19
INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE 73 / 2012 PROYECTO 78466: Planificación para la Reducción del Riesgo de Desastres a nivel territorial con Gobiernos Regionales y Locales, comunidades campesinas y pesqueras, y organizaciones de la sociedad civil de las Regiones del Maule y Biobío 2011 2012 TÉRMINOS DE REFERENCIA Consultor/a Nacional especialista en Gestión Integral del Riesgo ante Desastres y Desarrollo Local en la Región de Arica-Parinacota Modalidad SC- 5 Local I. Información general Título del cargo: Consultor/a Nacional especialista en Gestión Integral del Riesgo ante Desastres y Desarrollo Local en la Región de Arica-Parinacota Lugar: Ciudad de Arica Fecha de inicio del contrato: a la firma Duración: 6 meses a partir de la firma Documentación a enviar con la postulación: 1. Carta de presentación en la que el/la oferente especifica su interés y motivaciones para el cargo al que postula. La carta debe estar dirigida al Sr. Antonio Molpeceres, Representante Residente PNUD Chile. 2. Currículum ingresado en Formulario P11 http://www.pnud.cl/servicios/4.asp Se solicita completar el formulario, ingresando información para cada uno de los campos registrados. 3. CV Actualizado. 4. Declaración Jurada Simple I. Antecedentes 1. El Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo El PNUD es conocido en el mundo por su imparcialidad y legitimidad, sus funciones coordinadoras, sus relaciones sólidas con los gobiernos, al igual que con otros actores claves nacionales, y una combinación de capacidades substantivas y operacionales a través de redes de conocimientos globales. Su mandato multi-institucional otorga

INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011€¦ · Title: INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE xxx/ 2011 Author: aparra Created Date: 3/15/2012 8:06:24 AM

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • INVITACION A PRESENTAR CURRICULUM VITAE 73 / 2012

    PROYECTO 78466: Planificación para la Reducción del Riesgo de Desastres a nivel

    territorial con Gobiernos Regionales y Locales, comunidades campesinas y pesqueras, y organizaciones de la sociedad civil de las Regiones del Maule y Biobío 2011 – 2012

    TÉRMINOS DE REFERENCIA

    Consultor/a Nacional especialista en Gestión Integral del Riesgo ante Desastres y

    Desarrollo Local en la Región de Arica-Parinacota Modalidad SC- 5 Local

    I. Información general

    Título del cargo: Consultor/a Nacional especialista en Gestión Integral del Riesgo

    ante Desastres y Desarrollo Local en la Región de Arica-Parinacota

    Lugar: Ciudad de Arica

    Fecha de inicio del contrato: a la firma

    Duración: 6 meses a partir de la firma

    Documentación a enviar con la postulación: 1. Carta de presentación en la que el/la oferente especifica su interés y motivaciones

    para el cargo al que postula. La carta debe estar dirigida al Sr. Antonio Molpeceres, Representante Residente PNUD Chile.

    2. Currículum ingresado en Formulario P11 http://www.pnud.cl/servicios/4.asp Se solicita completar el formulario, ingresando información para cada uno de los campos registrados.

    3. CV Actualizado.

    4. Declaración Jurada Simple

    I. Antecedentes

    1. El Programa de Naciones Unidas para el Desarrollo

    El PNUD es conocido en el mundo por su imparcialidad y legitimidad, sus funciones coordinadoras, sus relaciones sólidas con los gobiernos, al igual que con otros actores claves nacionales, y una combinación de capacidades substantivas y operacionales a través de redes de conocimientos globales. Su mandato multi-institucional otorga

    http://www.pnud.cl/servicios/4.asp

  • diversos puntos de entrada para promover esfuerzos de diálogo y fortalecimiento de capacidades. En América Latina y el Caribe, el PNUD cuenta con una vasta experiencia en temas de desarrollo local y descentralización y ha estado activamente inmerso en la generación de productos y servicios de alto valor agregado en estos temas. Con este propósito, una estrategia de gestión de conocimiento –que comprende marcos teóricos, metodologías y herramientas- ha sido desarrollada para identificar necesidades en desarrollo local y descentralización; sistematizar y codificar el conocimiento útil; y facilitar su promoción y transferencia a través de cooperación horizontal entre tomadores de decisiones a nivel local. Existe un amplio número de productos, herramientas y servicios ya validados que se han aplicado en varios países de la región. A partir del año 2005, la organización se ha esforzado en sentar las bases de trabajo con organizaciones claves para el desarrollo regional y local, creando vínculos con los organismos públicos encargados del tema, con organizaciones que agrupan gobiernos locales, y directamente con Gobiernos Regionales. En ese trabajo se ha hecho un esfuerzo importante por identificar necesidades de apoyo técnico a nivel subnacional utilizando los indicadores de ODM y avanzar en la definición de políticas que contribuyan a cerrar la brecha de desigualdad existente entre las distintas regiones de Chile. De la misma forma, se ha buscado apoyar a las municipalidades para que sean más fuertes, efectivas y transparentes en la provisión de servicios a los ciudadanos y en la promoción de un desarrollo humano sustentable y democrático. 2. Área de Desarrollo Local y ODM – PNUD Chile

    El Área de Desarrollo Local y ODM del PNUD tiene por objetivo promover procesos específicos de desarrollo en el nivel subnacional basados en:

    - equidad (tratamiento justo de las diferencias), - sostenibilidad (económica, social, política y cultural), - potenciamiento y/o empoderamiento (ampliación de las libertades) - cooperación (construcción de alianzas, redes y asociaciones para el desarrollo), - productividad (mejora directa/observable de condiciones de vida y eficiencia en el uso de

    recursos) y - seguridad humana (prevención, enfrentamiento y mitigación de las vulnerabilidades, es decir,

    gestión del riesgo y disminución de las incertidumbres).

