34
in association with Jean-Baptiste Boë sset (1614 – 85) Motets for mixed voices Volume 1 Edited by Paul Gameson

Jean-Baptiste Bo ësset - University of York · several ballets de cour during the 1640s – 60s, which included collaborations with Lully, ... 2 See Jean-Baptiste Boësset: Messe

Embed Size (px)

Citation preview

in association with

Jean-Baptiste Boësset(1614 – 85)

Motets for mixed voicesVolume 1

Edited by Paul Gameson

Jean-Baptiste Boësset (1614 – 85)

Motets for mixed voices, Volume 1

Edited by Paul Gameson Introduction ii Performance information ii Editorial Procedure iv Editorial Commentary iv

Translations v 1. Ave vere sanguis (SSATB-bc) 1 2. Domine salvum fac regem (SSATB-bc) 4 2. In manus tuas Domine (SATTB-bc) 7 3. Regina coeli (SSATB-bc) 9 4. Salve Regina (SATB-bc) 13 5. Veni sponsa mea (SATTB-bc) 18 6. Videntes te, Christe SATB 25 York Early Music Press In association with Department of Music, University of York, Heslington Foundation and York Early Music Foundation. at Department of Music, University of York York YO10 5DD UK Email: [email protected] www.YorkEarlyMusicPress.com Phone: +44 (0)1904 434692 October 2002

ii

Introduction Jean-Baptiste Boësset (1614 – 85) served Anne of Austria (King Louis XIV’s mother and regent during Louis’ minority) from 1643 to 1662, and Marie-Thérèse (Louis’ queen) from 1660 to 1679.

1 He contributed to

several ballets de cour during the 1640s – 60s, which included collaborations with Lully, but remained on the periphery of musical reorganization of the Chapelle Royale during the 1660s. Just eight sacred works are attributed to Boësset, and all are found in a large manuscript anthology of sacred music held in the Bibliothèque Nationale, Paris, shelfmark Rés MS Vma 571. These include three masses

2, a faux-bourdon

psalm setting, and four motets. It is likely that Boësset’s motets for mixed voices were intended for the private worship of Anne of Austria and Marie-Thérèse. Both queens boasted modest-sized musical households of about twenty singers, which were combined with the Chapelle Royale for special occasions. The manuscript source, part of Sébastien de Brossard’s collection donated to the Bibliothèque du Roi in 1726, was copied towards the end of the seventeenth century and reflects progressive music in France in the early part of that century, including the church musician Guillaume Bouzignac (c. 1587-c.1660), whose concertato-style works were never published but nevertheless well-known in Paris, and motets from publications featuring the earliest use of independent continuo line, Du Mont’s Cantica sacra (1652) and Moulinié’s Meslanges (1658). On grounds of musical style it is probable that many of the anonymous works in the manuscript are also by Boësset. Only one piece in this collection, Salve Regina, is attributed to Boësset, though Domine salvum fac regem is an arrangement of a four-part motet for unbroken voices by the composer.3 The vocal style of works in the manuscript and printed collections exudes melodic simplicity over virtuoso display and might almost be seen as a reaction against the flamboyance of Italian music, brought to France by the large number of itinerant Italian musicians from the 1640s.

Performance

Liturgical context The Marian antiphons Salve Regina and Regina coeli and the Compline respond In manus tuas Domine are the only motets setting Proper texts. In common with practice in the rest the of Europe, there was a trend to substitute Propers with para-liturigical texts. Veni sponsa mea, with a text from the Song of Songs, might be used for Marian or other virgin feasts (the opening text is used for the Antiphon for the Feast of the Common of virgins). Allowances were made elsewhere in the liturgy for the inclusion of other music. The short motets Ave vere sanguis and Videntes te, Christe were probably intended for use in Mass during the Elevation of the Host, between the Benedictus and Agnus Dei. It is likely that if an Elevation motet was sung, it replaced the Benedictus, and Boësset omits this movement in his three mass settings. The text ‘Domine salvum fac regem’ (Psalm 19, v.10, ‘Save, Lord: let the king hear us when we call’) was introduced during the reign of Louis XIII to conlude mass, and it upholds the sanctity of kingship.

1

For further reading, see Norbert Dufourcq, Jean-Baptiste de Boësset: un musicien, officier du roi et gentilhomme campagnard (1614-85) (Paris, 1962); Yolande de Brossard, La collection Sébastien de Brossard 1655 – 1730: Catalogue (Paris, 1994); Denise Launay, La musique religieuse en France du Concile de Trente à 1804 (Paris, 1993); and Paul Gameson, ‘The Development of the French Few-voiced Continuo Motet’ (PhD dissertation, University of York, 2002).

2 See Jean-Baptiste Boësset: Messe du trosième mode transposé; Messe du quatrième mode; Messe du Tiers; ed. Paul

Gameson (York, York Early Music Press, 2002). 3 See Jean-Baptiste Boësset: Motets for high voices, Vol. 1; ed. Paul Gameson (York, York Early Music Press, 2002).

iii

Transpostion and scoring In contemporary Italian and German music, the use of high clef combinations including G2 and F3 known as chiavette implied that the piece was to be transposed down, usually by a fourth, though there is little evidence that such practice occurred in France. When considering Parisian pitch perhaps as low as a’ =396 Hz (such as Mersenne’s ‘Ton de Chapelle’), a typical transposition would place the music down a fifth for modern performers at a’ = 440 Hz.

4 The policy of this edition has been to choose pitches where the voices’ ranges

remain comfortable for modern performers: all but one of the motets have been left at the original pitch; Salve Regina, using the higher clefs G2-C2-C3-F3, has been transposed down a minor third. There are no indications in the manuscript of solo or full indications, but printed sources often included directions to exploit the scoring contrasts if forces available permitted (anticipating the formal structure of grand and petit choeur in the Versailles grand motet). This contrast might be used to good effect, for instance, in the refrain (chorus) and verses (solo) of Veni sponsa mea.

Metre and tempo Just two metres, both duple, are used in these motets. The duple metres are defined by the predominant unit of melodic movement and rate of harmonic change rather than the relationship between the note values, so a minim pulse in both signatures is the same, possibly c.60. This is evident in Regina coeli, which appears elsewhere in the manuscript arranged for four voices: the first time change occurs in bar 8 of the five-part version, and bar 9 of the four-part version.

Ornamentation Several typical ornamental figures of the air de cour are written out in the music, the most common being the avant son (anticipation, either in a single voice or at a harmonic level), port de voix (a rising one-note grace note, with anapaestic underlay, sometimes with delayed resolution), and the accent (a grace-note involving a change of direction from main note to neighbour). The absence of other notated ornaments does not preclude their inclusion, though this would be impractical for more than one singer to a part. A tremblement, or trill, can be used on the thirds of chords at cadences and should begin on the main note (upper or lower). The simple melodic lines of the solo passages could be embellished with the ornaments mentioned above, and more Italian ornaments (mentioned in French vocal manuals). The tempo should reflect the fact that notated figures are ornamental not melodic, and be sung as if they were improvised, lightly and free; for instance, the avant son and port de voix could be over-dotted. The usually unwritten convention of inégale is the most characteristic French rhythmic embellishment; it features the slight alteration to the length of certain note pairs, usually the fastest notes in the tempo (quavers in C) and moving in stepwise motion.

4 Michael Lindley, ‘Temperament’ in Stanley Sadie, ed., The New Grove Dictionary of Music and Musicians, 2nd edition

(London, 2001): 25, 248 – 268. Mersenne (Harmonie Universelle (Paris, 1636)) contrasts the ‘Ton de la chapelle’ with the ‘Ton de la chambre’ (at a’= 464Hz). Complaints that there is no uniform pitch are made by two writers: Mersenne and André Maugars (Response faite à un curieux, sur le sentiment de la musique d’Italie (Paris, 1639)).

iv

Editorial procedure Prefatory staves show original clefs, keys and time signatures, followed by editorial nomenclature. The lower vocal line and continuo share the same stave. In the source, vertical lines clearly indicate when the voice should be silent. Original time signatures are generally used, though where modern signatures and change of note value are preferred, the original is included above the stave. Barring has been regularized. Original double bars have been retained. In final bars, if there is a fermata in one part, it is included in the other parts and noted in the commentary. In the source, typically quavers are beamed together for melismas and separately for single syllables: in the score they have been beamed according to modern use. Precautionary accidentals in the source are included in the score. Extra accidentals in the source that are redundant in modern musical convention are not acknowledged. Accidentals above the note are editorial indicating unnotated accidentals required by the rules of musica ficta. Abbreviated words, punctuation and spelling have been realised tacitly. Unclear underlay and words omitted in the source appear in italics. Throughout the source a vertical tick is used to indicate when the bass sings or when the text is repeated; neither are included in the score. It is also used in the manner of a modern comma to suggest that voices finish the note early, usually when the solo voice has a shorter note; these are indicated in the score.

