Upload
others
View
7
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
1
Conseguimos Posicionarnos en el 8va puesto de la
Carrera de Postas de Shizuoka
しずおか市町しちょう
対抗たいこう
駅伝えきでん
市し
の部ぶ
で8位い
入 賞にゅうしょう
!
El día 2 de enero (sábado) en la ciudad de Shizuoka se llevo acabo la 18 ava carrera de postas denominada Eki Den, la ciudad
de Kosai en esta oportunidad obtuvo el mayor nivel de entrada colocandose en el 8va puesto en las carreras generales (registro de
2h 15m 11s ) dejando un puntaje muy bueno haciendo como 2do año consecutivo acredor a diplomas de reconocimiento.
Agradecemos a todos por el caluroso apoyo y reconocimiento.
▼Lugar de reunión : Nanbu Kouzoo Kaizen Senter
Estacionamiento : Campo de deportes de la escuela
primaria Shirasuka
▼Gastos de participantes : 500 yenes ※Se cobrará el día
▼ Que lleva : Termo, tarjeta de seguro, almuerzo, vaso.
▼Manera de solicitud : Escribir en una postal los siguientes
datos, código postal, dirección, nombre, sexo, edad, número de
teléfono, dirección de correo electrónico “meru”, participación en
cursos(Ruta de la mañana,la tarde o ambas) y que usa de
transporte , por medio de correo o Fax y Meru.
▼Fecha limite de inscripción :
Hasta el 23 de febrero (viernes)
▼Informes : Ai Lave Walk in Shirasuka el Comité Ejecutivo
(en la División de Culture)
☎ 053-576-1140 FAX 053-576-1237
Dirección:〒431-0431
Kosai-shi washizu 293-4
Meru.:[email protected]
25 Avo Ai Love Walk
in Shirasuka 第
だい
25回愛あい
LOVEウォークう ぉ ー く
in 白しら
須賀す か
▼Fecha : El 4 de marzo (dom)
※Se realizara aún asi con tiempo nublado
Ruta (circuito) de la mañana :
Ruta de centro de Shirasuka-juku 6.2 Km de longitud total
Partida de 10:00(Recepción 8:45~)
※En el almuerzo se distribuirá Oshiruko(dulce), sopa de ostra y
Kachiwamochi(doce).
※Desde la estación de Washizu (8:30 partirá).y estación de
arai, (8:40 partirá). habra un autobús que los llevará al lugar de
hasta el Nanbu Chiku Koozoo Kaizen Center. De regreso de la
misma forma
habrá un omunibus que los regresará desde el lugar de
llegada (final) hasta el Nanbu Chiku Koozoo Kaizen Center
Ruta de la tarde :
Ruta desde Shirasuka hasta Arai-sekisho 6.3 Km de longitud
total Partida de 12:30(Recepción 11:45~)
※Desde el punto de llegada (final) hasta el Nanbu Chiku
Koozoo Kaizen Center.
湖西市役所からのお知らせ 〔スペイン語版/Español〕№ 115
►Publicación:Municipalidad de Kosai
(Kosai Shiyakusho)
►Edición:Sector de colaboración al ciudadano
(Shimin Kyoodoo-ka)
☎ 053-576-4560 Fax.053-576-2315
►Teléfono directo con los traductores:
☎ 053-576-2211 (Horario 9:00 a 17:00)
Website:http://www.city.kosai.shizuoka.jp
Horário de recepción : (Lunes 8:30 a 16:30) Martes a viernes 9:00 a 1-5:30
Informativo de la Municipalidad
2
Consulta del Declaración de
Impuesto en la Municipalidad 市し
役所やくしょ
での確定かくてい
申告しんこく
相談そうだん
Fecha:Desde 6(martes)hasta 12 de marzo(lunes)
※ Las personas de barrio de Washizu.
13(martes) hasta 15 de marzo ( jueves)
※Para las personas que no pueden venir en los días y
lugares de su respectiva región.
▼Horario de recepción:9:00~11:30 y 13:00~16:00
▼Lugar: Municipalidad de Kosai 1er
piso sala de reuniones101
▼Participante:Interesados
▼Otros:No hay interprete
※ Del 16 de febrero (viernes) al 5 de marzo (lunes) estaran
haciendo consultas por diversos barrios de la ciudad.