    Para ello, promueve la concertación de actores públicos y privados en el nivel territorial (subnacional) y nacional, fortaleciendo sus capacidades de cooperación y coordinación, y enfocándose fundamentalmente en el mejoramiento de la gobernabilidad local, la

  • disminución de las brechas territoriales y la eficiencia y control en la planificación e implementación de políticas públicas en el nivel subnacional.

    De la misma forma, el ADL-ODM propone fortalecer los procesos de descentralización del país y a los gobiernos regionales y locales, favoreciendo la transferencia creciente de competencias, funciones y recursos, promoviendo el desarrollo de sus capacidades, incorporando el enfoque de gestión del riesgo en el diseño e implementación de las políticas y la utilización de estándares internacionales para medir sus logros. Para la implementación de las acciones, el ADL-ODM propone una estrategia de trabajo que integra enfoques, modelos de trabajo, aprendizajes e instrumentos de institucionales, a saber: 1. Enfoque de Desarrollo Humano como marco de comprensión - Desde el enfoque de Desarrollo Humano el Área comprende los procesos de

    desarrollo local desde las subjetividades en juego. El énfasis de esta comprensión implica que éste sólo es posible mediante la adquisición, por parte de individuos, comunidades e instituciones, de la capacidad de ser parte de la construcción material y espiritual de la sociedad.

    - El enfoque de Desarrollo Humano promueve la ampliación de las libertades, opciones y capacidades de las personas, y consiste en la libertad y formación de las capacidades humanas, potenciando lo que las personas pueden hacer y avanzando hacia aquello que pueden ser. La perspectiva operativa del área, desde este enfoque, consiste en comprender los territorios no solamente como lugares, sino que también como espacios construidos socioculturalmente; y por tanto, entiende que el Desarrollo de las regiones y de sus comunas solo es posible cuando se considera su dimensión identitaria y de la participación ciudadana como valor y agente de la gobernanza.

    2. Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM) como estrategia de mínimos para el desarrollo

    - Los ODM se materializan en un conjunto de metas asumidas por los países con un

    plazo de logro comprometido al 2015. Si bien Chile, a nivel nacional, está cerca de cumplir estos compromisos, el análisis de la situación subnacional indica unan gran diversidad logro según cada región lo que plantea una desigual distribución de las capacidades de desarrollo a nivel regional y local.

    - De esta forma, mediante el enfoque de los ODM, el área operacionaliza la relación con los Gobiernos Regionales, proponiendo objetivos, metas e indicadores estandarizados y consensuados internacionalmente, identificando las brechas de capacidad necesarias de superar para su logro pleno. En ese sentido, la utilización de los ODM junto con identificar un estándar mínimo para el desarrollo regional y proveer

  • un mecanismo específico de medición y monitoreo, permite focalizar las propuestas de acciones y políticas necesarias para la región.

    3. Desarrollo de Capacidades como foco de acción - El Enfoque de Desarrollo de Capacidades, busca aportar de manera inter-temática

    (integrando los enfoques sobre gobernabilidad democrática, equidad social, medioambiente y desarrollo humano y sostenible), al mejoramiento de la vida de las poblaciones, mediante la intervención orientada al apoyo y fortalecimiento de las capacidades de desarrollo de gobiernos y de la sociedad civil, para el desarrollo de destrezas, conocimiento y experiencia. Este enfoque se basa en un análisis diagnóstico de base de una situación, a partir de la cual se coordina y apoya los esfuerzos nacionales para su fortalecimiento, a partir de las prioridades determinadas, y de políticas estratégicas deseadas por los distintos niveles (regionales, nacionales o sub-nacionales).

    - Mediante este enfoque, se busca avanzar en el fortalecimiento de las capacidades de los propios gobiernos regionales y locales para administrar y liderar los procesos de desarrollo y gestión pública a su cargo.

    4. Incorporación del Sector Privado a los procesos de desarrollo y construcción de

    Alianzas Público-Privadas como estrategia de acción - La incorporación del sector privado a los procesos de desarrollo busca aumentar la

    conciencia corporativa (demostrando que hacer negocios con los pobres puede ser bueno para ellos y para los negocios) e inspirar a las empresas a desarrollar acciones de interés público.

    - Por una parte, esto supone promover la responsabilidad social corporativa y propiciar modelos inclusivos de negocios, que creen valor a través de la provisión de productos y servicios destinados a los pobres o abasteciéndose de los pobres. En segundo lugar, se propone materializar esta mirada en territorios definidos, propiciando ampliar las capacidades económicas de las personas desde un diálogo y articulación de los actores interesados en el contexto local y clarificando las formas a través de las cuales las empresas, los gobiernos y las organizaciones de la sociedad civil pueden articularse.

    3. Efectos del Terremoto y Tsunami de Febrero de 2010

    El 27 de Febrero, el centro-sur de Chile sufrió un terremoto de intensidad 8,8° en la escala de Richter que afectó directamente a, al menos, 5 regiones de Chile (115 mil Km2) y fue percibido por 12 millones de habitantes (un 72% de la población del país). Inmediatamente después, sucesivas olas de maremoto arrasaron importantes sectores costeros e isleños, en una línea de aproximadamente 800 km de costa.

