12
ANO 14 – Nº 2347 – SÃO PAULO, 01 A 07 DE DEZEMBRO DE 2011 – R$ 2,50 www.jornalnippak.com.br Keiko Ota e Jooji Hato instalam Frente em defesa das vítimas de violência O deputado estadual Jooji Hato (PMDB) coordenará a Frente Parlamentar Pró- -Vítimas da Violência no Estado de São Paulo, que atuará em sintonia com a Frente Parlamentar Mista em Defesa das Vítimas de Violência conduzida pela deputada federal Keiko Ota (PSB-SP) no Congres- so Nacional. O lançamento aconteceu no último dia 28, no Auditório Paulo Kobayashi, da Assembleia ————————| Pág. 09 12ª Expoverão destaca a beleza da Laelia Purpurata Associação Orquidófila de São Paulo (Aosp) realiza amanhã (2), sábado e do- mingo (3 e 4), a partir das 9 horas no estacionamento do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Ja- ponesa e de Assistência Social), no bairro da Li- berdade (região central de São Paulo), a 12ª edição da Expoverão. Segundo a presidente da entidade, Lúcia Midori Morimoto, trata-se de uma exposição menor da que a de outono e primavera que a Aosp realiza anualmente no mesmo Bunkyo. ——————————––———————————| Pág. 03 Governo do TO oferece terras para famílias japonesas O governador de Tocantins (TO), Siqueira Campos, em missão oficial ao Ja- pão – , sua primeira via- gem internacional desde que assumiu –, colocou à disposição do comitê de reconstrução das áre- as atingidas pelo tsunami, entre eles o vice-prefeito da cidade de Kesen-numa, Keita Katoh, e o presi- dente do comitê de recons- trução da cidade, espaços de terra para as famílias interessadas em trabalhar no Tocantins, inclusive nos projetos de agricultura irrigada Manoel Alves e Sampaio. Legislativa do Estado de São Paulo. O movimento tem como principais pro- postas oferecer apoio psicológico e financeiro, acompanhamento da re- visão do Código Penal Brasileiro e medidas que contribuam para a redução do número de crimes hediondos. Segundo Jooji Hato, no Estado de SP, a Frente Parlamentar atuará com apoio de Ongs e asso- ciações já existentes. ——————————––———————————| Pág. 05 ——————————––———————————| Pág. 04 3º Encontro Bunkyo Rural discute novo Código Florestal Lideranças rurais da comu- nidade nikkei se reuniram nos dias 19 e 20 de novem- bro na sede de campo da Associação Cultural, Agrí- cola e Esportiva de Pre- sidente Prudnete (Acae), em Presidente Prudente (região sudeste de São Paulo), para a 3ª edição do Encontro Bunkyo Rural. O evento foi promovido pela Comissão Bunkyo Rural presidida por Kiyoji Naka- yama e contou com a pre- sença do deputado federal Junji Abe (PSD-SP). O evento contou com a par- ticipação de cerca de 100 pessoas. LUCI JÚDICE YIZIMA DIVULGAÇÃO

Jornal Nippak

Embed Size (px)

DESCRIPTION

ANO 14 – Nº 2347 – SÃO PAULO, 01 A 07 DE DEZEMBRO DE 2011

Citation preview

Page 1: Jornal Nippak

ANO 14 – Nº 2347 – SÃO PAULO, 01 A 07 DE DEZEMBRO DE 2011 – R$ 2,50w w w. j o r n a l n i p p a k . c o m . b r

Keiko Ota e Jooji Hato instalam Frente em defesa das vítimas de violênciaO deputado estadual Jooji Hato (PMDB) coordenará a Frente Parlamentar Pró--Vítimas da Violência no Estado de São Paulo, que atuará em sintonia com a Frente Parlamentar Mista em Defesa das Vítimas de Violência conduzida pela deputada federal Keiko Ota (PSB-SP) no Congres-so Nacional. O lançamento aconteceu no último dia 28, no Auditório Paulo Kobayashi, da Assembleia

————————| Pág. 09

12ª Expoverão destaca a beleza da Laelia PurpurataAssociação Orquidófila de São Paulo (Aosp) realiza amanhã (2), sábado e do-mingo (3 e 4), a partir das 9 horas no estacionamento do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência Social), no bairro da Li-berdade (região central de São Paulo), a 12ª edição da Expoverão. Segundo a presidente da entidade, Lúcia Midori Morimoto, trata-se de uma exposição menor da que a de outono e primavera que a Aosp realiza anualmente no mesmo Bunkyo.

——————————––———————————| Pág. 03

Governo do TO oferece terras para famílias japonesas O governador de Tocantins (TO), Siqueira Campos, em missão oficial ao Ja-pão – , sua primeira via-gem internacional desde que assumiu –, colocou à disposição do comitê de reconstrução das áre-as atingidas pelo tsunami, entre eles o vice-prefeito

da cidade de Kesen-numa, Keita Katoh, e o presi-dente do comitê de recons-trução da cidade, espaços de terra para as famílias interessadas em trabalhar no Tocantins, inclusive nos projetos de agricultura irrigada Manoel Alves e Sampaio.

Legislativa do Estado de São Paulo. O movimento tem como principais pro-postas oferecer apoio psicológico e financeiro, acompanhamento da re-visão do Código Penal Brasileiro e medidas que contribuam para a redução do número de crimes hediondos. Segundo Jooji Hato, no Estado de SP, a Frente Parlamentar atuará com apoio de Ongs e asso-ciações já existentes.

——————————––———————————| Pág. 05

——————————––———————————| Pág. 04

3º Encontro Bunkyo Rural discute novo Código Florestal

Lideranças rurais da comu-nidade nikkei se reuniram nos dias 19 e 20 de novem-bro na sede de campo da Associação Cultural, Agrí-cola e Esportiva de Pre-sidente Prudnete (Acae), em Presidente Prudente (região sudeste de São Paulo), para a 3ª edição do

Encontro Bunkyo Rural. O evento foi promovido pela Comissão Bunkyo Rural presidida por Kiyoji Naka-yama e contou com a pre-sença do deputado federal Junji Abe (PSD-SP). O evento contou com a par-ticipação de cerca de 100 pessoas.

LUci júDicE yiZiMA

DivULgAçÃO

Page 2: Jornal Nippak

2 São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011JORNAL NIPPAK

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3208-5521

Publicidade:Tel. (11) 3208-3977Fax (11) 3341-6476

[email protected]@nippak.com.br

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Redação: Luci J. YizimaColaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane

Kisihara e Osmar Maeda (Zona Norte)

Periodicidade: semanalAssinatura semestral: R$ 60,00

[email protected]

JORNAL NIPPAK

AGENDA CULTURAL

CONCERTO

CANÇÕES BRASILEIRAS E CANÇÕES JAPONESASOnde: Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand (MASP) – Grande Auditório (Av. Paulista 1578, metrô Tria-non-MASP, Cerqueira César)Dia 11/12/2011Horário: 15hIngressos: Entrada Gratuita

Concertos Matinais ORQUESTRA SINFÔNICA DO ESTADO DE SÃO PAULO Coro Infantil da Osesp Onde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 11/12/2011Horário: 11hIngressos: Entrada Gratuita (in-gressos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da segunda-feira anterior ao con-certo). A partir de cinco ingres-sos será cobrado o valor de R$2,00 (cada ingresso).Informações: 11/3223-3966(Devido a grande procura reco-mendamos que verifique se há disponibilidade de ingressos)

Temporada Osesp: Coro de CâmaraCORO DA OSESP Onde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 11/12/2011Horário: 17hIngressos: R$49,00 e R$56,00Informações: 11/3223-3966

ESPETÁCULO

CABARETDe Miguel Falabella Direção: José Possi NetoProdução geral: Sandro Chaim.Classificação: 14 anosDuração: 2 horas e 30 minutosLotação da casa: 600 lugaresDias e horários: 5ª às 21h, 6ª às 21h30, Sábado (duas sessões) às 18h e às 21h30 e Domingo às 18h.Ingressos: de R$ 40,00 a R$ 200,00www.ingressorapido.com.brBilheteria: de terça a domingo, das 14h às 19h ou até o início das sessõesInformações: 11/3083-4475

EXPOSIÇÃO

CÍRCULOS TRAÇADOSOnde: Galeria Deco (Rua dos Franceses 153, Bela Vista)De 07 a 27/12/2011Horário: das 10h às 19hInformações: 11/3289-7067 e www.facebook.com/galeriadeco

IV FESTIVAL DE ARTE CERÂMICA ATELIER TERRA BELAMostra e venda de peças ex-

clusivas de cerâmica utilitária e artística. Demonstrações no torno, filmes, queima de Rakú, oficinas de cerâmica para crian­ças e venda e trabalhos exclu-sivos, além de ferramentas, ar-gilas e equipamentos para cera-mistas.Onde: Atelier Terra Bela (Rua Leoni Costa 300, Jd Pioneiro)De 01 a 04/12/2011Horário: das 10h às 17hInformações: 11/4614-6582 CINEMA

O CINEMA DE TOMU UCHIDAClassificação: 14 anosOnde: Cinemateca Brasileira - Sala Cinemateca PETROBRAS e Sala Cinemateca BNDES (Largo Senador Raul Cardoso 207, Vila Clementino)De 23/11 a 04/12/2011Ingresso: Entrada GratuitaInformações: 11/3512-6111 (ramal 215)

CINEMA BUNKYOTodas as quartas-feiras, a Co-missão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Onde: Grande Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 07/12/2011Horário: 13hIngresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00Informações: 11/3208-1755

EVENTO

11ª FESTA DAS HORTÊNSIAS DE CAMPOS DO JORDÃOVenha apreciar a beleza das hor tênsias e assistir shows de danças folclóricas, saborear comi das típicas japonesas e apre ciar o artesanato feito pelos idosos, além de malhas e doces da região. Excursão: dia 04/12/2012 - 6h30 - saída em frente ao Cen-tro de Ação Social Enkyo (Rua Fagundes, 121 - Liberdade - São Paulo - SP) 16h - Retorno para São Paulo. Colaboração: R$ 75,00 (ida e volta) Associado da Beneficência Nipo­Brasileira s de São Paulo: R$ 70,00 Inscri-ção: 11/3274-6494 Onde: Parque das Cerejeiras, Vila Albertina - Campos do Jor-dão - SPDia 03 e 04/12/2011Informações: 12/3662-2911

AOBA-MATSURIFeira de verduras frescas e comidas típicas.Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade)Dia 03/12/2011Horário: 7h às 16h (almoço das

11h às 15h)Informações: 11/3209-3265

KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMAOnde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Metro Tucuruvi)Dia 03/12/2011Horário: 9h às 17hInformações: 11/9913-5015

KARAOKÊ DANÇANTETodos os domingos e feriados. Animação no teclado de Teruo Shiguemassu.Onde: Mie-ken (Av.Lins de Vas-concelos 3352, Vila Mariana)Dia 04/12/2011Horário: 9h às 17h (incluso al-moço, café e janta)Ingresso: No local

TOKUSHIMA ESPECIALOnde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Metro Tucuruvi)Dia 04/12/2011Horário: 9h às 17hInformações: 11/9913-5015

XIV KOOHAKU UTAGASSEN-DANCE Beneficente em prol da entidade Girassol. Inscrição 01 produto não perecível e pode ser feito a inscrição na hora. Haverá sorteio de dois aparelhos de DVD e ou-tros brindes, sendo um para a equipe feminina e outra para a equipe masculina.Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Dia 04/12/2011Horário: 8h às 18hInformações: 11 / 3774-7456, 11 / 3774-7457, 11 / 3774-7443www.nikkeycultural.com.br

9º NATAL SOLIDÁRIO ABDIM/HARMONIA SOLIDÁRIA Atrações do 9º Natal Grupo Hokkage, Palhaços e Escul-tura de bexigas com os profes-sores Edilson e Érica, Troopers - Star Wars Fã Clube, Cantora Leila Harumi Miyamura, Brasil 2 com participação especial da Nathália, Grupo de Viola Guaru Caipira, Cover de Elvis Presley, The Voices com Edgar Ishida e turma, Grupo de street dance “SECRET WISH” e a presença do ator Julio Rocha, o Enzo da novela Fina Estampa da Rede Globo.Onde: APCD – Associação Pau-lista dos Cirurgiões Dentistas (Rua Voluntários da Pátria 541, Santana)Dia 04/12/2011Horário: 9h às 16h

II FESTIVAL DO SALMÃO – SASHIMI & GRELHADO SELF SERVICEOnde: Assoc.Cult.Esp.de Tucu-ruvi (Rua Dr.Valentim Bouças 338, Jd Tremembé)Dia 04/12/2011Horário: 14h às 17hConvite: R$40,00 na porta,

sujeito a disponibilidade de vagas e R$30,00 antecipado.Informações: Reservas com Yoshio, e-mail: [email protected] até o dia 01/12/2011, retirar convite na Associação Tucuruvi ou mediante Depósito Bancário. Tel. 11/7803-8897 nextelCelular 11/8772-5309 e 11/5749-7527 e 11/7329-4831

BAILE ÉRIKA KAWAHASHIMúsica ao vivo.Onde: Assoc. Aichi do Brasil (Rua Santa Luzia 74, Liberdade)Dia 10/12/2011Horário: 18h30 às 23hInformações: 11/2578-3829 e 11/5589-7789Ingressos: No local

2º BAZAR NO KOHII ESPECIAL DE NATALExpositores: Piv-Cat, Muulo vers, Tupã, Patch Design, Poro roca Brasil, Mim-mos, Ookii, Martha Mayko, Flô di Pá, Cuttin’ Studio, Ana Si-nhana, Ruth Mello, Especial de Natal!Onde: Kohii Café (Rua da Glória 326 – Subsolo, Liberdade)Dia 10/12/2011 (Oficina)Horário da Oficina: 11h às 18hInformações: 11/3203-0624http://kohiibazar.wordpress.com

PALESTRA

CAFÉ COM DIÁLOGOEntrada Gratuita / Vagas Limitadas (40 vagas)Data e horário: 10 de dezembro de 2011, sábado, das 14h às 17hOnde: Bunkyo - Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Rua São Joaquim 381 – 1º andar, sala do CIATE, Liberdade)

Informações e Inscrições:11/3203-1916 [email protected] e 11/3207-9014 [email protected] (para as inscrições por email, colocar como assunto: “lnscrição/Café com Diálogo” e aguardar confir­ma ção: 11/3207-9014 www.ciate.org.br

EXCURSÃO

ILHA GRANDEPousada Maria Bonita - Sa-ída no dia 19/01/2012(quinta feira) às 23h e retorno no dia 22/01/2012 com chegada em S.Paulo + - 21h. Ônibus Super--Luxo, pensão completa, com passeios de escu na, pescaria noturna (somente para quem gosta de pescar). Bailes com Is-samu Music Show nas noites dos dias 20 e 21 de janeiro. È uma excursão para todas as idades e a pousada Maria Bonita é uma das mais tradicionais com bom atendimento, comida caseira e sashimi à noite. Reservas com Emilia Iritsu Tel.11/3751-9910 e Cel.11/9510-8499 ou Jose Iritsu Tel.11/9857-3845.

