71

l..: · Cette Grue est un auxiliaire précieux qui facilite les tra- vaux souvent pénibles de chargement et de déchargement des camions aussi bien que des remorques

Embed Size (px)

Citation preview

I -

2 -

3 -

4 -

5 - ENTRETIFN ET CRAISSACF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6- CONMANDE DES PIECES DE RECHANCE . . . . . . . . . . . . . 20

7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

8- INSTRUCTIONS POUR LE DEPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . 23

TA B 1, E DES M_ATIERES

DEscRrrTIo~ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...‘.....

!IODE D'E?!PLOI ...............................

2.1 - Mise en'marchc ......... ..l..: .........

2.2 - Emploi des bécuilles ..................

2.3 - Commande de la flèche ....... ..-. .......

2.4 - Fixation de la charTe et accessoires . .

2.5 - Portée de la Grue .....................

2.6 - Fonctionnement de la Grue . . . . . . . . . . . . .

2.7 - Mise en position route . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOTRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

CIRCI!IT HYDRAULIQUE..........................

4.1 - Schéma des circuits hydrauliques . . . . . .

5.1 - Contrôles quotidiens ..................

5.2 - Vérification lors des r?raissaFes ......

5.3 - Vidange de 'l'huile ....................

5.4 - Tableau des huiles ....................

5.5 - Nettoyage du filtre à huile ...........

5.6 - Graissage ..............................

5.7 - Purge de l',air du circuit hydraulique . .

PAGES

L

J

4

4

5

9

9

9

10

1 1

14

15

15

15

16

16

117

19

19

I

Cette Grue est un auxiliaire précieux qui facilite les tra-

vaux souvent pénibles de chargement et de déchargement des

camions aussi bien que des remorques.

Afin d'être en mesure de tirer le meilleur parti de cette

Grue et d'en obtenir-les plus grandes satisfactions, il est

indispensable de lire très attentivement 1.e présent Manuel

et de respecter les Instructions qu'il contient.

1 -DESCRT PTT OS_

La Grue comporte : un SOC;.E (t-cap.; I, qui est fixé au châs-

sis par quatre BOULOiGS 111: FIS,\TIoI: (rep.2), des BEQUILLES

STABILISATRICES (rep.3), qui sont comnandées par des VERINS

(rep.4). Ces béquilles stabiii(ntriccs sont montées de cha-

que côté du camion et Orient;es perpendiculairement à l'axe

longitudinal du véhicule <aLIant toute utilisation de la grue.

LA COLONNE PIVOTANTE (repl5), fixee au socle par deux paliers,

est munie à sa partie inférieure d'une roue,dentée qui est

entraînée par le VERIN CREMAILLERE D'ORIENTATION (rep.6).

a

4

La flêche de l,a GRUE comprend :'

la FLECHE INFERIEURE (rep,7), 4

articulée sur la colonne pivotante de la grue par 1'XXE D'AR-

TICULATION (rep.8). La flèche inférieure est actionnée par le

VERIN D'ELEVATION (rep.9) situé dans la colonne de la Grue. 0

A l'extrémité du premier bras SP trouve ia FLECHE ARTICULEE 0 4

(rep.10) montée sur 1'AXE D'ARTICULATION (rep.1'1) et comm.indee -J

par le VERIN DU 2ème BRAS (rep.12).

a

2.1 - MISE EN MARCHE

Lorsque le camion est équipé de la Grue et d'une benne bas-

culante,(ou tout autre appareil hydraulique), il convient

tout d'abord de vérifier que le robinet trois voies est

bien sur la positio: : "GRUE".

Celui-ci ne doit pas être manoeuvré pendant que la pompe

débite. Il faut ensuite mettre le moteur en marche, débrayer

et enclencher la transmission de la prise de force en ma-

noeuvrant la poignée placée dans la cabine. L'enclenchement

se fait progressivement et la pompe fonctionne. Pour que la

Grue puisse travailler à une vitesse satisfaisante, il faut

que la pompe tourne à environ 1000 tours/minute. .