  • Los datos oficiales del Ministerio del Interior y su Oficina de Emergencias señalan un saldo superior a los 500 muertos y 50 desaparecidos, la gran mayoría producto del maremoto. Fueron gravemente afectadas más de 200 mil viviendas, 2.750 escuelas y 35 hospitales. Las pérdidas provocadas por la catástrofe se estimaron en 17% del PIB del país (es decir, alrededor de 30 mil millones de dólares). Los informes del Ministerio de Hacienda ubican a las áreas de infraestructura (con daños evaluados en 20.939 millones de dólares), de Industria, Pesca y Turismo (con daños estimados en 5.340 millones de dólares), de vivienda (con 3.943 millones de dólares) y de educación (con daños estimados en 3.015 millones de dólares), como las áreas más afectadas por la catástrofe. A la pérdida de vidas humanas, y de bienes en infraestructuras básicas y medios de vida, se suma una gran destrucción de bienes patrimoniales y culturales, pues el terremoto afectó zonas con identidad arquitectónica colonial, construidas fundamentalmente con adobe. El Centro Internacional para la Conservación del Patrimonio (CICPO–Chile), en un catastro fechado en marzo de 2010, consideró afectados 241 bienes patrimoniales, en un 75% de ellos, con daños considerados mayores, que imposibilitan su uso y el de las áreas circundantes. A raíz del fenómeno, quedaron descubiertas una serie de debilidades socio-institucionales y carencia de preparación para responder en contextos de emergencia, lo que se tradujo en un primer momento en desorden y pánico; y en un segundo, en dificultades en la respuesta de los diversos niveles de gobierno. Otro elemento a considerar para entender el proceso de respuesta al desastre, es que éste ocurrió menos de dos semanas antes de un cambio de Gobierno, con lo que, además de las dificultades propias de un cambio de mando, se debieron asumir las tareas de respuesta a la emergencia y asistencia a las personas afectadas. Estos elementos, sumados a la magnitud y extensión geográfica del desastre, dificultaron la respuesta manteniendo a grandes sectores sin agua potable por más de 45 días y retrasando la instalación de viviendas de emergencias. Asimismo, los Gobiernos Locales y Regionales no encontraron en sus equipos y planificaciones previas la capacidad de decidir, por ejemplo, el lugar donde las viviendas debían ser instaladas, lo que, sumada a la urgencia de dar albergue a las personas damnificadas en una zona que se caracteriza por un clima riguroso, terminó por organizar respuestas que –en algunos casos– reprodujeron las condiciones de riesgo previas al desastre. El desastre puso en cuestionamiento público la forma y capacidades de las instituciones responsables en responder a la emergencia. El colapso de las comunicaciones dejó al país en una situación de desconexión que afectó la capacidad de las autoridades para establecer coordinaciones operativas, lo que se tradujo en información parcial y señales contradictorias hacia la ciudadanía.

  • 4. El PNUD Chile y el proceso de recuperación post-desastre

    La oficina del PNUD en Chile, con el apoyo del Bureau for Crisis Prevention and Recovery, ha implementado el proyecto “Apoyo a la Recuperación Temprana post terremoto y maremoto de febrero de 2010”, en las regiones de Maule y Biobío. Este proyecto tuvo por objetivo “fortalecer las capacidades de los gobiernos locales en las regiones de Maule y Biobío para la gestión de la recuperación temprana, y consolidar el proceso de recuperación sostenible trascendiendo el terremoto”. Para la implementación de la iniciativa se seleccionaron 4 Comunas Piloto, utilizando como criterios su diversidad y grado de afectación. Las comunas seleccionadas fueron Curepto (rural-interior) y Longaví (rural- interior y relacionada a un gran centro urbano) en la Región del Maule, y de Talcahuano (costero-urbana) y Lebu (costero-rural) en la Región del Biobío. Para la implementación del plan de trabajo se establecieron alianzas con centros especializados universitarios en ambas regiones, los que conformaron equipos de trabajo para apoyar la elaboración de los Planes de Recuperación. Estos centros fueron, en la Región del Maule, el Instituto Chileno de Estudios Municipales de la Universidad Autónoma (ICHEM-UA); y en la Región del Biobío, el Centro de Estudios Urbanos y Regionales de la Universidad del Biobío (CEUR-UBB). Producto de este trabajo, se han identificado una serie de acciones que aún se encuentran en desarrollo: - Generación, análisis y difusión de datos referidos al impacto de los desastres en los

    procesos de desarrollo local. - Asesoría y asistencia a la incorporación de la gestión del riesgo en los instrumentos

    de planificación y política a nivel subnacional. - Intercambio de experiencias en la materia, aprovechando la vasta experiencia de la

    organización en distintos países del mundo. - Desarrollo de capacidades de los equipos de los Gobiernos Regionales y de los

    Municipios en temas de gestión del riesgo. - Implementación de iniciativas específicas de preparación frente a emergencias y

    preparación para la recuperación post desastre. - Concertación actores públicos y privados para favorecer la recuperación de las zonas

    afectadas. -

  • II. Objetivos de esta consultoría

    Objetivo general

    Apoyar la incorporación la Gestión Integral del Riesgo ante Desastres en los instrumentos de planificación regional y local de la Región de Arica-Parinacota.

    Objetivos Específicos

    1. Apoyar las estrategias regionales en materia de GIR, en sus diferentes niveles de intervención a nivel regional y local.

    2. Apoyar la elaboración y/o actualización de planes comunales de emergencia.

    3. Apoyar la elaboración de una cartera de inversión pública ajustada que consideren la Gestión Integral del Riesgo.

    III. Funciones a desarrollar por el/la consultor/a

    Dada la naturaleza del trabajo requerido, se espera que el/la profesional seleccionado/a pueda comunicarse y obtener información de primera mano por parte de las autoridades de los gobiernos regionales involucrados. En función de ello, las principales funciones serán:

    1. Seguimiento y adecuación al proceso de elaboración/actualización de los instrumentos de planificación regional y local en materia de Gestión Integral del Riesgo.

