Upload
carlos-davalos
View
104
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
busIness class / tengo una Idea‘In english, please’No necesitas viajar fuera para adquirir un alto nivel de inglés. Eduardo Quintana tiene el secreto del acento perfecto.L[ p o r c a r Lo s d áva Lo s; foto g r a f í a , a d r i á n d o m í n g u e z ]as oficinas de la Escuela de Idiomas Beacon están en el acogedor sótano de un edificio en la calle Miguel Ángel, una de las mejores zonas de Madrid. Eduardo Quintana llega pocos minutos después que nosotros y lo primero que hace es quitars
Citation preview
5/9/2018 "In english, please". Por Carlos D valos, en Esquire (Espa a) Septiembre 2011 - slidepdf.com
http://slidepdf.com/reader/full/in-english-please-por-carlos-davalos-en-esquire-espana-septiembre-2011 1/1s e p t i e m b r e 2 0 1 1 e s q u i r e 123122 e s q u i r e s e p t i e m b r e 2 0 1 1
L
‘I ih, p’No necesitas viajar fuera para adquirir un alto nivel de inglés.Eduardo Quintana tiene el secreto del acento per fecto.
[ p o r c a r L o s d á v a L o s ; f o t o g r a f í a , a d r i á n d o m í n g u e z ]
as ocinas de la Escuela deIdiomas Beacon están en elacogedor sótano de un edi-cio en la calle Miguel Ángel,una de las mejores zonas deMadrid. Eduardo Quintana
llega pocos minutos después que noso-tros y lo primero que hace es quitarse lacorbata y desabrocharse un botón de lacamisa. Viene de impartir una clase enuna de las empresas más prestigiosas dela ciudad con sede en la Torre Picasso,en pleno centro nanciero de la urbe.
Y es que a pesar de ser el director de laescuela, Quintana aún sigue impartiendolecciones de inglés a los más destacadosejecutivos de la capital. Está convenci-do de que su participación activa en elmundo de la enseñanza es fundamentalpara mantener su empresa en lo alto de lalista y seguir contando con una carterade clientes entre los que se encuentranDeloitte, Moody’s, ManagementSolutions, Wolter Kluwers, el Centrode Estudios Garrigues, SJ Berwin o elConsejo de Seguridad Nuclear.
Nacido en Lima en 1964, el menor decatorce hermanos, Eduardo Quintanasiempre tuvo claro que quería apren-der idiomas y vivir fuera de Perú. Suprimer contacto con el inglés lo tuvoen la escuela primaria, y sobre todo encasa. “Teníamos uno de esos métodos deinglés en vinilos a los que, en mi familia,nadie les hacía caso. A mí en cambiosiempre me llamaron la atención, meparecían muy divertidos”. Sus padres, alver el interés del pequeño por el inglés,lo matricularon en una prestigiosaescuela de idiomas donde comenzó a irtodos los días. “Lo que siempre captómi interés era ver en la tele las películasdobladas, en las que el movimiento de
la boca no se correspondía con lo quedecían”, recuerda Quintana. Una tardefue a ver El mago de Oz en versiónoriginal y quedó maravillado “aunqueno me enteré de nada”, conesa.
Desde entonces, su intención de viajara EE UU se convirtió directamente enuna obsesión, pero no logró convencer asus padres para acceder a un programade intercambio (no les gustaba la idea deacoger a un pequeño yanqui ). La mejor al-ternativa eran los cursos de inglés, y ya alos diecisiete años Quintana había llegado
al nivel más alto posible. Le correspondía,por tanto, realizar el curso de formaciónque le permitiría convertirse en profesorde inglés, “pero justo ese año decidieroncambiar la regulación y tenías que tenerun mínimo de 18 años para hacerlo, asíque me puse a estudiar francés”.Persistiendo en su idea, terminó esecurso mientras estudiaba Económicasen una prestigiosa universidad privada,“siempre con la idea de que yo no queríaestar ahí. Yo quería viajar, conocermundo, abrir horizontes”.
