25
Pentru utilizare comercială APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietarului Unitate externă Nume model: <Model cu pompă încălzire> MMY-MAP0806HT8P-E MMY-MAP1006HT8P-E MMY-MAP1206HT8P-E MMY-MAP1406HT8P-E MMY-MAP1606HT8P-E MMY-MAP1806HT8P-E MMY-MAP2006HT8P-E MMY-MAP2206HT8P-E MMY-MAP0806HT8JP-E MMY-MAP1006HT8JP-E MMY-MAP1206HT8JP-E MMY-MAP1406HT8JP-E MMY-MAP1606HT8JP-E MMY-MAP1806HT8JP-E MMY-MAP2006HT8JP-E MMY-MAP2206HT8JP-E <Model doar cu răcire> MMY-MAP0806T8P-E MMY-MAP1006T8P-E MMY-MAP1206T8P-E MMY-MAP1406T8P-E MMY-MAP1606T8P-E MMY-MAP1806T8P-E MMY-MAP2006T8P-E MMY-MAP2206T8P-E MMY-MAP0806T8JP-E MMY-MAP1006T8JP-E MMY-MAP1206T8JP-E MMY-MAP1406T8JP-E MMY-MAP1606T8JP-E MMY-MAP1806T8JP-E MMY-MAP2006T8JP-E MMY-MAP2206T8JP-E Română

ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

Pentru utilizare comercială

APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP MULTIPLU)Manualul proprietarului

Unitate externăNume model:

<Model cu pompă încălzire>

MMY-MAP0806HT8P-EMMY-MAP1006HT8P-EMMY-MAP1206HT8P-EMMY-MAP1406HT8P-EMMY-MAP1606HT8P-EMMY-MAP1806HT8P-EMMY-MAP2006HT8P-EMMY-MAP2206HT8P-E

MMY-MAP0806HT8JP-EMMY-MAP1006HT8JP-EMMY-MAP1206HT8JP-EMMY-MAP1406HT8JP-EMMY-MAP1606HT8JP-EMMY-MAP1806HT8JP-EMMY-MAP2006HT8JP-EMMY-MAP2206HT8JP-E

<Model doar cu răcire>

MMY-MAP0806T8P-EMMY-MAP1006T8P-EMMY-MAP1206T8P-EMMY-MAP1406T8P-EMMY-MAP1606T8P-EMMY-MAP1806T8P-EMMY-MAP2006T8P-EMMY-MAP2206T8P-E

MMY-MAP0806T8JP-EMMY-MAP1006T8JP-EMMY-MAP1206T8JP-EMMY-MAP1406T8JP-EMMY-MAP1606T8JP-EMMY-MAP1806T8JP-EMMY-MAP2006T8JP-EMMY-MAP2206T8JP-E

Română

Page 2: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

Cuprins1 Măsuri de siguranţă ........................................................................................................ 3

2 Denumirile componentelor unităţilor de exterior şi de interior .................................. 7

3 Denumirile pieselor şi funcţiile telecomenzii ............................................................... 9

4 Operare de bază ............................................................................................................ 11

5 Utilizarea temporizatorului ........................................................................................... 12

6 Instalare ......................................................................................................................... 13

7 Observaţii cu privire la funcţionare şi performanţă .................................................. 13

8 Direcţia fantei de ventilaţie .......................................................................................... 14

9 Sfaturi pentru economisire energetică şi pentru o performanţă bună .................... 19

10 Întreţinere ...................................................................................................................... 20

11 Depanare ....................................................................................................................... 21

12 Specifi caţii .................................................................................................................... 22

Vă mulţumim că aţi ales acest aparat de aer condiţionat TOSHIBA.Citiţi cu atenţie Manualul deţinătorului, înainte de a folosi aparatul de aer condiţionat.• Asiguraţi-vă că aţi procurat „Manualul proprietarului” şi „Manualul de instalare” de la producător (sau de la

distribuitor).Cerinţe pentru producător sau distribuitor• Vă rugăm să explicaţi clar conţinutul Manualului proprietarului şi să-l puneţi la dispoziţia cumpărătorului.

Aparatul nu este destinat pentru a fi utilizat de către persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mentale reduse sau care nu dispun de experienţa şi cunoştinţele adecvate, dacă nu sunt supravegheaţi sau nu au fost instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguranţa lor.

ADOPTAREA UNUI AGENT FRIGORIFIC NOUAcest aparat de aer condiţionat foloseşte un nou agent frigorigen HFC (R410A) în locul agentului frigorigen convenţional R22 pentru a preveni afectarea stratului de ozon.

Translated instruction

– 1 –

1-RO 2-RO

Page 3: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva „Echipamente tehnice” (Directiva 2006/42/CE).

Denumire generică: Aparat de aer condiţionat

Defi niţia instalatorului califi cat sau tehnicianului califi cat de serviceAparatul de aer condiţionat se va instala, întreţine, repara şi demonta de un instalator califi cat sau de un tehnician califi cat de service. Dacă trebuie efectuată oricare dintre aceste sarcini, apelaţi la un instalator califi cat sau la un tehnician califi cat de service pentru efectuare. Un instalator califi cat sau un tehnician califi cat de service este un agent care deţine califi cările şi cunoştinţele prezentate în tabelul de mai jos.

Agent Califi cări şi cunoştinţe pe care agentul trebuie să le deţină• Instalator

califi cat• Instalatorul califi cat este persoana care instalează, întreţine, mută şi demontează aparatele de aer

condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation. Persoana a fost instruită să instaleze, întreţină, mute şi demonteze aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită pentru aceste operaţii de către o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste operaţii.

• Instalatorul califi cat autorizat să efectueze lucrările de electricitate, implicat în instalare, mutare şi demontare are califi cările referitoare la aceste lucrări de electricitate aşa cum se stipulează în legile şi reglementările locale şi este o persoană instruită cu privire la chestiunile legate de lucrările de electricitate care se efectuează pe aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Instalatorul califi cat autorizat să efectueze lucrările de manipulare a agentului frigorifi c şi lucrările de tubulatură, implicat în instalare, mutare şi demontare are califi cările referitoare la aceste lucrări de manipulare a agentului frigorifi c şi cele de tubulatură aşa cum se stipulează în legile şi reglementările locale şi este o persoană instruită cu privire la chestiunile legate de lucrările manipulare a agentului frigorifi c şi de tubulatură care se efectuează pe aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Instalatorul califi cat autorizat să lucreze la înălţime a fost instruit cu privire la chestiunile legate de lucrul la înălţime cu aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Tehnician califi cat de service

• Tehnicianul califi cat de service este persoana care instalează, repară, întreţine, mută şi demontează aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation. Persoana a fost instruită să instaleze, repare, întreţină, mute şi demonteze aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită pentru aceste operaţii de către o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste operaţii.

• Tehnicianul califi cat de service autorizat să efectueze lucrările de electricitate implicate în instalare, reparare, mutare şi demontare are califi cările referitoare la aceste lucrări de electricitate aşa cum se stipulează în legile şi reglementările locale şi este o persoană instruită cu privire la chestiunile legate de lucrările de electricitate care se efectuează pe aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Tehnicianul califi cat de service autorizat să efectueze lucrările de manipulare a agentului frigorifi c şi lucrările de tubulatură implicate în instalare, reparare, mutare şi demontare are califi cările referitoare la aceste lucrări de manipulare a agentului frigorifi c şi cele de tubulatură aşa cum se stipulează în legile şi reglementările locale şi este o persoană instruită cu privire la chestiunile legate de lucrările manipulare a agentului frigorifi c şi de tubulatură care se efectuează pe aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Tehnicianul califi cat de service autorizat să lucreze la înălţime a fost instruit cu privire la chestiunile legate de lucrul la înălţime cu aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

■Indicatoare de avertizare pe unitatea aparatului de aer condiţionat

Indicator de avertizare Descriere

WARNING

ELECTRICAL SHOCK HAZARDDisconnect all remote electric power supplies before servicing.

AVERTISMENT

PERICOL DE ELECTROCUTAREDeconectaţi toate sursele de alimentare cu electricitate afl ate la distanţă înainte de efectuarea lucrărilor de service.

WARNINGMoving parts.Do not operate unit with grille removed.Stop the unit before the servicing.

AVERTISMENT

Piese în mişcare.Nu puneţi în funcţiune aparatul cu grilajul înlăturat.Opriţi unitatea înainte de efectuarea lucrărilor de service.

ATENŢIE

High temperature parts.You might get burned when removing this panel.

ATENŢIE

Piese fi erbinţi.Dacă îndepărtaţi acest panou, puteţi suferi arsuri.

ATENŢIE

Do not touch the aluminum fi ns of the unit.Doing so may result in injury.

ATENŢIE

Nu atingeţi nervurile de aluminiu de pe unitate.Atingerea lor poate duce la rănire.

ATENŢIE

BURST HAZARDOpen the service valves before the operation, otherwise there might be the burst.

ATENŢIE

PERICOL DE EXPLOZIEDeschideţi valvele de serviciu înainte de operaţie, altfel ar putea avea loc o explozie.

ATENŢIE

Do not climb onto the fan guard.Doing so may result in injury.

ATENŢIE

Nu vă urcaţi pe apărătoarea unităţii de ventilaţie.Atingerea lor poate duce la rănire.

– 2 – 3-RO 4-RO

Page 4: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

1 Măsuri de siguranţăProducătorul nu îşi va asuma răspunderea pentru prejudiciile cauzate de nerespectarea acestui manual.

AVERTISMENT

Generalităţi • Citiţi cu atenţie Manualul proprietarului înainte de pornirea aparatului de aer condiţionat. Există multe lucruri importante de reţinut pentru utilizarea zilnică.

• Solicitaţi distribuitorului sau unui profesionist calificat să se ocupe de aspectele instalării. Instalarea aparatului de aer condiţionat este permisă numai unui instalator calificat (*1). Dacă aparatul de aer condiţionat este instalat de o persoană fără calificare, pot apărea probleme precum incendii, electrocutări, scurgeri de apă, zgomot şi vibraţii.

• Nu utilizaţi niciun agent frigorific diferit de cel specificat pentru completare sau înlocuire. În caz contrar, circuitul de agent frigorific poate genera o presiune anormal de înaltă, provocând defectarea sau explozia produsului şi rănirea persoanelor.

• Locul de montare al unităţii exterioare poate fi o sursă de zgomote deranjante. (În special la zona din apropierea vecinilor, instalaţi aparatul de aer condiţionat având în vedere emisia de zgomot).

Transportul şi depozitarea• La transportarea aparatului de aer condiţionat, purtaţi încălţăminte cu bombeu de protecţie suplimentar, mănuşi de protecţie şi vestimentaţie de protecţie.

• La transportarea aparatului de aer condiţionat, nu apucaţi benzile din jurul ambalajului de carton. Dacă benzile se rup, este posibil să vă răniţi.

• La stivuirea ambalajelor de carton pentru depozitare sau transport, respectaţi precauţiile inscripţionate pe cartoanele de ambalare. Nerespectarea precauţiilor poate duce la prăbuşirea stivei.