CURSO

AULAS DE DANÇAOnde: Soc. Bras. de Cult. Ja-ponesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)As 5ª feirasHorário: 17h às 19hInformações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

AULAS DE DANÇAOnde: Assoc. Cult. Esp. Saúde (Rua Diogo Freire 307, Bosque da Saúde)As 2ª feirasHorário: 14h às 15h30Informações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

NIKKEY CULTURAL - CURSOSKaraokê: aulas com o pro-fessor e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a pro-fessora Tsuguiko Hongo (5ª). Dança Social: Professor Murae domingo (de manhã), Professo-res Hayashi (2ª das 15h às 20h), Professores Tahira (6ª das 13h às 16h30), Professora Luciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Professo-ra Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Professor Willian (sábado à tarde), Professora Sato Tazuko (sábado de manhã) e Professora Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diversos horários).Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Professor Eder (sábado das 9h às 18h) Aulas de Japonês: (básico, in-termediário e avançado) Profes-soras Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, diversos horários.Obs: aulas de Português para estrangeiro com Professora Isa-bel Kayoko.Aulas de Inglês: (básico, inter-mediário e avançado) Prof.An-derson (sábado), Professora Pris cila (diversos horários).Aulas de Informática: Pro-fessor Victor Kawata (diversos horários)Aulas de teclado: Professora Neide (diversos horários)Tênis de Mesa: Professor Ma-rio Nakao -Técnico da Butter-flay (diversos horários).Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/37747-4430 com Meily (das 9h às 17h e sá-bado das 9h às 14h)

Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail [email protected] ou Tel.11/3208-3977 e [email protected]

Page 3: Jornal Nippak

São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011 3JORNAL NIPPAK

COLUNA DA ERIKA TAMURA

A polêmica do abacateDurante um almoço de

trabalho semana passada, criou-se uma polêmica em torno do abacate.

O abacate foi servido dentro da salada com ca-marão e maionese, cortado em pedaços, todos ficaram eufóricos, pois essa salada é deliciosa e cara. Eu ex-perimentei e confesso que não estava a vontade com a ideia do abacate estar ali dentro da salada de camarão e ainda por cima temperado com maionese??

Mas a polêmica come-çou, porque eu disse que no Brasil abacate é fruta!! E comemos abacate com açúcar, ou batemos no li-quidificador com leite. A vitamina de abacate é uma delícia. Terminei de falar isso e todos olhavam para mim com um certo espanto, e os japoneses acharam um absurdo abacate com leite!!

Os japoneses tem por hábito comerem o abaca-te com wasabi (raiz forte) e shoyu (molho de soja), en-tão foi a minha vez de fazer cara de indignação...Por isso que toda vez que vou ao su-shi, sempre vejo um sushi com uma pasta verde e um camarão em cima, até pen-sei que fosse a raiz forte, e pensei: Nossa deve ser mui-to ardido!! Eu não me atrevo a comer um desse de jeito nenhum!

E então durante o al-moço passou-se uma hora, e depois de muita conversa não chegamos a conclusão nenhuma, eu falo que o aba-cate é fruta e os japoneses teimam que é legume...

Independente em querer saber quem está certo e quem está errado, o impor-

tante disso tudo é perceber as diferenças nas carac-terísticas dos dois países. Muito interessante essas duas visões sobre um mes-mo produto. Isso prova que podemos conviver com as diferenças alheias em total harmonia.

Eu não consegui con-vencer os japoneses de que o abacate é uma fruta, mas eles experimentaram o aba-cate com açúcar e gostaram, assim como eu não estou convencida de que o abaca-te é um legume, mas até que gostei da salada de abacate com camarão!! No ponto de vista dos brasileiros eu posso estar certa, mas no ponto de vista japonês estou errada e vice-versa. Mas e daí? O in-teressante é ter a chance de mostrar como é no meu país e aprender como é no Japão, isso é aprendizado cultural.

Isso demonstra o que é confraternização onde dois mundos completamente di-ferentes se unem em uma convivência única e pacífica. Hoje foi um abacate, mas poderia ter sido outra coisa, um produto, ou até mesmo uma religião, uma visão po-lítica ou uma opinião social para poder ser mais ampla.

Se toda discórdia de um certo ponto de vista termi-nasse em conhecimento, como no caso do abacate, com certeza estaríamos a um passo da superioridade da globalização mundial e uni-ficação de povos e culturas.

*Erika Tamura nasceu em Ara-çatuba (SP) e há 13 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimento de criação. E-mail: [email protected]

BRASIL-JAPÃO

DivULgAçÃO

TO oferece terras para famílias japonesas trabalharem no Estado

O governador de To-cantins (TO), Siquei-ra Campos, em mis-

são oficial ao Japão, sua pri-meira viagem internacio-nal, determinou no último dia 24 ao secretário esta-dual de Educação, Danilo Melo, que elabore protocolo de intenções a ser enviado ao Governo Japonês visando implementar um programa de intercâmbio educacio-nal e cultural entre o Tocan-tins e aquele país. O inte-resse de uma ação nesse sen-tido foi demonstrado pelo Governador e prontamente correspondido. O intercâm-bio deverá beneficiar profes-sores, pesquisadores e alunos de todas as instituições edu-cacionais do Estado, especial-mente as pessoas que tenham domínio da língua inglesa.

Para o secretário de Edu-cação a possibilidade de in-tercâmbio beneficia a todos, principalmente aos professo-res e pesquisadores que pode-rão inserir-se em programas de mestrado e doutorado no Japão.

O reitor da Universida-de do Tocantins, Unitins, Jo-aber Macedo, visitou a Ja-pan Radio Company (JRC), antiga estatal japonesa fun-dada em 1915. Lá, conhe-ceu os equipamentos e o sis-tema de transmissão da TV digital da empresa, com o intuito de firmar parceria para implantação do projeto de digitalização da Redesat, que atenderá a milhares de estudantes através do ensino a distância.

O reitor da Unitins apre-sentou, durante o encontro com o Japan Bank of Inter-national Cooperation (JBIC), o desejo de conseguir inves-

timentos para o desenvolvi-mento do projeto da televisão digital pública.

Peixes e salsichas – Siquei-ra Campos visitou também uma fábrica de salsicha de peixe, que é um alimento muito popular no Japão e que contribui para a redução do nível da diabete e das doenças coronárias da popu-lação. Pela sua importância social, a fábrica mereceu uma visita do próprio imperador japonês.

Segundo o governador, existe uma gama imensa de possibilidades de investimen-

tos no Tocantins, envolvendo a pareceria de empresários japoneses e tocantinenses. O Tocantins tem condições hídricas e climáticas para o desenvolvimento de projetos de piscicultura aproveitando a avançada tecnologia japonesa.

Saúde – O governador manteve também contatos com representantes da classe médica japonesa, sendo que eles demonstraram um ver-dadeiro encantamento com o Estado e muitos deles manifestaram a vontade de vir para o Tocantins. O gover-nador Siqueira Campos disse

que pretende mudar comple-tamente a saúde do Estado, com a participação vigorosa de toda a classe médica, investindo no aparelhamento para o atendimento de altas complexidades nos três principais polos de desenvol-vimento do Estado, Palmas, Araguaína e Gurupi.

Tsunami – No dia 25, úl-timo dia da estadia, Siquei-ra Campos e comitiva visita-ram a cidade de Kesen-numa, na região atingida pelo tsu-nami em 11 de março. A ci-dade está localizada a 1.600 km ao norte da cidade Shi-mono-Seki. Esta última dista 1.000 km de Tóquio, a capital japonesa. Siqueira Campos almoçou com membros do comitê de reconstrução das áreas atingidas pelo tsunami, entre eles o vice-prefeito da cidade de Kesen-numa Kei-ta Katoh e com o presidente do comitê de reconstrução da cidade. Durante a visita as vitimas, governador Siqueira Campos expressou em nome de todo o povo Tocantinense, a sua solidariedade à cidade e ao povo japonês pelo sinistro ocorrido em 11 de março.

O governador colocou à disposição das autoridades espaços de terra para as fa-mílias interessadas em tra-balhar no Tocantins, inclu-sive nos projetos de agricul-tura irrigada Manoel Alves e Sampaio. Siqueira pretende também construir na capital, Palmas, um jardim hei-sei. Inclusive já está acertado com uma grande empresa ja-ponesa o financiamento para a construção de casas neste jardim, beneficiando também o povo tocantinense.(com a Secretaria de Comuni-cação Social do Tocantins)

Siqueira campos disse ser um admirador da cultura japonesa

comitiva de Tocantins visitou áreas atingidas pelo tsunami

Após oito meses dos aci-dentes radioativos do Ja-pão, a prefeitura de Fuku-shima anunciou que está em desenvolvimento um plano para descontaminar regiões atingidas pela radiação. Nesta região está localizada a Usina Nuclear de Fukushima Daii-chi cujos reatores sofreram danos em decorrência do terremoto seguido por tsu-nami provocando vazamen-tos e explosões. A área de 30 quilômetros ao redor da usina foi esvaziada para evitar mais riscos de contaminação.

As autoridades da prefei-tura informaram que uma em-presa privada, com sede em Tóquio, desenvolveu o novo sistema de descontaminação. Os destroços serão submeti-dos a um tratamento térmico em um ambiente livre de oxigênio e à base de gás, óleo e pó cerâmico. O obje-

JAPÃO

Fukushima desenvolve novo sistema de descontaminação

tivo é transformar o material em cinzas não contaminadas. O trabalho deve começar em dezembro.

Em 11 de março deste ano, o Japão foi atingido por um terremoto de 8,9 graus na escala Richter seguido de tsu-nami. Os abalos provocaram vazamentos e explosões na usina nuclear. O go-verno japonês determinou o esvaziamento de nove cida-des ao redor de Fukushima e as pessoas ainda moram de forma improvisada.

Também foi determinada a suspensão da produção e comercialização de alimentos da região de Fukushima. Os acidentes no Japão geraram preocupações na comunidade internacional que ampliou a atenção em relação à segu-rança das usinas nucleares no mundo.

(da Agência Brasil)

COMUNIdAdE

Parceria do Instituto Paulo Kobayashi com a Águia de Ouro prevê intercâmbio com escolas de samba japonesas

DivULgAçÃO

A noite de 23 de novem-bro foi especial para o Insti-tuto Paulo Kobayashi, que celebrou no Círculo Militar, em São Paulo, o seu primei-ro Jantar Solidário. Com o objetivo de comemorar seis anos de realizações, o evento representou um marco na his-tória do Instituto, que entra em uma nova fase: mais estruturado e mais profissio-nal em suas ações de respon-sabilidade social; e com no-vos parceiros.

Representando o pre-feito de São Paulo, Gilberto Kassab, o secretário Muni-cipal de Participação e Par-ceria, Uebe Rezek, falou so-bre a importância da vontade de servir, que passou de pai para filho, no caso da famí-lia Kobayashi: “Parabenizo o Victor, que conseguiu man-ter os mesmos valores do seu pai, o deputado Paulo Koba-yashi, na vontade de doar-se à comunidade. Observando o ambiente do Jantar, percebo que as pessoas aqui presentes têm a mesma finalidade de contribuir com a sociedade, o que é muito gratificante”.

Destaque também para os novos parceiros: o Mercado-Livre e a Escola de Samba Águia de Ouro. Maior portal de comércio eletrônico da América Latina, o Merca-doLivre patrocinará salas do Projeto Integração do IPK, que promove capacita-ção em informática. A ação firmada para um ano incluirá aulas de segurança na web e como comprar e vender pela internet. Já a Águia de Ouro, juntamente com o Instituto Paulo Kobayashi, realizará o projeto “Missão Japão - o Carnaval do Brasil levando

alegria e ajudando na recons-trução”. A Escola promoverá workshops sobre as técnicas do Carnaval brasileiro para as 13 escolas de samba japo-nesas e doará a elas fantasias carnavalescas para o Carnaval de Asakusa 2012, que acon-tece tradicionalmente no mês de agosto.

O Jantar Solidário do Instituto Paulo Kobayashi, que teve como mestre de cerimônias Carlos Takahashi, Chefe do Cerimonial do Gabi-nete do prefeito da Cidade de São Paulo, reuniu mais de mil pessoas, entre amigos, como

o Conselheiro do Instituto Paulo Kobayashi e headhun-ter, Robert Wong, e autorida-des, como o deputado Walter Ihoshi, Everaldo T. Dourado Júnior, Diretor de Eventos da São Paulo Turismo, Ra-món Tzung-hsien Chen, Di-retor Superintendente do Es-critório Econômico e Cultu-ral de Taipei em São Paulo, e o cônsul da Indonésia em São Paulo, Paulo Camiz de Fon-seca.Samba – Também marcaram presença lideranças de di-versas entidades parceiras e grandes apoiadores que con-

tribuem com os projetos do Instituto Paulo Kobayashi.

O público pôde desfrutar de apresentações especiais dos parceiros culturais, que contribuem com os projetos do Instituto Paulo Kobayashi, como o cantor Joe Hirata, o Grupo de Taikô da ABT com alunos da E.E. Paulo Koba-yashi de São Miguel Pau-lista, a Orquestra Sinfônica Edmundo Villani Côrtes, que apresentou aos convida-dos uma Camerata de Cordas com seis músicos.

A Escola de Samba Águia de Ouro animou ainda mais a noite com as batucadas do ritmo carnavalesco e com o sorteio de quatro fantasias da Escola, que dará a opor-tunidade aos contemplados de participarem do desfile da Águia de Ouro no Grupo Especial do Carnaval de São Paulo em 2012.

Orquestra Sinfônica Edmundo villani cortês embalou o jantar

victor Kobayashi (c) comanda o brinde do primeiro jantar Solidário

O presidente da Assem-bleia Legislativa do Estado do Paraná, deputado Valdir Rossoni (PSDB), recebeu no último dia 28 a visita de cortesia do cônsul geral do Japão em Curitiba, Noboru Yamaguchi, e de seu assessor Toshimi Ueda. Também par-ticiparam do encontro no ga-binete da Presidência o depu-tado federal Luiz Nishimori (PSDB) e o deputado estadu-al Teruo Kato (PMDB).

O cônsul falou sobre a importância da colaboração

da comunidade nipo-brasi-leira para o bom desenvol-vimento do trabalho que vem realizando no estado e o interesse de seu país em estreitar as relações com o Brasil. Crescendo à base de 4% este ano, apesar dos imensos prejuízos causados pelos terremotos de março, o Japão vive um período de grande valorização de sua moeda, o iên, o que torna particularmente atraente a possibilidade de investimen-tos externos. No Paraná já es-

PARANÁ

Cônsul geral do Japão em Curitiba visita presidente da Assembleia Legislativa

tão instaladas 15 empresas ja-ponesas: “O Japão tem mui-to dinheiro para investir nos países emergentes, entre eles o Brasil”, observou Yamagu-chi.

Rossoni afirmou que o Japão tem sido um impor-tante parceiro comercial para o Brasil e para o Para-ná e colocou o Legislativo à disposição para auxiliar, no que for possível, a amplia-ção desse intercâmbio que interessa igualmente aos dois países.

Page 4: Jornal Nippak

4 São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011JORNAL NIPPAK

3º Encontro Bunkyo Rural discute mudanças do Código Florestal

COMUNIdAdE 1

LUci júDicE yiZiMA

E R R A T A

Diferentemente do que foi publicado à página 4 da se-mana passada na matéria “Tocantins reforça laços de cooperação com o Japão”, o governador Siqueira Campos se encontrou com o príncipe Akishino, e não com o príncipe herdeiro Naruhito, seu irmão, como foi informado.

Lideranças rurais se reuniram nos dias 19 e 20 de novembro na

sede de campo da Associa-ção Cultural, Agrícola e Es-portiva de Presidente Prud-nete (Acae), em Presidente Prudente (região sudeste de São Paulo), para a 3ª edição do Encontro Bunkyo Ru-ral. O evento foi promovido pela Comissão Bunkyo Rural presidida por Kiyoji Naka-yama – que também preside o Bunkyo de Mogi das Cruzes – e contou com o apoio do presidente da Hansoro – As-sociação Cultural Nipo-Bra-sileira da Alta Sorocabana (presidido por Toshio Koket-su) e colaboração do Pólo Regional Alta Sorocabana da APTA (Agência Paulista de Tecnologia dos Agronegó-cios) da Secretaria Estadu-al da Agricultura (através do diretor Nobuyoshi Narita); e do diretor Milton Hiroka-zu Shimabukuro, assessor de Informática da Unesp (ligada à Faculdade de Ciências e Letras de Presidente Pruden-te) e membro da diretoria da Aace.