    2. Interlocución con contrapartes de las consultorías específicas, en estrecha colaboración con el Gobierno Regional de Arica-Parinacota, la Agencia de Desarrollo Regional y Productivo de Arica y la Oficina Regional de Emergencia en la región.

    3. Búsqueda, análisis y sistematización de la información requerida para la consultoría. 4. Elaboración de documentos de propuesta sobre la incorporación de la GIR en los

    instrumentos regionales y locales, presentación de documentos ante el PNUD Chile, Gobierno Regional de Arica-Parinacota, la Agencia de Desarrollo Regional y Productivo de Arica y la Oficina Regional de Emergencia, cuando sea requerido.

    5. Incorporar las revisiones y observaciones a los documentos solicitadas por las contrapartes formales del proyecto, es decir, los equipos del GORE, ADRP, ONEMI y del PNUD Chile.

    6. Elaborar previa consulta con los actores regionales involucrados, las carteras y perfiles de proyectos adecuados a las diferentes realidades regionales, en materia de planificación y desarrollo regional con énfasis en la gestión integral del riesgo.

    7. Otras funciones en virtud del cargo a desempeñar.

  • IV. Perfil del Profesional

    Profesional universitario del área de las ciencias sociales, económicas y/o ambientales.

    Se valorará estudios de postgrado en ciencias sociales o campos relacionados.

    Con experiencia y/o conocimiento demostrable en gestión y planificación municipal.

    Con experiencia demostrable en el diseño, implementación y/o evaluación de proyectos públicos en los niveles regionales y/o locales.

    Con experiencia en el diseño o implementación de proyectos orientados a la gestión integral del riesgo ante desastres.

    Con entendimiento práctico del marco lógico u otras metodologías similares o equivalentes en el manejo de proyectos.

    Con capacidades de liderazgo para la planificación estratégica de acciones y la construcción de acuerdos entre grupos.

    Con manejo avanzado de computadores en ambiente MS Windows y plataforma MS Office.

    V. Habilidades y experiencias requeridas

    Formación del Profesional

    Profesional universitario del área de las ciencias sociales, económicas y/o ambientales.

    Con postgrado en Ciencias Sociales o campos relacionados.

    Experiencia General

    Con experiencia y/o conocimiento demostrable en gestión y planificación municipal.

    Con experiencia de trabajo en proyectos orientados a la planificación y ordenamiento territorial y/o de inversión pública.

    Con experiencia en el diseño, implementación y/o evaluación de proyectos públicos en los niveles regionales y/o locales.

    Con experiencia en el diseño o implementación de proyectos orientados a la gestión integral del riesgo ante desastres.

    Con experiencia en la preparación de análisis, informes y presentaciones para la discusión con actores públicos.

    Con habilidades para desenvolverse en diversos contextos (urbanos, rurales, multiculturales, etc.)

    Capacidad y experiencia en el trabajo en equipos interdisciplinarios, flexibilidad y buen manejo de las relaciones interpersonales

    Habilidades específicas

    Con entendimiento práctico del marco lógico u otras metodologías similares o equivalentes en el manejo de proyectos.

    Con manejo avanzado de computadores en ambiente MS Windows y plataforma MS Office.

  • VII. Condiciones y duración del Contrato de Servicio

    Se ofrece contrato por 6 meses, con posibilidad de renovación dependiendo evaluación y disponibilidad de fondos.

    El/la profesional/a será seleccionado por los mecanismos que establece el PNUD para la contratación de consultores.

    Los honorarios serán con cargo al proyecto, previa certificación de pago validada por el Coordinador del Área de Desarrollo Local de PNUD y la contraparte técnica de Proyecto

    El/la consultor/a debe tratar toda la información relacionada con el proyecto de forma confidencial, no pudiendo comunicarla a otros, sin la autorización del Área de Desarrollo Local y ODM del PNUD Chile.

    La dedicación del cargo es de jornada completa. El puesto estará basado en la Ciudad de Arica. Se requiere disponibilidad de viajar a las diversas comunas de la Región de Arica-

    Parinacota. El/la profesional debe disponer de independencia y movilidad en términos de poseer una

    computadora portátil de uso personal para el desempeño de sus funciones. La contraparte técnica del proyecto dispondrá, sin embargo, del acceso a los

    implementos informáticos y de oficina necesarios para el buen desempeño de sus funciones.

    El contrato es en modalidad Service Contract Local (SC-5). Para mayores detalles ver Anexo Condiciones Generales del Contrato SC.

    VIII. Criterios de Evaluación, Resultados y Recomendaciones Una vez recepcionado los Antecedentes, estos serán examinados por una comisión evaluadora formada por representantes de PNUD en Chile. Los criterios de evaluación que utilizará la comisión en su revisión son: - Formación profesional - Experiencia - Habilidades Específicas Sobre la base de los resultados de la evaluación de la Comisión, se podrá seleccionar para entrevistas un mínimo de 3 candidatos que superen el puntaje de corte (70%), ordenados de manera descendiente desde el/la candidato/a con mayor puntaje. El objetivo de las entrevistas será conocer en mayor profundidad las habilidades y experiencia de los/las candidatos/as. Certificados, publicaciones u otros documentos podrán serán solicitados sólo a los/las candidatos/as que serán entrevistados. Se comunicarán los resultados del proceso sólo a los/las candidatos/as preseleccionados/as.