• Asiguraţi-vă că aparatul de aer condiţionat este transportat într-o poziţie stabilă. Dacă o parte a produsului este defectă, contactaţi distribuitorul.

Instalare• Efectuarea lucrărilor de electricitate la aparatul de aer condiţionat este permisă numai unui instalator calificat(*1) sau unui tehnician calificat de service(*1). Aceste lucrări nu se vor efectua în niciun caz de o persoană necalificată deoarece efectuarea necorespunzătoare a lucrărilor poate provoca electrocutări şi/sau scurgeri electrice.

• După terminarea lucrărilor de instalare, cereţi instalatorului să vă explice poziţiile întrerupătorului. În cazul în care a apărut o eroare la aparatul de aer condiţionat, mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un tehnician de service.

• Dacă instalaţi unitatea într-o încăpere de mici dimensiuni, luaţi măsuri corespunzătoare pentru a împiedica depăşirea concentraţiei limită a agentului frigorific chiar dacă acesta se scurge. Consultaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat atunci când implementaţi aceste măsuri. Acumularea agentului frigorific de concentraţie înaltă poate provoca un accident datorat lipsei de oxigen.

• Nu instalaţi aparatul de aer condiţionat într-un loc în care ar putea fi expus prezenţei unui gaz inflamabil. Dacă există pierderi de gaze inflamabile şi acestea se concentrează în jurul unităţii, există posibilitatea producerii unui incendiu.

• Asiguraţi-vă că folosiţi produsele specificate de companie în cazul pieselor care pot fi achiziţionate separat. Folosirea unor produse nespecificate poate duce la incendii, electrocutări, scurgeri de apă etc. Apelaţi la un profesionist pentru instalare.

• Verificaţi dacă împământarea este efectuată corect.Funcţionarea• Înainte de deschiderea grilajului de admisie a unităţii de interior sau a panoului pentru lucrările de service de pe unitatea externă, mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT). Nerespectarea instrucţiunii de mutare a întrerupătorului în poziţia OFF (OPRIT) poate duce la electrocutări prin atingerea pieselor interne. Înlăturarea grilajului de admisie a unităţii de interior sau a panoului pentru lucrările de service de pe unitatea externă este permisă numai unui instalator calificat(*1) sau unui tehnician calificat de service(*1).

• În interiorul aparatului de aer condiţionat există zone cu înaltă tensiune şi piese aflate în mişcare. Datorită pericolului electrocutărilor sau al prinderii degetelor sau altor obiecte fizice în piesele aflate în mişcare, nu înlăturaţi grilajul de admisie al unităţii de interior sau panoul pentru lucrările de service de pe unitatea externă. Dacă este nevoie de efectuarea unor lucrări care presupun înlăturarea acestor piese, contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service.

– 3 –

5-RO 6-RO

Page 5: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

• Nu mutaţi sau reparaţi singuri unitatea. Din moment ce în interiorul unităţii există înaltă tensiune, este posibil să fiţi electrocutat dacă îndepărtaţi capacul unităţii centrale.

• Folosiţi un stand cu o înălţime mai mare de 50 pentru a curăţa filtrul unităţii de interior sau pentru a efectua alte lucrări care necesită lucrul la înălţime. Datorită pericolului de a cădea de pe stand şi de a vă răni în timp ce lucraţi la înălţime, acest tip de lucrări nu ar trebui efectuate de persoane necalificate. Dacă trebuie efectuate lucrări de acest tip, nu le faceţi singuri ci apelaţi la un instalator calificat sau la un tehnician calificat de service pentru efectuare.

• Nu atingeţi nervura de aluminiu de pe unitatea externă. Dacă o atingeţi, vă puteţi răni. Dacă nervura trebuie atinsă, nu o faceţi singuri ci contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service.

• Nu vă urcaţi şi nu aşezaţi obiecte pe partea superioară a unităţii externe. Aţi putea cădea sau obiectele ar putea cădea de pe unitatea externă, acest lucru putând duce la rănire.

• Nu aşezat nici un dispozitiv de combustie într-un loc în care este expus direct fluxului de aer al aparatului de aer condiţionat, pentru că acest lucru poate duce la combustie imperfectă.

• Dacă aparatul de aer condiţionat este utilizat în aceeaşi încăpere cu un dispozitiv de combustie, asiguraţi ventilaţia pentru a permite intrarea aerului proaspăt în încăpere. Ventilaţia necorespunzătoare poate duce la lipsă de oxigen.

• Dacă aparatul de aer condiţionat este utilizat într-o încăpere închisă, asiguraţi - o ventilaţie suficientă a încăperii. Ventilaţia necorespunzătoare poate duce la lipsă de oxigen.

• Nu vă expuneţi corpul direct la aerul rece pentru o perioadă mare de timp şi nu vă răciţi excesiv. Aceasta poate afecta starea fizică şi poate duce la îmbolnăviri.

• Nu introduceţi niciodată degetul sau un obiect în admisia sau în evacuarea aerului. Aceasta poate duce la răniri, întrucât ventilatorul se roteşte la viteză mare în interiorul unităţii.

• Consultaţi magazinul de la care aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat în cazul condiţionarea aerului (răcire sau încălzire) nu este efectuată adecvat, întrucât cauza poate fi pierderea agentului frigorigen. Detaliile reparaţiei trebuie să fie verificate de un tehnician calificat de service(*1) când reparaţiile includ schimbarea suplimentară a agentului frigorific.

• Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul de aer condiţionat şi că opriţi întrerupătorul înainte de curăţare. În caz contrar, pot interveni răniri, întrucât ventilatorul se roteşte la viteză mare în interiorul unităţii.

Reparaţia• Dacă observaţi că a apărut o eroare (cum ar fi afişarea unui mesaj de eroare, simţiţi miros de ars, auziţi sunete anormale, aparatul de aer condiţionat nu răceşte sau nu încălzeşte aerul sau există scurgeri de apă) în aparatul de aer condiţionat, nu atingeţi aparatul ci mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un tehnician calificat de service. Luaţi măsuri pentru a vă asigura că alimentarea nu va fi pornită (de exemplu, afişând un semn cu menţiunea “defect” lângă întrerupător) până la sosirea tehnicianului calificat de service. Continuarea utilizării aparatului de aer condiţionat în stare de eroare poate provoca agravarea probleme mecanice sau poate duce la producerea electrocutărilor etc.

• Dacă aţi descoperit că grilajul ventilatorului este deteriorat, nu vă apropiaţi de unitatea externă ci mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un tehnician calificat de service pentru efectuarea reparaţiilor. Nu mutaţi întrerupătorul în poziţia ON (PORNIT) până când nu se efectuează reparaţiile.

• Dacă aţi descoperit că există pericolul căderii unităţii de interior, nu vă apropiaţi de unitatea de interior ci mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service pentru a remonta unitatea. Nu mutaţi întrerupătorul în poziţia ON (PORNIT) până când unitatea nu este remontată.

• Dacă aţi descoperit că există pericolul răsturnării unităţii externe, nu vă apropiaţi de unitatea externă ci mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service pentru a efectua îmbunătăţirile sau remontarea unităţii. Nu mutaţi întrerupătorul în poziţia ON (PORNIT) până când nu se efectuează îmbunătăţirile sau remontarea.

• Nu modificaţi unitatea. Aceasta poate duce la incendii, electrocutări etc.

Mutarea• Dacă aparatul de aer condiţionat trebuie mutat, nu îl mutaţi singuri ci contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service. Efectuarea necorespunzătoare a mutării aparatului de aer condiţionat poate duce la producerea electrocutărilor şi/sau incendiilor.

– 4 – 7-RO 8-RO

Page 6: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

ATENŢIE

Pentru a deconecta aparatul de la sursa de alimentare principală• Acest dispozitiv se va conecta la reţeaua de alimentare printr-un întrerupător cu o separaţie a contactelor de cel puţin 3 mm.

Siguranţa pentru instalaţie (toate tipurile pot fi folosite) trebuie să fi e instalată la linia de alimentare a acestui aparat de aer condiţionat.Instalare• Aşezaţi în siguranţă furtunul de drenare pentru o drenare perfectă. O drenare necorespunzătoare poate provoca inundaţii în locuinţă şi poate umezi mobila.

• Asiguraţi-vă să conectaţi aparatul de aer condiţionat la o sursă de alimentare exclusivă şi cu tensiunea nominală indicată, în caz contrar unitatea s-ar putea defecta sau ar putea provoca un incendiu.

• Verificaţi dacă unitatea exterioară este fixată pe bază. În caz contrar, poate interveni căderea unităţilor sau intervin alte accidente.

Funcţionarea• Nu folosiţi acest aparat de aer condiţionat în scopuri speciale cum ar fi conservarea alimentelor, instrumentelor de precizie, obiectelor de artă, animalelor de reproducere, autoturismelor, ambarcaţiunilor etc.

• Nu atingeţi niciun comutator cu degetele ude, în caz contrar aţi putea suferi o electrocutare.

• Dacă aparatul de aer condiţionat urmează să fie scos din uz pentru o perioadă considerabil de lungă, decuplaţi comutatorul principal sau întrerupătorul pentru siguranţă.

• Pentru a face ca aparatul de aer condiţionat să funcţioneze la performanţa sa originală, folosiţi-l în gama de temperaturi operaţionale specificată în instrucţiuni. În caz contrar, s-ar putea produce o funcţionare defectuoasă sau apa s-ar putea scurge din unitate.

• Împiedicaţi pătrunderea oricăror lichide în telecomandă. Nu vărsaţi sucuri, apă sau orice fel de lichid.

• Nu spălaţi aparatul de aer condiţionat. Aceasta poate duce la electrocutări.

• Verificaţi dacă baza de instalare şi celelalte echipamente s-au deteriorat după utilizarea pentru o perioadă mare de timp. Dacă sunt lăsate în această condiţie, unitatea poate cădea, ceea ce duce la răniri.

• Nu lăsaţi lichide inflamabile sau alte materiale inflamabile lângă aerul condiţionat şi nu pulverizaţi un aerosol inflamabil direct pe aerul condiţionat, Acestea se pot aprinde.

• Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul de aer condiţionat şi că opriţi întrerupătorul înainte de curăţare. În caz contrar, pot interveni răniri, întrucât ventilatorul se roteşte la viteză mare în interiorul unităţii.

• Nu aşezaţi recipiente de apă, precum un vas, pe unitate. Poate interveni pătrunderea apei, ceea ce duce la deteriorarea izolaţiei electrice şi duce la electrocutări.

• Apelaţi la distribuitor pentru curăţarea aparatului de aer condiţionat. Curăţarea aparatului de aer condiţionat într-un mod inadecvat poate duce la deteriorarea părţilor de plastic, defecte la izolaţie ale componentelor electrice etc şi poate duce la defecţiuni. În cel mai rău caz, poate duce la scurgeri de apă, electrocutări, emisii de fum şi foc.