Source Paris, Bibliothèque Nationale, Rés MS Vma 571.

Editorial commentary Numbers refer to bar and superscript numbers to the beat within the bar Abbreviations: br breve sb semibreve m minim cr crotchet q quaver

1. Ave vere sanguis

f. 163v bar lengths halved

2. Domine salvum fac regem

175r-175v 293 bc repeat bar: m - m r (see D in b.12)

3. In manus tuas, Domine

162v-163r

4. Regina coeli 149v-150v

5. Salve Regina

54v-55r bars 48-60 are scribbled out, with another ending at f. 56v by a different hand, who heads the section ‘Suitte [au] faute du Salve precedand de Mr Boesset’; however, both versions are identical. 76-7 bc underlay ‘pia’ 823 T G sharp (no accidental)

v

6. Veni sponsa mea 131r-132v Repeats are not written out but clearly indicated in the manuscript. No repeat is suggested at b.111, though one might be added if the refrain is treated as a chorus.

7. Videntes te, Christe 164r-164v

Texts and Translations

1. Ave vere sanguis

Ave vere sanguis pretiosi corporis Domini nostri Jesu Christe, qui pro nobis in lingo cruces effusus fuisti redemptio mundi.

Hail most precious blood of the body of our Lord Jesus Christ which for us poured forth from the wood of the Cross as a redemption for the world.

2. Domine salvum fac regem

Domine salvum fac regem; et exaudi nos in die qua invocaverimus te.

Save, Lord: let the king hear us when we call.

(Psalm 19/20, v.10) 3. In manus tuas, Domine

In manus tuas Domine, Commendo spiritum meum. Redemisti nos Domine, Deus veritatis.

Into your hands o Lord, I commend my spirit. Save us, O Lord, true God.

(Psalm 30/1, v .6; Respond, Compline)

4. Regina coeli

Regina coeli laetare, alleluia: Quia quem merusiti portare, alleluia: Resurrexit, sicut dixit, alleluia: Ora pro nobis Deum, alleluia

Queen of heaven, rejoice, alleluia: for he whom thou wast worthy to bear, alleluia: has risen as he said, alleluia: Pray for us to God, alleluia.

(Marian antiphon) 5. Salve Regina

Salve Regina, mater misericordiae: vita dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exsules, filii Eavae. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia ergo, Advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens: O pia: O dulcis Virgo Maria.

All hail o queen, mother of mercy. Life, sweetness, and our hope, all hail. We, exiled sons of Eve, do cry unto thee. To thee we sigh, groaning and weeping in this vale of tears. Therefore o thou our Advocate, turn those thy merciful eyes unto us. And shew unto us after this exile blessed Jesus, the fruit of thy womb. O clement, o pitiful, o sweet virgin Mary.

(Marian antiphon)

vi

6. Veni sponsa mea

Veni sponsa mea, veni de Libano, Veni, coronaberis. Tota pulchra es, amica mea, et macula non est in te. Veni sponsa mea… Oculi tui columbarum, sicut vita coccinea labia tua, Et eloquium tuum dulce, caput tuum ut Carmelus, absque ea quod intrinsecus latet. Veni sponsa mea… Anima mea liquefacta est ut dilectus locutus est, fulcite me floribus, stipate me malis, quia amore langueo.

Come my bride, come with me from Lebanon, come with me and you shall be crowned. Thou art fair, my love, and there is no spot with thee. Come my bride… Your eyes are like a dove's, your lips are like a scarlet thread, and your mouth is sweet, and your head is like Carmel behind your veil. Come my bride… My soul failed me when my beloved spake, stay me up with flowers, comfort me with apples, for I languish with love.

(Song of Songs, 4: 8, 3; 2: 5)

7. Videntes te, Christe

Videntes te, Christe, in patibulo cruces vulneratum, juxta crucem, lachrimantes clamamus. O Christe, audi nos.

Seeing you, O Christ, wounded on the gibbet of the Cross,we call to you, full of tears: O Christ, hear us.

&BBB

?

cccc

c

.˙w

w

w

˙

&&&V??

bbbbbb

cccccc

œœœœœœœœœœ

∑∑∑∑∑

˙ œ œ

∑Ó ˙

A -

∑∑∑

.˙ œ

∑˙ ˙

ve

wA -∑∑

˙ ˙

∑wve -

˙ ˙ve ve -∑∑

w

∑wre

˙ ˙re∑∑

.˙ œ

∑w

san -

˙ ˙san -∑∑

w

&&?

bb

b

wguis

˙ ˙guis pre -

w

Ó ˙pre -

˙ti -˙ ˙

˙ ˙ti -

wo -w

wo -

˙ ˙si cor - - -

w

wsi

œ œ ˙w

.˙ œcor - po -

˙ ˙npo -˙ ˙

wris

˙ ˙ris Do -

˙ ˙

&&&

V??

bbb

bbb

13 ∑.˙ œ

Do - mi -

œ œ ˙- mi - ni∑∑

˙ ˙

∑˙ ˙ni nos -

œ œ œ œnos -∑

∑˙ ˙

∑wtri

˙ ˙tri Je -∑

∑w

∑˙ ˙Je - su

œ œsu∑∑

˙ ˙

.˙ œA - - -

˙ ˙Chris -

wChris -Ó ˙

A -

wA -

w

œ œ ˙ve

˙ ˙te, a -

wte,˙ ˙

vewvew

Ave vere sanguis - 1

Soprano I

Alto

Bass

Basso Continuo

Tenor

Soprano II

S.II

A

S.I

S.II

A

T

B

1. Ave vere sanguis

Hail, most precious blood of the body of our Lord Jesus Christ, which for us poured forth from the wood of the Cross as a redemption for the world.

© Copyright 2002 by York Early Music Press

&&&

V??

bbb

bbb

19 wve - - -

wveÓ

a -wve -.˙ œve - - -

.˙ œ

˙ ˙re

˙ ˙ve - re

œ œ œ œve ve - rew

re˙re

˙ ˙

wsan -

.˙ œsan -

wsan -

wsan -

wsan -

w

˙ ˙guis pre -wguis

wguis

wguis

wguis

w

˙ ˙ti -Ó ˙

pre -

.˙ œpre - ti -Ó ˙

pre -.˙ œpre - ti -

.˙ œ

˙ ˙o - si

œ œ ˙ti - o -

˙ ˙o - si

œ œ ˙ti - o -

˙n ˙o - si

˙n ˙

&&&V??

bbbbbb

25 ˙n ˙cor - - -

˙ ˙- si

˙ ˙cor - - -

˙ ˙- siw

cor - - -w

˙ ˙npo -.˙ œ

cor - po -

˙po -

.˙ œcor - po -

.˙ œpo -

.˙ œ

wris

wris

wris

˙ ˙ris Do -

wris

w

∑˙ ˙

Do - mi -

.˙ œDo - mi -˙ ˙

mi -∑˙ ˙

∑˙ œ œni

˙ ˙ni nos -˙ ˙ni nos -.˙ œDo - mi -.˙ œ

Ó ˙Je -

˙ ˙nos - tri

wtri˙ ˙

tri˙ ˙ni nos -˙ ˙

&&&V??

bbbbbb

31 ˙ ˙- su˙ ˙Je - suÓ

Je -

wJe -

˙ ˙tri Je -

˙ ˙

˙ ˙Chris - -w

Chris -

œ œ ˙su Chris -

˙ ˙su Chris -

˙ ˙su Chris -

˙ ˙

˙ œ# œnwte,

wte,

wte,

wte,

w

w#te,Ó ˙

qui

wwww

∑˙

pro∑∑∑

w

∑wno -

˙ ˙qui pro∑∑

w

˙ ˙bis in

wno -∑∑

w

2

Ave vere sanguis - 2

&&&V??

bbbbbb

38 ∑wlig -

˙ ˙bis in∑∑

˙ ˙

∑˙ ˙no cru - - -

˙ ˙lig - no∑∑

˙ ˙

∑œ œnœ ˙n

wcru -∑Ó ˙

ef -˙ ˙

Ó ˙ef -w

cis

˙ Œ œcis ef -Ó ˙

ef -˙ ˙fu - - -˙ ˙

.˙ œfu -Ó ˙

ef -

˙ ˙fu -˙ ˙fu - susœ œ ˙œ œ ˙

˙ ˙sus fu -

˙ ˙fu - sus

˙ ˙sus fu -

˙fu -

˙ ˙sus fu -

˙ ˙

˙ ˙is -

˙ ˙fu - is -

œ œ ˙is -wis -

wis -

w

&&&V??