  • Criterios Indicadores Puntuación

    Máxima

    Formación Profesional

    Profesional universitario del área de las ciencias sociales, económicas y/o ambientales.

    10

    Con postgrado en Ciencias Sociales o campos relacionados.

    6

    Experiencia Profesional

    Con experiencia y/o conocimiento demostrable en gestión y planificación municipal.

    12

    Con experiencia de trabajo en proyectos orientados a la planificación y ordenamiento territorial y/o de inversión pública.

    10

    Con experiencia en el diseño, implementación y/o evaluación de proyectos públicos en los niveles regionales y/o locales.

    12

    Con experiencia en el diseño o implementación de proyectos orientados a la gestión integral del riesgo ante desastres.

    12

    Con experiencia en la preparación de análisis, informes y presentaciones para la discusión con actores públicos.

    8

    Con habilidades para desenvolverse en diversos contextos (urbanos, rurales, multiculturales, etc.)

    8

    Capacidad y experiencia en el trabajo en equipos interdisciplinarios, flexibilidad y buen manejo de las relaciones interpersonales

    8

    Habilidades Específicas

    Con entendimiento práctico del marco lógico u otras metodologías similares o equivalentes en el manejo de proyectos.

    10

    Con manejo avanzado de computadores en ambiente MS Windows y plataforma MS Office.

    6

    TOTALES 100

    Descargue en Formulario de Antecedentes Personales P11:

    http://www.pnud.cl/servicios/4.asp

    http://www.pnud.cl/servicios/4.asp

  • Documentación a presentar por el/la consultor/a elegido/a:

    - Fotocopia de Cedula de Identidad del/la consultor/a elegido/a. - Certificado de Antecedentes emitido por el registro civil. - Certificado Médico que indique aptitud para trabajar. - Declaración jurada simple que no es funcionario/a público/a. (se adjunta modelo) - N° Cuenta Cte y Banco donde realizar los pagos.

  • CONTRATO DE SERVICIO

    N° SC/2012/«Número_Contrato»

    Proyecto «N_Proyecto_Atlas»: “«Nombre_Proyecto»”

    Celebrado en Santiago, el «Fecha_Inicio» entre por una parte, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD, con domicilio en Avda. Dag Hammarskjold 3241, Vitacura. Santiago, actuando en el marco del Proyecto de referencia; y por la otra parte, el Sr./Sra.

    «Nombre_Consultor», identificado con Cédula de Identidad No. «RUT», en adelante referido como “el contratista”), con dirección en: «Domicilio_Consultor». ANTECEDENTES.- La actuación del PNUD relacionada con este contrato se encuentra regulada

    por:

    a) El Acuerdo entre el Gobierno de Chile y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (Acuerdo Básico) suscrito en Santiago de Chile el 22 de enero de 1960, el cual fue

    promulgado por Decreto 546 del 26 de septiembre 1960. b) La Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de las Naciones Unidas del 13 de febrero de

    1946, aprobada por Decreto 794 del 27 de octubre del año 1948.

    c) El Programa País para Chile (2011-2014) entre las mismas partes, aprobado por la Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo.

    d) El Manual de Gestión de Proyectos de Ejecución Nacional. e) El Documento de Proyecto relativo al Proyecto que se identifica en el exordio.

    Las partes declaran conocer los instrumentos referidos en A,B,C y D de esta

    cláusula, considerándolos parte integrante de esta contratación.

    Es de notar que el Asociado en la Implementación, no está sujeto ni puede ser obligado a

    someterse a las leyes y reglamentos locales laborales. Por lo tanto, este contrato define todas las condiciones de trabajo del contratista, ya que no puede ser complementado por ninguna otra

    norma o reglamentación.

    1. DURACIÓN DEL CONTRATO

    Este Contrato entrará en vigencia: «Fecha_Inicio» y expirará el «Fecha_Término», según las disposiciones del párrafo 9 siguiente. El presente Contrato no implica expectativa de

    renovación alguna.

    2. TERMINOS DE REFERENCIA

    El Suscrito acepta las atribuciones estipuladas en el Anexo “A” del presente Contrato y rendirá

    cuentas al Director del Proyecto individualizado en el mismo Anexo.

    3. SITUACIÓN, DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL SUSCRITO

    El Suscrito presta servicios a título personal y no en representación de un Gobierno ni de ninguna

    otra autoridad externa a las Naciones Unidas. El Suscrito no tiene calidad de “miembro del

    personal”, según los Estatutos del Personal de las Naciones Unidas, ni tampoco de “funcionario” para los fines de la Convención del 13 de febrero de 1946 sobre los privilegios e inmunidades de

    las Naciones Unidas. El Suscrito admite y acepta el hecho de que los términos de la contratación, según están establecidos en el presente instrumento, son diferentes de aquellos

    que se aplican a los miembros del personal del PNUD por concepto de Reglamento y Estatuto del

    Personal. Los derechos y obligaciones del Suscrito están estrictamente limitados a los términos y

  • condiciones del presente Contrato. Por consiguiente, el Suscrito no tiene derecho a ningún

    beneficio, pago, subsidio, indemnización o pensión por parte de la Agencia de Ejecución/Socio Implementador, excepto lo expresamente estipulado en el presente Contrato.