• Nu spălaţi aparatele de aer condiţionat prin folosirea unor dispozitive de spălare sub presiune. Problemele de izolaţie electrică pot duce la electrocutări sau incendii.

(*1) Consultaţi „Defi niţia instalatorului califi cat sau tehnicianului califi cat de service”.

– 5 –

9-RO 10-RO

Page 7: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

■Informaţii despre transportul, manipularea şi depozitarea ambalajului

■Unităţi interioare conectabile

Exemple de indicaţii de pe ambalaj

Simbol Descriere Simbol Descriere Simbol Descriere

Feriţi de umezeală

Nu scăpaţi pe jos

Nu aşezaţi în poziţie greşită

Fragil 11 cartons

Înălţime de stivuire (În acest caz pot fi stivuite 12 ambalaje)

Nu călcaţi pe acest ambalaj

Cu această parte în sus

Nu călcaţi peste

Manipulaţi cu grijă

ATENŢIE Posibilitate de rănire. Nu manipulaţi cu banda de ambalare, în caz contrar aţi putea fi rănit dacă banda se rupe.

Notă privind stivuirea. În cazul în care cutiile de carton ies de pe palet la stivuire, puneţi un placaj de 10 mm grosime peste palet.

Tip model Denumire model

Casetă cu 4 fante MMU-AP✽✽✽✽H✽

Casetă compactă cu 4 fante MMU-AP✽✽✽✽MH✽

Casetă cu 2 fante MMU-AP✽✽✽✽WH

Casetă cu 1 fanteMMU-AP✽✽✽✽YH✽

MMU-AP✽✽✽✽SH✽

Conductă ascunsă, tip standard MMD-AP✽✽✽✽BH✽

Conductă ascunsă, presiune staticăridicată

MMD-AP✽✽✽✽H✽

Tubulatură subţire MMD-AP✽✽✽✽SPH✽

Tavan MMC-AP✽✽✽✽H✽

Aşezare pe podea, tip dulap MML-AP✽✽✽✽H✽

Aşezare pe podea, tip ascuns MML-AP✽✽✽✽BH✽

Aşezare pe podea MMF-AP✽✽✽✽H✽

Compact perete înaltMMK-AP✽✽✽✽MH✽

* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

Perete înaltMMK-AP✽✽✽✽H* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele

deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

Admisie aer proaspătMMD-AP✽✽✽✽HFE✽* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele

deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

Unitate schimbător de căldură aer-aer cu baterie DX

MMD-VNK✽✽✽✽HEXE✽MMD-VN✽✽✽✽HEXE✽* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele

deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

Tip de consolăMML-AP✽✽✽✽NH✽

* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

MODUL APĂ CALDĂMMW-AP✽✽✽✽LQ-E* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele

deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

– 6 – 11-RO 12-RO

Page 8: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

■Unitate exterioară

■Unitate interioară

2 Denumirile componentelor unităţilor de exterior şi de interior

Admisie aerPrevăzut pe patru părţi

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi

electrice

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

ButonDeschide/închide grilajul aerului

de retur.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

Picior de fi xare

Descărcare aerAerul cald iese la răcire, aerul rece iese la încălzire.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

NFC pentru aplicaţia „SMMS wave tool”

Orifi ciu pentru fi rul de alimentare

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

ButonDeschide/închide grilajul aerului de retur.

ButonDeschide/închide grilajul aerului de retur.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Şurub de împământare Echipat la cutia de comenzi electrice

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Conector tubulatură agent frigorigenSupapă interioară de conectare.

◆ Tip casetă cu 4 fante

◆ Tip casetă cu 2 fante

◆ Tip casetă cu 1 fante MMU-AP007✽YH✽ la AP012✽YH✽

MMU-AP015✽SH✽ la AP024✽SH✽

◆ Tip casetă compactă cu 4 fante

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi

electrice

– 7 –

13-RO 14-RO

Page 9: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

◆ Tip standard, conductă ascunsă MMD-AP✽✽✽H✽

◆ Tip tubulatură subţire

◆ Tip plafon

◆ Tip dulap, aşezare pe podea

◆ Conductă ascunsă tip presiune statică ridicată MMD-AP018✽H✽ la AP048✽H✽

MMD-AP072✽H✽ la AP096✽H✽

Descărcare aerConectaţi o conductă de descărcare.

Descărcare aerConectaţi o conductă de descărcare.

Descărcare aerConectaţi o conductă de descărcare.

Admisie aerConectaţi o conductă de absorbţie.

Cutie de comenzi electriceŞurubul de împământare este prevăzut în cutia pentru comenzi electrice.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Lamelă orizontală/grilaj vertical/evacuare aerDirecţia de evacuare a aerului poate fi modifi cată.

Grilaj admisie aerAerul pătrunde pe aici.

Şurub de împământareÎn cutia de comenzi electrice.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.(În spatele grilei de admisie)

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Şurub de împământare

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Grilaj aer de returEste conectată conducta de retur

a aerului.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

Descărcare aerEste conectată conducta de sufl are a aerului.

Cutie de comenzi electriceŞurubul de împământare este prevăzut în cutia pentru comenzi electrice.

Cutie de comenzi electriceŞurubul de împământare este prevăzut în cutia pentru comenzi electrice.

Admisie aerFiltru de aer

Admisie aerFiltru de aer

Recipient de scurgere

Recipient de scurgere

Recipient de scurgere

– 8 – 15-RO 16-RO

Page 10: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVE

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

2

1415

5

7

3

1

46 11

98

1312

10

19 1816

202122

17

3 Denumirile pieselor şi funcţiile telecomenzii ◆ Tip ascuns, aşezare pe podea

◆ Tip aşezare pe podea

Pâlnie scurgere (cu sită)Accesorii pentru ataşarea la amplasament

Filtru de aerFiltrare praf din aer.(În interiorul grilajului aerului de retur)

Fitinguri metalice

Fantă verticală de ventilaţieDirecţionează automat orizontal fl uxul de aer, la intervale regulate.

Recipient de scurgereApa colectată aici este drenată prin conducta de drenare.

Fitinguri metalice (stânga/dreapta)

Panou frontal (inferior)

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi

electrice

Admisie aerAerul din încăpere este

preluat pe aici.

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Filtru de aerFiltrare praf din aer

Admisie aerAerul din încăpere este preluat pe aici.

Descărcare aer

Toţi indicatorii sunt afi şaţi în exemplul de afi şare de mai jos.Doar opţiunile selectate vor fi afi şate.• luminează intermitent pe ecranul telecomenzii la prima pornire a

comutatorului de alimentare.• Progresul setării iniţiale în timp ce luminează intermitent. Puteţi

începe folosirea telecomenzii după ce a dispărut.

1 Indicator SETTINGEste afi şat în timpul confi gurării temporizatoruluisau a altor funcţii.

2 Indicator mod de operareIndică modul de operare selectat.

3 Indicator de eroareEste afi şat dacă este activat un dispozitiv de protecţie sau dacă a apărut o eroare.

4 Afi şaj temporizatorIndică timpul temporizatorului(Indică un cod de eroare dacă este cazul)

5 Indicator mod temporizareAfi şează modul temporizatorului.

6 Indicator fi ltruAfi şaj de reamintire pentru curăţarea fi ltrului de aer.

7 Indicator funcţionare TESTAfi şat în timpul unei probe de funcţionare.

8 Afi şare poziţie fantă de ventilaţieIndică poziţia fantei de ventilaţie.* Doar pentru tipurile casetă cu 4 fante, casetă cu

1 fantă, casetă cu 2 fante şi tipul plafon.

Secţiuneade afi şare

Secţiuneade operare

Telecomanda poate comanda până la 8 unităţi de interior.

■Secţiunea de afi şare

OBSERVAŢIE

LCD-ul poate fi neclar temporar, datorită electricităţii statice.

– 9 –

17-RO 18-RO

Page 11: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

2

1415

5

7

3

1

46 11

98

1312

10

19 1816

202122

17

1 8

35

29 10

6 7

12

4 11

9 Indicator balansAfi at în timpul mi c rii sus/jos a fantei de ventila ie.

10 Afi aj temperatur setatEste afi at temperatura selectat .

11 Indicator pentru senzorul telecomenziiEste afi at la folosirea senzorului pentru telecomand .

12 Indicator preînc lzireAfi at dac este activat modul de înc lzire sau este ini iat ciclul de dezghe are.Pe durata afi rii acestui indicator, ventilatorul de interior este oprit sau func ioneaz în modul de ventila ie.

13 Indicator lips func ieAfi at dac func ia solicitat nu este disponibil pe acel model.

14 Indicator vitez ventilatorIndic tura ia ventilatorului selectat:

15 Afi are numeric fant de ventila ie (exemplu: 01, 02, 03, 04)(doar la tipul caset cu 4 fante)

16 Afi aj mod de economisire a energieiAfi at în timpul activ rii modului de economisire energetic .

17 Indicator de blocare a fantei de ventila ieAfi at când fanta de ventila ie este blocat . (doar la tipul caset cu 4 fante)

18 Afi are UNIT No.Afi eaz num rul unit ii de interior selectate. Afi eaz de asemenea codul de eroare pentru unit ile de interior i exterior.

19 Indicator central de controlAfi at dac aparatul de aer condi ionat este sub comanda controlului central în combina ie cu dispozitive de comand , precum o telecomand central .Dac folosirea telecomenzii este blocat de la controlul central, lumineaz intermitent când butonul ON/OFF (pornit/oprit), MODE (mod), sau TEMP. de la telecomand este ap sat, iar butoanele nu func ioneaz . (Set rile care pot fi configurate pe telecomand difer în func ie de modul controlului central. Pentru detalii, consulta i Manualul de in torului pentru telecomanda de control central.)

20 Indicator mod de operare prin controlEste afi at la ap sarea butonului MODE în timp ce modul de operare este fixat la înc lzire sau r cire de administratorului aparatului de aer condi ionat.

21 Afi are ecran gata de operareAcest ecran apare la anumite modele.

22 Afi are ecran serviceEste afi at dac func ioneaz un dispozitiv de protec ie sau dac a ap rut o eroare.

(Auto)

(High)

(Medium)

(Low)

1 Buton (Buton pentru selec ia tura iei ventilatorului)Selecteaz tura ia dorit a ventilatorului.* Nu este disponibil pentru tipurile de conduct

ascuns presiune static ridicat i admisie aer proasp t. Este afi at doar „High”.

2 Buton (Butonul setare temporizator)Folosit pentru configurarea temporizatorului.

3 Buton (Butonul TEST)Se utilizeaz numai pentru lucr rile de service. (Nu folosi i acest buton în timpul func ion rii normale.)

4 Buton Este folosit la utilizarea unui ventilator (disponibil în re eaua comercial ). Ap sa i butonul pentru a porni/opri ventilatorul. Pornirea/oprirea aerului condi ionat va porni/opri ventilatorul. * Nu este conectat niciun ventilator dac „ ”

apare pe telecomand dup ap sarea butonului .

