 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

KÖZLEMÉNYEK

SZERBIAI IRODÁK KÖZLEMÉNYEI

• Belgrádi iroda: 11000 Beograd, Kumodraška 162., tel.: +381-11-397-0127. Nyitva tartás hétfőn, kedden és csütörtökön 12,00-19,30, szerdán és pénteken 9,00-16,30 óra között.

• Niši iroda: 18000 Niš, Učitelj Tasina 13/1., tel.: +381-18-514-130, +381-18-514-131. Nyitva tartás hétfőn és csütörtökön 11.00–19.00, a többi munkanapon 9.00–17.00 óra között.

• Horgosi iroda: 24410 Horgos, Bartók Béla 80., tel.: +381-24-792-195. Nyitva tartás munkanapokon 8.00–16.00 óra között. Területi igazgató: Branislav Rajić

– A Forever Living Products Belgrád a következő szolgáltatások-kal áll rendelkezésükre: telefonon keresztül történő árurendelés – Telecenter. Telefon: +381-11-309-6382. Nyitva tartás hétfőn, ked-den és csütörtökön 12.00–19.30, a többi munkanapon 9.00–16.30 között. A telefonos rendelésnél az áru a kódszámon szereplő cím-zetthez érkezik, melyet átvételekor kell kifizetni.

– A postaköltségeket a NBS Szerbia aznapi árfolyama szerint kell kifi-zetni, amely napon a kézbesítés megtörtént, de azt csak abban az

esetben téríti meg az FLP Belgrád, ha egy kódszám alatt szereplő megrendelés meghaladja az 1 pontértéket.

– Telefonon keresztül nem lehet beléptetést végezni.

– Telefonos rendelésnél csak az adott hó 25-ig beérkezett rende-lést vesszük figyelembe, azt követően csak személyesen tudnak rendelni irodánkban.

– A horgosi és a niši irodákban is vásárolhatók reklámanyagok, formanyomtatványok, jelentkezési lapok és adatmódosító nyom-tatványok.

SZERBIAI ORVOS SZAKÉRTŐINK TELEFONSZÁMA:Dr. Biserka Lazarević és Dr. Predrag Lazarević: +381-23-543-318. Kedden 13.00–16.00 és pénteken 14.00–16.00 óra között konzultáci-óra várja hívásaikat.Dr. Kaurinović Božidar: +381-21-636-9575Szerdán és csütörtökön 12:00és 14:00 óra között konzultációra várja hívásaikat.

HORVÁTORSZÁGI IRODÁK KÖZLEMÉNYEI

• Zágrábi iroda: 10000 Zágráb, Trakošćanska 16., Tel: 01/ 3909 770; Fax: 01/ 3704 814. Tájékoztatjuk a munkatársakat és a fogyasztókat, hogy a zágrábi FLP iroda nyitva tartási idejét meghosszabbítottuk: hétfő és csütörtök: 09:00 – 20:00; kedd, szerda és péntek 09:00 – 17:00.Területi igazgató: Dr. Molnár László

– Telefonos rendelések: 01/ 3909 773. Az 1 pont értéket meghaladó rendelések esetében a szállítási díjat az FLP fizeti.

– A termékekről és a marketingről szóló előadásokat hétfőn, kedden, szerdán és csütörtökön 17 órától, a központi irodában szervezzük.

– A központi irodaházban működő, kozmetikai képzőközpontunk az FLP tagoknak rendkívül kedvező áron kínálja szolgáltatásait.

– A központ nyitva tartása: hétfő és szerda 09:00 – 12:00, kedd és csü-törtök 15:00 – 20:00, valamint péntek 14:00 – 17:00. Időpont egyez-tetés a 01/ 3909 773-es telefonszámon.

FONTOS KÖZLEMÉNY: 2008. március 1-jétől, amennyiben több mint 1500 kuna összegért vásárol termékeket, illetve használja a kozmetikai szalon szolgáltatásait, DC kártyával, részletben is fizethet (2-3 részlet). Éljen a kedvezményes vásárlás lehetőségével. A részle-tekért érdeklődjön szponzoránál, illetve az iroda alkalmazottainál.

HORVÁTORSZÁGI ORVOS SZAKÉRTŐINK TELEFONSZÁMA:Dr. Davorka Vitlov Čirjak: +385-9151-07070 (páros napokon, 08.00 és 10.00 óra között)

MONTENEGRÓI IRODA KÖZLEMÉNYEI

• 81 000 Podgorica, Serdara Jola Piletića 20. Tel. +382-20-245-412, tel./fax: +382-20-245-402. Munkaidő: hétfőn: 12.00–20.00. A többi munkanapon: 9.00–17.00. Minden hónapban az utolsó szombat munkanap. Munkaidő: 9.00–14.00.. Területi igazgató: Aleksandar Dakić

– Termékmegrendelést a következő telefonszá mo kon bonyolíthat-nak le: +382-20-245-412; +382-20-245-402. Fizetés áruátvételkor. Amennyi ben a megrendelt termék értéke meghaladja az 1 pontot, az FLP magára vállalja a szállítás költségét.

A MONTENEGRÓI SZAKORVOS TELEFON SZÁMA:Dr. Laban Nevenka: +382-69-327-127

Délkelet-európai irodák közleményei

Page 37: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

FOREVER 2009/537KÖZLEMÉNYEK

BOSZNIA-HERCEGOVINAI IRODÁK KÖZLEMÉNYEI

• Bijeljinai iroda: 76300 Bijeljina, Trg D. Mihajlovića 3., tel.: +387-55-211-784 +387-55-212-605, fax: +387-55-221-780. Nyitva tartás munkanapokon 9.00–17.00 óráig.

Területi igazgató: Dr. Slavko Paleksić.

SZLOVÉNIAI IRODÁK KÖZLEMÉNYEI

• 1236 Trzin-Ljubljana, Borovec 3., tel.: +386-1-562-3640. Nyitva tartás: hétfőn és csütörtökön 12.00–20.00 óráig, kedden, szerdán és pénteken 09.00–17.00 óráig.

