Upload
verners-steinbergs
View
229
Download
5
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Grāmata "Karš pret svētajiem" - Džesija Penn-Lūiss un Evans Roberts. Viena no labākajām grāmatām, kas atklāti un skaidri runā par viltus garu un maldu garu darbību starp kristiešiem, un parāda ceļu uz atbrīvošanos no šiem ļaunajiem reliģiskajiem gariem. Šī grāmata runā par garīgo cīņu starp labo un ļauno, patiesību un meliem, tumsu un gaismu, tā palīdz saprast un atšķetināt dažādu dīvainu garīgo parādību un piedzīvojumu rašanos mūsdienās un atklāj garīgās nomaldīšanās apslēptos avotus kristietībā. http://ej.uz/Kars-pret-svetajiem-LV War on the Saints - by Jessie Penn-Lewis with Evan Roberts http://www.the-tribulation-network.com/Deception/war_on_the_saints/wots_contents.htm
Citation preview
Karš pret svētajiem
Tam tika dots karot ar svētajiem un tos uzvarēt...
Jāņa atkl. gr. 13:7
Mrs. Džesija Penn-Lūiss
un Evans Roberts
(Iespējams, ka tulkojis Ernests Kabucis (1906-1979))
Rokas grāmata par viltus garu darbību Dieva tautā
un ceļu uz atbrīvošanos.
„Kas slēdzene atslēgai, tas ir mums šīs
grāmatas patiesība garīgās grūtībās.”
Evans Roberts
Atbrīvošanās no ļaunā gara varas ir
iespējama caur apzinīgu un noteiktu
pretošanos ļaunajam garam, pamatojoties
uz Jēzus Kristus Krusta nopelnu.
Džeims Frāzers
1912
Angļu valodā ir ieteicams atrast un lasīt šīs grāmatas “Karš pret svētajiem” (“War on the
Saints”) nesaīsinātās versijas, kuras vispilnīgāk atbilst oriģinālajam tekstam, un tās ir šīs:
> Grāmatas oriģināls (kurš ir bibliogrāfisks retums):
War on the Saints. Penn-Lewis, Jessie and Roberts, Evan.
Fort Washington, PA: Christian Literature Crusade, 1912. (1916.)
> kopš 1973.gada ir izdots šīs grāmatas oriģināla precīzs faksimilizdevums. Šis pašlaik ir
vienīgais pieejamais izdevums angļu valodā, kurš vārds vārdā atbilst oriģinālam:
War on the Saints
Jessie Penn-Lewis and Evan Roberts
ISBN 0-9139-2604-3
Unabridged Edition – Full text.
Thomas E. Lowe Ltd, 1973. Price: 16,80 USD
> No interneta datorā lejupielādējama un lasāma šīs grāmatas oriģināla interneta versija:
War On The Saints
by Jessie Penn-Lewis with Evan Roberts
World Wide Web Edition (Based on Unabridged 1912 Edition)
www.apostasynow.com/wots/Contents.html
The Unabridged Version for downloading
(Šeit var šo grāmatu lejupielādēt no interneta angļu valodā)
Par šo grāmatu Ir vairākas šīs grāmatas saīsinātas un izkoriģētas versijas angļu valodā, kuras ir patvaļīgi
saīsinātas un ar nolūku rediģētas, lai neatbilstu 1912.g. izdevuma pilnajam tekstam un autoru
sākotnējai domai. Tāpat ir arī dažas tā sauktās “nesaīsinātās” (“unabridged”) grāmatas versijas,
kuras īstenībā ir saīsinātas un/vai koriģētas, tomēr nosaukumā nes vārdu “nesaīsināta”.