bbbbbb

45 ˙ ˙ti re -.˙ œti re -

wti˙ ˙ti re -wti

w

.˙ œdemp - ti -.˙ œdemp - ti -∑.˙ œn

demp - ti -∑.˙ œn

˙ œ œo mun - - -.˙ œo mun - -∑wo ∑w

œ œ ˙œ œ œ ˙∑

wmun -∑w

˙# ˙di, re -˙ ˙#di, re -∑w

di,Ó ˙re -˙ ˙

.˙n œdemp - ti -.˙ œdemp - ti -Ó

re -Ó ˙re -.˙ œ

demp - ti -.˙ œ

wo

˙ ˙o mun -

.˙ œdemp - ti -

œ œ ˙demp-ti - o˙ ˙

o mun -˙ ˙

&&&

V??

bbb

b

bb

52 wmun -

˙ ˙- -

˙ ˙o mun -

wmun -

wdi,w

˙ ˙di, re -

˙ ˙di, re -

˙ ˙di, re -

.˙ œdi, re -

Óre -˙ ˙

.˙ œdemp - - -

˙ ˙demp - ti -

wdemp -

˙ ˙demp -

˙ ˙demp - ti -

˙ ˙

w

wo

˙ti -

˙ ˙ti - o

wow

˙ ˙ti - o

wmun - - -

˙# ˙o

œ œ ˙w

mun - - -

w

w#mun -

w

˙ ˙mun -

wmun -

ww

WUdi.

W#Udi.

WUdi.

WUdi.

WUdi.Wu

3

Ave vere sanguis - 3

- -

&&BB

?

cccc

c

˙˙œ

.jœ

˙

&&&V?

?

bbbb

b

b

ccccc

c

œœ#œœ#œœœœœœ

Œ ˙ œDo - mi -

∑∑∑∑

˙ œ œb

.œ# jœ œ œ œne sal-vum fac re -

Œ ˙ œDo - mi -

∑∑∑

˙ ˙

œ œ œ œ œ œ œb

gem, Do - mi - ne sal - vum fac

.œ# jœ œ œ œne sal - vum fac re -

Ó Œ œsal -

∑Ó Œ œ

sal -

˙ œ œ

&

&

&

V?

?

b

b

b

b

b

b

3 wre -

œ œ ˙gem, fac re -

œ œ ˙vum fac re -

∑œ œ ˙

vum fac re -

œ œ ˙

wgem,

wgem,

˙ Œ .œ œgem, Do - mi -

wgem,

w

Œ .œ œ ˙Do - mi-ne,

˙ Œ .œ œne, Do - mi -

∑∑

.˙ œ

Œ œ œ œ œb œ œDo - mi - ne sal-vum, sal -

œ œ .œ jœ œ œne sal-vum, sal-vum, sal -

∑∑

˙ ˙

œ œ œ œ œ œvum fac re - gem, Do - mi -

œ œ œ ˙#vum fac re - gem,

Œ .œ œ ˙Do - mi-ne,

Ó Œ .œ œDo - mi -

˙ œ .œ œDomine salvum fac regem - 1

Soprano I

Alto

Bass

Basso Continuo

Tenor

Soprano II

2. Domine salvum fac regem

Save, Lord: let the king hear us when we call.

4

&&

&V??

bb

bbbb

8 œn œ ˙ne sal - vum,

Œ œ œ œ œDo - mi - ne sal -

Œ .œ jœ œ œDo - mi - ne sal -Œ .œn œ ˙Do - mi-ne˙ Œ .œ œ

ne, Do - mi -˙ œ .œ œ

Œ œ .œ Jœsal - vum fac.œ Jœ œ œ œ

vum, sal - vum fac re - - -

œ œ ˙vum fac re -œ ˙ œsal - vum fac

œ œ œ œ ˙ne sal - vum fac re -

œ œ œ œ ˙

œ# œ ˙ œ#re -œ œ ˙

œ œ ˙gem, fac re -

wre -

œ œ ˙gem, fac re -

œ œ ˙

wgem:wgem:

˙# Œ œ œ

gem: et ex -

wgem:wgem:

w

&&&V??

bbbbbb

..

..

..

..

..

..

12 Ó Œ œ œet ex -

∑.œ jœ œ œ œ

au - di nos in di - - -

∑Œ œ œ .œb Jœ

et ex - au - diœ œ œ .œb Jœ

.œb œ œ œ œ œn œau - di nos in di -

∑œ œ œ œ œ œ

e, in

∑œ œ œ œ œ

nos in di -

œ œ œ œ œ

œ œ œ .œ œ - e, et ex -

Ó Œ œ œet ex -

˙ ˙di - e,

Œ œ œ .œ œ .œ œet ex - au - di nos in

˙ Œ œ œe, et ex -

˙ œ œ œ

.œ Jœ œ œau - di nos in.œ Jœ œb œau - di nos inÓ Œ œ

in

.˙ œ œdi - e, in.œb Jœ œ œnau - di nos in.œb Jœ œ œn

&&&V??

bbbbbb

16 ˙b .œ Jœdi - e, inœ œ ˙

di - e,

.˙ œ œdi - e, in

.œ jœ ˙di -

˙ œ œdi - e, in

˙ œ œ

œ ˙ œdi -

Œ œ ˙in di -

œ œ œ œdi -œ œ ˙e, in di -˙ ˙di -˙ ˙

˙ œ œb œ œe qua in - vo - ca -˙ Óe

˙ Óe

˙ Óe

˙ Óe

˙ œ œ œ

.œb Jœ œ œ œ œve - ri -mus, in - vo - ca -

∑∑∑∑

œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œve - ri - mus

Ó œ œb œ œqua in - vo - ca -∑∑∑

œ œ œ œDomine salvum fac regem - 2

5

&

&

&

V?

?

b

b

b

b

b

b

21

œ œ œ œ œ œ œte, qua in - vo - ca - ve - ri -

.œb Jœ œ œ .œ œve - ri - mus, in - vo - ca -

˙b œ œ

.œ jœ œ œ œmus, in - vo - ca - ve -

.˙ œve - ri -

∑œ ˙ œ

œ œ ˙ œ#ri - mus

˙ ˙mus

Ó œ œ œ œqua in - vo - ca -

.œ jœ ˙

œ .œ Jœ œ œte, qua in - vo - ca -

œ œ œ œ ˙te, in - vo - ca - ve -

.œ jœ œ œ œve - ri - mus, in - vo -

Ó œ œ œ œqua in - vo - ca -

˙ ˙

&

&

&

V?

?

b

b

b

b

b

b

..

..

..

..

..

..

25 œ œ ˙ve - ri - mus

œ œ ˙- ri - mus

œ œ .œ jœca - ve - ri -

.œ Jœ ˙ve - ri - mus

Ó œ œ œ œqua in - vo - ca -˙ œ œ œ œ

.œ Jœ œ œ œbte, in - vo - ca - ve -

œ œ œ œte, in - vo - ca -

˙ Œ œmus, in -

œ œ .œ œ œte, in - vo - ca-ve -

.œ Jœb œ œ .œ œve - ri - mus, in - vo - ca -

.œ Jœb œ œ .œ œ

œ œb ˙ri - mus

.œ Jœ ˙ve - ri - mus

œ œ œ œ ˙#vo - ca - ve - ri - mus

œ œ ˙ri - mus

œ œ ˙ve - ri - mus

œ œ ˙

FineU Óte,U Óte,U Œ œ œte, et ex -U Óte,

˙U Óte,

u ˙

Domine salvum fac regem - 3

6

&

B

B

B

?

c

c

c

c

c

œ

˙

˙

˙

w

&

&

V

V

?

?

C

C

C

C

C

C

œœ#œœœœ

œœœœ∑

Ó ˙In

w

wma -

Ó ˙In

w

˙ ˙nus tu -

wma -

w

˙ ˙as

˙ ˙nus tu -

w

.˙ œDo - mi -˙ ˙

as

˙ ˙

&

&

V

V

?

?

6 ∑

œ œ ˙ne, Com-men - - -

.˙ œDo - mi -

Ó ˙Com -

Ó ˙Com -

˙ ˙

Œ œ ˙Com-men - - -

˙ ˙

wne,

wmen -

wmen -

w

œ œ œ ˙

wdo

w

˙ ˙do spi -

wdo

w

wdo

w

Ó ˙Com -

˙ ˙ri -

.˙ œspi - -

.˙ œ

˙ ˙spi - ri -

˙ ˙men - do

˙ ˙tum me -

˙ ˙ri -

˙ ˙

˙ œ œtum

Ó ˙spi -

˙ œ œspi -

œ œ œ ˙um, spi -

wtum

wIn manus tuas Domine - 1

Soprano

Alto

Bass

Basso Continuo

Tenor I

S.

A.

T.I

B.

