Upload
doanthu
View
218
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
La Nuova linea di presse a iniezione verticali e orizzontali
Tradizione e Passione
Abbiamo chiamato questa nuova linea di presse OPERA perché, così come l’ Opera liricafamosa in tutto il mondo, queste presse sono il frutto della tradizione e della passione tuttaItaliana con cui Terenzio costruisce presse dal 1934.
Terenzio have named this new line of presses OPERA because in the same way of the “Operalirica” famous all over the world, these presses are the result of the entirely Italian tradition andpassion with which Terenzio have manufactured presses since 1934.
Nous avons appelé cette nouvelle ligne de presses “OPERA” car, comme ‘’l’opéra lyrique’’,fameux dans le monde entier, ces presses sont le fruit d’une tradition et d’une passion typiquement Italiennes, avec lesquelles Terenzio construit ses presses depuis 1934.
Hemos llamado OPERA a esta nueva línea de prensas, ya que al igual que la Opera lírica,famosa en todo el mundo, estas prensas son el fruto de la tradición y la pasión italiana con queTerenzio construye prensas desde 1934.
La nuova serie OPERA si pone ai vertici della produzione europea per prestazioni, affidabilità equalità dei componenti.
The new line of presses OPERA are at the forefrontof European production concerning performance,reliability and component quality.
La nouvelle série OPERA se place au sommet de laproduction européenne de part ses prestations, safiabilité et ses qualités de ses composants.
La nueva línea de prensas OPERA se pone en elvértice de la producción europea por prestaciones,fiabilidad y calidad de los componentes.
INIEZIONE GOMMA ORIZZONTALE HORIZONTAL INJECTION OF RUBBER INJECTION CAOUTCHOUC HORIZONTAL INYECCION HORIZONTAL del CAUCHO
BMCTermoplasticoThermoplastic
Matières thermoplastiquesTermoplástico
TermoindurenteThermosettingRésines thermodurcissablesTermoendurente
Silicone liquidoLiquid siliconeSilicone liquideSilicona liquida
OPERA è anche iniezione di: OPERA is also injection of:OPERA signifie aussi injection de:OPERA es además inyección de:
INIEZIONE GOMMA ORIZZONTALE HORIZONTAL INJECTION OF RUBBER INJECTION CAOUTCHOUC HORIZONTAL INYECCION HORIZONTAL del CAUCHO
A B C D E F G H L M N P
Opera H100-115 450 0 530 80 65 360 360 425 425 80 M12 25
Opera H160-180 450 300 750 80 80 520 450 600 530 80 M12 25
Opera H260-290 500 450 950 100 100 640 580 740 680 80 M12 30
Opera H400-450 550 500 1050 150 130 760 660 890 790 80 M16 35
Opera H600-660 650 600 1250 170 150 860 750 1010 900 80 M16 35
Unità di chiusura - Closing groupGroupe de ferméture - Grupo de cierre
Opera H100 Opera H115 Opera H160 Opera H180 Opera H260 Opera H290 Opera H400 Opera H450 Opera H600 Opera H660
Fully-hydraulic Hydraulic-mechanical Hydraulic-mechanical Hydraulic-mechanical Hydraulic-mechanicalTipo chiusura - Closing systemType de ferméture - Tipo de cierre
Forza chiusura/apertura stampo - Closing/opening forceForce de ferméture/ouverture - Fuerza de cierre/apertura 1000/60 1150/60 1600/60 1800/60 2600/75 2900/75 4000/95 4500/95 6000/95 6600/95
Corsa piano mobile - Mould closure strokeCourse du plateau mobile - Carrera del plato movilCorsa chiusura stampo - Mould closure strokeCourse de ferméture du moule - Carrera de cierre del molde
Luce massima tra i piani - Max distance between platensDistance maxi entre plateaux - Luz máx entre los platos
Altezza min/max stampo - Min/Max mould thicknessEpaisseur mini/maxi du moule - Espesor min/máx del molde
Dimensioni piani di riscaldo - Platens dimensionsDimensions des plateaux - Dimensiones de los platos
Potenza riscaldamento piani - Power of electric platensPuissance plateaux chauffants - Potencia platos de calefacción
Zone controllate - Heat control zonesZones thermoreglées - Zonas de termoregulacción
Passaggio tra le colonne - Passage between the columnsPassage entre colonnes - Pasaje entre las columnas
Corsa delle cornici stampo - Stroke of middle framesCourse cadre intermédiaire - Carrera marco intermedio
Forza sulle cornici stampo - Force of middle framesForce cadre intermédiaire - Fuerza marco intermedio
Corsa delle barre stampo - Stroke of ejection barsCourse des barres d'ejection - Carrera barras de extración
Forza sulle barre stampo - Force of ejection barsForce des barres d'éjection - Fuerza barras de extración
450 450 500 550 650
- 20 20 20 25
530 750 950 1050 1250
