5
1/2014 KOKORO Suomalais-Japanilainen Yhdistys ry Finnish-Japanese Society 芬日協会 SJY perust. 1935

KOKORO 1/2014 - Kauppayhdistyksetkauppayhdistys.fi/files/2014/02/kokoro12014.pdfJapan External Trade Organization) Lon - toon toimiston johtaja Jun Arima kertoi, kuinka Japanilla on

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: KOKORO 1/2014 - Kauppayhdistyksetkauppayhdistys.fi/files/2014/02/kokoro12014.pdfJapan External Trade Organization) Lon - toon toimiston johtaja Jun Arima kertoi, kuinka Japanilla on

1/2014KOKORO

Suomalais-Japanilainen Yhdistys ryFinnish-Japanese Society

芬日協会SJY perust. 1935

Page 2: KOKORO 1/2014 - Kauppayhdistyksetkauppayhdistys.fi/files/2014/02/kokoro12014.pdfJapan External Trade Organization) Lon - toon toimiston johtaja Jun Arima kertoi, kuinka Japanilla on

3

Pääkirjoitus_____________________Pääkirjoitus

Suomalais-Japanilainen Yhdistys ry:njäsenlehti

KOKORO

= sielu, sydän, mieli

Ilmestyy neljästi vuodessaPainos 600 kpl ISSN 1797-2876Painopaikka Multiprint OyIlmoitushinnat: Koko sivu 200 €, ½ - 100 € , ¼ - 50 €

Kokoron toimitus ottaa mielellään vastaan lehden aihepiiriin kuuluvia kirjoituksia ja kuvia, muttei vastaa niiden palauttamisesta tai säilyttämisestä.

Kokoron toimituksen vastaanottama aineisto julkaistaan sillä ehdolla, että aineistoa voidaan korvauksetta käyttää SJY:n kaikissa julkaisuissa ja nettisivuilla.

Kokoro, sen kustantaja, julkaisija ja toimitus eivät vastaa lehdessä julkaistujen kirjoitusten sisältämien tietojen mahdollisesta virheellisyydestä tai epäluotettavuudesta eivätkä tietojen virheellisyyden aiheuttamasta vahingosta. Kokoron vastuu poisjääneestä tai virheellisestä ilmoituksesta rajoittuu ilmoituksen hintaan.

Kokorossa julkaistujen kirjoitusten ja kuvien osittainenkin kopiointi, lainaaminen ja kaupallinen hyödyntäminen ilman oikeudenhaltijan lupaa on kielletty.

Aineisto päätoimittajalle viimeistään:Kokoro 2: 14.4.2014 Kokoro 3: 18.8.2014 Kokoro 4: 17.11.2014

Jäseneksi voi liittyä yhdistyksen nettisivuilla osoitteessa www.suomi-japani.net

Kannen kuva: Lumiukkoja Sapporon lumifestivaaleilla © Yasufumi Nishi / © JNTO

PääkirjoitusNumero 1/2014

Pääkirjoitus ............................................................. 3

KERTOMUKSIA JAPANISTAYmpäristönsuojelu ja kierrätys 1700-luvun Edossa, osa 2 .................................. 4Sauvakävellen halki muinaisen Japanin ....10Pianisto Tateno Izumi no ikiru chikara ........15

LUMISIA KOKEMUKSIA JAPANISTALaskettelumatka Japaniin ...............................16Matkapaniikkia Japanissa ................................22

TAVATTIIN TAASTervetuloa vuosi 2014 .......................................26SJY:llä onnistuneet matkamessut .................31SJY mukana Hyvinkään Japani-viikolla ......32

JAPANI SUOMESSA Suomen judon isä: Shigemi Tagami ............35Nyt on aika tehdä kauppaa Japanissa ........38

YHTEYSTIEDOT ....................................................43

Hyvää alkanutta hevosen vuotta! Näin ystävänpäivän iltana on mukava to-

deta, että yhdistyksellämmekin on paljon ystäviä. Netti- ja Facebook-sivuillamme on ollut paljon kävijöitä, alkuvuoden ta-pahtumissa, joissa olemme olleet mukana, kuten matkamessuilla ja mochi-juhlassa, kävi paljon tuttuja ja uusia tuttavuuksia. Päätoimittajana huomasin ilokseni, että Kokoroonkin on tullut taas paljon juttu-ja sekä vanhoilta konkareilta että uusilta kirjoittajilta. Toivon, että sama innostus jatkuu edelleen koko vuoden ja saamme jäsenillemme mielenkiintoista luettavaa. Muistutankin taas, että otamme mielel-lämme vastaan kirjoituksia ja ehdotuksia aiheista, joista haluaisitte kirjoitettavan.