• Lendvai raktáráruház címe: Vasút u. 14., 9220 Lendva, tel.: +386-2-575-12-70, fax: +386-2-575-12-71, e-mail: [email protected]. Nyitva tartás hétfőn 12.00–20.00, keddtől péntekig 9.00–17.00 óráig. Területi igazgató: Andrej Kepe

– Telecenter száma telefonos rendelés esetén: +386-1-563-7501. Te-lefonos rendelés esetén az árut a kódszámon szereplő címzettnek küldjük meg. Azoknak a termékforgalmazóknak, akik más termék-forgalmazó nevében kívánnak árut rendelni, előzetesen be kell sze-rezniük annak a termékforgalmazónak a meghatalmazását, akinek a nevére az árut rendelik. A meghatalmazás nyomtatványokat az irodában lehet beszerezni. A telefonon rendelt áru szállítási ideje két munkanap!

SZLOVÉNIAI ORVOS SZAKÉRTŐINK TELEFONSZÁMA: Dr. Miran Arbeiter: +386-4142-0788 Dr. Olga Čanzek: +386-4182-4163

ALBÁN IRODA KÖZLEMÉNYEI

KOSZOVÓI IRODA KÖZLEMÉNYEI

• Albánia, Tirana Reshit Collaku 36. Tel./Fax: +355 42230 535. Területi igazgató: Borbáth AttilaIrodavezető: Xhelo Kiçaj, tel./fax: +355 694066 811Elérhetőség: Munkanapokon 9–13, 16–20-ig, e-mail: [email protected]

• Pristinë Rr. Uçk br. 94, tel.: +381-38-240-781, +377-44-503-911.

Albán iroda

Lendvai iroda

• Szarajevói iroda: 71000 Szarajevó, Akita Šeremeta do br. 10., tel.: +387-33-760-650. +387-33-470-682, fax: +387-33-760-651. Nyitva tartás hétfő, csütörtök, péntek 09.00–16.30, kedd, szerda 12.00–20.00. Minden hónap utolsó szombatján munkanap és minden utolsó szombaton mini Siker napot tartunk az FLP irodájában. Irodavezető: Enra Hadžović

– A boszniai irodák telefonszámai rendelés esetén (új forgalmazók bejelentése telefonon keresztül nem lehetséges): +387-55-211-784 Bijeljina és +387-33-760-650 Szarajevó.

SZARAJEVÓI FLP IRODA KÖZLEMÉNYE:– Telefonos rendelés esetén az áru átvételekor kell fizetni. Amennyi-

ben a rendelés értéke nem magasabb, mint 1 pontérték, akkor a for-galmazó fizeti a házhoz szállítást.

Bijeljinai iroda

Page 38: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

SUPER RALLY

38 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

MINŐSÜLÉSEK

SUPER ÉS SILVER POST RALLY MINŐSÜLTEK:

7500 cc Berkics MiklósSzabó József & Szabó Józsefné

5000ccKrizsó Ágnes Varga RóbertLomjanski Stevan & Lomjanski VeronikaGidófalvi Attila & Gidófalvi Attiláné

2500ccLeveleki Zsolt & Leveleki AnitaDr. Kósa L. AdolfHerman Terézia Halmi István & Halminé Mikola RitaBotis Gizella & Botis MáriusHalomhegyi Vilmos Vágási Aranka & Kovács AndrásBruckner András & Dr. Samu TeréziaTóth Sándor & Vanya EdinaBuruš Marija & Buruš BoškóFekete Zsolt & Ruskó NoémiSenk Hajnalka Juhász Csaba & Bezzeg EnikőBudai Tamás Utasi István & Utasi AnitaHertelendy Klára Dr. Németh Endre & Lukácsi ÁgnesRózsahegyi Zsoltné & Rózsahegyi Zsolt

SUPER ÉS TRADITIONAL POST RALLY MINŐSÜLTEK:

1500ccVareha MikulasBodnár Daniela

SUPER RALLY MINŐSÜLTEK:

1500ccKis-Jakab Árpád & Kis-Jakabné Tóth IbolyaBiró Tamás & Biró DiánaSzépné Keszi Éva & Szép MihálySzegfű Zsuzsa & Pintér CsabaVarga Géza & Vargáné Dr. Juronics IlonaGecse Andrea

Dr. Seresné Dr. Pirkhoer Katalin & Dr. Seres EndreDr. Ratković Marija & Ratković CvetkoIllyés Ilona Éliás Tibor Knisz Péter & Knisz EditStilin Tihomir & Stilin MajaSzekér Marianna Gergely Zsóa & Dr. Reindl LászlóTóth István & Zsiga MártaPapp Imre & Péterbencze AnikóSiklósné Dr. Révész Edit & Siklós ZoltánJanović Dragana & Janović MilošBecz Zoltán & Becz MónikaDr. Pavkovics Mária Lapicz Tibor & Lapiczné Lenkó OrsolyaTóth Csaba Hajcsik Tünde & Láng AndrásBalogh Anita & Süle TamásKibédi Ádám & Ótós EmőkeKlaj Ágnes Tamás János & Tamás JánosnéNagy Ádám & Nagyné Belényi BrigittaPapp MiklósSzékely János & Juhász DóraGerő János & Gerőné Jócsák Julianna KatalinNagy Katalin Orosz Ilona & Dr. Gönczi ZsoltÁdámné Szőllősi Cecília & Ádám IstvánRévész Tünde & Kovács LászlóBakó Józsefné & Bakó JózsefHaim Józsefné & Haim JózsefTanács Ferenc & Tanács Ferencné

1000ccCsuka György & Dr. Bagoly IbolyaCsürke Bálint Géza & Csürke BálintnéMicić Mirjana & Harmoš VilmošDominkó Gabriella & Géczi LászlóDr. Farády Zoltán & Dr. Dósa NikolettMolnárné Kalcsu Klára Brumec TomislavZore JozefaSebők Judit Császár Ibolya TündeTanács ErikaDr. Molnár László & Dr. Molnár- Stantić BrankaTasnády Beáta & Vörös ZoltánGecző László Zsoltné & Gecző László ZsoltKása István & Kása IstvánnéDr. Schmitz Anna & Dr. Komoróczy BélaNakić MarijaDr. Steiner Renáta Bánhegyi Zsuzsa & Dr. Berezvai SándorVitkó László

