11
Fourteenth Sunday in Ordinary Time Decimocuarto Domingo del Tiempo Ordinario CATHOLIC CHURCH 1104 N. Alexander Street Plant City, FL 33563 PARISH VISION Trinity Centered and Discipleship Driven Vision Wheel Weekday Masses Misas entre semana: 8:00am (Mon.- Fri./lunes-viernes) 6:30pm-Todos los Miércoles-Español Weekly Exposition every Wednesday Exposición todos los miércoles 8:30am-6:00pm VISION PARROQUIAL Centrado en la Sansima Trinidad y Conducido por el Discipulado Rueda de Visión Weekend Mass Schedule Misas del Fin de Semana: Saturday 4:00pm Vigil - English Sunday 7:00am & 10:30am-English 8:30am & 1:00pm - Español The 7 Sacraments BAPTISMS/BAUTIZOS: For infant bapsms in English call Ana at ext. 321 Adult bapsms call Judy Zink at 716- 7674 Pase por la oficina para recoger el for- mulario y hacer una cita para entrevista. FIRST COMMUNION/PRIMERA CO- MUNION: For children and teens please call Cathy Rosales ext. 306. For Adults call Judy Zink 716-7674. Para niños menores de 17 años llamen Cathy Rosales ext. 306./Adultos llamen a Diacono Felix ext. 305 CONFIRMATION/CONFIRMACION: Teens contact Myriam Reyna ext. 323 and Adults contact Judy Zink at 716- 7674. Jóvenes llamen a Myriam Reyna, ext. 323 Adultos llamen al Diacono Felix ext. 305 MARRIAGE/MATRIMONIO: Contact parish office at least 6 months prior to making arrangements. Llame a la oficina parroquial por lo me- nos 6 meses antes de hacer cualquier arreglo. HOLY ORDERS/ORDEN SACERDOTAL: Contact/Llame a Fr. Carl Melchior 727- 345-3452 or email at [email protected]. RECONCILIATION/CONFESIONES: Tuesdays/Martes 6:00pm-7:00pm Wednesdays/Miércoles 8:30am-9am or by appointment/ o con cita. ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS: Contact the par- ish office prior to surgery, advanced in age, or seriously ill. Phone/Teléfono (813) 752-8251 Fax (813) 759-2721 Website: www.stclementpc.org Email: [email protected] Office Hours/Horarios de oficina: Mon-Thu 8:00am-4:30pm Fri 8:00am- 2:00pm July / Julio 8, 2018

July / Julio 8, 2018 Fourteenth Sunday in Ordinary Timestclementpc.org/new/wp-content/uploads/2018/07/514027.0708.pdf · Mass Schedule & Intentions (Horarios de Misas y Intenciones)

  • Upload
    vudung

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ESTATES & TRUSTS

Good stewardship of our time, talents and treasures includes the notion of maximizing our resources beyond our lifetime. Naming a parish in your will, trust or as a beneficiary on a life insur-ance policy is a way for any parishion-er to bless future generations through a legacy gift and support the ministry of the church. Consult with an attor-ney who specializes in estate and fi-nancial planning to ensure that your estate planning wishes are carried out in the most tax advantageous way pos-sible.

Fourteenth Sunday in Ordinary Time Decimocuarto Domingo del Tiempo Ordinario

CATHOLIC CHURCH 1104 N. Alexander Street

Plant City, FL 33563

PARISH VISION

Trinity Centered and Discipleship Driven

Vision Wheel

Weekday Masses Misas entre semana:

8:00am (Mon.- Fri./lunes-viernes) 6:30pm-Todos los Miércoles-Español

Weekly Exposition every Wednesday

Exposición todos los miércoles 8:30am-6:00pm

VISION PARROQUIAL

Centrado en la Santísima Trinidad y Conducido por el

Discipulado

Rueda de Visión

Weekend Mass Schedule Misas del Fin de Semana:

Saturday 4:00pm Vigil - English Sunday 7:00am & 10:30am-English

8:30am & 1:00pm - Español

The 7 Sacraments

BAPTISMS/BAUTIZOS: For infant baptisms in English call Ana at ext. 321 Adult baptisms call Judy Zink at 716-7674 Pase por la oficina para recoger el for-mulario y hacer una cita para entrevista.

FIRST COMMUNION/PRIMERA CO-MUNION: For children and teens please call Cathy Rosales ext. 306. For Adults call Judy Zink 716-7674. Para niños menores de 17 años llamen Cathy Rosales ext. 306./Adultos llamen a Diacono Felix ext. 305 CONFIRMATION/CONFIRMACION: Teens contact Myriam Reyna ext. 323 and Adults contact Judy Zink at 716-7674. Jóvenes llamen a Myriam Reyna, ext. 323 Adultos llamen al Diacono Felix ext. 305

MARRIAGE/MATRIMONIO: Contact parish office at least 6 months prior to making arrangements. Llame a la oficina parroquial por lo me-nos 6 meses antes de hacer cualquier arreglo.

HOLY ORDERS/ORDEN SACERDOTAL: Contact/Llame a Fr. Carl Melchior 727-345-3452 or email at [email protected].

RECONCILIATION/CONFESIONES: Tuesdays/Martes 6:00pm-7:00pm Wednesdays/Miércoles 8:30am-9am or by appointment/ o con cita.

ANOINTING OF THE SICK/UNCION DE LOS ENFERMOS: Contact the par-ish office prior to surgery, advanced in age, or seriously ill.

