25
Pentru utilizare comercială APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietarului Unitate externă Nume model: Română MMY-MAP0806FT8P-E MMY-MAP1006FT8P-E MMY-MAP1206FT8P-E MMY-MAP1406FT8P-E MMY-MAP1606FT8P-E MMY-MAP1806FT8P-E MMY-MAP2006FT8P-E MMY-MAP0806FT8JP-E MMY-MAP1006FT8JP-E MMY-MAP1206FT8JP-E MMY-MAP1406FT8JP-E MMY-MAP1606FT8JP-E MMY-MAP1806FT8JP-E MMY-MAP2006FT8JP-E

ŢIONAT (TIP MULTIPLU) Manualul proprietarului · 2016-10-20 · provoca electrocutări şi/sau scurgeri electrice. • Dup ă terminarea lucr ărilor de instalare, cere ţi instalatorului

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Pentru utilizare comercială

APARAT DE AER CONDIŢIONAT (TIP MULTIPLU)Manualul proprietarului

Unitate externăNume model:

Română

MMY-MAP0806FT8P-EMMY-MAP1006FT8P-EMMY-MAP1206FT8P-EMMY-MAP1406FT8P-EMMY-MAP1606FT8P-EMMY-MAP1806FT8P-EMMY-MAP2006FT8P-E

MMY-MAP0806FT8JP-EMMY-MAP1006FT8JP-EMMY-MAP1206FT8JP-EMMY-MAP1406FT8JP-EMMY-MAP1606FT8JP-EMMY-MAP1806FT8JP-EMMY-MAP2006FT8JP-E

Cuprins1 Măsuri de siguranţă ........................................................................................................ 3

2 Denumirile componentelor unităţilor de exterior şi de interior .................................. 7

3 Denumirile pieselor şi funcţiile telecomenzii ............................................................... 9

4 Operare de bază ............................................................................................................ 11

5 Utilizarea temporizatorului ........................................................................................... 12

6 Instalare ......................................................................................................................... 13

7 Observaţii cu privire la funcţionare şi performanţă .................................................. 13

8 Direcţia fantei de ventilaţie .......................................................................................... 14

9 Sfaturi pentru economisire energetică şi pentru o performanţă bună .................... 19

10 Întreţinere ...................................................................................................................... 20

11 Depanare ....................................................................................................................... 21

12 Specifi caţii .................................................................................................................... 22

Vă mulţumim că aţi ales acest aparat de aer condiţionat TOSHIBA.Citiţi cu atenţie Manualul deţinătorului, înainte de a folosi aparatul de aer condiţionat.• Asiguraţi-vă că aţi procurat „Manualul proprietarului” şi „Manualul de instalare” de la producător (sau de la

distribuitor).Cerinţe pentru producător sau distribuitor• Vă rugăm să explicaţi clar conţinutul Manualului proprietarului şi să-l puneţi la dispoziţia cumpărătorului.

Acest aparat poate fi utilizat de către copii de peste 8 ani şi de către persoane cu capacităţi fi zice, senzoriale sau mintale reduse ori fără experienţă şi cunoştinţe necesare cu condiţia ca acestea să fi e supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea aparatului într-un mod sigur şi să conştientizeze pericolele la care se pot expune. Li se va interzice copiilor să se joace cu aparatul. Este interzisă efectuarea de către copiii nesupravegheaţi a operaţiunilor de curăţare şi întreţinere.

ADOPTAREA UNUI AGENT FRIGORIFIC NOUAcest aparat de aer condiţionat foloseşte un nou agent frigorigen HFC (R410A) în locul agentului frigorigen convenţional R22 pentru a preveni afectarea stratului de ozon.

Translated instruction

– 1 –

1-RO 2-RO

Citiţi cu atenţie şi asiguraţi-vă că înţelegeţi toate aceste instrucţiuni care conţin informaţii importante, conforme cu „Directiva Echipamente tehnice” (Directiva 2006/42/CE).

Denumire generică: Aparat de aer condiţionat

Defi niţia instalatorului califi cat sau tehnicianului califi cat de serviceAparatul de aer condiţionat se va instala, întreţine, repara şi demonta de un instalator califi cat sau de un tehnician califi cat de service. Dacă trebuie efectuată oricare dintre aceste sarcini, apelaţi la un instalator califi cat sau la un tehnician califi cat de service pentru efectuare. Un instalator califi cat sau un tehnician califi cat de service este un agent care deţine califi cările şi cunoştinţele prezentate în tabelul de mai jos.

Agent Califi cări şi cunoştinţe pe care agentul trebuie să le deţină• Instalator

califi cat• Instalatorul califi cat este persoana care instalează, întreţine, mută şi demontează aparatele de aer

condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation. Persoana a fost instruită să instaleze, întreţină, mute şi demonteze aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită pentru aceste operaţii de către o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste operaţii.

• Instalatorul califi cat autorizat să efectueze lucrările de electricitate, implicat în instalare, mutare şi demontare are califi cările referitoare la aceste lucrări de electricitate aşa cum se stipulează în legile şi reglementările locale şi este o persoană instruită cu privire la chestiunile legate de lucrările de electricitate care se efectuează pe aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Instalatorul califi cat autorizat să efectueze lucrările de manipulare a agentului frigorifi c şi lucrările de tubulatură, implicat în instalare, mutare şi demontare are califi cările referitoare la aceste lucrări de manipulare a agentului frigorifi c şi cele de tubulatură aşa cum se stipulează în legile şi reglementările locale şi este o persoană instruită cu privire la chestiunile legate de lucrările manipulare a agentului frigorifi c şi de tubulatură care se efectuează pe aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Instalatorul califi cat autorizat să lucreze la înălţime a fost instruit cu privire la chestiunile legate de lucrul la înălţime cu aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Tehnician califi cat de service

• Tehnicianul califi cat de service este persoana care instalează, repară, întreţine, mută şi demontează aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation. Persoana a fost instruită să instaleze, repare, întreţină, mute şi demonteze aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită pentru aceste operaţii de către o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste operaţii.

• Tehnicianul califi cat de service autorizat să efectueze lucrările de electricitate implicate în instalare, reparare, mutare şi demontare are califi cările referitoare la aceste lucrări de electricitate aşa cum se stipulează în legile şi reglementările locale şi este o persoană instruită cu privire la chestiunile legate de lucrările de electricitate care se efectuează pe aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Tehnicianul califi cat de service autorizat să efectueze lucrările de manipulare a agentului frigorifi c şi lucrările de tubulatură implicate în instalare, reparare, mutare şi demontare are califi cările referitoare la aceste lucrări de manipulare a agentului frigorifi c şi cele de tubulatură aşa cum se stipulează în legile şi reglementările locale şi este o persoană instruită cu privire la chestiunile legate de lucrările manipulare a agentului frigorifi c şi de tubulatură care se efectuează pe aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

• Tehnicianul califi cat de service autorizat să lucreze la înălţime a fost instruit cu privire la chestiunile legate de lucrul la înălţime cu aparatele de aer condiţionat fabricate de Toshiba Carrier Corporation sau, alternativ, persoana a fost instruită cu privire la aceste chestiuni de o persoană sau persoane califi cate care deţin în întregime cunoştinţele legate de aceste lucrări.

■Indicatoare de avertizare pe unitatea aparatului de aer condiţionat

Indicator de avertizare Descriere

WARNING

ELECTRICAL SHOCK HAZARDDisconnect all remote electric power supplies before servicing.

AVERTISMENT

PERICOL DE ELECTROCUTAREDeconectaţi toate sursele de alimentare cu electricitate afl ate la distanţă înainte de efectuarea lucrărilor de service.

WARNINGMoving parts.Do not operate unit with grille removed.Stop the unit before the servicing.

AVERTISMENT

Piese în mişcare.Nu puneţi în funcţiune aparatul cu grilajul înlăturat.Opriţi unitatea înainte de efectuarea lucrărilor de service.

ATENŢIE

High temperature parts.You might get burned when removing this panel.

ATENŢIE

Piese fi erbinţi.Dacă îndepărtaţi acest panou, puteţi suferi arsuri.

ATENŢIE

Do not touch the aluminum fi ns of the unit.Doing so may result in injury.

ATENŢIE

Nu atingeţi nervurile de aluminiu de pe unitate.Atingerea lor poate duce la rănire.

ATENŢIE

BURST HAZARDOpen the service valves before the operation, otherwise there might be the burst.

ATENŢIE

PERICOL DE EXPLOZIEDeschideţi valvele de serviciu înainte de operaţie, altfel ar putea avea loc o explozie.

ATENŢIE

Do not climb onto the fan guard.Doing so may result in injury.

ATENŢIE

Nu vă urcaţi pe apărătoarea unităţii de ventilaţie.Atingerea lor poate duce la rănire.

– 2 – 3-RO 4-RO

1 Măsuri de siguranţăProducătorul nu îşi va asuma răspunderea pentru prejudiciile cauzate de nerespectarea acestui manual.

AVERTISMENT

Generalităţi • Citiţi cu atenţie Manualul proprietarului înainte de pornirea aparatului de aer condiţionat. Există multe lucruri importante de reţinut pentru utilizarea zilnică.

• Solicitaţi distribuitorului sau unui profesionist calificat să se ocupe de aspectele instalării. Instalarea aparatului de aer condiţionat este permisă numai unui instalator calificat (*1). Dacă aparatul de aer condiţionat este instalat de o persoană fără calificare, pot apărea probleme precum incendii, electrocutări, scurgeri de apă, zgomot şi vibraţii.

• Nu utilizaţi niciun agent frigorific diferit de cel specificat pentru completare sau înlocuire. În caz contrar, circuitul de agent frigorific poate genera o presiune anormal de înaltă, provocând defectarea sau explozia produsului şi rănirea persoanelor.

• Nu instalaţi unităţile exterioare în locuri în care zgomotul produs ca urmare a funcţionării acestora poate fi deranjant.

• Acest aparat este destinat utilizării de către personalul experimentat sau special pregătit din magazine, industria uşoară şi ferme sau în scop comercial de către persoane fără pregătire specială.

Transportul şi depozitarea• La transportarea aparatului de aer condiţionat, purtaţi încălţăminte cu bombeu de protecţie suplimentar, mănuşi de protecţie şi vestimentaţie de protecţie.

• La transportarea aparatului de aer condiţionat, nu apucaţi benzile din jurul ambalajului de carton. Dacă benzile se rup, este posibil să vă răniţi.

• La stivuirea ambalajelor de carton pentru depozitare sau transport, respectaţi precauţiile inscripţionate pe cartoanele de ambalare. Nerespectarea precauţiilor poate duce la prăbuşirea stivei.

• Asiguraţi-vă că aparatul de aer condiţionat este transportat într-o poziţie stabilă. Dacă o parte a produsului este defectă, contactaţi distribuitorul.