Kraljić-Pavletić Jadranka & Pavletić NenadHalminé Kajdi Mónika & Halmi TamásDarabos István & Darabos IstvánnéPapp Tibor & Papp TibornéLéránt Károly & Lérántné Tóth EdinaBali Gabriella & Gesch GáborFittler Diána Dragojević Goran & Dragojević IrenaBánhidy AndrásFutaki Gáborné Bakóczy Lászlóné Túri Lajos & Dobó ZsuzsannaDr. Kovács László & Dr. Kovács LászlónéRadóczki Tibor & Dr. Gurka IlonaTérmegi Lászlóné & Térmegi LászlóCsepi Ildikó & Kovács GáborGulyás Melinda Mayer PéterPerina Péter & Rumpler ViktóriaHári László Dr. Szabó Tamásné & Dr. Szabó TamásJozó Zsolt & Molnár JuditMiklós Istvánné & Tasi SándorRex Alexander Mészáros Istvánné Dr. Keresztényi Albert Oltvölgyiné Zsidai RenátaKovács Gyuláné & Kovács GyulaMenkó Éva Miškić Dr Olivera & Miškić Dr. IvanGecző Éva KrisztinaKöves MártaKincses János & Kincses JánosnéMajor István & Majorné Kovács Beatrix

750 ccBabály Mihály & Babály MihálynéKeszlerné Ollós Mária & Keszler ÁrpádMrakovics Szilárd & Csordás EmőkeDr. Kiss Ferenc & Dr. Nagy IdaHegedűs Ervin & Hegedűsné Ponyi TímeaSchönfeld Szilvia Kardos Zsolt & Kardos AnitaNjegovanović VaselijeOlajos AndrásSulyok László & Sulyokné Kökény TündeDobsa Attila & Dobsáné Csáki MónikaNémeth Sándor & Némethné Barabás EditRusák Patrícia Tóth AndreaTéglás Gizella Vanyáné Dány Beáta & Vanya LászlóUgrenović Miodrag & Ugrenović OlgaHorváth Andrásné

Gáspár József & Hegedűs JuditLukács László GyörgyErdős Attila & Bene ÍriszKárpáti Zoltánné & Kárpáti ZoltánKnežević Sonja & Knežević NebojšaMolnár Zoltán Bojtorné Ba Mária & Bojtor IstvánTóth Zoltán & Horváth JuditDr. Kardos Lajos & Dr. Kardosné Hosszú ErzsébetAbuczki Attila & Abuczkiné Kiss ÁgnesDr. Karácsony Sándorné Korenić Manda & Korenić EcioJurović Zlatko & Jurović SonjaFarkas Gáborné & Farkas GáborKoródi Kovács Elizabetta & Koródi JózsefKovács Zoltán & Kovácsné Reményi IldikóVáradi Éva Futaki Ildikó Király KrisztinaGaráné Réh Sylvia & Gara PálSzűtsné Bernáth Annamária Dr. Horváthné Ollrám Tünde & Dr. Horváth IstvánNagy Zoltán & Nagyné Czunás ÁgnesI. Szepesi István Szabó IldikóHofbauer Rita & Gavalovics GáborJakupak Vladimir & Jakupak NevenkaMilovanović Milanka & Milovanović MilisavKemenczei Vince & Tamási KrisztinaRáth Gábor Szabó Roland & Szabó AnitaLipp Szilvia & Molnár MihályBirkás Attila Csillag Adrienn & Lányi RolandDr. Lazarević Predrag & Dr. Lazarević BiserkaSzeles Róbert & Weigand ÁgnesSzakál Istvánné & Szakál IstvánTóth Róbert László & Tóth Róbert LászlónéBognárné Maretics Magdolna & Bognár KálmánDr. Debrődi Mária & Vágott SándorT.Nagy Sándorné & T. Nagy SándorOstojić BoroDr. Rokonay Adrienne & Dr. Bánhegyi PéterRóth Zsolt& Róthné Gregin TímeaKunkli Imréné & Kunkli ImreMáté Kiss Imre Hegedűs Árpád & Hegedűsné Lukátsi PiroskaBársony Balázs & Bársonyné Gulyka

Page 39: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

Dallas 7–9. 08. 2009.

FOREVER 2009/5 39MINŐSÜLÉSEK

KrisztinaTordai Endre & Tordainé Szép Irma

500ccHaraszi Pálné & Haraszi PálNagyné Ország BeatrixWehliné Mezei Aranka & Wehli PéterOrosz Lászlóné Csetfalvi AttilaBertók M. Beáta & Papp-Váry Zsombor Petrović Dr Aleksandar & Djukinić Petrović MirjanaKatić Ivan & Katić Mesaroš MirjanaSukser Margareta & Sukser MarijanSiposné Hirsch Judit & Sipos ErnőBodnár Zoltán & Bodnárné Tóth ÁgotaRácz Zoltán & Rácz GabriellaHajdu Veronika Heinbach József & Dr. Nika Erzsébet Simon JánosSzabó Péter Szabó Zoltánné & Szabó ZoltánBognár Gábor Botka Zoltán & Botka ZoltánnéVeres Zoltán Géringer Ágnes & I. Lukács GáborToldi Lászlóné & Toldi LászlóDr. Kálmánchey Albertné & Dr. Kálmánchey AlbertNémeth Antal & Németh AntalnéRusák József & Rusák RozáliaMészárosné Varga Márta & Mészáros IstvánBoskó Hilda & Boskó BélaJuhász Gusztávné & Juhász GusztávCzap AnitaMitrović-Pavlović Milan & Pavlović BiljanaJancsik MelindaArbeiter Jožica & Dr. Arbeiter MiranRezván Pál & Rezvánné Kerék JuditKuzmanović Vesna & Kuzmanović SinišaAltmann László & Altmann AdreaHartmann Ádám & Harmann-né Semsei KatalinJávorszky László & Jávorszky LászlónéDr. Csisztu Attila & Dr. Csisztuné Pájer ErikaKárpátiné Novák Ágnes & Kárpáti JózsefMussó József & Mussóné Lupsa ErikaSzép Margit & Till GyörgyKompp Rezsőné Czervá Ibolya & Soltész JózsefOcokoljić ZoranVargáné Házi Ildikó & Varga MihályDarkecco-Spasojević Anna & Darkecco-