5 Buton (Butonul resetare filtru)Reseteaz indica ia „ FILTER” (filtru) dup cur are.

6 Buton (Func ionare în mod de economisire a energiei)Folosit pentru ini ierea modului de economisire a energiei.

7 Buton Folosit pentru selectarea bascul rii automate sau pozi iei fixe a fantei de ventila ie.* Nu este disponibil pentru tipurile cu conduct

ascuns , conduct îngust , conduct ascuns podea i dulap podea aer proasp t.

8 Lampa de func ionareSe aprinde în timpul func ion rii.Lumineaz intermitent când intervine o eroare sau sunt activate dispozitivele de protec ie.

9 Buton Porne te unitatea când este ap sat i o opre te când este ap sat din nou.

10 Buton (Buton pentru selec ia modului de operare)Selecteaz modul de func ionare dorit.

SWING/FIX

■Secţiunea de operareDupă ce setările au fost confi gurate, tot ce mai aveţi de făcut este să apăsaţi butonul pentru a le activa.

– 10 – 19-RO 20-RO

Page 12: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

1 8

35

29 10

6 7

12

4 11

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVE

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

1, 3 2

11 buton (Buton selectare unitate/fantă ventilaţie)Selectează un număr de unitate (stânga) şi unnumăr de fantă de ventilaţie (dreapta).Buton UNIT:Dacă două sau mai multe unităţi de interior sunt controlate prin intermediul aceleiaşi telecomenzi, folosiţi acest buton pentru a selecta o unitate pentru a-i seta direcţia de sufl are.Buton LOUVER: (Doar la tipul casetă cu 4 fante) Selectează controlul fantei de ventilaţie la reglarea blocajului pentru fanta de ventilaţie sau pentru direcţia de sufl are separat pentru fi ecare fantă de ventilaţie.

12 butonAjustează punctul de temperatură. Selectaţi punctul de setare dorit apăsând TEMP. sau .

OPŢIUNE:Senzorul telecomenziiÎn mod normal, senzorul de temperatură al unităţii interioare detectează temperatura. De asemenea, poate fi detectată şi temperatura aerului de retur din jurul telecomenzii.* Nu folosiţi această funcţie când aparatul de aer

condiţionat este controlat în grup.

1 Apăsaţi butonul .Lampa de funcţionare se aprinde.

2 Apăsaţi butonul „MODE ” pentru a selecta modul de funcţionare. De fi ecare dată când apăsaţi butonul, modul de operare şi pictograma acestuia se schimbă după cum urmează:

“ Uscat” nu este disponibil pentru tipul conductă ascunsă presiune statică ridicată.

3 Apăsaţi butonul pentru a opri funcţionarea. Lampa de funcţionare se stinge.

4 Operare de bază

Comutator pentru pornirea alimentării• Când este pornit, apare linia de separare şi luminează intermitent pe ecranul telecomenzii.* Telecomanda nu va funcţiona pentru aproximativ 1 minut după pornirea alimentării. Acest lucru nu

reprezintă o defecţiune.

• Dacă utilizaţi aparatul de aer condiţionat pentru prima oară sau dacă modifi caţi setările, urmaţi procedurile de mai jos. la următoarea utilizare, apăsarea butonului porneşte funcţionarea aparatului de aer condiţionat cu setările alese.

■Pregătirea

■Operaţiile

■Modifi carea turaţiei ventilatorului

CERINŢE• Menţineţi comutatorul de alimentare cuplat în timpul folosirii.• Când reluaţi utilizarea după o perioadă mare de pauză, porniţi comutatorul de alimentare cu cel puţin 12 ore

înainte de pornire.

Model pompă încălzire

(Dezumidifi care)

Căldură

Uscat

Uscat Rece

Rece

Ventilator

Ventilator(Dezumidifi care)

Model doar cu răcire

1 Apăsaţi butonul „FAN ” (ventilator) pentru a selecta modul de funcţionare. • De fi ecare dată când apăsaţi butonul, turaţia

ventilatorului şi indicaţia acestuia se schimbă după cum urmează: („ Auto” nu poate fi selectat în modul FAN (ventilator)).

• La încălzirea, dacă camera nu se încălzeşte prin folosirea „ Low”, selectaţi „ High” sau „ Medium”.

• Senzorul de temperatură detectează temperatura aerului de retur din cameră la unitatea de interior, care poate diferi uşor faţă de temperatura reală a camerei, în funcţie de instalare. Temperatura setată este o ţintă a temperaturii camerei.

• Selecţia turaţiei ventilatorului nu este disponibilă pentru tipul conductă ascunsă presiune statică ridicată. Turaţia ventilatorului este fi xă şi indicatorul este fi xat la „ High”.

Low Medium High Auto

– 11 –

21-RO 22-RO

Page 13: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVE

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER 1

32

■Funcţionare în modul de economisire a energiei

■Modifi carea temperaturii setate

1 Apăsaţi butoanele „TEMP. ”. Apăsaţi pentru a creşte temperatura şi pentru a o scădea. (Setarea de temperatură nu poate fi modifi cată în modul ventilator.)

OBSERVAŢIE

La răcire Funcţionarea începe în aproximativ 1 minut.

La încălzire [Doar pentru modelul cu pompă de încălzire]• Aparatul de aer condiţionat poate rămâne în modul

de funcţionare pentru aproximativ 30 de secunde după oprirea încălzirii.

• Aerul cald este generat după aproximativ 3 - 5 minute de preîncălzire cu ventilatorul unităţii de interior oprit. (Indicatorul de preîncălzire este afi şat pe telecomandă.)

• Turaţia ventilatorului devine extrem de mică când temperatura camerei a ajuns la temperatura setată. Totuşi, pentru tipurile conductă ascunsă presiune statică ridicată, turaţia ventilatorului nu se modifi că după ce a ajuns la temperatura setată.

1 Apăsaţi butonul .De fi ecare dată când apăsaţi butonul, modultemporizatorului şi indicaţia acestuia se schimbădupă cum urmează:

Off(Temporizator

oprire)

Off(Temporizator oprire

repetată)Fără indicaţie

(Funcţia temporizatorului estedezactivată)

On(Temporizator

pornire)

• şi indicatorul de timp luminează intermitent.

2 Apăsaţi butoanele pentru a seta perioada de timp până la acţiunile temporizatorului. • Setarea de timp creşte cu 0,5 oră (30 de minute)

de fi ecare dată când apăsaţi . Setarea creşte cu câte 1 oră dacă este peste 1 zi (24 de ore). Setarea maximă este de 7 zile (168 de ore). De la telecomandă, setările între 0,5 h şi 23,5h (*1) sunt afi şate astfel. Dacă depăşeşte 24 de ore (*2), sunt afi şate zile şi ore.

• Timpul scade cu câte 0,5 oră (30 de minute) (0,5 până la 23,5 ore) sau 1cu o oră (24 de ore până la 168 de ore) de fi ecare dată când apăsaţi .

Exemplu al afi şajului telecomenzii• 23,5 de ore (*1)

• 34 de ore (*2) indică 1 zi (24 de ore).

indică 10 ore. (Total: 34 de ore)

3 Apăsaţi butonul .• dispare, este afi şată indicaţia timpului, şi

sau de pe ecran luminează intermitent. (la folosirea temporizatorului ON (pornire), toţi indicatorii în afară de timp şi se opresc.)

■Anularea temporizatorului

1 Apăsaţi butonul .Indicatorul temporizatorului dispare.

OBSERVAŢIE

• La folosirea temporizatorului Repeat OFF (oprire repetată), apăsarea butonului după oprirea prin temporizator porneşte din nou funcţionare şi temporizatorul va opri după trecerea perioadei specifi cate.

• La folosirea temporizatorului OFF (oprire), indicaţia temporizatorului dispare temporar după 5 secunde prin apăsarea butonului . Acest lucru se datorează procesării telecomenzii şi nu reprezintă o defecţiune.

1 Apăsaţi butonul în timpul funcţionării.• Funcţionarea în modul de economisire a

energiei este activată. • este afi şat.

2 Apăsaţi butonul pentru a dezactiva funcţionarea în modul de economisire a energiei. • nu mai este afi şat.

OBSERVAŢIE• Efi cienţa aparatului de aer condiţionat este menţinută

în timpul funcţionării în modul de economisire a energiei. Camera nu se răceşte sau încălzeşte sufi cient.

• Funcţionarea în modul de economisire a energie nu va fi dezactivată de oprirea funcţionării, schimbarea modului de funcţionare sau oprirea comutatorului de alimentare.

Afi şat în timpulactivării moduluide economisireenergetică.

Buton salvare

5 Utilizarea temporizatoruluiSelectaţi un temporizator dintre următoarele trei: (Max. 168 de ore)

Temporizator OPRIRE : Se opreşte funcţionarea după perioada specifi cată.Temporizator OPRIRE repetată : Se opreşte funcţionarea după perioada specifi cată la fi ecare folosire a aparatului de aer condiţionat.Temporizator pornire : Porneşte funcţionarea după perioada specifi cată.

■Setarea temporizatorului

HoursDays

– 12 – 23-RO 24-RO

Page 14: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

6 Instalare 7 Observaţii cu privire la funcţionare şi performanţăSolicitaţi companiei care efectuează instalarea

aparatului informaţii privind aspectele importante.

■Localizarea• Evitaţi instalarea lângă aparatele care emit unde de

înaltă frecvenţă.• Nu este adecvat pentru instalaţiile chimice, precum

instalaţiile cu agent frigorifi c cu dioxid de carbon lichefi at.

• Nu instalaţi aparatul de aer condiţionat în locuri în care este prezentă pilitura de fi er sau de alte metale. În cazul în pilitura de fi er sau din alt metal aderă pe interiorul aparatului de aer condiţionat, aceasta poate arde spontan şi poate declanşa un incendiu.

• O defecţiune poate interveni în anumite locaţii, precum următoarele:• Zonele cu mari cantităţi de ulei (inclusiv utilajele pe

ulei) sau vapori de ulei.• Zonele sărate de lângă oceane etc.• Zonele cu izvoare termale care emit gaze

sulfuroase etc.• Zonele puternic acide sau alcaline. Întreţinerea specială sau piese speciale sunt necesare pentru utilizarea în zonele de mai sus. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat produsul.

• Lăsaţi un spaţiu sufi cient în jurul admisiei şi ieşirii de aer a unităţii de exterior, astfel încât ventilarea să nu fi e restricţionată.

• Evitaţi zonele unde curenţii puternici de aer ar putea să sufl e împotriva admisiei şi evacuării de aer a unităţii de exterior.

• Montaţi o protecţie, acoperitoare pentru zăpadă la unitatea de exterior, în cazul în care este folosită în zonele cu căderi de zăpadă. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat produsul.

• Asiguraţi-vă că drenaţi apa de la unitatea de exterior în zone cu o scurgere adecvată.

• Asiguraţi-vă că fi ltrul de aer este ataşat la unitatea de interior. În caz contrar, praful se poate acumula pe schimbătoarele de căldură sau pe alte părţi ale aparatului de aer condiţiona şi poate provoca pierderi de apă.

