28
l , Italia in Copertina NR. 2 JUNI 2013 WWW.ITALIA-JATAK.DK ITALIA -JA TAK! NYT MAGASIN OM LIVSTIL, GASTRONOMI, VELVÆRE, VIN, SHOPPING, REJSER, OPSKRIFTER, KURSER, ØKONOMI, ...ALT OM ITALIEN tema udgave capri elvio milleri mANDEN BAG IL FORNAIO Flybilletter Vind! 2 vENEDIG til

Italia -Ja tak n. 2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Er du vild med det italienske? Smukt design, god mad og mode med stil. Italia-Jatak! Er Danmarks nyt samlingspunkt for det ægte Italien

Citation preview

Page 1: Italia -Ja tak n. 2

l, I

ta

li

a

in

C

op

er

ti

na

N r . 2 │ J U N I 2 0 1 3 │ w w w. i ta l i a - j ata k . d k

I t a l I a - j a t a k ! n y t m a g a s I n o m l I v s t I l , g a s t r o n o m I , v e l v æ r e , v I n , s h o p p I n g , r e j s e r , o p s k r I f t e r , k u r s e r , ø k o n o m I , . . . a l t o m I t a l I e n

tema udgave capri

elviomillerimANDEN BAG IL FORNAIO

Flybi l le t ter Vind!2vENEDIGti l

Page 2: Italia -Ja tak n. 2
Page 3: Italia -Ja tak n. 2
Page 4: Italia -Ja tak n. 2

INdHOLD

BAROLO - vINENs kONGE

Italienske vine

køB AF EjENDOm I ItALIEN

det juridiske

tRENtINOs BjERGHyttER

Opdag Italien

4

N r . 2 │ J U N I 2 0 1 3 │ w w w. i ta l i a - j ata k . d k

mADE IN ItALy

REDAKTIONEN SKRIVER

cApRI IsOLA DI tERRA

OpskRIFtERFRA cApRI

mODERNE mAmmA FÅR sIt EGEt mAD pROGRAm

PÅ TV

mODERNE mAmmA

pÅ tv

cApRI

TEMA UDGAVE

ELvIO mILLERI

INTERVIEW

pIONERERNE FRA

IL FORNAIO

Page 5: Italia -Ja tak n. 2

m a d e i n

Grazia Mirabelli

i ta ly

REDAKTIONSANSVARlIG

grazIa mIrabellI

KREATIV DIREKTØR

barbara lütkeN

MAGASINDIREKTØR

arNaldo taddeI

SKRIbENTERlaUra PaPaNtI WolNyCamIlla boJseN-møllerbIrgIt brUNstedPeter HartIg teresa IaCCarINomarIa CIaNNIello

fORSIDE fOTObeCH PoUlseN

OVERSæTTElSER

ClaUdIa Calderaro WWW.ItalIda.eU

PIa JøNssoN

NINA BONAFEDE

TRyK

steNby tryk a/sWWW.steNbytryk.dk

REDAKTIONNaNseNsgade 88, 21366 kbH [email protected]

WEb

WWW.ItalIa-Jatak.dk

men ikke kun det. De som elsker Italien er virkelig mange og det er for os italienere en stor ære, at have så mange fan’s. Den første del af vores Italien-jatak projekt, har nok været den mest engagerende del og det tog tid, at indse nøjagtig hvordan vi skulle præsentere os for Jer. Det var vigtigt for os, at sende et positivt budskab om den ægte italienske kultur, uden at tage hensyn til andet. Forfalskninger af italienske produkter, stjæler nemlig hvert år fra ”Made in Italy” en stor del af totalsalget i hele verden og er desuden til stor skade for det ægte ”Made in Italy” image.

Vi har derfor bestemt, at vi igennem vores tidsskrift og portal ønsker at

give mere uddybende oplysninger som vi mener ikke er tilstede i den forestilling danskerne har over temaet Italia, således at det bliver muligt, at kunne se forskellen på kvaliteterne af italienske produkter. Vores idé er et spontant forsøg - på initiativ af få personer - hvis formål er, at forsvare det ægte image af ”Made in Italy” .

Fremgangsmåden skulle dog være anderledes, idet vi havde tænkt at tage mange forskellige emner op omkring ” italianitet”, temaer bundet til ”Paese Italia’s” kultur og livstil, først og fremmest emner bundet til maden, til kunsten og til de mange italiens rejsende danskere, derefter vin, litteratur og

italienske sprogkurser. Alle disse er emner vi igennem tiden har fundet ud af, at italiens yndere er mest interesserede i.

Den største overraskelse har dog været, at vi på den rejse vi nylig har startet, også har opdaget mange skønne ting. Vi har mødt mange danskere som har købt hus i Italien, som studerer det skønne sprog og som har valgt, at udgive bøger om vort lands kultur set gennem køkkenkunst og andet.Således er startet et fint kundskabsrejse også for os, som endnu engang har oplevet det positive i mødet mellem de to kulturer.

Flybi l le t ter Vind!2vENEDIGti l

med ét k l i k k an du vær e i v e n edig

Deltag i konkurrencen om at vinde to flybilletter med Alitalia fra

København til Venedig (værdi 3.750,- kr.). Gå ind på vores portal:

www.italia-jatak.dk, og læs mere om, hvordan du deltager i

konkurrencen. Sidste frist for deltagelse er 1. juli 2013.

i samarbejde med

cApRI IsOLA DI tERRA

Page 6: Italia -Ja tak n. 2

PIONERERNEFRA IL FORNAIO

Som vor mor lavede det

elvio milleri voksede op i nærheden af Perugia, i en landmandsfamilie, hvor husholdningen omfattede 25 personer, og hvor alt var hjemmelavet.Hans glæde ved mad og den kompromisløse satsning på friske, lokale råvarer begyndte dér, og han husker endnu duftene i familiens landkøkken, hvor der altid blev kogt, stegt og bagt.Hvor svært det end er at forestille sig, skulle den unge elvio være bankmand og flyttede hjemmefra, da han var 19 år. men han kunne ikke undvære smagen af familiens køkken og gav sig til at lave mad med hjælp af sin mor: ”Jeg begyndte med mine yndlingsretter, og da jeg havde lært dem, begyndte jeg at ændre opskrifterne og gjorde dem mere krydrede og smagfulde og fandt min egen stil,” siger han.sin madglæde og kokkekunst delte han med vennerne, og de lavede mad sammen næsten hver weekend: ”det var en stor fest med mad og vin og masser af snak omkring middagsbordet,” siger han.

Ene mand i Era Ora

elvio milleri var på besøg i københavn for første gang i 1976 og fik hurtigt gode danske venner. ”derefter kørte jeg til danmark to gange om året med bilen fyldt med italiensk mad, brød, ost og vin og lavede mad til vennerne,” fortæller han. og så opstod tanken om era ora: ”Jeg troede på det, gik i banken og fandt et lille køkken på torvegade på Christianshavn,” siger elvio milleri, ”Jeg havde fem

forskellige retter på menuen og kørte til Italien og hentede råvarer. det var også nødvendigt, for eksempel var den eneste pasta, man kunne få i københavn på det tidspunkt, en forfærdelig tør, tysk pasta, der var som at tygge i træ, siger han: ”Vores pasta var altid hjemmelavet, og det var vi de absolut første, der gjorde i københavn.”elvio milleri kørte restauranten, ene mand: Han købte ind, hentede varer i Italien, lavede maden og tog opvasken, når den sidste gæst var gået.