Instalare• Efectuarea lucrărilor de electricitate la aparatul de aer condiţionat este permisă numai unui instalator calificat(*1) sau unui tehnician calificat de service(*1). Aceste lucrări nu se vor efectua în niciun caz de o persoană necalificată deoarece efectuarea necorespunzătoare a lucrărilor poate provoca electrocutări şi/sau scurgeri electrice.

• După terminarea lucrărilor de instalare, cereţi instalatorului să vă explice poziţiile întrerupătorului. În cazul în care a apărut o eroare la aparatul de aer condiţionat, mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un tehnician de service.

• Dacă instalaţi unitatea într-o încăpere de mici dimensiuni, luaţi măsuri corespunzătoare pentru a împiedica depăşirea concentraţiei limită a agentului frigorific chiar dacă acesta se scurge. Consultaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat atunci când implementaţi aceste măsuri. Acumularea agentului frigorific de concentraţie înaltă poate provoca un accident datorat lipsei de oxigen.

• Nu instalaţi aparatul de aer condiţionat într-un loc în care ar putea fi expus prezenţei unui gaz inflamabil. Dacă există pierderi de gaze inflamabile şi acestea se concentrează în jurul unităţii, există posibilitatea producerii unui incendiu.

• Asiguraţi-vă că folosiţi produsele specificate de companie în cazul pieselor care pot fi achiziţionate separat. Folosirea unor produse nespecificate poate duce la incendii, electrocutări, scurgeri de apă etc. Apelaţi la un profesionist pentru instalare.

• Verificaţi dacă împământarea este efectuată corect.Funcţionarea• Înainte de deschiderea grilajului de admisie a unităţii de interior sau a panoului pentru lucrările de service de pe unitatea externă, mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT). Nerespectarea instrucţiunii de mutare a întrerupătorului în poziţia OFF (OPRIT) poate duce la electrocutări prin atingerea pieselor interne. Înlăturarea grilajului de admisie a unităţii de interior sau a panoului pentru lucrările de service de pe unitatea externă este permisă numai unui instalator calificat(*1) sau unui tehnician calificat de service(*1).

• În interiorul aparatului de aer condiţionat există zone cu înaltă tensiune şi piese aflate în mişcare. Datorită pericolului electrocutărilor sau al prinderii degetelor sau altor obiecte fizice în piesele aflate în mişcare, nu înlăturaţi grilajul de admisie al unităţii de interior sau panoul pentru lucrările de service de pe unitatea externă. Dacă este nevoie de efectuarea unor lucrări care presupun înlăturarea acestor piese, contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service.

– 3 –

5-RO 6-RO

• Nu mutaţi sau reparaţi singuri unitatea. Din moment ce în interiorul unităţii există înaltă tensiune, este posibil să fiţi electrocutat dacă îndepărtaţi capacul unităţii centrale.

• Folosiţi un stand cu o înălţime mai mare de 50 pentru a curăţa filtrul unităţii de interior sau pentru a efectua alte lucrări care necesită lucrul la înălţime. Datorită pericolului de a cădea de pe stand şi de a vă răni în timp ce lucraţi la înălţime, acest tip de lucrări nu ar trebui efectuate de persoane necalificate. Dacă trebuie efectuate lucrări de acest tip, nu le faceţi singuri ci apelaţi la un instalator calificat sau la un tehnician calificat de service pentru efectuare.

• Nu atingeţi nervura de aluminiu de pe unitatea externă. Dacă o atingeţi, vă puteţi răni. Dacă nervura trebuie atinsă, nu o faceţi singuri ci contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service.

• Nu vă urcaţi şi nu aşezaţi obiecte pe partea superioară a unităţii externe. Aţi putea cădea sau obiectele ar putea cădea de pe unitatea externă, acest lucru putând duce la rănire.

• Nu aşezat nici un dispozitiv de combustie într-un loc în care este expus direct fluxului de aer al aparatului de aer condiţionat, pentru că acest lucru poate duce la combustie imperfectă.

• Dacă aparatul de aer condiţionat este utilizat în aceeaşi încăpere cu un dispozitiv de combustie, asiguraţi ventilaţia pentru a permite intrarea aerului proaspăt în încăpere. Ventilaţia necorespunzătoare poate duce la lipsă de oxigen.

• Dacă aparatul de aer condiţionat este utilizat într-o încăpere închisă, asiguraţi - o ventilaţie suficientă a încăperii. Ventilaţia necorespunzătoare poate duce la lipsă de oxigen.

• Nu vă expuneţi corpul direct la aerul rece pentru o perioadă mare de timp şi nu vă răciţi excesiv. Aceasta poate afecta starea fizică şi poate duce la îmbolnăviri.

• Nu introduceţi niciodată degetul sau un obiect în admisia sau în evacuarea aerului. Aceasta poate duce la răniri, întrucât ventilatorul se roteşte la viteză mare în interiorul unităţii.

• Consultaţi magazinul de la care aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat în cazul condiţionarea aerului (răcire sau încălzire) nu este efectuată adecvat, întrucât cauza poate fi pierderea agentului frigorigen. Detaliile reparaţiei trebuie să fie verificate de un tehnician calificat de service(*1) când reparaţiile includ schimbarea suplimentară a agentului frigorific.

• Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul de aer condiţionat şi că opriţi întrerupătorul înainte de curăţare. În caz contrar, pot interveni răniri, întrucât ventilatorul se roteşte la viteză mare în interiorul unităţii.

Reparaţia• Dacă observaţi că a apărut o eroare (cum ar fi afişarea unui mesaj de eroare, simţiţi miros de ars, auziţi sunete anormale, aparatul de aer condiţionat nu răceşte sau nu încălzeşte aerul sau există scurgeri de apă) în aparatul de aer condiţionat, nu atingeţi aparatul ci mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un tehnician calificat de service. Luaţi măsuri pentru a vă asigura că alimentarea nu va fi pornită (de exemplu, afişând un semn cu menţiunea “defect” lângă întrerupător) până la sosirea tehnicianului calificat de service. Continuarea utilizării aparatului de aer condiţionat în stare de eroare poate provoca agravarea probleme mecanice sau poate duce la producerea electrocutărilor etc.

• Dacă aţi descoperit că grilajul ventilatorului este deteriorat, nu vă apropiaţi de unitatea externă ci mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un tehnician calificat de service pentru efectuarea reparaţiilor. Nu mutaţi întrerupătorul în poziţia ON (PORNIT) până când nu se efectuează reparaţiile.

• Dacă aţi descoperit că există pericolul căderii unităţii de interior, nu vă apropiaţi de unitatea de interior ci mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service pentru a remonta unitatea. Nu mutaţi întrerupătorul în poziţia ON (PORNIT) până când unitatea nu este remontată.

• Dacă aţi descoperit că există pericolul răsturnării unităţii externe, nu vă apropiaţi de unitatea externă ci mutaţi întrerupătorul în poziţia OFF (OPRIT) şi contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service pentru a efectua îmbunătăţirile sau remontarea unităţii. Nu mutaţi întrerupătorul în poziţia ON (PORNIT) până când nu se efectuează îmbunătăţirile sau remontarea.

• Nu modificaţi unitatea. Aceasta poate duce la incendii, electrocutări etc.Mutarea• Dacă aparatul de aer condiţionat trebuie mutat, nu îl mutaţi singuri ci contactaţi un instalator calificat sau un tehnician calificat de service. Efectuarea necorespunzătoare a mutării aparatului de aer condiţionat poate duce la producerea electrocutărilor şi/sau incendiilor.

– 4 – 7-RO 8-RO

ATENŢIE

Pentru a deconecta aparatul de la sursa de alimentare principală• Acest dispozitiv se va conecta la reţeaua de alimentare printr-un întrerupător cu o separaţie a contactelor de cel puţin 3 mm.

Siguranţa pentru instalaţie (toate tipurile pot fi folosite) trebuie să fi e instalată la linia de alimentare a acestui aparat de aer condiţionat.Instalare• Aşezaţi în siguranţă furtunul de drenare pentru o drenare perfectă. O drenare necorespunzătoare poate provoca inundaţii în locuinţă şi poate umezi mobila.

• Asiguraţi-vă să conectaţi aparatul de aer condiţionat la o sursă de alimentare exclusivă şi cu tensiunea nominală indicată, în caz contrar unitatea s-ar putea defecta sau ar putea provoca un incendiu.

• Verificaţi dacă unitatea exterioară este fixată pe bază. În caz contrar, poate interveni căderea unităţilor sau intervin alte accidente.

Funcţionarea• Nu folosiţi acest aparat de aer condiţionat în scopuri speciale cum ar fi conservarea alimentelor, instrumentelor de precizie, obiectelor de artă, animalelor de reproducere, autoturismelor, ambarcaţiunilor etc.

• Nu atingeţi niciun comutator cu degetele ude, în caz contrar aţi putea suferi o electrocutare.

• Dacă aparatul de aer condiţionat urmează să fie scos din uz pentru o perioadă considerabil de lungă, decuplaţi comutatorul principal sau întrerupătorul pentru siguranţă.

• Pentru a face ca aparatul de aer condiţionat să funcţioneze la performanţa sa originală, folosiţi-l în gama de temperaturi operaţionale specificată în instrucţiuni. În caz contrar, s-ar putea produce o funcţionare defectuoasă sau apa s-ar putea scurge din unitate.

• Împiedicaţi pătrunderea oricăror lichide în telecomandă. Nu vărsaţi sucuri, apă sau orice fel de lichid.

• Nu spălaţi aparatul de aer condiţionat. Aceasta poate duce la electrocutări.

• Verificaţi dacă baza de instalare şi celelalte echipamente s-au deteriorat după utilizarea pentru o perioadă mare de timp. Dacă sunt lăsate în această condiţie, unitatea poate cădea, ceea ce duce la răniri.

• Nu lăsaţi lichide inflamabile sau alte materiale inflamabile lângă aerul condiţionat şi nu pulverizaţi un aerosol inflamabil direct pe aerul condiţionat, Acestea se pot aprinde.

• Asiguraţi-vă că aţi oprit aparatul de aer condiţionat şi că opriţi întrerupătorul înainte de curăţare. În caz contrar, pot interveni răniri, întrucât ventilatorul se roteşte la viteză mare în interiorul unităţii.

• Nu aşezaţi recipiente de apă, precum un vas, pe unitate. Poate interveni pătrunderea apei, ceea ce duce la deteriorarea izolaţiei electrice şi duce la electrocutări.

• Apelaţi la distribuitor pentru curăţarea aparatului de aer condiţionat. Curăţarea aparatului de aer condiţionat într-un mod inadecvat poate duce la deteriorarea părţilor de plastic, defecte la izolaţie ale componentelor electrice etc şi poate duce la defecţiuni. În cel mai rău caz, poate duce la scurgeri de apă, electrocutări, emisii de fum şi foc.