Kun me olemme kärsineet lumen puut-teesta, ainakin täällä Etelä-Suomessa, niin luodaan sitä lunta tässä Kokorossa, niin hyvässä että pahassa. Sapporossa oli taas lumifestivaalit, länsimaalaiset lasketteli-jat ovat löytäneet Japanin runsaslumiset rinteet ja metsät, mutta Tokio oli sekaisin lumimyräkän takia. Näistä lisää Kokoron sivuilla.

Olemme myös saaneet Hokkaidon si-saryhdistyksemme kautta jutun, jossa kehotetaan yhdistämään historialliseen Japaniin tutustuminen ja sauvakävely. Tokiosta olemme saaneet jatkoa viime numerossa alkaneeseen artikkeliin, joka käsitteli jo 1700-luvun Tokiossa tapahtu-nutta kierrätystä ja ympäristönsuojelua. Tästäkin vuodesta on tulossa hyvin ta-pahtumarikas, Japani on esillä monessa tilaisuudessa. Matkamessut ja mochi-

juhla menivät jo, samoin Japani-viikot Hyvinkäällä sekä mielenkiintoinen Hel-singissä pidetty seminaari liittyen liike-toimintaan Japanissa. Vuoden aikana on tulossa monia näyttelyitä ja konsertteja. Yhdistyksemme näkökulmasta suurimpia tapauksia on varmaan olla mukana kesä-kuun ensimmäisenä päivänä pidettävään Yabusame-tapahtumaan.

Niin… tämän vuoden aikana on aloitet-tava myös valmistelut ensi vuotta varten. Yhdistyksemme nimittäin täyttää vuonna 2015 täydet 80 vuotta. Tulkaapa mukaan toimintaan.

Seppo MalleniusKokoron päätoimittaja

Page 3: KOKORO 1/2014 - Kauppayhdistyksetkauppayhdistys.fi/files/2014/02/kokoro12014.pdfJapan External Trade Organization) Lon - toon toimiston johtaja Jun Arima kertoi, kuinka Japanilla on

38 39

_________Japani Suomessa Japani Suomessa_____________

Nyt on aika tehdä kauppaa JapanissaTeksti ja kuvat: Seppo Mallenius

On helmikuinen tiistaiaamu, kun Eu-roopan komission Suomen edustus-

ton ja Euroopan parlamentin tiedotustoi-miston tiloissa oleva Eurooppasali alkaa täyttyä Japanista ja Koreasta kiinnostu-neista ihmisistä. ”Johdanto kaupankäyn-tiin Japanissa ja Koreassa” -seminaari oli alkamassa, jonka olivat järjestäneet Suomalais-Korealainen Kauppayhdistys, Suomalais-Japanilainen kauppakamari, Executive Training Program (ETP), EU Gateway Programmes ja Enterprise Eu-rope Network-verkosto sekä Helsingin seudun kauppakamari.

Sali on miltei täysi, kun Suomalais-Ja-panilaisen kauppakamarin Petteri Kos-termaa avasi seminaarin toivottamalla kaikki tervetulleiksi ja esittelemällä en-simmäiset puhujat.

Seminaarin aloittavat korkea-arvoiset puhujat: Japanin suurlähettiläs Kenji Shinoda ja Etelä-Korean suurlähettiläs Chang Donghee. Molemmat maat ovat viennin ja tuonnin puolesta hyvin tärkei-tä Suomelle. Japani on Euroopan ulko- puolisista maista Suomen kolmanneksi suurin kauppakumppani ja neljäntenä tulee Korea, kärjessä ovat USA ja Kiina. Se-minaarissa käsiteltiin sekä Japaniin että Koreaan liittyvää liiketoimintaa, niin keskityn tässä kirjoituksessa nyt Japaniin liittyviin asioihin.