En klump hash i drikkepenge

era ora var ikke ret stor, og de 28 pladser var altid besat. det kunne være lidt problematisk, for forrådskælderen lå under restauranten, og man kom derned via en lem i gulvet. ”det var ekstremt rustikt,” bemærker elvio milleri, som fortæller, at der stod et bord på lemmen, og hvis han var nødt til at gå i kælderen, mens der var gæster, måtte bord og stole flyttes med mange undskyldninger og tilbud om et glas i baren.Han skulle også lige vænne sig til, at han kunne risikere at få en klump hash i drikkepenge, hvis gæsterne var fra Christiania , og han var rædselsslagen: ”I Italien kommer man i fængsel for den slags,” siger han med en gysen.det var hårdt arbejde, og en aften ved 23-tiden kom der en italiensk hippie ind i køkkenet og spurgte om arbejde: ”Jeg tog simpelt hen mit forklæde af, rakte ham det og gik hjem,” siger elvio milleri.resten er historie. era ora er tre gange valgt som

Brød s ka l smage a f korn , s ig e r E lv io m i l l e r i , manden bag I l Forna io og E ra Ora , d e r dr i v e r s i n e forr etn i nger m ed e n komprom is løs ho ldn i ng t i l gastronom is k k va l i t et

I N T E R V I E W M E D E l V I O M I l l E R I │ A f b i r g i t b r u n s t e d

fo

to

│ C

la

es

be

ch

Po

ul

se

n

Da Elvio Milleri åbnede Era Ora i 1983, var det ikke til at få ordentligt brød i Danmark. Der var ikke andet end

brød, bagt af færdige melblandinger, som hverken kunne præstere en sej, åben krumme eller en sprød skorpe.

Den elendige kvalitet førte i sidste ende til bageriet Il Fornaio.

4

ElVIO MIllERIi t a l i a - j a t a k . d k

Page 7: Italia -Ja tak n. 2

juni 2013

Jeg begyndte med mine yndlingsretter, og da jeg havde lært dem, begyndte jeg at ændre opskrifterne...

fo

to

│ C

la

es

be

ch

Po

ul

se

n

5

Page 8: Italia -Ja tak n. 2

6

danmarks bedste restaurant og har haft en stjerne i michelin siden 1997. era ora må have været født under en heldig stjerne, for dagen efter åbningen kom en smuk, brasiliansk kvinde ved navn edelvita ind i restauranten. der blev hun og giftede sig med elvio milleri. og i 1989 kom den unge kok alessandro fra arezzo for at være med i eventyret.

fem tons brød om dagen

og nu til Il fornaio, hvis kornduftende brød har skabt revolution i danskernes brødkurve.alt hvad der er gået forud, bidrager til den fortælling:”Jeg sendte en bager til abruzzerne for at lære at lave italiensk brød, men han endte med at blive der, og så måtte jeg bage brødet selv,” fortæller han. dermed var den spæde kim til Il fornaio lagt.den første Il fornaio var en lille bitte forretning på Valby langgade, der producerede 25 kg brød hver dag. men efter seks måneder kom forretningsmanden birger Christensen, og bestilte Il fornaio’s brød til den daværende kokkenes torvehal. Han ville have 250 kg. om dagen. det var noget af en mundfuld, og elvio milleri sendte straks bud efter en bager fra sardinien og flyttede til større lokaler i rødovre. derefter er bageriet flere gange flyttet for at få mere plads, men siden 1997 har Il fornaio, som betyder ’manden ved stenovnen’, holdt til på strandlodsvej. Her bages fire-fem tons økologisk brød om dagen i de store stenovne, og bageriet leverer til alle de store supermarkedskæder og engrosleverandører, også i sverige. sidst er sas kommet til.

Sådan opstod bake off

elvio milleri fortæller, at det er svært at styre logistikken, når man skal levere frisk, fuldbagt brød. for skal det leveres om morgenen, skal det være færdigt klokken ét om natten, og så kan man risikere, at det allerede er tørt om aftenen, når det skal spises. men ud af nødvendigheden opstod en idé: elvio milleri satte det brød, der var til overs i restauranten, i

køleskabet dækket med et vådt klæde og serverede det til gæsterne efter en tur i ovnen.”Vi ændrede vores koncept totalt og var de første, der lavede bake off. oprindeligt var det kun på frost, men så købte vi flere hundrede køleskabe med vort logo på og stillede dem ud i forretningerne, så folk kunne tage brød med hjem og bage det færdigt hjemme. Jeg synes, vi har givet et godt skub til den danske revival med godt brød,” siger han.Il fornaio bager brød med surdej, som de har ni forskellige af, og altså uden gær. fra 2006 har alt brød været økologisk: ”Vi var pionerer på området,” siger elvio milleri.

Det unødvendige salt

der er meget lidt salt i Il fornaio’s brød: danskerne får som bekendt for meget salt i maden, og det er ikke sundt. Vi skal højst have seks gram om dagen.”der er 2,5 g salt i to skiver rugbrød, og man kan ikke smage andet end salt,” siger elvio milleri, ” I toscana, Umbrien og marche har man i tusinder af år spist brød med surdej og uden salt . brød skal smage af korn - hvad ellers?”elvio milleri fortæller, at han netop har deltaget i et debatmøde om salt i gourmetbrød, hvor flere brødproducenter påstod, at det er umuligt at få en brun skorpe på brød uden salt. Han ryster på hovedet - det modbeviser Il fornaio hver dag.I øvrigt er Il fornaios nyeste produkt et italiensk rugbrød, ’rugkerne Intenso’, med 60 pct. fuldkorn.”Èn ting er at lave brød, som der står i bøgerne, en anden er virkeligheden. Jeg prøver at få Il fornaio til at vokse for at kunne give den viden videre til næste generation, også i Italien, hvor brødet desværre er blevet mere industrialiseret. så er der måske mulighed for, at de næste generationer kan få det brød, italienerne har spist i mange hundrede år,” siger elvio milleri.

Il fornaios brød fås i supermarkeder over hele landet. Desuden har Il fornaio butikken Bottega i torvehallerne i københavn, der får leveret frisk brød to gange om dagen, og som også har en række italienske kolonialvarer.www.ilfornaio.dk

ElVIO MIllERIi t a l i a - j a t a k . d k

Page 9: Italia -Ja tak n. 2
Page 10: Italia -Ja tak n. 2

i s o l a d i t e r r aDet v igt igst e p å capr i e r b e k v emme s ko , g e rn e d e s ko , d e r e r t y pi s k e for capr i , l av et a f lærr ed og r e b , som opr i nd e l ig kommer f ra jorden . capr i e r f y ldt m ed s pændende h i stor i e r f ra ant i k k e n og romert id en

o bligatorisk tur: Villa Jovis, residens til den store kejser Tiberius, hvorfra han

styrede det romerske kejserrige. man kan kommer derhen ved at starte fra den velkendte Piazzetta di Capri. fra dens sublime beliggenhed kan man skue øen Ischia, Procida, Napoli bugten, halvøen sorrento og derefter salerno bugten helt til Cilento. andre antikke og velforvarede spor fra romertiden ses ved villaens højre side hvor kan man beundre en kæmpe klippefremspring ca. 300 meter over havet, kendt som “Tiberio’s salto”.Historien fortæller at tiberius efter at have tortureret sine ofre

med alle slags pinsler, kastede han dem fra

salto’en i havet. efter at ofrene

var styrtet i havet blev de dræbt af et hold matroser som brugte både stokke og årer.