    4. REMUNERACIÓN

    En total consideración a los servicios prestados por el Suscrito según las disposiciones del

    presente Contrato, el Asociado en la Implementación pagará el monto total de CLP «Monto_Total» distribuidos en «N_de_Pagos» cuotas de CLP «Monto_Cuota». El pago es un monto global e incluye la contribución del Asociado en la Implementación por concepto de pensión y/o jubilación y cualquier otro beneficio social, como se describe en detalle en el párrafo

    6. En forma adicional al pago, el proyecto contribuirá con una cobertura de seguro médico, muerte y discapacidad que cubre exclusivamente al Suscrito. Ninguna otra remuneración,

    beneficio, indemnización o subsidio será pagado según lo dispuesto en el presente Contrato,

    excepto en el caso de viajes oficiales, donde el Asociado en la Implementación pagará al Suscrito un viático diario sobre la base de las tarifas establecidas para dicho fin.

    Los montos fijados serán ajustados en la oportunidad y por el coeficiente determinado conforme a lo acordado con el Gobierno.

    Los pagos por este contrato están sujetos a la disponibilidad financiera de fondos correspondiente al Proyecto de referencia a la de la línea presupuestaria asignada al mismo.

    5. DESCANSO ANUAL Y POR ENFERMEDAD

    Las condiciones pertinentes se especifican en el Anexo “B” del presente Contrato, el que se adjunta al mismo.

    6. SEGURIDAD SOCIAL

    Como se indicó en el párrafo 4 anterior, el Suscrito sólo es responsable de conseguir

    Cobertura de pensión y/o jubilación. Las obligaciones del PNUD se limitan exclusivamente a proporcionar una indemnización líquida en dinero en efectivo incluida en la remuneración total

    mencionada en el párrafo 4 anterior, en lugar de prestar contribuciones directas a un plan de

    pensión y/o jubilación. El Suscrito confirma que ha contratado tal seguro y que lo mantendrá durante el plazo del presente Contrato. El Suscrito entregará evidencia de dicha cobertura, en

    cumplimiento del presente Contrato, contra firma del mismo y en cualquier momento durante el plazo de éste, según lo requiera el PNUD. La no contratación de tal cobertura puede constituir

    causal de rescisión de Contrato por motivo justificado.

    Adicionalmente al pago mencionado en el párrafo 4 anterior, el PNUD proporciona un seguro médico y un seguro de discapacidad pagados por el proyecto, los que se detallan a continuación:

    Seguro Médico: El PNUD brinda cobertura médica para el Suscrito y paga la prima total con cargo al proyecto por concepto del seguro médico VanBreda. Los detalles de la cobertura médica

    ofrecida están disponibles a través del sitio web www.pnud.cl.

    Seguro de Discapacidad: El PNUD proporciona cobertura por muerte y discapacidad para el

    Suscrito y paga la prima total con cargo al proyecto por concepto del seguro contratado con

    VanBreda. Los detalles de este seguro están disponibles a través del sitio web www.pnud.cl

    Se entrega información adicional en las Condiciones del Servicio adjuntas, Anexo B.

    http://www.pnud.cl/http://www.pnud.cl/

  • 7. IMPUESTOS:

    El Suscrito sólo es responsable de la tributación u otros gravámenes sobre todas las rentas procedentes del Asociado en la Implementación. La Agencia de Ejecución no efectuará ninguna

    retención de pagos para efectos de impuesto sobre la renta. Además, el Asociado en la Implementación está exento de toda responsabilidad relativa a tributación y no reembolsará tales

    impuestos al Suscrito. El Asociado en la Implementación se reserva el derecho de solicitar

    evidencia de pago de impuestos al Suscrito.

    8. INDEMNIZACIÓN POR LESIÓN, DISCAPACIDAD O FALLECIMIENTO En caso de sufrir

    lesión, discapacidad o fallecimiento durante el período de servicio, situación que pueda ser atribuida al desempeño de las funciones bajo las condiciones del presente Contrato, el

    Suscrito estará cubierto por una póliza local suscrita por el Proyecto y tendrá derecho a indemnización sólo en cuanto así esté establecido en la póliza, lo cual puede estar sujeto a

    modificación. Además, el Suscrito también puede estar cubierto por el Seguro Contra Daños

    Causados por Actos Intencionales (MAIP) si las funciones son desempeñadas en un lugar de destino de características peligrosas -según lo define Naciones Unidas- o si al Suscrito se le

    solicita viajar a un lugar de destino con dichas características como parte de sus funciones y está sujeto al cumplimiento de las instrucciones de seguridad pertinentes del MAIP, copia del

    cual ha sido puesta a disposición del Suscrito contra firma del presente Contrato. Se entrega

    información adicional en las Condiciones del Servicio adjuntas, Anexo B, del presente Contrato.

    9. RESCISIÓN DE CONTRATO

    Cualquiera de las partes puede poner término al presente Contrato en cualquier momento, contra presentación de nota escrita a la parte contraria catorce (14) días hábiles antes de la fecha de

    terminación. En caso de presentación de aviso de rescisión, el Suscrito tomará las medidas

    inmediatas necesarias para poner término de manera oportuna y ordenada a todas sus funciones, incluida la devolución de todo el equipamiento y de los archivos del Asociado en la

    Implementación que estén en su poder, de haber alguno. En caso de rescisión, las obligaciones de las Partes cesarán, excepto en aquellas situaciones expresamente estipuladas. En caso de

    rescisión por parte del Asociado en la Implementación, el Suscrito sólo tendrá derecho a una

    indemnización razonable equivalente a una semana de salario bruto por cada mes no cumplido del Contrato o a su fracción equivalente que aún reste luego de la fecha de rescisión, a menos

    que tal rescisión sea consecuencia de una conducta inadecuada del Suscrito o por violación de cualquier disposición del presente Contrato, en cual caso el Suscrito no tendrá derecho ni a un

    período de preaviso ni a ninguna otra indemnización.