• Nu spălaţi aparatele de aer condiţionat prin folosirea unor dispozitive de spălare sub presiune. Problemele de izolaţie electrică pot duce la electrocutări sau incendii.

(*1) Consultaţi „Defi niţia instalatorului califi cat sau tehnicianului califi cat de service”.

– 5 –

9-RO 10-RO

■Informaţii despre transportul, manipularea şi depozitarea ambalajului

Exemple de indicaţii de pe ambalaj

Simbol Descriere Simbol Descriere Simbol Descriere

Feriţi de umezeală

Nu scăpaţi pe jos

Nu aşezaţi în poziţie greşită

Fragil 11 cartons

Înălţime de stivuire (În acest caz pot fi stivuite 12 ambalaje)

Nu călcaţi pe acest ambalaj

Cu această parte în sus

Nu călcaţi peste

Manipulaţi cu grijă

ATENŢIE Posibilitate de rănire. Nu manipulaţi cu banda de ambalare, în caz contrar aţi putea fi rănit dacă banda se rupe.

Notă privind stivuirea. În cazul în care cutiile de carton ies de pe palet la stivuire, puneţi un placaj de 10 mm grosime peste palet.

■Unităţi interioare conectabile

Tip model Denumire model

Casetă cu 4 fante MMU-AP✽✽✽✽H✽

Casetă compactă cu 4 fante MMU-AP✽✽✽✽MH✽

Casetă cu 2 fante MMU-AP✽✽✽✽WH

Casetă cu 1 fanteMMU-AP✽✽✽✽YH✽

MMU-AP✽✽✽✽SH✽

Conductă ascunsă, tip standard MMD-AP✽✽✽✽BH✽

Conductă ascunsă, presiune staticăridicată

MMD-AP✽✽✽✽H✽

Tubulatură subţire MMD-AP✽✽✽✽SPH✽

Tavan MMC-AP✽✽✽✽H✽

Aşezare pe podea, tip dulap MML-AP✽✽✽✽H✽

Aşezare pe podea, tip ascuns MML-AP✽✽✽✽BH✽

Aşezare pe podea MMF-AP✽✽✽✽H✽

Compact perete înaltMMK-AP✽✽✽✽MH✽

* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

Perete înaltMMK-AP✽✽✽✽H* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele

deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

Unitate schimbător de căldură aer-aer cu baterie DX

MMD-VNK✽✽✽✽HEXE✽MMD-VN✽✽✽✽HEXE✽* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele

deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

Tip de consolăMML-AP✽✽✽✽NH✽

* Pentru detalii cu privire la aceste modele, citiţi manualele deţinătorului care sunt furnizate odată cu unităţile de interior.

– 6 – 11-RO 12-RO

■Unitate exterioară

■Unitate interioară

2 Denumirile componentelor unităţilor de exterior şi de interior

Admisie aerPrevăzut pe patru părţi

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi

electrice

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

ButonDeschide/închide grilajul aerului

de retur.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

Picior de fi xare

Descărcare aerAerul cald iese la răcire, aerul rece iese la încălzire.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

NFC (bornă Comunicare în câmp apropiat) pentru aplicaţia „SMMS wave tool”

Orifi ciu pentru fi rul de alimentare

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

ButonDeschide/închide grilajul aerului de retur.

ButonDeschide/închide grilajul aerului de retur.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Şurub de împământare Echipat la cutia de comenzi electrice

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Conector tubulatură agent frigorigenSupapă interioară de conectare.

◆ Tip casetă cu 4 fante

◆ Tip casetă cu 2 fante

◆ Tip casetă cu 1 fante MMU-AP007✽YH✽ la AP012✽YH✽

MMU-AP015✽SH✽ la AP024✽SH✽

◆ Tip casetă compactă cu 4 fante

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi

electrice

– 7 –

13-RO 14-RO

◆ Tip standard, conductă ascunsă MMD-AP✽✽✽H✽

◆ Tip tubulatură subţire

◆ Tip plafon

◆ Conductă ascunsă tip presiune statică ridicată MMD-AP018✽H✽ la AP048✽H✽

Descărcare aerConectaţi o conductă de descărcare.

Descărcare aerConectaţi o conductă de descărcare.

Descărcare aerConectaţi o conductă de descărcare.

Descărcare aerConectaţi o conductă de descărcare.

Admisie aerConectaţi o conductă de absorbţie.

Admisie aerConectaţi o conductă de absorbţie.

Cutie de comenzi electriceŞurubul de împământare este prevăzut în cutia pentru comenzi electrice.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Lamelă orizontală/grilaj vertical/evacuare aerDirecţia de evacuare a aerului poate fi modifi cată.

Grilaj admisie aerAerul pătrunde pe aici.

Şurub de împământareÎn cutia de comenzi electrice.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.(În spatele grilei de admisie)

Grilaj aer de returEste conectată conducta de retur

a aerului.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur) Descărcare aerEste conectată conducta de sufl are a aerului.

Cutie de comenzi electriceŞurubul de împământare este prevăzut în cutia pentru comenzi electrice.

Cutie de comenzi electriceŞurubul de împământare este prevăzut în cutia pentru comenzi electrice.

Cutie de comenzi electriceŞurubul de împământare este prevăzut în cutia pentru comenzi electrice.

Admisie aerFiltru de aer

Admisie aerFiltru de aer

Recipient de scurgere

Recipient de scurgere

Recipient de scurgere

Recipient de scurgere

MMD-AP0726H✽ la AP0966H✽

MMD-AP0724H✽ la AP0964H✽

– 8 – 15-RO 16-RO

2

1415

5

7

3

1

46 11

98

1312

10

19 1816

202122

17

3 Denumirile pieselor şi funcţiile telecomenziiTelecomanda poate comanda până la 8 unităţi de interior.

■Secţiunea de afi şareToţi indicatorii sunt afi şaţi în exemplul de afi şare de mai jos.Doar opţiunile selectate vor fi afi şate.• luminează intermitent pe ecranul telecomenzii la prima pornire a

comutatorului de alimentare.• Progresul setării iniţiale în timp ce luminează intermitent. Puteţi

începe folosirea telecomenzii după ce a dispărut.SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVE

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

Secţiuneade afi şare

Secţiuneade operare

OBSERVAŢIE

LCD-ul (cu cristale lichide) poate fi neclar temporar, datorită electricităţii statice.

◆ Tip ascuns, aşezare pe podea

◆ Tip aşezare pe podea

Pâlnie scurgere (cu sită)Accesorii pentru ataşarea la amplasament

Filtru de aerFiltrare praf din aer.(În interiorul grilajului aerului de retur)

Fitinguri metalice

Fantă verticală de ventilaţieDirecţionează automat orizontal fl uxul de aer, la intervale regulate.

Recipient de scurgereApa colectată aici este drenată prin conducta de drenare.

Fitinguri metalice (stânga/dreapta)

Panou frontal (inferior)

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi

electrice

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Admisie aerAerul din încăpere este

preluat pe aici.

Plenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Şurub de împământareEchipat la cutia de comenzi electrice

Filtru de aerFiltrare praf din aer

Admisie aerAerul din încăpere este preluat pe aici.

Descărcare aer

1 Indicator SETTINGEste afi şat în timpul confi gurării temporizatoruluisau a altor funcţii.

2 Indicator mod de operareIndică modul de operare selectat.

3 Indicator de eroareEste afi şat dacă este activat un dispozitiv de protecţie sau dacă a apărut o problemă.

4 Afi şaj temporizatorIndică timpul temporizatorului(Indică un cod de eroare dacă apare o problemă)

5 Indicator mod temporizareAfi şează modul temporizatorului.

6 Indicator fi ltruAfi şaj de reamintire pentru curăţarea fi ltrului de aer.

7 Indicator funcţionare TESTAfi şat în timpul unei probe de funcţionare.

8 Afi şare poziţie fantă de ventilaţieIndică poziţia fantei de ventilaţie.* Doar pentru tipurile casetă cu 4 fante, casetă cu

1 fantă, casetă cu 2 fante şi tipul plafon.

◆ Tip dulap, aşezare pe podeaPlenum fantă ventilaţieControlează direcţiile de sufl are a aerului.

Grilaj aer de returAerul din încăpere este preluat pe aici.

Filtru de aerFiltrare praf din aer.

(În interiorul grilajului aerului de retur)

– 9 –

17-RO 18-RO

2

1415

5

7

3

1

46 11

98

1312

10

19 1816

202122

17

1 8

35

29 10

6 7

12

4 11

■Secţiunea de operareDupă ce setările au fost confi gurate, tot ce mai aveţi de făcut este să apăsaţi butonul pentru a le activa.

9 Indicator balansAfi şat în timpul mişcării sus/jos a fantei de ventilaţie.

10 Afi şaj temperatură setatăEste afi şată temperatura selectată.

11 Indicator pentru senzorul telecomenziiEste afi şat la folosirea senzorului pentru telecomandă.

12 Indicator preîncălzireAfi şat dacă este activat modul de încălzire sau este iniţiat ciclul de dezgheţare. Pe durata afi şării acestui indicator, ventilatorul de interior este oprit sau funcţionează în modul de ventilaţie.

13 Indicator lipsă funcţieAfi şat dacă funcţia solicitată nu este disponibilă pe acel model.

14 Indicator viteză ventilatorIndică turaţia ventilatorului selectat:(Auto) (High) (Medium) (Low)

15 Afi şare numerică fantă de ventilaţie(exemplu: 01, 02, 03, 04)(doar la tipul casetă cu 4 fante)

16 Afi şaj mod de economisire a energieiAfi şat în timpul activării modului de economisire energetică.

17 Indicator de blocare a fantei de ventilaţieAfi şat când fanta de ventilaţie este blocată. (doar la tipul casetă cu 4 fante)

18 Afi şare UNIT No.Afi şează numărul unităţii de interior selectate.Afi şează de asemenea codul de eroare pentru unităţile de interior şi exterior.

19 Indicator central de control Afi şat dacă aparatul de aer condiţionat este sub comanda controlului central în combinaţie cu dispozitive de comandă, precum o telecomandă centrală. Dacă folosirea telecomenzii este blocată de la controlul central, luminează intermitent când butonul ON/OFF (pornit/oprit), MODE (mod), sau TEMP. de la telecomandă este apăsat, iar butoanele nu funcţionează. (Setările care pot fi confi gurate pe telecomandă diferă în funcţie de modul controlului central. Pentru detalii, consultaţi Manualul deţinătorului pentru telecomanda de control central.)

20 Indicator mod de operare prin control Este afi şat la apăsarea butonului MODE în timp ce modul de operare este fi xat la încălzire sau răcire de administratorului aparatului de aer condiţionat.