• Păstraţi o distanţă de cel puţin 1 m între aparatul de aer condiţionat/telecomandă şi televizorul sau aparatul de radio. Dacă această indicaţie nu este respectată, poate apărea o perturbare vizuală sau un zgomot.

• Păstraţi o distanţă mai mare de 1,5 m între ieşirea de aer şi alarma de incendiu. Dacă această indicaţie nu este respectată, este posibil ca alarma să nu funcţioneze adecvat sau să detecteze incendiul în caz de necesitate.

■Verifi cări înainte de utilizare• Activaţi comutatorul de alimentare cu cel puţin 12 ore

înainte de punerea în funcţiune. • Asiguraţi-vă că fi rul de împământare este conectat

sigur. • Asiguraţi-vă că fi ltrul de aer este ataşat la unitatea

de interior.

■Performaţa de încălzire (Doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

• Pentru încălzire este folosită o pompă care preia căldura din exterior şi o emite în încăpere. Când temperatura aerului din exterior este scăzută, capacitatea de încălzire este redusă.

• Când temperatura din exterior este foarte scăzută, este recomandabil să folosiţi un alt echipament de încălzire.

■Dezgheţare la încălzire (Doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

• Dacă se formează gheaţă pe unitatea de exterior în timpul încălzirii, dezgheţarea este efectuată automat (pentru aproximativ 2 până la 10 minute) pentru a creşte efectul de încălzire.

• Ventilatorul de la unitatea de interior este oprit în timpul dezgheţării.

■Protecţie de 3 minuteUnitatea de exterior nu va funcţiona pentru aproximativ 3 minute după ce aparatul de aer condiţionat a fost repornit imediat după oprire, sau comutatorul de alimentare a fost cuplat. Aceste lucru este pentru protecţia sistemului.

■Întreruperea alimentării• În cazul unei defecţiuni de alimentare, toate operaţiile

sunt oprite. • Pentru a relua funcţionarea, apăsaţi butonul ON/

OFF (pornit/oprit).

■Rotaţia ventilatorului unei unităţi de interior oprită

• În timp ce unitatea de interior este oprită, ventilatoarele de la unităţile de interior în modul de aşteptare se rotesc pentru câteva minute, odată pe oră, pentru a proteja aparatele.

■Dispozitivul de protecţie (Comutator de mare presiune)

Comutatorul de mare presiune opreşte automat aerul condiţionat când este aplicată o sarcină excesivă la aparatul de aer condiţionat. Dacă este activat un dispozitiv de protecţie, unitatea se opreşte din funcţionare şi lampa de funcţionare luminează intermitent. Când dispozitivul de protecţie se activează, indicatorul

şi codul de verifi care sunt afi şate pe telecomandă. Dispozitivul de protecţie se poate activa în următoarele cazuri:

În timpul răcirii• Când admisia şi/sau ieşirea de aer ale unităţii de

exterior sunt blocate. • Când curenţii puternici de aer sufl ă împotriva ieşirii

de aer a unităţii de exterior.

În timpul încălzirii (doar pentru modelul cu pompă de încălzire) • Când praful sau murdăria sunt excesive la fi ltrele de

aer ale unităţii de interior. • Când ieşirea de aer a unităţii de interior este blocată.

OBSERVAŢIE

• Când dispozitivul de protecţie se activează, opriţi comutatorul de alimentare, eliminaţi cauza şi reporniţi funcţionarea.

■Fiţi atent la sunetele de funcţionare

• Localizaţi unitatea într-un loc sufi cient de sigur, astfel încât sunetele şi vibraţiile să nu crească.

• Dacă ceva este amplasat lângă plenumul de aer de la unitatea de exterior, zgomotul poate creşte.

• Aveţi grijă să nu-i deranjaţi pe vecini cu aer rece/cald sau cu zgomotul prevenit de la evacuarea aerului de la unitatea de exterior.

– 13 –

25-RO 26-RO

Page 15: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

■Operaţiile de răcire/încălzireFiecare unitate poate fi comandată individual. Totuşi, unităţile de interior conectate la aceeaşi unitate de exterior nu pot efectua simultan răcirea şi încălzirea. Când încercaţi să le puneţi simultan în funcţiune, unităţile de interior care funcţionează pe răcire sunt oprite, iar indicatorul de pregătire a funcţionării este afi şat pe telecomandă. Unitatea de interior care funcţionează pe încălzire continuă să funcţioneze. Când încercaţi o utilizare fără setările confi gurate, indicatorul de pregătire a funcţionării este afi şat pe telecomandă, iar funcţionarea este oprită. Dacă funcţionarea este fi xată la răcire sau la încălzire de administratorul aparatului de aer condiţionat, doar setările confi gurate se aplică la funcţionare.

■Caracteristicile de încălzire (Doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

• Aerul nu se opreşte imediat după pornirea încălzirii. Aerul cald este generat după 3 până la 5 minute (în funcţie de temperaturile din încăpere/exterior), după ce schimbătorul de căldură se încălzeşte.

• Când temperatura din exterior scade, unitatea de exterior se poate opri.

■Anularea funcţiei NFC (NEF pentru aplicaţia SMMS wave tool)

Comunicarea NFC este activată în momentul livrării din fabrică, dar efectuarea testului şi setarea automată a adreselor pot fi dezactivate prin intermediul unui smartphone. Pentru mai multe amănunte, adresaţi-vă distribuitorului de la care aţi achiziţionat aparatul.

8 Direcţia fantei de ventilaţieOBSERVAŢIE

Pentru a îmbunătăţi performanţa de răcire/încălzire, schimbaţi unghiul fantei de ventilaţie pentru fi ecare funcţionare.

Caracteristicile aerului: Aerul rece coboară, aerul cald se ridică.

ATENŢIE

Orientaţi fanta de ventilaţie orizontal în timpul răcirii Dacă este orientată în jos pentru răcire, se poate forma condens pe suprafaţa de ieşire a aerului sau pe fanta de ventilaţie şi poate picura.

OBSERVAŢIE

• Dacă este orientată orizontal pentru răcire, se poate forma condens pe dulap sau pe fanta de ventilaţie şi poate picura.

• Dacă este orientată orizontal la încălzire, temperatura camerei poate fi inegală.

• Nu manevraţi cu mâna fanta de ventilaţie. Aceasta poate provoca o defecţiune. Folosiţi butonul SWING/FIX (balans/fi x) de pe telecomandă pentru reglarea unghiului.

■Tipurile casetă cu 4 fante, casetă cu 2 fantă, casetă cu 1 fantă şi tipul plafon

◆ Pentru reglarea direcţiei fantei de ventilaţie

1 Apăsaţi butonul în timpul funcţionării. Direcţia fantei de ventilaţie se schimbă la fi ecare apăsare a butonului.

▼ Pentru încălzire (Doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

Orientaţi fanta de ventilaţie în jos. Dacă nu este orientată în jos, este posibil ca aerul cald să nu ajungă la podea.

▼ Pentru răcire Orientaţi fanta de ventilaţie orizontal.

Dacă este orientată în jos, se poate forma condens pe suprafaţa de ieşire a aerului şi poate picura.

▼ Pentru ventilaţie Selectaţi direcţia curentului de aer.

◆ Pentru a începe balansul

1 Apăsaţi butonul în mod repetat pentru a seta direcţia fantei de ventilaţie la cea mai joasă poziţie, apoi apăsaţi din nou.Indicatorul SWING este afi şat, iar fanta de ventilaţie începe balansul.

▼ La toate operaţiile

Setare iniţială

Setare iniţială

Setare iniţială

Repetare

– 14 – 27-RO 28-RO

Page 16: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

Pentru a opri balansul1 Ap sa i butonul la pozi ia dorit în

timp de fanta de ventila ie este în balans.• Ap sa i butonul în mod repetat pentru

a modifica direc ia fantei de ventila ie.

În acest caz, ap sa i din nou butonul dup 2 secunde.• La func ionarea COOL/DRY, fanta de ventila ie

nu se opre te când este orientat în jos. La oprirea fantei de ventila ie când este orientat în jos în timpul opera iei de balans, se opre te dup deplasarea la a treia pozi ie de la cea mai înalt pozi ie.

Selectarea unit ii• Dac dou sau mai multe unit i de interior sunt

controlate prin intermediul aceleia i telecomenzi, direc ia fantei de ventila ie poate fi setat pentru fiecare unitate de interior prin selectarea individual .

• Pentru a seta individual direc ia fantei de ventila ie, ap sa i butonul (partea stâng a butonului) pentru a afi a num rul unit ii de interior în grupul de comand . Apoi, seta i direc ia fantei de ventila ie a unit ii afi ate de interior.

• Când nu este afi at nicio unitate de interior, toate unit ile de interior din grupul de comand pot fi controlate simultan.

• De fiecare dat când ap sa i butonul (partea stâng a butonului), indica ia se schimb dup cum urmeaz :

Doar la tipul caset cu 4 fante

Pentru reglarea individual a fantelor de ventila ie

1 Ap sa i butonul (partea stâng a butonului) în timpul func ion rii pentru a selecta o unitate.Num rul de unitate se schimb la fiecare ap sare a butonului.

• Când nu este afi at niciun num r, toate unit ile sunt selectate.

2 Ap sa i butonul (partea stâng a butonului) pentru a selecta o fant de ventila ie.De fiecare dat când ap sa i butonul, indicatorul din partea stâng a telecomenzii se schimb dup cum urmeaz :

* Când nu este afi at niciun num r pentru fanta de ventila ie, toate cele 4 fante de ventila ie sunt selectate.

* Totu i, chiar dac butonul este ap sat în timp ce fanta de ventila ie este în balans, este posibil ca unul dintre indicatorii de mai jos s fie afi at, iar fanta de ventila ie nu poate fi setat la cea mai înalt pozi ie.

Indica ii când balansul este oprit.

Indica ii când balansul este oprit.

SWING/FIX

SWING/FIX

SWING/FIX

FAN/HEAT COOL/DRY

SWING/FIX

FAN/HEATfunc ionarea

COOL/DRYfunc ionarea

UNIT LOUVER

UNIT LOUVER

Nr. unit 1-4

Nu se afi eaz

nimic

Nr. unit 1-1

Nr. unit 1-2

Nr. unit 1-3

UNIT LOUVER

Nu se afi eaz

nimic

Nr. unit 1-1

Nr. unit 1-2

Nr. unit 1-3

Nr. unit 1-4

UNIT LOUVER

Nu se afi eaz nimic

Nr. fant de ventila ie

03

01

0204

Conduct agent frigorigen

Conduct de drenare

Cutie de comenzi electrice

3 Ap sa i butonul pentru a confirma direc ia fantei de ventila ie selectat .De fiecare dat când ap sa i butonul, indica ia se schimb dup cum urmeaz :

* La r cire sau la uscare, (4) i (5) nu sunt afi ate.

Setarea modelului de balans1 Ap sa i i ine i ap sat FIX pentru cel

pu in 4 secunde în timp ce operarea este oprit .

lumineaz intermitent.