Phone/Teléfono (813) 752-8251 ● Fax (813) 759-2721 Website: www.stclementpc.org Email: [email protected]

Office Hours/Horarios de oficina: Mon-Thu 8:00am-4:30pm ● Fri 8:00am-2:00pm

July / Julio 8, 2018

PASTORS COLUMN

Dear Parish Family, members, attendees, guest and seekers, The Lord be with you! In TWO WEEKS we will be celebrating our Fifth Annual Christmas in July. WHY? BECAUSE: Christmas celebrates the radical re-ordering of our relationship with God through His Son Jesus. Christmas in July is a "speed bump". Christmas in July is a reminder telling us NOT TO FORGET, God's incredible intervention in human history. We can get so busy, not just at Christmas time but even now in these hot summer months, that we might be "tempted" to take a vacation from God, to take a vacation from church, to take a vacation from prayer, to take a vacation from being Trinity Centered & Discipleship Driven. WE CELEBRATE CHRISTMAS IN JULY AT SAINT CLEMENT'S AS A REMINDER THAT JESUS IS THE REASON FOR ALL SEASONS: WINTER, SPRING, SUMMER AND FALL. So let's get ready! In 2 weeks let us wear our Christmas clothes to Church, set out our Manger Scene, and wish everyone: MERRY CHRISTMAS IN JULY!!!! On the last day of classes in the Seminary, before our summer vacation began, we would always get the same lecture: "Gentleman remember, there is no VACATION from your VO-CATION." That is an important lesson I had to learn. Life in the Seminary was VERY struc-tured. There were SET TIMES for: Morning & Evening Pray, Daily Mass, Our 3 meals and of course our Classes. At home we didn't have that same kind of structure. I found it hard at first to develop a healthy SUMMER ROUTINE, that kept me focused on my Vocation. It was tempting, to take a Vacation from my Vocation.

School is FINALLY OVER! So I want to pass on to you, the SAME WISDOM that was given to me before our summer break from the Seminary: "REMEMBER THERE IS NO VACATION FROM YOUR VOCATION." Church, we are meant to be Trinity Centered & Discipleship Driv-en: 24/7.

Are you planning a trip over a weekend? Be sure to include Sunday Eucharist in your plan-ning. Here is a great Website to find a Church where you will be Vacationing:

www.MassTimes.org. When visiting family & friends you might not have a car. That can be a dilemma, especially if your relatives or friends, no longer go to Church. Why not let them know well in advance that you would like to be able to go to Sunday Eucharist and see if they could find you trans-portation? Who knows they might just go along with you!!!! When you are away from Saint Clement please bring back a BULLETIN from the Church or Churches you have visited. Some of the fondest memories I have of my families vacations, are finding a Church on a Sunday and ALL 9 of us cramming into a pew. I was amazed that there were Catho-lics everywhere, in whatever state we visited. I learned at an early age just how UNIVERSAL was our faith. I don't think I would have learned that lesson, if my parents had taken a Vaca-tion from their Vocation. Maranatha,

Fr. Mike Shepherd Leader

Week of July 9, 2018

Monday St. Augustine Zhao Rong and Companions Hos 2:16, 17b-18, 21-22; Ps 145:2-9; Mt 9:18-26

Tuesday Hos 8:4-7, 11-13; Ps 115:3-10; Mt 9:32-38 Wednesday St. Benedict Hos 10:1-3, 7-8, 12; Ps 105:2-7; Mt 10:1-7 Thursday Hos 11:1-4, 8c-9; Ps 80:2ac, 3b, 15-16; Mt 10:7-15

Friday St. Henry Hos 14:2-10; Ps 51:3-4, 8-9, 12-14, 17; Mt 10:16-23

Saturday St. Kateri Tekakwitha Is 6:1-8; Ps 93:1-2, 5; Mt 10:24-33 Sunday Fifteenth Sunday in Ordinary Time Jer 23:1-6; Ps 23:1-6; Eph 2:13-18; Mk 6:30-34

Page 2

Readings of the week

COLUMNA DEL PÁRROCO Queridos Feligreses y Visitantes, ¡El Señor esté con Vosotros! En DOS SEMANAS estaremos celebrando nuestra Quinta Navidad Anual en Julio. ¿POR QUÉ? PORQUE la Navidad celebra una renovación radical de nuestra relación con Dios por medio de Su Hijo Jesús. La Navidad en julio es una señal de parar. La Navidad en julio es un recordatorio que nos dice NO OLVIDEN la increíble intervención de Dios en la historia hu-mana. Podemos estar tan ocupados, no solo en el tiempo de Navidad sino también en estos me-ses calurosos del verano, que podemos estar tentados a tomar vacaciones sin Dios, a tomar vacaciones sin la iglesia, a tomar vacaciones sin oración, a tomar vacaciones sin estar cen-trados en la Trinidad y conducidos por el Discipulado. EN SAN CLEMENTE CELEBRAMOS LA NAVIDAD EN JULIO COMO UN RECORDATORIO DE QUE JESUS ES LA RAZON DE TODAS LAS ESTACIONES: INVIERNO, PRIMAVERA, VERANO Y OTOÑO. ¡Así que estemos listos! En dos semanas pongámonos nuestra ropa de Navidad para ir a la Iglesia, pongamos nuestro Nacimiento y deseemos a todo el mundo: ¡FELIZ NA-VIDAD EN JULIO!