21 Afi şare ecran gata de operareAcest ecran apare la anumite modele.

22 Afi şare ecran serviceSe afi şează atunci când dispozitivul de protecţie se afl ă în funcţiune sau când apare o problemă.

1 Buton (Buton pentru selecţia turaţiei ventilatorului) Selectează turaţia dorită a ventilatorului. * Nu este disponibil pentru tipurile de conductă

ascunsă presiune statică ridicată şi admisie aer proaspăt. Este afi şat doar „High”.

2 Buton (Butonul setare temporizator)Folosit pentru confi gurarea temporizatorului.

3 Buton (Butonul TEST) Se utilizează numai pentru lucrările de service. (Nu folosiţi acest buton în timpul funcţionării normale.)

4 Buton Este folosit la utilizarea unui ventilator (disponibil în reţeaua comercială). Apăsaţi butonul pentru a porni/opri ventilatorul. Pornirea/oprirea aerului condiţionat va porni/opri ventilatorul.* Nu este conectat niciun ventilator dacă

“ ” apare pe telecomandă după apăsarea butonului .

5 Buton (Butonul resetare fi ltru)Resetează indicaţia “ FILTER” (fi ltru) după curăţare.

6 Buton (Funcţionare în mod de economisire a energiei)Folosit pentru iniţierea modului de economisire a energiei.

7 Buton Folosit pentru selectarea basculării automate sau poziţiei fi xe a fantei de ventilaţie. * Nu este disponibil pentru tipurile cu conductă

ascunsă, conductă îngustă, conductă ascunsă podea şi dulap podea aer proaspăt.

8 Lampa de funcţionareSe aprinde în timpul funcţionării. Se aprinde intermitent atunci când apare o problemă sau când se activează dispozitivul de protecţie.

9 Buton Porneşte unitatea când este apăsat şi o opreşte când este apăsat din nou.

10 Buton (Buton pentru selecţia moduluide operare)Selectează modul de funcţionare dorit.

– 10 – 19-RO 20-RO

1 8

35

29 10

6 7

12

4 11

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVE

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

1, 3 2

11 buton (Buton selectare unitate/fantă ventilaţie)Selectează un număr de unitate (stânga) şi unnumăr de fantă de ventilaţie (dreapta).Buton UNIT:Dacă două sau mai multe unităţi de interior sunt controlate prin intermediul aceleiaşi telecomenzi, folosiţi acest buton pentru a selecta o unitate pentru a-i seta direcţia de sufl are.Buton LOUVER: (Doar la tipul casetă cu 4 fante) Selectează controlul fantei de ventilaţie la reglarea blocajului pentru fanta de ventilaţie sau pentru direcţia de sufl are separat pentru fi ecare fantă de ventilaţie.

12 butonAjustează punctul de temperatură. Selectaţi punctul de setare dorit apăsând TEMP. sau .

OPŢIUNE:Senzorul telecomenziiDe obicei, senzorul de temperatură a unităţii interioare măsoară temperatura aerului recirculat. De asemenea, poate fi detectată şi temperatura aerului de retur din jurul telecomenzii.* Nu folosiţi această funcţie când aparatul de aer

condiţionat este controlat în grup.

1 Apăsaţi butonul .Lampa de funcţionare se aprinde.

2 Apăsaţi butonul „MODE ” pentru a selecta modul de funcţionare. De fi ecare dată când apăsaţi butonul, modul de operare şi pictograma acestuia se schimbă după cum urmează:

(Dezumidifi care)

Auto Căldură Uscat Rece Ventilator

“ Uscat” nu este disponibil pentru tipul conductă ascunsă presiune statică ridicată.

3 Apăsaţi butonul pentru a opri funcţionarea. Lampa de funcţionare se stinge.

■Modifi carea turaţiei ventilatorului

1 Apăsaţi butonul „FAN ” (ventilator) pentru a selecta modul de funcţionare. • De fi ecare dată când apăsaţi butonul, turaţia

ventilatorului şi indicaţia acestuia se schimbă după cum urmează: („ Auto” nu poate fi selectat în modul FAN (ventilator)).

Low Medium High Auto

• La încălzirea, dacă camera nu se încălzeşte prin folosirea „ Low”, selectaţi „ High” sau „ Medium”.

• Senzorul de temperatură detectează temperatura aerului de retur din cameră la unitatea de interior, care poate diferi uşor faţă de temperatura reală a camerei, în funcţie de instalare. Temperatura setată este o ţintă a temperaturii camerei.

• Selecţia turaţiei ventilatorului nu este disponibilă pentru tipul conductă ascunsă presiune statică ridicată. Turaţia ventilatorului este fi xă şi indicatorul este fi xat la „ High”.

4 Operare de bază• Dacă utilizaţi aparatul de aer condiţionat pentru prima oară sau dacă modifi caţi setările, urmaţi procedurile de mai

jos. la următoarea utilizare, apăsarea butonului porneşte funcţionarea aparatului de aer condiţionat cu setările alese.

■PregătireaComutator pentru pornirea alimentării• Când este pornit, apare linia de separare şi luminează intermitent pe ecranul telecomenzii.* Telecomanda nu va funcţiona pentru aproximativ 1 minut după pornirea alimentării. Acest lucru nu

reprezintă o defecţiune.

CERINŢE• Menţineţi comutatorul de alimentare cuplat în timpul folosirii.• Când reluaţi utilizarea după o perioadă mare de pauză, porniţi comutatorul de alimentare cu cel puţin 12 ore

înainte de pornire.

■Operaţiile

– 11 –

21-RO 22-RO

1

32

■Modifi carea temperaturii setate

1 Apăsaţi butoanele „TEMP. ”. Apăsaţi pentru a creşte temperatura şi pentru a o scădea. (Setarea de temperatură nu poate fi modifi cată în modul ventilator.)

OBSERVAŢIE

La răcire Funcţionarea începe în aproximativ 1 minut.

La încălzire• Aparatul de aer condiţionat poate rămâne în modul

de funcţionare pentru aproximativ 30 de secunde după oprirea încălzirii.

• Aerul cald este generat după aproximativ 3 - 5 minute de preîncălzire cu ventilatorul unităţii de interior oprit. (Indicatorul de preîncălzire este afi şat pe telecomandă.)

• Turaţia ventilatorului devine extrem de mică când temperatura camerei a ajuns la temperatura setată. Totuşi, pentru tipurile conductă ascunsă presiune statică ridicată, turaţia ventilatorului nu se modifi că după ce a ajuns la temperatura setată.

1 Apăsaţi butonul .De fi ecare dată când apăsaţi butonul, modultemporizatorului şi indicaţia acestuia se schimbădupă cum urmează:

Off(Temporizator

oprire)

Off(Temporizator oprire

repetată)Fără indicaţie

(Funcţia temporizatorului estedezactivată)

On(Temporizator

pornire)

• şi indicatorul de timp luminează intermitent.

2 Apăsaţi butoanele pentru a seta perioada de timp până la acţiunile temporizatorului. • Setarea de timp creşte cu 0,5 oră (30 de minute)

de fi ecare dată când apăsaţi . Setarea creşte cu câte 1 oră dacă este peste 1 zi (24 de ore). Setarea maximă este de 7 zile (168 de ore). De la telecomandă, setările între 0,5 h şi 23,5h (*1) sunt afi şate astfel. Dacă depăşeşte 24 de ore (*2), sunt afi şate zile şi ore.

• Timpul scade cu câte 0,5 oră (30 de minute) (0,5 până la 23,5 ore) sau 1cu o oră (24 de ore până la 168 de ore) de fi ecare dată când apăsaţi .

Exemplu al afi şajului telecomenzii• 23,5 de ore (*1)

• 34 de ore (*2)indică 1 zi(24 de ore).

HoursDaysindică 10 ore.(Total: 34 de ore)

3 Apăsaţi butonul .• dispare, este afi şată indicaţia timpului, şi

sau de pe ecran luminează intermitent. (la folosirea temporizatorului ON (pornire), toţi indicatorii în afară de timp şi se opresc.)

■Anularea temporizatorului

1 Apăsaţi butonul .Indicatorul temporizatorului dispare.

OBSERVAŢIE

• La folosirea temporizatorului Repeat OFF (oprire repetată), apăsarea butonului după oprirea prin temporizator porneşte din nou funcţionare şi temporizatorul va opri după trecerea perioadei specifi cate.

• La folosirea temporizatorului OFF (oprire), indicaţia temporizatorului dispare temporar după 5 secunde prin apăsarea butonului . Acest lucru se datorează procesării telecomenzii şi nu reprezintă o defecţiune.

■Funcţionare în modul de economisire a energiei

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVE

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

Afi şat în timpulactivării moduluide economisireenergetică.

Buton salvare

1 Apăsaţi butonul în timpul funcţionării.• Funcţionarea în modul de economisire a

energiei este activată. • este afi şat.

2 Apăsaţi butonul pentru a dezactiva funcţionarea în modul de economisire a energiei. • nu mai este afi şat.

OBSERVAŢIE• Efi cienţa aparatului de aer condiţionat este menţinută

în timpul funcţionării în modul de economisire a energiei. Camera nu se răceşte sau încălzeşte sufi cient.

• Funcţionarea în modul de economisire a energie nu va fi dezactivată de oprirea funcţionării, schimbarea modului de funcţionare sau oprirea comutatorului de alimentare.

5 Utilizarea temporizatoruluiSelectaţi un temporizator dintre următoarele trei: (Max. 168 de ore)

Temporizator OPRIRE : Se opreşte funcţionarea după perioada specifi cată.Temporizator OPRIRE repetată : Se opreşte funcţionarea după perioada specifi cată la fi ecare folosire a aparatului de aer condiţionat.Temporizator pornire : Porneşte funcţionarea după perioada specifi cată.

■Setarea temporizatorului

– 12 – 23-RO 24-RO

6 Instalare 7 Observaţii cu privire la funcţionare şi performanţăSolicitaţi companiei care efectuează instalarea

aparatului informaţii privind aspectele importante.

■Localizarea• Evitaţi instalarea lângă aparatele care emit unde de

înaltă frecvenţă.• Nu este adecvat pentru instalaţiile chimice, precum

instalaţiile cu agent frigorifi c cu dioxid de carbon lichefi at.

• Nu instalaţi aparatul de aer condiţionat în locuri în care este prezentă pilitura de fi er sau de alte metale. În cazul în pilitura de fi er sau din alt metal aderă pe interiorul aparatului de aer condiţionat, aceasta poate arde spontan şi poate declanşa un incendiu.

• O defecţiune poate interveni în anumite locaţii, precum următoarele:• Zonele cu mari cantităţi de ulei (inclusiv utilajele pe

ulei) sau vapori de ulei.• Zonele sărate de lângă oceane etc.• Zonele cu izvoare termale care emit gaze

sulfuroase etc.• Zonele puternic acide sau alcaline. Întreţinerea specială sau piese speciale sunt necesare pentru utilizarea în zonele de mai sus. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat produsul.

