Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME “WHOEVER DOES NOT TAKE UP HIS CROSS AND FOLLOW ME…” JUNE 28, 2020
Welcome to
ST. JOHN NEUMANN CHURCH 102 W. Hillside Rd. Laredo, Texas 78041
Parish Website: http://www.sjneumannlaredo.org
Rev. Fr. Salvador Pedroza, Pastor email: [email protected]
Rev. Fr. Jose Luis Balderas, Retired, Priest in Residence Deacon Gerardo Morales
Office: (956) 726-9488 Fax (956) 726-0540 Office Hours: Mon. - Fri. 8:30 AM– 5:00 PM
Parish Ministries Note:
Altar Servers Catalina Montemayor (956) 744-0141 Email: [email protected]
Altar Society Ruby Hernandez (956) 763-6160
Bible Reflection/ Classroom 2 Miguel Angel Rios (956) 236-1248
Extraordi. Ministers of Holy Communion
Lydia Guevara (956) 282-8111 Email: [email protected]
Faith Formation Director Julie Rodriguez ( 956) 726-9488 Ext. 13 Email: [email protected]
Lectors
Corina Salinas (956) 763-1472 Email: [email protected]
Music Ministry Jessica Cardenas
Pastoral Council
Lilia G. Castillo (956)740-6968 Email: [email protected]
Finance Council
David Cardwell, Chair (956)763-3627 Email: [email protected]
Youth Group Christy Pedraza (956)645-5959 Email: [email protected]
Parish Office Staff Secretary-Nina Valdez Ext. 15 [email protected] Bookkeeper-Claudia Flores Ext. 11 [email protected] Faith Formation (CCD) Ext. 13 Julie Rodriguez, M.A. [email protected] Bulletin Announcements
Deadline is the Tuesday, before pub-lication date. Send to: [email protected]
Weddings
Arrangements need to be made with the pastor 6 months in advance.
Baptisms
Parents need an interview with Fr. Pedroza, prior to scheduling a Baptism with the parish office.
Quince Años
For more information, please call or stop by the parish office.
St John Neumann, C. S. S.R. 1811-1860
Parish Mission Statement
We, the community of St. John Neumann, desire to guide all souls toward God. This we accomplish by evangelizing through our ministries. Our liturgical celebrations center around the Eucharist.
Our Vision We seek to become a spiritual home where God’s love for us and our love for Him abounds freely and within an atmos-phere of brotherhood and good will.
Nuestra Misión Parroquial Nosotros, la comunidad de St. John Neu-mann, deseamos guiar a todas las almas a Dios. Logramos esto evangelizando a través de nuestros ministerios. Nuestras celebraciones litúrgicas están centradas en La Eucaristía. Nuestra Visión Deseamos convertirnos en un hogar espi-ritual donde el amor de Dios por nosotros y nuestro amor por El abunde libremente dentro de un ambiente de buena voluntad y de hermandad.
Welcome to our parish!
Please wear a protective mask or bandana when coming to confession or to the parish office. Thank You Se les pide de favor que cuándo vengan a la confesión o a la oficina, usen una mascara protectora o bandana para protección de todos. Gracias
Regular Mass Schedule
Saturday: 6 PM Vigil (Spanish)
Sunday: 9:00 AM (English)
12:00 Noon (English)
6:00 PM (Spanish)
Weekday Mass at 12:15 noon
Tues. & Thurs - 12:15 p.m. Span
Weds. & Fri. - 12:15 p.m. English
Persons are still exempt from attending Mass in person. You will not be commit-ting a sin by your absence from Sunday Masses during this time.
Los católicos están exentos de su obliga-ción moral de asistir a la Misa Dominical.
Usted no estará cometiendo pecado fal-tando a la Misa Dominical durante este periodo.
Reconciliation (Confesiones)
Saturday: 4:15 – 5:30 PM & by appt.
THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME “WHOEVER DOES NOT TAKE UP HIS CROSS AND FOLLOW ME…” JUNE 28, 2020
PLEASE PRAY FOR THE HEALTH & NEEDS OF:
Fr. Jose Luis Balderas
Lily Esquivel Yolanda Martinez
Irma Reyna Yolanda Rios
Ernesto F. Barreda
Pedro Garza, Jr.
Osvaldo Montiel
Julio Rivera
Rebecca Benavides
J. Gonzalez Juan Manuel Rodriguez
Jonathan Gonzalez
Imelda Perez Jesse Sanchez, Jr.