2 Ap sa i butonul (partea stâng a butonului) pentru a selecta o unitate.Num rul de unitate se schimb la fiecare ap sare a butonului.

Ventilatorul unit ii selectate porne te, iar fanta de ventila ie intr în balans.

3 Ap sa i butoanele pentru a selecta tipul de balans.

CERIN ENu seta i „0000”.(Fanta de ventila ie poate fi defectat .)

4 Ap sa i butonul .

5 Ap sa i butonul pentru a finaliza setarea.

Balans standardToate cele patru fante de ventila ie sunt în balans simultan la acela i unghi.

Balans dual (recomandat pentru înc lzire)• Alterneaz punctul orizontal i în jos al fantelor de

ventila ie pentru a înc lzi uniform înc perea.• Aerul suflat în jos ajunge la podea, iar aerul suflat

orizontal este distribuit pentru a circula c ldura.

Cod de balans Model de mi care

0001 Balans standard (setare implicit de fabric )

0002 Balans dual

0003 Balans ciclic

SWING/FIX

(1) (2) (3) (4)

(7) (6) (5)

SWING/FIX

UNIT LOUVER

Nu se afi eaz

nimic

Nr. unit 1-1

Nr. unit 1-2

Nr. unit 1-3

Nr. unit 1-4

Cod de balans

Balans

Orizontal

În josÎn jos

Orizontal

În josÎn jos

Orizontal

Orizontal

– 15 –

29-RO 30-RO

Page 17: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

03

01

0204

0000

Balans ciclic (recomandat pentru r cire)Toate cele patru fante de ventila ie sunt în balans în momente diferite, precum valurile.

Setarea blocajului pentru fanta de ventila ie

1 Ap sa i i ine i ap sat (partea dreapt a butonului) pentru cel pu in 4 secunde în timp ce func ionarea este oprit .

lumineaz intermitent.

• Când nu este afi at niciun num r, toate unit ile sunt selectate.

2 Ap sa i butonul (partea stâng a butonului) pentru a selecta o unitate.Num rul de unitate se schimb la fiecare ap sare a butonului.

Ventilatorul unit ii selectate porne te, iar fanta de ventila ie intr în balans.

3 Ap sa i butoanele „TEMP. ” pentru afi area num rului fantei de ventila ie, pentru a-i fixa direc ia.Fanta de ventila ie selectat intr în balans.

4 Ap sa i butoanele pentru a selecta direc ia fantei de ventila ie pe care nu o dori i s intre în balans.

* Dac este selectat (4) sau (5), poate interveni condensul în timpul r cirii.

5 Ap sa i butonul pentru a confirma setarea.Când setarea este confirmat , marcajul se eviden iaz .(Pentru a seta blocajul fantei de ventila ie la o alt unitate, repeta i de la Pasul 2. Pentru a seta blocajul fantei de ventila ie la o aceea i unitate, repeta i de la Pasul 3.)

6 Ap sa i butonul pentru a finaliza setarea.

(3)(2)

(1)

(1)(4)(2)

(3)

(2)

(3) (4)

(1)(4)

(3)

(2)

(1)

(4)

UNIT LOUVER

UNIT LOUVER

Nr. unit 1-1

Nr. unit 1-2

Nr. unit 1-3

Nr. unit 1-4

(1)0001

(2)0002

(3)0003

(5)0005

(4)0004

◆ Eliberarea blocajului pentru fanta de ventilaţie

Setaţi „0000” în Pasul 4 de la „Setarea blocajului pentru fanta de ventilaţie”.Marcajul dispare.* Paşii 1 - 3 şi 5, 6 de la

„Setarea blocajului pentru fanta de ventilaţie” se aplică de asemenea la eliberarea blocajului.

◆ Reglarea direcţiei orizontale.

1 Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele and „TEMP. ” pentru cel puţin 4 secunde în timp ce funcţionarea este oprită.

luminează intermitent. Apare „01” în CODE No.

2 Apăsaţi butonul (partea stângă a butonului) pentru a selecta o unitate. Numărul de unitate se schimbă la fi ecare apăsare a butonului.

Nr. unit1-1

Nr. unit1-2

Nr. unit1-3

Nu seafi şează

nimicNr. unit

1-4

Ventilatorul unităţii selectate porneşte, iar fanta de ventilaţie intră în balans.

3 Apăsaţi butoanele „TEMP. ” pentru a modifi ca CODE No. la „45”.

4 Apăsaţi butoanele „TIME ” pentru a selecta direcţia.

Direcţie SET DATA Setarea direcţiei

“0000”

Poziţie de reducere a neregularităţilor

(reduce neregularităţile provocate de plafon)

(setare implicită de fabrică)

“0002”

Poziţie de reducere a curentului de aer rece

(O expunere mai puţin directă a corpului la aerul rece)

5 Apăsaţi butonul pentru a verifi ca setările. Indicatorul nu mai luminează intermitent, iar setările sunt confi rmate.

6 Apăsaţi butonul pentru a fi naliza setarea. * Dacă este selectată poziţia de atenuare

a aerului rece, reducerea neregularităţilor provocate de plafon va fi redusă.

OBSERVAŢIE

Chiar şi în modul de blocare pentru fanta de ventilaţie, aceasta se deplasează temporar în următoarele situaţii:• Când aparatul de aer condiţionat este oprit• Când încălzirea este pornită• Când este în dezgheţare• Când termostatul este oprit.

* F1 apare în secţiunea CODE No. a telecomenzii. Aceasta indică că este selectată fanta de ventilaţie 01 indicată în fi gura următoare.

0001 - 0005 (Cod de poziţie pentru fanta de ventilaţie)

Nr. fantă de ventilaţie

Cutie de comenzi electrice

Conductăagentfrigorigen

Conductăde drenare

SET DATA

– 16 – 31-RO 32-RO

Page 18: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

Tip caset cu 4 fante

• Fanta de ventila ie se închide automat când func ionarea este oprit .

• În modul de preînc lzire, fanta de ventila ie este orientat în sus.Indica ia de balans apare pe telecomand chiar i în modul de preînc lzire, dar balansul efectiv începe doar dup ce preînc lzirea a început.

Plenum cu 2 i 3 fantePlenumul aerului poate fi modificat la tipul cu 2 i 3 fante, pentru a se potrivi la forma i stilul camerei.Pentru detalii, contacta i furnizorul de la care a i achizi ionat aparatul de aer condi ionat.

Tip caset cu 2 fante

Tip caset cu 1 fante (Seria SH)

• Fanta de ventila ie se închide automat când func ionarea este oprit .

• În modul de preînc lzire, fanta de ventila ie este orientat în sus.Indica ia de balans apare pe telecomand chiar i în modul de preînc lzire, dar balansul efectiv începe doar dup ce preînc lzirea a început.

La r cireOrienta i fanta de ventila ie orizontal.

La înc lzire (doar pentru modelul cu pomp de înc lzire)

Orienta i fanta de ventila ie în jos.

La r cireOrienta i fanta de ventila ie orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga camer .

La înc lzire (doar pentru modelul cu pomp de înc lzire)

Orienta i fanta de ventila ie în jos pentru a trimite aerul rece c tre podea.

La r cireOrienta i fanta de ventila ie orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga camer .

La înc lzire (doar pentru modelul cu pomp de înc lzire)

Orienta i fanta de ventila ie în jos pentru a trimite aerul rece c tre podea.

OBSERVA IEPentru a îmbun t i performan a de r cire/înc lzire, schimba i unghiul fantei de ventila ie pentru fiecare func ionare.

Pentru a seta direc ia de suflare a aerului spre înainte la folosirea unei unit i frontale de suflare a aerului (vândut separat)

ATEN IELa aplicarea unei unit i frontale de suflare a aerului la unitatea de interior, func ia de suflare a aerului cu 2 fante (înainte + în jos) nu este disponibil .O asemenea utilizare poate sc dea temperatura aerului i poate provoca scurgeri de ap .Pentru detalii cu privire la instalare, citi i manualul de instruc iuni care vine cu unitatea frontal de suflare a aerului (vândut separat)

Când este folosit unitatea frontal de suflare a aerului (vândut separat) pentru o unitate de interior tip caset cu 1 fant , urma i procedura de mai jos pentru a modifica direc ia de suflare.

Reglajul vertical

OBSERVA IE1. La trimiterea aerului în jos, curba i fantele de

ventila ie uniform a a cum este indicat în figura urm toare.Dac fluxul de aer este blocat, pot c dea pic turi de ap pe la ie irea de aer.

2. Seta i unghiul fantei de ventila ie la 40° sau mai pu in.Dac unghiul este peste 40°, pot c dea pic turi de ap de la ie irea de aer.

Reglaj orizontal

OBSERVA IEla reglarea orizontal a direc iei aerului, aranja i gradual unghiurile de la grilajul vertical, a a cum este indicat în figura urm toare.Dac fluxul de aer este blocat, pot c dea pic turi de ap pe la ie irea de aer.

La r cireDeplasa i manual fanta de ventila ie i orienta i-o orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga camer .

La înc lzire (doar pentru modelul cu pomp de înc lzire)

Deplasa i manual fanta de ventila ie i orienta i-o în jos pentru a trimite aerul cald c tre podea.

Fanta de ventila ie

Folosi i grilajul vertical din spatele fantei de ventila ie pentru a uniformiza temperatura camerei.

Fanta de ventila ie

INCORECT CORESPUNZ TOR

40° sau mai pu in

Grilaj vertical

Grilaje verticale

INCORECT

CORESPUNZ TOR

– 17 –

33-RO 34-RO

Page 19: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

1

2

■Tip aşezare pe podeaReglajul vertical

▼ La răcireDeplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzire (doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

Deplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o în jos pentru a trimite aerul cald către podea.

Reglaj orizontal

▼ Trimiterea aerului in diferite locaţiiRidicaţi uşor fantele de ventilaţie şi orientaţi-le în direcţiile preferate.

■Tip casetă cu 1 fante(Seria YH)

Reglajul vertical

▼ La răcireOrientaţi fanta de ventilaţie orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzire (doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

Orientaţi fanta de ventilaţie în jos pentru a trimite aerul rece către podea.

Reglaj orizontal

Pentru a trimite aerul orizontal, orientaţi grilajul vertical în interiorul fantei de ventilaţie orizontale în direcţia preferată.

OBSERVAŢIEPentru a îmbunătăţi performanţa de răcire/încălzire,schimbaţi unghiul fantei de ventilaţie pentru fi ecaremod de funcţionare.

În acest caz, nu folosiţi funcţia de balans automat.

■Tipul casetă cu 1 fantă (seria YH) şi aşezare pe podea ◆ Setarea direcţiei de balans

1 Apăsaţi butonul în timpul funcţionării. Dacă 1 telecomandă controlează 2 sau mai multe unităţi de interior, puteţi confi gura setarea de direcţie pentru fi ecare unitate individuală. Apăsaţi butonul din nou în timp de fanta de ventilaţie este în balans.