turen rundt om Arco Naturale er en spadseretur mellem himmel og hav der skænker en blanding af historie, fortryllelse, parfumer og spor fortællende hvorfor øen altid har været tilflugtssted for store personligheder i alle tider. Vejen har 775 trappetrin, men der er en anden vej som er mindre besværlig, som går fra martemania til tragara.Arco Naturale er en opsigtsvækken-de paleolitisk skulptur, det er hvad der er tilbage efter en kæmpe underjordisk hule, som åbnede sig efter et jordskred. de forskellige bjergtyper er årsag til vedvarende smuldren og i dag kan man skue en del af hvælvingen, som er ca. 12 meter bred, hængende ca. 18 me-ter over bunden, det hele ligner en naturlig bro mellem to sten søjler. fra den halvrunde åbning kan man beundre et eventyrligt panorama. Når man går ca. 200 trin ned kom-mer man til martemania hulen, som romerne omstrukturerede til en luksuriøs nymfehelligdom tilegnet gudinden Cibele, rom’s mater magna, den frisiske gudinde for naturen og dyrene til hvem tilhørte

komplekse ritualer og ofringer. Un-der total stilhed og mellem kratsko-vens parfumer, høje bjergvæge og den dybblå farve omkransende øen, kommer man til Villa Malapar-te. et større sletteområde indlagt i klippen, hvorfra man i baggrunden kan se de berømte små øer fa-raglioni. Når man igen går videre op kommer man til PuntaTragara og herfra gennem via Camerelle, luksus shopping gade, er man tilbage på Piazzetta. fra augustus haver, kan man fra udsigtspunktet beundre det nærliggende kloster San Giacomo Certosa, som er Capri’s ældste, bygget i 1371 efter ønske af greven giacomo arcucci, på et område skænket af dronning giovanna af angiò og som gæster museet tilegnet den tyske maler karl diefenbach. Herfra når man til Marina Piccola gennem Via Krupp, en snoet gyde efter Freidrich Alfred Krupp, tysk stålmagnat som levede i slutningen af 800 tallet.

│ A f t e r e s a i a c c a r i n o

capri

8

TEMA UDGAVE: CAPRIi t a l i a - j a t a k . d k

Page 11: Italia -Ja tak n. 2
Page 12: Italia -Ja tak n. 2

6

500 g mel

vand og salt

250g kogt skinke

2 caciotta ost

125 g mozzarella

parmesan

2 æg og 1 blomme

10 friske tomater

hvidløg

olie og basilikum

Ingredienser til 4 personer:

I en af de mange restauranter af øen skal du helt sikkert smage den legendariske “raviolo di capri”, her er den originale familie-opskrift fra Teresa.

di Caprir a v i o l o

start med at lave pastadejen. Vandet, der skal være håndvarmt, piskes i melet med en gaffel lidt ad gangen. Undervejs kommes salt i blandningen. Ælt til sidst dejen i et par minutter, til det bliver elastisk og pak det ind i køkkenfilm og lad det hvile ½ time. Hak alle de andre ingredienser og bland dem sammen med parmesan, de 2 æg og blommen. rul dejen ud i et tyndt lag og skær to 4-5 cm brede striber af den. fordel fyldet med regulære mellemrum

It

alia ja tak

Opskrifter

Page 13: Italia -Ja tak n. 2

i t a l i a - j a t a k . d k

ser man øen på vej ind i havnen

ligner Capri en sovende kvindes

ansigt…. farverne, historien,

legenderne, duftene, klipperne

og havets intense blå farve - alt

sammen bidrager til, at øen har

den fulde ret til at være gudernes

smukkeste indfald.

Hvor end man har besluttet

sig for at overnatte er der flot;

marina grande eller marina

Piccola eller måske endda

anacapri. marina grande er et

flot feriested, raffineret og roligt,

men lige så flot er også marina

Piccola hvor den eventyrlige

rejse for at opdage øen, den

rigtigt begynder. den blå grotte

er absolut den første opdagelse

på denne rejse.

den blå grotte er en underjordisk

grotte der er ca. 60 m lang og

ca. 25 m bred. Indgangen er 2

m bred men kun 1 m høj. for

at kunne opleve grotten skal

man med en lille robåd der

max kan have 4 personer med.

bådføreren vil bede dig dukke

hovedet, idet han sejler ind i

grotten og du oplever det blå

skær. Når man først er inde i

grotten, oplever man grottens

ophøjethed. særligt er farvernes

leg, som dannes af det lys der

trænger ind i grotten udefra, og

som varierer afhængig hvilken

tidspunkt på dagen man oplever

grotten og ikke mindst hvordan

vejrforholdene er på dagen. med

bølgernes bevægelser ændres

den intense blå farve til sølv.

grotten, der er den eneste af

slagsen, blev opdaget i 1826

da den tyske kunstner august

kopisch besøgte den. Han havde

fået vejledning om stedet af

angelo ferraro, der var lokal

fisker fra stedet. efterfølgende

blev det en obligatorisk tur at

besøge grotten når kunstnerens

rejse gik til Capri.

Så snart man er på vej til øen Capri i en flyvebåd, og man nærmer sig øens havn Marina, forstår man at øen er noget helt særligt. Man kan sejle dertil både fra Sorrento og Napoli.

Den blå grotte, en eventyrlig hule

på den første stribe og læg så den anden stribe ovenpå. tryk let med fingrene mellem fyldet for at “lime” raviolierne sammen, inden du skærer de enkelte ravioli ud. alternativt kan du bruge et lille glas til at udstikke raviolierne med. Hvis dejen har svært at klistre sammen i siderne kan du pensle mellemrummene ganske let med den bagepensel dyppet i lunken vand, der på den måde bruges til at “lime” pastaen sammen. sæt raviolien i fryseren et par timer, inden du tilbereder dem, for at undgå at de åbner sig i kogevandet.steg lidt hvidløg i varm olie. tilsæt tomaterne, basilikum og salt. skal max simre 10 minutter. kog raviolien i letsaltet vand i et par minutter. server ravioli med saucen og parmesan på.buon appetito!

│ A f t e r e s a i a c c a r i n o │

jan/feb

35° 30°25°20°15°10°5°0°

MAR/APR

MAJ/JUN

JUl/AGO

SEP/OKT

NOV/DEC

Temperatur på øen året rundt:

Bedste periode for at besøg Capri:

De bedste måneder på Capri er april, samt september og oktober hvor varmen ikke er på det højeste og øen ikke er meget ovefyldt med mennesker.