El ultimo día de clases en el Seminario, antes del comienzo de las vacaciones del verano, recibíamos siempre la misma recomendación: “Caballeros, recuerden, no existen VACA-CIONES para su VOCACIÓN.” Esta es una lección importante que tuve que aprender. La vida en el Seminario era MUY estricta. Había que CUMPLIR un HORARIO: Oración por la mañana y tarde, Misa diaria, nuestras tres comidas y por supuesto nuestras clases. En la casa no tuvimos esa clase de disciplina. Encontré muy difícil al principio desarrollar una RUTINA DE VERANO saludable que me mantuviera enfocado en mi vocación. Era muy ten-tador tomar vacaciones de mi Vocación. ¡La escuela ha TERMINADO FINALMENTE! Y quiero transmitirles a Ustedes la MISMA SABI-DURIA que me dieron a mi antes de nuestro descanso de verano del Seminario: “RECUERDEN, NO EXISTEN VACACIONES PARA SU VOCACIÓN.”. Iglesia, estamos predesti-nados a estar Centrados en la Trinidad y Conducidos por el Discipulado: 24/7.

¿Está pensando en viajar durante el fin de semana? Asegúrese de incluir la Eucaristía del Domingo en su plan. Esta es una dirección de Internet donde puede encontrar una Iglesia cuando salga de viaje:

www.MassTimes.org. Cuando visiten a familia y amigos, puede ser que usted no disponga de un automóvil. Esto puede ser un dilema, especialmente si sus familiares o amigos ya no van a la Iglesia. ¿Por qué no hacerles saber con anticipación que a Usted le gustaría asistir a la Eucaristía del Do-mingo y saber si ellos le procurarían transporte? ¡Quizá se animan y lo acompañan!

¡Cuando vaya a otra localidad traiga un Boletín de la Iglesia o Iglesias que haya visitado!

Alguno de los afectuosos recuerdos que tengo de vacaciones con mi familia era encontrar una Iglesia, un domingo, en la que pudiéramos apiñarnos los NUEVE en un banco. Me sor-prendía ver a católicos en todas partes, en cualquier estado que visitáramos. Aprendí de muy joven lo UNIVERSAL que era nuestra fe. Creo que no habría aprendido esa lección, si mis padres hubieran tomado vacaciones de su Vocación.

Maranatha,

Padre Mike Líder Pastoral

Semana de 9 de Julio, 2018

Lunes San Agustín Zhao Rong y com-pañeros Os 2:16, 17b-18, 21-22; Sal 145 (144):2-9; Mt 9:18-26 Martes Os 8:4-7, 11-13; Sal 115 (114):3-10; Mt 9:32-38 Miércoles San Benito Os 10:1-3, 7-8, 12; Sal 105 (104):2-7; Mt 10:1-7 Jueves Os 11:1-4, 8c-9; Sal 80 (79):2ac, 3b, 15-16; Mt 10:7-15

Viernes San Enrique; Beato Carlos Manuel (Charlie) Rodríguez Os 14:2-10; Sal 51 (50):3-4, 8-9, 12-14, 17; Mt 10:16-23 Sábado Santa Kateri Tekakwitha Is 6:1-8; Sal 93 (92):1-2, 5; Mt 10:24-33 Domingo Decimoquinto Domingo del Tiempo Ordinario Jer 23:1-6; Sal 23 (22):1-6; Ef 2:13-18; Mc 6:30-34

Page 3

Lecturas de la Semana

Mass Schedule & Intentions

(Horarios de Misas y Intenciones)

Remember a family member or loved one (living or deceased).

Stop by the parish office.

Monday, July 9

8:00am +Juan Prudencio

Tuesday, July 10

8:00am +Mariano Prudencio

Wednesday, July 11

8:00am Vocations

6:30pm Almas del Purgatorio

Thursday, July 12

8:00am Our Lady of Guadalupe Celebration

Friday, July 13

8:00am +Michael Beson

Saturday, July 14

4:00pm +Marilyn Phillips

Fr. Mike

6:00pm Parishioners

Padre Pedro

Sunday, July 15

7:00am +Juan Conde Fr. Mike

8:30am +Eloy Driones Padre Pedro

10:30am +Marilyn Phillips Fr. Mike

1:00pm +Sebastian Rúiz Avila Padre Pedro

Page 4

2018 APA Apelación Pastoral Anual 2018

Goal/meta: $182,281.00

Total Paid/

total pagado: $94,949.07

Pledges so far/

# de promesas: 343

Please return your commitment cards by mailing them or through

the Sunday collection.

Favor regresar su sobre de compromiso por correo o

poniéndolo en el sobre de la colec-ta del domingo.

What we can do depends on you! ¡Lo que nosotros podemos hacer depende de ti!

10,663 4,880

805 0

15,543 13,887

41 533

10 15

599 575

486

Offertory/Ofertorio: Envelopes & checks/Sobres y cheques .. Cash/Efectivo ......................................... E-Tithe/Online Giving ............................. Children’s envelopes/sobres de los niños . Total .................................................... Last year/Total del año pasado ............ Special Collections/Colectas Especiales:

Outreach Ministry/Ministerio de alcance ............ Capital Expenditures/Gastos de Capitales ....... Renovation/Fondo de Renovación ......... Utilities Fund/Fondo de Utilidades ........ Total ....................................................... Last year/Total del año pasado ............

Bingo: BINGO for June 27 .....................

Jesus First / Jesus Primero: Stewardship of Time, Talent & Treasure for July 8, 2018

Mayordomía de Tiempo, Talento y Tesoro

A PRAYER TO AVERT STORMS & HURRICANES Father, all the elements of nature obey your command.