Cesar Casso Agustin Maldonado
Jose O. Ramirez
Debbie
Solis
Alberto Cortez Alberto I Cortez
Linda Maldonado
Marcelo Ramirez
Juanita Cortez
Oscar Maldonado
Alberto Taboada
Rhonda Davila Lily Espinoza
Zenaida Martinez
The Rendon Family
Vitor Teniente
FAITH FORMATION NEWS
Dates and times for First Holy Communion We have celebrated two Masses for First Holy Commun-ion. These are the last two Masses: July 10 at 7 p.m. and Saturday, July 11 at 11 a.m. Only 4 persons, including the child will be able to attend. Confession dates and time for July are as follows: Tuesday, July 7 at 6:30 p.m. and Wednesday, July 8 at 6:30p.m. Please wear your mask and observe the physical distance protocol.
Dress Code for First Holy Communion The attire is as follows: girls wear white or off-white dresses with short or long sleeves, no veils. They must wear dress shoes or dress sandals with a back , no flip flops. The boys are to wear white long sleeve shirts, dark pants, a tie of any color, and dark shoes. Modesty is the norm for any church attire. Photographer for First Communions In order to have an orderly celebration, we will have a photographer. Parents are not permitted to take photos during the Mass. Please call or text Mrs. Susan Herrera to place an order if you are interested in photographs. Her number is (956)740-2840. Thank you.
Sacrament of Confirmation We still don’t have a date for the sacrament of Confirma-tion. As soon as we have a date, we will let you know.
God bless you, Julie Rodriguez, M.A.P.S.; M.A. Ed. NOTICIAS DE FORMACIÓN EN LA FÉ
Fechas para la Misa de Primera Comunión Solo 4 personas incluyendo al niño podrán asistir a la Misa. Las Misas serán el 10 de julio a las 7 p.m. y el sába-do, 11 de julio a las 11 a.m. Confesiones para las Misas de julio serán el martes, 7 de julio y el miércoles, 8 de julio a las 6:30 p.m. Favor de usar cubre bocas y observa la distan-cia física de protocolo.
Vestuario para la Primera Comunión El vestuario es el siguiente: Las niñas usaran vestido blan-co o crema con manga corta o larga, no velos, y sandalias de salir con correa atrás o zapatilla de salir, no flip flops. Los niños usaran camisa blanca de salir de manga larga, pantalón oscuro, y corbata de cualquier color y zapatos de salir. Ropa modesta para uso religioso. Fotógrafo para las Primeras Comuniones Para tener una celebración ordenada, no se permitirá a los padres tomar fotos durante la ceremonia. Si está interesado en una foto por favor llame o mande un men-saje a la Sra. Susan Herrera al 956-740-2840 para poner su orden. Sacramento de la Confirmation Aun no tenemos fecha para la Confirmacion. En cuando la tengamos, se la haremos saber.
Dios lo bendiga, Julie Rodriguez, M.A.P.S.; M.A.Ed.
Mass Intentions for the Week
Saturday, June 27, 2020 6:00 p.m. †Mario Gilberto Casillas Sunday, June 28, 2020
9:00 a.m. People of God 12:00 p.m. †Sylvina Molina 6:00 p.m. †Maria de Lourdes “Mary Lou” Torres
Monday, June 29, 2020 - No Mass
Tuesday, June 30, 2020 12:15 p.m. †Maria de Lourdes “Mary Lou” Torres
Wednesday, July 01, 2020 12:15 p.m. †Holy Souls in Purgaory
Thursday, July 02, 2020 12:15 p.m. †Santas Animas del Purgatorio
Friday, July 03, 2020
12:15 p.m. For Your Special Intentions
The Sanctuary Candle will be burning for †Mario Gilberto Casillas
In Memory of Her 5th Anniversary By His Family
The Altar Flowers this weekend are for the Eternal Rest of
†Maria de Lourdes “Mary Lou” Torres
By the ladies group “Mujeres de Fe”
and “Vine Adorarte”
THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME “WHOEVER DOES NOT TAKE UP HIS CROSS AND FOLLOW ME…” JUNE 28, 2020
Today’s Gospel Reflection—Matthew 10:37-42 Today’s Gospel is the conclusion of the instructions and consolations that we have heard Jesus of-fering to his disciples during the past few weeks. In this passage, Jesus summarizes both the costs of discipleship and its rewards. Once again our understanding of the Gospel is strengthened by consid-ering the context in which it was written and the perspective of Matthew’s audience.
The conditions of discipleship outlined in Matthew’s Gospel may appear harsh. Yet they underline for us a truth—choosing anything with one’s whole heart has consequences. Choosing life with Christ means that every relationship we have must be understood from a new perspective. For many in Matthew’s community, this choice brought division to their family.