juni 2013 11

Page 14: Italia -Ja tak n. 2

12

i t a l i a - j a t a k . d k

for kunsthistorikere er riggiola istedet for et produkt af et gammelt håndværk, som aragoniens konge lærte de napolitanske håndværkere i 500 tallet, efter model af raioletes pintadas fra Valencia og som Napoli praler af i kirker, kuppler, klostergårde, gårdspladser og og adelige villaer, i sin mest noble form, den såkaldte riggiola maiolicata (efter mallorca). for at kunne forestille sig hvordan, må man tænke på santa Chiara’s klostergård, Napolis absolutte mesterværk i kunsten riggiolara.I landsbyen på øen anacapri, hæver san michele kirken sig i hovedgaden, en arkitektonisk juvel af domenico antonio Vaccaro, dekoreret med Italiens mest overraskende riggiole maiolicate. medens den klassisk napoletanske skole i 700 tallet, realiserede dekorationer i

symmetriske og geometriske former ved hjælp af 7 farver, blandt dem den berømte giallo Napoli ( Napoli gul) og blu oltremare (ultra marine blå ), mester leonardo Chiaiese, søn af et dynasti af riggiolari af første orden, ændrede fuldstændig modellen til gulvet i san michele, og realiserede et meget originalt (måske efter tegning af francesco solimena), jordisk paradis hvor adam og eva bliver bortvist, omgivet af dyrenes ligegyldighed. mere end totusinde riggiole blev brugt for at skabe et visionært billede, arkaisk inspireret, hvor blandt frugtrige træer, eksotiske og antropomorfe væsner og vandfald, under en rolig og stjernebelagt himmel – er starten på den smertende forestilling om manden på jorden, bortvist fra paradisets pragt, af en strålende og uforsonlig engel, medens

djævlens slange skuer, snoende sig på livets træ. kirken san michele i dag museum, hvor man får adgang mod en beskeden entrebillet, blev bygget ved slutningen af 600 tallet på grund af et løfte givet af en capresisk nonne Ærværdige moder serafina, som for, at forsvare den katolske tro, bad ærkeenglen michele om i Wien at afvise den tyrkiske hærs fremgang, som senere blev slået en gang for alle af den tysk polske hær. Pengegaver fra private og biskopper gjorde det muligt, at opløste løftet og anacapri kunne udtrykke sig med et lille værdifuldt arkitektonisk barokt mesterværk af malerkunst, indlagt marmor og marmor ”trompe l’oeil”.foran på gavlen kan man læse Quis ut deus, på hebraisk mi-kha-el. dette skal man opleve.

│ A f m a r i a c i a n n i e l l o

Adam og Eva forvist fra Paradiset .Arkitekter, ingeniører, murermestre og murere i Napoli, bruger stadig ordet riggiola, som er en flise i rødt ler, med en ru overflade eller dekoreret à la Vietri.

Page 15: Italia -Ja tak n. 2

It

alia ja tak

Opskrifter

rist let mandlerne i ovnen ved 200 °, og lad derefter mandlerne køle af og hak dem groft. smelt chokoladen i et vandbad og lad det derefter afkøle. brug en røremaskine til at røre smørret sammen med halvdelen af sukkeret og æggeblommerne. tilsæt derefter det afkølede, smeltede chokolade og de hakkede mandler. Pisk æggehviderne stive og tilsæt den resterende del sukker. bland forsigtigt æggehviderne i chokoladeblandingen og derefter mandlerne mens der vendes med en dejskraber fra bunden og opad. smør en 24-26 cm bred kageform eller læg bagepapir i formen.Hæld massen i formen og sæt kagen i en forvarmet ovn ved 180 ° i ca. 1 time. lad den køle af og drys med flormelis før servering.

300 g smuttede mandler

250 g smør

250 g smeltet chokolade

200 g sukker

5 store æg

30 g flormelis

Ingredienser til 8 personer:

Kagen Torta Caprese er en specialitet fra Capri. Den bestå overvejende af chokolade og mandler, og der skal ikke mel i. Alligevel fremstår kagen sprød udenpå og blød indeni. Det er forholdsvis nemt og hurtigt at tilberede ’Torta Caprese’, og da den ikke indeholder mel, er desserten særligt egnet til glutenallergikere.

Den Oprindelige

Likør fra

CapriIMPORTØR: STRANDGAARDEN WINE & SPIRITS A/S - TLF.: 49 22 62 22 - WWW.STRANDGAARDEN.DK

IMPORTØR: STRANDGAARDEN WINE & SPIRITS A/S - TLF.: 49 22 62 22 - WWW.STRANDGAARDEN.DK

- et 100%

naturprodukt med

s tolte tradit ioner

IMPORTØR: STRANDGAARDEN WINE & SPIRITS A/S - TLF.: 49 22 62 22 - WWW.STRANDGAARDEN.DK

s tolte tradit ioner

CapreseT o r t a

juni 2013 13

Page 16: Italia -Ja tak n. 2

14

den ensædede svævebane som

bringer dig op på bjerget, er

vintage, ca. årgang 50, men har

en supermoderne teknologisk

sjæl, den er nemlig konstrueret

i syd tyrol. Venlige assistenter

hjælper dig til at sidde bekvemt

på den lille træstol, som

langsomt bringer dig op mod

toppen, over marker med

terrasser og rustikke huse. man

bruger at hilse på passageren

som smilende svæver i

modsat retning og inden så

længe deler du den samme

glæde. du knipser nogle foto

for, at bevare minderne af havet

og landskabet, som opleves i

stilhed. Ja, denne korte rejse

skal gøres på ensædet stol, for

at bevare hele ”smagen” .

Ved endestationen, giver en ung

mand dig hånden for, at sikre,

at du kommer godt af. få trin

og der åbner sig et fantastisk

panorama. de rejsendes

reaktioner er også et fantastisk

syn, de bryder ud i store smil,

venner kysser hinanden, alle,

også os lokale, bryder ud i et

dybt suk ”oooh”, hver gang

forundret over al den skønhed.

lodret over det blågrønne hav,

på en ca. 600 meter høj klippe

beboet af tusindvis af måger

flyvende under dig, oplever

du et syn der tager pusten

fra dig, fra amalfi kysten,

passerer det øgruppen galli til

sorrento halvøen, videre til det

maestætiske Vesuv og blikket

glider over Campi flegrei, til

Procida’s sarte og Ischia’s blå

profil, for at ende ved de fjerne

øer Pontine. omkring dig duften

af pinjetræer og mastiksbuske,

cikadernes brummen og de

lette bevægelser fra firben og

sommerfugle mellem øens

sjældne og vilde blomster.

gå gennem over pladsen,

forfrisk dig med en is fra den

lille bar ”la canzone del cielo”

( himlens sang ) gå derefter

ned mod anfora, Capri er

under dig, løb den imøde. gå

hurtigt igennem lunden og over

græsplæner til du når frem til

santa maria’s, emitbolig, en lille

juvel. bed Cetrellas venner om

at vise dig det indvendige og

den lille terrasse. endnu et par

skridt mellem kastanje træerne

og lidt efter passerer du det

sibirianske fyrretræ, skænket af

lenin og mærk glæden ved den

venlige modtagelse i det lille

bondemuseum, som gæstes i

huset til Copton mackenzie.

Hvis du har bekvemme sko på,

går du videre nedad.

Besøg Monte Solaro, det bør du, hvis du vil sige, at du har ejet Capri.

Hele bugten med et blik

│ A f m a r i a c i a n n i e l l o

Det skal du huske at have med:

SOlbRIllEROG HAT

Sunlotion myggespray sandaler

TEMA UDGAVE: CAPRIi t a l i a - j a t a k . d k

Page 17: Italia -Ja tak n. 2

Mere info:

www.capri.itwww.capritourism.com

Page 18: Italia -Ja tak n. 2

14

E t usædvanligt skønt køkken i en villa

på frederiksberg var i fem meget

lange dage en myriade af kamerafolk,

råvarer, kabler, statister – og ikke mindst

hovedpersonerne: syv moderne mamma’er,

der foran kameraet svingede gryderne og

tilberedte skønne italienske retter. efter

optagelserne lå råmaterialet klar til otte glade

og sanselige madprogrammer. de bliver vist

på den nye kanal tV 2 fri over sommeren.