80/- 80/300 100/450 150-500 170-600
330x410 490x520 600x640 720x770 820x900
2x3 2x5,6 2x7,7 2x12 2x15
1+1 1+1 1+1 3+3 3+3
360-360 520-450 640-580 760-660 860-750
200 200 300 350 350
40 40 40 80 80
140 140 180 200 200
40 40 40 80 80
kN
mm
mm
mm
mm
mm
mm
mm
kW
kN
kN
mm
Unità d'iniezione - Injection groupGroupe d'injection - Grupo inyector
1 2 3 4 5 6 7 8
1440 1700 2670 3160 4260 4700 7000 10500Euromap
A B
Capacità d'iniezione - Injection capacityVolume maxi d'injection - Capacidad de inyecciónPressione d'iniezione - Injection pressurePression d'injection - Presión de inyección
Portata d'iniezione - Injection rateDébit maximum d'injection - Caudal máx de inyección
Diametro punzone d'iniezione - Punch diameterDiamètre du piston - Diámetro del punzón
Diametro della vite - Screw diameterDiamètre de la vis - Diámetro del husillo
Rapporto L/D - Screw ratio L/DRapport L/D de la vis - Relación husillo L/D
Velocità di rotazione vite - Screw rotation speedVitesse de rotation de la vis - Velocidad de rotación del husillo
Coppia massima di rotazione - Max screw torqueCouple de rotation vis - Momento de giro husillo
Forza d'appoggio ugello - Nozzle contact forceForce d'application de la buse - Fuerza de apoyo de la boquilla
Zone di termoregolazione - Themocontrol zonesZones thermoreglées - Zonas de termoregulacción
500 720 600 850 1100 1440 1300 1700 2000 2530 2200 2800 3400 4200 5000 5950
2880 2000 2880 2000 2430 1860 2430 1860 2130 1690 2130 1690 2060 1670 2105 1770
110 140 110 140 171 224 171 224 195 247 195 247 288 355 396 471
50 60 50 60 70 80 70 80 80 90 80 90 90 100 110 120
cm3
bar
Nm
mm
mm
cm3/s
kN
rpm
A B A B A B A B A B A B A B
Abbinamenti - Combinations - Combinaisons - Combinaciones
H100 H115 H160 H180 H260 H290 H400 H450 H600 H660Gruppi chiusura - Closing groupsGroupes de ferméture - Grupos de cierre
Gruppi iniezione - Injection groupsGroupes d'injection - Grupos inyector
Gruppo moto-pompa - MotorpumpMotopompe - Motobomba
Quantità olio - Oil tank capacityCapacité huile - Capacidad aceite
Pompa del vuoto - Vacuum motorpump Motopompe à vide - Motobomba de vacio
1A 1B 2A 2B 3A 3B 4A 4B 5A 5B 6A 6B 6B 7A 7B 7A 7B 8A 7B 8A 8B 7B 8A 8B
Litri
m3/h-kW
l/min-bar-kW 63-250-18,5 102-250-22 145-250-30 145-250-37 145-250-45
20-0,75 20-0,75 20-0,75 20-0,75 20-0,75
30 30 35 35 45 45 55 65
11 11 11 11 11 11 11 11
0-250 0-250 0-205 0-205 0-185 0-185 0-175 0-150
756 756 1084 1084 1760 1760 2020 2380
56 56 56 56 68 68 160 160
2 2 2 2 2 2 2 2
250 300 400 500 600
S: Standard O: Optional
b
ba c
cb
a d
ab
a
Figura 1 Figura 2
Figura 3
Figura 5
Figura 6 Figura 7 Figura 8
Figura 4
Gruppo di chiusura hidroblockClamping group hydroblockCilindri ausiliari montati su supporti a snodoAuxiliary cylinders fitted on articulated supportsPiani elettrici con resistenze estraibiliElectric platens with removable heatersResistenze elettriche con potenza differenziataResistances with differentiated powerControllo resistenze interrotteControl of broken resistancesSoft start dei piani elettriciSoft start of electric platensIsolanti termici a doppio stratoDouble sheet insulating platesEstrattore centrale lato piano mobileCentral ejector on mobile platePredisposizione pompa vuotoPreparation for vacuum pumpIniettore FIFO con camera e punzoneInjection unit FIFO with chamber and punchProfili di iniezione impostabili a video (P e V)Injection profiles set on video (pressure and speed)Contropressione di dosatura impostabile a videoDosing counter-pressure set on videoGrafici di iniezioneInjection graphicsTermocondizionatori ad acquaWater thermal control unitsPompa a portata variabileVariable displacement pump Controllo in anello chiuso di pressione e velocitàClosed loop control of pressure and speedPompa ausiliaria per filtraggio olio off-lineAuxiliary pump for oil filtering off-lineSerbatoio con saracinesca per cambio rapido olioTank with tap for quick oil changeMotore elettrico in classe di efficienza 1Electric motor efficiency 1Accoppiamento pompa/motore insonorizzatoNoise-proof coupling pump/motorTrasduttore lineare magnetostrittivo IP65Magnetostrictive transducer IP65Elettronica distribuita in rete profibusDistributed electronic in profibus net PC industriale con video a colori da 10,4”Industrial PC with video colour 10,4”Archivio stampiMould libraryGestione della qualitàQuality managementGestione della produzioneProduction managementDiagnosticaDiagnosticsPossibilità di collegamento