Spasojević DarioSebők Attila Hanyecz Edina Varga ZsuzsaDr.Lukács Zoltán & Dr. Lukácsné Kiss ErzsébetSeresné Bathó Mária & Seres JánosKulcsárné Tasnádi Ilona & Kulcsár ImreTóth Tímea Temesváriné Ferenczi Ágnes & Temesvári AndorLantos István & Juhász RenátaRé Lászlóné Abonyi Tóth István Dr. Surányi Katalin & Gazdig SándorFinta János & Fintáné Szilágyi IrénTumbas Dr. Dušanka Kiss Istvánné & Kiss IstvánFerencz Lászlóné & Ferencz LászlóBrence-Jović Vesna & Jović DušanAlmásiné Menyhárt Mónika & Almási ZsoltKálmán Zsolt Szolnoki MónikaDamásdi IldikóMárton József & Mártonné Dudás Ildikó Strier Lászlóné & Strier LászlóCsörsz Zalánné & Csörsz ZalánKovács György & Kovácsné N. BernadettRokaly Sándor & Barazsuly-Czintus Magdolna AdélTakács Andrea Szabados Zoltán & Szabadosné Mikus EmeseKalajdžić MaricaGreksa Zsolt & Greksáné Martin MónikaDavidović Mila & Matić DraganMitró AttilaZakar Ildikó Mentes Gábor & Mentesné Tauber AnnaVarga AndreaSzéplaki Ferencné & Széplaki FerencKovács Tímea Keneseiné Dr. Milics Margit & Kenesei GyulaFutó Lászlóné & Futó LászlóSeres Máté Daróczy MárkGedeon Zoltán & Drescher ÉvaBalogh Attila & Baloghné Ardai ZsuzsannaMuladi AnnamáriaMohácsi ViktóriaSzanyi Imre

Haga Anikó & Ingár TiborSchleppné Dr. Käsz Edit & Schlepp PéterRamhab Zoltán & Ramhab JuditSzabó Péter & Szabóné Horváth IlonaDr. Saáry Zoltán & Dr. Saáryné Dr. Peszleg PálmaHargitai András & Szabó NikolettaKun Gábor & Kunné Páger JuditLőw Tiborné & Lőw TiborSándor Péter & Székely CsillaMakai István & Makai IstvánnéHartyányi JuliannaHollóné Kocsik Judit & Holló IstvánRácz Edit & Holczer TiborOszbach Tiborné & Oszbach TiborJassek BeátaKiss Józsefné & Kiss JózsefMarkó Mária & Markó AntalBorbély GábornéBekk Zoltánné & Bekk ZoltánFarkas Balázs & Farkasné Szivér AnitaPetrinjac Željka & Petrinjac PredragTóth Sándor Tamás & Nagy MariannaKasza Katalin & Kasza Csaba Kőrössy Zoltán & Kőrössy Behán RozáliaRunjajić Zoran & Runjajić JasnaCsehi Attiláné & Csehi AttilaPavlović JovankaVisnovszky RamónaBarócsik András & Barócsik GabriellaTiszavölgyi Gabriella & Zsíros LászlóHorváth Lászlóné & Horváth LászlóDr. Rédeiné Dr. Szűcs Mária & Dr. Rédei KárolyPéter Gabriella & Péter ZsoltSzabó PéterDr. Jánosdeák Gáborné & Dr. Jánosdeák GáborRusvai Miklósné & Rusvai MiklósMilanović LjiljanaIskra Rinalda & Iskra LučanoBenedeczki Mihályné & Benedeczki MihályErdődi István & Erdődiné Molnár ZsóaPatkós Györgyi & Patkós PéterVígh Sándorné & Vígh SándorKeszthelyi Gábor & Keszthelyi ErikaPápai ZitaBatista KsenjaFerencz LászlóCsuti RóbertJović Randjelović Dr. Sonja & Randjelović DraganKovács Ágnes Draščić Dušan & Draščić MarijaKota Izabela Barbara & Kota Mihajlo

Dr. Kása Gergely Balázs NikolettSzentesi AnnaMustać Subhija & Mustać SafetMező Emil & Mezőné Jakab IldikóDr. Vörös Mariann & Sámoly FerencCsiki Jánosné & Csiki JánosZeitz Mária & Boros MiklósSimitska TímeaMilutinović MilanUjj Zoltán & Solner JózsefnéVesza ErzsébetBecker Péterné Oláh Gábor Kovács Anna Mária & Gottwald LászlóCsontos MariannPuskás Zsolt & Palásti MáriaDr. Fábián Mária Varga JózsefTímár János & Tímár JánosnéVargáné Dr. Fekete Valéria & Varga IstvánDarabos TamásNagy Tímea & Varga LászlóVarga Tiborné & Varga TiborMarić Jahno Nadica & Jahno AleksaSkáfár István & Skáfárné Vásár AmáliaDr. Lőriczi Ilona

250 ccKontra József Tasnádi LajosnéPetrovai Tamásné & Petrovai TamásBörcsök József & Börcsökné Monostori IbolyaRajnai Éva & Grausz AndrásHubacsek Ágota Bodnár Józsefné & Bodnár JózsefÁcs SándornéBalázs Krisztina Jeddi Mária & Németi GyulaSzabó Ferencné & Szabó FerencFehérvári Antal & Fehérváriné Kovács ZsuzsannaLeskovar Jagoda & Maduljaš TajmirAntonijević Slobodan & Antonijević BiljanaFövényi Istvánné Sebők Andrea Rakovac Radmila & Rakovac BudimirJazbišek TanjaSzeghy Mária Nagy Eszter Popovac Dušica & Popovac RatkoRadics Tamás & Poreisz ÉvaFarkas Eszter & Firisz ImreKapitány Mátyás & Kapitány MátyásnéKleinné Sipos Ágnes & Klein Miklós