• Lăsaţi un spaţiu sufi cient în jurul admisiei şi ieşirii de aer a unităţii de exterior, astfel încât ventilarea să nu fi e restricţionată.

• Evitaţi zonele unde curenţii puternici de aer ar putea să sufl e împotriva admisiei şi evacuării de aer a unităţii de exterior.

• Montaţi o protecţie, acoperitoare pentru zăpadă la unitatea de exterior, în cazul în care este folosită în zonele cu căderi de zăpadă. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat produsul.

• Asiguraţi-vă că drenaţi apa de la unitatea de exterior în zone cu o scurgere adecvată.

• Asiguraţi-vă că fi ltrul de aer este ataşat la unitatea de interior. În caz contrar, praful se poate acumula pe schimbătoarele de căldură sau pe alte părţi ale aparatului de aer condiţiona şi poate provoca pierderi de apă.

• Păstraţi o distanţă de cel puţin 1 m între aparatul de aer condiţionat/telecomandă şi televizorul sau aparatul de radio. Dacă această indicaţie nu este respectată, poate apărea o perturbare vizuală sau un zgomot.

• Păstraţi o distanţă mai mare de 1,5 m între ieşirea de aer şi alarma de incendiu. Dacă această indicaţie nu este respectată, este posibil ca alarma să nu funcţioneze adecvat sau să detecteze incendiul în caz de necesitate.

■Verifi cări înainte de utilizare• Activaţi comutatorul de alimentare cu cel puţin 12 ore

înainte de punerea în funcţiune. • Asiguraţi-vă că fi rul de împământare este conectat

sigur. • Asiguraţi-vă că fi ltrul de aer este ataşat la unitatea

de interior.

■Performaţa de încălzire• Pentru încălzire este folosită o pompă care preia

căldura din exterior şi o emite în încăpere. Când temperatura aerului din exterior este scăzută, capacitatea de încălzire este redusă.

• Când temperatura din exterior este foarte scăzută, este recomandabil să folosiţi un alt echipament de încălzire.

■Dezgheţare la încălzire • Dacă se formează gheaţă pe unitatea de exterior în

timpul încălzirii, dezgheţarea este efectuată automat (pentru aproximativ 2 până la 10 minute) pentru a creşte efectul de încălzire.

• Ventilatorul de la unitatea de interior este oprit în timpul dezgheţării.

■Protecţie de 3 minuteUnitatea de exterior nu va funcţiona pentru aproximativ 3 minute după ce aparatul de aer condiţionat a fost repornit imediat după oprire, sau comutatorul de alimentare a fost cuplat. Aceste lucru este pentru protecţia sistemului.

■Întreruperea alimentării• În cazul unei defecţiuni de alimentare, toate operaţiile

sunt oprite. • Pentru a relua funcţionarea, apăsaţi butonul ON/

OFF (pornit/oprit).

■Rotaţia ventilatorului unei unităţi de interior oprită

• În timp ce unitatea de interior este oprită, ventilatoarele de la unităţile de interior în modul de aşteptare se rotesc pentru câteva minute, odată pe oră, pentru a proteja aparatele.

■Dispozitivul de protecţie (Comutator de mare presiune)

Comutatorul de mare presiune opreşte automat aerul condiţionat când este aplicată o sarcină excesivă la aparatul de aer condiţionat. Dacă este activat un dispozitiv de protecţie, unitatea se opreşte din funcţionare şi lampa de funcţionare luminează intermitent. Când dispozitivul de protecţie se activează, indicatorul

şi codul de verifi care sunt afi şate pe telecomandă. Dispozitivul de protecţie se poate activa în următoarele cazuri:

În timpul răcirii• Când admisia şi/sau ieşirea de aer ale unităţii de

exterior sunt blocate. • Când curenţii puternici de aer sufl ă împotriva ieşirii

de aer a unităţii de exterior.

În timpul încălzirii • Când praful sau murdăria sunt excesive la fi ltrele de

aer ale unităţii de interior. • Când ieşirea de aer a unităţii de interior este blocată.

OBSERVAŢIE

• Când dispozitivul de protecţie se activează, opriţi comutatorul de alimentare, eliminaţi cauza şi reporniţi funcţionarea.

■Fiţi atent la sunetele de funcţionare

• Localizaţi unitatea într-un loc sufi cient de sigur, astfel încât sunetele şi vibraţiile să nu crească.

• Dacă ceva este amplasat lângă plenumul de aer de la unitatea de exterior, zgomotul poate creşte.

• Aveţi grijă să nu-i deranjaţi pe vecini cu aer rece/cald sau cu zgomotul prevenit de la evacuarea aerului de la unitatea de exterior.

– 13 –

25-RO 26-RO

■Operaţiile de răcire/încălzire• Când temperatura exterioară depăşeşte domeniul

de funcţionare, este posibil ca regimul de răcire sau încălzire să nu fi e efectuat, pentru a proteja echipamentul. În acest caz, „ ” se aprinde.

• Dacă temperatura din exterior scade în timpul funcţionării, ventilatorul unităţii de exterior se poate opri.

■Caracteristicile de încălzire• Aerul nu se opreşte imediat după pornirea încălzirii.

Aerul cald este generat după 3 până la 5 minute (în funcţie de temperaturile din încăpere/exterior), după ce schimbătorul de căldură se încălzeşte.

• Când temperatura din exterior scade, unitatea de exterior se poate opri.

■Anularea funcţiei NFC (NEF pentru aplicaţia SMMS wave tool)

Comunicarea NFC este activată în momentul livrării din fabrică, dar efectuarea testului şi setarea automată a adreselor pot fi dezactivate prin intermediul unui smartphone. Pentru mai multe amănunte, adresaţi-vă distribuitorului de la care aţi achiziţionat aparatul.

8 Direcţia fantei de ventilaţieOBSERVAŢIE

Pentru a îmbunătăţi performanţa de răcire/încălzire, schimbaţi unghiul fantei de ventilaţie pentru fi ecare funcţionare.

Caracteristicile aerului: Aerul rece coboară, aerul cald se ridică.

ATENŢIE

Orientaţi fanta de ventilaţie orizontal în timpul răcirii Dacă este orientată în jos pentru răcire, se poate forma condens pe suprafaţa de ieşire a aerului sau pe fanta de ventilaţie şi poate picura.

OBSERVAŢIE

• Dacă este orientată orizontal pentru răcire, se poate forma condens pe dulap sau pe fanta de ventilaţie şi poate picura.

• Dacă este orientată orizontal la încălzire, temperatura camerei poate fi inegală.

• Nu manevraţi cu mâna fanta de ventilaţie. Aceasta poate provoca o defecţiune. Folosiţi butonul SWING/FIX (balans/fi x) de pe telecomandă pentru reglarea unghiului.

■Tipurile casetă cu 4 fante, casetă cu 2 fantă, casetă cu 1 fantă şi tipul plafon

◆ Pentru reglarea direcţiei fantei de ventilaţie

1 Apăsaţi butonul în timpul funcţionării. Direcţia fantei de ventilaţie se schimbă la fi ecare apăsare a butonului.

▼ Pentru încălzire Orientaţi fanta de ventilaţie în jos. Dacă nu este orientată în jos, este posibil ca aerul cald să nu ajungă la podea. Setare iniţială

▼ Pentru răcire Orientaţi fanta de ventilaţie orizontal.

Dacă este orientată în jos, se poate forma condens pe suprafaţa de ieşire a aerului şi poate picura.

Setare iniţială

▼ Pentru ventilaţie Selectaţi direcţia curentului de aer.

Setare iniţială

◆ Pentru a începe balansul

1 Apăsaţi butonul în mod repetat pentru a seta direcţia fantei de ventilaţie la cea mai joasă poziţie, apoi apăsaţi din nou.Indicatorul SWING este afi şat, iar fanta de ventilaţie începe balansul.

▼ La toate operaţiile

Repetare

– 14 – 27-RO 28-RO

◆ Pentru a opri balansul

1 Apăsaţi butonul la poziţia dorită întimp de fanta de ventilaţie este în balans.• Apăsaţi butonul în mod repetat pentru

a modifi ca direcţia fantei de ventilaţie.* Totuşi, chiar dacă butonul este apăsat în

timp ce fanta de ventilaţie este în balans, este posibil ca unul dintre indicatorii de mai jos să fi e afi şat, iar fanta de ventilaţie nu poate fi setată la cea mai înaltă poziţie.

▼ Indicaţii când balansul este oprit.

FAN/HEAT COOL/DRY

În acest caz, apăsaţi din nou butonul după2 secunde. • La funcţionarea COOL/DRY, fanta de ventilaţie

nu se opreşte când este orientată în jos. La oprirea fantei de ventilaţie când este orientată în jos în timpul operaţiei de balans, se opreşte după deplasarea la a treia poziţie de la cea mai înaltă poziţie.

▼ Indicaţii când balansul este oprit.

FAN/HEAT funcţionarea

COOL/DRY funcţionarea

◆ Selectarea unităţii• Dacă două sau mai multe unităţi de interior sunt

controlate prin intermediul aceleiaşi telecomenzi, direcţia fantei de ventilaţie poate fi setată pentru fi ecare unitate de interior prin selectarea individuală.

• Pentru a seta individual direcţia fantei de ventilaţie, apăsaţi butonul (partea stângă a butonului) pentru a afi şa numărul unităţii de interior în grupul de comandă. Apoi, setaţi direcţia fantei de ventilaţie a unităţii afi şate de interior.

• Când nu este afi şată nicio unitate de interior, toate unităţile de interior din grupul de comandă pot fi controlate simultan.

• De fi ecare dată când apăsaţi butonul (partea stângă a butonului), indicaţia se schimbă după cum urmează:

Nu seafi şează

nimic

Nr. unit1-1

Nr. unit1-2

Nr. unit1-4

Nr. unit1-3

■Doar la tipul casetă cu 4 fante ◆ Pentru reglarea individuală a fantelor de ventilaţie

1 Apăsaţi butonul (partea stângă a butonului) în timpul funcţionării pentru a selecta o unitate.Numărul de unitate se schimbă la fi ecare apăsarea butonului.

Nr. unit1-1

Nr. unit1-2

Nr. unit1-3

Nu seafi şează

nimicNr. unit

1-4

• Când nu este afi şat niciun număr, toate unităţile sunt selectate.

2 Apăsaţi butonul (partea stângă a butonului) pentru a selecta o fantă de ventilaţie.De fi ecare dată când apăsaţi butonul, indicatorul din partea stângă a telecomenzii se schimbă dupăcum urmează:

Nu seafi şeazănimic

* Când nu este afi şat niciun număr pentru fanta de ventilaţie, toate cele 4 fante de ventilaţie sunt selectate.