Tenor II

T.II

3. In manus tuas Domine

In to thy hands O Lord I commend my spirit. For thou hast redeemed us O Lord, O God of truth. I commend my spirit.

7

&

&VV??

12 œ œ ˙me - - -

˙ ˙ri - tum

˙ ˙- ri -

˙ œ œri - tum

wme - - -

w

˙ ˙

wme -˙ ˙tum me -

wme -

ww

wum.

wum.

wum.

wum.

wum.

w

˙ ˙Re - de -

∑∑∑

w

˙ ˙Re - de -

.˙ œmis - ti

∑∑∑

w

.˙ œmis - ti

˙ ˙nos Do -

∑∑∑

w

˙ ˙nos Do -

˙ ˙#

∑∑∑.˙ œ

˙ œ œmi - ne,

˙ ˙mi - ne,

∑∑∑

˙ ˙

&&VV??

20 .˙ œDe - us

˙ ˙#De - us∑

∑∑

˙ œ œ

˙ ˙ve - ri -

˙# ˙ve - ri -∑

∑∑

w

wta -

w#ta -∑

∑Ó ˙

Com -

˙ ˙

˙ ˙#tis. Com -˙ ˙tis. Com -∑

∑w

men -w

.˙ œNmen - - - -

w#men -∑Ó ˙

Com -wdo,

w

œ œ ˙w

do,Ó ˙Com -

wmen -Ó ˙

com -˙ ˙

&&VV??

26 wdo,Œ œ ˙

com - men -wmen - - -

˙ ˙do, com -

wmen - - -

w

Ó ˙com -

˙do˙ œ œdo

.˙ œmen - do

˙ ˙do

˙ ˙

.˙ œmen - do

wspi -wspi -

œ# œ ˙spi -˙ ˙#spi - ri -˙ ˙#

.œ Jœ ˙spi - ri - tum

˙ ˙ri - tum

˙ ˙ri - tum

˙ ˙ri - tum

wtum

w

˙ ˙#me -

wme -wme -

wme -

wme -

w

WUum.

WUum.

WUum.

WUum.

WUum.

Wu

8

In manus tuas Domine - 2

&BBB

?

CCCC

C

w

w

&&&V??

CCCCCC

œœœœœœœœœœ

wRe -

∑∑∑∑

w

wgi -

∑∑∑

wRe -w

wna

∑∑∑

.˙ œgi - na.˙ œ

˙ ˙coe -

∑∑∑

wcoe -w

wli

wRe -

∑∑

wliw

&

&&

V??

c

cc

ccc

6 Ó ˙lae -

wgi -

∑Ó ˙

lae -

˙ ˙

˙ ˙ta -

.˙ œna coe -

˙ ˙ta - -

˙ ˙

œ œ ˙re, lae - ta -

œ œ ˙li lae - ta -

∑œ œ ˙

re, lae - ta -œ œ ˙

œ .œ Jœ œre, al - le - lu -

œ œ œ œre, al - le - lu -

Œ œ œ œal - le - lu -

∑œ œ œ œ

re, al - le - lu -œ œ œ œ

œ .œ Jœ œia, al - le - lu -

œ .œ Jœ œia, al - le - lu -

œ .œ jœ œ#ia, al - le - lu -

Œ .œ jœ œal - le - lu -

˙ Óia,

˙ œ œ œ

Regina coeli - 1

Soprano I

Alto

Bass

Basso Continuo

Tenor

Soprano II

4. Regina coeli

Queen of heaven, rejoice, alleluia:for he whom thou wast worthy to bear, alleluia:

for he who has risen as he said, alleluia: Pray for us to God, alleluia.

9

&&&V??

CCCCCC

11 œ œ œ œ œia, al - le - lu -œ œ œ œia, al - le - lu -

.œ jœ œ œia, al - le - lu -

.œ Jœ œ œia, al - le - lu -Œ œ œ œ

al - le - lu -œ œ œ œ

˙ Œ œia: Qui -wia:

wia:wia:

wia:

w

˙ ˙a quem∑Ó

Qui -

∑∑

˙ ˙

.˙ œme - ru -∑œ œ œ œa quem me - ru -

Ó ˙Qui -∑

.˙ œ

wis - -∑œ œ œ œis - - - -˙ œ œ œa quem me-ru -∑.˙ œ

.˙ œti por -∑

œ œ ˙wis -∑˙ ˙

&&&V??

17 ˙ ˙ta - re,∑

.˙ œti por -

œ œ ˙ti por - ta - - - -Ó Œ œ

Qui -œ œ œ œ

∑∑

wta - - -œ œ œ ˙˙ œ œ œa quem me-ru -˙ œ œ œ

∑∑

˙ ˙re, quemwre,.˙ œis - - - -.˙ œ

∑∑

˙ œ œme - ru -

˙ œ œquem me - ru -œ œ ˙œ œ ˙

wqui - - -∑

wis -˙ œ œis - ti por -.˙ œti .˙ œ

˙ ˙a∑

˙ ˙ti por -œ œ ˙ta -

˙ ˙por -

˙ ˙

&&&V??

cccccc

23 œ œ œ œ quem me - ru -∑wta - - -

.˙ œre, por -.˙ œta - - -.˙ œ

˙ œb œis - ti por -∑˙ Œ œ

re, por -˙ œ œta - re, por -˙ œ œ

re, por -˙ œ œ

œ œb ˙ta -∑

œ# ˙ œta - -wta - -wta - -w

œ .œ Jœ œre, al - le - lu -Œ .œ Jœ œ

al - le - lu -

˙ Óre,˙ Óre,

˙ œ œ œre, al - le - lu -

˙ œ œ œ

œ .œ Jœ œia, al - le - lu -

˙ œ œ œ#ia, al - le - lu -∑

∑œ .œ Jœ œia, al - le - lu -œ .œ Jœ œ

Regina coeli - 2

10

&&&V??

cccccc

28 œ œ œ ˙ia, al - le - lu -œ œ œ ˙ia, al - le - lu -∑

∑œ œ œ œ œia, al - le - lu -œ œ œ œ œ

˙ œ œ œia, al - le - lu -˙ Óia,Ó œ œ œ

al - le - lu -

Ó œ œ œal - le - lu -

˙ œ œ œia, al - le - lu -

˙ œ œ œ

œ .œ Jœ œia, al - le - lu -∑

œ .œ jœ œia, al - le - lu -

˙ œ œ œ#ia, al - le - lu -œ .œ Jœ œia, al - le - lu -œ .œ Jœ œ

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -Œ œ œ ˙

al - le - lu -

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -œ œ œ ˙ia, al - le - lu -œ œ œ ˙ia, al - le - lu -œ œ œ ˙

wia:wia:

wia:wia:

wia:

w

&&&V??

cccccc

33 ∑∑

œ œ ˙Re - sur - re -

Ó œ œRe - sur -œ œ ˙

Re - sur - re -œ œ ˙

Ó ˙Re -Ó .œ Jœsi -

˙ Œ œxit, si -.œ Jœ œ œ œ œre -

wxit,

w

œ ˙ œsur - re -œ œ ˙

cut di -

œ œ# ˙cut di -

œ œ œ ˙xit, si - cut di -∑˙ ˙

œ .œ Jœ œbxit, si - cut di -˙ Óxit,

œ .œ jœ œxit, si - cut di -˙ œ œ œxit, si - cut di -Œ .œ Jœ œ

si - cut di -

œ .œ Jœ œ

˙ œ œ œxit, al - le - lu -∑

˙# œ œn œxit, al - le - lu -œ œ œ œ œxit, al - le - lu -˙ Óxit,˙ œ œ

&&&V??

CCCCCC

38 œ œ œ ˙ia, al - le - lu -Œ œ œ ˙

al - le - lu -

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -Œ œ œ ˙

al - le - lu -œ œ œ ˙

˙ œ œ œbia, al - le - lu -˙ Óia,

œ œ œ œia, al - le - lu -

.œ Jœ œ œia, al - le - lu -

.œ jœ œ œ œia, al - le - lu -

.œ jœ œ œ œ

˙ œ œ œia, al - le - lu -∑

˙# œ œn œia, al - le - lu -œ œ œ œ œia, al - le - lu -˙ Óia,˙ œ œ

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -Œ œ œ ˙

al - le - lu -

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -Œ œ œ ˙

al - le - lu -œ œ œ ˙

wia:wia:

wia:

wia:

wia:

wRegina coeli - 3

11

&&&V??

CCCCCC

43 Ó ˙O -

wO -∑

∑œ œ ˙O - - - - -

œ œ ˙

wra

.˙ œra ∑

∑ww

˙ ˙pro

˙pro∑∑

˙ ˙ra˙ ˙

wno - - - - -

wno -∑

∑˙ ˙

pro no -˙ ˙

˙ ˙

wbis ∑

∑˙ ˙

bis˙ ˙

˙ ˙bis

˙ ˙De -∑

∑˙ ˙

De - um,˙ ˙

&&&V??

cccccc

49 wDe -œ œ œ ˙- -∑

∑∑

w

œ œ œ œ œum, al - le - lu -˙ Óum,Œ œ œ œ

al - le - lu -

Œ .œ Jœ œal - le - lu -Œ œ œ œ œal - le - lu -

œ œ œ œ œ

˙ œ œ œia, al - le - lu -Œ .œ Jœ œ

al - le - lu -

˙ œ œ œia, al - le - lu -œ .œ jœ œia, al - le - lu -

˙ Óia,

˙ œ œ œ

œ# .œ Jœ œnia, al - le - lu -

˙ œ œ œia, al - le - lu -

œ œ# œ œia, al - le - lu -

˙ œ œia, al - le -Œ œ œ œ

al - le - lu -œ œ œ œ

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -œ œ œ ˙ia, al - le - lu -

wia,

wlu -œ œ œ ˙ia, al - le - lu -œ œ œ ˙

&&&V??

54 œ œ œ œ œia, al - le - lu -˙ Óia,

˙ œ œal - le - lu -

˙ Óia,

wia,

w

˙ œ œ œia, al - le - lu -Œ .œ Jœ œ

al - le - lu -

˙ œ œ œia, al - le - lu -

Œ .œ jœ œal - le - lu -

∑œ .œ Jœ œ

œ# .œ Jœ œnia, al - le - lu -

˙ œ œ œia, al - le - lu -

œ œ# œ œia, al - le -

˙ œ œia, al - le -

Œ œ œ œal - le - lu -œ œ œ œ

œ œ œ ˙ia, al - le - lu -œ œ œ ˙ia, al - le - lu -

wlu -

wlu -œ œ œ ˙ia, al - le - lu -œ œ œ ˙

WUia.WUia.

WUia.

WUia.

WUia.

WuRegina coeli - 4

12

&BB

?

ccc

c

˙˙˙

˙

&&V?

?

##### ## # #

# # #

# # #

cccc

c

œœœœœœœœ

˙ œ œSal - ve Re -

˙ œ œSal - ve Re -˙ œ œSal - ve Re -˙ œ œSal -Sal - ve Re -˙ œ œ

˙ ˙gi - na,

˙ ˙gi - na,

˙ ˙gi - na,

˙ ˙gi - na,

˙ ˙

œ œ œ œma - ter mi - se -se

˙ œ œma - ter mi -

œ œ .œ jœma - ter mi -

œ œ œ œ œma - ter mi -

œ œ œ œ œ

œ œ œ œri - cor - di -

œ œ .œ jœse - ri - cor - di -

œ œ œ œ œse - ri - cor - di -

.œ Jœ œ œse - ri-cor - di -

.œ Jœ œ œ

&&V??

#### ### # #

# # ## # #

5 ˙ Œ œae: vi -

˙ Œ œae: vi -

˙ Œ œae: vi -

˙ Œ œae: vi -

˙ Œ œ

œ œ ˙ta dul - ce -

œ œ ˙ta dul - ce -

œ œ# ˙ta dul - ce -

œ œ ˙ta dul - ce -

œ œ ˙

˙ œ œdo, et spes

œ œ œ œdo, et spes nos -

˙N œ œ œdo, et spes˙ œ œdo, et spes˙ œ œ

œ œ .œ jœnos - tra, sal - ve.

˙ ˙tra, sal -œ œ œ ˙nos - tra, sal -œ œ ˙nos - tra, sal -œ œ ˙

˙ Œ œAd

˙ Œ œve. Ad˙ Œ œve. Ad

˙ Œ œve. Ad

˙ Œ œ

&&V??

#### ### # #

# # #

# # #

10 œ œ ˙te cla - ma -

œ œ ˙te cla - ma -œ œ œ œ œte cla - ma -œ œ ˙nte cla - ma -œ œ ˙n

˙ ˙#mus ex -

˙# œ œmus ex - su -˙ Œ œmus ex -

˙ ˙mus ex -

˙ ˙

œ ˙ œsu - les, fi -

˙ ˙les, fi -

œ œ œ œsu - les, fi -œ œ ˙

su - les, fi -œ œ ˙

œ œ œ .œ Jœli - i E -

œ œ .œ jœli - i E -

œ œ œ œ œ œli - i E -

œ œ ˙li - i E -

œ œ ˙

wvae.

w#vae.

˙ ˙vae. Ad

wvae.

wSalve Regina - 1

Soprano

Alto

Tenor

Bass

Basso Continuo

5. Salve Regina

All hail o queen, mother of mercy. Life, sweetness, and our hope, all hail. We, exiled sons of Eve, do cry unto thee. To thee we sigh, groaning and weeping in this vale of tears. Therefore o thou our Advocate, turn those

hy merciful eyes unto us. And shew unto us after this exile blessed Jesus, the fruit of thy womb. O clement, o pitiful, o sweet virgin Mary.

13

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

15 Ó ˙#Ad

Ó ˙Ad

wte,

Ó ˙Ad

Ó ˙

˙ ˙te

˙ ˙te

˙ ˙#ad te

˙ ˙te

˙ ˙

Ó ˙sus -

Ó ˙sus -

Ó ˙sus -

Ó ˙sus -

Ó ˙

˙ ˙pi -

˙ ˙pi -˙ ˙pi -

˙ ˙#pi -

˙ ˙#

wra -

wra -

wra -˙ ˙ra -

˙ ˙

.˙ œmus, ge -

˙ ˙mus, ge -

˙ ˙mus, ge -

˙ ˙#mus, ge -

˙ ˙#

w#men -

wmen -

wmen -

.˙ œNmen -

.˙ œN

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

22 ˙ œ œtes et

˙ ˙tes et

˙ œ œtes et flen - - -

˙# ˙tes et

˙# ˙

n ˙flen -

œ ˙ œflen - tes, et

œ œ œ œ œw

flen - - -

w

˙ ˙#

wflen -

w

w

w

wtes

˙ ˙tes in

˙ ˙tes in

wtes

w

win

˙hac

˙ ˙hac

˙ ˙in hac

˙ ˙

˙ œ œhac la -

˙ ˙la - cri -

œ ˙ œ œla - cri -

˙ ˙la - cri -

˙ ˙

œ œ ˙cri - ma -

˙ ˙ma - rum

˙ ˙ma - rum

.˙ œma -

.˙ œ

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

29 ˙ ˙rum val -

wval -

˙ ˙val - le,

wrum

w

˙ ˙

ww

val -

wval -

w

wle.

wle.

wle.

wle.

w

Ó ˙E -

w

˙ ˙ia,

w

Ó ˙e -

˙ ˙

˙ ˙#ia

˙ ˙

wer -

˙ ˙#

w#go,

wSalve Regina - 2

14

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

38

œ œ œ œAd - vo - ca - ta

œ ˙ œAd - vo - ca -

œ œ œ œ œAd - vo - ca - ta

œ œ# œ œAd - vo - ca - ta

œ œ# œ œ

˙ œ# œnos - tra, il -

œ œ œ# ˙ta nos - tra,

œ œ ˙nos - tra,

˙ œ œnos - tra, il -

˙ œ œ

œ œ ˙los tu -

œ œ ˙il - los tu -

œ œ ˙il - los tu -

œ œ# ˙los tu -

œ œ# ˙

˙ Œ œos mi -

˙ Œ œos mi -

˙ Œ œos mi -

˙ Œ œos mi -

˙ Œ œ

œ œ œ ˙#se-ri - cor -

œ œn ˙se - ri - cor -

œ œ ˙se - ri - cor -

œ œ ˙se - ri - cor -

œ œ ˙

œ ˙ œdes o - cu -

œ ˙ œdes o - cu -

œ ˙ œdes o - cu -

œ ˙ œdes o - cu -

œ ˙ œ

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

44

˙ Œ œlos ad

œ œ œ œlos ad nos con -

˙ ˙los ad

˙ ˙los ad

˙ ˙

œ ˙ œ œnos con -

˙ œ œver - te, con -

œ œ œ œ œnos con - ver - - -

œ œ ˙nos con - ver - - -

œ œ ˙

wver -

wver -

œ œ œ ˙

w

w

wte.

wte.

wte.

wte.

w

wEt

Ó ˙Et

Ó ˙Et

Ó ˙Et

Ó ˙

wJe -

˙Je -

˙ ˙Je -

œ œ œ ˙Je -

œ œ œ ˙

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

50 wsum,

wsum,

wsum,˙ ˙#

- -

˙ ˙#

Ó ˙be -

wbe -

Ó ˙be -w

sum,

w

˙ ˙ne -

˙n ˙ne - dic - - - -

˙ ˙ne -

wnbe -

wn

˙ ˙dic - - -

˙ ˙w

dic - - -

wne -

w

˙ ˙

ww

wdic -

w

wtum,

wtum,

˙ ˙tum, fruc -

wtum,

wSalve Regina - 3

15

- -

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

56 wfruc -

Ó ˙fruc -

˙ ˙w

fruc -

w

wtum

wtum

˙ ˙tum ven -

wtum

w

.˙ œven - tris

˙ ˙ven - tris

˙ ˙nw

ven -

w

wtu -

wtu -

˙ ˙tris tu -

wtris

w

˙ ˙#i, no -

wi,

˙ ˙wtu -

w

wbis

˙ ˙no - bis

˙ ˙i, no -

˙ ˙i, no -

˙ ˙

wNpost

˙ ˙post

˙ ˙˙ ˙

bis post

˙ ˙

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

63 ˙ ˙hoc ex -

.˙ œhoc ex -

œ œ œ ˙bis˙ ˙

hoc ex -

˙ ˙

˙ ˙i -

œ œ ˙i - li - um

˙ œ œpost

œ œ ˙i - li -

œ œ ˙

˙ ˙li -

˙# ˙os - ten -

.˙ œ#hoc ex -

˙ ˙um os -

˙ ˙

˙ ˙um os -

œ œ œ œde, ex - i - li -˙ ˙i - li -

wten - - - -

w

˙ ˙ten -

˙ œ œum os -

˙ ˙um os -

w

w

˙ ˙

.˙ œten -

wten -

w

w

wde.

wde.

wde.

wde.

w

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

70 .˙ œO

.˙ œO

w

œ œ œ ˙

œ œ œ ˙∑

˙ ˙

˙ œ œ∑

œn œ ˙

œ œ ˙n

wcle -

Ó ˙O

˙ ˙#cle -

Ó ˙O

˙ ˙

wmens,

˙cle -

˙ ˙mens, O

˙# ˙cle - mens,

˙# ˙Salve Regina - 4

16

-

- -

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

75 œ œ ˙O

˙ ˙mens,

wcle - - -

˙ ˙ O

˙ ˙

wcle -

˙ ˙O cle -

w

˙ ˙cle -

˙ ˙

wmens:

wmens:

wmens:

wmens:

w

.˙ œO

.˙ œO

w

œ œ œ ˙

œ œ ˙∑

w

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

80 ˙ œ œpi -

Ó œ œO

˙ ˙pi -

Ó ˙O

˙ ˙

wa,

wnpi - - -

˙ ˙a, O

.˙ œpi - - -

.˙ œ

Ó ˙O

˙ œ œ

œ œ œn œpi - - -

wn

wn

˙ ˙#pi -

˙n ˙a:

w

.˙ œa: O

.˙ œ

˙ ˙a: O

˙O

wa:

wdul -

w

˙ ˙dul -

.˙ œ#dul -

˙ ˙O dul -

˙ ˙cis Vir -

˙ ˙

&&

V?

?

###

# ##

# # #

# # #

# # #

86

˙ ˙cis

œ œcis

wcis

.˙ œgo Ma -

.˙ œ

wVir -

˙Vir -

Œ œ œ œVir - go Ma -

wri -

w

˙ ˙go, Vir -

˙go

˙ ˙ri - a,

.˙ œa, Ma -

.˙ œ

œ œ ˙go Ma -

˙ œ œMa -

Œ œ ˙Ma - ri -

wri - - -

w

wri -

.˙ œri -

˙ ˙

w

w

Wua.

WUa.

Wua.

WUa.

WUSalve Regina - 5

17

-

-

&

BBB

?

c

cc

c

c

˙

˙

˙˙

˙

&

&V

V?

?

c

cc

cc

c

œœ#œœœœœœœœ

˙ œ œVe - ni spon -

∑∑

˙ œ œ

∑œ œ œ ˙

sa me -

∑∑

œ œ ˙

Œ ˙ œve - ni,

∑˙ Óa,

∑∑

˙ ˙

Œ œ œ œ œve - ni de Li -

∑∑

∑∑

.œ Jœ .œ Jœ

œ œ ˙ba - no,

∑∑

∑∑

œ# œ ˙

&

&

V

V?

?

6 ∑

Œ œ œ œ œve - ni co-ro -

œ œ œ œ

œ œ œ .œ jœna - be -

.˙ œ

wris.

w

˙ œ œVe - ni spon -

˙ œ# œVe - ni spon -

˙ œ œVe - ni spon -

˙ œ œVe - ni spon -˙ œ œVe - ni spon -

˙ œ œ

œ œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -

œ œ ˙

œ ˙ œa, ve - ni,

˙ Œ œa, ve -

wa,

˙ ˙a, ve -

wa,

w

Œ œ œ œ œve - ni de Li -

œ .œ jœ œni de Li -

.œ Jœ .œ jœni de Li -

∑.œ Jœ .œ Jœ

18

Veni sponsa mea - 1

Soprano

Alto

Tenor I

Bass

Basso Continuo

Tenor II

6. Veni sponsa mea

Come my bride, come with me from Lebanon, come with me and you shall be crowned. Thou art fair, my love, and there is no spot with thee. Come my bride…Your eyes are like a dove's, your lips are like a scarlet thread, and your mouth is sweet,and your head is like Carmel behind your veil. Come my bride…My soul failed me when my beloved spake, stay me up with flowers, comfort me with apples, for I languish with love.

&&VV??

13 œ œ ˙- ba - no,œ œ œ# œ- ba - no, ve -Ó Œ œ

ve -

œ# œ ˙- ba - no,Ó Œ œ

ve -œ# œ œ œ

Œ œ œ œ œve - ni co - ro -

œ œ Œ œ œni co - ro -œ œ œ œ œ

ni, ve - ni co -

œ ˙ œ œve - ni co - ro -œ œ œ œ

ni co - ro -

œ œ œ œ

œ œ œ .œ jœna - be -

œ# ˙ œna - be -œ œ .œ jœ

ro - na - be -.˙ œna - be -.˙ œna - be -.˙ œ

˙ Œ œris. To -

wris.

wris.wris.

˙ Œ œris. To -

.˙ œ

œ# ˙ œ#ta pul - chra∑

∑∑

œ œ œ ˙ta pul-chraœ œ œ ˙

&&VV??

18 .œ Jœ œ œes, a - mi - ca

Œ œ# œ œa - mi - ca∑

Œ œ œ œa - mi - ca˙ Ó

es,˙ œ œ

˙ œ œme - a, a -

œ œ# œ œme - a, a -Ó Œ œ

a -

˙ œ œme - a, a -Ó Œ œ

a -˙ œ œ

œb œ ˙ œ#mi - ca me -

œ œ ˙mi - ca me -.œ Jœ œ œmi - ca me -

.œ jœ œ œ œmi - ca me - a, et

œ œb ˙mi - ca me -

œ œb ˙

œ œ .œ Jœa, et ma - cu -

œ œ#

.œ jœa, et ma - cu -˙ Œ œa, et

.œ jœ œ œma - cu - la non˙ Œ œa, et˙ Œ œ

œ œ .œ Jœla, et ma - cu -

œ# ˙ œla non est.œ Jœ ˙

ma - cu - laœ œ ˙est in.œ Jœ ˙

ma - cu - la.œ Jœ ˙

&&VV??

23 œ ˙ œ œla non est in

˙ œ œin te, inœ œ ˙

non est in

˙ Œ œte, in

œ œ ˙non est in

œ œ ˙

œ œ .œ Jœte, et ma - cu -

œ# œ .œ jœte, et ma - cu -œ œ .œ Jœte, et ma - cu -

œ œ .œ jœte, et ma - cu -œ œ .œ jœte, et ma - cu -

œ œ .œ jœ

˙ Óla,

œ œ .œ Jœla, et ma - cu -œ œ .œ Jœla, et ma - cu -

œ œ .œ jœla, et ma - cu -

˙ Óla,

˙ ˙

∑œ ˙ œla non estœ ˙ œ œla non est

œ ˙ œla non est∑œ ˙ œ

Ó Œ œ#etœ œ œ œ

in te, et˙ œ# œin te, et˙b œ œin te, etÓ Œ œ

et˙b œ œVeni sponsa mea - 2

19

&&VV??

28 .œ Jœ œ œma - cu - la non

.œ# jœ œ œma - cu - la non.œ Jœ ˙ma - cu - la

.œ jœ œ œma - cu - la non.œ Jœ œ œma - cu - la non.œ Jœ œ œ

˙ ˙est in

œ ˙ œ#est in.œ Jœ ˙

non est in

˙ ˙est in

˙ ˙est in

˙ ˙

wte.

wte.

wte.wte.

wte.

w

∑∑

˙ œ œVe - ni spon -∑

∑˙ œ œ

∑∑

œ œ œ ˙sa me -∑∑

œ œ ˙

Œ ˙ œve - ni,∑

˙ Óa, ∑

˙ ˙

&&VV??

34 Œ œ œ œ œve - ni de Li -∑∑∑∑

.œ Jœ .œ Jœ

œ œ ˙ba-no,∑∑∑∑

œ# œ ˙

∑∑

Œ œ œ œ œve - ni co-ro -∑∑

œ œ œ œ

∑∑

œ œ œ .œ jœna - be -∑

∑.˙ œ

∑∑

wris. ∑∑

w

˙ œ œVe - ni spon -

˙ œ# œVe - ni spon -˙ œ œVe - ni spon -˙ œ œVe - ni spon -˙ œ œVe - ni spon -˙ œ œ

œ œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -

œ œ ˙

&&VV??

41 œ ˙ œa, ve - ni,

˙ Œ œa, ve -wa,

˙ ˙a, ve -

wa,

w

Œ œ œ œ œve - ni de Li -

œ .œ jœ œni de Li -∑.œ Jœ .œ jœ

ni de Li -∑.œ Jœ .œ Jœ

œ œ ˙ba - no,œ œ œ# œba - no, ve -Ó Œ œ

ve -

œ# œ ˙ba - no,Ó Œ œ

ve -œ# œ œ œ

Œ œ œ œ œve - ni co-ro -

œ œ Œ œ œni co-ro -œ œ œ œ œ

ni, ve - ni co -

œ ˙ œ œve - ni co-ro -œ œ œ œ

ni co - ro -

œ œ œ œ

œ œ œ .œ jœna - be -

œ# ˙ œna - be -œ œ .œ jœ

ro - na - be -.˙ œna - be -.˙ œna - be -.˙ œ

wris.

wris.

wris.wris.

wris.

wVeni sponsa mea - 3

20

&&VV??

47 ∑

.œ jœ œ œO - cu - li tu -.œ Jœ œ œO - cu - li tu -∑.œ Jœ œ œ

O - cu - li tu -.œ Jœ œ œ

œ œ ˙i, tu - i

.˙ œi co -∑˙ ˙i, tu -˙ ˙

œ œ ˙co - lum - ba -œ# ˙ œlum - ba -∑

œ œ œ ˙i co - lum - ba -

œ œ œ ˙

˙ Œ œrum si -œ ˙ œrum si - cut,∑˙# ˙

rum si -˙# ˙

∑œ ˙ œ œ

cut, si - cutœ œ œ œ

si - cut vit -∑œ œ œ œ

cut, si - cut vit -œ œ œ œ

&&VV??

52 ∑

œ œ œ .œ jœvit - ta coc - ci - ne -

œ œ œ .œ Jœta coc - ci - ne -∑

œ œ œ .œ Jœta coc - ci - ne -œ œ œ .œ Jœ

∑.œ jœ .œ jœ

a, coc - ci - ne -

.œ Jœ œ œ œa, coc - ci - ne -∑.œ Jœ œ œ

a, coc - ci - ne -

.œ Jœ œ œ

œ .œ jœ œ œa la - bi - a tu -

œ .œ Jœ œ œ#

a la - bi - a tu -∑œ .œ Jœ œ œa la - bi - a tu -

œ œ œ œ œ œ

Œ ˙ œet e -

˙# œ œa, et e -wa,Œ ˙ œ

et e -wa,

w

.œ Jœ œ œlo - qui-um tu -

.˙ œlo - qui -

∑.œ Jœ ˙

lo - qui-um∑.˙m œ

&

&VV??

57 œ œ ˙- um dul -

œ œ œ ˙um tu - um dul -∑œ œ ˙#tu - um dul -∑œ œ ˙

˙ œ œce ca - put

˙# œ œce ca - put∑˙ œ œce ca - put∑˙ œ œ

˙ œ œtu - um ut

œ œ# œ œ œtu - um ut car -∑

˙ ˙tu - um∑˙ ˙

œ œ ˙car - me -

.œ jœ jœ#œ jœ#

me -∑œ# œ ˙ut ca - me -∑œ# œ ˙

˙ œ œlus, abs-que

œ ˙ œlus, abs - que∑œ ˙ œ

lus, abs - que∑œ ˙ œ

œ œ ˙e - a quod

œ œ# œ œe - a quod in -∑œ œ .œ jœe - a quod in -∑œ œ .œ Jœ

Veni sponsa mea - 4

21

&&VV??

63 œ œ# .œ jœin - trin - se -.œ jœ œ œ

trin - se-cus, in -∑

.œ jœ œ œtrin - se-cus, in -∑˙ ˙

˙ œ .œ œcus, in - trin - se -

.œ jœ œ œtrin - se - cus la -∑œ œ# œ œb

trin - se - cus∑˙ œ œb

œ# ˙ œcus la -

œ œ ˙tet, la -∑wla -∑˙ ˙

wtet.

w#tet. ∑w

tet. ∑w

∑∑

˙ œ œVe - ni spon -∑

∑˙ œ œ

∑∑

œ œ œ ˙sa me -∑∑

œ œ ˙

&&VV??

69 Œ ˙ œve - ni,∑

˙ Óa, ∑

˙ ˙

Œ œ œ œ œve - ni de Li -∑∑∑∑

.œ Jœ .œ Jœ

œ œ ˙ba - no,∑∑∑∑

œ# œ ˙

∑∑

Œ œ œ œ œve - ni co-ro -∑∑

œ œ œ œ

∑∑

œ œ œ .œ jœna - be -∑

∑.˙ œ

∑∑

wris. ∑

w

&&VV??

75

˙ œ œVe - ni spon -

˙ œ# œVe - ni spon -˙ œ œVe - ni spon -˙ œ œVe - ni spon -˙ œ œVe - ni spon -˙ œ œ

œ œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -

œ œ ˙sa me -

œ œ ˙

œ ˙ œa, ve - ni,

˙ Œ œa, ve -wa,

˙ ˙a, ve -

wa,

w

Œ œ œ œ œve - ni de Li -

œ .œ jœ œni de Li -∑.œ Jœ .œ jœ

ni de Li -∑.œ Jœ .œ Jœ

œ œ ˙ba - no,œ œ œ# œba - no, ve -Ó Œ œ

ve -

œ# œ ˙ba - no,Ó Œ œ

ve -œ# œ œ œ

Œ œ œ œ œve - ni co-ro -

œ œ Œ œ œni co-ro -œ œ œ œ œ

ni, ve - ni co -

œ ˙ œ œve - ni co-ro -œ œ œ œ

ni co - ro -

œ œ œ œVeni sponsa mea - 5

22

&&VV??

81

œ œ œ .œ jœna - be -

œ# ˙ œna - be -œ œ .œ jœ- ro - na - be -.˙ œ

na - be -.˙ œna - be -.˙ œ

˙ Œ œris. A -

˙ Œ œris. A -

˙ Œ œris. A -˙ Œ œris. A -

˙ Œ œris. A -

˙ Œ œ

œ œ œ ˙ni - ma me -

œ# œ ˙ni - ma me -œ œ ˙ œ

ni - ma me -

œ .œ jœ œni - ma me -œ œ ˙ni - ma me -

œ œ ˙

œ# œ œ œa li - que - fac -

.œ jœ œ# œa li - que - fac -œ œ# œ œa li - que - fac -

œ œ œ œa li - que - fac -œ œ œ œa li - que - fac -œ œ œ œ

œ œ œ œta est, li -

œ œ ˙ta est,œ œ œ œta est, li -

œ œ ˙ta est,

œ œ ˙ta est,

œ œ ˙

&&VV??

86 œ œ .œ Jœ#- que - fac - ta

œ œ .œ Jœli - que - fac - taœ œ .œ jœ- que - fac - ta∑

∑œ œ ˙

œ ˙ œest, li - que -œ œ ˙est, li - que -˙ Œ œest, li -Œ œ ˙

li - que -Œ ˙ œli - que -œ ˙ œ

œ œ œ ˙fac - ta

œ œ ˙ œfac - ta

œ ˙ œ#que - fac - ta

.˙ œfac - ta˙ ˙fac - ta

˙ ˙

west,

w#est,west,

˙ œ œest, ut di -west,

w

∑∑∑

œ œ ˙ œ œlec - tus, di -Ó œ œ

ut di -˙ œ œ

&&VV??