Page 40: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

SUPER RALLY

40 2009/5 FOREVER

GERINC

GERINC

MINŐSÜLÉSEK

Pakocs YvettBertalan László & Bertalanné Koshai OrsolyaMajoros ÉvaKilián Jánosné & Kilián JánosSitkei Zoltán & Sitkei TímeaVraneš ZrinkaCzifra Istvánné & Czifra IstvánBicskei Brigitta & Zsibrita BalázsStrboja Jovanka & Radivoj StrbojaKerékgyártó Miklós RóbertHrnčjar JasnaPaligorić Stojanka & Paligorić AleksanderDr. Erdei Péterné & Dr. Erdei PéterVizsnyai RózaVejtey MiklósMicašević NadaKurta Péterné & Kurta PéterSzántó JózsefVajda Lászlóné & Vajda LászlóStevanović Verica & Stevanović RadeDr. Czap Lajos & Dr. Czap LajosnéRudics Róbert & Rudicsné Dr. Czinderics IbolyaKocsis Dánielné Móricz EditBalogh TündeKernya BrigittaSzékely BorbálaMirkov Dr. Rozmaring & Mirkov JovicaBabidoricsné Nagy PiroskaMarosiné Máté Terézia & Marosi CsabaNémeth AndreaTorma Károly & Tormáné Boldog ZsuzsannaSáryné Gutmann Zsuzsa & Sáry János Szigetvári Ferenc & Szigetvári FerencFersch Mártonné & Fersch MártonZsóka László & Zsóka MariannCsató Csabáné & Csató CsabaDr. Molnár Gyula & Dr. Tóth-Baranyi ZsuzsannaKajdács ZsoltCsiki Józsefné & Csiki JózsefMuhari Andrea & Farkas ZsoltAćimović Petar & Aćimović MilankaBalázs TamásThuri Nagy Lajos & Oláh HenriettaCiler IvanKirály László & Tenke EszterSzabó Mária & Szabó IstvánHorváth Zoltán & Horváth Zoltánné

Berta Ágnes Kocsis Imre & Száraz-Nagy BrigittaRézműves József Árpádné Szikszay István Zoltánné & Szikszay István ZoltánDr. Tamási András & Dr. Tamási AndrásnéFekete JózsefnéRákosné Bíró Margit & Rákos LászlóNikolajević Tatjana & Nikolajević BogdanDr. Lovasné Tóth Ottila & Dr. Lovas PéterBlašković SinišaLábodi ÉvaHutóczki Melinda & Hutóczki FerencKádár László & Kádárné Fekete ErikaJovanović ZvezdanaBuljan Slobodanka & Buljan StanislavRuszbachné Szarvas MáriaMarosfalvi József & Marosfalvi JózsefnéBeršić Olivera & Beršić FadilBarabás Zoltán & Barabás IvetteMályi Rudolfné & Mályi RudolfTábit István és Tábitné Csányi AnnaKerle Károlyné & Kerle KárolySchubertné Zsákai Ágnes Pardi Zoltán Novaković-Dragojlović Dragana & Ristanović RadanRaj Lajosné & Raj LajosDr. Dóczy Éva & Dr. Zsolczai SándorI. Bekk ZoltánBéndek Beáta & Páczelt MihályStojanović Emilija & Stojanović NenadKurucz Levente & Kurucz LeventénéKrizsai Györgyné & Kriszai GyörgyBöröcz Péter & Böröczné Ölbei GabriellaCsontos GáborGavallér Lajos Antalné Dr. Schunk Erzsébet & Antal GyulaNógrádi Ilona Marić SlavicaKoledich Antalné & Koledich AntalHorváth László Miklós & Horváthné Gabrovits SaroltaIvančan Slavica & Ivančan DragutinNagy Gabriella & Nagy ErvinJuhász Lászlóné & Juhász LászlóSredojević Katarina & Sredojević MilutinDr. Sziberth László & Dr. Sziberth LászlónéStahlmayer SándorGombás Csilla Anita & Gombás AttilaDr. Szabóné Matusek Edit &

Dr. Szabó JánosBeke Józsefné & Beke JózsefGrbac Silvana & Grbac VigorKiss Attiláné & Kiss AttilaKékesi GáborI. Rékasi János & Sisa ZsókaGyurik Erzsébet & Sándor JózsefMiljak Rill Ivanka & Rill RolfPongrácz Erika Fekete Zoltánné & Fekete ZoltánRetter JózsefCsürke Elek & Csürke EleknéZsolnay Zsuzsanna & Berecz ZoltánDr. Botos Mária Dragić Meliha & Dragić DraganŽurma Julijana & Žurma TodorSchulhof ErnőnéGelegonya Klára Judit & Dr. Ujhelyi JánosTorcom Julia Dr. Molnár ErzsébetAleksov Jordan & Aleksov LjubicaŽurka DraganaDr. Király Anna & Deák CsabaCipe Laslo & Cipe VesnaVas Viktória RitaGlavinka ŽeljkoLetek László & Letek LászlónéGöncz Éva Varajić SavkaVeres Miklós Tenke János & Tenke JánosnéPittenauer Menyhértné & Pittenauer MenyhértKéri Péter & Kéri-Zsigmond AlízBánki László & Bánkiné Takács MártaBunjevački Jovanka & Bunjevački ŽivojinMihailović Branko & Mihailović MarijaFüzesi Gyuláné Virágné Tóth Erika Petróczy Zsuzsanna Kovács ErikaRibi Melinda & Ribi AndrásIvanović Sanja Kőszegi Zsolt & Kőszegi Rita CsillaCzomba LajosnéJobbágy Sándorné & Jobbágy SándorCalušić Dubravka & Calušić AnteHolicsek SzilviaBárányné Dr. Szabó Éva & Bárány IstvánPetković Aleksandra & Petković BogdanWéber Győző & Wéberné Rajos AnnaDr. Győri Ferenc & Dr. Kiss JuditBanai Róbert & Banainé Kőmüves Anita

Ocokoljić DanielaBakura József Divinyi Zsolt & Cser CsillaPető FerencBiró Attiláné & Biró AttilaZachár-Szűcs Izabella & Zachár ZsoltGerencsér József & Gerencsérné Bakos ErzsébetLozajić Dimitrovski Snežana & Dimitrovski HristoCvijanović Ana & Cvijanović BožidarBalog Lajos & Dr. Simon Noémi-MáriaMester MiklósBakos Antal & Bakos Éva NatáliaDuran Mensura & Duran MustafaPálóczi Ildikó & Varga IstvánKeszei Jánosné Fejszés Ferenc & Fejszésné Kelemen PiroskaStegena Éva Petrović Milena & Petrović MilenkoRózsáné Takács Tímea & Rózsa ImreSaf Ljiljana & Saf VladimirBalla MáriaErdős Tamás & Erdősné Solymosi EditBožnik SlavicaKristóf László & Kristóf LászlónéOrinčić Marija MagdalenaErdei Zoltán & Erdei Ilona EtelkaMomčilović Danica & Momčilović NovicaNikolin Sreten & Nikolin IlonaKohut Blazenka & Kohut DjuraHócza Tibor & Hóczáné Barczi MáriaLancz Judit & Varga ZoltánCsáthyné Hengán Ágnes & Csáthy András Pálos Cs. Zoltán Zabkar Alain & Kevic ZoranaBerta Lászlóné & Berta LászlóKecskésné Kriston Katalin & Kecskés LászlóKis-Jakab EdinaBallabás MelindaAlakeli Iszam Viktor Varga Attila & Papp KrisztinaKrkljuš Ksenija & Krkljuš StevanDamnjanović Andrija & Venjarski MarijaSzabó Zoltánné Szabolcsi Gábor OszkárSteiner ImreDr. Tárczy Jolán & Zyzych AndriyFekete Béla & Feketéné Nagy JuliannaGalánfy Lászlóné & Galánfy LászlDr. Mokánszki Istvánné & Dr. Mokánszki IstvánOrosi Gergely

Page 41: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

Dallas 7–9. 08. 2009.