03

01

0204

Nr. fantă de ventilaţie

Cutie de comenzi electrice

Conductăagentfrigorigen

Conductăde drenare

3 Apăsaţi butonul pentru a confi rma direcţia fantei de ventilaţie selectată.De fi ecare dată când apăsaţi butonul, indicaţia se schimbă după cum urmează:

(1) (2) (3) (4)

(7) (6) (5)

* La răcire sau la uscare, (4) şi (5) nu sunt afi şate.

◆ Setarea modelului de balans

1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat FIX pentru cel puţin 4 secunde în timp ce operarea este oprită.

luminează intermitent.

2 Apăsaţi butonul (partea stângă a butonului) pentru a selecta o unitate.Numărul de unitate se schimbă la fi ecare apăsare a butonului.

Nr. unit1-1

Nr. unit1-2

Nr. unit1-3

Nu seafi şează

nimicNr. unit

1-4

Ventilatorul unităţii selectate porneşte, iar fanta deventilaţie intră în balans.

3 Apăsaţi butoanele pentru a selectatipul de balans.

Cod de balans

Cod de balans Model de mişcare

0001 Balans standard(setare implicită de fabrică)

0002 Balans dual

0003 Balans ciclic

CERINŢE

Nu setaţi „0000”.(Fanta de ventilaţie poate fi defectată.)

4 Apăsaţi butonul .

5 Apăsaţi butonul pentru a fi naliza setarea.

▼ Balans standardToate cele patru fante de ventilaţie sunt în balans simultan la acelaşi unghi.

Balans

▼ Balans dual (recomandat pentru încălzire)• Alternează punctul orizontal şi în jos al fantelor de

ventilaţie pentru a încălzi uniform încăperea. • Aerul sufl at în jos ajunge la podea, iar aerul sufl at

orizontal este distribuit pentru a circula căldura.

Orizontal

Orizontal

Orizontal

Orizontal

În jos

În jos

În jos

În jos

– 15 –

29-RO 30-RO

◆ Eliberarea blocajului pentru fanta de ventilaţie

Setaţi „0000” în Pasul 4 de la „Setarea blocajului pentru fanta de ventilaţie”.Marcajul dispare.• Paşii 1 - 3 şi 5, 6 de la

„Setarea blocajului pentru fanta de ventilaţie” se aplică de asemenea la eliberarea blocajului.

0000SET DATA

◆ Reglarea direcţiei orizontale.

1 Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele and „TEMP. ” pentru cel puţin 4 secunde în timp ce funcţionarea este oprită.

luminează intermitent. Apare „01” în CODE No.

2 Apăsaţi butonul (partea stângă a butonului) pentru a selecta o unitate. Numărul de unitate se schimbă la fi ecare apăsare a butonului.

Nr. unit1-1

Nr. unit1-2

Nr. unit1-3

Nu seafi şează

nimicNr. unit

1-4

Ventilatorul unităţii selectate porneşte, iar fanta de ventilaţie intră în balans.

3 Apăsaţi butoanele „TEMP. ” pentru a modifi ca CODE No. la „45”.

4 Apăsaţi butoanele „TIME ” pentru a selecta direcţia.

Direcţie SET DATA Setarea direcţiei

“0000”

Poziţie de reducere a neregularităţilor

(reduce neregularităţile provocate de plafon)

(setare implicită de fabrică)

“0002”

Poziţie de reducere a curentului de aer rece

(O expunere mai puţin directă a corpului la aerul rece)

5 Apăsaţi butonul pentru a verifi ca setările. Indicatorul nu mai luminează intermitent, iar setările sunt confi rmate.

6 Apăsaţi butonul pentru a fi naliza setarea. * Dacă este selectată poziţia de atenuare

a aerului rece, reducerea neregularităţilor provocate de plafon va fi redusă.

0001 - 0005 (Cod de poziţie pentru fanta de ventilaţie)

Nr. fantă de ventilaţie

* F1 apare în secţiunea CODE No. a telecomenzii. Aceasta indică că este selectată fanta de ventilaţie 01 indicată în fi gura următoare.

03

01

0204

Cutie de comenzi electrice

Conductăagentfrigorigen

Conductăde drenare

OBSERVAŢIE

Chiar şi în modul de blocare pentru fanta de ventilaţie, aceasta se deplasează temporar în următoarele situaţii:• Când aparatul de aer condiţionat este oprit• Când încălzirea este pornită• Când este în dezgheţare• Când termostatul este oprit.

▼ Balans ciclic (recomandat pentru răcire)Toate cele patru fante de ventilaţie sunt în balans în momente diferite, precum valurile.

(3)(2)

(1)

(1)(4)(2)

(3)

(2)

(3) (4)

(1)(4)

(3)

(2)

(1)

(4)

◆ Setarea blocajului pentru fanta de ventilaţie

1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat (partea dreaptă a butonului) pentru cel puţin 4 secunde în timp ce funcţionarea este oprită.

luminează intermitent.• Când nu este afi şat niciun număr, toate unităţile

sunt selectate.

2 Apăsaţi butonul (partea stângă abutonului) pentru a selecta o unitate.Numărul de unitate se schimbă la fi ecare apăsare a butonului.

Nr. unit1-1

Nr. unit1-2

Nr. unit1-3

Nr. unit1-4

Ventilatorul unităţii selectate porneşte, iar fanta deventilaţie intră în balans.

3 Apăsaţi butoanele “TEMP. ” pentru afi şarea numărului fantei de ventilaţie, pentru a-i fi xa direcţia.Fanta de ventilaţie selectată intră în balans.

4 Apăsaţi butoanele pentru a selecta direcţia fantei de ventilaţie pe care nu o doriţi să intre în balans.

(1)0001

(2)0002

(3)0003

(5)0005

(4)0004

* Dacă este selectat (4) sau (5), poate interveni condensul în timpul răcirii.

5 Apăsaţi butonul pentru a confi rmasetarea.Când setarea este confi rmată, marcajul seevidenţiază.(Pentru a seta blocajul fantei de ventilaţie la o altă unitate, repetaţi de la Pasul 2. Pentru a seta blocajul fantei de ventilaţie la o aceeaşi unitate, repetaţi de la Pasul 3.)

6 Apăsaţi butonul pentru a fi naliza setarea.

– 16 – 31-RO 32-RO

■Tip casetă cu 4 fante ▼ La răcire

Orientaţi fanta de ventilaţie orizontal.

▼ La încălzireOrientaţi fanta de ventilaţie în jos.

• Fanta de ventilaţie se închide automat când funcţionarea este oprită.

• În modul de preîncălzire, fanta de ventilaţie este orientată în sus. Indicaţia de balans apare pe telecomandă chiar şi în modul de preîncălzire, dar balansul efectiv începe doar după ce preîncălzirea a început.

▼ Plenum cu 2 şi 3 fantePlenumul aerului poate fi modifi cat la tipul cu 2 şi 3 fante, pentru a se potrivi la forma şi stilul camerei. Pentru detalii, contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat aparatul de aer condiţionat.

■Tip casetă cu 2 fante ▼ La răcire

Orientaţi fanta de ventilaţie orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzireOrientaţi fanta de ventilaţie în jos pentru a trimite aerulrece către podea.

■Tip casetă cu 1 fante (Seria SH) ▼ La răcire

Orientaţi fanta de ventilaţie orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzireOrientaţi fanta de ventilaţie în jos pentru a trimite aerulrece către podea.

• Fanta de ventilaţie se închide automat când funcţionarea este oprită.

• În modul de preîncălzire, fanta de ventilaţie este orientată în sus. Indicaţia de balans apare pe telecomandă chiar şi în modul de preîncălzire, dar balansul efectiv începe doar după ce preîncălzirea a început.

OBSERVAŢIEPentru a îmbunătăţi performanţa de răcire/încălzire, schimbaţi unghiul fantei de ventilaţie pentru fi ecare funcţionare.

◆ Pentru a seta direcţia de sufl are a aerului spre înainte la folosirea unei unităţi frontale de sufl are a aerului (vândută separat)

ATENŢIELa aplicarea unei unităţi frontale de sufl are a aerului la unitatea de interior, funcţia de sufl are a aerului cu 2 fante (înainte + în jos) nu este disponibilă. O asemenea utilizare poate scădea temperatura aerului şi poate provoca scurgeri de apă. Pentru detalii cu privire la instalare, citiţi manualul de instrucţiuni care vine cu unitatea frontală de sufl are a aerului (vândută separat)

Când este folosită unitatea frontală de sufl are a aerului (vândută separat) pentru o unitate de interior tip casetă cu 1 fantă, urmaţi procedura de mai jos pentru a modifi ca direcţia de sufl are.

Reglajul vertical

▼ La răcireDeplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

Fanta deventilaţie

▼ La încălzireDeplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o în jospentru a trimite aerul cald către podea.

OBSERVAŢIE1. La trimiterea aerului în jos, curbaţi fantele de

ventilaţie uniform aşa cum este indicat în fi gura următoare. Dacă fl uxul de aer este blocat, pot cădea picături de apă pe la ieşirea de aer.

GREŞIT

Fanta deventilaţie

CORECT

2. Setaţi unghiul fantei de ventilaţie la 40° sau mai puţin. Dacă unghiul este peste 40°, pot cădea picături de apă de la ieşirea de aer.

40° sau mai puţin

Reglaj orizontal

Folosiţi grilajul vertical din spatele fantei de ventilaţiepentru a uniformiza temperatura camerei.

Grilaj vertical

OBSERVAŢIEla reglarea orizontală a direcţiei aerului, aranjaţi gradual unghiurile de la grilajul vertical, aşa cum este indicat în fi gura următoare. Dacă fl uxul de aer este blocat, pot cădea picături de apă pe la ieşirea de aer.

GREŞIT

CORECT

Grilaje verticale

– 17 –

33-RO 34-RO

■Tip aşezare pe podeaReglajul vertical

▼ La răcireDeplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzireDeplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o în jos pentru a trimite aerul cald către podea.

Reglaj orizontal

▼ Trimiterea aerului in diferite locaţiiRidicaţi uşor fantele de ventilaţie şi orientaţi-le în direcţiile preferate.

1

2

În acest caz, nu folosiţi funcţia de balans automat.

■Tip casetă cu 1 fante(Seria YH)

Reglajul vertical

▼ La răcireOrientaţi fanta de ventilaţie orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzireOrientaţi fanta de ventilaţie în jos pentru a trimite aerul rece către podea.

Reglaj orizontal

Pentru a trimite aerul orizontal, orientaţi grilajul vertical în interiorul fantei de ventilaţie orizontale în direcţia preferată.

OBSERVAŢIEPentru a îmbunătăţi performanţa de răcire/încălzire,schimbaţi unghiul fantei de ventilaţie pentru fi ecaremod de funcţionare.