│ A f C a m i l l a b o j s e n - M ø l l e r , l a c t a l i S

│ f o t o : l o t t a l e m c h e / T V 2 o g l a c t a l i s

modernemamma

12 italienske kvinder og deres familieopskr ifter. Det var udgangspunktet for Galbanis to kogebøger under navnet Moderne Mamma, som er blevet solgt i over 160.000 eksemplarer og fået over 25.000 ”l ikes” på facebooksiden. Men madeventyret stopper ikke her : Nu får Moderne Mamma sit eget madprogram på TV 2 Fri.På TV

16

Page 19: Italia -Ja tak n. 2

15marts/april 2013

Sjovt og udfordrende

at lave mad foran et kamera er ikke så nemt,

som det umiddelbart ser ud til. mamma’erne fik

sandelig deres sag for.

”det var hårdt i starten. Jeg skulle for eksempel

vænne mig til at tale direkte ind i kameraet,”

fortæller silvia fontana, som tilbereder sine retter

i fire af programmerne. mamma’erne skulle

helt uvant både vise og forklare madlavningen

skridt for skridt, undgå pinlige pauser, huske

den præcise mængde sukker til kagen, smile

og tale med begejstring. alt sammen

på samme tid. monica sinvani

lavede mad med sin mor

grazia mirabelli, og de havde

endnu en udfordring:

“det var faktisk lidt akavet

at skulle tale dansk med

min mor, det plejer vi jo

aldrig at gøre,” forklarer

monica, der også

nævner, at tV-holdets

opbakning var af

enorm betydning, når

trætheden meldte sig

efter en lang dag i

køkkenet.

En helt særlig stemning

silvia fontana husker den gode stemning fra

fotooptagelserne til kogebøgerne, hvor der blev

grint og snakket lige fra begyndelsen.

denne stemning indfandt sig hurtigt i køkkenet

på frederiksberg, og det har været med til at gøre

tV-optagelserne til en ekstra sjov oplevelse for

de moderne mamma’er. og mon ikke seerne kan

mærke denne særlige stemning og glæde?

│ A f C a m i l l a b o j s e n - M ø l l e r , l a c t a l i S

│ f o t o : l o t t a l e m c h e / T V 2 o g l a c t a l i s

juni 2013 17

MODERNE MAMMA PÅ TV i t a l i a - j a t a k . d k

Page 20: Italia -Ja tak n. 2

SM

S t

jen

este

n ud

byde

s af

Lac

tali

s A

/S, I

ndu

stri

vej 1

4, 3

320

Skæ

vin

ge. D

et k

oste

r 0

kr. +

alm

. sm

s ta

kst.

4 personer300 g pastamuslinger 4 ansjoser 8 små daddeltomater eller cherrytomater4 spsk. olivenolie 200 g Galbani Mozzarella ½ bundt frisk basilikum1 fed hvidløg 40 g små kapers 50 g sorte oliven Salt (lidt) og peber

Få indkøbslisten som SMS. SMS Opskrift 68 til 1999.

TilberedningHalvér tomaterne og steg dem med skindsiden opad på panden med olivenolie og hvidløg. Lad dem stege på middel varme i ca. 10 minutter. Tilsæt de groft hakkede ansjoser og lad det hele simre i 5 minutter. Kog pastaen al dente i letsaltet vand efter posens anvisning, hæld vandet fra, og lad pastaen dryppe godt af. Hæld pastaen på panden, og tilsæt halvdelen af oliven og kapers.Bland og tag panden af varmen. Hak mozzarellaen og fordel den på den varme pasta,så den begynder at smelte. Drys resten af kapers og og oliven på pastaen og pynt med basilikum før servering.

Galbani er italienernes foretrukne osteproducent og har siden starten i 1882 været en pioner i udviklingen af italienske oste og delikatesser. Galbani har samlet 12 italienske mammas, som giver deres bedste familieopskrifter. Grazia Mirabelli er en af dem, og her har du hendes bud på en udsøgt pastaret.

Prøv familien Mirabellis Pastamuslinger med mozzarella.Find flere opskrifter på facebook.com/modernemamma

MM_Mozzarella_168x240_OPSKRIFT68.indd 1 21/02/13 10.48

Page 21: Italia -Ja tak n. 2

500 gram italiensk mel 00

2 hele æg

4 -5 spsk . sukker

2 glas mælk

halv glas øl

1 shot grappa eller

brændevin

En knivspids salt

En knivspids bagepulver

Olivenolie

Flormelis

skovbærmarmelade

Ingredienser til 4 personer:

Hytterne sammensætter specielle menuer, som kan nydes i de smukke rammer, som den uberørte natur i de store højder byder på. Hvad er bedre end at vandre over de brede grønne enge for at stoppe ved en hytte med storslået udsigt og indtage en velfortjent kage til lyden af kobjælder, inden turen fortsætter i de rå og farverige bjerge?”le fortaie” har sin oprindelse her. det er en enkel og let dessert, der er meget

typisk for dolomitter-området, og som i perioden fuldender madoplevelsen i bjerghytterne. opskriften er venligst stillet til rådighed af Capanna Cervino, en idyllisk hytte i trentino, fredeligt beliggende i 2090 meters højde ved foden af Cimon della Pala - en af de mest imponerende toppe i Pale di san martino bjergkæden.

Fra 21. september til 6. oktober åbner 155 rifugi, bjerghytter, i Trentino ekstraordinært for at tilbyde besøgende en gastronomisk oplevelse, i kærlighed til det traditionsrige italienske køkken.

Gastronomiskoplevelse i trentinos bjerghytter

Le Fortaie

Æg, sukker, mælk, øl, grappa, salt og bagepulver røres grundigt sammen. derefter tilsættes lidt mel ad gangen, indtil man får en cremet konsistens. Hæld via en tragt dejen i snegleform ned i den varme olie og steg på begge sider. serveres med flormelis og marmelade.

Fra 31. august til 7. september 2013 organiserer Italien Information Service en vandretur i området med mulighed for at smage den lokale delikatesse og beundre alle facetter af den storslåede dolomitiske natur.

│ A f l a u r a p a p a n t i w o l n y

Mere info:

www.visit trentino.it/i-rifugi-del-gustowww.capannacervino.it/www.iis.dk

juni 2013 19

i t a l i a - j a t a k . d kOpdag Italien

Page 22: Italia -Ja tak n. 2

20

barolo

vinenskonge

20

Page 23: Italia -Ja tak n. 2

i t a l i a - j a t a k . d k

│ A f P e t e r H a r t i g

uden nogen tvivl kan barolo doCg betegnes som Piemontes, og efter manges opfattelse, Italiens mest

prestigefyldte rødvin. alene af den årsag er barolo interessant at forske lidt i.

fransk indblandingfor at finde den egentlige skaber af nutidens barolo, skal vi helt tilbage til 1300-tallet, hvor markis tancredi falletti, også kaldet marchesi di barolo, ejede store dele af det nuværende barolo-distrikt, hvor han og senere generationer arbejdede intenst med egnens druer og vin. I 1807 giftede di barolo-slægtens sidste arving, Carlo falletti di barolo, sig med en pariserinde, som han drev godset sammen med. Imidlertid døde Carlo alt for tidligt i 1838, men den franske enke, som i mellemtiden havde taget det mere mundrette, italienskklingende navn marchesa giulia Vittorina falletti di barolo, besluttede at videreudvikle husets vin. Hun allierede sig derfor med en italiensk ønolog og senere også en fransk, hvorefter de første spæde forsøg på at skabe barolo-typen begyndte.