Calm the storms and hurricanes that threaten us and turn our fear of your power into praise of your goodness.

Grant this through our Lord Jesus Christ, Your Son, who lives and reigns with you and the Holy Spirit, one God, forever and ever. Amen

UNA ORACIÓN PARA EVITAR LAS TORMENTAS Y LOS HURACANES

Padre, todos los elementos de la naturaleza obedecen tu orden. Calma las tormentas y huracanes que nos amenazan y

convierte nuestro miedo de tu poder en alabanza de tu bondad. Conceda esto a través de Nuestro Señor Jesucristo, tu hijo, que vive y reina con

usted y el Espíritu Santo, un Dios, por siempre y siempre. Amén

HURRICANE SEASON

Pray For Reza por...

Pray the Rosary daily, for Vocations to the Priesthood,

Military personnel and for the Sick of our Parish, especially for /

Reza el Rosario diariamente, por Vocaciones al Sacerdocio, Personal

Militar, y por los enfermos de nuestra parroquia especialmente por:

Mary Ann Fontaine, Lisa Potter, Rayetta Stare, Nancy Morgan,

June Johnson Bob Bates, Rosi Gomez, Margaret Pizza, Mario Flores, Maria Romano,

Irene Farmer, Loni Cole, Familia Baltazar, Homero Bernal, Rosi Gomez, Tawauna & Benny

English and Family, Loretta Cole, Elena, Baer Family, Al Munchbach,

Charlotte McFaul, Christina Fernandez, Corina Wyatt Abigail Rose Bond, Jonnie Collins

Joanne Franceschini Gail Laracuente, Joanne McGinnis

Marilyn Harley, Raoul Fuentes, Ann Stanford, Ma. Fernanda Seceñas

Juana Lara, Maria C. Olvera Michael Hufana, Mary Stanford Mary Martinez, Socorro Vega

Patricia Baar, Locadia Rodriguez Barbara Stephens, Russ Morin

Krista Figga & Family, Cita Carl Basile , Dana Dean

Wilbur Jordan, Gary Wagner Joyce Morgan, Irene Blakey

Christopher Braglin

Repose of the Soul Reposo del Alma

John Millin, Tom Davis Veronica DeToth, Joshua Coffee

If you would like to add a name to the Prayer list, please call the par-ish office at 752-8251 or email to:

[email protected]

Si desea agregar un nombre a la lista, favor de llamar a la oficina

parroquial 752-8251.

Page 5

Is the Lord calling you to serve as a Catechist, Assistant or Helper? El Señor te esta llamando para servir como un Catecista? Asistente o

Ayudante?

For more information, please call: Para mas información favor de llamar a:

Cathy Rosales Director of Faith Formation, 752.8251 ext. 306

Myriam Reyna Director of Youth Ministry, 752.8251 ext. 323

Would you Like to make a difference in a child’s life?

Would you Like to Teach them and watch them grow in our Faith?

Would you Love to see their little faces full of wonder?

Would you like to Pray, Study, Serve, be in community and Evangelize?

THEN BEING A CATECHIST AT ST CLEMENT IS JUST RIGHT FOR YOU!

St. Clements's Life Foundation Pro-grams is looking for Catechists for the school year 2018-2019. If you feel the calling to Go and Make Disciples Mt. 28;

19-20, please call us at (813) 752-8251 or email us and we will be happy to an-swer all your questions and get you started on your calling. *All candidates will need to complete a background check required by the Diocese of St. Petersburg and take a Safe Environment Training.

¿Te gustaría hacer una diferencia en la vida de los niños?

¿Te gustaría Enseñar y ayudar a au-mentar su Fe?

Te gustaría ver sus carita llena de maravillas?

Te gustaría Orar, Estudiar, Servir estar en comunidad y Evangelizar?

¡ENTONCES SER CATEQUISTA EN SAN CLEMENTE ES PARA TI!

El programa de Formación de Fe esta buscando Catequistas para el año es-colar de 2018-2019. Si usted siente el llamado de Ir y Hacer Discípulos Mt.

28;19-20, favor de llamarnos al (813)752-8251 o por correo electrónico y esta-remos contentos de contestar cual-quier pregunta que usted tenga y po-derle ayudarle a comenzar su voca-ción. *Cada candidato deberá hacerse un chequeo de antecedentes (las hue-llas) requerido por la Diócesis de St. Petersburg y tomar un Entrenamien-

The Lord needs disciples willing to serve in: El Señor necesita discípulos dispuestos a servir en: • Little People Ministry / Ministerio Los Pequeñines

• Catechesis of the Good Shepherd / Catequesis del Buen Pastor

• Faith Formation Program / Programa de Formación de Fe

• Middle School Youth Ministry / Jóvenes de Middle School

• High School Youth Ministry / Ministerio de Jóvenes de High School

• F.F. Office helpers / Ayudantes en la oficina de F.F.

EXPOSITION OF THE BLESSED SACRAMENT

Exposición del Santísimo Every Wednesday from

8:30am-6:20pm in the Chapel. Come and spend some quiet

time with Jesus.

Todos los miércoles 8:30am-6:20 pm en la Capilla. Ven a pasar un poco de tiempo

en silencio con Jesús.

CATHOLICS COME HOME MINISTRY

When: 1st Monday of the month Where: Room 10 of Ed. Ctr.