a stampantePossible connection to printerPiani elettrici Flatherm® (elevata uniformità)Electric platens Flatherm® (high uniformity)Riscaldamento piani in tre zoneHeating of platens in three zonesZone di termoregolazione ausiliarieAuxiliary thermocontrol zonesEstrattore a barre lato piano mobile Ejector bars on mobile platen Estrattore a barre lato piano fissoEjector bars on fixed platenCornice intermedia guidata sulle colonneMiddle frame guided along the columnsPompa del vuotoVacuum pumpSpazzola singola o doppiaSingle or double brushCamera di iniezione bimetallicaBimetallic injection chamberTermocondizionatori ad acqua pressurizzataPressurized water thermal control unitsSeconda pompa per sovrapposizione movimentiSecond pump for contemporaneous movementsTeleassistenza assistita da web camTeleservice assisted by web camAntivibranti montati sul basamentoAntivibrating supports fitted on the base
Groupe de fermeture hydroblockGrupo cierre hidroblockVérins auxiliaires installés sur supports articulésCilindros auxiliares montados sobre soportes articuladosPlateaux électriques avec résistances interchangeablesPlatos eléctricos con resistencias extraiblesRésistances avec puissance différentiéeResistencias con potencias diferenciadasContrôle de rupture des résistancesControl rotura resistenciasSoft start des platéaux électriquesSoft start de los platos eléctricosIsolation thermique à double coucheAislante térmico a doble capa Ejecteur central dans le plateau mobileExtractor central en el plato móvilPrédisposition pour pompe à videPredisposición bomba de vacíoInjecteur FIFO avec chambre et pointeauUnidad de inyección FIFO con cámara y punzónProfile d’injection affichable sur écran (pression et vitesse)Perfiles de inyección programables desde video (P y V)Contre-Pression de dosage affichable sur écranContrapresión de carga programable desde videoGraphiques d’injectionGráficos de inyecciónThermorégulateurs à l’eauTermocondicionadores por aguaPompe à débit variableBomba de caudal variableContrôle en circuit fermé de pression et vitesseControl en anillo cerrado de presión y velocidadPompe auxiliaire pour filtrage de l’huileBomba auxiliar para el filtrado del aceite Off-lineRéservoir avec vanne pour changement rapide de l’huileDepósito con válvula para cambio rápido del aceiteMoteur électrique classe de rendement 1Motor eléctrico en clase de eficiencia 1Couplement pompe-moteur insonoriséAcoplamiento Bomba – Motor insonorizadoTransducteur linéaire magnétostrictive IP65Trasductor lineal magnetostrictivo IP65Electronique distribuée en réseau profibusElectrónica en red profibusOrdinateur industriel avec écran couleur 10,4”PC industrial con video a colores de 10,4”Archivage des moulesArchivo moldesContrôle de qualitéGestión de la calidadContrôle de productionGestión de la producciónDiagnostiqueDiagnósticaPossibilité de connexion avec imprimantePosibilidad de conexión a impresoraPlateaux électriques Flatherm® (haute uniformité)Platos eléctricos Flatherm® (alta uniformidad)Contrôle du chauffage sur trois zonesCalefacción platos en tres zonasZones auxiliaires de contrôle thermiqueZonas auxiliares de termoregulaciónBarres d’éjection dans le plateau mobileExtractor a barras en plato móvilBarres d’éjection dans le plateau fixeExtractor a barras en plato fijoCadre intermédiaire guidé sur colonnesCornisa intermedia guiada en las columnasPompe à videBomba de vacíoBrosse simple ou doubleCepillo simple o dobleChambre d’injection bimétalCámara de inyección bimetálicaThermorégulateurs à l’eau pressuriséeTermocondicionadores por agua presurizadaDeuxième pompe pour superposition de mouvementsSegunda bomba para sobreposición de movimientosTélé Service assisté par web camTeleasistencia asistida por Web CamJoints antivibratoires installés sur le soubassementAntivibrantes montados en la base
1a
1b
4a
4b
2a
5
6
3a
3b
3c
3d
2b
2c
3e
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
S
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
88524
via filippo da desio, 47 - 20033 desio (milano) italyPhone: +39.0362.302881 - Fax: +39.0362.624522www.terenziopresse.com - [email protected]
TELESERVICE with WEB CAM
I dati di questo catalogo sono forniti a titolo informativo • The informations in this catalogue is not bindingLes données contenues dans ce catalogue ne sont fournies qu’à titre d’information • Los datos de este catálogo se suministran a titulo informativo