Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
掛
O Inventor Sakichi Toyoda foi nomeado “Cidadão Honorário”!
豊田と よ だ
佐さ
吉きち
(発明家はつめいか
)が名誉め い よ
市民し み ん
に!
O inventor Sakichi Toyoda nasceu em Kosai no dia 14 de fevereiro de 1987. Sakichi, queria fazer algo que seja útil para o mundo, e
dedicou a sua vida à invenção. Seu esforço foi reconhecido e tornou-se famoso, não só no Japão, mas também no mundo todo.
Em fevereiro de 2017, foi cerebrado os 150 anos de aniversário do inventor Sakichi Toyoda. Homenageando os trabalhos e conquistas,
foi concedido em Kosai-shi, o título de “Cidadão Honorário da cidade”, para o Sakichi Toyoda.
A partir de Abril, haverá mudança
no horário de recepção da
Hellowork, no balcão de consultas
de empregos para estrangeiros da
Hellowork ハローワークの外国人
がいこくじん
相談そうだん
コーナーの受付うけつけ
時間じ か ん
が 4月がつ
から変か
わります。
Podem fazer consultas sobre o trabalho e empregos e
outros com um consultor da HelloWork e intérprete em
português. (Nesse local não pode fazer a solicitação de
recebimento do seguro desemprego, etc. Somente consultas)
▼dia e hora: terça à sábado (9:30~12:00, 13:00~17:00)
(Intérprete em português: 10:00~12:00, 13:00~17:00)
▼local: Arai Chiiki Center 2° andar(Arai-choHamana 519-1)
▼custo: gratuito
▼atenção: atendimento por ordem de chegada. (s/reservas)
Dependendo do movimento, terá de
esperar por um longo tempo ou
talvez aconteça de não ser atendido.
▼Informações:
☎:053-594-0855 FAX:053-594-0857
Informativo da Prefeitura de
▶ Publicação:Prefeitura de Kosai
▶ Edição:Setor de Colaboração ao Cidadão
(Shimin Kyoodoo-ka)
☎ 053-576-4560 Fax 053-576-2315
▶ Website: http://www.city.kosai.shizuoka.jp/
▶ telefone direto c/intéprete:
053-576-2211 (horário : 9:00 ~ 16:30)
Recepção: 9:00 às 16:30
Feira Verde e Kiraku Ichi 緑りょっ
花か
フェア・きらく市いち
▼quando: 16 de abril (dom) 9:00 às 15:00
▼local: parque Arai Bunka Kooen
▼conteúdo: distribuição de mudas de plantas, adubos
naturais, experimentação de plantar flores, venda de
plantas, doces salgados e bebidas, apresentações, bingo
beneficiente, etc.
▼outros: utilizem o estacionamento do lado oeste do parque
Arai Bunka Kooen
▼Informações:
Setor do Meio Ambiente
(Kankyoo-ka)
☎ 053-576-4533
FAX 053-576-4880
2
Registro do Cão e Vacinação Anti-rábica ~Vacinação coletiva ~
狂犬病きょうけんびょう
予防よ ぼ う
接種せっしゅ
集合しゅうごう
注射ちゅうしゃ
のご案内ごあんない
Ao criar um cão com mais de 91 dias de nascência, por lei, o
dono tem a obrigação de registrá-lo na prefeitura e dar a vacina
anti-rábica (raiva) uma vez ao ano.
As pessoas que irão criar um novo cão, deverão entrar em
contato com o Setor de Meio Ambiente (Kankyoo-ka).
Durante o período de 11(3ª) à 18 de abril(3ª), estaremos
circulando nos centros públicos da cidade, para a aplicação da
vacina do cão doméstico.(exceto aos sábados e domingos).
● Para pessoas que irão registrar novos cães :
Ao dar a primeira vacina, pode fazer o
registro junto.
《o que levar》
・taxa do novo registro, etc ¥ 6,400
(despesa da vacina, do certificado de vacinação e novo registro)
● Para pessoas que tem o cão registrado:
Durante o mês de março, enviamos um aviso da vacina em
cartão postal.(Para informações da data e horário, leiam o
cartão postal)
《o que levar》
・cartão postal do aviso
・taxa da vacina ¥3,400
(taxa da vacina e
certificado de vacinação)
▼outros: favor trazer o valor certo , sem necessidade de
receber o troco.