Contact: Judy Zink 813-716-7674

ST. PADRE PIO

PRAYER GROUP Formed under the directives of the

St. Padre Pio Foundation Thursday mornings after 8:00am Mass in the Chapel. Join us for

prayers to St. Padre Pio for his in-tercession, your needs, and to pray

for Fr. Jonathan Emery and all Seminarians. Fore more info call Lorraine Renaud at 813.707.1004

ROSARY OF THE UNBORN Rosario por los no Nacidos

Please join us every week in the Chapel on Thursday nights at

6:30pm to pray the Rosary of the Unborn.

Únete a nosotros todos los jueves a las 6:30pm en la Capilla para

rezar el Rosario por los no nacidos

ST. CATHERINE BIBLE STUDY

Sunday's from 8:30-10:00am In St. Ignatius Portable

For more information call Roger Craft - 813-754-6399

Page 6

JULY 10 - 12, 2018 FROM 9:00AM-4:00PM IN THE PARISH OFFICE

Documents needed at time of Registration:

Birth Certificate

Baptism Certificate

There will be a $45 Registration Fee (will cover books and materials)

All Parish Faith Formation Programs will have a Orientation

on Aug. 22nd at 6:30pm

Faith Formation will start on Sunday, September 9that 9:00am.

FAITH FORMATION & 1ST COMMUNION REGISTRATIONS

Inscripciones de Catecismo y Primera Comunión

JULIO 11, 12 Y 18 6:30-8:00PM EN LA

OFICINA PARROQUIAL J

Los documentos que se necesitan son:

Acta de Nacimiento Fe de Bautismo

$45 (costo de libros/materiales)

Todos los Programas de Catecismo tendrán una Orientación el 22 de

Agosto a las 6:30pm

Las clases darán comienzo:

El Martes, 14 de Sept. a las 7pm(para el 1er año)

El Jueves, 16 de Sept a las 7pm(para el 2do año)

Registration Forms are also available online www.stclementpc.org . For more information please call the Faith Formation Office at (813) 752-8251.

Los Formularios también están disponible en la pagina web www.stclementpc.org para mas información, por favor llamar a la

Oficina Parroquial al (813) 752-8251.

If you grabbed a tag, please return it with

the wrapped gift (wrapped as if you

were attending baby shower) to the Church by Sunday, July 22nd.

Si usted agarró una eti-queta, regrésela con el re-

galo envuelto (como si fuera a un baby shower) a la Iglesia para el domingo,

22 de Julio.

CHRISTMAS IN JULY GIVING TREE Navidad en Julio

Social Services...

MY BROTHER’S KEEPER FOOD PANTRY

Is open every Friday (closed the First Friday) from 9am-12 noon.

This institution is an equal opportunity provider. If you are in need of assistance, come in

and register on Friday.

FOOD DRIVE 2nd Sunday of the month

My Brother’s Keeper Food Pantry serves the community of Plant

City. Donations of rice, can vege-tables, pasta, peanut butter are

some of the items most in need of. If you are able to help, please

bring your donations to Mass on the 2nd weekend of the month. Cash or check donations are also

accepted.

GOLDEN DOOR THRIFT STORE

Is open on Mon., Wed., Fri. from 9am-12pm. We have clothes for the whole family and household

items at reasonable prices. Stop by and visit us!

SAN CLEMENTE VILLAS San Clemente Villas is a non-

denominational rental community designed to provide housing for very low- income elderly. If you

are interested or would like more information, please call manage-

ment at (813) 752-2417.

A.A. MEETINGS Alcoholics Anonymous (A.A.) is a fellowship of men and women

who share their experience, strength and hope with each other

to solve their common problem and help others to recover from

alcoholism. When: Sundays at 6pm

Where: Room 11 of the Ed. Ctr.

Page 7

CONFIRMATION REGISTRATIONS 2018-2019 Inscripciones de Confirmación 2018-2019

Inscripciones y entrevistas para

candidatos de primer año solamente en

el salón social.

(El adolescente será entrevistado en la

fecha de registro, así que asegúrese

de que asistan con un padre).

Favor de venir en la fecha a lado

de la letra de su apellido

Por favor traiga una copia de:

• Acta de nacimiento,

• Certificado de bautizo y

• Primera Comunión

Orientación para candidatos y padres

de 1er año (solamente) - Sept. 12

6:00pm (Ingles) y 7:00pm (Español)

Orientación para candidatos y padres

de 2do año (solamente) – Sept. 5

6:00pm (Ingles) y 7:00pm (Español)

**Su familia debe ser miembro registrados de San Clemente para formar parte del pro-grama, ya que tenemos un número grande de

estudiantes en nuestra parroquia.

Confirmation registrations and

interviews for 1st year candidates only

will be in Cronin Hall.

(Teenager will be interviewed on the

date of registration, so please make

sure they attend with a parent.)

Please come on the date next to the

letter of your last name

Please bring copies of :

• Birth Certificate,

• Certificate of Baptism and

• 1st Communion

Orientation for 1st year Candidates

and parent ( ONLY)- September 12,

6:00(English) /7:00pm (Spanish)

Orientation for 2nd year Candidates

and parent (ONLY) –September 5,

6:00(English) and 7:00pm (Spanish)

**Please note family must be registered as a parishioner at St. Clement to take part in

our program due to the large number of students within our parish.