■Tipul casetă cu 1 fantă (seria YH) şi aşezare pe podea ◆ Setarea direcţiei de balans

1 Apăsaţi butonul în timpul funcţionării. Dacă 1 telecomandă controlează 2 sau mai multe unităţi de interior, puteţi confi gura setarea de direcţie pentru fi ecare unitate individuală. Apăsaţi butonul din nou în timp de fanta de ventilaţie este în balans.

2 Puteţi opri fanta de ventilaţie în poziţia preferată.

1,2

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERLLRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVEAA

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

Selectarea unităţii

◆ Selectarea unităţii• Dacă două sau mai multe unităţi de interior sunt

controlate prin intermediul aceleiaşi telecomenzi, direcţia fantei de ventilaţie poate fi setată pentru fi ecare unitate de interior prin selectarea individuală.

• Pentru a seta individual direcţia fantei de ventilaţie, apăsaţi butonul (partea stângă a butonului) pentru a afi şa numărul unităţii de interior în grupul de comandă. Apoi, setaţi direcţia fantei de ventilaţie a unităţii afi şate de interior.

• Când nu este afi şată nicio unitate de interior, toate unităţile de interior din grupul de comandă pot fi controlate simultan.

• De fi ecare dată când apăsaţi butonul (partea stângă a butonului), indicaţia se schimbă după cum urmează:

Nu seafi şează

nimic

Nr. unit1-1

Nr. unit1-2

Nr. unit1-4

Nr. unit1-3

■Tip plafonReglajul vertical

▼ La răcireOrientaţi fanta de ventilaţie orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzire (doar pentru modelul cu pompă de încălzire)

Orientaţi fanta de ventilaţie în jos pentru a trimite aerul rece către podea

• Fanta de ventilaţie se orientează automat în jos când funcţionarea este oprită.

• În modul de preîncălzire, fanta de ventilaţie este orientată în sus. Indicaţia de balans apare pe telecomandă chiar şi în modul de preîncălzire, dar balansul efectiv începe doar după ce preîncălzirea a început.

Reglarea curentului de aer orizontalPentru modifi carea curentului de aer orizontal, se orientează lamelele verticale din grilaorizontală în direcţia dorită.

OBSERVAŢIE• Dacă lamela de curent orizontal este orientată în jos

în modul RĂCIRE, pe suprafaţa aparatului sau pe lamelă se pot forma picături de apă care pot cădea.

• Dacă lamela de curent orizontal este orientată orizontal în modul ÎNCĂLZIRE, este posibil ca încăperea să nu fi e încălzită uniform.

– 18 – 35-RO 36-RO

■Aşezare pe podea, tip dulap

▼ La răcireDeplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o orizontal pentru a trimite aerul rece în întreaga cameră.

▼ La încălzireDeplasaţi manual fanta de ventilaţie şi orientaţi-o în jos pentru a trimite aerul cald către podea.

Reglaj orizontal

Folosiţi grilajul vertical din spatele fantei de ventilaţie pentru a uniformiza temperatura camerei.

Curăţaţi cu regularitate fi ltrul de aer• Un fi ltru de de aer înfundat va reduce performanţa de

răcire/încălzire.

Verifi caţi cuperiodicitate!

Închideţi ferestrele şi uşile• Nu lăsaţi aerul rece/cald să se piardă din încăpere.

Închideţi.

Nu răciţi/încălziţi prea mult

AVERTISMENTNu vă expuneţi corpul direct la aerul rece pentru o perioadă mare de timp şi nu vă răciţi excesiv. Aceasta poate afecta starea fi zică şi poate duce la îmbolnăviri.

• Răcirea/încălzirea în exces nu sunt benefi ce sănătăţii. În special, acordaţi atenţie în cazul persoanelor cu dizabilităţi/vârstnicilor şi copiilor.

Nu răciţiprea mult!

Răciţi/încălziţi camera în mod uniform • Reglaţi direcţia aerului de la fanta de ventilaţie.

Expunerea directă la aerul rece pentru o perioadă mare de timp nu este benefi că pentru sănătate.

Condiţiile de funcţionare ale aparatului de aer condiţionatPentru o performanţă corespunzătoare, utilizaţi aparatul de aer condiţionat în următoarele condiţii de temperatură:

Funcţionare înmod de răcire

Temperatură de exterior : -10°C până la 46°C (temperatură uscată)

Temperatura încăperii : 21°C până la 32°C (temperatură uscată), 15°C până la 24°C (temperatură umedă)

[ATENŢIE] Umiditatea relativă a încăperii – mai redusă de 80 %. Dacă aparatul de aer condiţionat funcţionează la valori mai mari decât cea indicată, pe suprafaţa aparatului de aer condiţionat ar putea să apară condens.

Funcţionarea înmod de încălzire

Temperatură de exterior : -25°C* până la 15.5°C (temperatură umedă)Temperatura încăperii : 15°C până la 28°C (temperatură uscată)

Dacă aparatul de aer condiţionat este utilizat în afara condiţiilor de mai sus, dispozitivul de protecţie ar putea fi acţionat.* Este interzisă încălzirea încăperilor cu temperatură scăzută (-20°C sau mai puţin) pentru perioade îndelungate.• Când temperatura din exterior depăşeşte 21°C, nu se poate acţiona încălzirea. Când temperatura din exteriorscade sub

-10°C, nu se poate acţiona răcirea. În aceste cazuri, „ ” se va afi şa în secţiunea de afi şare a telecomenzii.• Performanţa la răcire poate scădea puternic dacă capacitatea de funcţionare a unităţii de interior este subechivalentul a

patru cai-putere când temperaturile externe se situează sub 0°C.

◆ Modifi carea plenumuluiUrmaţi procedura de mai jos pentru a modifi ca plenumul:

1 Îndepărtaţi cele două şuruburi de fi xare de la plenum. (Şuruburile de fi xare trebuie să fi e refolosite)

2 Introduceţi mâna în plenum şi ridicaţi uşor, apoi îndepărtaţi sufl area de aer de la cârligul de îmbinare de pe partea posterioară.

3 Ridicaţi plenumul şi îndepărtaţi-l.

Grilaj vertical

4 Inversaţi plenumul şi montaţi-l din nou la unitatea principală. Asiguraţi-vă vă cele patru cârlige de îmbinare (2 în partea posterioară şi 2 la părţile inferioare) sunt prinse în poziţiile de montare.

5 Asiguraţi-vă că strângeţi plenumul cu şuruburile de fi xare îndepărtare, astfel încât acestea să nu cadă.

9 Sfaturi pentru economisire energetică şi pentru o performanţă bună

Pentru a economisi energie şi pentru a benefi cia de o răcire şi încălzire confortabile

– 19 –

37-RO 38-RO

10 Întreţinere

AVERTISMENTÎn ceea ce priveşte întreţinerea cotidiană, inclusiv curăţarea fi ltrului de aer, asiguraţi-vă că apelaţi la o persoană califi cată de service, în special în cazul următoarelor modele care necesită efectuarea unor lucrări la înălţime;• Tip casetă cu 4 fante• Tip casetă compactă cu 4 fante• Tip casetă cu 2 fante• Tip casetă cu 1 fante• Tip plafon• Tip standard, conductă ascunsă• Tip conductă ascunsă presiune statică ridicată• Tip tubulatură subţire• Tip aşezare pe podea

ATENŢIE

Nu apăsaţi butoanele cu mâinile ude.Aceasta poate duce la electrocutări.

Curăţarea fi ltrelor de aer• Dacă pe telecomandă este afi şat indicatorul fi ltru curăţaţi fi ltrele de aer.• Apelaţi la o persoană califi cată de service pentru a curăţa fi ltrele în cazul modelelor listate în avertismentul de la

începutul acestui capitol.• Filtrele înfundate pot reduce performanţa de răcire sau încălzire.

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVE

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

Apare indicatorul „ FILTER”.

Când curăţarea este completă, apăsaţi butonul „ FILTER RESET”.

◆ Aşezare pe podea, tip dulap

1 Apăsaţi partea superioară a grilajului de retur al aerului, şi apoi trageţi-l către dumneavoastră pentru a-l îndepărta.

2 Scoateţi fi ltrul de aer din interiorul grilajului de retur al aerului.

3 Folosiţi un aspirator sau o perie pentru curăţare. • Dacă este foarte murdar, este mai efi cient să

folosiţi apă călduţă amestecată cu un detergent neutru.

• Clătiţi bine după spălare şi lăsaţi să e usuce la un loc ferit de razele soarelui.

• Remontaţi fi ltrul de aer curăţat.

◆ Aşezare pe podea, tip ascuns

1 Apăsaţi cârligul fi ltrului de aer pe panoul frontal (partea inferioară).

2 Trageţi fi ltrul de aer pentru a-l îndepărta.

Panou frontal(inferior)

Buton pentru fi ltru de aer

3 Folosiţi un aspirator sau o perie pentru curăţare.• Dacă este foarte murdar, este mai efi cient să

folosiţi apă călduţă amestecată cu un detergent neutru.

• Clătiţi bine după spălare şi lăsaţi să e usuce la un loc ferit de razele soarelui.

• Remontaţi fi ltrul de aer curăţat.

– 20 – 39-RO 40-RO

■Curăţarea unităţii de interior şi a telecomenzii

• Apelaţi la o persoană califi cată de service pentru a curăţa unităţile de interior în cazul modelelor listate în avertismentul de la începutul acestui capitol.

• Ştergeţi cu o cârpă uscată şi moale. • Dacă este foarte murdar, ştergeţi murdăria cu o

cârpă înmuiată în apă caldă. (Nu folosiţi apă pentru curăţarea telecomenzii)

• Nu folosiţi benzină, diluant, praf de curăţat, substanţe chimice etc, întrucât acelea pot provoca deformări şi ruperi.

■Dacă nu este folosit pentru o perioadă de peste o lună

• Lăsaţi ventilatorul să se usuce în interior pentru o jumătate de zi.

• Opriţi comutatorul pentru alimentare.t• Curăţaţi fi ltrul de aer şi apoi ataşaţi-l.

■Verifi carea periodică• După o perioadă îndelungată de utilizare, părţile

componente se pot deteriora, pericolul de defectare poate creşte sau evacuarea apei se poate realiza cu difi cultate din cauza căldurii, umezelii, prafului sau utilizării generale.

• În completare la întreţinere, este recomandabil să fi e fi e efectuată o verifi care (se percep taxe) de către distribuitorul de la care aţi achiziţionat unitatea etc.

ATENŢIE

Tip casetă cu 4 fante de sulfurare a aerului• Efectuaţi o curăţare cu aer comprimat a

schimbătorului de căldură. Dacă se foloseşte detergent din comerţ (agent de curăţare puternic alcalin sau acid), stratul de protecţie de pe suprafaţa schimbătorului de căldură se va deteriora, iar capacitatea de autocurăţare va fi afectată. Pentru detalii, adresaţi-vă distribuitorului de la care aţi achiziţionat aparatul.