Matthew also outlines the reward of hospitality offered to Jesus’ followers. In today’s Gospel, Jesus explains the difficulties of discipleship, yet reveals that those who welcome the disciples have also welcomed him.
Today’s Gospel also highlights for us the importance of hospitality in the Christian life. To welcome another in Jesus’ name is to extend hospitality to Jesus himself. We have many opportunities in our daily life to reach out to others, to be a welcoming presence and a sign of God’s love. Additional Readings and Reflections at www.loyolapress.com
SECOND COLLECTION FOR THIS MONTH June 28 - Peter’s Pence Collection has been moved to October 4th
LAST WEEK’S OFFERING
Weekdays $ 57.00 Sat. 6:00 PM $ 410.00
Online Giving $ 1,135.00 Sun. 9:00 AM $ 156.30
Building Fund via online
$ 25.00 Sun.12:00 PM $ 305.00
Peter’s Pence $ 25.00 Sun. 6:00 PM $ 201.00
Combined Total
$ 2,289.30
MASS INTENTIONS FOR JULY
The parish office is taking Mass intentions for the month of July, including the Sanctu-ary candle and Altar flowers. Please note that there is a limit of 2 intentions and they can not be on consecutive days. You may
call or stop by the parish office for more information. Thank you.
Se está tomando las intenciones de Misas para el mes de julio, incluyendo la vela del Santuario, y las flores del Altar. LLame ó pase a la oficina para más información. Gracias.
Nurturing God, who welcomes all who sincerely believe in your sustaining grace, we are grateful that you compas-sionately offer your children an eternal home. We recog-nize that this offering is only one way that you call us to practice Christian discipleship. So, combine these finan-cial resources with our talents, prayers, and presence so that we may significantly influence the lives of others who seek your love. Amen. Matthew 10:40-42
“Copyright © 2019 David S. Bell. Reprinted with permission from www.DavidSBell.org.”
THIRTEENTH SUNDAY IN ORDINARY TIME “WHOEVER DOES NOT TAKE UP HIS CROSS AND FOLLOW ME…” JUNE 28, 2020
TERCER DO-
IN LOVING
MEMORY OF
FERNANDO
MORENO
BY WIFE &
CHILDREN
COMPLIMENTS OF
Martinez & Guarneros, P.L.L.C.
Certified Public Accountants
F
Flowers for All Occasions
Grizel’s Flowers & Gift Shop
PH: 725-GIFT (4438) Cell: 956-740-6520
Schoolhouse 1816 Frost St.
Laredo, TX 78043 (956) 723-8919
“Where learning is fun”
Please patronize our advertisers. Thank them and left them know you appreciate their support of our parish bulletin!
Call the parish office, ask for
Nina, ext. 15 to see what special
is available for the month of
June. New ads only!
Adult &
Geriatric Psychiatry
Office Hours by Appointment
6262 McPherson Road Suite 104
(956)724-1131
Homero R. Sánchez, M. D.
$260.00 per fiscal year
THIS SPACE IS
AVAILABLE
ST. JOHN NEUMANN ANNOUNCEMENTS Approx. space sizes 2 x 2 $ 520.00 1 x 3 $ 390.00 1 x 2 $ 260.00 1 x 1 $ 130.00
(per fiscal year) Please call the parish office for
more information.
This
space is
available!
Space available—why
not place your ad here!
723-2501
Bibles Books Gifts 1st Communion
With deep sympathy we announce that Mrs. Ruby
Moreno, a catechist and a long time parishioner, was called to our Lord on Wednesday, June 10, 2020. Mrs. Mo-
reno taught catechism for over 20 years. This year, Mrs. Moreno taught the students in classroom 6 along with Mrs. Hilda Villarreal. We thank the Lord for her life of
dedication not only to her family, but to her second family, the Catholic Community of St. John Neumann, where she served with great generosity in almost every ministry. Let
us continue to pray for her soul. Con mucha pena, les hacemos saber que la Sra. Ruby Mo-
reno fue llamada por nuestro Señor, el miércoles, 10 de junio, del presente año. La Sra. Moreno se desempeñó
como catequista por más de 20 años. Este año colaboró en el salon 6 junto con la Sra. Hilda Villarreal. Damos gracias a Dios por su vida de dedicación no solo para su familia, sino para su segunda familia, la Comunidad de St. John
Neumann donde sirvió con gran generosidad en casi todos los ministerios. Pedimos a usted eleve al Señor sus ora-
ciones por su eterno descanso.
The Parish Office will be closed this Friday, July 3rd
HAVE A SAFE AND BLESSED FOURTH OF JULY
La oficina permanecera cerrada el viernes, 3 de Julio
FELIZ Y BENDECIDO 4 DE JULIO