Registration Dates/Fechas de Inscripciones

6:00-7:30pm

July/Julio 18 (A-G)

July/Julio 25 (H-N)

August/Agosto 1 (O-T)

August/Agosto 8 (U-Z)

Confirmation Program fee / Costo de Programa de Confirmación:

$100 for both years/ $100 por los dos años

The 2019 Daily Mass Calendar will be open as of Monday, July 16th.

Stop by the parish office after 8:30am to schedule your Mass Intentions.

**********

El Calendario de Misas 2019 estará abierto a partir del lunes,16 de julio.

Pase por la oficina después de las 8:30am para apuntar su Intención de Misa o

Misa de Quince Años.

Estamos muy contentos de que deseen bautizar a su Niño/a en la Iglesia de San Clemente. Nuestro proceso de preparación para los bautismos no tiene la intención de complicar su vida o de cumplir con cosas simple-mente administrativas para bau-tizar a su Niños/a. Al contrario, estamos aquí para prepararlos para una de sus mayores aventuras y responsabilidades como padres. Para nuestro folleto: "Cómo prepararse para el bautismo de su hijo" por favor recójalo en el Centro de Bienvenida o en la oficina parro-

quial. Antes de asistir a la clase bautismal, necesitará una entrevista personal con el diácono o el sacerdote y traiga los documentos nece-sarios. Por favor llame o visite la oficina parroquial para hacer su cita

(813) 752-8251. Atención Padres: ¡Su niño(a) no será puesta en la lista de bautismo

hasta después de su entrevista inicial y la Clase Bautismal!

Clase de Bautizo Después de Misa de 1pm

Domingo después de la Misa de la 1pm

Julio 8 Julio 22

Agosto 5 Agosto 12

Agosto 19 Agosto 26

Septiembre 2 Septiembre 9

Septiembre 16 Septiembre 23

Octubre 7 Octubre 14

We are full of joy that you desire to have your Child baptize at Saint Clement. Our baptism preparation process isn’t meant to complicate your life or make you jump through hoops to have your Child baptized. Instead, our process is in place to prepare you for one of the greatest adventures and responsibly that you will have as a Parent. For our Booklet: “Preparing for your child’s Bap-

tism” please pick up at the Welcome Center or Parish Office. Prior to attending the Baptism Class, you will need a Personal Interview with

the Deacon or Priest and bring in needed documents. Please call or visit the Parish office to make your appointment at (813) 752-8251.

Parents please note: Your child will not be added to the baptism list until after the interview and Baptismal Class!

Sacramento de Bautismo

TCDD HS

Youth Ministry Ministerio de Jóvenes

YOUTH MINISTRY WILL NOT BE MEETING

DURING THE SUMMER MONTHS BUT

WILL RESUME AT THE END OF AUGUST.

Have Safe and Fun Summer!

EL MINISTERIO DE JOVENES NO SE ESTARA

REUNIENDO DURANTE EL VERANO PERO

REGRESARA A FINALES DE AGOSTO.

¡Que disfruten su verano!

If you would like more information on our Youth Ministry,

please contact Myriam Reyna at 752-8251, ext. 323

YOUNG ADULT MINISTRY

(YAM)

Meets every 1st and 3rd Wednesday of the month.

We welcome new members ages 18-35. If you would like more in-

formation, please email Cynthia Avender at:

[email protected]

Disciples are needed for our Sight and Sound Ministry. All interested are invited to sign up

today after Mass at the Welcome Center.

Necesitamos discípulos para el Ministerio de So-nido y para el Ministerio de Estacionamiento

antes de la Misa de las 8:30am. Todos interesa-dos, favor de apuntarse en el Centro de Bien-

venida después de las Misas del domingo.

Page 8

Baptism Class At 7:00pm in the

Parish Office

BAPTISM are on Sundays

after 10:30am Mass

August 8 August 26

September 12 September 26

October 10 October 21

November 14 November 18

2nd Wednesday of the month - meeting at 7:00pm

Knights Social - every Monday 6pm-8pm

All are welcome-bring a dish to share, bring a Friend

Tuesday Poker Nite-7-9pm

IT’S FUN TO BE A KNIGHT!

Parish Staff ...

Piedad Mendoza , Director of Music [email protected] - ext. 315

Ana Monson, Assistant to DRE [email protected] - ext. 321

Bill Muench, Pastoral Care Coordinator [email protected] - ext. 304

Karen Muñoz, Migrant Ministry Asst. [email protected]. 302

Marc Pequignot, Director of Liturgy [email protected] - ext. 308

Janice Putvin, Director of Migrant Ministry [email protected] - ext. 305

Myriam Reyna, Dir. of Youth Ministry [email protected] - ext. 323

Carol Rodriguez Comm. Ministry Coordinator /Hall rental

[email protected]

Ray Rosado, Maintenance

Erin Decker, Maintenance

Cathy Rosales, DRE [email protected] - ext. 306

Gary Runkles, Business Manager [email protected] - ext. 318

Judy Smith, Housekeeper

Erin Stone, Parish Secretary [email protected] - ext. 301

Candice Tripi-Scott, Retreat/Mission [email protected]

Fr. Mike O’Brien, Shepherd Leader [email protected]

Fr. Pedro Zapata, Parochial Vicar [email protected]

Fr. Rafael Martos, Administrator San Juan Diego Mission

Fr. Henry Riffle, Assisting priest (Retired)

Deacons: Deacon Neil Legner

Deacon Manuel Santiago (Retired) Deacon Felix Mejia

Servicios Sociales...