Venha no local, trazendo a licença e o comprovante de
vacinação anti-rábica do cão determinada por lei.
▼Informações :
Setor do Meio Ambiente
(Kankyoo-ka)
☎ 053-576-4533
FAX.053-576-4880
Renovação do Cartão de
Auxílio às Despesas Médicas
para Crianças こども医療費
い り ょ う ひ
受給者証じゅきゅうしゃしょう
の更新こ う しん
★Cartão do auxílio do ano fiscal 2017 (a partir de abril)
Enviamos o novo cartão (cor Verde), para todas as crianças de
0 anos até idade de crianças que vão ingressar no 3° ano ginasial
(Chuugakkoo)no mês de abril deste ano.
Quando chegar o novo cartão, descarte o cartão antigo.
Ao se consultar no hospital, apresente o novo cartão no balcão.
As crianças que ingressam ao 3° ano ginasial (Chuugakkoo),que
ainda não tem o cartão de auxílio para despesas médicas, favor
comparecerem ao balcão do Auxílio na criação da criança
(Kosodate Shien-ka) trazendo o cartão do seguro de saúde.
■Atenção:
A partir de abril de 2017, não terão
despesas pessoais de internação,
consultas médicas e
remédios receitados pelo médico
de criança,s até concluírem
ginásio (Chuugakkoo).
(※Somente as despesas cobertas
pelo seguro de saúde do governo.)
■Para os pais de crianças com idade de conclusão da escola
ginasial japonesa (Chuugakkoo) em março de 2017 (H29)
Avisamos que o prazo de vencimento do cartão para as crianças
de até a idade do 3° ano da escola ginasial japonesa(Chuugakkoo)
é 31 de março de 2017 (H29).
Passando do prazo, favor descartá-lo.
■Não se esqueceu de fazer os seguintes processos e
alterações?
○ quando tiver mudança no nome.
○ alteração do tipo de seguro de saúde
○ alteração da conta do banco
para depósito, se deseja mudar
○ solicitação de restituição do valor pago
da despesa médica, se passou em hospitais de outros estados
○ requerimento de auxílio ou outros por receber a
recomendação médica de dispositivos protéticos ou óculos de
correção visual de tratamento médico
※caso se encaixe num desses casos, faça os trâmites no setor
Auxílio na Criação da Criança
▼ Informações:
Setor de Auxílio na Criação da Criança (Kosodate Shien-ka)
☎ 053-576-1813 FAX.053-576-1220
3
Não gostaria de utilizar o salão
Rengakan?
浜名は ま な
湖こ
れんが館かん
を使つか
ってみませんか?
O Salão Rengakan é uma construção hitórica construída na Era
Meiji e pode ser utilizado para diversos eventos, como exposições,
apresentações, reuniões, concertos musicais, festas de
aniversários e outros.
Que tal apreciar o som de um
ambiente exclusivo com seus
amigos?
▼local: Washizu 479 – 31
▼estacionamento:
lado norte da estação de Washizu (atrás da estação).
Vagas para 30 carros
▼objetos que pode ser emprestados:mesas
compridas, cadeiras, mesa de discurso, tela,
microfones, projetor, piano digital,etc.
▼taxa de uso:
9:00 às 12:00 ⇒ ¥ 5500 (por 3 horas)
13:00 às 17:00 ⇒ ¥ 7500 (por 4 horas)
18:00 às 21:00 ⇒ ¥ 5500 (por 3 horas)
※Essas taxas são para moradores da cidade,
grupos ou empresas que utilizam sem cobrar o ingresso e
sem objetivo de lucro.
▼como fazer a inscrição: fazer a inscrição de reserva
desde 3 meses até 3 dias antes do dia previsto para
uso. Poderá pegar o formulário de inscrição no balcão
do setor de Comércio e Turismo da prefeitura ou pegar
no site da cidade de Kosai.
▼informações e inscrições:
Setor de Comércio e Turismo (Shookoo Kankoo-ka)
☎ 053 - 576‐1215 FAX 053 - 576‐4880
Instalação Alarme residencial detector de incêndio
住宅用じゅうたくよう
火災か さ い
警報器け い ほ う き
設置せ っ ち
O Alarme residencial detector de incêndio é o modo mais rápido
de detectar um incêndio na sua casa.
Para poder fugir ligeiramente num incêndio que ocorrer durante
o seu sono, instale sem falta, o alarme residencial detector de
incêndio.