(no incluye sábado y domingo). Mayores informes con
el departamento de impuestos.
※ Del 16 de febrero (jueves) al 15 de marzo (miercoles)
no se podra hacer consultas sobre declaración
de impuestos en el sector correspondiente.
▼ Informaciones:Sector de Impuesto (Zeimu-ka)
☎ 053-576-1218 FAX 053-576-1896
Las siguientes declaraciones deben hacerse en Act City
Las personas que no declararon sus dependientes
La primera declaración de deducciones de préstamo inmobiliario,
empresas privadas (Kojin), impuesto sobre donaciones, etc.
▼Horario de recepción:
16 de febrero(viernes)~15 de marzo(jueves)
9:00~17:00. ※Excepto los sábados, domingos y feriados.
Sin embargo, los días de 18 (dom) y 25(dom) de febrero
estaran atendiendo.
▼Informaciones:Oficina de Impuestos de Hamamatsu Nishi
▼Lugar: Act City Tenji Event Hall
▼Otros: No habrá interprete
▼Informaciones: Oficina de Impuestos Hamamatsu
(Hamamatsu Nishi Zeimusho) ☎ 053-555-7111
■La declaración puede ser hecha también en casa
Personas que pueden rellenar los formularios,
puede enviar directamente via correo al
departamento impuesto de Hamamatsu
Nishi o dejar en la caja postal
instalada en el Sector de impuestos
de la Municipalidad o en la Dependencia de Arai.
▼Dónde debe enviar : Oficina de Impuestos de Hamamatsu
Nishi (Hamamatsu Nishi Zeimusho)
〒430-8585 Hamamatsu-shi Naka-ku Chuuoo 1 chome 12-4
Comunicado de la Declaración de
Impuesto a la Renta・Residencia
Municipal y Provincial 所得税しょとくぜい
・市し
県民けんみん
税ぜい
の確定かくてい
申告しんこく
のお知らせお し ら せ
El impuesto a la renta・residencia municipal y provincial son
los impuestos que cada persona contribuye de acuerdo a su renta
anual. El calculo del valor del impuesto es sobre la renta total del
año anterior (contando el 1 de enero ~ 31 de diciembre de 2016).
■Personas que debe hacer la declaración del
impuestos la renta
・Las personas que perdieron
o abandonaron puestos de trabajo
durante el año anterior
・Personas que recibieron sueldos de 2 o más empresas
・Tenían otros ingresos a más de 200.000 yenes, además el
salario mensual (ingresos + jubilación u otros).
・Personas que desean declaran la deducción de gastos
médicos
・Personas que compraron casas (inmuebles) desean recibir la
rebaja de impuestos, otros.
【Personas que necesitan para declarar el impuesto
municipal residencial y la provincial 】
・Tienen ingresos Tributario menor de ¥ 200.000, además de
sueldo o jubilación.
・No tenían ningún otros ingreso durante el año de 2017, pero
necesitan adquirir comprobante de ingresos (Shotoku
Shoomeisho) del año 2018 (H30 nendo).
・Desea recibir una reducción en la tasa del seguro nacional
de salud (Kokumin Kenkoo Hoken) o seguro de atención
especial (Kaigo Hoken)
【Documentos necesarios】
・Gensen de sueldo o jubilación. ※ No aceptamos copia
・Prueba de ingresos adquiridos durante el año 2017.
※Comprovante de pago del plan de jubilación, etc.
・Sello (inkan)
・Libreta de banco (alguna documentación
donde se pueda comprobar nombre del
declarante, numero de cuenta, nombre
de la sucursal)
・ Algo que demuestra la deducción o comprobantes
necesarios para el cálculo de la deducción, etc..
※Dependiendo del tipo de declaración,varían los documentos.
※La tarjeta de Documento de identidad My number el aviso del
my number (color verde) en este caso habra necesidad de
presentar otro documento de identidad (licencia de conducir o
seguro de salud).
※Al momento de realizar la declaración hay necesidad de colocar
el numero del my number. Aquellos que tengan relación traer
por favor.