Tilaisuudessa kuultiin useita esityksiä liittyen Suomen ja Japanin sekä Korean väliseen kaupankäyntiin. JETRO:n (The Japan External Trade Organization) Lon-toon toimiston johtaja Jun Arima kertoi, kuinka Japanilla on hyvät edellytykset olla

Japanin suurlähettiläs Kenji Shinoda.

monen länsimaisen yhtiön portti Aasi-an maihin. Japani on turvallinen, maas-sa tekniikka ja palvelut toimivat, Japani on innovatiivinen maa, jossa on paljon koulutettuja ihmisiä. Johtaja Arima näytti näihin edellä mainittuihin asioihin liitty-viä tilastoja; joissakin Japani oli Suomea edellä ja joissakin taasen Korea.

Ulkomaiset yritykset kohtaavat kuitenkin ongelmia halutessaan perustaa tytäryhti-ön Japaniin tai tulla ylipäätään Japanin markkinoille. Johtaja Arima kertoi, että yhden haastattelututkimuksen mukaan, kolme suurinta markkinoille pääsyä vai-keuttavat tekijät ovat: 1) yritykseen koh-distuvat suuret kulut, esim. verotus, 2) Ja-panin markkinoiden ainutlaatuisuus tai monimutkaisuus ja 3) kielimuuri.

Japanin valtio haluaa, että ulkomaalai-sia sijoituksia tulee Japaniin ja asiaa on helpottanut Japanin pääministeri Shinzō Aben ajama talouspolitiikka, joka medi-assa onkin nimetty ”Abenomics”:ksi, jossa Japanin taloutta pyritään kohentamaan kolmella pääkeinolla: finanssipolitiikan elvyttämisellä, rohkean rahapolitiikan käytöllä ja talouden kasvun kiihdyttämi-sellä esimerkiksi lisäämällä yksityisiä in-vestointeja. Näihin osa-alueisiin liittyvät toimenpiteet ovat aiheuttaneet Japaniin inflaation, jolloin jenin arvo on laskenut. Tämä tekee Japanista halvemman maan ja tekee sen houkuttelevammaksi yrityksille ja myös matkailijoille. Japanin tavoittee-na on myös laskea verotusta, nopeuttaa viisumien ja patenttihakemusten käsitte-lyä, jotta yritysten olisi helpompi perustaa tytäryhtiöitä ja sivukonttoreita Japaniin.

Käytännön esimerkkinä Japaniin kohdis-tuvasta liiketoiminnasta tuli kertomaan

yhdistyksemme jäsen ja tämän seminaa-rin moderaattori Petteri Kostermaa. Hän kertoi, miten Finnair aloitti lennot Japa-niin ja mitä käytännön ongelmia matkan varrella oli ja miten niistä selvittiin. Herra Kostermaan kertomusta oli mielenkiin-toista kuunnella, miten Finnair onnistui lisäämään lentoyhteyksiä Japaniin vuo-den 2001 kahdesta viikoittaisesta lennosta nykyiseen 21 viikoittaiseen lentoon. Hä-nen mukaansa tärkeimpiä asioita japani-laisten kanssa asioidessa on keskinäinen luottamus ja lupausten pitäminen, mis-sä henkilökohtaisilla suhteilla ”kone” ja epävirallisilla keskusteluilla ja asioiden pohjustamisella ”nemawashi” on tärkeät roolit.

Samoin paikallisten markkinoiden ana-lysointi ja asiakkaiden erityistarpeiden huomioonottaminen ja tämän kautta tuotteiden ja palveluiden lokalisointi on oleellista. Ja aina on syytä muistaa, että sinnikkyyttä ja kärsivällisyyttä tarvitaan. Luottamus ei synny yhdessä yössä, ei vii-kossa eikä kuukaudessa. Lisäksi asioimis-ta helpottaa, jos mukana on japanilainen yhteistyökumppani. Finnairin tapaukses-sa tärkeä partneri on Japan Airlines.

Aamupäivän kestäneen seminaarin esi-telmät olivat mielenkiintoisia. Kiitokset tilaisuuden käytännön järjestelyistä vas-tanneelle, Enterprise Europe Networkin asiantuntija Johanna Niemistölle, joka piti myös esityksen EEN:n toiminnasta. Se-minaarin ilmapiiri oli rento ja mukava ja taas tuli opittua uutta sekä Japanista että Koreasta. Ja etenkin sen, suurlähettiläs Shinodan sanoin, että ”nyt on aika tehdä kauppaa Japanissa”.