▼Informações :
Central do Corpo de Bombeiros
Setor de Prevenção
(Shooboo Honbu Yoboo-ka)
☎ 053-574-0212
FAX.053-574-0215
Feriados da Prefeitura
no mês de Abril 4月がつ
の市し
役所や く し ょ
のお休やす
み
Fechados aos sábados e domingos e feriados.
❏Feriado de Abril :
29(sab) Comemoração da Era Shoowa
População de Kosai
(dados atuais de 28 de fevereiro de de 2017)
(湖西市こ さ い し
の人口じん こ う
(2017年ねん
2月がつ
28日ひ
現在げんざい
)
【Total geral de habitantes】
Homens Mulheres Total
30,783 29,592 60,375
【Habitantes estrangeiros】
Homens Mulheres Total
1,388 1,250 2,638
【Total geral de estrangeiros por nacionalidade】
Nacionalidade Habitantes Porcentagem de estrangeiros dentro do total de habitantes
brasileiros 1,301 49.32%
peruanos 433 16.41%
chineses 207 7.85%
filipinos 177 6.71%
vietnamitas 156 5.91%
outros 364 -
4
I n f o r m a t i v o d a A s s o c i a ç ã o d e I n t e r c â m b i o I n t e r n a c i o n a l d e K o s a i 湖 西
こ さ い
国 際こ く さ い
交 流こ う り ゅ う
協 会き ょ う か い
か ら の お 知 ら せお し ら せ
≪Atendimento≫Japonês:segunda~sexta 10:00~15:00 ★ Português: segunda-feira 12:30~14:30【・FAX 053-575-2008】
Consultas Jurídicas Gratuita para
estrangeiros (c/ hora marcada) ※Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
▼local: atrás da estação de Washizu 1º andar
(Kosai Shimin Katsudoo Center)
▼custo : gratuito
▼trazer : zairyuu card, passaporte
▼tipos de consultas: problemas do dia-a-dia, assuntos sobre
o visto, divórcio, dívidas, etc.
▼outros:45 minutos p/consulta. Reservas até 3 dias antes do dia
▼Informações e reservas: KOKO /FAX: 053-575-2008
Nihongo Café にほんごカフェ
A palavra chave é “Diálogo em linguagem fácil em japonês”.
▼quando: domingo
▼custo : gratuito
▼local: Shimin Katsudoo Center
(atrás da estação de Washizu)
※comparecer no dia, direto no local.
Chikyukko Hiroba
ちきゅうっこ ひろば
Ajudamos nas tarefas escolares.
Os pais também podem aprender o japonês e sobre os
detalhes da escola japonesa.
▼trazer: tarefas , livro de Kokugo, lápis, borracha e caderno.
▼local: Kosai Shimin Katsudoo Center atrás da estação
de Washizu 2º andar
▼população alvo: aqueles que entrarão ou já estudam na
escola japonesa.
Dia da
semana mês dia horário
quarta 4 12, 19, 26 15:30~17:30
sexta 4 14, 21, 28 18:00~19:30
quarta 5 10, 17, 24 15:30~17:30
sexta 5 12, 19, 26 18:00~19:30
Plantão do mês de Abril 9:00~17:00 4月がつ
の休日きゅうじつ
当直医とうちょくい
Dia Hospitais e Clínicas Telefones
2 (dom) Kimoto Shoonika (Pediatria) ☎ 053-576-1938
Koide Seikei Geka・Hifuka (Dermatologia/alergologia/ortopedia/reumatologia/fisioterapia) ☎ 053-575-1080
9 (dom) Shinmura Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-594-0080
Itoo Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-578-0658
16 (dom) Arai Aoba Kurinikku ( Pediatria/ Clínico geral) ☎ 053-594-0044
Nakashima Naika (Gastroenterologia/ clínico geral) ☎ 053-574-3317
23 (dom) Ishihama Iin (Clínico geral/ pediatria) ☎ 053-573-0101
Suzuki Seikei Geka (Ortopedia/ reumatologia/ fisioterapia) ☎ 053-594-7277
29 (sáb) Arai Ganka (oftalmologia) ☎ 053-594-7104
Kurinikku Ida (Cirurgia/clínico geral/gastroenterologia/mamas) ☎ 053-595-1188
30 (dom) Nakamura Kurinikku (Gastroenterologia/ clínico geral/ cirurgião/ proctologia/ dermatologia/ fisioterapia) ☎ 053-577-5554
Hayashi Jibi Inkooka Iin (Otorrinolaringologia) ☎ 053-574-2315
☆Atendimento de Emergência Kosai Byooin ☎ 053-576-1231 (intérprete em português de segunda a sexta-feira das 9:00 às 12:00.)