■Înaintea sezonului receAsk a qualifi ed service person to clean the drain pan

ATENŢIE

Curăţarea tăvii de drenaFără curăţare, tava de drenare se poate umple cu depuneri, iar apa poate curge pe plafon sau pe perete.

Dacă planifi caţi să nu folosiţi unitatea pentru mai mult de 1 lună

(1) Folosiţi modul „FAN”. Folosiţi ventilatorul pentru aproximativ jumătate de zi ca să se usuce complet în interior.

(2) Opriţi aparatul de aer condiţionat şi decuplaţi comutatorul pentru alimentare.

Verifi cări înainte de utilizare

(1) Verifi caţi dacă fi ltrele de aer sunt instalate.(2) Verifi caţi dacă ieşirea de aer sau admisia de aer

sunt blocate.(3) Cuplaţi comutatorul pentru alimentare.

11 DepanareCând sunt identifi cate următoarele simptome, verifi caţi punctele descrise mai jos, înainte de a solicita asistenţă tehnică.

Simptom Cauză

Ace

asta

nu

repr

ezin

tă o

def

ecţiu

ne.

Unitate exterioară

• Este pulverizat aer rece sau apă cu o suspensie albă.

• Ventilatorul de la unitatea de exterior se opreşte automat şi efectuează operaţia de dezgheţare.

• Uneori se poate auzi un şuierat.

• Supapa solenoidală funcţionează când operaţia de dezgheţare porneşte sau se opreşte.

Unitate interioară

• Uneori, este auzit un „şuierat”.

• La pornirea funcţionării, în timpul funcţionării sau imediat după oprire, poate fi auzit un sunet precum cel de curgere a apei, iar acesta devine mai puternic pentru 2 sau 3 minute imediat după pornire. Acestea sunt sunetele agentului frigorigen sau ale drenării dezumidifi catorului.

• Se aude un „zdrăngănit” uşor.

• Acesta este sunetul generat de dilatarea şi contracţia schimbătorului de căldură etc., datorită modifi cărilor de temperatură.

• Aerul sufl at prezintă mirosuri.

• Diferite mirosuri precum cele ale peretelui, covorului, vestimentaţiei, ţigărilor sau cosmeticilor pătrund în aparatul de aer condiţionat.

• “ ” este aprins. • Este temperatura de exterior în afara domeniului de temperatură?• “ ” este aprins. • Când administratorul aparatului de aer condiţionat a fi xat funcţionarea

la COOL (răcire) sau HEAT (încălzire) şi este efectuată o operaţie contrară celei setate.

• “ ” este aprins. • La oprirea ventilatorului pentru a preveni sufl area de aer rece înainte de începerea încălzirii.

• Unitatea exterioară se dezgheaţă.• Sunet sau aer rece este

emis de la unitatea de interior.

• Întrucât agentul frigorifi c este circulat temporar pentru a preveni depunerea de ulei sau de agent frigorifi c în unitatea de interior, sunetul curgerii agentului frigorifi c poate fi auzit sau se emană un abur alb când unitatea de interior funcţionează în modul HEAT (încălzire) sau COOL (răcire).

• La pornirea alimentării aparatului de aer condiţionat, este auzit un „ticăit”.

• Sunetul este generat de operarea supapei de expansiune la cuplarea alimentării.

• LCD-ul devine neclar dacă este atins. • LCD-ul poate fi neclar temporar, datorită electricităţii statice.• Ventilatorul şi fanta de ventilaţie se

deplasează când unitatea nu este folosită.• Operarea intermitentă a ventilatorului cu fanta de ventilaţie deschisă

este efectuată uneori pentru recuperarea agentului frigorigen din unitatea nefolosită.

Verifi

caţ

i din

nou

.

Funcţionează sau se opreşte automat. • Este temporizatorul „ON” (pornit) sau „OFF” (oprit)?

Nu funcţionează.

• Este o problemă de alimentare?• Este comutatorul de alimentare cuplat?• Este siguranţa arsă sau întrerupătorul acţionat?• Este acţionat dispozitivul de protecţie? (Lampa de funcţionare se

stinge.)• Este temporizatorul „ON” (pornit)? (Lampa de funcţionare se stinge.)• Este temperatura de exterior în afara domeniului de temperatură?

Aerul nu este încălzit sau răcit sufi cient.

• Sunt blocate admisia sau evacuarea de aer ale unităţii externe?• Sunt uşi sau ferestre deschise?• Este fi ltrul de aer înfundat cu praf?• Este fanta de ventilaţie a unităţii de interior setată într-o poziţie

adecvată?• Este selecţia de aer setată la „LOW” (scăzut) „MED” (mediu), iar

modul este setat la „FAN” (ventilaţie)?• Temperatura setată este temperatura adecvată?• Este temperatura de exterior în afara domeniului de temperatură?

– 21 –

41-RO 42-RO

ATENŢIE

Dacă apare oricare dintre aceste condiţii, decuplaţi alimentarea electrică principală şi contactaţi imediat furnizorul:• Operarea comutatorului nu funcţionează normal.• Siguranţa sursei principale de alimentare se arde sau întrerupătorul este declanşat des.• Un obiect sau apă cade în aparatul de aer condiţionat.• Dacă aparatul de aer condiţionat nu funcţionează normal chiar după înlăturarea cauzei declanşării dispozitivului

de protecţie. (Lampa de funcţionare şi de pe telecomandă luminează intermitent. Când sunt afi şate pe telecomandă şi o combinaţie de , , , , sau şi un număr, de asemenea, informaţi persoana califi cată de service cu privire la conţinutul afi şat).

• Orice alte condiţii neobişnuite observate.

Confi rmarea şi verifi careaLa apariţia unei probleme la aparatul de aer condiţionat, se va afi şa un cod de verifi care şi numărul unităţii de interior pe ecranul telecomenzii. Codul de verifi care este afi şat numai în timpul funcţionării. Dacă mesajul de pe afi şaj dispare, operaţi aparatul de aer condiţionat conform următoarei secţiuni - „Confi rmarea codului de verifi care” pentru confi rmare. Cod de verifi care Nr. unităţii de interior la

care a apărut eroarea

Confi rmarea codului de verifi careDacă a apărut o problemă la aparatul de aer condiţionat, codul de verifi care poate fi confi rmat prin procedura următoare. (Jurnalul de erori este stocat în memorie până la 4 coduri de verifi care.) Jurnalul poate fi confi rmat din starea de funcţionare şi din starea de oprire.

3

2

1

SET

TIME

TIMER SET

TESTFILTERLLRESET

TEMP.

CL

FAN

SAVEAA

SWING/FIX

VENT

MODE

ON / OFF

UNIT LOUVER

Procedura Descriere

1

La apăsarea simultană a butoanelor şi timp de 4 secunde sau mai mult, sunt afi şate următoarele semne. Dacă [ Verifi care de service] este afi şat, se intră în modul de jurnal de erori.• [01 : Ordinea jurnalului de erori] este afi şat în fereastra

CODE No.• Este afi şat [Cod verifi care].• [Adresa unităţii de interior în care a apărut o problemă] este

afi şată în UNIT No.

2

La fi ecare apăsare a butonului [ / ] folosit pentru setarea temperaturii, jurnalul de erori stocat în memorie este afi şat în ordine.Numerele din CODE No. indică CODE No. [01] (cel mai recent) până la [04] (cel mai vechi).ATENŢIE

Nu apăsaţi butonul pentru că toate codurile de verifi care ale unităţii de interior se vor şterge.

3 După confi rmare, apăsaţi butonul pentru a reveni la afi şajul normal.

1. Verifi caţi erorile în conformitate cu procedura de mai sus.2. Apelaţi la un distribuitor autorizat sau la o persoană califi cată se service (mentenanţă) pentru a repara sau

întreţine aparatul de aer condiţionat.3. Mai multe detalii cu privire la codul de verifi care sunt explicate în Manualul de service.

12 Specifi caţii

ModelNivel de zgomot (dBA)

Masa (kg)Răcire Încălzire

MMY-MAP0806FT8P-EMMY-MAP0806FT8JP-E 80 82 263

MMY-MAP1006FT8P-EMMY-MAP1006FT8JP-E 80 82 263

MMY-MAP1206FT8P-EMMY-MAP1206FT8JP-E 80 82 316

MMY-MAP1406FT8P-EMMY-MAP1406FT8JP-E 81 83 316

MMY-MAP1606FT8P-EMMY-MAP1606FT8JP-E 83 84 377

MMY-MAP1806FT8P-EMMY-MAP1806FT8JP-E 83 84 377

MMY-MAP2006FT8P-EMMY-MAP2006FT8JP-E 83 84 377

– 22 – 43-RO 44-RO

Declaraţie de conformitate

Producător: TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD.144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi,Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand

Reprezentant autorizat/Suport TCF:

Nick BallDirector tehnic EMEA ToshibaToshiba Carrier UK Ltd.Porsham Close, Belliver Industrial Estate,PLYMOUTH, Devon, PL6 7DB.Marea Britanie

Declară prin prezenta că aparatul descris mai jos:

Denumire generică: Aparat de aer condiţionat

Model / tip: MMY-MAP0806FT8P-E, MMY-MAP1006FT8P-EMMY-MAP1206FT8P-E, MMY-MAP1406FT8P-EMMY-MAP1606FT8P-E, MMY-MAP1806FT8P-E, MMY-MAP2006FT8P-E MMY-MAP0806FT8JP-E, MMY-MAP1006FT8JP-EMMY-MAP1206FT8JP-E, MMY-MAP1406FT8JP-EMMY-MAP1606FT8JP-E, MMY-MAP1806FT8JP-E, MMY-MAP2006FT8JP-E

Denumire comercială: Aparat de aer condiţionat tip multi-sistem cu recuperator de căldură

Respectă prevederile directivei privind maşinile industriale (directiva 2006/42/CE) şi reglementările transpuse înlegislaţia naţională

Respectă prevederile următoarelor standarde armonizate:EN 378-2: 2008+A2: 2012

OBSERVAŢIE

Prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea dacă sunt introduse modifi cări tehnice sau funcţionale fără acordul producătorului.

– 23 –

45-RO 46-RO

Informaţii conform Directivei EMC 2004/108/CE(Numele fabricantului) TOSHIBA CARRIER (THAILAND) CO., LTD.

(Adresa, oraşul, ţara)144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand

(Numele importatorului/distribuitorului în UE) Toshiba Carrier UK Ltd.

(Adresa, oraşul, ţara) Porsham Close, Belliver Industrial Estate, PLYMOUTH,Devon, PL6 7DB. Marea Britanie

144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand

1117702099