Page 4: KOKORO 1/2014 - Kauppayhdistyksetkauppayhdistys.fi/files/2014/02/kokoro12014.pdfJapan External Trade Organization) Lon - toon toimiston johtaja Jun Arima kertoi, kuinka Japanilla on

38 39

_________Japani Suomessa Japani Suomessa_____________

Nyt on aika tehdä kauppaa JapanissaTeksti ja kuvat: Seppo Mallenius

On helmikuinen tiistaiaamu, kun Eu-roopan komission Suomen edustus-

ton ja Euroopan parlamentin tiedotustoi-miston tiloissa oleva Eurooppasali alkaa täyttyä Japanista ja Koreasta kiinnostu-neista ihmisistä. ”Johdanto kaupankäyn-tiin Japanissa ja Koreassa” -seminaari oli alkamassa, jonka olivat järjestäneet Suomalais-Korealainen Kauppayhdistys, Suomalais-Japanilainen kauppakamari, Executive Training Program (ETP), EU Gateway Programmes ja Enterprise Eu-rope Network-verkosto sekä Helsingin seudun kauppakamari.

Sali on miltei täysi, kun Suomalais-Ja-panilaisen kauppakamarin Petteri Kos-termaa avasi seminaarin toivottamalla kaikki tervetulleiksi ja esittelemällä en-simmäiset puhujat.

Seminaarin aloittavat korkea-arvoiset puhujat: Japanin suurlähettiläs Kenji Shinoda ja Etelä-Korean suurlähettiläs Chang Donghee. Molemmat maat ovat viennin ja tuonnin puolesta hyvin tärkei-tä Suomelle. Japani on Euroopan ulko- puolisista maista Suomen kolmanneksi suurin kauppakumppani ja neljäntenä tulee Korea, kärjessä ovat USA ja Kiina. Se-minaarissa käsiteltiin sekä Japaniin että Koreaan liittyvää liiketoimintaa, niin keskityn tässä kirjoituksessa nyt Japaniin liittyviin asioihin.

Tilaisuudessa kuultiin useita esityksiä liittyen Suomen ja Japanin sekä Korean väliseen kaupankäyntiin. JETRO:n (The Japan External Trade Organization) Lon-toon toimiston johtaja Jun Arima kertoi, kuinka Japanilla on hyvät edellytykset olla

Japanin suurlähettiläs Kenji Shinoda.

monen länsimaisen yhtiön portti Aasi-an maihin. Japani on turvallinen, maas-sa tekniikka ja palvelut toimivat, Japani on innovatiivinen maa, jossa on paljon koulutettuja ihmisiä. Johtaja Arima näytti näihin edellä mainittuihin asioihin liitty-viä tilastoja; joissakin Japani oli Suomea edellä ja joissakin taasen Korea.

Ulkomaiset yritykset kohtaavat kuitenkin ongelmia halutessaan perustaa tytäryhti-ön Japaniin tai tulla ylipäätään Japanin markkinoille. Johtaja Arima kertoi, että yhden haastattelututkimuksen mukaan, kolme suurinta markkinoille pääsyä vai-keuttavat tekijät ovat: 1) yritykseen koh-distuvat suuret kulut, esim. verotus, 2) Ja-panin markkinoiden ainutlaatuisuus tai monimutkaisuus ja 3) kielimuuri.

Japanin valtio haluaa, että ulkomaalai-sia sijoituksia tulee Japaniin ja asiaa on helpottanut Japanin pääministeri Shinzō Aben ajama talouspolitiikka, joka medi-assa onkin nimetty ”Abenomics”:ksi, jossa Japanin taloutta pyritään kohentamaan kolmella pääkeinolla: finanssipolitiikan elvyttämisellä, rohkean rahapolitiikan käytöllä ja talouden kasvun kiihdyttämi-sellä esimerkiksi lisäämällä yksityisiä in-vestointeja. Näihin osa-alueisiin liittyvät toimenpiteet ovat aiheuttaneet Japaniin inflaation, jolloin jenin arvo on laskenut. Tämä tekee Japanista halvemman maan ja tekee sen houkuttelevammaksi yrityksille ja myös matkailijoille. Japanin tavoittee-na on myös laskea verotusta, nopeuttaa viisumien ja patenttihakemusten käsitte-lyä, jotta yritysten olisi helpompi perustaa tytäryhtiöitä ja sivukonttoreita Japaniin.