De Lima a... Madrid
Cuando por n pudo comenzar a ense-ñar inglés no tardó en rodearse de losmejores profesores de la ciudad. “Erantanto estadounidenses como peruanos.Lo que tenían en común era una pronun-ciación del inglés casi perfecta. Se poníamucho énfasis en ese aspecto”, recuerda.De ese modo, y sin haber salido aún de suhogar, Quintana comenzó a hablar conun marcado acento estadounidense, y nisi quiera los angloparlantes advertían suacento original. “El cuento de que hayque vivir en el extranjero para aprender bien el idioma es completamente falso”,arma categórico.
Con esa idea rmemente instalada ensu cabeza, y olvidadas ya sus ambicio-nes juveniles de viajar a EE UU, llegóa Madrid en 1987 tras ser aceptado porla facultad de Ciencias Políticas de laComplutense. En tan sólo cinco años yase encontraba dando clases de inglés aejecutivos de Telefónica y Caja Madrid,entre otras prestigiosas empresas.Su método de enseñanza era tan parti-cular –y con tan buenos resultados– queno tardó mucho en hacerse con unaimportante cartera de alumnos.
Así siguió durante más de una décadahasta que en febrero de 2005 el incendiodel rascacielos Windsor lo dejó sin susprincipales clientes. Un golpe que Quin-
Side verdadquieresverlasseriesenversiónoriginal,ponteenmanosdeMr. Quintana.Yquiénsabe,puedequehastatevengabienenel trabajo.
tana transformó en oportunidad, ya quefue entonces cuando decidió montar supropia academia tras sondear el mercado.“Me di cuenta de que algunas escuelas noaprovechaban las nuevas tecnologías,que seguían usando viejos casetes, y vi quepodía hacerme un hueco en el mercado”.
Una luz muy poderosa
Así que ese mismo año, junto con susocio y amigo Ignacio Ruiz, creó laempresa Beacon Language Consultants.“ Beaconen inglés tiene una connotaciónmuy potente. Beacones la luz del faro.Es una palabra que Obama empleó en suprimer discurso. Es la idea de la luz en laoscuridad”, explica Eduardo.
Una palabra que no está elegida alazar, porque su experiencia le ha llevadoa comprobar que la gente tiene un im-portante problema de conanza en estecampo: “Gente que llega hablando inglés bastante bien te dice antes de empezarlas clases que tienen un nivel malísimo,de principiante, y luego resulta que es enrealidad un nivel avanzado. Hay un granporcentaje de alumnos que no cree en elinglés que sabe”. Por eso Quintana creeque hace falta fomentar esa conanza.“Al conseguirlo, puedes hacer por ejem-plo que esa persona haga una presenta-ción sin problemas, que pierda el miedo”.
Otro problema habitual que sufre son aquellos alumnos que desdeñan la
metodoLogía‘made in Quintana’
BeaconHolisticApproach: Visión in-tegral del alumno que trata de aprove-char sus capacidades personales paraaprender inglés. Tiene una visión ecléc-tica en la que se utilizan las técnicasmás destacadas de los métodos Audio-Lingüe, Communicative Approach y Su-gestopedia (ver a continuación).
Sugestopedia: Método creado por elbúlgaro Georgi Lozanov que utiliza dis-tintas técnicas para utilizar la memoriade larga duración en el aprendizaje deidiomas. Entre los elementos que em-
plea se encuentran: música barroca deondo, desarrollo de la creatividad, visiónperiérica, técnicas de visualización y re-lajación... Pero el más importante de to-dos son las alpha sessions, en las que seentra en estado mental ala para afianzarlo aprendido en clase e imprimir las lec-ciones en el subconsciente.
b u s I n e s s c l a s s / t e n g o u n a I d e a
importancia del inglés. “En el subcons-ciente de muchos sólo se considerarealmente importante para una claseejecutiva que debe usarlo constante-mente”, insiste Quintana. No es fácil quealgunos acaben de comprender la ideade que el inglés es clave para generarmás dinero para el negocio y que nose aprende por arte de magia por másviajes que se hagan. “La gente que se vaa pasar temporadas a un país de hablainglesa cree que de ese modo aprenderáel idioma de forma instantánea, pero noes cierto. Con eso no basta y, por otrolado, tampoco es necesario. Sólo tienesque ver mi ejemplo”, concluye antes deesbozar una sonrisa.