No sábado (19), na aber-tura oficial do encontro, além das saudações oficiais de praxe, houve apresentações do grupo de taikô Dantai-Fe-nix, Coral e Karaokê da Acae e Grupo de Odori.

A cerimônia contou com as presenças de convida-dos, autoridades e políticos como o deputado federal Jun-ji Abe (PSD-SP); o vereador de Presidente Prudente, Dou-glas Kato (PV); o presidente do Ikoi-no-Sono, Reimei Yoshioka; o deputado estadu-al Mauro Bragato (PSDB) e o secretário municipal do Meio Ambiente, Fernando Luizari. Também teve homenagem es-pecial ao fruticultor Noritaro Murata, de 96 de idade. Com problemas de saúde, o prêmio foi entregue ao filho Katsu-oshi Murata.

Nos dois dias de evento, cerca de 100 pessoas tiveram a oportunidade de assistir uma série de palestras sobre diver-sos aspectos relacionados ao meio ambiente rural e uma visita técnica as plantações de manga, pitaya e maracujá no Sítio Suzuki, na cidade de Narandiba, a 40 quilômetros de Presidente Prudente.

Tabu – As palestras que mais chamaram a atenção dos agricultores foram: “Legisla-ção Ambiental no Contexto Agrícola”, a “Biodiversida-de e Produção Sustentável na Agricultura” e “Controle de Doenças na Agricultura

Moderna”, uma das preocu-pações e motivos de insônia de muitos dos presentes.

O promotor público do Meio Ambiente, Marcos Akira Mizusaki, falou com propriedade sobre legislação ambiental no contexto agrí-cola, um assunto polêmico e um tabu para os pequenos e médios agricultores. “A so-ciedade em geral desconhece a legislação ambiental e seu compromisso com o meio ambiente. É necessário o equilíbrio entre a produção de alimentos e o meio ambiente. Ponto de maior polêmica do código florestal é a recupera-ção da mata ciliar. É preciso promover uma mudança cul-tural”, esclarece o promotor Akira.

Conforme o consultor do Globo Rural e engenheiro agrônomo, Chukichi Kuro-zawa, o controle de doenças na agricultura moderna é complexa. “O Brasil tem 60% de seu território ocu-pado por florestas”, disse. “Nosso desafio é aprender a aliar a conservação ambien-tal à necessidade de produ-ção. Vamos buscar entender os recursos florestais como

parte importante da cadeia produtiva”, conclui.

Um dos mais importan-tes especialistas em ma-nejo florestal e restauração de áreas degradadas do Bra-sil, Paulo Yoshio Kageya-ma destacou um tema mui-to abrangente e bastante de-batido nas últimas décadas, a Biodiversidade e Produção Sustentável na Agricultura.

“No Brasil, quando ve-mos toda essa diversidade de espécies dos ecossistemas tropicais e as interações de suas plantas com a fauna, na polinização, na dispersão de sementes e na depredação, perguntamo-nos: será que toda essa biodiversidade tem sentido? Vemos que tem, e muito, ao sacarmos uma dessas espécies nativas para nosso uso, na forma de plan-tação pura, e constatamos que quase sempre não temos sucesso, atacadas que são essas plantas por pragas e doenças. A biodiversidade nada mais é do que o equilí-brio ecológico”, afirma Ka-geyama.

“Se de um lado o governo estabelece novo código am-biental e exigem do agricultor

mais burocracia e controle de qualidade. Por outro lado o agricultor tem grandes desafios, além dos fenômenos da natureza, ele se esforça para se adequar às mudanças com o novo Código Ambien-tal e se abastecer de informa-ções para se qualificar, mu-nindo-se de conhecimento, da prática e das tecnologias avançadas, com o objetivo de buscar a melhor varie-dade, a maior produtividade e a excelência na qualida-de”, explica o técnico agrí-cola Katsuyoshi Murata que justifica a crescente procura de informações sobre as no-vas tendências das atividades agrícolas.

O deputado Junji Abe lem-brou sua própria experiência como agricultor. “Quando se fala em agricultura, se fala em vida.O Brasil é o celeiro do mundo. A ONU (Organizações das Nações Unidas) diz que o Brasil será o maior parceiro na área de agricultura, mas precisamos melhorar as con-dições técnicas do produtor rural”, explicou.

Balanço – O presidente da Comissão Bunkyo Rural, Kiyoji Nakayama fez um balanço positivo do 3º Encon-tro Bunkyo Rural. Segundo ele, “o trabalho do Bunkyo Rural leva conhecimento aos participantes e esclarece a importância da cultura rural na sociedade, promovendo a verdadeira integração”.

Para o vice-presidente do Bunkyo, Jorge Yamashita, “temos que copiar a natureza, fomentar a rede social da bio-diversidade cultural”.(A repórter Luci Júdice Yizima cobriu o evento a convite do Bunkyo)

Participantes e organizadores do 3º Encontro Bunkyo Rural realizado em Presidente Prudente

Evento foi marcado também por visita a uma propriedade rural

Em sessão solene reali-zada no último dia 25, a As-sembleia Legislativa do Es-tado de São Paulo comemo-rou o Dia da Soka Gakkai. Solicitada e presidida pelo deputado João Caramez (PSDB), a solenidade contou com a presença do 1º vice-presidente da entidade, Naoto Yoshikawa, da coordenadora da Carta da Terra do Brasil, Cristina Moreno, e também de membros e simpatizantes dos ideais pregados pela or-ganização não-governamen-tal.

Caramez enalteceu o pre-sidente da Soka Gakkai In-ternacional (SGI), Daisaku Ikeda que, segundo o depu-tado, é o maior pacifista da atualidade, possuindo ener-gia e capacidades intelectuais extraordinárias. “O desafio da SGI é lutar para o renas-cimento do humanismo. Isso

é vital para criar um futuro de paz”, declarou.

Naoto Yoshikawa afirmou que a entidade cuida de de-senvolver o potencial hu-mano. “Nós nos sentimos es-timulados quando sabemos que cada ser humano pode se tornar um desencadea-

dor de um mundo melhor”, disse. Para Cristina Moreno, os seres humanos vieram ao mundo para amar e todas as tradições, religiões e filoso-fias falam do amor. Ela vê grande identificação entre a Carta da Terra e os princípios do Soka Gakkai, porque

COMUNIdAdE 2

Assembleia legislativa de SP homenageia Soka GakkaiDivULgAçÃO

ambos buscam um mundo mais justo, mais sustentável, desenvolvendo uma cultura de paz e de cidadania.

Soka Gakkai significa “sociedade para criação de valor”, e foi criada em 1930, inspirada pelo espírito pacifista da Carta Magna das Nações Unidas, trabalhando para fortalecê-la em suas ações pela paz.

Solenidade contou com a presença de Naoto yoshikawa

A secretária de Estado de Agricultura e Abastecimento, Mônika Bergamaschi, assu-miu a defesa dos produtores rurais junto ao governo pau-lista e anunciou estudos de-senvolvidos em conjunto com outros órgãos estaduais para simplificar procedimentos e reduzir os custos relativos à regularização de proprieda-des rurais quanto à outorga do uso de recursos hídricos e licenciamento de adequação ambiental.

As informações foram transmitidas no último dia 29 ao deputado federal Junji Abe (PSD-SP) que conduziu uma caravana de agricultores do Alto Tietê e de outras regiões produtoras de hortaliças para a reunião na Secretaria.

Agendada pelo deputado estadual Luiz Carlos Gon-dim (PPS), a pedido de Jun-ji, a audiência tinha o obje-tivo de conseguir a interven-ção de Mônika, junto ao go-verno, em favor dos micro e pequenos produtores rurais que sofrem com a burocracia e altos custos para regulariza-ção das propriedades.

Como presidente da Pró--Horti – Frente Parlamentar Mista do Segmento de Horti-frutiflorigranjeiros, Junji ex-plicou que o setor produtivo rural não questiona a ne-cessidade de regularização das propriedades. “O que pedimos é o fim da burocracia e a redução dos custos impa-gáveis – que somam de R$ 20 mil a R$ 30 mil – para valores simbólicos”.

As taxas são cobradas pelo DAEE – Departamento de Águas e Energia Elétrica para outorga do uso de recur-sos hídricos e pela Cetesb – Companhia Estadual de Tec-nologia e Saneamento Am-biental para o licenciamento ou adequação ambiental. O deputado explicou que as despesas ficam “impagáveis” porque o preparo da docu-mentação exige dos peque-nos produtores de hortifru-tiflorigranjeiros, “em grande parte, já endividados”, a con-tratação de profissionais es-pecializados para cuidar dos embasamentos técnicos e jurídicos.

Mônika explicou que assu-miu a Pasta com uma incum-bência dada pelo governador Geraldo Alckmin: “cuidar dos pequenos e médios pro-dutores rurais do Estado”. A se rfetária destacou que a missão implica assegurar que a categoria tenha renda para sobreviver e crescer. “Por-tanto, não posso concordar com custos que inviabilizam a atividade”, declarou.

Ao manifestar pleno res-paldo aos produtores na luta para vencer a burocracia e reduzir as despesas relativas à regularização das proprie-dades rurais, Mônika infor-mou que trabalha ao lado das Pastas de Saneamento e Re-cursos Hídricos, Meio Am-biente e da Justiça na defini-ção de procedimentos sim-plificados que não onerem os agricultores.

Mônika afirmou que os trabalhos vêm sendo desen-volvidos com celeridade. “Nossa meta é encontrar, o mais rápido possível, uma al-ternativa que atenda a neces-sidade de regularização sem penalizar os produtores”. O presidente do Sindicato Rural de Mogi das Cruzes, Fernan-do Ogawa, entregou à secre-tária um documento contendo sugestões para simplificar o processo de outorga de uso da água. As alternativas foram elaboradas pelo consultor de Agronegócio da entidade, Renato Abdo.

Código Florestal – Durante a audiência, Junji lembrou que o texto final do novo Có-digo Florestal ainda não está definido. “Dependendo de como ficar o documento, os procedimentos realizados até agora poderão ser perdidos, lesando todos os produto-res que se endividaram para bancar a regularização”, aler-tou, ouvindo de Mônika que as Secretarias envolvidas no processo também estão aten-tas a isso.

Também participaram da audiência Ricardo Sato Tsu-chiya, presidente do Sindi-cato Rural de Suzano, Jo-vair do Carmo Oliveira e Jo-semir Barbosa, respectiva-mente, presidente e vice da Aprojur – Associação dos Produtores Rurais de Jundia-peba e Região; José Robson Coringa, presidente do Sin-caesp – Sindicato dos Per-missionários em Centrais de Abastecimento do Estado de São Paulo; Benedito Vieira Martins, secretário munici-pal de Agricultura de Ibiúna; Minoru Mori, delegado do Sindicato Rural de Mogi das Cruzes junto à Faesp – Fede-ração da Agricultura do Es-tado de São Paulo; e Mauri-cio Tachibana, representando o presidente do Sindicato Ru-ral de São Paulo, Yuchi Ide e o diretor Yuji Yamagami; e Renato Abdo, da Câmara Setorial de Hortaliças da Se-cretaria Estadual de Agricul-tura e Abastecimento; além de mais de mais de 200 pro-dutores rurais de diversas localidades paulistas.

AGRICULTURA

Junji Abe pede “redução dos custos impagáveis”

DivULgAçÃO

junji Abe durante audiência com a secretária Mônika Bergamaschi

Page 5: Jornal Nippak

São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011 5JORNAL NIPPAK

VÍTIMAS dA VIOLÊNCIA

Jooji Hato coordenará Frente Parlamentar no Estado de SP

DivULgAçÃO

ALUGA-SER$ 500,00

QUARTO E COzINHAPara casal nikkei sem filhos ou senhora só.

Tratar:R. Agostinho Gomes, 2614

Tel. 2914-5224Ipiranga

ALUGA-SE 2 DORMITÓRIOS

1 dormitório (suíte)1 dormitório (simples)

Al. Ribeirão Preto, 111 apto. 101 - Bela Vista

São Paulo

Falar com Akemi / Satomi(11) 3289-2138 (comercial)(11) 3284-4555 (res./ noite)

Com a proximidade do fim de ano se aproxima tam-bém a época dos Kohakus Utagassens. No Japão, a emissora estatal Japonesa NHK realiza este tradicional evento há mais de 60 anos, sempre na noite do último dia do ano. Seguindo o exemplo da NHK, inúmeras entidades nipo-brasileiras realizam seus Kohakus Utagassens nos me-ses de novembro e dezembro.

No dia 20 de novembro, Uces (União Cultural e Es-portiva Sudoeste) também realizou o 18° Kohaku Uta-gassen na sede da Associa-ção Cultural e Esportiva de Piedade. Na abertura do evento estiveram presentes o presidente da Uces – União Cultural e Esportiva Sudoeste

– , Toshiaki Yamamura; o presidente do Bunkyo de Piedade, Tetsuo Ishihara; o diretor do Departamento de Karaokê da Uces, Yoshiaki Shinde; e o diretor do Depar-tamento de Karaokê do Bun-kyo de Piedade, Midori Ibu-suki.

As animadas torcidas de ambas as equipes, incenti-vavam os seus representan-tes, gritando e sacudindo as bandeiras de sua cor. A equipe Vermelha (cantoras) contou com a participação de 81 pessoas. Como a equipe Branca (cantores) teve me-nor número de participantes, o julgamento foi baseado na pontuação média. A equipe branca foi a grande vence-dora.

CIdAdES/REGISTRO 1

Equipe Branca vence o 18º Kohaku Utagassen

ARqUivO PESSOAL

Kuniei Kaneko, capitão da equipe Branca, ergue o troféu da equipe campeã

O Museu da Imigração Ja-ponesa Vale do Ribeira recebeu recentemente um caderno manuscrito por Hideyoshi No-mura” com registros do início da imigração japonesa no Bra-sil. O caderno foi entregue pelo vereador Aurélio Nomu-ra (PSDB). Hideyoshi Nomu-ra foi o avô do vereador e pai do saudoso deputado fede-ral Diogo Nomura. Ele nas-ceu no dia 6 de setembro de 1892 no Japão. Em março de 1913, com 21 anos de idade, partiu do porto de Kobe rumo ao Brasil. No dia 15 de maio daquele ano desembarcou em Santos.

Trabalhou como gerente da KKKK (Kaigai Kogyo Kabushiki Kaisha), em Sete

Barras. Hideyoshi come-çou a escrever sua memória quando tinha 52 anos, em 1944, e terminou em 4 de julho de 1958. Neste caderno aparecem os nomes de pes-soas que viveram no início da imigração japonesa nessa região como Choichi Ohno, Katsumi Fujita. Escreveu tam-bém sobre a sua família, árvo-re genealógica, festa de for-matura do seu filho Diogo No-mura, como cirurgião dentista.

Segundo o diretor do museu, Satoru Sassaki, as anotações de Hideyoshi No-mura fará parte do acervo do Museu da Imigração Japonesa Vale do Ribeira como uma de suas principais relíquias.

(Kuniei Kaneko)

CIdAdES/REGISTRO 2

Museu guarda memória de Hideyoshi Nomura

DivULgAçÃO

Satoru Sassaki, diretor do Museu, segura o caderno onde consta a memória de Hideyoshi Nomura; ao lado Kuniei Kaneko

O deputado estadual Jooji Hato coordena-rá a Frente Parlamen-

tar Pró-Vítimas da Violên-cia no Estado de São Paulo, movimento que pretende mo-bilizar a sociedade civil, po-der público e parlamentar na luta pelos direitos das vítimas que sofreram algum tipo de violência.

O lançamento aconteceu no último dia 28, no Auditó-rio Paulo Kobayashi, da As-sembleia Legislativa do Es-tado de São Paulo, que fi-cou completamente lotado. Mais de 250 pessoas parti-ciparam do ato. A iniciativa, promovida pela deputada fe-deral Keiko Ota (PSB-SP) e pelo deputado estadual Joo-ji Hato (PMDB), tem como principais propostas oferecer apoio psicológico, jurídico e financeiro às vítimas ou seus familiares, acompanhar a revisão do Código Penal e medidas que contribuam com a redução do número de crimes hediondos.

Para Jooji Hato, que coordenará a Frente Parla-mentar Pró-Vítima da Violên-cia no Estado de São Paulo – que atuará em sintonia com a Frente Parlamentar Mista em Defesa das Vítimas de Vio-lência, conduzida por Keiko Ota no Congresso Naciona – , o objetivo é “acabar com a impunidade”. “Hoje, nós vivemos uma situação de vio-lência inaceitável. São mortes por acidentes de carros, de motos, por latrocínios... Toda hora é um tipo de vio-lência. Então, o intuito da Frente Parlamentar é ofe-recer apoio jurídico, finan-ceiro e psicológico às vítimas e até mesmo no campo da prevenção para que possamos diminuir estes índices de cri-minalidade”, explicou Jooji Hato ao Jornal Nippak.

Segundo ele, uma das propostas da Frente é “mudar o Código Penal” porque “está muito complicado do jeito que está”. “Os caras fazem as mesmas coisas e continuam impunes. Os caras bebem, provocam aci-dentes, pagam fiança e ficam livres”, critica o deputado, lembrando que, como verea-dor, elaborou a lei que obriga o fechamento dos bares na cidade de São Paulo a uma hora da madrugada e a lei que proíbe a comercialização de mercadorias e prestação de serviços em vias de cruzamentos na Capital e na Assembleia apresentou o projeto que proíbe o trânsito de motocicletas com garupas

nos dias úteis.Amparo – “Como isso não está resolvendo, a ideia é ampliar essa iniciativa tam-bém para os municípios, além de outros Estados. É um movimento para amparar as vítimas e suas famílias para que elas não sofram duas vezes”, disse o deputado, explicando que a Frente Par-lamentar deve atuar em par-ceria com Ongs e associações já existentes.

Para a procuradora de Justiça de São Paulo, Lui-za Nagib Eluf, que integra a Comissão de Reforma do Código Penal e esteve pre-sente na cerimônia, a Frente Parlamentar representa um passo importante para reali-zar mudanças profundas na legislação. “Sem dúvida al-guma, precisamos defender a revisão do Código Penal, de maneira a ajustá-lo aos novos tempos”, disse.

O Governo do Estado es-teve representado pela secre-tária da Justiça e da Defesa da

Cidadania, Eloisa de Sousa Arruda. O lançamento da Frente recebeu apoio ainda de representantes de movi-mentos e associações como Movimento Basta de Erros Médicos (RJ), Movimento Giorgio Renan por Justiça (PR), Movida (PA) e Movimento das Vítimas da Violência pela Justiça e Paz (SP), além de familiares que tiveram parentes vitimados pela violência, como Rafael Baltresca, que perdeu a mãe e a irmã em um acidente de trânsito. Na ocasião, houve a apresentação e assinatura simbólica de um manifesto com as principais propostas defendidas pela Frente.

Justiça – “Além da revisão do Código Penal, defendemos auxílio financeiro às vítimas de violência, a aprovação do artigo 245 da Constituição Federal voltada a garantir os direitos dessas pessoas e a criação de secretarias locais e nacional de atendimento

multidisciplinar para esse público. Por isso, é impor-tante unirmos os movimen-tos sociais, ONGs e o poder público para juntos termos mais forças para lutarmos por políticas públicas e ações de combate efetivo à violência”, afirma Keiko Ota.

A deputada, que teve o filho Ives Ota, de oito anos, sequestrado e assassinado em 1997, coordena o movimento União em Defesa das Vítimas de Violência (UDVV). Ela é responsável por articular o lançamento da Frente Par-lamentar em Defesa das Vítimas da Violência nos esta-dos. Keiko Ota tem discutido a iniciativa junto a autorida-des e entidades no Pará, Rio de Janeiro, Rio Grande do Sul e Paraná.

“A Frente Parlamentar em Defesa das Vítimas de Vio-lência visa garantir justiça a quem, de fato, precisa de justiça. Como mãe, que tive meu filho brutalmente assassinado, sei exatamente o que representa a dor das pes-soas que perderam seus pa-rentes, amigos ou conheci-dos. Tenho noção da dificul-dade que é lutar por justiça nesses casos. Daí que a nos-sa luta não é por vingança. Queremos, isso sim, direi-tos humanos para todos”, diz Keiko Ota.

Para obter mais informa-ções sobre a Frente Parla-mentar, basta acessar o site da UDVV (www.udvv.com.br) ou enviar mensagem para o e-mail [email protected].(Aldo Shiguti, com informa-ções da assessoria de imprensa)

iniciativa da deputada Keiko Ota, Frente Parlamentar será coordenada pelo deputado jooji Hato em SP

Auditório Paulo Kobayashi da Assembleia ficou lotado para o ato

A prefeita Nilce Ayako Miashita e o arquiteto Ander-son Habe foram recebidos no último dia 22 no Palácio dos Bandeirantes pelo subsecre-tário da Casa Civil, Rubens Cury.

No encontro, foram trata-dos assuntos, para andamento

em diversos projetos já au-torizados pelo Governa-dor do Estado Geraldo Al-ckmin, tais como a constru-ção de uma creche munici-pal para 150 crianças, que pode ter uma parte dela adap-tada para escola, com 850 m² e valor estimado em R$1,2

CIdAdES/SETE BARRAS

Nilce Miashita reivindica benfeitorias para o municípioDivULgAçÃO

Prefeita foi recebida pelo subsecretário Rubens cury

milhão, um centro comunitá-rio, reforma e iluminação dos estádios.

Segundo Rubens Cury, a Casa Civil já entrou em con-tato com a Secretaria de Pla-

nejamento, para dar continui-dade no encaminhamento dos projetos.

A prefeita Nilce também reivindicou a reforma de duas salas de creches.

Page 6: Jornal Nippak

6 São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011JORNAL NIPPAK

A Universidade Federal de São Paulo (Unifesp), re-conhecida pelo desenvolvi-mento de pesquisas e estu-dos científicos, oferece vagas para voluntários nas seguin-tes áreas:

Obesidade na adolescên-cia – O Grupo de Estudos da Obesidade (GEO), do Centro de Estudos em Psicobiologia e Exercício (CEPE/Unifesp), recruta adolescentes obesos, com idade entre 15 e 19 anos e disponibilidade de horário no período da tarde, para par-ticiparem como voluntários do Programa de Intervenção Interdisciplinar em Obesi-dade.

Os candidatos terão gra-tuitamente todos os exames clínicos e físicos previstos na terapia, que terá duração de um ano, com início em janei-ro de 2012 e término em de-zembro de 2012. Os custos com transporte e alimentação são por conta do voluntário.

Os interessados devem en-trar em contato pelo telefone (11) 5572-0177, das 9h às 16h, para agendar uma entre-vista. As inscrições acontecem até o dia 15 de dezembro. O Centro de Estudos em Psico-biologia e Exercício (CEPE/Unifesp) está localizado à Rua Francisco de Castro, 93, Vila Clementino (próximo ao me-trô Santa Cruz).

Meditação e TDAH – O Departamento de Psicobio-logia da Unifesp está recru-tando pacientes com diagnós-tico médico de Transtorno do Déficit de Atenção (TDAH) para participarem de uma Pesquisa com duração de dez semanas que visa investigar os efeitos da prática da me-ditação com atenção plena e de tratamento psicoterápi-co cognitivo-comportamen-tal (TCC) sobre a atenção, o humor e a qualidade de vida.

Os voluntários podem ser de ambos os sexos, com idade entre 18 e 40 anos, ter pelo menos oito anos de escolaridade, não ter experi-ências anteriores com medi-tação ou TCC e devem estar com dosagem de Metilfeni-dato (Ritalina) estável há pelo menos um mês. Não podem participar do estudo portado-res de doenças neurológicas ou psiquiátricas.

Os interessados devem entrar em contato com Vivia-ne Freire Bueno pelo telefone (11) 8243-1467 ou pelo e--mail [email protected].

Restrição crônica do sono – O Centro de Estudos em Psi-cobiologia e Exercício (CEPE/Unifesp) está recrutando vo-luntários para identificar as consequências da restrição

crônica de sono. O débito crônico de sono pode causar transtornos como dificuldade de memória e concentração, irritação, cansaço e diminuição do rendimento no trabalho.

Estão disponíveis 30 vagas para homens com idade entre 25 e 35 anos, com escolaridade mínima de oito anos, com boa saúde, não dependentes de ál-cool e drogas, não obesos e que não trabalhem a noite ou em turno.

Os indivíduos seleciona-dos precisam ter disponibili-dade de comparecer ao CEPE para a realização dos procedi-mentos da pesquisa nos dias previamente agendados, além de dormir no laboratório por nove noites, para a realiza-ção de polissonografias, sendo sete delas em dias seguidos. Ao acordar, os voluntários passarão por novas avaliações.

Os interessados podem entrar em contato com a pes-quisadora Sandra Queiroz, pelo telefone (11) 5572-0177 ou pelo e-mail [email protected], colocando no as-sunto a palavra “VOLUNTÁ-RIO”. Serão reembolsadas duas passagens de transporte público por dia de atividade e, ao término da pesquisa, os participantes receberão uma cópia dos exames realizados e terão direito de frequentar a academia do CEPE três vezes por semana, em horário co-

mercial, durante três meses.Os testes podem ocorrer

em três endereços: Rua Mar-selhesa, 500, Rua Napoleão de Barros, 925 e Rua Francis-co de Castro, 93, todos na Vila Clementino, próximos à Esta-ção Santa Cruz do Metrô.

SAÚdE

Unifesp recruta voluntários

COLUNA DO JORGE NAGAO

3, 2, 1, zero!

Daqui a 3 dias, que passarão voando, findarão as inscrições para este concur-so sateliterário. Os poetas e escritores do BB, como sempre, deixaram para as úl-timas horas e agora buscam a inspiração, ou piração, para sonhar com um prêmio.

Um santista, como eu, vive um momento mui-to especial. Não sei se conseguirei escrever por-que a cabeça e o coração estão na Libertadores. De-pois de amanhã, o Peixe pega o Cerro Portenho, no Paraguai, pela semifinal. Basta um empate. Vai, San-tos!

O belo dia lá fora me convida a sair e eu aqui lutando com estas rebeldes palavras. Quem sabe a inspi-ração não está lá na esquina me esperando?

...

Estou de volta. A danada não estava lá. Preciso de um insight pro texto deslanchar. Onde acho um insight? Num site? No futebol-society? Sai-te da sombra, insight, “y venga para mi”! Te aguardo, até amanhã.

2 dias. Não falei que o tempo passa depressa quanto mais pressa temos. Calma, ainda restam 48 ho-ras, oras! Estive pensando: bancário escritor é um paradoxo. Quem lida o dia todo com números quando tem que escrever sofre muito mais do que um advogado, por exemplo. Por isso, os aposentados sempre faturam esse concurso. Longe dos números, tempo livre,

domam melhor as palavras, encontram a rima com mais facilidade. Chega de chorar, vamos encarar o 10 a fio, como o Santos enfrentará o Cerro, amanhã.

1 dia. Já?! Além desta crônica, tem outra inacabada. Acabado mesmo, só eu. A poesia só precisa de um final feliz. O conto, nem te conto. São Thomé das Le-tras, padroeiro dos escritores amadores, “help me”, “ayu-da me”, uma mãozinha, por favor.

Dá licença, começou o jogo: Santos 1x0, 2x0, 2x1, 3x1, 3x2, 3x3, fim de jogo. Ufa! Estamos na final! Valeu, Neymar & Cia!

Dia 2/6, é hoje! Obri-gado, Peixe, estou muito feliz. Até finalizei a poesia e o conto me deu um desconto e está pronto. A crônica me deixou numa sinuca de bico. São Thomé me ajude a tirar essa de letra?!

Está em cima da hora. Ainda tenho que xerocar, envelopar, colar e sofrer na fila do correio.

Missão comprida e cumprida. A sorte está lançada. Sorte ou azar? Aguardarei, esperançoso, uma boa notícia.

Melhor do que isso, só o Santos, tricampeão da Li-bertadores. E trimundial em cima do Barcelona, do Mes-si & Cia. Está rindo por quê? Sonhar é preciso, eu acredito em The End feliz.

*Jorge Nagao é colunista do site Primeiro Programa (www.primeiroprograma.com.br). E-mail: [email protected]

REPRODUçÃO

COMUNIdAdE

ARqUiivO PESSOAL

Projeto Inochi participa do Otanoshimikai da Escola HeiSei

Neste sábado (3), crian-ças brasileiras vão interpretar pela pri-

meira vez a canção japonesa “Inochi” (Vida), que dá nome ao projeto social criado pela artista plástica Shizue para ajudar, inicialmente, as crian-ças atingidas pelo tsunami e terremoto ocorridos no Japão em 11 de março. A apresen-tação faz parte do Otanoshi-mikai da Escola HeiSei e será realizada por alunos da pró-pria instituição, no auditório da Associação Paulista de Ci-rurgiões (APCD), zona nor-te de São Paulo, a partir das 19hs. A entrada é gratuita, mas é preciso confirmar pre-sença.

“Inochi” fala da valoriza-ção da vida e é uma criação da própria Shizue. Apresentada em versão cantada por crian-ças japonesas e instrumental, a música está no CD Inochi – A Arte em Prol da Viva. As outras duas composições que completam o trabalho, “Um Novo Dia” e “Ryu”, são de autoria do artista Osny Melo, também responsável pela produção musical e arranjos do CD.

Este ano, o Otanoshimi-kai terá como tema “Vida e Esperança no Palco” e fará uma homenagem especial aos avós, que simbolizam a con-tribuição importante dos an-tepassados às novas gerações. Além da participação do Pro-jeto Inochi, apoiado pela Hei-Sei, o evento contará com uma apresentação no formato Coral Cênico, trabalho de tea-tralização que ocupa dramati-camente a cena, dando forma, valor e emoção a toda expres-

são musical. Também sobem ao palco, com canção japo-nesa e erudita no repertório, os músicos Luiz Américo Sena Fonseca (violoncelo) e Eduardo Pinheiro Freitas (clarinete). Fonseca partici-pou da gravação de “Inochi”.

A artista plástica, que já expôs no exterior, comanda o Projeto Inochi lado da atriz japonesa Kyoko Tsukamo-to, estrela do filme “Gaijin” e produtora-executiva do CD, que marcou o lançamento do projeto, em agosto, na Galeria Deco, em São Paulo. Além do disco, Shizue trabalha na pro-dução do livro Inochi, cuja parte da renda, assim como do CD, será destinada às crianças japonesas, que após oito meses da catástrofe ainda enfrentam sérias dificuldades no dia-a-dia.

De acordo com Shi-zue, o projeto nasceu de um desejo antigo de reali-zar ações solidárias em prol principalmente das crian-ças. O foco inicial no Japão, afirma, se deve à proporção e às conseqüências da ca-tástrofe, que varreu parte do arquipélago. A partir do ano que vem, segundo ela, o tra-balho contemplará as crian-ças brasileiras. A iniciativa é também uma oportunidade de estreitar as relações culturais entre os dois países.

Integração – “O objetivo é contribuir para a proteção da vida, principalmente das crianças por meio de iniciati-vas culturais que promovam a integração da cultura bra-sileira e japonesa. A vida é tão preciosa como as nossas

crianças e cuidar delas para que tenham uma vida feliz é, para nós, um compromisso com o mundo”, diz ela.

O CD, ao preço de R$ 20, pode ser adquirido em vários endereços da capital paulista. Confira no http://www.ino-chi.blog.br/pontosdevenda.html

EvEnto: OtanOshimikai da Es-cOla hEisEi – aprEsEntaçãO dO prOjEtO inOchi

Data: 03 dE dEzEmbrO LocaL: assOciaçãO paulista dOs cirurgiõEs dEntistas (apcd)EnDErEço: rua VOluntáriOs da pátria, 547 – santana. Horário: a partir das19hs. EntraDa: gratuita E é nEcEssá-riO cOnfirmar prEsEnça pElO tEl (11) 2239-5770. há acEssO para dEficiEntEs físicOs

crianças participam da gravação do cD: objetivo é contribuir para a proteção da vida

A Abcel (Associação Be-neficente, Cultural e Esporti-va de Lins) recebeu de Yata-ro Nagano, um dos maiores produtores da batata bingi do Brasil, por intermédio de seu primo, Yuji Oota, cerca de 14 toneladas do produto. O doador é de Mafra (SC). O presidente, professor Akio Matsuura, também secretário de Esporte do município (Se-mclaltur), procedeu a doação a 52 entidades assistenciais, Ongs e religiosas da cidade.

Uma das entidades con-templadas foi a Igreja Evan-gélica Pentecostal Jesus Cris-to é Poder, situada na Lins VI, cujo Pastor é Kleber Francis-co. Conta com 800 membros. Às quartas-feiras, após o culto noturno, é servida refei-ção para 200 pessoas neces-sitadas. Por isso, ela foi aqui-nhoada com quatro sacas. Mantém ainda o Programa “O Poder da Palavra” na Lins Rádio Clube. E está com o projeto pronto para construir uma clínica de recuperação de dependentes químicos.

(Shigueyuki Yoshikuni)

CIdAdES/LINS

Entidades beneficentes de Lins são contempladas com doação

E/D: Obreiras valéria e Paula; Taka (Diretora da Abcel), Diaconisa Sandra, Airton (da Semclatur) e yuji Oota, vice-presidente da doadora. Em cima, projeto da clínica.

voluntárias da Abcel ensacam as batatas para serem doadas.

ARqUivO PESSOAL

Page 7: Jornal Nippak

São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011 7JORNAL NIPPAK

CULTURA

HAICAI BRASILEIRO

O Jornal Nippak publica aqui os haicais enviados pe-los leitores. Haicai é um tipo de poema que se originou no Japão. Seu maior expoente é Matsuo Bashô (1644-

1694). O haicai caracteriza-se por descrever, de forma breve

e objetiva, aspectos da natureza (inclusive a humana) ligados à passagem das estações. Hoje, no mundo inteiro, pessoas de todas as idades e formações escrevem haicais em suas línguas, atestando a universalidade dessa forma de expressão.

A pausa no haicai

A pausa é uma das características do hai-cai tradicional. Com a pausa, podemos contrapor duas imagens contrastan-tes. Também podemos pas-sar de um plano geral, de

ambientação, para uma situ-ação de destaque, ou “close--up”. A pausa divide o haicai em duas partes. Como o hai-cai tem três linhas, a primeira parte pode ter uma ou duas linhas, enquanto a segunda

fica com o número restante. Pode­se usar um ponto final ou um travessão para separar as partes. Os dois exemplos abaixo estão corretos:

Arco-íris no céu.

No horizonte da cidadea grande favela.

A cobra rastejabem em frente aos nossos olhos—Cadê todo mundo?

EdsOn kEnji iura

Temas de janeiro (postar até 10 de dezembro)Arco-íris – Cobra – Agenda nova

Temas de fevereiro (postar até 10 de janeiro)Alamanda – Vagalume – Rei Momo

Envie seus haicais (no máximo três de cada tema sugerido) digitados ou em letra legível, com nome (mesmo quando preferir o uso de pseudônimo), endereço e RG.

Cada pessoa pode par-ticipar com apenas uma identidade.

A seleção dos trabalhos é feita pelos haicaístas Ed-son Kenji Iura e Francis-co Handa.

Envie suas cartas para:Haicai BrasileiroA/C Jornal NippakRua da Glória, 332 CEP 01510-000 São Paulo-SP

E-mail:[email protected]. [email protected]

No alto da serra,casa orlada de hortênsias.O céu mais azul!Akiko KoikeJundiaí, SP

Ao pé da parede,caminhando em forma de ondauma taturana.Analice Feitoza de LimaSão Paulo, SP

Cobrem o tronco da árvoredezenas de taturanas –Casca em movimento.Benedita AzevedoMagé - RJ

Passeio no pomar –Súbito uma taturanaAndando em meu braço.Benedita AzevedoMagé - RJ

Com os pés descalçosE a roupa em frangalhosEle olha o presépioCarlos ViegasBrasília, DF

Ovelha em fugapõe em polvorosao presépio vivoElisa CamposSão Paulo, SP

Aqui e acoláTaturana amassada –Passantes apressados.Izumi FujikiSão Paulo, SP

Presépio centenário –A avó arruma as peçasRodeada por netosJoão ToloiSão Paulo, SP

Sob a marquiseA família de mendigos –Um presépio vivo.Mahelen MadureiraSantos, SP

Azul como o céu ou de rosa bem rosada –Hortênsias em flor. Mario Isao OtsukaSão Paulo, SP

Como é possívelTamanha devastaçãoLenta taturanaMasako ShiraiSão Paulo, SP

Herança da avó – Quadro antigo em guache de rua de hortênsias.Nair KuniySão Paulo, SP

Ruiva taturanade cabeça para baixovolteia no galhoNeide Rocha PortugalBandeirantes, PR

Trilha das hortênsias –de olhar à esquerda e à direitame perdi do grupoNeide Rocha PortugalBandeirantes, PR

No verde galhodevagar, bem devagartaturana cabeludaNeiva PavesiSão Paulo, SP

Pescador no barco,acenando com as mãos –sai prá lá, taturana !Nilton SilvaSão Paulo, SP

Atravessando o campoTaturanas ondulantes –Mas que lerdeza!YoneSão Paulo, SP

Em cima da folhaA taturana roliçaVem dançar a rumba.Zekan FernandesSão Paulo, SP

Hortênsia – Taturana – PresépioTEMAS DE DEZEMBRO

“Os legumes não são tão vegetativos quanto se poderia pensar. Eles nascem, vivem e morrem. Modestamente, po-rém, sem que se note, cons-tituem talvez, desde a aurora dos tempos, o encontro mais fecundo entre a natureza e a cultura.” Assim Évelyne Blo-ch­Dano define sua matéria--prima de trabalho, sintetiza-da no ensaio A fabulosa his-tória dos legumes, que a Edi-tora Estação Liberdade traz ao público brasileiro.

A autora recorre a uma série de disciplinas, como li-teratura, artes, música, poe-sia, cinema história, genética e horticultura, para nos apre-sentar a história do mundo que incorporamos ao comer-mos um simples legume — seja ele um conhecido do mercado verdureiro, como a ervilha, ou um ilustre des-conhecido nos dias de hoje, como os exóticos tupinambor e pastinaca.

Biógrafa de personagens secundárias mas não menos importantes da história da li-teratura, Bloch-Dano usa aqui sua experiência como profes-sora da Universidade Popu-lar do Gosto de Argentan, na França, fundada pelo filósofo Michel Onfray, para revelar referências aos legumes tanto na complexa obra literária de Marcel Proust quanto, por exemplo, nas gírias e xinga-mentos populares da França do século XIX.

A edição também vem acompanhada de pinturas, trechos de livros e poemas e receitas de pratos à base

LITERATURA

Liberdade lança ensaio sobre importância dos legumes

de legumes recolhidas pela autora, na tentativa de devol-ver o legume ao papel que ele ocupava antigamente na cozi-nha e na cultura dos povos.

A autora – Évelyne Bloch--Dano, professora de Letras Modernas, jornalista do Ma-gazine Littéraire e da Marie--Claire, publicou pela edi-tora Grasset Madame zola (grande prêmio das leito-ras da Elle, 1988), Mada-me Proust (2004, prêmio Re-naudot Essai), Flora Tristan (2001, prêmio Billetdoux da SCAM) e La Biographe (“A biógrafa”, 2007).

REPRODUçÃO

capa de A fabulosa história...

Para encerrar 2011 com chave de ouro, a Editora JBC preparou o lançamento de um mangá inédito no Brasil - Code Geass: O Pesadelo de Nun-nally mesmo univer-so de Code Geass: A Rebelião de Le-louch e Code Geass: O Contra-Ataque de Suzaku, o foco dessa vez reside em Nun-nally Lamperouge, a irmã caçula de Le-louch, e sua luta para vingar-se da Britan-nia com a ajuda de uma entidade miste-riosa - a Nemo - e dos robôs conheci-dos como Knightma-re Frame.

Lançado em junho de 2007 na revista japonesa Comp Ace, Code Geass: O Pesadelo de Nunnally re-conta a guerra entre o Japão (conhecido como Área Ele-ven ‘11’) e a Britannia, sob a perspectiva de Nunnally Lamperouge, uma frágil garota cega e presa à uma cadeira de rodas que, após presenciar a suposta morte de seu irmão - Lelouch - pe-las mãos de soldados britan-nianos, encontra Nemo, um ser quântico que age como um recipiente sobrenatural, o qual lhe concede o Geass - um poder que a torna capaz de “ler” as linhas do futuro.

A partir desse evento a garota decide vingar seu irmão, voltando-se contra o Sacro-Império da Britan-

MANGÁ

JBC lança ‘Code Geass’, manga inédito no Brasil

nia pilotando os robôs de batalha Knightmare. Po-rém, o que era para ser uma simples vingança acaba se tornando algo muito maior, e Nunnally se vê envolta em meio a um pesadelo de caos, tragédias, ataques terroristas e negociatas políticas…

Além da trama complexa e cheia de reviravoltas, ele-mentos que tornaram Code Geass uma das franquias mais renomadas no mundo todo, um dos diferenciais do mangá é o grande número de personagens femininas, mui-to bem retratadas pelos traços do ilustrador e roteirista To-momasa Takuma, e a ação ininterrupta dos Knightmare, até então presentes apenas no anime original.

capa de code geass, lançamento da jBc

DivULgAçÃO

[email protected]

Canto do Bacuri

franciscO handa

Primeiras aulas de karatêmais fácil. Por isso, retorna-ria e pediria mais uma vez para tornar-se aluno. Assim fez.

Levou algumas maçãs num saco plástico e foi àque-la casa. Nesta segunda tenta-tiva, o sensei não se mostrou mais flexível. Usava um ki-mono branco, diferente da vez anterior, com uma faixa um tanto desgastada envol-vendo-lhe a cintura.

- Você de novo – lançou--lhe a invectiva.

- Sim, quero treinar kara-tê com o senhor e não sairei daqui, ainda que me mande embora.

- Se quer desse jeito, fique esperando aí, onde se encontra.

Estava do lado de fora, diante de um portão de madeira. Assim passou a manhã toda, piorando quando o sol maltratava sua pele branca. Pela fresta da janela, o sensei viu que o intruso continuava lá. Mas pensou: quando a fome apertar, ele vai para casa al-moçar. E duvidou que o con-trário pudesse acontecer. Es-tava completamente errado.

- Oi menino, vá para casa e volte depois que conversa-remos – gritou.

Quando retornou, o sen-sei o recebeu-o numa área, de frente à sala e pediu que ele o esperasse lá. Mais uma vez, a espera levou muito tempo. A única diferença era que agora, ele encontrasse na parte interna da casa. Fi-cou em pé por horas, sem que ninguém viesse vê-lo. Poderia sair de lá, mas não o fez. Sentiu sede, também fome, um certo enjôo devido a espera. Antes do anoitecer, o sensei chegou com um jarro de água e bolinhos de arroz.

Nem precisou insistir, todas as idéias desaparece-ram de sua mente e apenas a vontade de saciar suas ne-cessidades valeram a pena. Nada mais.

- Retorne amanhã, a par-tir das treze horas, pois da-remos início aos treinos – avisou.

Encontrava-se radiante, pois tinha sido aceito como aluno.

No primeiro dia de aula, antes mesmo que os outros chegassem, a sua prática teve início. Primeiro, varreu o chão, antes sujo com as folhas caídas, que poderiam causar acidentes se alguém viesse a escorregar nelas.

- Você deve varrer o chão, recolhendo as folhas, sem danificar os musgos, estes que estão grudados nas pedras. Também as pe-dras não devem ser varridas – ensinou.

Não sabia bem o que aquela varredura tinha a ver com o karatê. Mas re-solveu obedecer. Quando vieram os exercícios, todo aquele condicionamento dos membros, apenas era a pri-meira aula. Ao final de duas horas, as pernas encontra-vam-se amolecidas e, sem outras delongas, queria es-ticar-se na cama e esquecer que um dia resolvera apren-der karatê.

- A aula acabou por hoje – anunciou o professor.

Todos se despediram em reverência e deixavam o lo-cal de treino, quando uma voz anunciou.

- Antes de ir, menino, tome este regador e comece a aguar a partir do vaso ao seu lado.

Um grito certeiro, alto e profundo, ecoou por entre os manguezais do quintal da família de japoneses. Seria mais uma das esquisi-tices, que diziam a respeito daqueles, que mal falavam o português. Para matar a saudade da terra natal, resol-veu dar continuidade ao trei-namento do que mais gos-tava: karatê. Era assim que o velho Junichiro Nakaza-to passava a maior parte do tempo. Depois que os filhos cresceram, não precisava mais trabalhar, a economia que poupara era o suficiente para suprir os anos de apo-sentadoria. Não era muito, mas dava para os gastos.

Nunca preocupou-se em ter alunos, pelo contrário, queria manter distância de-les. Mas independente de sua vontade, eles chegaram. Pelo menos seis ou sete ti-nham sido a quantidade su-ficiente para encher a área nos fundos da casa. Na ga-ragem, ainda o velho Che-vrolet, dos anos sessenta, e a banca de feira eram as úni-cas recordações do trabalho. Pensou, estava velho demais para um serviço tão árduo como o comércio de verdu-ras nas feiras-livres.

- Ichi, ni, san, shi – con-tava os abdominais a serem realizados.

- Não aguento mais – re-clamava um.

Não era apenas uma de-zena, chegando quase a cem aqueles exercícios para for-talecimento dos músculos da barriga. Depois, o sensei, assim era o tratamento em relação ao professor, saia em disparada e pisava so-bre o abdomem. Esta prática possibilitava endurecer a barriga, assim receber gol-pes sem que pudesse esmo-recer durante uma luta.

Assim que os alunos aprenderam os movimentos básicos, bem como todos os exercícios de aquecimento e de fortalecimento, sensei Nakazato passou a dedicar--se ao próprio treinamento. Ficava observando, de lado, e interferindo em caso ne-cessário, como a correção de um movimento ou de um golpe aplicado de maneira errada.

Muitos dos interessados que o procuravam, ele recu-sava. Dizia que não poderia ensinar mais do que a quan-tidade de que tinha. A situa-ção repetiu-se quando Sada-no foi procurá-lo. Seu nome completo era Joaquim Sada-no, que cursava o segundo ano do ginásio, o equiva-lente ao primeiro grau.

- O que você veio fazer – perguntou endurecendo a voz. Quase sempre agia desta forma, obtendo resul-tado. Era o suficiente para inibir qualquer tentativa de ingresso naquela academia.

Sentiu um calafrio per-correndo toda a espinha, que congelou também a ponta dos dedos. Uma recepção daquelas, com tamanha in-delicadeza, serviria para sair correndo de lá para nunca mais retornar. No momento, não pensou deste jeito. Mas sua reação foi imediata: ga-guejou antes de se retirar.

Passados alguns dias, do acontecido, sentiu-se mal, como uma derrota diante da primeira dificuldade. Teria ficado com medo da voz do sensei. Não era a voz, mas a maneira direta de desarmá--lo. Nem tinha começado, a desistência fora o caminho

Page 8: Jornal Nippak

8 São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011JORNAL NIPPAK

Fazendo sua Vara de Bambu IVContinuando a montagem vamos tratar das ferramentas necessárias para fabricar a sua vara de bambu. Não que sem elas não seja possível a fabricação, mas com as ferramentas certas, sua construção é mais fácil e precisa.

NIPPAK PESCARoberto Shirata

Texto: Mauro yoshiaki NovaloRevisão: Aldo Shiguti

Publicidade [email protected]

Tel. (11) 3208-3977

CURTAS tExtO: (grEgóriO) karkOur sEyOufi

fOtOs: sErgiO E. marchiOni

(Continuação da edição 2346)

Colando as VaretasUma técnica muito boa

utilizada é envolver com fita crepe as 6 partes do blank. Fazer isso de 20 em 20 cm. Depois com uma lâmina, cortar num sentido só todas as fitas, assim você poderá abrir as varetas sem tirá-las da posição.

Há vários tipos de colas que podem ser utilizadas. A mi-nha escolha foi a Cascophen bi-componente. Esta cola é utilizada para as embarcações de madeira.

Aplicar a cola bi-compo-nente, fechar novamente as 6 partes e começar a enrolar com o binder (pode ser feito também manualmente).

Com cuidado e enquanto a

cola seca, alinhar o blank até deixá-lo reto.

O tempo de secagem é de 24 horas.

Retirando a amarração

Com um canivete cortar as linhas de amarração, desenro-lando-as do blank.

Para limpeza do excesso da cola no blank, utilizar o raspador manual.

Caso o blank ainda não esteja 100% reto, utilizar o ferro de passar roupa com o blank em cima de uma mesa bem plana, esquentando o blank passando o ferro nas seis facetas até ficar o mais reto possível.

Com uma lixa bem fina, dê o acabamento nas facetas da vara. Lixas números 300, 600 e 1200.

Colocando os ferrules Uma vez determinado o

comprimento da vara as partes do blank são cortadas nas medidas certas e os encaixes (ferrules) são colados com resina epóxi.

Na parte mais grossa (butt) é colado o cabo e o fixador da carretilha.

Identificando a varaPara quem vai fazer várias

diferentes é importante a identificação de cada uma. Por isso a marcação pode ser feita com bico de pena preta ou, para facilitar, utilize Uni Pin fine line (0,5).

Envernizando o blankO acabamento com verniz

é feito a base de imersão num tubo com verniz de poliureta-no.

A técnica é mergulhar o blank dentro do tubo de imersão, com a ponta do blank fixado num fio ligado a um motor de baixa rotação (6 rpm), assim quando o motor for ligado, o blank vai estar subindo numa velocidade extremamente baixa. É a melhor maneira de obter o acabamento perfeito.

Esse processo é repetido de 4 a 5 vezes dependendo da densidade do verniz. Bom acrescentar 20 % de solvente. O tempo de secagem en-tre uma imersão e outra é de aproximadamente 8 ho-ras. Após todos os banhos, aguardar 3 a 4 dias para a secagem e cura do verniz.

Finalizando - Colocando os passadores e aplicando o verniz

Depois de escolhida a po-sição certa, os passadores são amarrados e o verniz utilizado para dar o acabamento na amarração é o mesmo verniz utilizado no acabamento do blank. O processo de enver-nizamento da amarração é repetido de 4 a 5 vezes.

Óculos de Proteção: Para sua segurança sempre utilize óculos de proteção.

AgradecimentosKarkour Seyoufi – exí­

mio atador de iscas de fly, comercializa equipamentos e acessórios para modalidade, monta varas de grafite ou bambu para fly fishing. Con-tato: (11)3259-8823 e-mail: [email protected]

Visite o site especializado em fly fishing: www.pesca-commosca.com.br

Spinner Tchau-Tchau

Isca artificial que proporciona trabalhos vibratórios de grande eficiência, pode ser utilizado como isca de meia água assim como trabalha no fundo com movimentos lentos para rápidos.

Indicado para pesca de blackbasses, traíras, piraputangas, ma-trinxãs, garoupas, badejos e etc.

Informações no site www.iscasartificiais.com.br

Moro deconto

pEdrO abatE

Apesar de pouco parecer, nestes últimos 10 anos à pesca desembarcada na modalidade de costão, muito se desenvolveu, não só pela busca do sêr humano em se obter um maior contato direto com a natureza, mas tam-bém pela abertura do mercado exterior, que disponibilizou fá-cilmente materiais mais atuali-zados, além é lógico, do aprendi-zado constante dos pescadores.

De início, podemos citar o advento da própria Internet, que além de ajudar o pescador nos mais diversos assuntos, tam-bém veio para colaborar com as previsões de tempo e mar, pois antes era um tal de liga pra lá e liga pra cá, para se saber como estavam as condições de determinado local.

Passando para o material principal - as varas de pesca - que outrora já foram de puro bambu na sua maioria e, de fibra de vidro para poucos, hoje são de diversos materiais como as fibras de carbono, que além de resistentes como suas antecessoras, gozam de leveza e até articulação telescópica de grande extensão, possibilitando assim maior distância da linha

tencionada em relação à pedra. Também possuem uma ponteira mais fina e de ação lenta, objetivando assim maior sensi-bilade. No entanto, mesmo que as varas evoluam, sempre ha-verá pescadores com suas varas de bambu, quer pelo gosto ou até mesmo pelo saudosismo.

Sobre os molinetes e carre-tilhas, foram inúmeras as ocor-rências de desenvolvimento de novas marcas e modelos, tor-naram-se bem mais rápidos no recolhimento - além de enro-larem melhor a linha - e também adquiriram maior capacidade de armazenamento com o advento da linha de multifilamento, que é bem mais fina e com maior resis-tência que o nosso bem conhe-cido monofilamento de nylon. E pensar que a primeira carretilha que vi no costão, era de madeira, cobre, latão e alguns pingos de solda com 3 parafusos. Ainda se tratando de linhas, vale citar as de monofilamento de fluorocar-bono, com ótima resistência à abrasão e em se falando de pe-dras, nada como um líder desta novidade.

Quanto ao material e aces-sórios que provém do exercí-cio de camping, estes sim evo-luiram por demais, com o

tamanho e o peso diminuín-do em muito, facilitando assim na acomodação da mochila, tanto usada pelos pescadores de costão. Tais apetrechos (são fundamentais para determinadas situações), á saber: almofada, barraca, calçado especial, capa, corda, fogareiro, lampião, lan-terna de cabeça, roupa especial, saco térmico e etc...

Já sobre anzóis, giradores, pesos, bóias, empates, nós e ou-tros itens, pouca coisa surgiu de novo, mas muito se modificou na forma de como se montar isso ou aquilo, visando este ou aquele peixe. Já as iscas artificiais, sem dúvida merecem um assunto á parte!

No mais, gostaria de lembrar que os nossos costões até 10 anos atrás eram muito diferen-tes ou seja, eram muito ricos em organismos vivos: baratinhas do mar, mariscos, saquaritás e ca-ranguejinhos e, estes sempre se-rão imprescindíveis para o su-cesso de algumas pescarias com o “pé na pedra”.

Agradecimento:

Rua Dr. Rafael de Barros, 163 – Paraíso – São Paulo/SP Tel. (11)3285 6250www.mitsuyoshi.com.br

PESCA dE COSTÃO: 10 anos!DivULgAçÃO

DivULgAçÃO

Page 9: Jornal Nippak

São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011 9JORNAL NIPPAK

ORqUÍdEAS

12ª Expoverão da Aosp espera cerca de 20 mil visitantes neste fim de semana no Bunkyo

DivULgAçÃO

A Associação Orquidó-fila de São Paulo (Aosp) realiza

amanhã (2), sábado e do-mingo (3 e 4), a partir das 9 horas no estacionamento do Bunkyo (Sociedade Brasi-leira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), no bairro da Liberdade (região central de São Paulo), a 12ª edição da Expoverão.

Segundo a presidente da entidade, Lúcia Midori Mo-rimoto, trata-se de uma expo-sição menor da que a de ou-tono e primavera que a Aosp realiza anualmente no mes-mo Bunkyo. “É uma expo-sição criada especialmente para homenagear a Laelia Purpurata, uma espécie brasi-leira das regiões sul e sudeste – não por caso e a flor sím-bolo do Estado de SC –, mui-to bonita devido a sua diver-sidade de cores e formas, mas não muito conhecida pelos orquidófilos paulistanos jus-tamente por florescer em épo-ca que não havia exposição”, explica Lúcia, acrescen-tando que a Laelia Purpura-

ta é a “estrela” da exposição, “mas teremos também outras espécies que florescem nesta época do ano”.

Embora “menor”, os vi-sitantes não tem do que reclamar. Serão cerca de 500

a 600 plantas – as de outono e primavera costumam reunir entre 1000 e 1200 orquídeas – de aproximadamente 50 colecionadores, incluindo de Santa Catarina, os úni-cos fora de SP presentes uma

vez que a Aosp considera a Expoverão uma exposição “mais regional”.

Revista – Além da ex-posição, 14 produto-res e comerciantes estarão

PRÊMIO LITERÁRIO NIKKEI

Cerimônia de outorga reúne cerca de 200 pessoas

Em concorrida cerimônia, com cerca de 200 pessoas, foi realizada no último dia 12, no Salão Nobre do Bun-kyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assis-tência Social), a cerimônia de outorga do Prêmio Literário Nikkei 2011.

O evento contou com a presença do cônsul geral do Japão em São Paulo, Kazuaki Obe e sua esposa, a consule-sa Eiko Obe; do diretor da Fundação Kunito Miyasaka, Osamu Matsuo; do diretor de Assuntos Culturais da Funda-ção Japão, Goki Yamashita; do vice-presidente do Keren (Federação das Associações de Províncias do Japão no Brasil), Mikihisa Motohashi; do presidente do Enkyo (Be-neficência Nipo­Brasileira de São Paulo), Yoshiharu Kiku-chi; do diretor do Centro Bra-sileiro de Língua Japonesa, Yuho Morokawa, entre outros.

Kazuaki Obe destacou que “a trajetória da comunidade nipo-brasileira está repleta de histórias que são como tesouros”, ao se referir à im-portância do Prêmio Literário como uma forma de divulgar a literatura produzida na co-munidade nipo-brasileira.

Douglas Éden Brotto, ca-pitão de fragata de Marinha de Guerra do Brasil, que veio do Rio de Janeiro especial-mente para apresentar o ho-menageado desta cerimônia, o haicaísta Masuda Goga, frisou as diferentes ativida-des profissionais do home-

nageado para ressaltar a con-vivência com poetas brasi-leiros como Jorge Fonseca Jr. e Guilherme de Almeida, influenciando grandemente o desenvolvimento do haicai em língua portuguesa. Lem-brou também a importância da fundação do Grêmio Hai-cai Ipê, em 1987, entidade em que Goga atuou junto com di-ferentes haicaístas até 1999, quando mudou-se para Minas Gerais para viver com o filho mais velho, Kiichiro Masuda.

Brotto, que “ganhou” o pseudônimo “Guinga” de Goga, falou emocionado sobre uma das facetas “que fez dele um grande mestre”. Contou ele: “ao fazer o julgamento dos haicais que eram apresenta-dos por seus discípulos duran-tes as reuniões, ele sempre es-tava preocupado em estimular seus autores. Elogiava cada um dos trabalhos como se o haicai fosse um quadro de pintura e procurava corrigir a moldura. Ou seja, ele se atinha somente aos pontos positivos, deixando de lado a parte fraca. Assim, sempre nos estimu-lando, rapidamente se tornou o mestre querido de todos nós”.Os premiados de 2011 – Neste ano, três obras recebe-ram a Menção Honrosa na ca-tegoria Prêmio Literário Nik-kei para Obras em Japonês: “Garimpeiro (Saikinfu) Tai-kenki ” de Aritomo Sugimo-to; “Kuni Futatsu Se Oite” de Hitoshi Arai e Chisato Arai e “Cotia Seinen – Tsuma to

Ayunda Kono Miti” de Cotia Seinen Renraku Kyoguikai. Já o Prêmio Especial foi para a publicação “Hatidori Ni-jyugoshunen Kinen Godou-kushu” de Hisako Tomishige.

O Prêmio Literário Nikkei para Obras em Português fo-ram para “Nihonjin”, de Os-car Nakasato; “Contos do Sol Nascente”, de André Kondo e “Retratos Japoneses no Brasil – Literatura Mestiça”, organi-zado por Marília Kubota.

Já o Prêmio Literário Nik-kei para Manga foi entregue para: 1º) “Benshi e Natsumi ”, de Aramir Gabrielli Pes-soa; 2º) “Raízes ”, de Thomas Hideyuki Kimura Oka (Gru-po) e 3º) “World Police ”, de Wilson Kohama.

Durante a cerimônia tam-bém foram entregues as me-dalhas aos vencedores do 2º Concurso Nacional de Haiku, com resultado divulgado por meio de jornais de língua ja-ponesa. Foram recebidos 803 trabalhos, de 162 autores, sendo que um júri composto por nove mestres de haiku se-lecionaram os 16 vencedores.

Nas categorias japonês e português todos recebem di-ploma e prêmio em dinheiro. Na categoria mangá, todos recebem diploma e o 1º lu-gar ficou com o prêmio em dinheiro oferecido pelo con-curso.

O Prêmio Literário Nik-kei é um incentivo à produ-ção e à criação literária e, aos desenhistas de mangá, uma oportunidade de divulgar seu

trabalho fora dos eventos di-retamente relacionados ao mangá e anime, apresentando suas obras a um novo público.

(do site do Bunkyo)

Homenageados, autoridades e convidados da cerimônia de entrega do Prêmio Literário Nikkei 2011

Expoverão costuma atrair entre 15 e 20 mil visitantes ao estacionamento do Bunkyo, em São Paulo

Laelia Purpurata ganhou uma exposição só para ela

vendendo cerca de 10 mil mudas (a partir de R$ 8,00) e plantas floridas (a partir de R$ 15,00). Interessados em dicas e cultivos poderão participar das aulas gratuitas que acontecem todos os dias em três horários, às 10, 14 e 16 horas.

Os visitantes também encontrarão acessórios como adubos, vasos, tesouras e substratos, além das publi-cações Orquídeas - Manual de Cultivo Volumes 1 e 2, da Aosp, com centenas de fotos de espécies caracterizadas, a R$ 60,00 (vol. 1) e R$ 70,00 (vol. 2), livros de outros autores e a grande novidade: o primeiro número da Re-vista da Aosp.

Na última exposição, a 85ª, realizada em setembro, a entidade lançou uma edi-ção piloto. Agora, colocará à venda o primeiro número ao preço de R$ 15,00. Em 40

páginas, papel couché e rica-mente ilustrada, a edição de estréia traz todas as exposi-ções visitadas pela Aosp de setembro a novembro, dicas de especialistas, uma seção de perguntas e respostas e uma coluna com personagens que fizeram e fazem da Aosp a grande entidade que é. Com periodicidade trimestral, a revista traz ainda todas as novidades do meio.

(Aldo Shiguti)

12ª EXPOVERãO 2011QuanDo: dias 2, 3 E 4 (sExta, sábadO E dOmingO), das 9h às 19h onDE: EstaciOnamEntO dO bun-kyO: rua galVãO buEnO, 540 – libErdadE (próximO aO mEtrô sãO jOaquim)auLa gratuito DE cuLtivo DE orQuíDEas – tOdOs Os dias às 10h, 14h E 16h.informaçõEs pELo tEL.: 11/3207-5703

DivULgAçÃO

Page 10: Jornal Nippak

10 São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011JORNAL NIPPAK

dUAS ROdAS

Com o objetivo de con-tribuir para a formação e profissionalização de jovens, o Blue Tree Premium Faria Lima fechou parceria com a Escola Técnica em Hotelaria Casa do Moinho para receber, até dezembro, estudantes de baixa renda que frequentam a instituição e que buscam ampliar os seus conhecimen-tos e ter um bom posiciona-mento no mercado de traba-lho.