Hamana Byooin ☎ 053-577-2333 (intérprete em português de segunda à sábado das 9:00 às 13:00.)
mês dia horário
4 2, 9, 16, 23, 30 10:00~12:00
5 14, 21, 28
Dia de semana mês dia horário
quarta 4 5 13:30~16:30
domingo 4 16 10:00~13:00
domingo 5 21 10:00~13:00
5
Consultas para estrangeiros (外国人がいこくじん
のための相談会そうだんかい
)
Com consultor estrangeiro ou com intérprete em português em cada consulta.
※Por ser muito procurado, reserve sua hora antecipadamente.Caso o número de pessoas chegue ao limite, poderá não ser aceito.
“Hello Work ”Consultoria
Trabalhista para Estrangeiros
Consulta sobre empregos,seguro desemprego, etc
※ Com atendimento em português.
※A partir de 4 de abril (3ª) haverá mudança de horário)
▼quando: terça à sábado (9:30~12:00, 13:00~17:00)
10:00~12:00 e 13:00~17:00
▼local: Arai Chiiki Center ▼custo : Gratuito
▼informações: Shookoo Kankoo-ka
☎ 053-594-0855
※Atendimento por ordem de chegada. S/reservas.
Dependendo da situação, poderá alongar a hora de espera ou
não poderá ser atendido no dia.
Consultas para mulheres
女性じょせい
相談そうだん
A consultora ouve suas preocupações e inseguranças. Por
mais que seja pequena a preocupação, ouvimos com toda
atenção. Fique tranquila, mantemos o sigilo total.
▼quando:1ª, 2ª,3ª, 4ª quinta-feira do mês
(exceto nos feriados)
Por telefone: 10:00~12:00 (japonês)
Pessoalmente: 13:00~16:00 (português)
▼local : falamos na hora da reserva
▼informações: Kosai-shi Josei Soodan
☎ 053-576-4878
☆Se precisar de intérprete, fale na hora da reserva.
Exame de AIDS e consultas
エイズ検査け ん さ
・相談そうだん
(marcar hora)
▼data e horário: 13 de abril (5ª) 9:30~11:00
27 de abril (5ª)13:30~15:15
▼local: Prédio do Governo de Shizuoka
Chuuen (oeste) no consultório do 1º andar
(Chuuen Soogoo Choosha Nishi - kan
1 kai Kenshin Shitsu )〔Iwata-shi Mitsuke 3599-4〕
▼assunto : exame de sangue para pessoas preocupadas com
a possibilidade de contágio da doença ou tirar dúvidas. ※não
tem intérprete em português ▼informações : Centro de Higiene e Saúde Seibu
(Seibu Hokenjo) ☎ 0538-37-2253 Fax.0538-37-2224
※Por ser com hora marcada, favor telefonar antes. O custo do
exame e consulta é gratuito.
Consultas Sobre Naishoku,
trabalhos em casa
内職ないしょく
相談そうだん
▼requisitos necessários:conversação em
japonês, saber ler e escrever em japonês
※A partir de 4 de abril (3ª)
haverá mudança de horário)
▼data e horário : terça e sexta- feira 9:30~16:30
▼local : Arai Chiiki Center
▼assunto: Consultas sobre trabalhos em casa(Naishoku)
▼ informações: Agência de Emprego Público de Hamamatsu
Posto em Kosai (Haroo Waaku Hamamatsu)
☎ 053-594-0855 (a partir de 7 de março)
■ Associação de Intercâmbio
Internacional de Toyohashi
(Toyohashi-shi Eki Mae Oodoori 2 choome 33-1 Kaihatsu
Biru 3⁰ andar ☎ 0532-55-3671 )
<Consultas do dia-a-dia >
▼data e horário :
Terça e quinta-feira
1º, 3º e 5º sábados
e domingos
10:15~17:00
■ Associação de Intercâmbio
Internacional de Hamamatsu HICE
▼local: Hamamatu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1, CREATE
Hamamatsu 4F ☎ 053-458-2170 Fax: 053-458-2197
E-mail: info@hi-hice.jp
<Espaço de consultas para estrangeiros residentes na região.>
Consultas do dia-a-dia com consultor estrangeiro
▼dia e horário : 3ª à 6ª feiras 9:00~17:00
Sábados e domingos 10:00~16:00
<Consulta gratuita Jurídica>(por ordem de recepção)
Com Advogados, Despachantes Administrativos
▼data : 27 de abril (5ª)
(recepção:9:00~12:00 (reservar diretamente no local))
6
Programação participantes quando local levar
Entrega do Boshi
Techoo (caderneta
materno-infantil) e aula
p / gestantes
Gestantes
07/04(6ª)
18/04(3ª)
02/05 (3ª)
19/05 (6ª)
9:15~11:30
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 3º andar
Shoo Kaigi Shitsu
・Atestado de Gravidez
・Caderneta materno
infantil(p/quem tem)
・zairyuucard e cartão
de aviso do My number
Aulas para mães Gestantes
21/04(6ª) 9:15~12:30
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 3º andar
Shoo Kaigi Shitsu
・Caderneta
materno-infantil
・avental
・lenço para cabeça
3 panos de prato
Maio não tem
Aula sobre
comidinhas para
bebês ★
nascidos em dezembro
de 2016 20/04(5ª) 9:15~11:00
※Recepção:
9:00~9:15
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Eiyoo Shidoo Shitsu
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho nascidos em janeiro de
2017 18/05(5ª)
Aula para mães de
bebês de 7 a 8 meses
Pais de 1º filho, nascidos
em agosto de 2016 e
interessados
11/04 (3ª) 9:15~11:30
※Recepção:
9:00~9:15
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・suporte(canguru)
Pais de 1º filho, nascidos
em setembro de 2016 e
interessados
09/05 (3ª)
Exame de 1 ano e 6
meses
★
nascidos em setembro
de 2015 19/04(4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
Centro de Saúde
(Oboto) 2º andar
Kenkoo Hooru
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em outubro de
2015 10/05(4ª)
Aula para crianças de 2
anos e seus pais
nascidos em 1~17 de
março de 2015 10/04 (2ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em 18~31 de
março de 2015 24/04 (2ª)
nascidos em 1~15 de
abril de 2015 01/05 (2ª)
nascidos em 16~31 de abril de 2015
22/05 (2ª)
Exame de 3 anos
★
nascidos em janeiro de
2014 26/04 (4ª)
13:20~
※Recepção:
13:00~13:20
・Caderneta
materno-infantil
・toalha de banho
・questionário
・escova de dentes
※vir com os dentes
escovados
nascidos em fevereiro
de 2014 17/05(4ª)
Consulta de
desenvolvimen-to
infantil
(com hora marcada)
Consultas sobre pré-natal,puericultura,desenvolvimeto da criança,alimentação,nutrição,dentição,etc. Reservar sua hora por telefone até
um dia antes da consulta.Os interessados que necessitem de intérprete,deverão se informar no Centro de Saúde.
Interessados 25/04 (3ª)
23/05 (3ª)
Centro de Saúde 2ºandar
Kenkoo Hooru
Caderneta
materno-infantil /
toalha de banho
Espaço para
Brincadeiras
(Asobi no hiroba)
Poderão estar medindo o peso, altura, usar os brinquedos, e brincar à vontade.Participem sem compromisso.
※Os interessados que queiram consultar, favor procurar o Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka)
Interessados Segundas ~ quintas-feiras
9:00~15:00 ☆
Centro de Saúde(Oboto)
Salão Asobi no Hiroba 2ºandar
[Atenção]
● Não será mandado nenhum aviso. ● Antes do exame, não dar de comer e beber para a criança.
● A folha de exame da caderneta materno-infantil (Boshi Techoo) deve ser preenchida pelo responsável
● O número de vagas no estacionamento do Centro de Saúde (Oboto) é limitado, poderá estacionar no estacionamento
atrás da Prefeitura.
★ Nos exames de 1 ano e 6 meses e de 3 anos, tem intérprete em português e espanhol.
Se precisar de intérpretes em outras ocasiões, entre em contato com a prefeitura.
☆Funciona nos dias :3, 4, 5, 6, 11, 12, 13, 18, 20, 25, 27 .
▼Informações : Setor de Saúde (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax.053-576-1150