3
Descansos de la Municipalidad Para el mes de Febrero
2月がつ
の市し
役所やくしょ
の休みや す み
Cerrados todos los sabados, domingo
11 de Febrero(dom)
Día de la Conmemoración de
la Fundación del País
12 de Febrero (lunes) Feriado
Pagos Municipales para el
Mes de Febrero 2月
がつ
の納税のうぜい
Fecha limite del Pago de Impuestos día 28 de febrero
❏Seguro Nacional de Salud (8va cuota)
▼Informaciones : Sector de Seguro de
Salud y Jubilación (Hoken Nenkin-ka)
☎ 053-576-4585 Fax 053-576-4880
❑Impuestos sobre inmuebles-urbanismo
planificación (4ta cuota)
▼Informaciones:Sector de Impuesto (Zeimu-ka)
☎ 053-576-4536 FAX053-576-1896
Población de la Ciudad de Kosai 湖西市こ さ い し
の人口じんこう
(2017年ねん
12月がつ
31日にち
現在げんざい
)
Datos actuales a fecha 31 de deciembre del 2017
【Total de la población 】
【El número de residentes extranjeros】
【Número de residentes extranjeros por nacionalidad】
Nacionalidad Número de
residentes
Proporción de
residentes extranjeros
Brasil 1,394 49.50%
Perú 435 15.45%
China 228 8.10%
Filipinas 180 6.39%
Vietnam 167 5.93%
Otros 412 -
Hombre Mujer Total
1,499 1,317 2,816
Día Domingo 11 de Marzo el
Simulacro Nocturno de
Prevención de Desastres
3月がつ
11日ひ
(日ひ
)夜間や か ん
防災ぼうさい
訓練くんれん
El día 11 de marzo(domingo)apartir de las 19:00 se estará
llevando acabo en la ciudad la practica nocturna sobre
desastres naturales.
No se podrá predecir cuándo y dónde vendrá un terremoto,.
Para nuestra propia seguridad y nuestra famiia entre otro
debemos tener una acción de participación
■Signo del comienzo del entrenamiento
Sonara la sirena y anunció de advertencia de emergencia
terremoto en la ciudad. Al oír la señal de sirena se iniciara
simulacro. Empieze a tomar aptitudes de refugio.
Se les enviara mensajes ara aquellos que tienen el teléfono
registrado en Meru Hotto.
■Está preparado para Huir?
Si usted duda para refugiarse puede que tenga consecuencias
con su vida. Prevengamos los desastres.
Medidas de prevención
・Refuerze de la casa contra terremotos
・Asegure los muebles
・Pegar laminas de film en las ventanas
para que los restos de vidrio no
salgan volando.
・Realizar la verificación de los
caminos que tomaremos para huir, dentro de casa.
・Verificar la manera de comunicación entre toda la familia,
otros.
・Verificar los caminos de refugio cerca de casa
※Se puede confirmar en la web de la ciudad.
・Tener listo de manera que podamos llevarnos rapidamente el
kit de emergencia, linterna entre otros.
■Vamos registrar Boosai Hotto Meru.
Podrá recibir información sobre terremotos, tsunamis,
prevención del delito y otros. 【Cómo registrar】
Por medio del código de barras QR o acceder a la URL.
※Necesita tener contrato con cualquier empresa de
teléfonocelular o internet.
●「Japones」 URL http://www.anshin-bousai.net/kosai/
●「Portugués」URL http://www.anshin-bousai.net/kosai-p/
▼Información:Sector de gestión de crisis (Kikikanri-ka)
☎ 053-576-4538 Fax 053-576-2315
Hombre Mujer Total
30,687 29,402 60,089
4
Comunicados de la Asociación de Intercambio Internacional de Kosai湖西国際交流協会からのお知らせ
≪Información≫Japones:lunes~viernes 10:00~15:00 ★ Portugues solo los lunes:12:30~14:00【・FAX 053-575-2008
Consulta Gratuita para Extranjeros(con cita)
★(Si necesita intérprete, por favor pregunte en el momento
que solicita la cita)
▼Lugar:Shimin Katsudo Centa Emina ▼Costo:Gratuito
▼Traer:Sairyu Kado, Pasaporte
▼Contenido de consulta : Problemas cotidianos,
problemas de inmigración, relacionados para abrir
una empresa, divorcio, deudas etc.
▼Otros: 1 consulta durante 45 minutos.