FOREVER 2009/5 41MINŐSÜLÉSEK

Ádám Zoltán & Ádám ZoltánnéKovács József & Kovácsné Mercs MónikaJustinné Lénárt Mária Bata Orsolya & Holló SzilárdCzupi Lászlóné & Czupi LászlóMolnár AttilaSzántó László Tóth Anett Csepreghy JánosnéFábián GáborNémethy József & Némethy JózsefnéHodžić Dr. SeadRévainé Kompp Szilvia Lovasné Parczen Gabriella & Lovas LászlóPaunović Grozdana & Paunović VladimirBračanović Branislav & Bračanović MarijaDr. Sági Vincéné & Dr. Sági VinceBötkösné Molnár Erzsébet Bakos Károly & Tanka ÉvaNagyné Szepes ÉvaTóth László & Tóthné Péczer ErikaBakša Dušanka & Bakša ŽeljkoDr. Kertész Ottó & Dr. Kertészné Szabó ErzsébetMajor Tamásné & Major TamásHáhn Adrienn Békésiné Lévai ÉvaKovácsné Antala Evelin & Kovács ZoltánNjegovanović SvetlanaSteiner JózsefCzibolya Zoltánné & Czibolya ZoltánKrizsán Vig Erika & Krizsán GyörgyTóth Kovács Józsefné & Tóth Kovács JózsefGara BalázsBojović BrankoTóth JánosKlenkovski Svetlana & Klenkovski BrankoBarta Csabáné & Barta CsabaCiler Dominik & Ciler StefanijaIllés TeréziaAndó Zoltán & Blaskó IldikóFarkasné Szécsényi Éva & Farkas IstvánSzikszai LászlóOltvölgyi BélaIski Béla & Iski BélaKissné Dalanics Ildikó & Kiss FerencTóthné Nagy Katalin & Tóth IstvánBigec DanicaPere Hilda & Szarka CsabaKovács ZsuzsannaHartainé Dr. Benkő Ibolya

Kovács Gábor ZsoltDr. Bóna Renáta Szabóné Dr. Szántó Renáta & Szabó JózsefVujašin Dr. Jelena & Vujašin DragoljubArnold LászlóBencsik ErzsébetBotis Krisztián Artúr & Botis TamaraTátrainé Márton ZsuzsannaMatos KatalinGörzsöny László & Görzsönyné Tóth TeodóraDr. Szilágyiné Dr. Molnár Éva & Dr. Szilágyi GyörgyWutsch Andrásné Kéri Andrea & Kreutz BalázsPurda AntalMüllner Márta Erdélyi MiklósHyrossné Dr. Biró Judit & Hyross AndrásGolub VasilijaStojanović Danica & Vuk MandaDr. Koltai-Lukács Mónika & Koltai RolandBorbély István & Borbély IstvánnéDinnyési Ferencné & Dinnyési FerencCsobánné Szabó Edit & Csobán LajosSisistyán IstvánStojanović Olgica & Stojanović NajdanFarkas MagdolnaTihanyi-Kundár MariannaIlić Slaviša & Ilić LjiljanaMészáros Csaba & Gulyás TímeaKátai Tamás Schneider László & Schneider LászlónéKutiné Béza Gabriella & Kuti CsabaGáborné Márton JuditJuhász ZsuzsannaCzakó JuditTörökné Szemenyei Erzsébet & Török LászlóPicikász Vaszilisz & Picikászné Buzása AndreaDióssi Csabáné & Dióssi CsabaPredolac Jevremović Danica & Jevremović BožidarNovoseljački Slobodan & Novoseljački JulkaHegedűs Kálmánné & Hegedűs KálmánDimitrić Ružica & Dimitrić ŽivoradStanković Milica & Stanković NenadPastrovicsné Kun Éva & Bánóczki ZsoltAdamik MáriaKarasz György & Karasz GyörgyKocsis János & Kocsis JánosnéFilić Zorica & Filić DraganDr. Gáncsné Braun Andrea & Dr. Gáncs László

Lajosbányai Györgyné & Lajosbányai GyörgyPlavšić Dr. Ognjan & Plavšić VesnaMolnár Mónika Ilovai Tamás & Ilovai KrisztinaCsík ViktóriaHleba ErikaSzabóné Jakab Mária Czakó CsabaNaánné Kostyál Katalin & Naán TiborBorbáth Attila & Borbáth MimózaFrisch Mihály & Frisch MihálynéMelcherné Nagy Bernadett & Melcher ZsoltZöld Józsefné & Zöld JózsefStazić JulijanaSebők NoémiSándor IstvánTóthné Lóczi AnikóDr. Tamás Erzsébet & Dr. H. Kovács ZoltánVuityné Sárándi Klára & Vuity AntalDr. Muhari Géza & Dr. Muhari GézánéPodmaniczkiné Molnár Brigitta & Podmaniczki PéterNádhera Roland & Nádhera RolandnéStefán Andrea & Sági SándorKorponai Gyula & Korponai NoémiSzipőcs JózsefnéKobiljski Marija & Kobiljski DjordjeBara AnikóKrajcsoviczné Kalydi ErikaStankić Desanka & Stankić MirkoBodnár László & Varga KrisztinaCsonkáné Varga ErikaStanković Branka & Stanković PetarNagy MónikaKertész TamásSzencziné Farmasi Judit & Szenczi JózsefKovács Csilla & Kovács JózsefWéber Ádámné & Wéber ÁdámKovács Mihályné & Kovács MihályPaleksić Slavko & Paleksić MiraVáradi NikolettaDr. Kovács Józsefné Mari Péter Dági ErikaSoós István & Soósné Zelei MáriaDézsi József & Dézsiné Váradi ErzsébetNjegovanović ZoranBlaskóné Ignácz Éva & Blaskó TiborOlszewszki Sándorné & Horváth SándorSimon KárolynéZámbó ÁdámNyögér Dezső & Nyögér DezsőnéHajdu Kálmán & Hajdu Kálmánné