En royal vinelsker abdicerermen også andre personligheder med royalt blod i årerne fik mod på at udvikle på barolo. således fik benævnelsen ’kongers vin’ aktualitet, da kong Carlo alberto (1798-1849) af savoia, sardinien og Piemonte, trådte ind på vinscenen efter at have abdiceret i 1849 og overgivet tronen til sin søn. tronstol skulle skiftes ud med vinperse, og Carlo købte derfor en jagtresidens i Verduno hvortil også hørte vinmarker. en kongelig vinproduktion kunne starte.

Vin, kvinder og sangCarlo albertos søn, Vittorio emanuele

II, blev efter faderens abdicering den første konge af det forenede Italien (1861), men foruden at være politiker var sønnike også pigeglad og giftede sig derfor med den unge bondepige, rosa Vercellana, som han udnævnte til grevinde af godserne mirafiori og fontanafredda.Parrets fælles søn, grev emanuele guerrierri di mirafiore (1851-1894) arvede faderens gener med hang til vin, sang og unge kvinder, og greven begyndte derfor produktion af det vi i dag kender som barolo. I dag er fontanafredda et af de dominerende barolo-huse i Piemonte og i øvrigt et besøg værd.

feinschmeckerne og den tykskallede druebarolo er udelukkende produceret på den tykskallede Nebbiolo-drue, som giver vinen en særegen robusthed, kompleksitet og ikke mindst et højt indhold af skrappe tanniner (garvesyre). disse faktorer gjorde tidligere barolo til en kult-vin forbeholdt en lille kreds af feinschmeckere, men meget er siden gjort for at gøre vinen lettere tilgængelig. Normalt kræver barolo adskillige års lagring for at slippe sine hårde tanniner, men herefter ændrer den også markant karakter og en smuk aromapalette af roser, basilikum, mynte og violer breder sig ud. smagen er kompleks med tydelige strejf af blommer og røde bær, mens farven ændres fra dyb rubinrød til granat- eller murstensrød. og først her opnår barolo sin utroligt raffinerede bouquet. før salg skal barolo minimum lagre i 3 år hvoraf 2 år skal være på ege- eller kastanjetræsfade og indeholde minimum 13 % alkoholstyrke. der findes en barolo riserva, som minimum skal lagre i 5 år før salg.

Konsekvente barolo-producenterÅrgangen betyder en del for kvaliteten, og producenterne er derfor temmelig konsekvente. således var 1972 et meget dårligt år i distriktet, så man besluttede, at der slet ikke måtte laves barolo det år. Produktionen koncentreres omkring byerne Castiglione, falletto, monforte d’alba og serralunga d’alba (de meget kraftige), la morra (de elegante) samt byen barolo (hvor producenterne fastholder, at de producerer begge førnævnte typer).

barolo og madPiemontesisk madlavning er ligeså robust som distriktets vine. Her handler det om et raffineret landkøkken, som følger årstiderne. der spises vildt hentet fra bjergsiderne, skinke, lagrede oste og pølser lagret til perfektion samt en bred vifte af grøntsager fra både skove og marker.der findes et utal af antipasti, kraftige supper, stuvninger, stegeretter og kogte kødretter, som kræver rundhåndet brug af rødvin i processen. Jeg kan derfor varmt anbefale at kombinere en flaske barolo med Piemontes ”regionalret”, kødretten brasato al barolo, som man kan finde mange spændende og enkle opskrifter af på internettet.buon appetito!

uRødvinen Barolo har ofte fået tildelt prædikatet ”Vinens Konge – Kongers Vin”, og historisk set er det da også den mest prestigefyldte vin fra Italien. For mange vinelskere er den tanninrige sag ren kultvin. Vi tager her et kig på Barolos historie og kommer med et forslag til en madret.

juni 2013 21

Italienske vine

Page 24: Italia -Ja tak n. 2

22

ønsk e r man at køb e fast ej e ndom i I ta l i e n e r d e størst e ud fordr i nger at f i nd e d en fast e ej e ndom og at vælge d e r igt ig e rådgiv e r e .

│ A f s a n d r a m o l l

udover disse tre aktører, skal man være opmærksom på, at overførsel af fast ejendom i Italien kæver at en notar

udarbejder et skøde. med andre ord: en simpel skriftlig aftale som parterne underskiver, overfører ikke den faste ejendom. Uden notar ingen handel.

EjendomsmæglerI Italien (som i danmark) kan man kun kalde sig ejendomsmægler hvis man er i besiddelse af en uddannelse, har bestået en statseksamen og er registreret i det lokale handelskammer som autoriseret mægler.

kun autoriseret ejendomsmægler kan handle med ejendomme, skal være forsikret og kan kræve salær! det skal fremgå af ejendomsmæglerens brevpapir, at den pågældende er autoriseret mægler (agente immobiliare autorizzato).

Håndværker, arkitekter og landsmålerI Italien køber man som beset. der findes ingen tilstandsrapport. det er derfor en god investering at lade ejendommen gennemgå af en professional håndværker eller en lokal arkitekt inden købet!

Der er typisk brug for 3 rådgivere for at være ”på den sikre side” når man køber fast ejendom i Italien:En italiensk talende advokat En byggesagkyndig (gerne arkitekt eller landmåler “geometra”)En ejendomsmægler

i I t a l i e n

u

køb af ejendom

Page 25: Italia -Ja tak n. 2

DET JURIDISKE i t a l i a - j a t a k . d k

Advokatdet er vigtigt at vide hvordan det italienske retssystem fungerer, og det er ikke nok at kende det danske. køb af fast ejendom i Italien foregår på en anden måde end i danmark, og man er nødt til at kende de retsregler, der gælder i Italien for at kunne vejlede køberne korrekt. alle de retlige dokumenter er naturligvis også på italiensk.derfor er det nødvendigt at finde en advokat der, ud over dansk, taler italiensk. det er vigtigt at vide hvordan det italienske retssystem fungerer, og det er ikke nok at kende det danske.advokaten gennemgår alle dokumenter og sikrer sig at ejendommen er ejet af sælgeren og at der ikke er pant eller andre rettigheder, der hviler på ejendommen.HUsk! at en ejendomsmægler er ”sælgerens” mand og har alene interesse i at sælge ejen-dommen hurtigst muligt til den bedst mulige pris, mens advokaten varetager køberens interesser. ejendomsmægleren og advokaten har derfor to forskellige roller og kan ikke erstatte hinanden.

Hjælperne-som udlændig risikerer man at møde en gruppe mennesker, som ganske vist ikke kalder sig mægler eller advokat, men som tilbyder at ”hjælpe” på forskellige måder ved at købe den faste ejendom.Hjælp kan bestå i at oversætte dokumenterne, gennemgang af ejendommen med henblik på at konstatere om ejendommen lider af fejl og mangler, reparationer og istandsættelse af ejendommen, ansøgning til myndigheder, (ukvalificeret) juridisk assistance og kontakt med myndigheder, herunder banker. fælles for disse mennesker er at de ikke er i besiddelse af nogen kvalifikationer, bortset fra – muligvis erfaring, endda begrænset. mit råd er at undgå at involvere sig med disse mennesker, uanset hvor sympatiske og hjælpsomme de er. typisk ender disse mennesker med at kræve et beløb for deres hjælp, og at de reklamerer med at være billigere end en uddannet rådgiver (mægler, arkitekt, advokat). Inden man siger ”ja tak” til tilbuddet for at spare for tusinde kroner er det værd at vurderer om det er ”prisens værd” at spare få penge og løbe følgende ”store risici”.for nyligt er en ny gruppe – ukvalificeret – hjælper dukket op. det drejer sig typisk om dansker der bor i Italien eller udenlandske selskaber, der sælger ejendomme i Italien.disse mennesker /selskaber reklamerer med følgende motto: ”køb af fast ejendom i Italien PÅ daNsk!gå tryg og sikker gennem alle købsfaser er i Italien med dokumenter på daNsk og med de gratier som daNsk lov giver dig. du har mulighed for at anlægge sagen i danmark hvis noget går galt!” mange føler sig tryg ved denne ”garanti” og siger gladelig ”Ja tak” til tilbuddet.