2 Puteţi opri fanta de ventilaţie în poziţia preferată.

1,2

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERLLRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVEAA

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

Selectarea unităţii

◆ Selectarea unităţii• Dacă două sau mai multe unităţi de interior sunt

controlate prin intermediul aceleiaşi telecomenzi, direcţia fantei de ventilaţie poate fi setată pentru fi ecare unitate de interior prin selectarea individuală.

• Pentru a seta individual direcţia fantei de ventilaţie, apăsaţi butonul (partea stângă a butonului) pentru a afi şa numărul unităţii de interior în grupul de comandă. Apoi, setaţi direcţia fantei de ventilaţie a unităţii afi şate de interior.

• Când nu este afi şată nicio unitate de interior, toate unităţile de interior din grupul de comandă pot fi controlate simultan.

• De fi ecare dată când apăsaţi butonul (partea stângă a butonului), indicaţia se schimbă după cum urmează:

Nu seafi şează

nimic

Nr. unit1-1

Nr. unit1-2

Nr. unit1-4

Nr. unit1-3

OBSERVAŢIE• Dacă lamela de curent orizontal este orientată în jos

în modul RĂCIRE, pe suprafaţa aparatului sau pe lamelă se pot forma picături de apă care pot cădea.

• Dacă lamela de curent orizontal este orientată orizontal în modul ÎNCĂLZIRE, este posibil ca încăperea să nu fi e încălzită uniform.

■Tip plafonReglajul vertical

▼ La răcireOrientaţi fanta de ventilaţie orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzire (doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

Orientaţi fanta de ventilaţie în jos pentru a trimite aerul rece către podea

• Fanta de ventilaţie se orientează automat în jos când funcţionarea este oprită.

• În modul de preîncălzire, fanta de ventilaţie este orientată în sus. Indicaţia de balans apare pe telecomandă chiar şi în modul de preîncălzire, dar balansul efectiv începe doar după ce preîncălzirea a început.

Reglarea curentului de aer orizontalPentru modifi carea curentului de aer orizontal, se orientează lamelele verticale din grilaorizontală în direcţia dorită.

– 18 – 35-RO 36-RO

Page 20: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

■Aşezare pe podea, tip dulap

▼ La răcireDeplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzire (doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

Deplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o în jos pentru a trimite aerul cald către podea.

Curăţaţi cu regularitate fi ltrul de aer• Un fi ltru de de aer înfundat va reduce performanţa de

răcire/încălzire.

Nu răciţi/încălziţi prea mult

AVERTISMENTNu vă expuneţi corpul direct la aerul rece pentru o perioadă mare de timp şi nu vă răciţi excesiv. Aceasta poate afecta starea fi zică şi poate duce la îmbolnăviri.

• Răcirea/încălzirea în exces nu sunt benefi ce sănătăţii. În special, acordaţi atenţie în cazul persoanelor cu dizabilităţi/vârstnicilor şi copiilor.

Închideţi ferestrele şi uşile• Nu lăsaţi aerul rece/cald să se piardă din încăpere.

Răciţi/încălziţi camera în mod uniform • Reglaţi direcţia aerului de la fanta de ventilaţie.

Expunerea directă la aerul rece pentru o perioadă mare de timp nu este benefi că pentru sănătate.

Pentru a economisi energie şi pentru a benefi cia de o răcire şi încălzire confortabile

Condiţiile de funcţionare ale aparatului de aer condiţionatPentru o performanţă corespunzătoare, utilizaţi aparatul de aer condiţionat în următoarele condiţii de temperatură:

Funcţionare înmod de răcire

Temperatură de exterior : -5°C până la 46°C (temperatură uscată)

Temperatura încăperii : 21°C până la 32°C (temperatură uscată), 15°C până la 24°C (temperatură umedă)

[ATENŢIE] Umiditatea relativă a încăperii – mai redusă de 80 %. Dacă aparatul de aer condiţionat funcţionează la valori mai mari decât cea indicată, pe suprafaţa aparatului de aer condiţionat ar putea să apară condens.

Funcţionarea înmod de încălzire

Temperatură de exterior : -25°C* până la 15.5°C (temperatură umedă)Temperatura încăperii : 15°C până la 28°C (temperatură uscată)

Dacă aparatul de aer condiţionat este utilizat în afara condiţiilor de mai sus, dispozitivul de protecţie ar putea fi acţionat.* Este interzisă încălzirea încăperilor cu temperatură scăzută (-20 oC sau mai puţin) pentru perioade îndelungate.

◆ Modifi carea plenumuluiUrmaţi procedura de mai jos pentru a modifi ca plenumul:

1 Îndepărtaţi cele două şuruburi de fi xare de la plenum. (Şuruburile de fi xare trebuie să fi e refolosite)

2 Introduceţi mâna în plenum şi ridicaţi uşor, apoi îndepărtaţi sufl area de aer de la cârligul de îmbinare de pe partea posterioară.

3 Ridicaţi plenumul şi îndepărtaţi-l.

4 Inversaţi plenumul şi montaţi-l din nou la unitatea principală. Asiguraţi-vă vă cele patru cârlige de îmbinare (2 în partea posterioară şi 2 la părţile inferioare) sunt prinse în poziţiile de montare.

5 Asiguraţi-vă că strângeţi plenumul cu şuruburile de fi xare îndepărtare, astfel încât acestea să nu cadă.

9 Sfaturi pentru economisire energetică şi pentru o performanţă bună

Verifi caţi cuperiodicitate!

Nu răciţiprea mult!

Închideţi.

– 19 –

37-RO 38-RO

Page 21: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVE

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

10 Întreţinere AVERTISMENT

În ceea ce priveşte întreţinerea cotidiană, inclusiv curăţarea fi ltrului de aer, asiguraţi-vă că apelaţi la o persoană califi cată de service, în special în cazul următoarelor modele care necesită efectuarea unor lucrări la înălţime;• Tip casetă cu 4 fante• Tip casetă compactă cu 4 fante• Tip casetă cu 2 fante• Tip casetă cu 1 fante• Tip plafon• Tip standard, conductă ascunsă• Tip conductă ascunsă presiune statică ridicată• Tip tubulatură subţire• Tip admisie aer proaspăt• Tip aşezare pe podea

ATENŢIE

Nu apăsaţi butoanele cu mâinile ude.Aceasta poate duce la electrocutări.

Curăţarea fi ltrelor de aer• Dacă pe telecomandă este afi şat indicatorul fi ltru curăţaţi fi ltrele de aer.• Apelaţi la o persoană califi cată de service pentru a curăţa fi ltrele în cazul modelelor listate în avertismentul de la

începutul acestui capitol.• Filtrele înfundate pot reduce performanţa de răcire sau încălzire.

Apare indicatorul „ FILTER”.

Când curăţarea este completă, apăsaţi butonul „ FILTER RESET”.

◆ Aşezare pe podea, tip dulap

1 Apăsaţi partea superioară a grilajului de retur al aerului, şi apoi trageţi-l către dumneavoastră pentru a-l îndepărta.

2 Scoateţi fi ltrul de aer din interiorul grilajului de retur al aerului.

3 Folosiţi un aspirator sau o perie pentru curăţare. • Dacă este foarte murdar, este mai efi cient să

folosiţi apă călduţă amestecată cu un detergent neutru.

• Clătiţi bine după spălare şi lăsaţi să e usuce la un loc ferit de razele soarelui.

• Remontaţi fi ltrul de aer curăţat.

◆ Aşezare pe podea, tip ascuns

1 Apăsaţi cârligul fi ltrului de aer pe panoul frontal (partea inferioară).

2 Trageţi fi ltrul de aer pentru a-l îndepărta.

3 Folosiţi un aspirator sau o perie pentru curăţare.• Dacă este foarte murdar, este mai efi cient să

folosiţi apă călduţă amestecată cu un detergent neutru.

• Clătiţi bine după spălare şi lăsaţi să e usuce la un loc ferit de razele soarelui.

• Remontaţi fi ltrul de aer curăţat.

Panou frontal(inferior)

Buton pentru fi ltru de aer

– 20 – 39-RO 40-RO

Page 22: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

■Curăţarea unităţii de interior şi a telecomenzii

• Apelaţi la o persoană califi cată de service pentru a curăţa unităţile de interior în cazul modelelor listate în avertismentul de la începutul acestui capitol.

• Ştergeţi cu o cârpă uscată şi moale. • Dacă este foarte murdar, ştergeţi murdăria cu o

cârpă înmuiată în apă caldă. (Nu folosiţi apă pentru curăţarea telecomenzii)

• Nu folosiţi benzină, diluant, praf de curăţat, substanţe chimice etc, întrucât acelea pot provoca deformări şi ruperi.

■Dacă nu este folosit pentru o perioadă de peste o lună

• Lăsaţi ventilatorul să se usuce în interior pentru o jumătate de zi.

• Opriţi comutatorul pentru alimentare.• Curăţaţi fi ltrul de aer şi apoi ataşaţi-l.

■Verifi carea periodică• După o perioadă îndelungată de utilizare, părţile

componente se pot deteriora, pericolul de defectare poate creşte sau evacuarea apei se poate realiza cu difi cultate din cauza căldurii, umezelii, prafului sau utilizării generale.

• În completare la întreţinere, este recomandabil să fi e fi e efectuată o verifi care (se percep taxe) de către distribuitorul de la care aţi achiziţionat unitatea etc.

ATENŢIE

Tip casetă cu 4 fante de sulfurare a aerului• Efectuaţi o curăţare cu aer comprimat a

schimbătorului de căldură. Dacă se foloseşte detergent din comerţ (agent de curăţare puternic alcalin sau acid), stratul de protecţie de pe suprafaţa schimbătorului de căldură se va deteriora, iar capacitatea de autocurăţare va fi afectată. Pentru detalii, adresaţi-vă distribuitorului de la care aţi achiziţionat aparatul.

■Înaintea sezonului receAsk a qualifi ed service person to clean the drain pan

ATENŢIE

Curăţarea tăvii de drenaFără curăţare, tava de drenare se poate umple cu depuneri, iar apa poate curge pe plafon sau pe perete.

Dacă planifi caţi să nu folosiţi unitatea pentru mai mult de 1 lună

(1) Folosiţi modul „FAN”. Folosiţi ventilatorul pentru aproximativ jumătate de zi ca să se usuce complet în interior.

(2) Opriţi aparatul de aer condiţionat şi decuplaţi comutatorul pentru alimentare.

Verifi cări înainte de utilizare

(1) Verifi caţi dacă fi ltrele de aer sunt instalate.(2) Verifi caţi dacă ieşirea de aer sau admisia de aer

sunt blocate.(3) Cuplaţi comutatorul pentru alimentare.

11 DepanareCând sunt identifi cate următoarele simptome, verifi caţi punctele descrise mai jos, înainte de a solicita asistenţă tehnică.

Simptom Cauză

Ace

asta

nu

repr

ezin

tă o

def

ecţiu

ne.

Unitate exterioară

• Este pulverizat aer rece sau apă cu o suspensie albă.

• Ventilatorul de la unitatea de exterior se opreşte automat şi efectuează operaţia de dezgheţare.