    10. DESIGNACIÓN DE BENEFICIARIO En caso de fallecimiento del Suscrito, éste designa a:

    Nombre del Beneficiario: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Dirección: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    como su beneficiario para todos los montos pendientes que le sean abonados según las

    disposiciones del presente Contrato, en la medida que tales montos puedan ser legalmente adjudicados a dicha persona bajo la legislación local.

    11. DERECHOS DE PROPIEDAD

    Los derechos de propiedad, derechos de autor y todos los otros derechos de cualquier naturaleza sobre todo material producido bajo las estipulaciones del presente Contrato serán concedidos

  • exclusivamente al PNUD, tal como se establece en el Acuerdo entre Chile y el Programa de las

    Naciones Unidas para el Desarrollo (Acuerdo Básico).

    12. INFORMACIÓN NO PUBLICADA Y CONFIDENCIAL

    El Suscrito no dará a conocer a ninguna persona, Gobierno u otra entidad externa al Asociado en la Implementación, ninguna información no publicada o confidencial que le haya sido comunicada

    con motivo del desempeño de sus funciones según las disposiciones del presente Contrato,

    excepto según se requiera para la labor desempeñada o por expresa autorización de la misma. Esta disposición perdurará después de la expiración o rescisión del presente Contrato.

    13. DIVULGACIÓN

    El Suscrito debe informar al Asociado en la Implementación sobre cualquier negocio o empleo profesional u otra actividad en la cual éste pueda estar involucrado en forma previa o durante

    cualquier momento del desarrollo del presente Contrato. Estas actividades pueden no ser

    incompatibles con el desempeño de las funciones descritas en el presente Contrato ni tampoco representar un conflicto de intereses real o aparente. El Director del Proyecto tomará la decisión

    final con respecto a la compatibilidad de tales actividades con las funciones indicadas en el Contrato.

    14. NORMAS DE CONDUCTA

    El Suscrito se conducirá en todo momento teniendo en cuenta los propósitos y principios de las Naciones Unidas y de sus Organismos, y de manera propia a la relación que tiene con PNUD en

    virtud del presente contrato; no ejercerá ninguna actividad que sea incompatible con el Asociado en la Implementación; evitará todo acto y, especialmente, toda declaración pública que pueda

    desprestigiar esta relación o que sea incompatible con la integridad, la independencia y la imparcialidad requeridas por la misma. Aunque no se exige que el contratista renuncie a sus

    sentimientos nacionales ni a sus convicciones políticas o religiosas, deberá tener siempre

    presente la reserva y el tacto que impone su relación con el gobierno. El contratista no podrá aceptar favores u obsequios de ninguna fuente ajena al Asociado en la Implementación cuya

    naturaleza y origen le puedan implicar conflictos de intereses en relación con la ejecución de las actividades que cumplirá en el desarrollo del presente contrato, sin previa autorización y/o

    aprobación.

    15. SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS

    Cualquier reclamo o disputa entre las Partes relativa a la interpretación o aplicación del presente Contrato o a la rescisión del mismo que no pueda ser zanjada de manera amistosa será resuelta

    por arbitraje obligatorio según lo indica el Reglamento de Arbitraje de la Comisión de las

    Naciones Unidas para el Desarrollo Mercantil Internacional (CNUDMI). El arbitraje obligatorio debe, en todos los casos, ser precedido por un procedimiento de conciliación según lo estipula el

    Reglamento de Conciliación de la CNUDMI.

  • 16. PRIVILEGIOS E INMUNIDADES DEL PNUD Ninguno de los aspectos que incluye el presente Contrato será considerado como renuncia -

    expresa o implícita- a ninguno de los privilegios e inmunidades de las Naciones Unidas atribuidos

    a la Organización (incluyendo el PNUD), conforme a la Convención sobre Privilegios e Inmunidades de las Naciones Unidas o a cualquier otro medio.

    He leído y entendido los detalles del presente Contrato y sus anexos (Anexo A: Atribuciones y Anexo B: Condiciones del Servicio). También entiendo que se me pagará en dinero en efectivo en lugar de recibir cobertura para mi seguro de pensión y/o jubilación, y que soy responsable de presentar las respectivas evidencias de mi suscripción a tiempo completo a planes de pensión y/o jubilación y que la omisión de aquello puede ser motivo de rescisión del presente Contrato.

    ____________________________ ____________________________

    Benigno Rodríguez

    Representante Residente Adjunto En nombre del Proyecto «N_Proyecto_Atlas»

    «Nombre_Consultor»

    Fecha: ___________________________

    Fecha: ___________________________

  • Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

    Av. Dag. Hammarskjold 3241 Casilla 19006 Vitacura Santiago Tel: (+56 2) 654 1000 Fax: (+56 2) 654 1099

    www.pnud.cl 17

    ANEXO B

    CONDICIONES DEL CONTRATO DE LOCACION DE SERVICIO

    La siguiente es una descripción resumida de las principales condiciones de servicio para situaciones contractuales con el Asociado en la Implementación. Ésta se proporciona a modo de

    visión de conjunto. Puede contactar al Asociado en la Implementación para una descripción más

    profunda de las normas que rigen la gestión de estos beneficios, además de los deberes, responsabilidades y conducta esperada de un individuo relacionado contractualmente con el

    Asociado en la Implementación.

    El Suscrito no tiene la categoría de miembro del personal del PNUD (ni de ningún otro organismo

    de Naciones Unidas) y no se encuentra regido por el Reglamento y Estatuto del Personal de la

    ONU.