Men husk lige følgende1. Når ejendommen befinder sig i Italien skal købet

foregå ifølge italiensk lov. køber man ifølge de danske regler om køb, er ejendommen Ikke overført.2. dansk lov – herunder købelov – gælder ikke i Italien. en dansk købsaftale gælder derfor Ikke i Italien3. retssprog i Italien er italiensk. dvs. at alle dokumenter skal oversættes til italiensk og at der i tilfælde af tvivl i fortolkning af en aftale, er den italienske tekst, som gælder4. det er muligt at købsaftalen indeholder en klausul om at det selskab, som har solgt ejendom kan sagsøgtes i danmark, men denne klausul er ikke så meget værd, idet en sag angående f.eks. fejl og mangler ved fast ejendom omfatter ofte oversættelse af flere italienske dokumenter, herunder italienske lov og reglement, syn og skøn på ejendom i Italien og undersøge af italiensk lovgivning, som er en dansk dommer ubekendt.en sag af denne art ville være så vanskelig og omkostningsfuld, at den ikke ville være prisens værd. 5. ofte er sælgeren/rådgivere ikke forsikret og derfor ville det være umuligt at få udbetalt erstatning.

følgende eksempel er hentet fra virkelighedenet dansk registreret selskab investerer i et projekt i syditalien. Ifølge projektet skal der bygges 20 bungalows ved direkte adgang til stranden. der skal bygges swimmingpool og tennisbaner samt grønne arealer. købsaftalen er på dansk og henviser til den danske købelov. I købsaftalen er der beskrevet alle de rettigheder som køberne får og hvordan det færdige projekt skal se ud. kort efter købet viser det sig, at der er flere mangler ved husene, at swimmingpoolen, tennis-bane og de grønne arealer ikke kan bygges, idet grunden slet ikke tilhørte det danske selskab, at adgang til stranden ikke er direkte, men går igennem en grund, der tilhører et hotel som kæver betaling ved passagen.køberne vil gerne anlægge sagen mod selskabet, men det er i mellemtiden gået konkurs, så der er ikke så meget at hente der. derfor henvender de sig til de lokale myndigheder og anlægger sagen. der får de dog at vide at købsaftalen ikke gælder idet den henviser til dansk lovgivning som ikke gælder i Italien. køberne nu forsøger at sælge, men ingen vil købe en ejendom, som er mangelfuld, med mindre prisen er væsentlig lavere end hvad ejendommen oprindelig blev købt til. det er kun en af de mange eksempler der viser, hvor galt det kan gå, hvis man ikke henvender sig til professionelle og oven i købet i et fremmed land!

Køb af fast ejendom i Italien foregår på en anden måde end i Danmark, og man er nødt til at kende de retsregler, der gælder i Italien for at kunne vejlede køberne korrekt.

juni 2013 23

Page 26: Italia -Ja tak n. 2

desuden ville bogen også fokusere på

de byer, som turister mest tager til, for at

imødekomme målgrupperne bedst muligt.

bogen er delt op i de 4 områder Palermo

og omegn, vestkysten og de egadiske øer,

etna og nordøstkysten, samt siracusa og

sydøstkysten. og indledes af info-kapitler

om især gastronomi og vin. således kan

man i denne udgave af tgt sicilien især

fordybe sig i

1: Palermo (særligt fokus er ‘byens

scener’(teatre), gastronomi og ‘natteliv’)

2: siciliens øer: de egadiske og de

lipariske - som forfriskende alternativer til

de fyldte turistområder om sommeren, med

lækre strande og fred og ro.

3: øens grønne områder: Parco delle

madonie og Parco dei Nebrodi.

4: taormina, Catania, Cefalu og siracusa -

her kommer de fleste turister, og derfor er

disse byer særligt omtalt.

5: kyststrækningen fra trapani ned til

agrigento

Cecilie er 34 år, uddannet cand mag i italiensk og dansk og har desuden også skrevet Turen Går Til Sardinien. Cecilie har boet i Syditalien af flere omgange, og har en særlig kærlighed til Napoli.

Den 6 udgave af Turen Går Til Sicilien giver et mere varieret fokus på de mange universer, som Sicilien indeholder af både geografisk og kulturel art, og ikke kun på de gængse attraktioner som ruiner og strande.

Oversættelse mellem dansk og italienskBekræftet oversættelseLegalisering af oversættelseFx vielsesattest, dåbsattest, skilsmissepapirer, købsaftale, vedtægter, stævning, dom og meget andet

Tolkning mellem dansk og ItalienskTekstrevision TekstproduktionInformationssøgning om Danmark og ItalienKulturel formidling

ItalIda har servIces for såvel vIrksomheder som for prIvate. der tIlbydes bl.a.:

AmAgerFæLLeDvej 117, 4Th 2300 KøBenhAvn S. TeL. +45 2681 [email protected] www.ITALIDA.eu

ItalIDa translation & consulting

det sker

bØGER annoncer

i t a l i a - j a t a k . d k

Advokat Sandra MollAdvokat i Italien og DanmarkJuridiske forbindelser med Italien

Advokathuset Bredgade Bredgade 23 A, 2.sal DK - 1260 København K T l f . +45 3135 3560 Fax +45 3173 2584 sandra@moll . dk

Advokat Sandra MollKøb af fast ejendom i ItalienSkilsmisse og arv i ItalienJuridiske forbindelser med Italien

Advokathuset Bredgade Bredgade 23 A, 2.sal DK - 1260 København K T l f . +45 3135 3560 Fax +45 3173 2584 sandra@moll . dk

24

www.villabatiuska.it

Stor villa til familie og

venner med pool, have og

terrasser.