• Uneori se poate auzi un şuierat.

• Supapa solenoidală funcţionează când operaţia de dezgheţare porneşte sau se opreşte.

Unitate interioară

• Uneori, este auzit un „şuierat”.

• La pornirea funcţionării, în timpul funcţionării sau imediat după oprire, poate fi auzit un sunet precum cel de curgere a apei, iar acesta devine mai puternic pentru 2 sau 3 minute imediat după pornire. Acestea sunt sunetele agentului frigorigen sau ale drenării dezumidifi catorului.

• Se aude un „zdrăngănit” uşor.

• Acesta este sunetul generat de dilatarea şi contracţia schimbătorului de căldură etc., datorită modifi cărilor de temperatură.

• Aerul sufl at prezintă mirosuri.

• Diferite mirosuri precum cele ale peretelui, covorului, vestimentaţiei, ţigărilor sau cosmeticilor pătrund în aparatul de aer condiţionat.

• “ ” este aprins. • Când operaţia de răcire nu poate fi efectuată datorită unei alte unităţi de interior care efectuează operaţia de încălzire.

• Este temperatura de exterior în afara domeniului de temperatură?

• “ ” este aprins.• Când administratorul aparatului de aer condiţionat a fi xat funcţionarea

la COOL (răcire) sau HEAT (încălzire) şi este efectuată o operaţie contrară celei setate.

• “ ” este aprins.• La oprirea ventilatorului pentru a preveni sufl area de aer rece înainte

de începerea încălzirii.• Sunet sau aer rece este

emis de la unitatea de interior.

• Întrucât agentul frigorifi c este circulat temporar pentru a preveni depunerea de ulei sau de agent frigorifi c în unitatea de interior, sunetul curgerii agentului frigorifi c poate fi auzit sau se emană un abur alb când unitatea de interior funcţionează în modul HEAT (încălzire) sau COOL (răcire).

• La pornirea alimentării aparatului de aer condiţionat, este auzit un „ticăit”.

• Sunetul este generat de operarea supapei de expansiune la cuplarea alimentării.

• LCD-ul devine neclar dacă este atins. • LCD-ul poate fi neclar temporar, datorită electricităţii statice.• Ventilatorul şi fanta de ventilaţie se

deplasează când unitatea nu este folosită.• Operarea intermitentă a ventilatorului cu fanta de ventilaţie deschisă

este efectuată uneori pentru recuperarea agentului frigorigen din unitatea nefolosită.

Verifi

caţ

i din

nou

.

Funcţionează sau se opreşte automat. • Este temporizatorul „ON” (pornit) sau „OFF” (oprit)?

Nu funcţionează.

• Este o problemă de alimentare?• Este comutatorul de alimentare cuplat?• Este siguranţa arsă sau întrerupătorul acţionat?• Este acţionat dispozitivul de protecţie? (Lampa de funcţionare se

stinge.)• Este temporizatorul „ON” (pornit)? (Lampa de funcţionare se stinge.)• Sunt selectate simultan HEAT (încălzire) şi COOL (răcire)?

(Indicaţia „ ” este aprinsă pe ecranul de la telecomandă.)• Este temperatura de exterior în afara domeniului de temperatură?

Aerul nu este încălzit sau răcit sufi cient.

• Sunt blocate admisia sau evacuarea de aer ale unităţii externe?• Sunt uşi sau ferestre deschise?• Este fi ltrul de aer înfundat cu praf?• Este fanta de ventilaţie a unităţii de interior setată într-o poziţie

adecvată?• Este selecţia de aer setată la „LOW” (scăzut) „MED” (mediu), iar

modul este setat la „FAN” (ventilaţie)?• Temperatura setată este temperatura adecvată?• Sunt selectate simultan HEAT (încălzire) şi COOL (răcire)?

(Indicaţia „ ” este aprinsă pe ecranul de la telecomandă.)• Este temperatura de exterior în afara domeniului de temperatură?

– 21 –

41-RO 42-RO

Page 23: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

3

2

1

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERLLRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVEAA

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

ATENŢIE

Dacă apare oricare dintre aceste condiţii, decuplaţi alimentarea electrică principală şi contactaţi imediat furnizorul:• Operarea comutatorului nu funcţionează normal.• Siguranţa sursei principale de alimentare se arde sau întrerupătorul este declanşat des.• Un obiect sau apă cade în aparatul de aer condiţionat.• Dacă aparatul de aer condiţionat nu funcţionează normal chiar după înlăturarea cauzei declanşării dispozitivului

de protecţie. (Lampa de funcţionare şi de pe telecomandă luminează intermitent. Când sunt afi şate pe telecomandă şi o combinaţie de , , , , sau şi un număr, de asemenea, informaţi persoana califi cată de service cu privire la conţinutul afi şat).

• Orice alte condiţii neobişnuite observate.

Procedura Descriere

1

La apăsarea simultană a butoanelor şi timp de 4 secunde sau mai mult, sunt afi şate următoarele semne. Dacă [ Verifi care de service] este afi şat, se intră în modul de jurnal de erori.• [01 : Ordinea jurnalului de erori] este afi şat în fereastra

CODE No.• Este afi şat [Cod verifi care].• [Adresa unităţii de interior în care a apărut o eroare] este

afi şată în UNIT No..

2

La fi ecare apăsare a butonului [ / ] folosit pentru setarea temperaturii, jurnalul de erori stocat în memorie este afi şat în ordine.Numerele din CODE No. indică CODE No. [01] (cel mai recent) până la [04] (cel mai vechi).ATENŢIE

Nu apăsaţi butonul pentru că întregul jurnal de erori al unităţii de interior va fi şters.

3 După confi rmare, apăsaţi butonul pentru a reveni la afi şajul normal.

1. Verifi caţi erorile în conformitate cu procedura de mai sus.2. Apelaţi la un distribuitor autorizat sau la o persoană califi cată se service (mentenanţă) pentru a repara sau

întreţine aparatul de aer condiţionat.3. Mai multe detalii cu privire la codul de verifi care sunt explicate în Manualul de service.

Confi rmarea şi verifi careaLa apariţia unei erori la aparatul de aer condiţionat, se va afi şa un cod de verifi care şi Nr. unităţii de interior pe afi şajul telecomenzii. Codul de verifi care este afi şat numai în timpul funcţionării. Dacă mesajul de pe afi şaj dispare, operaţi aparatul de aer condiţionat conform următorului „Istoric de confi rmare a erorilor” pentru confi rmare.

Jurnal de confi rmare a erorilorDacă a apărut o eroare la aparatul de aer condiţionat, jurnalul de erori poate fi confi rmat prin procedura următoare. (Jurnalul de erori este stocat în memorie până la 4 erori.) Jurnalul de erori poate fi confi rmat din starea de funcţionare şi din starea de oprire.

12 Specifi caţii Model

Nivel de zgomot (dBA)Masa (kg)

Răcire ÎncălzireMMY-MAP0806HT8P-EMMY-MAP0806HT8JP-E 74 74 242

MMY-MAP1006HT8P-EMMY-MAP1006HT8JP-E 74 74 242

MMY-MAP1206HT8P-EMMY-MAP1206HT8JP-E 80 82 242

MMY-MAP1406HT8P-EMMY-MAP1406HT8JP-E 80 82 300

MMY-MAP1606HT8P-EMMY-MAP1606HT8JP-E 81 83 300

MMY-MAP1806HT8P-EMMY-MAP1806HT8JP-E 81 83 371

MMY-MAP2006HT8P-EMMY-MAP2006HT8JP-E 82 84 371

MMY-MAP2206HT8P-EMMY-MAP2206HT8JP-E 83 84 371

MMY-MAP0806T8P-EMMY-MAP0806T8JP-E 74 - 241

MMY-MAP1006T8P-EMMY-MAP1006T8JP-E 74 - 241

MMY-MAP1206T8P-EMMY-MAP1206T8JP-E 80 - 241

MMY-MAP1406T8P-EMMY-MAP1406T8JP-E 80 - 299

MMY-MAP1606T8P-EMMY-MAP1606T8JP-E 81 - 299

MMY-MAP1806T8P-EMMY-MAP1806T8JP-E 81 - 370

MMY-MAP2006T8P-EMMY-MAP2006T8JP-E 82 - 370

MMY-MAP2206T8P-EMMY-MAP2206T8JP-E 83 - 370

Cod de verifi care Nr. unităţii de interior lacare a apărut eroarea

– 22 – 43-RO 44-RO

Page 24: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

Declaraţie de conformitate

Producător: TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD.144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi,Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand

Reprezentant autorizat/Suport TCF:

Nick BallDirector tehnic EMEA ToshibaToshiba Carrier UK Ltd.Porsham Close, Belliver Industrial Estate,PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB.Marea Britanie

Declară prin prezenta că aparatul descris mai jos:

Denumire generică: Aparat de aer condiţionat

Model / tip: <Model cu pompă încălzire>MMY-MAP0806HT8P-E, MMY-MAP1006HT8P-E, MMY-MAP1206HT8P-E, MMY-MAP1406HT8P-E, MMY-MAP1606HT8P-E, MMY-MAP1806HT8P-E, MMY-MAP2006HT8P-E, MMY-MAP2206HT8P-E

MMY-MAP0806HT8JP-E, MMY-MAP1006HT8JP-E, MMY-MAP1206HT8JP-E, MMY-MAP1406HT8JP-E, MMY-MAP1606HT8JP-E, MMY-MAP1806HT8JP-E, MMY-MAP2006HT8JP-E, MMY-MAP2206HT8JP-E

<Model doar cu răcire>MMY-MAP0806T8P-E, MMY-MAP1006T8P-E, MMY-MAP1206T8P-E, MMY-MAP1406T8P-E, MMY-MAP1606T8P-E, MMY-MAP1806T8P-E, MMY-MAP2006T8P-E, MMY-MAP2206T8P-E

MMY-MAP0806T8JP-E, MMY-MAP1006T8JP-E, MMY-MAP1206T8JP-E, MMY-MAP1406T8JP-E, MMY-MAP1606T8JP-E, MMY-MAP1806T8JP-E, MMY-MAP2006T8JP-E, MMY-MAP2206T8JP-E

Denumire comercială: Multisistem de aer condiţionat supermodular

Respectă prevederile directivei privind maşinile industriale (directiva 2006/42/CE) şi reglementările transpuse înlegislaţia naţională

Respectă prevederile următoarelor standarde armonizate:EN 378-2: 2008+A2: 2012

OBSERVAŢIE

Prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea dacă sunt introduse modifi cări tehnice sau funcţionale fără acordul producătorului.

– 23 –

45-RO 46-RO

Page 25: ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietaruluiCitiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu Directiva

Informaţii conform Directivei EMC 2004/108/CE(Numele fabricantului) TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD.

(Adresa, oraşul, ţara)144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand

(Numele importatorului/distribuitorului în UE) Toshiba Carrier UK Ltd.

(Adresa, oraşul, ţara) Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH,Devon, PL6 7DB. Marea Britanie

144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand

1117102299