EL GUARDIAN DE MI HERMANO

Ayuda con comida los Viernes de 9am-12pm, (cerrado el primer Viernes del mes). Esta es una institución de oportunidades iguales. Si necesita

ayuda, favor de venir el viernes para registrarse.

SERVICIOS DE INMIGRACIÓN

El tercer Miércoles del mes de 2-5pm en los salones 11/12 del

Centro Educativo. Para más información llame a Jose Fernandez

al (813) 631-4397.

FE EN FLORIDA Ayuda gratuito para el proceso de renovación de Acción Diferida los Martes a las 6:00pm en el salón

social. También tenemos un abogado de inmigración el tercer

Martes de cada mes.

Para mas información llame a Nanci Palacios al (813) 922-9848

CONSULADO MEXICANO Haga cita para tramites de pasaporte

y/o matricula consular llamando al

Consulado en Orlando: (407) 422-0514

(llame después de las 2pm)

2550 Technology Dr., Orlando, FL

Page 9

MINISTERIO DE MIGRANTE

Asistencia de Estampillas SOLO CON CITA

Para las familias Migrantes Llamar el Lunes a Jueves entre las

horas de 9am-12pm 813-752-8251 ext. 321

Ou

r 5

Hab

its

& 3

Co

mp

anio

n C

om

po

ne

nts

/ 5

bit

os

y 3

Co

mp

on

ente

s C

om

pa

ñer

os

HA

BIT

: Pra

y/O

raci

ón

-Fr. M

ike

1.

One C

hurc

h -

One M

ess

age

U

na

Ig

lesi

a-U

n M

ensa

je

Fr. M

ike &

Fr.

Ped

ro

Dea

con

Felix

& D

ea

con

Neil

2. W

ors

hip

Tea

m/E

quip

o d

e L

iturg

ia

• A

lta

r Li

nen C

are

Fra

n A

ton ...

......

......

......

......

. 75

9-0

84

8

• A

lta

r Serv

ers

/Mona

guill

os

D

ea

con

Neil

Leg

ner.

..(312)622

-3977

M

iche

lle R

ya

n. .....

......

......

... 7

52-7

97

7

• A

rt &

Envir

onm

ent

D

eni

se F

utch

......

......

......

......

77

4-1

81

3

• M

usi

c M

inis

try

/Min

iste

rio d

e M

úsica

P

ied

ad

Mend

oza

.....

......

... e

xt. 3

15

M

arc

Peq

uig

not...P

arish

off

ice e

xt. 3

08

• Extr

aord

ina

ry M

inis

ters

of

Com

m.

M

inistr

os

de la E

uca

rist

ía

Bill

Pa

rolin

i ....

......

......

......

... 9

86-2

05

9

• G

reete

rs

C

lair

e S

choono

ver.

.......... 7

59-8

74

0

• R

eaders

/Lect

ore

s N

icole

Vill

a .....

......

......

......

.. 7

63-3

84

0

E

rick

a A

rria

ga

-Sp

. ....

......

.. 7

04-8

63

8

• Sa

cris

tans…

……

….D

ea

nna

Aki

ns

S

pa

nish

..……

……

..Ra

ul A

ngele

s •

Sig

ht &

So

und

C

huck

Luke

.....

......

......

......

.. 9

43-5

23

2

• U

shers

........................... T

BD

3.

Sa

cra

menta

l Form

ation

of

Adu

lts

Fo

rmaci

ón

Sacr

am

ent

al de A

dultos

Adu

lt F

orm

ation

Min

istr

y/

RC

IA/

Com

ing

Hom

e M

inis

try

J

udy Z

ink ..

......

......

......

......

.. 7

16-7

67

4

• R

ICA

D

iaco

no F

elix

Mejia

.....

.... 7

52-8

25

1

• Past

ora

l Care

of th

e Si

ck/H

om

ebound

B

ill M

uenc

h ..

......

......

......

.....

75

2-8

25

1

• Pa

rish

Nurs

e

T

here

sa C

ole

, RN

.....

......

... 7

52-8

25

1

HA

BIT

: Evangel

izatio

n/E

vangel

izaci

ón-

Ines

Cri

spin

- (

813

) 359

-336

6

1.

Pa

rish

Min

istr

ies

& D

ioce

san O

rg.

Min

ister

ios Pa

rroq

uial

es/O

rg. D

ioce

sana

s

• A

po

stle

s of

the B

less

ed S

acr

am

ent

S

and

ra F

lake

……

……

...7

52-7

65

2

• Ba

jo e

l M

anto

de la

Pere

gri

na

O

nelia

Verd

ugo…

.…..…

48

1-3

47

1

• C

urs

illist

as

Ju

an

Are

valo

……

……

....4

77

-036

8

• M

ovim

ien

to J

uan X

XIII

Ja

vier

Ca

tem

axca

……

....3

12-2

88

3

• D

ialo

go M

atr

imo

nia

l (M

DS)

W

ilver &

Liliana

Ant

unez…

56

2-4

736

• N

uest

ra S

eño

ra d

e G

ua

dalu

pe

Jo

se F

ern

and

ez…

……

…75

2-8

25

1

2.

P

rayer

Gro

up

s/G

rupos

de O

raci

ón

• G

rupo

de O

raci

ón “

Cri

sto V

ive”

Serg

io D

e la

Cru

z…...