Käytännön esimerkkinä Japaniin kohdis-tuvasta liiketoiminnasta tuli kertomaan

yhdistyksemme jäsen ja tämän seminaa-rin moderaattori Petteri Kostermaa. Hän kertoi, miten Finnair aloitti lennot Japa-niin ja mitä käytännön ongelmia matkan varrella oli ja miten niistä selvittiin. Herra Kostermaan kertomusta oli mielenkiin-toista kuunnella, miten Finnair onnistui lisäämään lentoyhteyksiä Japaniin vuo-den 2001 kahdesta viikoittaisesta lennosta nykyiseen 21 viikoittaiseen lentoon. Hä-nen mukaansa tärkeimpiä asioita japani-laisten kanssa asioidessa on keskinäinen luottamus ja lupausten pitäminen, mis-sä henkilökohtaisilla suhteilla ”kone” ja epävirallisilla keskusteluilla ja asioiden pohjustamisella ”nemawashi” on tärkeät roolit.

Samoin paikallisten markkinoiden ana-lysointi ja asiakkaiden erityistarpeiden huomioonottaminen ja tämän kautta tuotteiden ja palveluiden lokalisointi on oleellista. Ja aina on syytä muistaa, että sinnikkyyttä ja kärsivällisyyttä tarvitaan. Luottamus ei synny yhdessä yössä, ei vii-kossa eikä kuukaudessa. Lisäksi asioimis-ta helpottaa, jos mukana on japanilainen yhteistyökumppani. Finnairin tapaukses-sa tärkeä partneri on Japan Airlines.

Aamupäivän kestäneen seminaarin esi-telmät olivat mielenkiintoisia. Kiitokset tilaisuuden käytännön järjestelyistä vas-tanneelle, Enterprise Europe Networkin asiantuntija Johanna Niemistölle, joka piti myös esityksen EEN:n toiminnasta. Se-minaarin ilmapiiri oli rento ja mukava ja taas tuli opittua uutta sekä Japanista että Koreasta. Ja etenkin sen, suurlähettiläs Shinodan sanoin, että ”nyt on aika tehdä kauppaa Japanissa”.

Page 5: KOKORO 1/2014 - Kauppayhdistyksetkauppayhdistys.fi/files/2014/02/kokoro12014.pdfJapan External Trade Organization) Lon - toon toimiston johtaja Jun Arima kertoi, kuinka Japanilla on

40 41

_________Japani Suomessa Japani Suomessa_____________

Etelä-Korean suurlähettiläs Chang Donghee.

JETRO:n Jun Arima ja EEN:n Johanna Niemistö.

Suomalais-Japanilaisen Yhdistyksen jäsenet

ovat lämpimästi tervetulleita Lasse ja Pekka Lehtosen

Lumoava Japani -valokuvanäyttelyn avajaisiin Kamera-Galleriaan

3.3. klo 17–18!

Valokuvat johdattavat katsojan läpi Japanin vuodenaikojen, syksyn leiskuvasta ruskasta

juuri heränneen kevään lempeisiin kirsikankukkiin. Näyttely on kiertänyt

eri tiloja, mutta on nyt ensimmäistä kertaa esillä kokonaisuudessaan.

Tiedustelut: [email protected]

Tervetuloa!

Seuraavat Aino–Kalevala -esitykset Itäkeskus Stoan musiikkisalissa:pe 28.3.2014 klo 19.00la 29.3.2014 klo 19.00su 30.3.2014 klo 15.00

www.akisuzukispirits.com

Etsitään tanssijoita ja näyttelijöitä!

Aki Suzuki Spirits toivottaa kaikki tanssimisesta ja näyttelemisestä kiinnostuneet tervetulleiksi esityksiinsä.

Jos olet kiinnostunut Matsuri- Noo Giselle- ja Aino–Kalevala -esitysten(Planet Earth -sarja 1–3) tukemisesta ja/tai tuottamisesta,

ota yhteyttä sähköpostitse ([email protected])tai puhelimitse (040 8270 390, Aki Suzuki).