Szelei Jánosné & Szelei JánosTakács Tamás & TakácsTamásnéLukács CecíliaGyőző Molnár István Mészáros-Szuharevszk BabettLesinger Ivan & Lesinger DanicaNémeth-Lakatos Krisztina & Németh ZsoltFazekas Jánosné Mészáros Pál & Mészárosné Tari ValériaBárdos IlonaFülöp Dániel Tóth Imre & Tóthné Domán AnikóMagyar GyőzőnéGolubović Karmela & Golubović RomanBohusné Fekete Zsuzsanna & Bohus GyörgySzeitnerné Mondi KatalinJozó AntalnéLendvai ZsoltDragić Leonora & Dragić GoranOzmicz Sándorné Kiss Angéla ErikaKertészné Vincze Andrea & Kertész ZsoltVarga Éva & Varga KárolyDr. Rosner Gyula & Dr. Rosnerné Danner-Stipkovits MónikaDr. Kontra SnezanaSzéplaki Ferenc & Széplaki FerencnéPeti Attila & Peti SzilviaBenke ZoltánHacknauer-Bálint Szilvia & Hacknauer AttilaRétiné Révész Anikó & Réti SándorDr. Horváth IldikóDalja MilicaLiszter SándorVárady HédiSinkó AndreaDr. Deák Ferencné & Dr. Deák FerencKungl AttilaAntalné Gombos Tünde & Antal AndrásKomendátné Szabó Éva Mónika & Komendát AttilaDr. Bátor István & Dr. Bátor IstvánnéPölhe Zsolt & Pölhe SanjaKassai Kázmérné Rusák MárkKósa ZoltánBeer Tamás & Beerné Nagy AndreaBarna Beáta & Barna RóbertKovács Adrien & Kocsis ImreTokai TeklaKecskés Ferencné & Kecskés Ferenc

Page 42: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

42 2009/5 FOREVER

forever

MINŐSÜLÉSEK

BUSINESS 20 MINŐSÜLTEK:

ALBÁNIA:Braka Elda

BOSZNIA-HERCEGOVINA:Dragić Meliha és Dragić DraganKričković Stana és Kričković DraženkoMustać Subhija és Mustać Safet

HORVÁTORSZÁG:Zantev AndreaGrbac Silvana és Grbac VigorJurčić Alenka és Jurčić Dejan

MAGYARORSZÁG:Nyári MagdolnaVizsnyai RózaTorcom Julia Mester MiklósAntalné dr. Schunk Erzsébet és Antal GyulaTokaji ÉvaTóth MónikaGál Sándorné és Gál SándorDr. Józsa Istvánné és dr. Józsa IstvánSzékely János és Juhász DóraBársony Balázs és Bársonyné Gulyka KrisztinaKovács ZsuzsannaHorváth JuditSzabóné dr. Szántó Renáta és Szabó JózsefI. Rékasi János és Sisa ZsókaTakács Tamás és Takács TamásnéKovács Zoltán és Kovácsné Reményi IldikóPilisyné Farkas Ilona és Pilisy Boldizsár

SZERBIA:Nedić Ljiljana és Nedić SinišaSpernjak Ivanka és Spernjak MiodragStojanović Danica és Vuk MandaPredolac Jevremović Danica és Jevremović BožidarStevanović Verica és Stevanović RadeNedić Saša és Nedić MirjanaVuksa Stevan és Vuksa VeraKujundžić Tibor és Ikonić Marija

Dr. Nedić Mirjana és dr. Nedić BoškoVukičević MilenaKalajdžić MaricaTrifunović Gospodjinka és Trifunović SrboljubDžudović VeraAntonić Soja és Antonić ZoranVukosavljević Dobrivoje és Vukosavljević BranaDjordjević Dragana és Djordjević NenadJovanović NadaLukić NazmiraMičić Mirjana és Harmoš VilmošStanković Branka és Stanković PetarGlogovac DraganDjordjević Smiljana és Djordjević StevanMuškinja Ljubica és Muškinja MilanJanković Svetlana és Janković MilanSava Popov és Svilar RadojkaManojlović Vesna és Manojlović ZoranKlenkovski Svetlana és Klenkovski BrankoDimitrić Ružica és Dimitrić ŽivoradDinčić Jelena és Dinčić Miroljub

BUSINESS 30 MINŐSÜLTEK:

BOSZNIA-HERCEGOVINA:Njegovanović Grozdana és Njegovanović SretenVukić dr. Radenko és Vukić RadenkaElez Vlasta és Elez SpasojeMedić Stana és Medić BogdanNjegovanović Zoran

MAGYARORSZÁG:Éliás TiborHeinbach József és dr. Nika ErzsébetBodnár Zoltán és Bodnárné Tóth ÁgotaDr. Kiss Ferenc és dr. Nagy IdaFinta János és Fintáné Szilágyi IrénKator BalázsDr. Dóczy Éva és dr. Zsolczay SándorBojtor István és Bojtorné Ba MáriaKiss Józsefné és Kiss József

Dr. Nagy Csilla és Zsebe FerencMados Árpád és Madosné Papp KrisztinaStefán Andrea és Sági SándorCsiki Jánosné és Csiki JánosIlovai Tamás és Ilovai KrisztinaHaim Józsefné és Haim JózsefHausmann Éva és Hausmann PéterHorváth Mihály és Unghy IbolyaHódi László és Hódiné Vlasits ImeldaRozsi Jánosné és Rozsi JánosGyurik Erzsébet és Sándor JózsefDr. Bóna Renáta Kis-Jakab Edina