Uma turma, formada por 13 jovens, visitou o empreendimento com o acompanhamento da equipe do hotel. As alunas tiveram a oportunidade de passar um dia em cada setor do “front office”, podendo aprofundar o conhecimento teórico e prático através da observação da realidade de um hotel de alto padrão em serviços.

“A semana que passei no hotel Blue Tree Premium Faria Lima foi de grande im-portância para mim, pois foi uma experiência profissio-nal incrível. Entrei em con-tato com pessoas de várias culturas e tive a oportunidade

de ver a correria do dia a dia de cada setor”, comenta a estudante Andrea Cuebas, de 18 anos.

A Escola Técnica Casa do Moinho trabalha com foco na valorização da mulher no mercado de trabalho, um dos objetivos da ONU para o milênio. Além da capacitação técnica, a escola tem como prioridade o desenvolvi-mento do estudante de forma integral, principalmente em valores e virtudes.

A presidente da Blue Tree Hotels, Chieko Aoki, acredita que ações como essas são essenciais para a formação de jovens que estão iniciando sua vida profissio-nal. “Acreditamos que é mui-to importante dar aos jovens a oportunidade de colocar em prática o que aprenderam em sala de aula. Incentivando esses estudantes, contribuí-mos para formar uma geração de profissionais preparados para o mercado de traba-lho, pessoas que trabalharão com atenção aos detalhes e prezando sempre pela excelência”, afirma.

PARCERIA

Blue Tree Premium Faria Lima apoia jovens profissionais

O Toyota Prius, que será comercializado no Brasil a partir do segundo semestre de 2012, já recebeu seu pri-meiro prêmio apenas um mês após ser apresentado para o mercado nacional. No úl-timo dia 24, São Paulo, du-rante o Prêmio 10 Best 2012, Claudia Santos, diretora fi-nanceira, entregou uma placa para o diretor comercial da Toyota do Brasil, Frank Gun-dlach, pela “iniciativa verde” da montadora ao trazer o pri-meiro carro híbrido feito em série no mundo para o Brasil.

Em outubro deste ano, a Toyota do Brasil apresen-tou o modelo híbrido Prius, reforçando seu posiciona-

mento de empresa susten-tável. Para o lançamento do modelo, a Toyota definiu uma estratégia com diversas ativi-dades que se estenderão até o início da comercialização do híbrido no Brasil, no segundo semestre de 2012.

Lançado em 1997, o Prius foi o primeiro carro da his-tória equipado com motores a gasolina e elétrico a ser produzido em escala comer-cial, tornando-se um ícone en-tre os veículos híbridos. Suas vendas, ao longo de 13 anos, já ultrapassaram a marca de 2,3 milhões de unidades em todo o mundo, sendo mais de 1 milhão de unidades apenas nos Estados Unidos.

CRF 230F chega na versão 2012DivULgAçÃO

Os amantes do seg-mento fora-de-estra-da já podem nas con-

cessionárias Honda o modelo 2012 da CRF 230F. A mo-tocicleta mantém todos os atributos que conquistaram os consumidores desde o lan-çamento em 2006.

Primeiro modelo produ-zido na fábrica de Manaus exclusivamente para o uso off-road, a CRF 230F conta com um design inspirado na tendência mundial da linha CRF, considerada porta de entrada para o mundo do motocross. Assim, a Honda mantém o paralama traseiro na cor branca e o guidão na tonalidade preta. Os grafis-mos transmitem esportivi-dade ao modelo.

O conforto e o bom de-sempenho da motocicleta é resultado de um conjunto compacto, permitindo que as pernas do piloto fiquem bem encaixadas, o que contribui para movimentos seguros e precisos ao enfrentar irregu-laridade de piso. Além disso, o tanque de combustível, com capacidade de 7 litros, alia estrutura resistente e peso reduzido.

Acompanhando o de-senho do tanque, os defleto-res laterais foram projetados com design agressivo e esportivo. A posição de pi-lotagem também é um dos

diferencias da CRF 230F. O guidão alto e largo proporciona melhor posicio-namento e controle da moto-cicleta. E as manoplas con-tam com uma textura dife-renciada que ajudam o piloto a ter melhor contato (grip). O revestimento do assento, com textura na parte superior e lisa nas laterais, dá maior aderência, independente-mente da posição de pilota-gem (sentado ou em pé nas pedaleiras).

Tecnologia – A CRF 230F re-cebe motor OHC (Over Head Camshaft) de 223 cm³, mo-nocilíndrico, quatro tempos e arrefecido a ar. Seu grande destaque fica por conta da elevada faixa de torque dis-ponível em baixas e médias

rotações, fundamental para quem necessita de força para superar percursos irregula-res e outras adversidades en-contradas em trilhas e endu-ros.

Resistente e compacto, o motor desenvolve potência máxima de 19,3 cv a 8.000 rpm e torque de 1,92 kgf.m a 6.500 rpm. As respostas rápidas e ágeis ao comando são garantidas pelo carbura-dor mecânico, com diâmetro de venturi de 26 mm. O mo-delo conta também com câmbio de seis marchas, as-segurando trocas suaves e precisas.

A CRF 230F tem par-tida elétrica, que possibilita acionamento rápido do mo-tor, além de oferecer conveni-ência e praticidade ao piloto.

Além disso, a bateria é selada de 12V- 4 Ah.

A motocicleta conta com ignição CDI (Ignição por descarga capacitiva). O siste-ma determina por meio de um sensor de pulso o momento ideal para a liberação da centelha da vela, oferecendo maior rendimento na com-bustão. Por ser eletrônico, é isento de manutenção, e se torna resistente em todas as condições de uso.

Suspensão – Outro ponto forte da CRF 230F é a sus-pensão. A traseira do tipo Pro-link está equipada com balança de alumínio que proporciona leveza, precisão e segurança. Já a dianteira conta com garfo telescópico de longo curso, oferecendo estabilidade e conforto.

O modelo recebe pneu dianteiro 80/100 – 21 NHS MT 320H, e traseiro 100/100 – 18 NHS MT 320H. Além disso, possui freio dianteiro a disco, com 240 mm de diâmetro, que é acionado pelo cilindro mestre mais com-pacto e leve, sendo o mesmo utilizado em motocicletas de competições. Já o traseiro é de tambor, com 110 mm de diâmetro.

A CRF 230F 2012 está disponível na cor vermelha e tem preço público sugerido de R$ 10.530,00.

cRF 230F: 1º modelo produzido em Manaus para o uso off-road

VEÍCULOS 2

Nona geração do Civic chega ao mercado com novidadesA 9ª geração do Hon-

da Civic chega ao mercado nacional com novidades. Comercializado em três ver-sões (LXS, LXL e EXS), o novo projeto do sedan médio da Honda tem uma inédita central inteligente (i-MID), que exibe em uma tela de LCD colorida de 5 polegadas diversas informações e opera como interface para custo-mização do veículo, sendo que seus comandos estão localizados ergonomicamen-te no volante.

Possui um botão (ECON) que faz sua condução tornar--se mais econômica e vem equipado com um sistema de navegação via satélite que pode ser acessado em uma tela touch screen de 6,5 polegadas do sistema multimídia (EXS). Mas o pioneirismo em sua categoria também pode ser conferido pelo sistema MA--EPS (Motion Adaptative Electronic Power Steering), aplicado na versão EXS e que atua em conjunto com o VSA (Sistema de Assistência à Estabilidade), colaborando ainda mais para a estabilidade do veículo.

A conexão Bluetooth, dis-

ponível na versão EXS, per-mite ao motorista atender e realizar chamadas sem a ne-cessidade de manusear o ce-lular ou mesmo sem tirar as mãos do volante. A nova gera-ção traz design distinto e úni-co, um sofisticado teto solar (EXS) e side airbags (EXS), porta malas e tanque de com-bustível maiores, câmera de ré, ar-condicionado digital em todas as versões, entre ou-tros detalhes.

O modelo foi o primeiro carro importado pela marca para o país, em 1992 (à épo-ca, estava em sua quinta gera-ção), e, cinco anos mais tarde, estreou a fábrica localizada em Sumaré (SP).

A apresentação do Honda Civic 2012 retrata um modelo que vem se desenvolvendo desde sua primeira geração em 1972. A Honda sempre buscou soluções para atingir os anseios do consumidor. Com suas inovações tecnoló-gicas, conceitos de vanguarda e constantes melhorias de qualidade, ele se tornou um dos modelos mais vendidos e premiados do concorrido mercado automotivo brasilei-ro.

DivUgAçÃO

Modelo foi o primeiro carro importado pela Honda, em 1992

civic 2012 vem se desenvolvendo desde a primeira geração

A Toyota firmou neste mês parceria com a Intel para iniciar pesquisas em conjunto para a próxima geração de sistemas multimídia para ve-ículos, que vão substituir os atuais sistemas de navegação.

As pesquisas em conjunto com a Intel, empresa espe-cialista em tecnologia da in-formação, buscarão metodo-logias para prover informa-ções e conectar os motoris-tas por meio de sistemas in-tegrados ao veículo. Além disso, a parceria irá propor-cionar ferramentas de infor-

mação que possibilitarão uma integração sem precedentes entre sistemas de informa-ção de bordo com sistemas instalados nos arredores da localização do veículo.

A quantidade de dados trocada entre carros e moto-ristas tende a aumentar de-vido a crescente demanda por informações de trânsito, pesquisas por destinos, in-tegração entre Cruise Con-trol e os limites de velocida-des das vias e outros sistemas de apoio. É em resposta a esse cenário que a Toyota e

a Intel conduzirão pesquisas para o desenvolvimento de interfaces entre carros e mo-toristas que não interfiram na condução do veículo.

Utilizando diversas tec-nologias de transmissão de dados, a Toyota e a Intel buscam aprimorar a conecti-vidade entre carros e equipa-mentos de informação ampla-mente utilizados, como smar-tphones. Além de conectar os motoristas e seus carros, as duas companhias tam-bém planejam estudar tecno-logias de conectividade para

integrar os veículos com ou-tros aspectos das vidas das pessoas, como suas casas.

TECNOLOGIA

Toyota anuncia parceria com Intel para desenvolvimento da próxima geração de sistemas multimídia

DivULgAçÃO

Prius será comercializado no páís a partir do 2º semestre de 2012

VEÍCULOS 1

Prius recebe homenagem da revista Car and driver

A Toyota realizou no úl-timo dia 29 a cerimônia ofi-cial de inauguração da con-cessionária Toyota Toyopar, em Londrina (PR). Locali-zada na Avenida Tiraden-tes, 2.473 – Bairro Rodocen-tro, a Toyopar dispõe de am-plo espaço em seu showroom e oficina para atender aos clientes da marca com todo o conforto e com a qualidade Toyota.

“Trata-se da nova sede da concessionária Toyopar, presente no norte do Para-ná desde 1992, que ofere-cerá comodidade aos nossos clientes de Londrina, contri-buindo para o crescimento da marca Toyota neste mer-cado. Temos a certeza que, como já vem fazendo desde sua inauguração, a Toyopar seguirá a visão da Toyota de proporcionar aos consumi-dores a melhor experiência de compra e propriedade de

um automóvel”, afirma Luiz Carlos Andrade Junior, vice-presidente sênior da Toyota Mercosul.

A nova Toyopar de Lon-drina tem 10 mil metros qua-drados de terreno e 5.590 me-tros quadrados de área cons-truída. Ali, os clientes Toyota terão à disposição 22 boxes para serviços de mecânica, funilaria e pintura. A nova concessionária gerou 90 em-pregos diretos e 20 indiretos. O investimento nessa unidade foi de R$ 5 milhões de reais.

Mercado regional – O es-tado do Paraná é um dos principais mercados no plano de negócios da Toyota. Com 4.703 unidades vendidas en-tre janeiro e outubro deste ano, o estado ocupa o 3º lu-gar no ranking de vendas da Toyota no País, Desse total, Londrina responde por 16,1% das vendas.

VEÍCULOS 3

Toyota inaugura instalações da concessionária Toyopar

Page 11: Jornal Nippak

São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011 11JORNAL NIPPAK

folders, flyers, livretos, cardápios, cartões de visita, convites, diplomas, calendários, cartazes, pastas

IMPRESSÃO DIGITALImpressão a partir de 1 exemplar

NIPPAK GRAPHICS – Rua da Glória, 332 - Liberdade - São Paulo

3271-0808 / [email protected]

Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa encerra 2011 com chave de ouro

TÊNIS dE MESA 1

DivULgAçÃO

Confira os resultados do 12º Bunkyo Hai e 7ª Etapa da Federação Paulista de Mallet Golf, realizados no dia 20 de novembro, no Kokushikan, em São Roque (SP).

Válido pelo Bunkyo HaiCategoria “Extra”: 1) Oza-ki Toshio (KOK), 2) Hashizu-me Akio (KOK), 3) Yamada Ken-Iti (KOK), 4) Yamashita Tesuo (KOK), 5) Furuya Isao (IBI)Categoria “A”: 1) Nishi-da Akio (KOK), 2) Okuya-ma Tsutomu (KOK), 3) Kudo Akiko (KOK), 4) Kudo Sho-ji (KOK), 5) Kawabata Takao (COP)Categoria “B”: 1) Berti Ru-bens (KOK), 2) Yamashi-ta Missão (KOK), 3) Nishi-jima Katsuyuki (KOK), 4) Sato Nobuo (KOK), 5) Silva Manoel (KOK)Categoria “C”: 1) Kojima Sergio (KOK), 2) Murata Shigueyuki (KOK), 3) Noza-wa Yuriko (KOK), 4) Kogu-ti Sussumu (COP), 5) Horita Milton (GSP)Hole In One: 1) Inutsuka Mitsuo (PIE), 2) Yamada Ken-Iti (KOK), 3) Miyashita Shogoro (MOG), 4) Hirano Kazunori (MOG), 5) Nishiji-ma Katsuyuki (KOK)Near Pin: Tobimatsu Shinya (KOK)Long DriveMasculino: Kakinohara Mar-cos (KOK)Feminino: Fujikawa Marina (SMA)Por Equipe: 1) Kokushi-kan (4018 pontos), 2) Grande São Paulo (4204), 3) Nippon

Country Club (4212)Troféu “Deputado Federal Junji Abe”: Nishida Akio (KOK)Válido pela Federação Paulista de Mallet Golf:Gross Feminino: 1) Olga Hayashi (KOK), 2) Neide Adati (ITA), 3) Okoshi Sanae (IBI), 4) Kudo Akiko (KOK), 5) Mizuguti Yoko (KOK), 6) Fujikawa Marina (SMA), 7) Kawano Kiyoko (IBI), 8) Ka-wakami Tiyoko (PIE), 9) Shi-mura Alice (GSP), 10) Ka-wakami Lica (PIE)Gross Masculino: 1) Oza-ki Toshio (KOK), 2) Uemu-ra Yasuji (GSP), 3) Yamada Ken-Iti (KOK), 4) Kawabata Takao (COP), 5) Hayakawa Seiki (GSP), 6) Kozaki Ta-dashi (MOG), 7) Adati Na-oshigue (ITA), 8) Kawakaki Tetsushi (PIE), 9) Watanabe Hiromi (SMA), 10) Nakano Mario (MOG)Net do Dia: 1) Nishida Akio (KOK), 2) Kojima Sergio (KOK), 3) Okuyama Tsuto-

mu (KOK), 4) Berti Rubens (KOK), 5) Yamashita Mis-sao (KOK), 6) Kudo Akiko (KOK), 7) Hashizume Akio (KOK), 8) Yamamoto Mit-suo (KOK), 9) Nishijima Ka-tsuyoshi (KOK), 10) Yamada Ken-Iti (KOK)Net Ano 2011: 1) Kojima Sergio (KOK), 2) Saito Issao (IBI), 3) Okoshi Sanae (IBI), 4) Yamakawa Takao (NIP), 5) Ogawa Toru (MOG), 6) Ber-ti Rubens (KOK), 7) Orihashi Hideko (GSP), 8) Umekita Yoshinobu (GSP), 9) Naga-ta Massaru, 10) Yoshikawa Nelson

MALLET GOLF

Resultados do 12º Bunkyo Hai e 7ª Etapa da Federação Paulista de Mallet Golf

DivULgAçÃO

jogadores do Kokushikan comemoram primeira colocação por Equipes

No dia 20 de novem-bro, foi realizada a décima etapa da Liga

Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa, na Uceg (União Cultu-ral e Esportiva Guarulhense). Destaque para a diretoria da UCEG, que acolheu os mais de 500 atletas com muita eficiência e calor humano, através do seu diretor técnico Edy Sakurada.