Por favor, haga su reservación con 3 días de anticipación
▼Informaciones·Reservación: KOKO ☎/ FAX 053-575-2008
Oficina de la Asociación de Washizu(en el 1er piso)
Entidades Médicas de Turno para el Mes de FEBRERO 9:00~17:00 2 月の休日当直医
Día Hospitales y Clinicas Teléfono
04 (dom) Nagao Kurinikku (pediatria / rehabilitación/angología/ clinico general) ☎ 053-574-3222
Hayashi Jibi Inkoka Iin (otorrinolaringología) ☎ 053-574-2315
11 (dom) Shinjohara Iin(clinico general/pediatria/dermatología /esófago bronquio /otorrinolaringología) ☎ 053-577-0112
Seien Hifuka Clinica de Alergía (dermatología / alergía) ☎ 053-574-3741
12 (lun) Nakamura Kurinikku (clinico general/gastroenterología/dermatología/cirugía/rehabilitación/proctología) ☎ 053-577-5554
Ariki Ganka (oftalmología) ☎ 053-576-0053
18 (dom) Ushida Kurinikku (pediatria / clinico general /dermatología /gastroenterología /cirugía) ☎ 053-574-2252
Arai Ganka (oftalmología) ☎ 053-594-7104
25 (dom) Haruna Iin (clinico general / angología) ☎ 053-578-1092
Goto Naika Iin (clinico general /pediatria) ☎ 053-572-3292
☆ En caso de emergencia Hospital de Kosai (☎ 053-576-1231) Interprete en portugués: lunes a viernes de 9:00~12:00 h.
Hospital de Hamana (☎ 053-577-2333) Interprete en portugués lunes a sábado de 9:00 ~13:00.
Chikyukko Hiroba
Ayuda en las tareas de la escuela . Traer sin falta la tarea y el
libro de Kokugo (lenguaje). Los padres también pueden
aprender la lengua japonesa .
▼Que llevar: Tareas de la escuela
materiales de escritura, cuaderno,
libro de Kokugo (lengua)
▼Lugar:Shimin Katsudoo centa Emina 2do piso
Oficina detras de la Estación de Washizu
▼Programación
Día de semana Mes Día Horario
Miércoles Febrero 7, 14, 21, 28 15:30~17:30
Viernes Febrero 2, 9, 16, 23 18:00~19:30
Miércoles Marzo 7,14 15:30~17:30
Viernes Marzo 2, 9,16 18:00~19:30
Diário del Viaje a Taiwán 台たい
湾わん
紀き
行こ う
記き
No le gustaría visitor de una forma cercana y amigable el
pais de Taiwán. Las parsonas que tuvieron la oportunida de
visitar y vivir la experiencia nos mostraran las fotos que fueron
tomadas durante la visita.
▼Fecha y hrario : Domingo 11 de marzo(dom)
13:30~15:30
▼Informaciones :
Shimin Katsudoo centa Emina 2do piso
Oficina detras de la Estación de Washizu
▼Costo : Gratuito
Nihongo Café En este espacio los japoneses y extranjeros
se comunican usando un lenguaje sencillo
en japones.
▼Cuando : Domingos
▼Costo : Gratuito
▼Lugar:Shimin Katsudo Centa Emina 2do piso
(Detras de la estación de Washizu)
Dia de semana Mes Día Horario
Miércoles Febrero 7 13:30~16:30
Domingo Febrero 18 10:00~13:00
Miércoles Marzo 7 13:30~16:30
Domingo Marzo 18 10:00~13:00
Mes Dia de
semana Día Horário
Febrero domingo 4,18,25 10:00~12:00
Marzo domingo 4,11,18 10:00~12:00
5
Consultas para Extranjeros (外国人がいこくじん
のための相談会そうだんかい
) Con consultor extranjero o con intérprete en portugués en cada consulta.
※Esta ventanilla cuenta con mucha popularidad, reserve un horario de atención. Si el número de personas llega al limite, pueda que no acepte su solicitación..
Trabajos en Casa 内職
ないしょく
相談そうだん
Las condiciones para poder realizar estos trabajos son:
saber leer, escribir y nivel del japones (conversación) de uso diario.