MONTENEGRÓ:Aleksandar Dakić

SZERBIA:Tóth Gabriella Tumbas dr. Dušanka Jovanović MaricaBuruš Marija és Buruš BoškoStevović Gordana és Stevović GoranGajić VladanBunjevački Jovanka és Bunjevački ŽivojinPetković Aleksandra és Petković BogdanMiučin BrankaKuzmanović Vesna és Kuzmanović SinišaMomčilović Danica és Momčilović NovicaPetrović Milena és Petrović MilenkoUgrenović Miodrag és Ugrenović OlgaDalja MilicaVesović Radmila és Vesović MilojkoOstojić BoroDr. Kontra SnežanaMarić Jahno Nadica és Jahno AleksaVišnjić LjiljanaGrbić Valerija és Grbić LjubišaBuljin Rajka és Buljin SavaBabović KatarinaLisanin Ljiljana és Lisanin RadmiloMarković Miroslav és Marković RadaGomilanović Snežana és Gomilanović RadojeZgrda Georgina és Bajka VasilijeDavidović Mila és Matić Dragan

Milanović LjiljanaMitrović JelenaSpasić Ljubomir és Spasić SrbinkaStojanović Olgica és Stojanović NajdanSavić Marina és Savić JadrankoPantić Obren és Pantić BojanMladenović Miroslav és Krčmarević DragicaPetrinjac Željka és Petrinjac PredragPrčić Jasmina és Prčić DejanPopovac Dušica és Popovac RatkoMatić Goran és Matić GordanaNakić MarijaStanišić Radiša és Tesić LjiljaTomić BiljanaIlić Boban és Ilić JasminaJanović Dragana és Janović MilošLomjanski Stevan és Lomjanski VeronikaSredojević Katarina és Sredojević MilutinRajković Milica és Berak JovanSindjelić ZoranDragić Leonora és Dragić GoranRistić Sara és Ristić LjubomirMihailović Branko és Mihailović MarijaBračanović Branislav és Bračanović MarijaMirkov dr. Rozmaring és Mirkov JovicaJakupak Vladimir és Jakupak NevenkaSoro Svetlana és Soro SinišaNovaković-Dragojlović Dragana és Ristanović IzadanVelkovska VeckaFilić Zorica és Filić Dragan

BUSINESS 40 MINŐSÜLTEK:

MAGYARORSZÁG:Kissné Marsay Andrea és Kiss ÁrpádSeres Máté Kurucz EndreCsapó Mária és Kása ZsoltSzeghy Mária Schleppné dr. Käsz Edit és Schlepp Péter

SZERBIA:Radjenović Marija és Radojević Dragan

2009. MÁRCIUS

Kiadja: Forever Living Products Magyarország Kft. • Szerkesztőség: FLP Magyarország Kft. 1067 Budapest, Szondi u. 34. Telefon: (36-1) 269-5373 Fax: (36-1) 312-8455 Főszerkesztő: Dr. Milesz Sándor • Szerkesztők: Kismárton Valéria, Petróczy Zsuzsanna, Pósa Kálmán, Rókás Sándor • Nyomdai előkészítés: TIPOFILL 2002 Kft.

Fotó: Kanyó Béla • Tervezőszerkesztők: Teszár Richárd, Buzássy Gábor • Nyomtatás: Veszprémi Nyomda Zrt. Készült 32 080 példányban. Fordítók, lektorok: Albán: Dr. Marsel Nallbani – Horvát: Aničić Darinka, Anić Antić Žarko

– Szerb: Tóth-Kása Ottília, Molnár Balázs, Meseldžija Dragana – Szlovén: Novak Császár Jolanda, Biro 2000 Ljubljana. A cikkek tartalmáért a szerzők vállalják a felelősséget! Minden jog fenntartva!

www.flpseeu.com IMPRESSZUM

Page 43: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

Kedves Vendégeink!Örömmel értesítjük Önöket, hogy a jó időre való tekintettel ismét megnyitottuk teraszunkat.

• Júniustól szabadtéri grill látványkonyhánkkal, illetve Aloe Vera tartalmú,frissítő koktélokkal probáljuk a nálunk töltött időt kellemesebbé varázsolni.

• Május elejétől ismét fagylaltkülönlegességekkel állunk az Önök rendelkezésére.• Májustól folytatódnak póker rendezvényeink, illetve hétvégéken

családi és üzleti ebédek, vacsorák lebonyolítását vállaljuk(forgalmazók számára 15 % kedvezményt biztosítunk).

Nyitva tartás: minden nap 10.00 – 21.00 óráig1183 Budapest, Fonal utca 2/a. ; Telefon: +36-1-291-5474 • Mail: [email protected]

Page 44: HUNGARY / ALBANIA / BOSNIA AND HERZEGOVINA / CROATIA ... · életek, mert az emberek ki akarnak lépni a kényelmi zónájukból, és elég bátrak ahhoz, hogy megosszák a reményt

GERINC

GERINC

2009

. máj

us

Fore

ver

A Forever Aloe Bits n’ Peaches kiváló ízű, stabilizált Aloe Vera ital, amelyet árnyalatnyi őszibarackíz és -koncentrátum tesz még élvezhetőbbé. Az Aloe Vera tiszta, tápláló darabkái a napérlelte őszibarack ízében megfürdetve utánozhatatlan ízt eredményeznek.

Az Aloe Verát évszázadokon keresztül egészségük megőrzésére használták az emberek.

A Bits n’ Peaches sok egészséges összetevőt tartalmaz egy pompás ízű italban. Fogyaszthatjuk jéggel vagy keverhetjük gyümölcslével. Élvezzük a természet adományának csodás ízét a nap bármely órájában!

ÖSSZETEVŐK:Aloe Vera lé Aloe Vera péppel (91,5%), fruktóz, természetes őszibarack-aroma, étkezési sav (citromsav), őszibarack sűrítmény (0,11%), tartósítószer (kálium-szorbát, nátrium-benzoát), antioxidáns (aszkorbinsav), E-vitamin.

• Az Aloe Vera Gél jótékony hatása• Tiszta Aloe Vera-rostok• Frissítő, gyümölcsös íz• Ideális gyermekek számára is

Aloe Bits n’ Peaches®

A fenti megállapítások nem az Országos Gyógyszerészeti Intézet szakvéleményei. A termékek nem szolgálnak betegségek kezelésére, gyógyítására.

PRODUCT #077

Italok

AJÁNLOTT FOGYASZTÁSNapi 240 ml. Fogyasztás előtt jól fel kell rázni. A már felbontott Aloe Vera lét hűtőszekrényben tároljuk.

Nettó térfogat: 1 000 ml