    1. Remuneración

    El pago es expresado y pagado en una suma fija mensual. Se establece sobre la base del nivel de responsabilidad de la tarea asignada y la experiencia y competencia del individuo

    contratado en relación al mercado laboral local, dentro de la escala de remuneraciones

    acordadas entre el PNUD y el Gobierno.

    a) El pago se acuerda entre el individuo y la dependencia de gestión cuando se da inicio al

    desempeño de la labor al momento de formalizar el Contrato. Éste no suele ajustarse en el curso del período del contrato. Sin embargo, la Oficina del PNUD puede hacer un

    ajuste si éste se justifica según las condiciones locales.

    b) La remuneración puede ser revisada con ocasión de una extensión del Contrato, si se

    justifica, aunque no existe obligación de hacerlo.

    c) La remuneración según Contrato se hace efectiva por medio de una suma fija de dinero en efectivo, sin subsidios adicionales para ítems tales como hijos, cónyuges, asistencia a

    la educación o primas de idiomas.

    2. Duración del servicio

    El presente Contrato se celebra sin expectativas de extensión o renovación alguna. Sin embargo,

    si se considera una extensión de mutuo acuerdo, se podrá aprobar un período (o períodos) adicional (es) de hasta un año.

    4. Beneficios de carácter no económico

  • Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

    Av. Dag. Hammarskjold 3241 Casilla 19006 Vitacura Santiago Tel: (+56 2) 654 1000 Fax: (+56 2) 654 1099

    www.pnud.cl 18

    Existe una serie de condiciones y beneficios que se entregan como parte del Contrato, los que constituyen un grupo de condiciones laborales y sociales apropiadas para el Asociado en la

    Implementación. Estos se describen a continuación:

    a) Certificado médico de aptitud física: El presente Contrato está sujeto a la presentación

    de un certificado médico de aptitud física satisfactorio por parte del médico examinador

    designado por el Asociado en la Implementación u otro profesional reconocido el mismo.

    b) Los feriados nacionales/públicos serán aquellos observados por el Asociado en la

    Implementación en el país, de acuerdo a la práctica del mercado local.

    c) El descanso anual se acumulará conforme a la práctica del mercado local pero ésta no será

    inferior a un día y medio (1,5) por cada mes completo de trabajo. Todo descanso anual

    deberá ser tomado dentro del período del Contrato. Sin embargo, en caso de producirse una extensión del Contrato, el Suscrito estará autorizado a traspasar al nuevo período un

    descanso anual acumulado de hasta un máximo de 18 días. El descanso no utilizado al final del período de servicio no es conmutable por dinero en efectivo.

    d) Licencia de enfermedad: Se paga licencia de enfermedad según las prácticas del mercado

    local, pero ésta no será inferior a 1 día por mes de trabajo. Cualquier ausencia laboral de más de tres días hábiles consecutivos deberá ser avalada por un certificado médico.

    Además, será preciso presentar certificado médico luego de tres días de licencia de enfermedad no justificada en cualquier período de seis meses. Cualquier licencia de

    enfermedad no utilizada al final del Contrato no podrá ser convertida a pago en dinero en efectivo.

    e) Licencia de maternidad: Se paga licencia de maternidad según las prácticas del mercado

    local. Se debe presentar un informe de un médico debidamente calificado que indique la fecha estimada del parto y la “capacidad” de la persona para trabajar. La licencia de

    maternidad debe presentarse dentro del período del contrato y ser tomada durante el mismo.

    f) Licencia de paternidad: Se paga licencia de paternidad según las prácticas del mercado

    local. La licencia de paternidad se limita a una vez por año y el Suscrito debe haber

    cumplido al menos 6 meses de prestación de servicios con el PNUD al momento del nacimiento del niño. La licencia de paternidad debe presentarse dentro del período del

    contrato y ser tomada durante el mismo.

    g) Seguridad Social: Sobre la base de evidencia por parte del Suscrito de su inscripción en

    algún plan local o de cobertura debidamente demostrada por medio del cónyuge o de un empleador anterior, el PNUD añadirá el monto correspondiente de este costo a la suma fija

    de la remuneración. El PNUD pagará un monto suficiente al Suscrito, además de la

    remuneración mensual, que le permita una cobertura adecuada para tales pensiones y beneficios médicos, excepto cuando el PNUD disponga de un plan médico y de pensiones y

  • Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo

    Av. Dag. Hammarskjold 3241 Casilla 19006 Vitacura Santiago Tel: (+56 2) 654 1000 Fax: (+56 2) 654 1099

    www.pnud.cl 19

    efectúe los pagos correspondientes directamente a tales planes. Esta remuneración adicional da cumplimiento a la obligación del PNUD con respecto a la seguridad social en beneficio del

    Suscrito; el Programa está exento de cualquier otra obligación en relación a seguridad social local. Bajo ningún concepto el PNUD efectúa pagos directamente a los planes públicos

    nacionales ya que no está en situación de someterse a la legislación local.

    h) Cobertura por fallecimiento y discapacidad: Con el fin de proteger al Suscrito y a su familia en caso de sufrir éste alguna lesión, discapacidad o fallecimiento mientras está

    obligado contractualmente con el Asociado en la Implementación -siempre y cuando dicha situación sea atribuible al desempeño de sus servicios-, se ha dispuesto una cobertura por

    medio de una póliza de seguro colectivo sin costo para el Suscrito.

    Firma del Consultor: ____________________________

    Nombre del Consultor: «Nombre_Consultor»

    Fecha:

    Regístrese! Si desea ser invitado a participar en futuras licitaciones, lo invitamos a registrarse como proveedor o consultor en nuestra base de datos del Sistema de Naciones Unidas, visite

    www.pnud.cl opción “Registro de Proveedores y Consultores” o bien visite www.ungm.org

    http://www.pnud.cl/http://www.ungm.org/