Nyd din ferie på Capri i privat villa

7,5 mm

t u r e n g å r t i l

Sicilien

PO

LITIK

EN

S T

ur

EN

r T

IL SIc

ILIEN

6. udg ave

Couscous Semuljegryn, ofte krydret med fiskefond

Tabulè siciliano Couscous med tun, persille og grøntsager

Lasagna alla siciliana

Lasagne med tomat og ricotta

Fisk og skaldyr

Sarde a beccafico Fyldte sardiner med brødkrumme

og pinjekerner

Baccalà Klipfisk, enten stegt eller marineret

Polpo in umido Blæksprutte braiseret i tomat og løg

Calamari ripieni Fyldte blæk-sprutter med brødkrumme, æg og hvidløg

Orata/spie­gola/tonno/pesce spada

Guldbrasen/bars/

tun/sværdfisk

Risotto ai ricci di mare

Risotto med søpindsvin

Spiedini di gamberoni

Store rejer på spyd

Bottarga Tørrede mulle- eller tunæg, gerne brugt revet

som krydderi

kød

Pollo alla cacciatora

Kylling med svampe, vin og tomat

Coniglio in agrodolce

Kanin i sursød sauce med kapers og løg

Bistecca alla palermitana

Paneret okse- eller kalvefilet

Falso magro Rulle af kalve kød

fyldt med æg, parmesan, pølse og ost

Scaloppine al marsala

Kalvefilet i marsalavin

Capretto/

agnello al forno Ovnstegt gedekid/lam

Tilbehør

Insalata con

arance e cipolle Salat med appelsin og løg

Insalata pantescha Salat ”fra Pantelleria” med kartofler, kapers, løg, tomat

og oregano

Caponata Grøntsagsgryde

med aubergine,

løg, tomat og kapers

Peperonata Stuvede peber-frugter med løg

og hvidløg

desserTer og osTe

Cassata ”Lagkage” fyldt

med sødet ricotta

og kandiseret frugt

Cannolo Sprødt rør med

fyld af ricotta, chokolade og kandiseret frugt

Sfinci di San Giuseppe

”Doughnuts” pyntet med sukker og glasur

Frutta martorana Malede marcipan-

frugter

Torrone Brud af mandler,

æg og honning

Torta al pistacchio Pistaccietærte

Gelato/sorbetto/granita

Mælkeis, gerne på

alkohol/vandis på frugtsaft

Caciocavallo Lagret komælksost

Pecorino siciliano Lagret, karakter-

fuld fåreost

Ricotta fresca/

salata/infornata Let, frisk fåreost/lagret/bagt i ovnen

Oplev Sicilien med

TUREN GÅR TIL

Tag ind til Palermos fræsende

midte med gadeliv og lækre

madsteder. Gå en tur på Etnas

dampende top. Oplev pistacie­

lunde, duftende markeder og

oldgamle byrum. Kom i God­

father­stemning i Savoca – eller

nyd Stromboli som en anden

Ingrid Bergman.

Bogen dækker storbyerne

Palermo, Catania og Siracusa

og ferieperler som Taormina

og Cefalù. Her er også bud

på overraskelser inde på øens

midte, langs kysten og på små­

øer en kort sejltur væk. aNdRe NY TTIge websITes

www.balarm.it guide til musik, clubbing, sport og kultur i Palermo. På ita­

liensk.

www.siciliainfesta.it Oversigt over lokale fester og festivaler. På italiensk.

www.italiantouristoffice.dk god, generel information om italien samt

bøger og brochurer til download om ferie på Sicilien.

www.myitalianlanguageschools.com Sprogskoler på Sicilien, hvor man

kan kombinere ferie med kurser i italiensk, mad og kunst.

www.siciliaparchi.com Oversigt over øens naturreservater, parker og be­

skyt tede kystområder. På italiensk.

bRug bogeN, som du RejseR

TUREN GÅR TIL Sicilien er inddelt i fire geografiske områder. De har

hver sin farve, som du kan orientere dig efter. Vi har udvalgt de mest

spændende attraktioner – både de berømte seværdigheder og lokale

hemmeligheder. Til sidst i hvert kapitel finder du vej til de bedste steder

at bo og spise samt bud på steder at shoppe og gå ud i natten. Bogens

områder rammes ind af baggrundsartikler og praktisk information. Folde

ud­flapperne giver dig det hurtige overblik: oversigtskort, præsentation

af bogens områder, et pluk fra det lokale spisekort og nyttige websites.

God tur!

sYmboLeR I bogeN

z Biludlejning/bilrute

b Busforbindelse/­station

y Cykeludlejning/cykelrute

E entré

u Forlystelse

f Færgeforbindelse

g guidet tur

q Kalender/begivenhed

X Korthenviser

a lufthavn

@ Mail

D Scubadykning

> Sidehenvisning

*Stjerne/prisniveau (Steder at

bo og spise)

x taxa

t telefon

i turistinformation

V Vandretur

w www­adresse

å åbningstider

TuReN gÅR TIL NeTTeT

www.politiken.dk/turengaartil

• BLIV INSPIRERET. Få gode ideer og tips til alle typer rejser: storby ferie,

sol og strand, backpacker, camping, aktiv ferie, shopping og meget

mere. Find det rejsemål, der passer dig. Og optimer din rejseoplevelse.

• BLIV GUIDET. Hvad sker der lige nu i Phuket? Hvor er New Yorks

bedste restauranter og Sydfrankrigs skønneste strande? Gå på

opdagelse i mere end 100 kompakte guides til alverdens destinationer.

• FIND REJSEN. Find de bedste tilbud på flybilletter, hoteller eller

charterrejser. Søg på tværs af utallige andre rejsesider – på én gang.

SP182

SP180SP179

UBQ

15

16

17

18

19

20

21

22

Spiaggia della

Papesca

Stromboli

Ginostra

Stromboli(Scari)

Sciara del Fuoco

Napoli

Panarea

Stro

mbo

li

DrautoPanarea

Caletta dei ZimmariCala Junco

Santa Maria Salina

Malfa

LinguaRinella

Filicudi og Alicudi

Salina

Pollara

LeniValdichiesa

Fossa delle Felci 962 m

Lipari

Canneto

Spiaggia Bianca

Quattropani

Pianoconte

Palermo

Cefalù

Milazzo

Vulcano

Porticello

San Angelo 594 m

Spiaggia Valle

i Mura

Spiaggia Nera

Spiaggia dello Scario

FicograndePiscità

San PietroDitella

Lipari

Vulcano Porto

Vulcano Piano

Porto di PonentePorto di Levante

Gelso

Monte Riva 854 m

924 m

386 m

Monte dei Porri 860 m

De Lipariske ØerN

0 1 2 3 4 5 6 km

Basiluzzo

Lisca Bianca

San Calogero

Santa Margherita

Vulcanello

A95

1

1

1

Byzone

Industri/ubebygget område

Gågade

Åbent land

Seværdig bygning

Parker

Attraktion i by

Attraktion i landområde

Til attraktion

Steder at bo/spise/

shoppe/gå ud

KirkeStrand

Sejlrute

Motorvej

Vejnummer

Bjergtop

Lufthavn

1

3000 - 4000 m

2000 - 3000 m

1000 - 2000 m

500 - 1000 m

300 - 500 m

100 - 300 m

0 - 100 m

ISBN

: 978

-87-

567-

8565

-5

97

88

75

67

85

65

5

t Fortidens skatte i Liparis citadel. y Nattehimlen over Stromboli. u Ingrid Bergmans

hus. i Vulcanos krater. o Monstrenes dal. p Vulcanos termalske bade. a Vandretur til

Salinas top. s Dykning ved Panarea.

A95

1

1

1

Byzone

Industri/ubebygget område

Gågade

Åbent land

Seværdig bygning

Parker

Attraktion i by

Attraktion i landområde

Til attraktion

Steder at bo/spise/

shoppe/gå ud

KirkeStrand

Sejlrute

Motorvej

Vejnummer

Bjergtop

Lufthavn

1

3000 - 4000 m

2000 - 3000 m

1000 - 2000 m

500 - 1000 m

300 - 500 m

100 - 300 m

0 - 100 m

93118_cover_tgt sicilien

_0601_cs5-5_.indd 1

21/12/12 19.57

turen går til sicilien

Page 27: Italia -Ja tak n. 2
Page 28: Italia -Ja tak n. 2

æ g t e I t a l i e nd e t

i t a l i a - j a t a k . d k

D e n æ g t e v a r e

Er du vild med italiensk?

som smukt design , god mad og

mode med stil . Det ægte italienske

er kendetegnet ved høj kvalitet og

den særlige elegance og varme som

gennemstrømmer den italienske kultur .

Det der giver dig en sublim nydelse og

oplevelse .

Italia -Jatak.dk , er stedet , hvor du

finder de ægte italienske produkter

og oplevelser .

H e r f å r d u d e n æ g t e va r e

V i g i v e r d i g