Ieteicams ir sameklēt un lasīt to tulkojumu, kurš visprecīzāk atbilstu 1912.g. variantam. Latvijā
manuprāt tas ir Ernesta Kabuča tulkojums “Karš … svētajiem”. (Neesmu pagaidām
pilnvērtīgāku sastapis)
Latviešu valodā arī ir pieejami vairāki šīs grāmatas tulkojumi, gan no nesaīsinātas versijas, gan
arī no nepilnīgas versijas, kuri ir izplatījušies Latvijā mašīnrakstā vai arī rokrakstos. Šai
grāmatai latviešu valodā ir doti vairāki nosaukumi, nosaukšu tikai dažus, kurus man ir gadījies
sastapt – “Svētajo cīņa” (tulkojums no vācu valodas saīsinātā varianta), “Karš … svētajiem”,
“Karš ar svētajiem” (dažreiz literatūrā lietots nosaukums).
Grāmatas nosaukums sagādā tulkotājiem grūtības, jo burtiski tas tulkojas “Karš uz svētajiem”.
Vēl esmu redzējis šīs grāmatas nosaukumam šādas versijas – “Karš … svētajiem”, “Karš ar
svētajiem”, “Svētajo cīņa”. Manuprāt, pareizākais nosaukums varētu būt “Karš pret
svētajiem”, jo tāda arī ir šī sātana organizētā kara būtība, turklāt vārdiņš “on” angļu valodā ir
ar diezgan daudznozīmīgām niansēm un viena no tām ir arī “on” “towards” (Webster’s
dictionary) “pret” (norāda attieksmes virzienu) (arī vārds “uz” latviešu valodā ir ar nozīmi –
“virzienā pret”, tās vietas, priekšmeta vai cilvēka “virzienā”, uz kuru norāda sekojošais vārds),
kaut gan arī šis tulkojums sagādā grūtības, jo angļu valodā burtiski pārtulkojot latvisko “pret”
iegūstam - “pret” “against”. Manuprāt tomēr ir jātulko pēc domas, idejas un satura.
Izdevis – Verners Šteinbergs © Liepājā 2015.g. – vernersss[at]inbox.lv
Karš pret svētajiem Mrs. Džesija Penn-Lūiss un Evans Roberts
(Iespējams, ka tulkojis – Ernests Kabucis (1906-1979))
SATURS
Saturs 0
Priekšvārds 1. izdevumam I a
Priekšvārds 2. izdevumam IV a
Patiesa Dieva darbība un sātana atdarinājumi I – XII
Lasītājiem XIII
1.nodaļa. – Rakstu liecība par sātaniskām pievilšanām 1
2.nodaļa. – Sātanisko ļauno garu savienība 22
3.nodaļa. – Ļauno garu pievilšana mūsu dienās 37
4.nodaļa. – Pasivitāte – galvenais cēlonis apsēstībai 55
5.nodaļa. – Pievilšana un apsēstība 77
6.nodaļa. – Dievišķu lietu atdarināšana 104
7.nodaļa. – Apsēstības cēloņi un simptomi 131
8.nodaļa. – Ceļš uz atbrīvošanu 153
9.nodaļa. – Cilvēka griba un gars 181
10.nodaļa. – Uzvara cīņā 196
11.nodaļa. – Karš pret tumsības spēkiem 219
12.nodaļa. – Atmodas iestāšanās un Svētā Gara kristība 240
Pārskats par vajadzīgo “pamatu” apsēstības izsaukšanai 261
Meklēšana pēc pirmajiem apsēstības cēloņiem 263
Īsas piezīmes 264
(Šajā vietā oriģinālā atrodas nodaļa - Patiesa Dieva darbība un sātana
atdarinājumi…I - XII 267)
PIELIKUMS: 267
- Pirmo kristiešu attiecības pret ļauniem gariem 267
- Dēmoniskas apsēstības simptomi 268
- Dēmoniskas darbības “beigu laikā” – Roberts Andersons 269
- Gara psiholoģija – James Gall 270
- Dēmoniskas apsēstības pie Dieva bērniem 271
- Ļauno garu darbība kristiešu sapulcēs 273
- Gaisma par neparastiem piedzīvojumiem – Ernst Lohmann 278
- Kā dēmoni uzbrūk nobriedušiem ticīgajiem 284
- Ko Raksti saka par cīņu pret tumsības varām – Evan Roberts 287
(Pēdējā lapaspuse) 290