▼Fecha y horario : Martes y viernes 9:30~16:30
▼Lugar: Centro de regional de Arai
(Arai Chiiki Center) ※ No hay intérprete
▼Asunto : Consultas sobre trabajo en casa
(NAISHOKU)
▼Informaciones : Haroo Waaku Hamamatsu
Agencia de Empleo Publico de Hamamatsu Suculrsal de Kosai
☎ 053-594-0855
Consultas para las Mujeres (Gratuito)
女性相談〔無料〕
Escucharemos sus preocupaciones y dudas. No importa cuán
pequeño sea su preocupación, puede consultarnos.
Con absoluta entera protección de la privacidad.
▼Cuando: 1er,2do,3ro,4to. jueves de cada mes
(excepto los días que caigan feriados)
Por teléfono : 10:00~12:00 ( japones )
Personalmente : 13:00~16:00 (previa cita)
※si necesita de intértprete, avise en el momento de la reserva
▼Lugar : Cuando haga la reserva daremos la información
▼Reservación : ☎ 053-576-4878
▼Informaciones :
Servicio de atención a la mujer de la Ciudad de Kosai 27
☆Si necesita interprete, solicite al momento de hacer la reserva
Asociación de Intercambio
Toyohashi-shi ekime oodori ni chome 33-1 Kaihatsu biru
3er piso ☎ 0532-55-3671)
<Consultas de la vida cotidiana>
▼Fecha y horario
Martes a jueves :
1er, 3er y 5to
sábados y domingos
10:15 ~ 17:00
Asociación de Intercambio Internacional de Hamamatsu HICE
(Hamamatsu-shi Naka-ku Hayauma-cho 2-1 Kurieeto
Hamamatsu 4to piso ☎ 053-458-2170 ☎053-458-2185)
< >
Consultas de la vida diaria con un consultor extranjero
▼Fecha y horario : Portugués
< >
Martes a viernes 9:00 ~ 17:00 Sábado y domingo 10:00 ~ 16:00
Español miercoles 13:00 ~ 17:00
Con Abogados, tramitadores administrativos
13:00~16:00 Recepción : 9:00 ~ 12:00 (solo con reservación)
▼Fecha y horario : 22 de febrero (jueves) 13:00 ~ 16:00
Recepción : 9:00 ~ 12:00 (solo con reservación)
Examen de VIH y Consulta
エイズえ い ず
検査け ん さ
・相談そうだん
(orevia cita)
▼Fecha y horario :
8 de febrero (jueves) 9:30~11:00
22 de febrero (jueves) 13:00~15:15
▼Lugar : Edificio del Gobierno
Chuuen edificio oeste del consultorio
1er piso (Chuuen Soogoo Choosha Nishi-kan 1
Kai Kenshin Shitsu), Ciudad de Iwata, Mitsuke 3599-4
▼Asunto : Exámen de sangre para personas que tengan la
posibilidad de contagio de la enfermedad, consultas y dudas.
※no hay interprete.
▼Informaciones: Centro de Salud de Asistencia Social de la
Zona Oeste (Seibu Kenkoo Fukushi Center)
☎ 0538-37-2253 Fax 0538-37-2224
※.Hay que llamar con anticipación para sacar una cita, todas
las consultas son con cita. El costo del examen es gratuito.
“Hello Work Hamamatsu”Consulta de
Trabajo para Extranjeros
Estamos atendiendo consultas de trabajo y orientando sobre los
trámites del seguro de desempleo.
※Habrá intérprete en portugués.
▼Fecha y horario:
Martes a Sábado (9:30~12:00 y 13:00~17:00)
(Interprete de portugués (10:00~12:00 y 13:00~17:00)
▼Lugar: Centro de regional de Arai ▼Costo: Gratuito
▼Atención : No se puede reservar, es por orden de llegada.
El tiempo de espera puede ser largo dependiendo de la
situación puede que no alcanze a su consulta.
▼Información: Sector de consultas de empleos de Kosai-shi
(Kosai-shi Chiiki Shokugyoo Soodanshitsu)
☎ 053-594-0855
6
Acontecimiento Participantes Fecha y horario Lugar Que llevar
Entrega del Boshi Techoo
(cuaderno materno-infantil) y
clases p / gestantes
Gestantes
06/02 (mar)
23/02 (vie)
09/03 (vie)
27/03 (mar)
9:15~11:30 (Recepción
9:00~9:15)
Centro de Salud
(Oboto)3er piso Sala de reunión
・Certificado de Embarazo
・Cuaderno materno-infantil
·Tarjeta Zairyu y número
de tarjeta, o aviso de Kojin Bangoo tarjeta
Algun documento de identidad con foto
Clases de madres Gestantes
09/02 (vie)
9:15~12:30
※Recepción
9:00~9:15
Centro de Salud
(Oboto)3er piso Sala de reunión
・Cuaderno materno-infantil ・ mandil ・3 secadores ・pañuelo para la
cabeza marzo
no hay
Clases sobre comida para
bebé
★
Nacidos octbre 2017 22/02 (jue) 9:15~11:00
※Recepción
9:00~9:15 Centro de Salud
(Oboto)2do piso
Eiyoo Shidoo Shitsu Sala de nutrición
・Cuaderno
materno-infantil
・Toalla del baño
Nacidos noviembre 2017 22/03 (jue)
Clases de niños
7 a 8 meses
1er hijo nacidos en
junio del 2017 en
interezados
13/02(mar) 9:15~11:30
※Recepción
9:00~9:15
・Cuaderno materno-infantil
・Toalla de baño ・Cuestionario ・Soporte(canguro)
1er hijo nacidos en
julio del 2017 en
interezados
15/03juer)
Exame de 1 año y
6 meses
★5,7,12,
Nacidos en julio del
2016 07/02 (mie)
13:20~
※Recepción
13:00~13:20
Centro de Salud
(Oboto) 2 do piso
Kenkoo Hooru
・Cuaderno
materno-infantil
・Toalla del baño
・Cuestionario
・Cepillo de dientes
※Asistir con los dientes
cepillados
Nacidos en agosto
del 2016 07/03 (mie)
Clase para padres y
niños de 2 años
Nacidos en 1~15 de
enero del 2016 14/02 (lun)
13:20~
※Recepción
13:00~13:20
・Cuaderno materno-infantil
・toalla de ・Cepillo de dientes ・Cuestionario ※Asistir con los dientes
cepillados
Nacidos en 16 ~ 31 enero de 2016
26/02 (lun)
Nacidos en 1~15 de
febrero del 2016 12/03 (lun)
Nacidos en 16~ 29 febrero de 2016
26/03 (lun)
Examen de 3 años
★
Nacidos noviembre
del 2014 21/02 (mie)
13:20~
※Recepción:
13:00~13:20
・Cuaderno materno-infantil
・toalla de baño ・cuestionário ・cepillo de dientes ※venir con los dientes
cepillados
Nacidos diciembre
del 2014 14/03 (mie)
Consulta sobre la
crianza del niño
(con cita)
Consultas sobre crianza del niño, desenvolvimiento, alimentación, nutrición, dentista, etc.
Reserve su cita por telefone hasta un dia antes de la consulta.
Los interesados que necesiten de intérprete,deben informarse con el Centro de Salud.
Interezados
20/02(mar)
13/03(mar)
※Recepción
9:30~11:00
Centro de Salud (Oboto)
2do piso Kenkoo Hooru
・Cuaderno
materno-infantil
・Toalla de baño.
Espacio para juegos
(Asobi no hiroba)
Pueden estar midiendo el peso y altura, usar los juguetes y jugar, participen sin compromiso.
※Los interesados que tengan dudas, pueden preguntar en el Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka)
Interezados Lunes ~ Viernes
9:00~15:00 ☆ Centro de Salud(Oboto) 2do piso
Sala de Asobi no hiroba
Atención
● No se le enviara ningún aviso.
● El formulario de los examenes del cuaderno materno infantil (Boshi Techoo) debe ser rellenado por el responsable.
● Antes de los examenes el niño no debe comer ni beber
● El numero de estacionamientos del centro de salud(oboto) es limitado, puede parquear en el estacionamiento de atras de la municipalidad.
★En la entrega del cuaderno de vacunas, los examenes del 1 año y 6 meses y 3 años, habrá intérprete en portugués y español.
Si necesitara el apoyo de la interprete en otras clases, consultenos.
☆ Funcionará los días 1, 6, 8, 13, 15, 20, 22, 27 y 28 .
▼Informacíones : Sector de Salud (Kenkoo Zooshin-ka) ☎ 053-576-4794 Fax :053-576-1150