917

-99

22

• H

eart

of

Jesu

s Pra

yer

Gro

up

Bill

Mue

nch…

……

…..7

52

-82

51

St. E

lizabeth

Pra

yer

Gro

up

&

S

t. P

adre

Pio

Pra

yer

Gro

up

Lo

rra

ine R

ena

ud…

….7

07

-10

04

CO

MPA

NIO

N C

OM

PO

NEN

TS:

Adm

inis

tra

tive S

erv

ices/

Se

rvic

ios

Adm

inis

trativ

os-

Gary

Runkl

es

8

13-7

52-8

251, E

XT.

318

1. F

aci

lities

a. Le

vites

TBD

b. G

ard

enin

g:

M

ary

Ann

Font

ain

e …

….7

17

-329

4

2.

Fund

Develo

pm

ent

a.

Str

aw

berr

y S

hort

cake M

inis

try

Pa

ul H

etr

ick…

……

….7

57-6

398

Kevi

n M

cFa

ul…

……

...4

31

-32

16

b. B

ingo

Joa

n La

bin

ski…

……

...7

59-8

606

c. G

ala

C

aro

l Rodri

gue

z …

…..7

27

-52

14

Ma

ry A

nn F

ont

ain

e…

..717

-32

94

d. R

elig

iou

s A

rtic

le S

tore

Ju

dy Z

ari

ng…

……

….7

54

-37

77

Young A

dult

Min

istry/

Minist

erio

de

Adu

ltos Jó

vene

s Cynth

ia A

ven

der

y

am

@st

clem

entp

c.org

Life

Foundatio

ns/

Fu

ndaci

one

s de V

ida

Cath

y R

osa

les

75

2-8

251, EX

T. 30

6

1.

Little

People

Min

istr

y/

M

iniste

rio d

e P

equeñi

nes

c

byers

30

@ve

rizo

n.n

et

2.

Ca

tech

esi

s of

the G

ood

Sh

epherd

/C

and

ice T

ripi-Sco

tt

C

ate

quesis

del Buen

Past

or

3. G

rade S

chool M

inis

try/

M

inist

erio

de

Escu

ela

Prim

aria

4. Y

ou

th M

inis

trie

s/

M

iniste

rio d

e J

óvene

s

Myri

am

Reyna

...7

52

-82

51

Ec

cho -

6 &

7 g

rad

es

Ed

ge -

8 g

rad

e

H

igh

Sch

ool

5. R

etiro

de Q

uin

cea

ñera

s

Ma

gg

y C

ienf

ueg

os

8

63-3

70

-701

4

6.

Retr

ea

t/M

issi

on

Ca

ndic

e T

rip

i-Sco

tt

csco

tt@

stcl

em

ent

pc.

org

• Pa

stora

l C

ounci

l/

C

ons

ejo

Past

ora

l C

huck

Luk

e, C

hair

pa

stora

l@st

clem

ent

pc.

org

Fin

ance

Counci

l/

C

ons

ejo

de F

inanz

as

A

rt W

ood

, C

hair

f

ina

nce

@st

clem

entp

c.org

• Ber

eavem

ent S

upport

L

isa

Potter ...

......

......

......

.....

77

7-6

31

3

HA

BIT

: Stu

dy/E

studio

-Judy Z

ink

8

13

-716

-76

74

1.

Bib

le S

tud

y

• St. P

atr

ick’s

: W

end

y H

etr

ick

• St. C

ath

eri

ne’s

8:3

0am

Sunday

R

og

er

Cra

ft .....

......

......

.....

75

4-6

39

9

HA

BIT

: Serv

e/S

erv

ir-C

huck

Luke

1

. O

utr

ea

ch M

inis

trie

s 8

13

-94

3-5

232

• M

y B

roth

er’

s K

eeper

a

. Fo

od

Pa

ntry

/A

lmacé

n de

com

ida

b

. G

old

en

Door

Thri

ft S

hop

pe

• M

igra

nt M

in./

Min

ister

ios M

igra

ntes

Jani

ce P

utvi

n, D

irect

or

K

are

n M

uñoz…

……

…..7

52

-825

1

2.

Our

Pari

sh S

erv

ice O

rganiz

ations

• K

nig

hts

of C

olu

mbus/

Cab

alle

ros de

Col

on

To

ny D

eFr

anc

esc

o…

…..4

04

-78

19

• Sew

& S

ew

’s

M

ars

ha S

zym

ans

ki…

….7

54

-10

89

• St. C

lem

ent C

ath

olic

Wom

en

Lisa

Potter…

……

……

..777

-63

13

3.

Seem

less

Gar

men

t: Cat

holic

Soc

ial T

each

ing

• R

esp

ect

Lif

e/R

esp

eto

a la V

ida

Jo

an

Ca

rter…

……

…...

75

2-0

87

8

M

ary

Ann

Pow

ers

…...2

48

-224

-56

86

A

dvo

cacy

TB

D

4.

Pa

rkin

g M

inis

try

C

huck

Luk

e…

….…

……

943

-52

32

HA

BIT

: Com

munity

/Com

unid

ad

C

aro

l Rodriguez

-813-7

27-5

214

• W

elco

me

Cen

ter/

Cen

tro

de B

ienv

enid

a

Caro

l Rodri

gue

z ...

......

.....

72

7-5

21

4

• Pra

yer

Cha

in/C

adena

de O

raci

ón

Je

an

Sm

ith.

..jea

nps3

9@

hotm

ail.

com

Bulletin # 514027

St. Clement Church

1104 N. Alexander St.

Plant City, Fl. 33563

Contact: Erin Stone

813-752-8251

Dell Computer

XP Professional

Publisher 2003

KM 5530—Kyocera all in one

COMMENTS: