52
KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN CİHAZI KULLANICI KILAVUZU

KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KODAK 8000

DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN CİHAZI

KULLANICI KILAVUZU

Page 2: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa
Page 3: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

3

Bir TROPHY radyografi sistemini satın aldığınız için tebrikler. Ürünlerimize duyduğunuz

güven için teşekkür ediyoruz ve tam memnuniyetinizi garantilemek için elimizden gelen her

şeyi yapacağımızı ifade ediyoruz.

Artık TROPHYPAN, dijital ekstra-oral X-ışını ünitesinin Kullanıcı Kılavuzuna sahipsiniz.

Size, sisteminizi en etkili şekilde kullanabilmeniz için bu Kılavuzla iyice aşina olmanızı

öneriyoruz.

Bu Kılavuzda yer alan bilgiler herhangi bir duyuru, ilgili kişilerin gerekçelemesi veya

bildirimi olmadan değiştirilmeye tabi olabilir.

Bu Kılavuzun hiçbir kısmı Trophy Radiologie S.A’nın özel izni olmadan çoğaltılamaz.

Bu Kılavuzdaki marka isimleri ve oluşturulan logolar telif hakkıyla korunmaktadır.

RVG, STV, Digipan, Trophy, Trophy Radiologies ve TR logosu, Trophy Radiologie’nin

tescilli ticari markalarıdır. Microsoft, MS-DOS ve Windows, Microsoft Corporation’ın ticari

markaları veya tescilli ticari markalarıdır. Bu belgede bahsedilen diğer tüm isimler veya

ürünler sadece tanımlama amacıyla kullanılmaktadır ve kendi sahiplerinin ticari markaları

veya tescilli ticari markaları olabilirler.

RVG teknolojisi Trophy Radiologie tarafından tescillenen uluslar arası bir patentin

konusudur.

Bu belge orijinal olarak Fransızca yazılmıştır.

Revizyon tarihi: 04/2003

TROPHYPAN, tıbbi cihazlarla ilgili olan Direktif 93/42/CEE’ye uygundur.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 4: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa
Page 5: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

5

İçindekiler

KULLANICI İÇİN NOTLAR 7

UYARILAR VE GÜVENLİK TALİMATLARI 8

KISIM I: FONKSİYONEL TANIM

Radyoloji ünitesinin fonksiyonel tanımı 11

İşletme kontrolleri 12

Panoramik ünitedeki işletme kontrolleri 12

PC üzerindeki işletme kontrolleri 12

Aksesuarlar 13

KISIM 2: GÖRÜNTÜ KALİTESİNİ KORUMAK İÇİN GEREKEN VERİ

İŞLEME KONFİGÜRASYONLARI

Çevre 15

Windows’da görüntülenme konfigürasyonu 15

PC’nin minimum konfigürasyonu 15

Monitörlerin kalitesi 15

KISIM 3: GRAFİK ARAYÜZ

Fonksiyonel bloklar 18

Diğer fonksiyonlar 19

Uyarı ve gösterge lambaları 21

KISIM 4: X-IŞINI PROSEDÜRLERİ

İşletmeye alma öncesi veya uzun süreli inaktivite dönemi sırasındaki hazırlıklar 23

Bir TROPHYPAN görüntüsü oluşturmak için adım adım talimatlar 23

Seçilen programa göre hastayı konumlandırma prosedürleri 24

Radyolojik ayarlar 24

Standart Panoramik program 26

Pediatrik Panoramik program 28

Maksiler Sinüsler programı 29

2-Kısımlı Lateral TMJ’ler programı 30

4-Kısımlı Lateral TMJ’ler programı 31

Dozimetriyle ilgili bilgiler 32

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 6: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

6

KISIM 5: TROPHY WINDOWS YAZILIM PROGRAMINDA BAŞLICA

DİJİTALLEŞTİRME ARAÇLARI

TROPHYPAN araç çubuğu 33

Diyagnostikler görüntü büyüklüğü 33

Görüntüleme ipuçları 34

TMJ’leri birleştirmede ipuçları 34

TROPHYPAN görüntüsünün yazdırılması 34

TROPHYPAN görüntüsünün kaydedilmesi 35

TROPHYPAN görüntülerinin farklı iş istasyonları arasında paylaşımı 35

KISIM 6: SERVİS VE BAKIM HAKKINDA ÖNERİLER

Panoramik ünitenizin günlük bakımı 37

Aylık bakım 37

KISIM 7: HATA DİYAGNOSTİKLERİ

Bilgi mesajlarının tanımı 39

Olası teknik problemlerin teşhisi 39

Ünite tarafından tanımlanan hata mesajları 39

Hızlı sorun giderme 42

TEKNİK SPESİFİKASYONLAR

Genel teknik spesifikasyon 43

Uluslar arası standartlar 44

Elektromanyetik uyumluluk 44

IEC Standartları 601.2.7 (1998) ve 601-1 (1995)’e uygunluk 44

X-ışını radyojenik takımın karakteristikleri 46

IEC Standardı 601.1.3 (1994)’e uygunluk 46

IEC Standardı 601.2.28 (1993)’e uygunluk 46

KISIM 9: YEDEK PARÇALAR

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 7: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

Kullanıcı için notlar

Kullanıcı için Notlar

X-ışınları zararsız değildir ve düzgün kullanılmazlarsa tehlikeli

olabilirler. Bu nedenle, bu Kılavuzda bulunan talimatlar ve uyarılar

dikkatli şekilde izlenmelidir.

Dünya çapında yürürlükte olan en katı radyolojik koruma

standartlarına uyan radyoloji ünitelerinin bir üreticisi olarak,

Trophy’nin teknik bilgisi radyasyon tehlikelerine karşı maksimum

koruma derecesini garantilemektedir.

Yine de, bir Trophy dijital görüntüleme sisteminin yardımıyla tıbbi

bir teşhis yapmak için x-ışını dozu yayması için tasarlanmış olan bir

radyoloji ünitesini kullanıyorsunuz (özel patent).

Radyoloji ünitenizin kurulacağı oda radyasyona karşı koruma için

uygulanabilir olan tüm resmi düzenlemelere uymalıdır.

Satıcınız radyoloji ünitenizin ilk kullanımı hakkında size yardımcı

olmaktan ve ihtiyaç duyabileceğiniz herhangi bir ilgili bilgiyi

sağlamaktan mutlu olacaktır.

“UYARI” ve “İYONİZE EDİCİ RADYASYON” SEMBOLLERİ

şunu belirtmektedir: “UYARI: İYONİZE EDİCİ RADYASYON”.

Üniteyi kurmak, çalıştırmak ve bakım yapmak için bu Kılavuzda

bulunan talimatları izleyin.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 8: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

8 Uyarılar ve güvenlik talimatları

Uyarılar ve güvenlik talimatları

DİKKAT Lazer radyasyonu. Işının içine bakmayın.

Sınıf 2 lazer ürünü

Bu ünite lazer radyasyonu yayar.

Maksimum güvenlik için, hastanın ışına bakmamasını tavsiye edin.

Işınları aydınlatmadan önce, Frankfurt düzlem ışınını en düşük seviyeye

alçaltın.

Ayarlamaları yaparken, ışının hastanın gözlerine yönlendirilmediğinden

emin olun.

TEHLİKE Bu elektrik bir ünitedir. Su püskürtmesine maruz bırakmayın.

Bu gibi bir eylem elektrik şokuna veya ünitenin bozulmasına neden

olabilir.

UYARI Bu birimin çalışmasından ve bakımından kullanıcı sorumludur.

Bu ünite sadece yasal olarak kalifiye kişiler tarafından çalıştırılmalıdır.

Ünitenin kapağı operatör tarafından açılmamalıdır.

Gerekli olduğunda, denetim ve bakım işlemleri sadece onaylanmış bir

Trophy teknisyeni tarafından yürütülmelidir.

UYARI Bu ünite yürürlükteki kurulum standartlarına uyan bir x-ışını

odasında kurulmalıdır.

Bu konumdan, pozlama sırasında kontrol ara yüzüne erişimle birlikte

hastayla görsel veya işitsel iletişimle sağlanmalıdır.

UYARI TROPHYPAN ünitesi Avrupa ve uluslar arası tıbbi standartlara

uyacak şekilde tasarlanmıştır. Uyumu garantilemek için, PCI arayüz

kartı, IEC 950 Standardına uyan bir bilgisayar konfigürasyonunda

kurulmalıdır. PC ve buna bağlanmış olan çevre birimi cihazları hastanın

hemen etrafında ve böylece panoramik ünitenin en az 1.5 uzağında

olmalıdır.

Veri işleme sistemi (PC ve ekran) hakkında detaylar için bilgisayarınızın

kurulum yönergelerine başvurun. Düzgün şekilde havalandırılmakta

olduğunu garantilemek için CPU’nu etrafında yeterli açık alan

bırakılmalıdır.

Maksimum görüntü kalitesi ve görsel konfor elde etmek için, ekran direkt

ışık yansımalarından (dahili veya harici ışıklandırma) kaçınacak şekilde

konumlandırılmalıdır.

UYARI Eğer bir deprem tehdidi varsa üniteyi çalıştırmayın. Bir depremi

takiben, tekrar kullanmadan önce ünitenin tatminkar şekilde çalıştığından

emin olun.

Bu önleme uymamak hastaları tehlikelere maruz bırakabilir.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 9: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

Uyarılar ve güvenlik talimatları 9

DİKKAT X-ışını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıştırma

talimatlarına uyulmazsa hastalar ve operatör için tehlikeli olabilir.

UYARI Ünitenin çalışma alanı içerisine nesneler yerleştirmeyin.

UYARI Diğer Radyasyon Koruma Protokolleri yerel olarak geçerli

değilse, hastanın koruyucu bir kurşun astarlı önlük giymesini öneriyoruz.

Ünitenin hastayla ve operatörle temas edebilecek herhangi bir parçasının,

her bir hasta X-ışınlarına maruz kaldıktan sonra dezenfekte edildiğinden

emin olun.

Ünitenin yüksekliğini ayarlarken, operatör hastanın mekanizmanın

uzağında olduğundan emin olmalıdır.

Ünite kullanımda değilken, ON/OFF (AÇIK/KAPALI) düğmesinin OFF

(O) (KAPALI)’ya ayarlandığından emin olun.

Eğer ünitede bir hata gelişirse, kapatın (O) ve üzerine bir “Hizmet dışı”

ilanı asın.

UYARI Üniteyi ve/veya bileşenlerini atmak için temsilcilerimizle veya

Şirketimizle temasa geçin.

UYARI Kolu elinizle çevirmeyin, çünkü bu üniteye zarar verecektir.

UYARI Operatör hastadan tüm pozlama süresi boyunca hareket

etmekten kaçınmasını istemelidir.

UYARI Operatör hastanda KOL ÜNİTESİ hareket etmeyi durdurana

kadar ve tüm RESET (SIFIRLAMA) hareketi boyunca hareket etmekten

kaçınmasını istemelidir.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 10: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 1

Page 11: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

Fonksiyonel tanım 11

KISIM I

FONKSİYONEL TANIM

Panoramik ünitenin fonksiyonel tanımı

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Montaj desteği

Kolon üst kapağı Duvara montaj desteği

Limit anahtarı Kafa

+ Güç kaynakları

+ Filtreler

+ Elektronik kartı

+ Lazerler

+ Limit anahtarı

+ Kafa güç kabloları

AÇMA/KAPAMA

anahtarı

Pozlama düğmesi

Kolon

+ Kolon

güç

kabloları

Üst kapak

Sensör kapağı

Dijital

sensör

Yükseklik

ayarlama

düğmeleri

Kontrol

paneli

Kafa klemp kontrolü

Hasta tutamakları Çenelik

Kafa klempi

Güvenlik lamba konektörü

(sağlanmamıştır)

Kapı konektörü

(sağlanmamıştır)

Ana elektrik şebekesi

güç kablosu

Dönme kolu

+ Motor

+ Optik kodlayıcı

X-ışını jeneratör ünitesi

+ Frankfurt lazeri

PC (IEC 950)

Sağlanmamıştır

X-ışını jeneratör ünitesinin arka kapağı

X-ışını jeneratör ünitesinin

ön kapağı

Kılavuz yolu

Dijital sensör ve PCI kartı

arasındaki RS422 bağlantısı

Panoramik RS232 bağlantısı

Bağlantı kutusu

+ elektrik lineer

aktüatör

Page 12: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

12 KISIM 1

Fonksiyonel tanım

İşletme kontrolleri

Trophypan üzerindeki işletme kontrolleri

A/Kontrol paneli

Seçilen pozlama parametrelerinin gösterimi Hareket sıfırlama

X-ışını emisyonu ısınma lambaları Hasta konumlandırma lazerleri

Açılmış

B/Pozlama düğmesi

PC üzerindeki işletim kontrolleri

Grafik arayüz

(Grafik kullanıcı arayüzünün tanımı için sonraki kısma başvurun.)

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 13: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 1 13

Fonksiyonel tanım

Aksesuarlar

Hastanın konumlandırılması için kullanılan aşağıdaki aksesuarlar ayrı bir

taşıma kutu içinde üniteyle birlikte sağlanmaktadır.

Ürün Kod Tanım Miktar

JR 265

Panoramik çenelik (üniteye

oturtulmuş şekilde

sağlanmaktadır)

1

JR 263

Maksiler Sinüsler programı

için çenelik

1

JR 264

TMJ programı için nazal

destek

6

HY 048

Standart ısırma bloğu

2

HT 182

“Edantulus hastalar” için

ısırma bloğu

2

FC 020

Isırma bloğu montajı

2

BD 103

Plastik kaplı koruyucu

örtüler (500 kalemlik kutu)

1

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 14: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa
Page 15: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 2 15

Görüntü kalitesini korumak için gereken veri işleme konfigürasyonları

KISIM 2

GÖRÜNTÜ KALİTESİNİ KORUMAK İÇİN GEREKEN VERİ

İŞLEME KONFİGÜRASYONLARI

Çevre

Veri işleme donanımı (PC, monitör, yazıcı) hakkında detaylar için, PC’niz için olan

kurulum ve kullanıcı kılavuzlarına başvurun. Tatminkâr havalandırmayı sağlamak için

PC’nizin etrafında yeterli boşluk bırakılmalıdır. İyileştirilmiş görüntü kalitesinden

faydalanmak ve daha fazla görsel konfor için ekran ışığın direkt yansımaları önlenecek

şekilde yönlendirilmelidir (oda ışıklandırması ve gün ışığı).

Windows’da görüntülenme konfigürasyonu

Grafik kartını zaten kurulmuş olan Trophy görüntüleme çevrebirimlerine göre

yapılandırmak için aşağıdaki tabloda yer alan bilgilere başvurun.

NOT

Optimal görsel

konfor için

TROPHYPAN’ın

1024x768

modunda

kullanılması

önerilmektedir

Renk 800x600 1024x768 1200x1024

Gerçek renk

24 bit

RVG

TROPHYPAN

STV

RVG*

TROPHYPAN*

STV*

RVG*

TROPHYPAN*

STV*

Gerçek renk

32 bit

RVG

TROPHYPAN

STV

RVG*

TROPHYPAN*

STV*

RVG*

TROPHYPAN*

STV*

* Bu çözünürlük sadece 4 MB video hafızası olan SVGA kartlarıyla mümkündür.

PC’nin minimum konfigürasyonu

TROPHYPAN ancak PC’nin minimum konfigürasyonu aşağıdaki gibiyse

kullanılabilir: NOT

Eğer PC’ye bir

STV veya RVG

bağlandıysa veya

Trophy Yönetim

yazılımı

kullanılıyorsa,

minimum

konfigürasyon

değişebilir (ilgili

kurulum

kılavuzuna

başvurun).

Mikroişlemci Pentium II veya eşdeğeri

Standartlar IEC 950

Hard disk 20 GB

Grafik kartı (SVGA) 4 MB

RAM (rasgele erişim hafızası) 64 MB (Windows 92, 2. basım),

128 MB (Windows 2000, XP, Me)

İşletim sistemi Windows 98 (2. basım), Me, 2000, XP

PC Tipi Multimedya

Mevcut donanım slotları Bir PCI slotu + Bir RS 232

seri iletişim portu

Sürücüler CD-ROM + floppy disk

Veri yedekleme sistemi yüksek kapasiteli manyetik ortam

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 16: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

16 KISIM 2

Görüntü kalitesini korumak için gereken veri işleme konfigürasyonları

Monitörlerin kalitesi

Farklı boyutlardaki veri işleme monitörleri (15-inç, 17 inç, 19-inç ve 21-inç) ve aynı

zamanda farklı tüp kaliteleri (standart, yüksek kontrast, high definition) mevcuttur.

TROPYPAN görüntüsünün kalitesi tüpün kalitesine bağlı olduğundan, tercih edilen

seçim derin siyah tüpüyle karakterize edilen yüksek kontrast ve high definition olan

bir monitördür. Görüntülenebilen en küçük pikselin (nokta) büyüklüğü eşit şekilde

önemlidir ve görüntünün keskinliğini belirler; nokta mümkün olduğunca ince

olmalıdır. monitör dijital görüntü zincirindeki son halkadır, yani büyük bir dikkatle

seçilmelidir.

Düz ekran monitörler söz konusu olduğunda, gri skalaları tatminkâr şekilde

oluşturabilen sürümünü bulmak halen zordur. 15-inç ekranları olan düşük maliyetli

ürünlerden kaçınılmalı, 17-inç ürünler tercih edilmelidir. Her düz ekranın özelliği olan

görüş alanına ve aynı zamanda parlamaya özel dikkat gösterilmelidir. Bu

parametrelerin değerleri ne kadar yüksekse, ekran o kadar iyidir.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 17: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 2 17

Grafik arayüz

KISIM 3

GRAFİK ARAYÜZ

NOT

Kullanıcı

Kılavuzu ve

Trophy

Windows

erişim içi

Yardım

fonksiyonuna

da başvurun.

Acquisiton

(Yakalama)

ikonu

Trophy Windows yazılım programı kullanıcı arayüzünü TROPHYPAN ile

oluşturur. Bu nedenle, TROPHYPAN görüntüleri STV veya RVG

görüntüleriyle aynı şekilde oluşturulur.

Trophy Windows, Trophy sensörleriyle kullanılması için özel olarak

tasarlanmış olup, sadece bu yazılım programının sensörün tüm

karakteristiklerini kullanabilmesinin nedeni budur.

Bir TROPHYPAN görüntüsü (Panoramik, Sinüs, TMJ) elde etmek için,

hastanın tıbbi kaydını seçerek başlayın ve sonra Trophy Windows Görüntü

İşleme Modülüne girin.

TROPHYPAN grafik arayüzünü aktive edin. Bunu yapmak için acquisition

(yakalama) düğmesine tıklayın (karşı sayfada gösterilmektedir). Grafik

arayüz görüntülenir.

Bu aşaada oluşturulacak görüntü tipini seçmek ve pozlama parametrelerine

girmek mümkündür.

Grafik arayüz üzerinde başlatılan tüm eylemler panoramik ünite üzerinde

direkt etkiye sahiptir. Öyle ki, tüm seçenekler seçilir seçilmez sadece hastayı

konumlandırmak ve pozlama düğmesine basmak gereklidir.

Görüntü önizleme penceresinde gerçek zamanlı olarak görüntülenir.

Yakalama tamamlandığında arayüz ekrandan kaybolur ve yerine Trophy

Windows yazılım programı geçer. Yeni yakalanan görüntü bu programda

görüntülenir, böylece çeşitli dijital görüntüleme araçlarının yardımıyla

okunabilir.

Grafik arayüzünün konfigürasyonu aşağıda gösterilmiştir:

1) Görüntü Önizleme penceresi: tüp kafası döndürüldüğünde görüntüyü

gerçek zamanlı olarak alır.

2) Parametrelerin ve Seçilmiş programın Özeti penceresi: panoramik

ünitenin geçerli ayarını doğrular. Bu bilgi TROPYPHAN görüntüsünde

saklanmaktadır ve sağ fare düğmesiyle görüntünün üzerine

tıklanmasıyla erişilebilir. Bu bilginin Trophy Windows aracılığıyla

yazdırılmış olan her görüntüyle birleştirildiğine de dikkat edilmelidir.

3) Sistem durumu penceresi: Panoramik üniteden kaynaklanan çeşitli

mesajları görüntüler.

Page 18: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

4) Ana pencere selektörü: Kullanıcı düğmeye veya metin üzerine

tıklayarak farklı fonksiyonel blokları görüntüleyebilir: Program, Hasta

veya Parametreler.

5) Fonksiyonel bloklar: tüm aşamalarda, görüntüyü almak için gereken

bilgileri girmek üzere düğmeye veya “Program”, “Hasta” veya

“Parametreler” isimlerine tıklayın.

Fonksiyonel bloklar

DİKKAT

Diyagram, hasta

tarafından çenenin

görülen bir sunumudur.

Diyagramın sağ tarafı

hastanın sağ tarafını

gösterir.

Trophy Windows’un

konfigürasyonuna bağlı

olarak (“Preferences

(Tercihler)” menüsüne

başvurun), görüntü ayna

etkisiyle veya yukarıda

gösterildiği gibi

görülebilir.

Program

Karşıda gösterildiği üzere yapılandırılan Program bloğu

oluşturulacak görüntü tipinin seçilmesi için kullanılır. Röntgeni

çekilecek kısımların üzerine tıklayın (posterior, anterior, TMJ

veya sinüs) Sadece ekranda vurgulanan kısımlar X-ışınlarına

maruz kalacak ve görüntüde görülecektir.

NOT Yine de alanlar yaklaşıktır ve hastanın doğru

konumlandırılmasına ve morfolojisine bağlıdır.

Tam panoramik bir görüntü oluşturmak için tüm dental kemer

seçilmelidir.

Maksiler Sinüsler programı dental kemerin bir kısmı veya

TMJler olarak aynı anda aktive edilemez.

TMJ programı, TMJlerden birine tıklanmasıyla seçilir. Ağız

açık veya kapalıyken (operatörün seçimine göre) sol ve sağ

TMJlerin görüntülerinden oluşmaktadır.

Bir 4-görünümlü TMJ görüntüsü “x4” ikonuna tıklanarak

oluşturulabilir. Bu, ağız açık ve ağız kapalıyken sol ve sağ

TMJlerin görüntülerinden oluşmaktadır.

Panoramik ünite sonra bir başlangıç geçişi yapar. Görüntünün

yakalanması, hastanın konumlandırılması için yeni talimatların

hazırlanmasına imkân vermek üzere askıya alınır.

Panoramik ünite daha sonra iki görüntüyü kaydetmeden önce bir

geri dönüş geçişi yapar. Eğer “x4” ikonu aktive edilmemişse,

görüntü ilk geçişin sonunda yakalanır.

Hasta Karşıda gösterildiği üzere yapılandırılan Hasta bloğu röntgeni

alınacak olan hastanın morfolojisini seçmek için kullanılır. İlk

önce temel morfolojiyi (küçük, orta, büyük) seçin Bu

parametrelerin hassas seçimi görüntünün sonuçtaki yüksek

kalitesini etkileyecektir.

Örnek: Eğer oldukça kalın bir yetişkinin röntgeni alınırken

Çocuk/Orta morfolojisi seçilmişse, görüntü çok açık olacaktır

(yetersiz pozlanmış).

Parametreler

Karşıda gösterildiği şekilde yapılandırılan pozlama

parametreleri, önce gelen iki fonksiyonel blokta verilen bilgilere

dayanarak önceden programlanır. Ancak kilovolt (kV) ve

Page 19: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

miliamper (mA) değerleri modifiye edilebilir.

Sonra, basit şekilde bu amaç için sağlanmış olan + ve –

düğmelerine tıklayın. Bu aşamada, büyüklük ve morfolojide

önceden seçilen modifikasyonları korumak için “Mem” tuşuna

tıklayarak parametreleri saklamak mümkündür. Eğer “Mem”

tuşu kullanılmadıysa, bir sonraki görüntü yakalandığında

varsayılan parametreler tekrar uygulanacaktır.

Genel bir kural olarak, eğer hastanın kemik yapısı yoğunsa,

kilovolt değerleri artırılmalıdır. Diğer yandan, kilovolt değerleri

düşük kemik yoğunluğu olan kişiler için azaltılmalıdır

(çocuklar, yaşlılar). Bu nedenle, daha koyu (daha yüksek mA

değerleri) veya daha açık (daha düşük mA değerleri) görüntüler

elde etmek için miliamper değerlerini ayarlamak gerekli olabilir.

NOT Kilovolt değerleri yükseldikçe, görüntü üzerindeki

kontrast azalır. Ancak, klinik bilgiler görüntüyle birleştirilir ve

Highlight (Vurgulama) aracının yayılmasıyla ortaya çıkarılabilir

(dijital araçlara başvurun).

Üretici tarafından önceden programlanan radyografik parametreler tablosu:

Morfoloji Küçük Orta Büyük

Parametreler kV mA kV mA kV mA

Çocuk 70 5,0 70 8,0 70 10,0

Yetişkin 70 8,0 70 10,0 70 12,0

Bu parametreler Kullanıcı tarafından grafik arayüzdeki “Parametreler”

fonksiyonel bloğuna erişilmek suretiyle herhangi bir zamanda modifiye

edilebilir (Kısım 2’ye başvurun).

Diğer fonksiyonlar

UYARI

Lazer ışınlarını hastanın

direkt gözlerine

yönlendirmeyin. Hastayı

potansiyel risk hakkında

uyarın.

Lazer Işınlarını Aktive Et: bu fonksiyon hastanın yüzüne

yönlendirilmiş olan Frankfurt düzlemini, köpek düzlemini ve

sagittal-medyan düzlemini temsil eden ışık ışınlarını aktive

etmek için kullanılır. Bu lazer ışınları panoramik ünitede

hastanın doğru konumlandırılmasına yardım etmektedir. Bu

Kılavuzun hastanın konumlandırılmasıyla ilgilenen kısmına da

başvurun.

NOT Işık ışınları birkaç saniye sonra otomatik olarak kapanır.

PC’den veya direkt olarak panoramik üniteden reaktive

edilebilirler.

Sıfırlama: bu fonksiyon yeni bir görüntü oluşturmadan önce

panoramik üniteyi başlangıç konumuna sıfırlar. Eğer kamera

başlangıç konumunda değilse, bir mesaj görüntülenir ve

pozlama düğmesi seçilemez kılınır.

X-ışınları AÇIK/KAPALI: bu fonksiyon panoramik üniteyi X-

ışınları yaymadan (“X-ışınları KAPALI” modu) çalıştırmak için

kullanılır. Eğer X-ışını yayılması kapatıldıysa, durum

penceresinde “Ready (Hazır)” mesajı yerine “Demo” mesajı

görüntülenir.

Page 20: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

NOT Çocuklarda güven ortamı sağlamak için onları

konumlandırmak ve görüntüyü gerçekten yakalamadan önce bir

görüntü yakalanmasını taklit etmek mümkündür.

Ses AÇIK / KAPALI: bu fonksiyon grafik arayüz tarafından

yayılan işitilebilir mesajların sesini kısmak için kullanılır.

Bilgi: bu fonksiyon üniteyi (seri numarasıyla) ve kurulan

yazılım programını tanımlamak için kullanılır. Kamerayı tekrar

başlatmak ve üretici tarafından ayarlanan varsayılan

parametreleri yüklemek de mümkündür.

TROPHYPAN grafik arayüzünden çıkış: bu fonksiyon

Trophy Windows’a geri dönmek için kullanılır. Uyarı:

kaydedilmeyen pozlama parametrelerinde yapılan herhangi bir

modifikasyon kaybolacaktır. Eğer bir görüntünün yakalanması

sırasında bu düğmeye basılırsa, X-ışınlarının yayılması anında

kesilir.

NOT Bir görüntü yakalanmaktayken Kontrol Panelinden

çıkmayın, aksi halde geri alınamaz şekilde kaybolacaktır.

NOT X-ışınlarının yayılması ancak panoramik ünitenin grafik

arayüzü aktifse (PC açılmışsa ve kontrol penceresi ön plandaysa

ve görünürse) mümkündür. Bu durumda, “Ready (Hazır)”

mesajı görüntülenir.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 21: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

Kısım 3 21

Grafik arayüz

Uyarı ve gösterge lambaları

Jeneratör hazır

Bu sembol yeşil olduğunda, pozlama düğmesi aktive

edildiğinde jeneratör X-ışınları yamaktadır. Siyah olduğunda

pozlama düğmesi seçilemez kılınmıştır, X-ışınlarının

yayılmasını önler.

Bu sembol “X-ışınları AÇIK/KAPALI” düğmesine basıldığında

renk değiştirir )Bu Kılavuzun daha önceki kısımlarına

başvurun).

Eğer jeneratör hazır değilse, Sistem Durumu penceresinde bir

mesaj görüntülenir, bir görüntü oluşturmak için yapılması

gereken eylemleri belirtir (bu mesaj bir kodla ilişkilendirilmiş

olup, bu Kılavuzda daha detaylı bilgilerin bulunabilmesine

imkân vermektedir). Aksi halde, “Ready (Hazır)” mesajı

görüntülenir.

Eğer bu sembol sarıysa, X-ışınları yayılmaktadır.

Bu nedenle, bitişik bloklar oluşturan görüntülerin oluşturulması

sırasında bu sembolün siyaha değişmesi normaldir çünkü

jeneratör röntgeni çekilecek olan bir sonraki bölgeye doğru

ilerlerken X-ışınları yayılmamaktadır. Diğer tüm durumlarda

sembol siyahtır.

NOT Kullanıcının ülkesinde uygulandığı üzere, iyonize edici

radyasyona karşı korumayla ilgili güvenlik düzenlemelerine de

başvurun.

Jeneratörün soğutulması

Geri sayım seçilen maruziyet parametreleriyle (mm:ss) birlikte

yeni bir görüntünün oluşturulabilmesinden önce jeneratörün

soğuması için gereken zamanı belirtmektedir. Bu sayım sıfıra

ulaşana kadar, pozlama düğmesi seçilemez kılınmıştır ve

“Generator Ready (Jeneratör Hazır)” ikonu siyahtır.

Bu soğuma dönemi görüntü yakalamalarının sıklığına ve seçilen

parametrelere göre otomatik olarak değişir. Bu, jeneratörün

çalışma ömrünü garantilemek için tasarlanmış olan bir güvenlik

önlemidir.

2 görüntü yakalaması arasındaki soğuma süresi:

Program Pozlama

parametreleri

Soğuma dönemi

Tam Panoramik 60 kV – 2 mA 10 saniye

Tam Panoramik 70 kV – 10 mA 1 dakika 10 saniye

Tam Panoramik 90 kV – 10 mA 1 dakika 40 saniye

Tam Panoramik 80 kV – 15 mA 2 dakika 50 saniye

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 22: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa
Page 23: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 4 23

X-ışını prosedürleri

KISIM 4

X-IŞINI PROSEDÜRLERİ

İşletmeye alma öncesi veya uzun süreli inaktivite dönemi sırasındaki hazırlıklar

Teknolojisine dayanarak, TROPHYPAN’ın kullanımı çok kolaydır ve işletmeye

alınmasından önce herhangi bir özel prosedür gerektirmemektedir.

Ancak, X-ışını tüpünün çalışma ömrünü artırmak için, eğer ünite pek çok gün boyunca

kullanılmamışsa, aşağıdaki prosedürün uygulanması önerilmektedir

(X-ışınlarına karşı koruma için güvenlik düzenlemelerini izlerken ve ünitede hasta

yokken):

1. Kamerayı 70 kV – 6.3 mA’ya ayarlayın ve bir panoramik görüntü oluşturun.

2. Kamerayı 80 kV – 10 mA’ya ayarlayın ve bir panoramik görüntü oluşturun.

3. Kamerayı 85 kV – 10 mA’ya ayarlayın ve bir panoramik görüntü oluşturun.

Sonra üniteyi normal şekilde kullanabilirsiniz.

Bir TROPHYPAN görüntüsü oluşturmak için adım adım talimatlar

NOT

Yakalama ve X-

ışınlarının

yayılması pozlama

düğmesinin

serbest

bırakılmasıyla

herhangi bir

zamanda

sonlandırılabilir.

1. Trophy Windows’u başlatın ve ilgili hastanın tıbbi kaydını açın

(veya oluşturun).

2. Görüntü İşleme Modülüne erişin.

3. Grafik arayüzü açmak için TROPHYPAN yakalama ikonuna

tıklayın.

4. Sistem Durumu penceresinde “Ready (Hazır)” mesajının

görüntülendiğini kontrol edin. Eğer görüntülenmiyorsa, “Motion

Reset (Hareketi Sıfırla)” düğmesine tıklayın.

5. Programı ve hasta tipini seçin, sonra eğer gerekirse kilovolt ve

miliamper değerlerini ayarlayın.

6. Gözden geçirme penceresinde seçilmiş olan parametrelerin

gerçekleştirmek istediğiniz incelemeye uyduğunu kontrol edin.

7. Hastayı ünite içinde konumlandırın, Bu Kılavuzun “Hastanın

Konumlandırılması” kısmında belirtilen talimatlara kesin şekilde

uyun (aşağıya bakınız). Bu talimatlar seçilen programa göre

değişmektedir.

8. Işınım alanını bırakın ve görüntünün yakalanmasını başlatın, görüntü

elde edilene kadar pozlama düğmesine basın.

9. Görüntü Önizleme penceresinde gerçek zamanlı olarak

görüntülenmektedir.

10. Görüntü kalitesinin tatminkâr olduğunu (konumlandırma vs.)

doğrulayın.

11. Hastayı serbest bırakın.

12. Görüntüyü analiz edin, Trophy Windows görüntü işlemesinden

faydalanın.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 24: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

24 KISIM 4

X-ışını prosedürleri

Seçilen programa göre hastayı konumlandırma prosedürleri

Radyolojik ayarlar

TROPHYPAN ile hastanızı 3 lazer ışınıyla tanımlanan 3 referans düzleminin

yardımıyla konumlandırabilirsiniz:

1) Sagittal-medyan düzlemi

2) Frankfurt düzlemi

3) Köpek düzlemi

1) Sagittal-medyan düzlem

Hastanın yüzünün konumunu hastanın sagittal-medyan düzlemiyle, sagittal-medyan

lazer ışınıyla hizalayarak ayarlayın.

Hastanın yüzünün konumu manüel olarak ayarlanır ve 2 lateral kafa klempiyle yerinde

tutulur.

2) Frankfurt düzlemi

Frankfurt düzlemini X-ışını jeneratör ünitesi üzerinde erişilebilir olan düğmenin

yardımıyla ayarlayın. Lazer ışını hastanın aurikular-orbital düzlemiyle denk

gelmelidir. Eğer gerekliyse, kayan ünitenin yüksekliğini tüplerin üzerinde bulunan

ayarlama düğmeleri kullanılarak ayarlayın.

3) Köpek düzlemi

Köpek düzlemini hastanın köpek dişine ortalayarak ayarlayın. Hastanın üst köpek dişi

kesit düzleminde hastayı ortalamak için referans görevi yapar. Kesicilerin tepe

noktalarının görüntü üzerinde görünür olduğundan emin olun.

Eğer durum bu değilse, hastanın yüzünün konumunu ayarlayın. Çeneliği, çeneliğin

ortasında bulunan düğme yardımıyla hareket ettirin.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 25: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 4 25

X-ışını prosedürleri

Vaka 1:

Eğer köpek dişinden gelen lazer ışını hastanın yüzünden çok uzağa ayarlanmışsa,

derecelemeyi kılavuz olarak kullanarak çenelik desteğini geriye doğru hareket ettirin.

Vaka 2:

Eğer köpek dişinden gelen lazer ışını hastanın yüzünün çok yakınına ayarlanmışsa,

derecelemeyi kılavuz olarak kullanarak çenelik desteğini ileriye doğru hareket ettirin.

NOT Asla dereceleme limitlerini aşmayın.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 26: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

26 KISIM 4

X-Işını prosedürleri

Standart panoramik program

Hastayı konumlandırmak için prosedür aşağıda tanımlanmıştır. Bu

prosedür kesinlikle izlenmelidir.

Yukarıda tanımlanan adım-adım talimatların 7. noktasında

özetlenmiştir. Prosedür bir kez uygulandı mı, sonraki adım-adım

talimatları 12. noktaya kadar uygulayın.

1. Panoramik tip görüntü için sağlana çenelik desteğini ve ısırma

bloğunu kurun. Desteği ayarlama düğmesini döndürerek

ayarlayın öyle ki “0” referansı referans işaretiyle hizalansın.

2. Kafa klempinin yan kollarını açın.

3. Kontrol panelinde “Ready (Hazır)” görüntülendiğini kontrol edin.

Eğer böyle değilse, kolu başlangıç konumuna sıfırlamak için

kontrol panelindeki veya grafik arayüzdeki “Reset Motion

Hareketi Sıfırla)” düğmesine basın.

NOT Hastadan X-ışını görüntüsünün kalitesini advers olarak

etkileyebilecek herhangi bir metalik nesneyi çıkarmasını isteyin

(gözlükler, duyma yardımcıları, küpeler, kolyeler vb.). Diğer

Radyasyon Koruma Protokolleri yerel olarak uygulanmıyorsa,

hastanın koruyucu bir kurşun astarlı önlük girmesini öneriyoruz.

4.

5.

4. Hastayı ünite içinde konumlandırın.

NOT Hasta dik durmalı, elleri alt tutacakta olmalı ve ayakları hafifçe

önde olmalıdır. Bu konumlandırma hastanın ensesinin serbest kalması

ve görüntüye aktarılan kolonun gölgesini azaltmak için gereklidir.

Ünitenin yüksekliğini ayarlayın, dikey sütunlara oturtulmuş olan

düğmeleri kullanın. Bir (veya her iki) anahtarı da basit şekilde

bastırarak aktive edebilirsiniz. Sonra kameranın yüksekliğini öyle

şekilde ayarlayın ki, çenelik desteğinin konumu hastanın çenesiyle

aynı yüksekliktedir. Sonra düğmeyi serbest bırakın.

5. Hastadan ısırma bloğundaki girintileri ısırmasını ve çenesini

çenelik desteğine yerleştirmesini isteyin. Isırma bloğunun kesiciler

üzerinde düzgün şekilde yerleştirildiğinden ve oklüzyonun ısırma

bloğunun girintisinde oluştuğundan emin olun.

NOT Isırma bloğu plastik kaplı bir kapakla korunmalıdır.

Eğer hasta edantulus ise veya standart ısırma bloğu hastanın

dentisyonu ile uyumlu değilse, edantulus kişiler için olan ısırma

bloğuyla değiştirebilirsiniz.

Eğer bu ısırma bloğu tatminkâr değilse, sizden ısırma bloğunu

çıkarmanızı ve hastadan çenesini hafifçe açması için bir pamuk

makarayı ısırmasını isteyin.

NOT Edantulus hastalar için ısırma bloğu koruyucu plastik kaplı

kapakla sağlanmamıştır. Bu nedenle, ısırma bloğunu diğer bir hastada

kullanılmadan önce soğuk sterilizasyonla sterilize edildiğinden emin

olun.

Page 27: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

6. Lazer ışınının direkt olarak gözlere gelmesinden kaçınmak için

Frankfurt düzleminin düğmesini en düşük konuma getirin. Panoramik

ünitenin kontrol paneli üzerinde veya grafik arayüz üzerindeki

“Activate Laser Beams (Lazer Işınlarını Aktive Et)” düğmesi

aracılığıyla lazer ışınlarını açın.

Lazer ışınlar herhangi bir zamanda basit şekilde düğmeye basarak

açılıp kapatılabilir. Herhangi bir olayda, ışınlar 60 saniyelik bir süre

sonunda otomatik olarak kapatılır.

7.

UYARI Lazer Radyasyonu. Direkt ışının içine bakmayın. Sınıf 2

lazer ürünü.

8. Frankfurt düzleminin düğmesini öyle ayarlayın ki ışık ışını

hastanın yörüngesinin altından geçen ve tragus ile aynı seviyede olan

hayali bir çizgiyi izlesin. Ayarlama şöyle yapılabilir:

a. Panoramik ünitenin jeneratörü üzerinde bulunan imleç

aracılığıyla

a. Ve hastanın kafasını rotasyonla yönlendirmek için ünitenin

yüksekliğini ayarlayarak. Sabit nokta ısırma bloğundaki

girintiyle aynı seviyede bulunmalıdır.

NOT Hastanın omuzları serbest konumda halen dik oturduğunu

kontrol edin. Elleri herhangi bir kuvvet uygulamadan tutacağı

tutuyor olmalıdır. Tüp kafası dönerken herhangi bir hareketten

kaşınması ve omuzlarını düşürmemesi için hastanın gevşek halde

kalması önemlidir.

9. Hastadan gülümsemesini isteyin sonra dik ışının hastanın üst köpek

dişiyle hizalanmasını kontrol edin.

Eğer durum bu değilse, (majör çıkık çene veya hastanın diğer şekil

bozukluklarına bağlı olarak), hastanın konumu öyle şekilde

ayarlanmalıdır ki kesicilerin seti kesit düzleminde olsun.

Sonra ortadaki düğmeyi kullanarak çeneliği hareket ettirin, öyle ki

ışın köpek dişine denk gelsin. Dereceli skalayı referans olarak

kullanın. Dereceli skalayı aşmayın.

Sagittal-medyan düzlemin ve Frankfurt düzleminin halen düzgün

şekilde ayarlanmış olduğunu kontrol edin.

10. Hastanın kafasını hareketsiz kılmak için kafa klempini kontrol

edin.

11. Hasta X-ışını görüntüsünün yakalanması için hazırdır.

Hastanın omuzlarının düşük olduğundan ve sırtının dik olduğundan

emin olun. Hastadan hareketsiz olmasını ve yutkunmasını isteyin

böylece dili damakla temas halinde olsun.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 28: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

28 KISIM 4

X-Işını prosedürleri

12. Görüntü artık yakalanabilir.

Yürürlükteki düzenlemeler uyarınca odayı terk ettiğinizden veya

kameradan uzaklaştığınızdan emin olun.

Pozlama düğmesine basın, görüntü yakalanana kadar basılı tutun.

Sesli bir bipleme ve sarı gösterge lambaları (biri kontrol paneli

üzerinde ve biri grafik arayüz üzerinde) X-ışınlarının yayılmakta

olduğunu belirtir. Bir ses mesajı hastanın hareketsiz durmasını

hatırlatır.

Bir problem olması halinde herhangi bir zamanda görüntü yakalama

işlemini pozlama düğmesini serbest bırakarak kesebilirsiniz.

Bir teknik problem olması durumunda grafik arayüz ve kamera

kontrol paneli üzerinde bir komut görüntülenir. Hata kodunun notunu

alın ve “Teknik Problemler” kısmına başvurun.

13. Görüntü elde edilirken, elde edilen görüntünün kalitesini kontrol

edin, sonra kafa klempini açın ve hastayı serbest bırakın.

UYARI “Reset Motion (Hareketi Sıfırla)” düğmesine basıldığında –

düğme kontrol panelinden veya grafik arayüzden erişilebilirdir – kol

başlangıç konumuna geri dönmeden önce bir kez döner. Rotasyon

yayından uzakta durun ve hastanın panoramik ünitede hareketsiz

durduğundan emin olun.

Ünite hasta pozisyonundayken bile sıfırlanabilir. Ancak hastanın

ünite dönerken hareket etmediğinden emin olmak önemlidir.

Pediyatrik panoramik program

Bir çocuğun ağzının görüntüsü yakalamadan önce, çocuğun güvenini

kazanmak ve cihazın nasıl çalıştığını açıklamak için üniteyi X-ışınları

yaymadan döndürebilirsiniz.

Bu durumda, basit şekilde “Rotation without X-rays (X-ışınları

olmadan rotasyon)” ikonuna tıklayın.

Bu fonksiyonu seçilemez kılmak için basit şekilde bu ikona tekrar

basın. Panoramik üniteniz diğer bir görüntü yakalamak için artık

hazırdır.

Hastayı konumlandırma prosedürü aşağıda tanımlanmıştır. Bu

prosedüre kesimlikle uyulmalıdır.

“Bir TROPHYPAN görüntüsü oluşturmak için adım-adım talimatlar”

kısmında tanımlanan aynı prosedürü izleyin. 5. noktada hasta tipini

seçmek için “child (çocuk)” ikonuna tıklayın.

Hastayı konumlandırma prosedürü (7. nokta) yukarıdaki Standart

Panoramik programda tanımlananla tamamen aynı olmalıdır.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 29: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 4 29

X-Işını prosedürleri

Maksiler Sinüsler programı

Hastayı konumlandırma prosedürü aşağıda tanımlanmıştır. Bu

prosedüre kesinlikle uyulmalıdır.

“Bir TROPHYPAN görüntüsü oluşturmak için adım-adım talimatlar”

kısmında tanımlanan aynı prosedürü izleyin. 5. noktada program

tipini seçmek için “sinus (sinüs)” ikonuna tıklayın.

Hastayı konumlandırma prosedürü (7. nokta) yukarıda tanımlanan

Standart Panoramik programdaki aşağıdaki küçük farklılıkların

haricinde aynıdır:

Hasta panoramik ünitede konumlandırılırken “Sinüs” modeliyle

uyumlu bir çenelik desteği kullandığınızdan emin olun. Ayarlama

düğmesini döndürerek desteği sabitleyin, öyle ki 0v referansı

referans işaretiyle hizalansın.

Hastanın kesit düzlemindeki konumunun ayarlanması prosedürü

panoramik prosedürden hafifçe farklılaşır:

Hastanın kafasının konumunu ayarlayın, öyle ki yüzün sagittal-

medyan düzlemi, medyan ışınına denk gelsin.

Frankfurt düzleminin seviyesini ayarlamak için panoramik

ünitenin mahfazasında bulunan imleci kullanın. Eğer hastanın

Frankfurt düzlemi aracılığıyla yönlendirilmemişse lazer ışını

Frankfurt düzlemine paralel kalmalıdır.

Köpek kesit düzleminin gözün dış köşesine denk geldiğini

kontrol edin. Eğer gerekirse hastanın yüzünü hafifçe tekrar

konumlandırmak için çenelik desteğinin üzerindeki ayarlama

düğmesini döndürün.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 30: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

30 KISIM 4

X-Işını prosedürleri

2-kesitli lateral TMJler programı

Hastayı konumlandırma prosedürü aşağıda tanımlanmıştır. Bu

prosedüre kesinlikle uyulmalıdır.

“Bir TROPHYPAN görüntüsü oluşturmak için adım-adım

talimatlar” kısmında tanımlanan aynı prosedürü izleyin. 5. noktada

program tipini seçmek için “TMJ ikonlarından birine tıklayın.

7. noktada, hasta panoramik ünitede konumlandırılırken, “TMJ”

programı için tasarlanmış olan nazal desteği kullandığınızdan emin

olun. Ayarlama düğmesini döndürerek desteği sabitleyin, öyle ki

“0” referansı referans işaretiyle hizalansın.

a) Kafa klempinin yan kollarını açın.

b) Kontrol panelinde “Ready (Hazır)” mesajının görüntülendiğini

kontrol edin. Eğer görüntülenmiyorsa, kontrol paneli üzerindeki

veya grafik arayüzü üzerindeki “Motion Reset (Hareketi Sıfırla)”

düğmesine tıklayın.

NOT Köpek kesit düzleminin

ışını 2-kesitli TMJ

pozlama programı için

hastanın

konumlandırılmasında

kullanılmamaktadır.

NOT Hastadan X-ışını görüntüsünün kalitesini advers olarak

etkileyebilecek herhangi bir metalik nesneyi çıkarmasını isteyin

(gözlükler, duyma yardımcıları, küpeler, kolyeler vb.). Diğer

Radyasyon Koruma Protokolleri yerel olarak uygulanmıyorsa,

hastanın koruyucu bir kurşun astarlı önlük girmesini öneriyoruz

c) Hastayı panoramik ünitede konumlandırın.

NOT Hasta dik durmalı, elleri alt tutacakta olmalı ve ayakları

hafifçe önde olmalıdır. Bu konumlandırma hastanın ensesinin

serbest kalması ve görüntüye aktarılan kolonun gölgesini azaltmak

için gereklidir.

d) TROPHYPAN’ın yüksekliğini ayarlayın, dikey sütunlara

oturtulmuş olan düğmeleri kullanın. Bir (veya her iki) anahtarı da

basit şekilde bastırarak aktive edebilirsiniz. Sonra ünitenin

yüksekliğini öyle şekilde ayarlayın ki, nazal destek hastanın

burnuyla temas etsin. Sonra düğmeyi serbest bırakın.

e) Hastanın kafasının konumunu ayarlayın, öyle ki yüzün sagittal-

medyan düzlemi, medyan ışınına denk gelsin.

f) Frankfurt düzleminin seviyesini ayarlamak için panoramik

ünitenin mahfazasında bulunan imleci kullanın.

Eğer hasta Frankfurt düzlemi aracılığıyla yönlendirilmemişse lazer

ışını Frankfurt düzlemine paralel kalmalıdır.

g) Hastanın kafasını hareketsiz kılmak için kafa klempinin yan

kollarını sabitleyin.

h) Hasta X-ışını görüntüsünün yakalanması için hazırdır.

Hastanın omuzlarının düşük olduğundan ve sırtının dik olduğundan

emin olun. Hastadan hareketsiz olmasını ve yutkunmasını isteyin

böylece dili damakla temas halinde olsun

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 31: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 4 31

X-Işını prosedürleri

i) Görüntü artık yakalanabilir.

Yürürlükteki düzenlemeler uyarınca odayı terk ettiğinizden veya

kameradan uzaklaştığınızdan emin olun.

Pozlama düğmesine basın, görüntü yakalanana kadar basılı tutun.

Sesli bir bipleme ve sarı gösterge lambaları (biri kontrol paneli

üzerinde ve biri grafik arayüz üzerinde) X-ışınlarının yayılmakta

olduğunu belirtir. Bir ses mesajı hastanın hareketsiz durmasını

hatırlatır.

Bir problem olması halinde herhangi bir zamanda görüntü

yakalama işlemini pozlama düğmesini serbest bırakarak

kesebilirsiniz.

Bir teknik problem olması durumunda grafik arayüz ve

TROPHYPAN kontrol paneli üzerinde bir komut görüntülenir. Hata

kodunun notunu alın ve “Teknik Problemler” kısmına başvurun.

j) Görüntü elde edilirken, elde edilen görüntünün kalitesini kontrol

edin, sonra kafa klempini açın ve hastayı serbest bırakın.

UYARI “Reset Motion (Hareketi Sıfırla)” düğmesine basıldığında – düğme

kontrol panelinden veya grafik arayüzden erişilebilirdir – kol başlangıç

konumuna geri dönmeden önce bir kez döner. Rotasyon yayından uzakta durun

ve hastanın panoramik ünitede hareketsiz durduğundan emin olun.

Ünite hasta pozisyonundayken bile sıfırlanabilir. Ancak hastanın ünite dönerken

hareket etmediğinden emin olmak önemlidir.

4-kesitli lateral TMJler programı

Hastayı konumlandırma prosedürü aşağıda tanımlanmıştır. Bu

prosedüre kesinlikle uyulmalıdır.

“2-Kesitli Lateral TMJler programı” başlığındaki kısımda

tanımlanan aynı prosedürü izleyin.

Programı seçtiğinizde – ” 2-Kesitli Lateral TMJler programı1

prosedürünü kullanarak, yukarıda açıklandığı üzere TMJ

programını seçtikten sonra – dental kemer üzerinde görüntülenen

“x4” ikonuna tıklayın. “TMJ 4 Lateral Görüntüler” programı artık

seçilmiştir.

Bunu grafik arayüzün solundaki “Overview (Gözden

Geçirme)”penceresinde doğrulayabilirsiniz: bir “x4” swmbolü bu

pencerenin sol üst kçşesinde görüntülenir.

Sonra “2-Kesitli Lateral TMJler programı” prosedüründe

tanımlanan talimatları izleyin.

NOT 4-kesitli TMJler prosedürü 2 aşamalıdır. Görüntünün yakalanması hastanın

pozisyon değiştirmesine imkan vermek için (ağız açık veya ağız kapalı) kolun

başlangıçtaki dönmesinden sonra kesilmiştir.

İlk görüntü yakalandıktan sonra işitsel uyarı sinyali kapanır. Sonra

pozlama düğmesini serbest bırakabilirsiniz. Hastaya yaklaşın ve

kolu başlangıç konumuna döndürmek için kontrol paneli üzerindeki

“Reset Motion (Hareketi Sıfırla)” tuşuna basın. Hastanın bu işlem

sırasında hareketsiz kaldığından emin olun. Hastadan ağzını

açmasını veya kapamasını isteyin (kapalı ağızdan açığa değişim

veya tam tersi). Hastanın halen kesit düzleminde

konumlandırıldığından emin olmak için lazer ışınlarını kullanın.

Page 32: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

32 KISIM 4

X-Işını prosedürleri

Artık görüntü yakalanabilir.

Yürürlükteki düzenlemeler uyarınca odayı terk ettiğinizden veya üniteden iyice

uzaklaştığınızdan emin olun. İkinci TMJ Görüntüleri serisini yakalamasını

başlatmak için pozlama düğmesine basın.

Dozimetriyle ilgili bilgiler

EURATOM 97/43 direktifine uyma

DİKKAT Bu tablo, bir görüntü için hastanın aldığı etkili dozu

hesaplamanıza imkân veren size yayılan doz tahminini sağlamaktadır.

kV mGy, cm2 / mAs kV mGy, cm

2 / mAs

60 0,424 75 0,699

61 0,442 76 0,719

62 0,459 77 0,739

63 0,477 78 0,758

64 0,495 79 0,778

65 0,512 80 0,798

66 0,531 81 0,818

67 0,549 82 0.839

68 0,567 83 0,859

69 0,586 84 0,880

70 0,604 85 0,900

71 0,623 86 0,921

72 0,642 87 0,942

73 0,661 88 0,963

74 0,680 89 0,985 Doz primer kolimatör çıkışında

ölçülmüştür. 90 1,006

Doz hassasiyeti +/- %20.

Primer yarığın genişliği: 0.5 mm

Primer yarığın yüksekliği: 18.2 mm

DİKKAT Eğer panoramik üniteniz Mart 2003 öncesinin bir seri numarasına sahipse,

yukarıda belirtilen tablo uygun değildir. Lütfen karşılık gelen doz tablosunu elde etmek için

Trophy tarafından onaylanmış satıcınızla temasa geçin.

Uygulama

Görüntü yakalandığında, görüntünüz otomatik olarak Trophy Windows görüntüleme

yazılımınızda görüntülenir. Kullanılan radyolojik parametreler (örneğin, 70 kV – 10

mA – 13.9 san.) görüntünün tepesindeki mavi bantta görüntülenir. Ünite tarafından

yayılan dozu hesaplamak için, görüntüyü yakalamak için kullanılan kV değerine

karşılık gelen katsayıyı bulmak için aşağıda belirtilen tabloya başvurun. Bu değer

mGy.cm2/mAs cinsinden ifade edilmiştir.

Örneğin, 70 kV için karşılık gelen değer 0.604 mGy.cm2/mAs’dir. Bu değeri mA ile

ve yakalama sırasında yayılan dozu almak için gereken süreyle çarpın.

70 kV’de 10 mA ve 13. 9 saniye, yayılan doz: 0.604 x 10 x 13.9 = 84 mGy.cm2

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 33: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 5 33

Trophy Wındows yazılım programındaki başlıca dijital araçlar

KISIM 5

TROPHY WINDOWS YAZILIM PROGRAMINDAKİ

BAŞLICA DİJİTAL ARAÇLAR TROPHYPAN araç çubuğu

NOT

Aşağıda detayları

verilmemiş olan

herhangi bir düğme

hakkında bilgi için

Trophy Windows

erişim içi Yardım

fonksiyonuna

başvurun.

Karşıda gösterilen TROPHYPAN araç çubuğu bir TROPHYPAN

görüntüsü ekranda aktif olduğunda görüntülenir. Aşağıdaki

fonksiyonları birleştirir:

1) Kontrast filtresi: bu araç kontrast değerlerini optimize etmek için

kullanılır. Filtre, görüntüde bulunan klinik detayları büyütmek için

ek bir yardımdır. Ancak, amalgam dolguların ve diş kuronlarının

vurgulanması etkisine de sahip olabilir. Bu nedenle, tam klinik

bilgileri içeren saf bir görüntü elde etmek için deaktive edilmiş olan

bu araçla teşhisi doğrulamak önerilmektedir.

2) Vurgulama: bu araç görüntüde önceden seçilmiş olan ilgilenilen

alan üzerindeki kontrast değerlerini büyütmek için kullanılır. Çıplak

gözün hemen hemen algılayamadığı detayları büyütme etkisine

sahiptir. Bu araç saf veya filtrelenmiş görüntülere, pencere

görüntüleme modunda, tam ekran görüntümle modunda (1:1

ölçeğindeki görüntü) veya yakınlaştırma ekran modunda

uygulanabilir.

3) Ölçüm: bu araç görüntü üzerinde ölçümlerin yapılması için

kullanılır. Verilen bir ölçümün geçerliliğinin hastanın doğru

konumlandırılmasına bağlı olduğuna dikkat edilmelidir. Bunun

yanında, ihtiyaç olan bir panoramik görüntü tüm görüntü üzerinde

tutarlı olmayan büyültmeleri dahil etmektedir.

Ölçüm aracının ölçümün yapılacağı ilgi alanında bilinen

büyüklükteki bir top kullanılarak kalibre edilmiş olması

önerilmektedir (Trophy Windows Yardım fonksiyonuna başvurun).

NOT Bir top kullanılarak yapılan kalibrasyon büyültme faktörünü belirtmektedir.

Kalibrasyon işlemi biter bitmez yazılıma dayanan telafi sadece topa yakın olan bir

alanla ilgilidir çünkü tanım itibariyle büyültme faktörleri tüm görüntü boyunca

tutarlı değildir. Görüntülerin üzerindeki ölçümler sadece genel bir gösterge olarak

düşünülebilir. Kabul edilen uygulama kodları uyarınca ek bir ölçüm yönteminin

kullanılması önerilmektedir.

Diyagnostikler görüntü büyüklüğü

NOT

Araç 1 ve 2’nin ve

diyagnostik görüntü

büyüklüğünün

kullanımı teşhise

yardımcı olarak

kuvvetli şekilde

önerilmektedir.

Görüntü, görüntü üzerine çift tıklanarak gerçek büyüklüğünde de

görüntülenebilir (ölçek 1:1, her bir ekran pikseli için bir sensor piki).

O zaman görüntüde bulunan tüm detayları görüntülemek

mümkündür.

Diğer düğmeler hakkındaki detaylar için Trophy Window erişim içi

Yardım fonksiyonuna başvurun.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 34: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

34 KISIM 5

Trophy Wındows yazılım programındaki başlıca dijital araçlar

Görüntüleme ipuçları

TROPHYPAN görüntüleri fare yardımıyla ekran boyunca hareket

ettirilebilen pencerelerde görüntülenmektedir. Üç görüntüleme tipi

aktif pencerenin farklı alanlarına tıklayarak:

1) Bu ikonlar görüntü penceresinin sağ üst köşesinde bulunmaktadır

ve ekranı tam ekrandan pencere moduna değiştirmek için

kullanılabilir.

Tam ekran Pencere

2) Yine pencerenin sağ üst köşesinde bulunan bu ikonlar ya ekranı bir

ikon oluşturacak şekilde küçültmek için - sonra ekranın altında

görüntülenmekte ve üzerine tıklanmasıyla eski haline gelmektedir-

veya görüntüyü kapatmak için kullanılabilir.

Kapat Küçült

3) Görüntü gerçek büyüklüğünde görüntülenebilir yani, bir görüntü

pikseli ekrandaki bir pikselle temsil edilmektedir (ölçek 1:1).

TMJleri birleştirme hakkında ipuçları

2-görüntülü görüntüleri 4-görüntülü görüntülerle değiştirme

prosedürü aşağıdaki gibidir:

İki tekli TMj görüntüsü, her iki görüntünün de aynı hastayla ilişkili

olması ve aynı tarihte yakalanmaları şartıyla, yakalandıktan sonra

birleştirilebilir.

Sonra iki görüntüyü açın. PC klavyesi üzerindeki Ctrl düğmesini

basılı tutun ve görüntülerin her birine tıklayın. Sonra Trophy

Windows “File\Combination of TMJs (Dosya\TMJlerin

kombinasyonu)” menüsü aracılığıyla kombinasyonunu isteyin.

TROPHYPAN görüntüsünün yazdırılması

TROPHYPAN Windows’daki görüntüler PC’ye bağlanan ve

Windows tarafından tanınan herhangi bir yazıcı kullanılarak

yazdırılabilir. Doğal tercih mürekkep püskürtmeli veya optimal

çoğaltma için termal olsun, bir siyah-beyaz yazıcıdır (sadece tek bir

renkli kartuşla donatılan bazı yazıcılar temel renklerin yardımıyla gri

skalalar oluşturur ve bu nedenle görüntü kalitesi bozulur.

NOT Sadece büyük formatlı siyah-beyaz termal yazıcılar film

kalitesinde çıktı oluşturabilmektedir. Uyarı: Yazıcı çeşitliliği ve

konfigürasyonları açısından, görüntünün ölçeği asla

garantilenmemektedir ve bu nedenle ölçümlerin yazdırılan görüntü

üzerinde yapılmaması kuvvetle önerilmektedir.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 35: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 5 35

Trophy Wındows yazılım programındaki başlıca dijital araçlar

NOT

Aynı zamanda,

trophy Window

yazılım programının

erişimiçi Yardım

fonksiyonuna

başvurun.

TROPHYPAN görüntüsünün kaydedilmesi

TROPHYPAN görüntüleri kaydedilebilir. Görüntüleme ekranını

kapattığınızda, TROPHYPAN Windows kaydedilmemiş olan

herhangi bir görüntüyü otomatik olarak kontrol eder ve her biri için

kaydedilip kaydedilmeyeceğini sorar. Kaydedilen görüntüler

Hastanın Tıbbi Kaydında saklanır.

Görüntü kaydedildiğinde, görüntülerle ilişkili olan yorumları

tamamlamak mümkündür (varsayılan yorumlar pozlama

parametreleridir).

NOT Yorumlar sağ fare düğmesiyle görüntü üzerine tıklanarak

düzeltilebilir ve değiştirilebilir.

UYARI

Tam bilgi sadece

görüntü büyük

formatta

kaydedilmişse

saklanır. Sıkıştırma

klinik bilgilerin

kaybıyla

sonuçlanabilir.

Klinik bilgilerin bütünlüğünü korumak için tüm görüntülerin büyük

formatta kaydedilmesi kuvvetle önerilmektedir. Sıkıştırılmış (küçük

formatlı) görüntüler geri alınamayan bilgi kaybına tabi olabilir.

Sıkıştırılmış format genellikle e-posta veya bir floppy disk ile üçüncü

bir kişiye bir kopya iletmek için kullanılmaktadır.

TROPHYPAN görüntülerin farklı iş istasyonları arasında

paylaşmak

Hastanın tıbbi kaydında kaydedilir kaydedilmez, TROPHYPAN

görüntüleri ağdaki her açık iş istasyonu üzerinde analiz edilebilir.

Trophy Windows yazılım programı ilgili hasta tıbbi kaydının

açılabilmesi ve görüntülerin analiz edilebilmesini garantilemek için

tüm konsültasyon iş istasyonlarında kurulu olmalıdır.

Bu durumda, bilginin ortak bir disk üzerine kaydedildiği ve

veritabanına erişim yolunun Trophy Windows Seçeneklerinde her bir

konsültasyon iş istasyonu için belirtilmiş olduğu varsayılmaktadır

(satıcınıza danışın).

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 36: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa
Page 37: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 6 37

Servis ve bakım hakkında tavsiyeler

KISIM 6

SERVİS VE BAKIM HAKKINDA TAVSİYELER

Panoramik ünitenizin günlük bakımı

Aksesuarlar Bakım tavsiyesi

Standart ısırma bloğu Bir sonraki hastanın röntgeni çekilmeden

önce soğuk sterilizasyon

Edantulus hastalar için ısırma bloğu Bir sonraki hastanın röntgeni çekilmeden

önce soğuk sterilizasyon

Kafa desteği Bir sonraki hastanın röntgeni çekilmeden

önce kafa desteği ve çenelik, alkol içeriği

%76’yı aşan alkol içeriği olan tıbbi saflıktaki

alkolle dezenfekte edilmelidir

Çenelik

(panoramik, sinüs ve TMJ)

Hasta ve operatörler temas eden tüm

bileşenler

Bir sonraki hastanın röntgeni çekilmeden

önce bu bileşenler alkol içeriği %76’yı aşan

alkol içeriği olan tıbbi saflıktaki alkolle

dezenfekte edilmelidir

Panoramik ünitenin dış kapakları TROPHYPAN’ı her günün çalışmasının

sonunda kuru bir bezle silin

UYARI Temizlemeden önce TROPHYPAN ünitesinin kapalı olduğundan emin

olun. Sıvının ünitenin içine sızmasına izin vermeyin. Panoramik ünitenin

kapaklarını deterjanlar veya çözücülerle temizlemeyin.

Aylık bakım

Aksesuarlar Bakım tavsiyesi

Panoramik ünitenin dış kapakları TROPHYPAN’ı yumuşak, kuru bir bezle

silin

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 38: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa
Page 39: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 7 39

Hata Diyagnostikleri

KISIM 7

HATA DİYAGNOSTİKLERİ Bilgi mesajları hakkında bilgiler

Kod Mesaj Eylem

11 X-ışını tüpü soğuyor Soğuma işlemde.

Sayaç sıfıra ulaşana kadar bekleyin.

12 Termal güvenlik Soğuma işlemde.

Sayaç sıfıra ulaşana kadar bekleyin.

13 Serbest bırakma el anahtarı Pozlama düğmesini serbest bırakır. Hareketi

tekrar başlatın ve pozlamayı tekrar başlatın.

14 Yanlış kol pozisyonu Hareket başlama konumunda değildir, böylece

pozlama düğmesi inaktiftir. Kamera ünitesinin

hareketini tekrar başlatın.

15 Arayüz aktif TROPHYPAN’ın gerçekten açılmış olduğunu

kontrol edin. Sadece TROPHYPAN grafik

arayüzünün ekranda görüntülendiğini, diğer

herhangi bir menünün dışlandığını kontrol

edin.

Olası teknik problemlerin teşhisi

Ünite tarafından tanımlanan hata mesajları

Bir arıza olması veya operatör tarafından hatalı bir işlem yapılması

durumunda bir mesaj – bir hata kodunun eşlik ettiği- kontrol panelini

ve grafik arayüzünüzün üzerinde eşzamanlı olarak görüntülenir. Ses

mesajı şeklinde bir uyarı da yayınlanır. Lütfen aşağıdaki tabloya

başvurun ve ilgili talimatları izleyin.

Eğer arıza devam ederse veya hata tipi tanımlanmamışsa, lütfen

onaylanmış bir Trophy satıcısıyla temasa geçin.

Kod Mesaj Eylem

E 1 “El anahtarı pozlamanın

sonundan önce serbest

bırakılmış”

X-ışını pozlama düğmesi prematüre olarak

serbest bırakılmıştır.

Eğer tatminkâr değilse görüntü yakalanmasına

tekrar başlayın.

E 2 “Ana güç kuvvet yetersizliği

tespit edildi”

Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar

başlatın.

Eğer problem kalıcıysa panoramik ünitenin

elektriksel kurulumu kontrol edin.

E 3 “kV ölçüm problemi” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar

başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir

teknisyen çağırın.

E 4 “kV ölçüm problemi” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar

başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir

teknisyen çağırın.

Page 40: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

40 KISIM 7

Hata Diyagnostikleri

Kod Mesaj Eylem E 6 “Jeneratörün içinde problem” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 7 “mA ölçüm problemi” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 8 “mA ölçüm problemi” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın

E 9 “Filament ısıtma problemi” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 10 “Filament ısıtma problemi” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 11 “Güvenlik cihazı yüksek voltaj

kapasitörleri üzerinde aktive edilmiş”

Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 12 “Anahtarda problem” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 13 “Seyahat ölçümü problemi” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 14 “Seyahat ölçümü tekrarlanabilirlik

problemi”

Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 15 “Hareket çok uzun” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 16 “Hareket çok kısa” Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 17 “ Hareket ölçümü tekrarlanabilirlik

problemi”

Hatayı bulun ve görüntü yakalanmasını tekrar başlatın.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 22 “Yakalama durduruldu. Arayüz

maskelendi”

Panoramik ünitenin arayüzü görüntünün yakalanması

sırasında durdurulmuştur. Grafik arayüzü her zaman

aktif olmalıdır ve bir görüntünün yakalanmasından önce

ön plana yerleştirilmelidir.

E 23 “Hareket tespit edilmedi” Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 24 “Isıtma voltajı kendi kendine kalibre

etme zaman aşımı”

Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 25 “Isıtma voltajı alt limitine ulaşıldı” Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 41: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 7 41

Hata Diyagnostikleri

Kod Mesaj Eylem

E 26 “Isıtma voltajı üst limitine ulaşıldı” Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 50 “Programın ilerleme problemi” Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 51 “Seri Eeprom okuma hatası” Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın

E 52 “Konsolla iletişim problemi” Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 53 “Yedekleme bataryası hizmet dışı” Panoramik ünitedeki saat bataryasının çalışma

ömrü yaklaşık olarak 10 yıldır. Pili değiştirmesi

için kalifiye bir teknisyen çağırın.

E 54 “Kalibrasyon parametrelerinde

tutarsızlık”

Hata penceresindeki “Tekrar başlat1 seçeneğini

seçin. Eğer problem devam ederse önceki

kaydetme işleminin sonucunu geri çağırmak için

“Geri yükle”yi seçin. Eğer bu problemi çözemezse,

kalifiye bir teknisyen çağırın.

E 55 “Saklanan parametrelerde hata” Hata penceresindeki “Tekrar başlat1 seçeneğini

seçin. Eğer problem devam ederse önceki

kaydetme işleminin sonucunu geri çağırmak için

“Geri yükle”yi seçin. Eğer bu problemi çözemezse,

kalifiye bir teknisyen çağırın.

E 56 “Üretim parametrelerinde hata” Hata penceresindeki “Tekrar başlat1 seçeneğini

seçin. Eğer problem devam ederse önceki

kaydetme işleminin sonucunu geri çağırmak için

“Geri yükle”yi seçin. Eğer bu problemi çözemezse,

kalifiye bir teknisyen çağırın.

E 57 “Kullanıcı tercihlerinde hata” Hata penceresindeki “Tekrar başlat1 seçeneğini

seçin. Eğer problem devam ederse önceki

kaydetme işleminin sonucunu geri çağırmak için

“Geri yükle”yi seçin. Eğer bu problemi çözemezse,

kalifiye bir teknisyen çağırın.

E 58 “Pozlama bağlamı hatası” Hatayı bulun ve bir görüntüyü tekrar yakalamadan

önce seçimleri kontrol edin.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 59 “Program ilerleme hatası” Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

E 60 “Donanım hatası tespit edildi” Hatayı bulun.

Eğer problem devam ederse, kalifiye bir teknisyen

çağırın.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 42: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

42 KISIM 7

Hata Diyagnostikleri

Hızlı sorun giderme

Aşağıdaki bilgiler kullanım sırasında karşılaşılabilen bariz arızaların çoğunluğunu

düzeltmek için uzman bilgisi olmadan kullanılabilir. Bilgiler sistemin düzgün şekilde

kurulmuş olduğu varsayımına dayanmaktadır.

Arızayı aşağıda verilen talimatları izleyerek düzeltin.

Eğer arıza devam ederse veya hata tanımlanmamışsa, lütfen onaylı bir Trophy

satıcısıyla temasa geçin.

Semptom Nedeni ve Çaresi

TROPHYPAN grafik arayüzü Trophy

Windows’daki yakalama ikonuna

tıklandıktan sonra görüntülenmiyor

1- Panoramik ünitenin açılmış olduğunu kontrol

edin.

2- Panoramik ünite ve PC arasındaki tüm

konektörlerin yerinde olduğundan emin olun.

3- PCI kartı sürücüsünün kurulmuş olduğunu

kontrol edin.

X-ışını pozlama düğmesine basıldığında

hareket yoktur.

1- “Ready (Hazır)” mesajı kontrol ekranında

görüntülenmez. “Ready (Hazır)” mesajını

elde etmek için “Reset Motion (Hareketi

Sıfırla)” düğmesine tıklayın.

2- Panoramik ünite soğuma modundadır. Sayaç

sıfıra dönene kadar bekleyin.

3- Panoramik ünite termal aşırı yükleme

modundadır. “Generator Ready (Jeneratör

Hazır)” ikonu tekrar yeşile dönene kadar

bekleyin.

X-ışınları aktive edildikten sonra

ekrandan hiçbir görüntü belirmez.

1- X-ışını yayılmalarının deaktive edilmemiş

olduğundan emin olun.

2- Ateşleme parametrelerinin (hasta tipi, kV ve

mA değerleri) hastanın gerçek morfolojisiyle

tutarlılığını kontrol edin.

Görüntü kontrastı tatminkardır fakat

dikey hatalar (daha koyu şeritler)

mevcuttur.

1- Dönme sırasında hastanın omuzları

jeneratörün hareketine engel olabilir, hızını

azaltabilir ve belli alanlarda aşırı pozlamayla

sonuçlanabilir. Hastanın doğru şekilde

konumlandırıldığından emmin olun.

Görüntü çok karanlıktır 1- X-ışınlarının dozunu azaltın. kV değerlerini

azaltmakla başlayın, bunu mA değerleri

izlesin.

Görüntü çok aydınlıktır 1- X-ışınlarının dozunu artırın. kV değerlerini

artırmakla başlayın, bunu mA değerleri izlesin.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 43: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 8 43

Teknik spesifikasyonlar

KISIM 8

TEKNİK SPESİFİKASYONLAR

Genel teknik spesikasyonlar

Ürün tanımlanması Dijital Panoramik Radyoloji Ünitesi, bir PC arayüzüyle

kontrol edilmekte.

Yüz yüze konumlandırma

Dijital sensor CCD + optik lif sensörü

Matrisin boyutları 2500 x 1244 piksel

Gri skalalar 16384 -14 bit

Yüksek gerilim jeneratörü 140 kHz (maks.)

60 – 90 kV

2 – 15 mA

Hat voltajı 230-240 V / 50 Hz, 230-240 V / 60 Hz 110 – 130 V / 60 Hz

Tüpün fokal noktası 0.5 mm (UEC 336)

Toplam filtrasyon > 2.5 mm Al eşdeğeri

Anot voltajı 90 kV maks.

Katot akımı 15 mA maks.

Görüntüleme prosedürleri Panoramik

Bölünmüş panoramik

Maksiler sinüs

Lateral TMJ, 2-kesitli

Lateral TMJ, 4-kesitli

Pozlama süresi Yetişkin panoramik: 13.9 san.

Pediatrik panoramik: 13.2 san.

Maksiler sinüs: 10.7 san.

Lateral TMJ, 2-kesitli: 4.6 san.

Lateral TMJ, 4-kesitli: 9.2 san.

Pozlama modu 2 program (yetişkin ve çocuk)

3 büyüklük (kullanıcı tarafından ayarlanabilir)

Büyültme x 1.27

Boyutlar (standart

kurulum)

(taban plağıyla

birlikte)

888 (U) x 1180 (D) x 2315 (Y ) mm*

888 (U) x 1180 (D) x 2330 (Y ) mm

Ağırlık 120 kg

*Talep üzerine kolonun yüksekliği fabrikada ayarlanabilir

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 44: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

44 KISIM 8

Teknik Spesifikasyonlar

Uluslar arası standartlar

Elektromanyetik uyumluluk

EMC açısından, bu ürün Avrupa direktifi 89/336/CEE’ye uymaktadır.

Bu ürün Avrupa Standardı 60601-1-1 (1993)’e uygundur.

Sınıflandırması Grup I, Sınıf B’dir.

IEC Standartları 601.27 (1998) ve 601-1 (1995)’ e uyma

ÜRETİCİ:

TROPHY

4, rue F. Pellotier, Croissy-Beabourg

77437 Marme la Vallée Cedex 2, Fransa

MODEL:

TROPHYPAN, radyografik dental diyagnostik ünite, IEC 601.2.7 (1998), Sınıf I, Tip

B, Aralıklı Çalışma,

X-ışınlarına karşı IEC 601.1.3 (1994)’e uygun olan korumayla birlikte

ORTAM ÇALIŞMA KOŞULLARI:

Sıcaklıklar 5-35°C

Bağıl nem %30 – 85

Atmosferik basınç 700 ~1060 hpa

SAKLAMA KOŞULLARI

Sıcaklık -10 ~ 60°C

Bağıl nem %10 ~95

Atmosferik basınç 700 ~1060 hpa

TAŞIMA KOŞULLARI

Sıcaklık -10 ~ 60°C

Bağıl nem %10 ~95

Atmosferik basınç 700 ~1060 hpa

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 45: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 8 45

Teknik Spesifikasyonlar

Elektrik güç kaynağının tipi: 230 – 240 V (±%10)

50/60 Hz, tek fazlı

110 – 130 V (±%10)

60 Hz, tek fazlı

Güç kaynağı devresinin görünür

direnci

0.5 Ω (maks.) 0.12 Ω (maks.)

Kalıcı absorbe olan akım 0.45 A 0.9 A

X-ışınlarının yayılması

sırasında absorbe olan akım

9.5 A 17 A

Maks. absorplanan güç 2.2 kVA 1.9 kVA

Güç kaynağı sisteminin

koruması

Maks. 16 A’da objektif

kapağının serbest bırakılması ve

30 mA’lık diferansiyel akımla

Maks. 20 A’da objektif

kapağının serbest bırakılması ve

30 mA’lık diferansiyel akımla

Nominal yüksek gerilim 90 kV 90 kV

Maksimum karşılık gelen tüp

akımı

10 mA 10 mA

Nominal tüp akımı 15 mA 15 mA

Maksimum karşılık gelen

yüksek gerilim

80 kV 68 kV

Maksimum çıkış gücü için tüp

akımı/voltaj kombinasyonu

80 kV, 15 mA 85 kV, 12 mA

0.1 s’lik pozlama süresi için

nominal güç

80 kV’ da 15 mA:

1200 W

85 kV’ da 12 mA;

1020 W

Sürekli modda kullanım oranı (örneğin; bir pozlama-85 kV, 5 mA

– her 3 dakikada bir 13.9 san)

33 W

Aralıklı modda kullanım oranı (örneğin; bir pozlama-80 kV, 15

mA – her 3 dakikada bir 13.9 san)

93 W

Yükleme parametrelerinin

seçimi:

kV (1 kV’luk artışlarla) 60 ila 90 kV arası

mA (%25’lik artışlarla) 2 ila 15 mA arası

Soğuma koşulları:

Isının X-ışını radyojenik

takımından ortam havasına

maksimum yayılması (sürekli mod

içinde kullanım oranı için):

70 W

Yükleme parametrelerinin

detayları:

Yüksek gerilim: kV ± % 10

Tüpteki akım: mA ± % 20

Pozlama süresi: Saniye ± (% 10 1ms)

Ölçüm koşulları:

KV Pik kilovoltmetre üzerinde dolaylı

MA Bir osiloskop kullanan devrede direkt ölçüm

Pozlama süresi: kV değerlerinin %75’inde ölçüm

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 46: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

46 KISIM 8

Teknik Spesifikasyonlar

X-ışını radyojenik takımın karakteristikleri

IEC Standardı 01.13 (1994)’e uyum

IEC Standardı 601.13 81994) Uyar

70 kV’daki dahili filtrasyonun nominal değeri 2.8 mm (0.11”) Al eşd.

70 kV’daki ek filtrasyonun nominal değeri Uygulanabilir değil

70 kV’daki toplam filtrasyonun nominal değeri 2.8 mm (0.11”) Al eşd.

Radyojenik ünitenin (100 kV’da) kapsamı için

filtrasyon değeri

0.2 mm (0.08”) Al eşd.

Görüntü alma ünitesinin (100 kV’da) kapsamı için

filtrasyon değeri

0.2 mm (0.08”) Al eşd.

Sensor kasası için filtrasyon değeri 0.8 mm (0.31”) Al

Kafa klempinin kolları için değer (100 kV’de) 1.0 mm (0.039”) Al eşd.

Fokal nokta ve sensör arasındaki mesafe 522 mm (20.25 “.)

Referans ekseninin konumu Aşağıdaki diyagrama başvurun

Sensordaki ışının büyüklüğü 5 x 126 mm

Bir saatlik çalışmanın radyasyon sızıntısı

(maksimumu 93 W yani 90 kVi 10 mA, 13.9 san.,

her 2 dakikada bir 15 san. maksimum kullanım

oranı)

< 1 mGy

IEC Standardı 601.2.28 (1993)’e uyum

Radyojenik ünite şunlardan oluşur:

bir transformatör ve radyojenik tüp, ilişkili elektronik bileşenleri yağ içine batırılmış

halde.

ışının kalitesini artıran ve hasta tarafından alınan dozu azaltan bir alüminyum filtre.

Görüntü alma ünitesindeki ışının büyüklüğünü sınırlayan bir ünite.

65°C ± 5°C açılma sıcaklığında hareket eden termal silüet.

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 47: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 8 47

Teknik Spesifikasyonlar

Radyojenik ünitenin karakteristikleri

IEC Standardı 601.2.28 (1993) Uyar

Üretici Trophy

Elektrik şokuna karşı koruma derecesi Sınıf 1

Hastadan akım sızıntısına karşı parçalara

uygulanan koruma derecesi

Tip B

Maksimum biriken ısı 110 kJ

Maksimum sürekli ısı yayılması 33 W.

Fokal noktanın nominal değeri (IEC 336/192) 0.5 mm

Fokal noktanın konumundaki toleranslar +/- 2.5 mm

Ağırlık 8.2 kg

Boyutlar 235 x 245 x 120 mm

Isıtma ve soğutma eğrileri:

Zaman cinsinden süre

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Soğutma

kJ

cin

sin

den

bir

iken

ısı

Page 48: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

48 KISIM 8

Teknik Spesifikasyonlar

Işın sınırlama ünitesi:

Üretici Trophy

Tip Sabit pencere boyutlarıyla katı

şekilde monte edilmiş,

çıkarılabilir değil ve entegre x-

ışını jeneratörüyle birlikte

Maksimum simetrik radyasyon alanı fokal

noktadan 522 mm mesafede 5 mm ila 126

mm

IEC Standardı 806 (1994) ile

uyumludur

Referans ekseninin konumu:

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

SENSÖR

X-IŞINI

TÜPÜ

X-IŞINI

JENERATÖRÜ

TÜP KAFASI

MONTAJI

PRİMER RADYASYON IŞINI

İÇİN REFERANS EKSENİ

DİKEY

Page 49: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 8 49

Teknik Spesifikasyonlar

X-ışını tüpünün karakteristikleri:

Üreticinin adı CEI

Tip OPX 105

Nominal yüksek gerilim 90 kV

Nominal anodik güç 810 W

Anotta biriken ısının maksimum miktarı 30 kj

Nominal odaklama değeri (IEC 336/1982) 0,5 mm (0,020”)

Kolektör elektrot materyalleri Tungsten

Kolektör elektrot açısı 5º

Dahili filtrasyon 0,5 mm (0,20 “) eq. Al

Isıtma ve soğutma eğrileri:

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

dak

.

Page 50: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

50 KISIM 8

Teknik Spesifikasyonlar

Yük hizalama çizelgesi:

Pozlama süresi

Filamentten yayılmaların karakteristikleri:

Filament akımı

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

An

od

ik a

kım

A

nod

ik a

kım

Page 51: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa

KISIM 9 51

Yedek parçalar

KISIM 9

YEDEK PARÇALAR

Ürün Kod Tanım

JR 265

Panoramik çenelik (

JR 263

Maksiler Sinüsler programı

için çenelik

JR 264

TMJ programı için nazal

destek

HY 048

Standart ısırma bloğu

HT 182

“Edantulus hastalar” için

ısırma bloğu

FC 020

Isırma bloğu montajı

BD 103

Plastik kaplı koruyucu örtüler

(500 kalemlik kutu)

SM 189

TROPHYPAN KULLANICI KILAVUZU

Page 52: KODAK 8000 DİJİTAL PANORAMİK RÖNTGEN …...Uyarılar ve güvenlik talimatları 9 DİKKAT X-ıını cihazı eğer pozlama güvenlik faktörleri ve çalıtır ma talimatlarına uyulmazsa