Clube este que recente-mente inaugurou um enorme salão para a modalidade e retoma as atividades com força total, já que na cidade de Guarulhos é o único pólo para se praticar o tênis de mesa.

Top 8 – Já no último fim de semana foram definidos os campeões da temporada 2011 no tradicional torneio com os melhores do ano em cada ca-tegoria, o Top 8, na Acenbo (Associação Cultural e Es-portiva Nipo-Brasileira de Osasco), com a colaboração efetiva de Mario Sakai. Tra-ta-se também do único pólo na cidade de Osasco para praticar o tênis de mesa. Com isso, podemos sentir a força da comunidade nipo-brasilei-ra no desenvolvimento deste esporte.

Assim, a Liga Nipo-Bra-sileira de Tênis de Mesa encerra o ano com uma média de 500 atletas por etapa, distribuídos em 40 mesas, tornando-se um dos maiores eventos divulgado-res e formadores de atletas de tênis de mesa no Bra-sil e na América Latina. A prova disso é que a atual atleta da seleção brasileira, Caroline Kumahara, come-çou a praticar a modalidade através deste evento em 2004/2005.

RESULTADOS DA 10ª ETApA (UCEg)

Pré-Pré-Mirim Feminino: 1) Leticia da Silva (Itaque-ra), 2) Juliana Yuri Shinta-te (Kosmos); pré-pré-Mi-rim Masculino: 1) Felipe Yugo Miua (Kosmos), 2) Na-oki Okamoto (Represa); Pré--Mirim Feminino: 1) Thatia-ne Iory Ide (Casa Verde), 2) Mariana Sayuri Kachiwazaki (Casa Verde); Pré-Mirim Masculino: 1) Gustavo Yuu-ta Kodama (ACEI-T3), 2) Guilherme da Costa Teodoro (Saldanha da Gama); Mi-rim Feminino: 1) Jaqueline Nagano (Itaquera), 2) Maitê Sanmartin (Afonso Valente); Mirim Masculino “A”: 1) Akira Iwasaki (Itaquera), 2) Gustavo Molina (Kosmos); Mirim Masculino “B”: 1) André Galinari Ninomiya (ACEI-T3), 2) Vitor Aguiar (Binado R3); Infantil Femi-nino: 1) Natalia Torino (Ita-quera), 2) Ana Luiza Bolli-ni (Bunka SBC/Saúde), 3) Beatriz do Nascimento (Poá);

Infantil Masculino “A”: 1) Samuel Won (Ken zen/Vila Ré), 2) Leonardo Kaito Tani-kawa (Parque Edu Chaves); Infantil Masculino “B”: 1) Lucas Wataki (Bunka SBC/Saúde), 2) Gabriel Gonza-les Ibanez (ACEI-T3); Geral Feminino: 1) Carolina Kei-ko Peixoto Iraha (Casa Ver-de), 2) Ana Flávia Garcia Sil-va (Medicina USP); Juvenil Masculino “A”: 1) Matheus Podence (Acrepa), 2) Diova-ne Felipe Mateus (Kosmos); Juvenil Masculino “B”: 1) Guilherme Morandi (Jandi-ra), 2) Luciano Lopes (Bun-kyo); Juventude Masculi-no: 1) Jefferson Medeiros da Silva (Piracaia), 2) João Marcelo Lima Rodrigues (Acenbo); Adulto Masculi-no “A”: 1) Marcelo Yuji Ta-sato (Casa Verde), 2) Mauro Massaharu Thaira (Casa Ver-de); Adulto Masculino “B”: 1) Agnaldo Pereira (Acrepa), 2) João Carlos Albuquerque (Pq Edu Chaves); Pré-Sê-nior “A”: 1) Flávio Montei-ro (Taubaté), 2) Cristian Shi-

nobe (Bunka SBC/Saúde); Pré-Sênior “B”: 1) Sandro Uehara (Ken zen/Vila Ré), 2) Emerson Silva (Jandira); Senhores “A”: 1) Kenji Sa-kamoto (Nippon), 2) Luis Te-ruya (Casa Verde); Senhores “B”: 1) Luiz Roberto M. Yokota (Parque Edu Cha-ves), 2) João Gomes (Jandi-ra); Veteranos “A”: 1) Julio Shigematsu (Piratininga), 2) Geraldo Yokomizo (Nippon); Veteranos “B”: 1) Fujio To-mioka (Piracaia), 2) Mitsuru Shigemoto (Represa); Ladies “A”: 1) Olga Uehara (Casa Verde), 2) Eliane Krumenerl (Ipê); Ladies “B”: 1) Emilia Kimura Noguti (Arteme/Vale Ribeira), 2) Tereza Araki (Represa); Super-Veteranos “A”: 1) Mikio Kojima (Acre-pa), 2) Mikio Matsumoto (Itaim Keiko); Super-Vete-ranos “B”: 1) Nelson Mae-da (Represa), 2) Yoshiro Ka-tayama (Piracaia); Elite: 1) Ricardo Fujioka (Represa), 2) Roberto Yamamoto (Pi-ratininga); Melhor Idade Feminino: 1) Maria Okabe

Décima Etapa da Liga Nipo-Brasileira reuniu cerca de 500 atletas no giásio da Uceg, em guarulhos

(Kosmos), 2) Sadimi Nakano (Represa), 3) Maria Yoshimo-to (Represa); Melhor Idade Masculino: 1) Akio Yoshi-da (Piracaia), 2) João Tamura (ACEI-T3), 3) Yutaka Ikeda (Bunka SBC/Saúde), 3) Ma-saya Kojima (Bunkyo)Troféu Eficiência: 1) Casa Verde (2679.6 pontos), 2) Itaquera (2053.2 pontos), 3) Kosmos (1414 pontos)

RESULTADOS DO TOp 8 (ACEnBO)

Pré-Pré-Mirim Feminino: 1) Juliana Shintate (Kosmos), 2) Karin Tsumura (Ateme); Pré-Pré-Mirim Masculino: 1) Felipe Yugo Miua (Kos-mos), 2) Raphael Lima (Sal-danha da Gama); Pré-Mirim Feminino: 1) Mariana Sayu-ri Kachiwazaki (Casa Ver-de), 2) Gabriela Arakaki (Ita-quera); Pré-Mirim Masculi-no: 1) Gustavo Matos (Bun-ka SBC/Saúde), 2) Marcos Kenzo Inohue (Itaim Keiko); Mirim Feminino: 1) Yas-min de Souza (Binado R3), 2) Maitê B. Sanmartin (Afonso Valente); Mirim Masculi-no “A”: 1) Erick Yamamoto (Itaquera), 2) Gustavo Moli-na (Kosmos); Infantil Femi-

nino: 1) Natalia Torino (Ita-quera), 2) Ana Luiza Bollini (Bunka SBC/Saúde); Infantil Masculino “A”: 1) Samuel Won (Ken zen/Vila Ré), 2) Leonardo Kaito Tanikawa (Parque Edu Chaves); Geral Feminino: 1) Patrícia Oshiro (Bunka SBC/Saúde), 2) Jenny Hue Jiuan Wang (Medicina Paulista); Juvenil Masculi-no “A”: 1) Diovane Felipe Mateus (Kosmos), 2) Ricardo Santos (Ateme); Juventude Masculino: 1) Rodrigo Saito (Itaquera), 2) João Marcelo Lima Rodrigues (Acenbo); Adulto Masculino “A”: 1) Marcelo Yuji Tasato (Casa Verde), 2) Mauro Massaha-ru Thaira (Casa Verde); Pré--Sênior: 1) Flavio Monteiro (Taubaté), 2) Renato Armen-tano Rossi (Pira); Senhores: 1) Kenji Sakamoto (Nippon), 2) Milton Ito (Nippon); Vete-ranos: 1) Julio Shiguematsu (Pira), 2) Pedro Eiki Ueha-ra (Casa Verde); Super Ve-teranos: 1) Mikio Kojima (Acrepa ), 2) Nozomu Kikuti (Pira); Elite: 1) Ricardo Fu-jioka (Represa), 2) Mario Hi-guchi (Represa); Ladies: 1) Olga Uehara (Casa Verde), 2) Eliane Krumenerl Avanso (Ipê)

Aos atletas, dirigentes e pais:Temos o prazer de convidá-los para a habitual Festa de Encerramento da Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa, a ser realizado no dia 3 de dezembro de 2011, na Associação Cultural Recreativa da Paulicéia (Acrepa), à Rua Pedro de Toledo, 320, São Bernardo do Campo (SP), às 17h. Nesta ocasião, serão entregues os prêmios para os melho-res do ano de 2011 e a comemoração será através do siste-ma “moti-ori”, onde cada participante deverá levar algum prato doce ou salgado. Atenciosamente,Comissão Organizadora da Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa

Fernandópolis (SP) recebeu, no último dia 27, o atleta Hugo Hoyama, recordista de medalhas no tênis de mesa, nos Pan-Ame-ricanos. O evento reuniu mais de 600 pessoas na ETEC.

Entre os participantes ha-via adeptos do tênis de mesa e simpatizantes. Todos tive-ram a oportunidade de treinar e até posar para fotos ao lado de Hugo Hoyama.

“É muito gratificante ver o brilho nos olhos das crianças, espero que esse momento fique marcado e quem sabe no futuro eles se interessem por este esporte. O objetivo é esse, divulgar o tênis de mesa, treinar os jovens, dar algumas dicas para que eles possam acertar mais; mas o mais importante é que eles tracem metas como eu tra-cei, aos sete anos de idade, quando comecei a jogar, e sejam campeões”, destacou Hugo Hoyama.

O prefeito Luiz Vilar tam-bém marcou presença no evento e parabenizou o Hoya-ma pelo talento. “É um prazer receber esse campeão em Fer-nandópolis. O Hugo Hoya-ma é um atleta diferenciado, vencedor de dez medalhas no tênis de mesa. É uma honra para Fernandópolis recebê--lo”.

Para a secretária Muni-cipal de Esportes, Lucimei-re Hernandes, a presença de Hugo Hoyama é um divisor de águas para os atletas do tênis

de mesa da cidade. “O tênis de mesa em Fernandópolis vai mudar muito, a presença do Hugo Hoyama será como uma alavanca para o cresci-mento dessa modalidade em Fernandópolis”.

A diretora Acadêmica da ETEC Fernandópolis, Valde-te Magalhães, destacou a im-portante parceria entre a Pre-feitura, a ETEC e o SESC Rio Preto para a realização do evento.

“A parceria entre a Pre-feitura, a ETEC e o SESC possibilitou a realização deste evento na nossa escola. É uma honra para a ETEC ter recepcionado o Hugo Hoyama, que trouxe muito mais que um festival de tênis de mesa, mas a mensagem de que o atleta tem que ter disciplina, bom desempenho escolar e sempre traçar metas para ser um campeão”.

TÊNIS dEMESA 2

Em alta, Hugo Hoyama reúne mais de 600 pessoas em Fernandópolis

Participaram do evento o vereador Étore Baroni, o coordenador do Programa Escola da Família, Neoclair Félix, acompanhado dos alu-nos; a coordenadora da Es-cola da Família Municipal, Aparecida, também acompa-nhada dos alunos; além de outros convidados. (com o site da Confedera-ção Brasileira de Tênis de Mesa)

DivUgAçÃO

Hugo Hoyama ministrou clínica em Fernandópolis

PRECISA-SEPastelaria

admite Nikkei Aposentado(a) para

região do ABC.Falar com Eduardo:

9483-3941

Page 12: Jornal Nippak

12 São Paulo, 01 a 07 de dezembro de 2011JORNAL NIPPAK

CAMPO – Lideranças rurais se reuniram nos dias 19 e 20 de novembro para a 3ª Edição do Encontro Bunkyo Rural, na sede de cam-po da Associação Cultural, Agrícola e Espor-tiva de Presidente Prudente (ACAE), em Pre-sidente Prudente no sudeste paulista. Esteve presente no evento Fernando Luizari (Secre-tário Municipal do Meio Ambiente), depu-tado federal Junji Abe (PSD), vereador Dou-glas Kato (PV), Dra Tereza Higashi Yamabe, (especialista em Sismologia na UNESP e atual assistente do Depto Geofísica da USP), Katsu-yoshi Murata (Técnico Agrícola), Isidoro Ya-manaka (Engº Agrônomo), Dr. Antonio Ni-valdo Hespanhol (diretor da FCT – UNESP), Dr. Marcos Akira Mizusaki (promotor públi-co do Meio Ambiente), Chukichi Kurozawa (Consultor do “Globo Rural”), professor Paulo Kageyama (ESALQ – USP), Reimei Yoshio-ka (presidente da Assistência Social Dom José

Gaspar - Ikoi-no-Sono), Jorge Yamashita re-presentando o presidente do Bunkyo, Kihati-ro Kita, Dr. Nobuyoshi Narita, diretor do Pólo Regional Alta Sorocabana da APTA (Agência Paulista de Tecnologia dos Agronegócios), Dr. Milton Hirokazu Shimabukuro, entre outros.Fotos: Luci Júdice Yizima

SOLIDARIEDADE - No mês de outubro, a Associa-ção Pró Excepcionais Kodo-mo-No-Sono realizou o 3º Te-maki Fest, com a solidarieda-de dos médicos voluntários, que produziram 6 mil temakis, na sede da entidade em Itaque-ra. Além da variedade de te-

maki, o destaque deste ano foi o temaki de cogumelos, ofe-recidos pelos fungicultores de Mogi das Cruzes. O público também degustou as iguarias preparadas pela Associação de Pais da Kodomo-No-Sono como pasteis, okonomiyaki, tempurá. Esteve presente no

evento deputada federal Kei-ko Ota, Subprefeito de Itaque-ra, Paulo César Máximo, vere-adores Aurélio Nomura e Gil-son Barreto, deputados fede-rais Junji Abe,Walter Ihoshi, deputado estadual Jooji Hato, entre outros.Fotos: Luci Júdice Yizima

ExPOSIçãO – Em novem-bro, os artistas plásticos Mi-tsue Hosoido, Yutaka Toyota e Kazuo Wakabayashi reali-zaram uma exposição com obras inéditas na Galeria Ser-gio Caribé, na zona Sul de São Paulo, com incentivo da Fundação Cultural BNP Pari-

bas Brasil. Marcou presença no evento Luis Bazire (pre-sidente do Banco BNP Pari-bas do Brasil) acompanhado de sua esposa Fernanda Ba-zire, Takao Shirahata (presi-dente da Holand do Brasil) e Ivone Shirahata, Yossa Isaga-wa e Hiroshi Isagawa (donos

da Galeria Alezza de Soroca-ba), Soraya Canelhas e Dalton Canelhas, empresário Richard Akogawa, Sunago Tomohisa, Yugo Mabe e Suza Mabe, Joh Mabe, Iná Uehara, Gilberto Salvador,Verena Matzen, en-tre outros.Fotos: Luci Júdice Yizima