91 ∑Ó œ œ

ut di -∑œ œ œ .œ jœ

lec - tus lo-cu - tusœ œ ˙ œ œlec - tus lo -œ œ ˙ œ œ

œ œ ˙ œ œlec - tus lo -∑.œ jœ .œ Jœ

est, lo - cu - - -.œ Jœ ˙cu - tus est,.œ Jœ ˙

∑.œ jœ œ œ

cu - tus est, ut∑œ œ ˙ œ

tus

œ œ .œ jœlo - cu - tus

œ œ .œ jœ

œ œ œ œ œut di - lec -

œ œ# .œ jœdi - lec - tus,∑˙ œ œb

est, ut di -˙ Óest,

˙ œ œb

œ ˙ œtus lo -

œ œ œ œ œdi - lec - tus lo - cu -∑.œ jœ œ# œ

lec -∑.œ Jœ œ# œ

Veni sponsa mea - 6

23

&&VV??

96

.œ jœ œ œcu - tus est, lo -

œ œ# ˙- tus est,Œ œ .œ Jœ

lo - cu - tus˙ Œ œtus lo -Œ œ .œ Jœ

lo - cu -

œ œ .œ Jœ

œ œ œ œ œcu - tus, lo - cu - tus

œ œ œ œlo - cu - tusœ œ œ œ

est, lo - cu - tus

œ œ œ .œ jœcu - tus, lo - cu - tus

œ œ œ œ œtus, lo - cu - tus

œ œ œ œ œ

.œ jœ ˙est. Ful-ci -

.˙# œest. Ful -˙ Œ œest. Ful -

west.west.

w

œ ˙ œ œte me flo - ri -

œ# œ œ .œ jœci - te me flo - ri -œ œ œ .œ Jœci - te me flo - ri -∑

∑œ œ ˙

˙ Óbus,

.œ jœ œ œ# œbus, sti - pa - te me.œ Jœ œ œ œbus, sti - pa - te, sti -Œ œ œ œ œ

sti - pa - te meŒ œ œ œ œsti - pa - te meœ œ œ œ œ

&&VV??

101 ∑˙ ˙

ma - lis,œ œ œ œ œpa - te me ma -.œ Jœ œ œma - lis, me ma - - -.˙ œma - lis,.˙ œ

∑Œ œ ˙

me ma -

.œ jœ ˙lis, me ma -œ œ ˙ œ#˙ ˙

me ma -˙ ˙

Œ œ œ œqui - a a -

.˙# œlis, qui -

˙ Ólis,wlis,

wlis,

w

.˙ œ œmo - re, a -

.œ jœ# œ œ

a a-mo - re∑∑

Œ œ œ œ#qui - a a -

œ œ œ œ#

œ ˙ œmo - - -

œ œ œ œ œlan - gue - o, a - mo -∑

∑.œ Jœ œ# œ

mo - re lan - gue -.œ Jœ œ# œ

&&VV??

106

.œ Jœ œ œre lan - - -

œ œ œ œ œ œ- re, a -Œ œ œ œ

qui - a a -∑˙ Óo,˙ œ œ

œ œ œ œ œ˙ ˙

mo - re˙ ˙mo - re∑

∑˙ ˙

œ œ# œ œgue - o, a -

œ œ .œ jœlan- gue - o, a -

.œ Jœ ˙lan - gue-o,Ó Œ œ

qui -

˙ œ œqui - a a -˙ œ œ

.œ JœN œ œmo - re

.œ jœN ˙mo - - -Œ œ œ œ

qui - a a -

œ œ .œ jœa a - mo - re

.˙ œmo - re

.˙ œ

.˙ œlan - gue -

œ# ˙ .œ œre lan - gue -

œ œ .œ Jœmo - re lan - gue -

œ œ .œ jœlan - gue -.˙ œlan - gue -.˙ œ

wU o.

wUo.wUo.

wUo.

wUo.

wuVeni sponsa mea - 7

24

&

B

B

?

C

C

C

C

w

w

w

w

&

&

V?

C

C

C

C

œœ

œœœœœœ#

wVi -

wVi -

wVi -

wVi -

wden -

œ œ ˙den - tes

œ# ˙ œden -˙ ˙den -

w ˙#tes te,

w Œ œte, Chris -

w œ œtes te, Chris -

w ˙tes te,

wChris -

œ œ œ ˙œ œ œ œ ˙

wChris -

&

&

V?

5

w#te,

wte,

wte,wte,

˙ œ œin pa - ti -

˙ œ œin pa - ti -

˙# œ œin pa - ti -˙ œ œin pa - ti -

œ œ ˙bu - lo

œ œ ˙bu - lo

œ œ ˙bu - loœ œ ˙#bu - lo

wcru -

wcru -

wcru -

wcru -

˙# ˙cis vul -

˙ Œ œcis vul -

œ œ œ œ œ œcis vul -˙ ˙cis vul -

œ œ ˙ne - ra -

œ œ ˙ne - ra -

œ œ œ ˙ne - ra -œ œ ˙ne - ra -

&

&

V?

11

wtum,

w#tum,

wtum,

wtum,

Ó Œ œjux -

˙ ˙jux - ta˙ ˙jux - ta

Œ ˙ œ#jux - ta

œ œ ˙ta cru -

˙ ˙cru - cem,˙ ˙cru - cem,

˙# œ œcru - cem, jux -

˙ ˙#cem,

˙ ˙jux -˙ ˙jux -

œ œ ˙ta cru -

œ# œ ˙jux - ta cru -œ œ ˙

ta cru -

œ œ ˙ta cru -

Videntes te, Christe - 1

Soprano

Alto

Tenor

Bass

Seeing you, O Christ, wounded on the gibbet of the Cross,we call to you, full of tears: O Christ, hear us.

6. Videntes te, Christe

25

&

&

V?

16 œ ˙ œ ˙cem la - chri - man -

œ ˙ œ ˙cem la - chri - man -

œ ˙ œ ˙cem la - chri - man -œ ˙ œ ˙cem la - chri - man -

œ œ ˙tes cla - ma -

œ œ ˙tes cla - ma -

œ œ ˙tes cla - ma -

œ œ ˙tes cla - ma -

w#mus.

wmus.

wmus.

wmus.

wNO

wO

wO

wO

˙ œ œChris - te, au -

˙ œ œChris - te, au -

˙ ˙Chris - te,

˙ ˙Chris - te,

&

&

V?

21 œ œ œ .œ Jœ- - di

œ œ œ œ .œ jœ- - di

.˙ œau - di

.˙ œau - di

wnos,

wnos,

w#nos,

wnos,

˙ ˙O Chris -

˙ ˙O Chris -

˙ ˙O Chris -

˙ ˙O Chris -

˙ .˙ œte, au - di

˙ .˙ œte, au - di

˙ .˙ œte, au - di

˙# .˙ œte, au - di

w#nos.

wnos.

wnos.

wnos.

Videntes te, Christe - 2

26

York Early Music Press

http://www.YorkEarlyMusicPress.com

Catalogue Editions available now Editor A Gabrieli Missa Quando lieta sperai (SATTB) Peter Seymour

from Primus liber missarum (1572)

Victoria Four psalms (double choir + org) Peter Seymour Victoria Three psalms (double choir + org) Peter Seymour Victoria Four Marian Antiphons (double choir + org) Peter Seymour Sweelinck Anthology of (4) motets (SA/TTTB + bc) Peter Seymour Sweelinck Anthology of (4) Christmas motets (S/ATTTB + bc) Peter Seymour

Sweelinck Anthology of (4) Passiontide motets (SATTB + bc) Peter Seymour Lawes Psalms ‘to Comon Tunes’ (STTB-bc) Paul Gameson

Boësset Motets for high voices, Vol. 1 Paul Gameson

Boësset Motets for mixed voices, Vol. 1 Paul Gameson Boësset Mass du troisième mode (SSSA + bc) Paul Gameson Boësset Mass du quatrième mode (SSA + bc) Paul Gameson Gratiani Magnificat (SATTB + bc) Paul Gameson Helfer Missa Benedicam Dominum (SATB) Paul Gameson Helfer Missa Laetatus sum (SATB) Paul Gameson Editions available March 2003 Leondaritis 3 masses Miranda Caldi Missa Laetatus sum (SATB; SATB) Missa Aller mi faut la verdure (SSATTB) Missa Je prens en grez (SS/AATTB) Leondaritis (38) Motets (SATTB) Miranda Caldi Du Mont 3 St Cecilian Motets (SSATBB + bc) Paul Gameson Editions planned to be completed later 2003 Boësset Motets Paul Gameson Bouzignac Motets Paul Gameson Charpentier Anthology of Psalms Paul Gameson Purcell Songs & dialogues Peter Seymour Blow Songs & dialogues Peter Seymour Jeffreys Anthems, motets Peter Aston Blow St Cecilia’s Day Ode Peter Seymour Purcell, D St Cecilia’s Day Ode Peter Seymour Purcell, D Occasional Odes Peter Seymour Blow String trios Peter Seymour Matteis, N String suites Simon Jones