2.2 - EMPL@I DES BEQUILLES STABILISATRICES

LA GPUE NE DOIT PAS ETRE UTILISEE SANS BEQUILLES. \

Orienter les béquilles mobiles et les verrouiller perpendi-

culairement à l'axe du camion. Elles ne doivent être utili-

sées que dans. cette position. Abaisser les béquilles de fa-

çon à ce que le camion se soulève légèrement sur sa suspen-

sion. Le camion et par conséquent la Grue,doivent être pla-

cés de manière à ce que le mouvement de rotation puisse. se ’

faire correctement. Si le camion se trouve,sur un terrain

inégal, on peut le mettre de niveau au moyen des béquilles

grâce au robinet 3 voies pour commande indépendante des bé-

quilles (Voir : "SYSTEME HYDRAULIQUE"), qui permet d'abais-

ser les béquilles, soit simultanément, soit individuellement.

-Les béquilles se verrouillent automatiquement à n'importe

quelle position et restent‘verrouillées même en cas de rup-

ture d'une tuyauterie.

._ _’ ’ ‘:

^ - .

Les BRAS TELIISCOI'fQUES (rep. 13) sont actionnés hydraulique-

ment par un VERIN DOlJR1.E EFFET (rep.14) et manuellement sur

le dernier 616mènt.

a

Tous les mouvements de la Grue sont commandés par un BLOC

DE DTSTRIBUTION UYDRAULTQUJ: (rep.15) qui peut être manoeu-

vré de part et d'autre du camion. Chaque_levier de distri- )

buteur porte une plaque qui indique le mouvement qu'il com- d

mande.

La pompe hydraulique de la Grue est entraînée par une prise

de mouvement montce sur la boîte de vitesses du camion.

2 -.M 0 D E D ' .E N P L 0 1

Avant de mettre la Grue en service, il convient de vérifier

que :

1/ Le circuit hydraulique de la Grue contient suffisamment

d'huile. Le niveau de l'huile peut être contrôlé grâce

aux deux regards à niveau visible situés sur le socle.

21 Les tuyauteries souples haute pression du circuit hydrau-

lique sont en bon état.

3/ Les dites tuyauteries hydrauliques haute pression ne

s'enchevêtrent pas et ne s'enroulent pas autour du fût

de la grue. .

4/ Les crochets, la poulie et la chaîne sont en état de mar-

che.

4

Q 5/ Le bras tcléscopique manuel est‘verrouillé par’ sa goupille.

Si la Grue doit travailler sur un sol instable, il sera gé-

néralement nécessaire de placer des madriers sous les semel-

les des béquilles pour obtenir une plus grande stabilité.

Si les béquilles sont utilisées correctement, la Grue sera

toujours parfaitement stable.

Le travail terminé, les béquilles doivent être mises en po- ,

sition de route, puis verrouillées.

E

1 Une fois que les béquilles ont été relevées; il peut arri-

ver qu 'il y ait une pression résiduelle dans le vérin. La

mise en position route peut dans ce cas, présenter des dif-

i ficultés. Il convient alors de rabaisser légèrement les bé-

quilles (quelques millimètres suffisent), ce qui a pour ef-

fet de supprimer cette pression. Les béquilles peuvent être

alors facilement ramenées à la position route.,

2.3 - COW4ANDE DE LA FLECHE

Les béquilles abaissées, la Grue est développée par commande

hydraulique et la flèche est amenée à la longueur désirée.

11 convient,de remarquer que, tant que la flèrhe articulée

repose sur la flèche inférieure, le distributeur de commande

agit en sens contraire des Indications portées sur la plaque. .'

Avant d'utiliser la Grue, il faut vérifier que le bras à té-

lescopage manuel est bien fixé par la broche et que la cla- .

u vette de sécurité est en place.

Le crochet extrême de la Grue est attaché à une chaîne dont

la longueur peut ëtre réglée grâce à une poulie spéciale.

Ce réglage s'effectue en faisant tourner la poulie d'un de-

mi-tour en arrière, ce qui libère la chaîne.

3

t

2

1

0

1

2

3

4

. . ,

2-5 - PORTÉE DE LA GRUE A 50

8

8

8

.-

2.4 - FIXATION DE LA CHARGE ET DES ACCESSOIRES .

La charge et éventuellement les accessoires de manutention

doivent être fixés solidement et soigneusement au crochet

de la Grue, soit directement, soit par l'intermédiaire d'é-

lingues ou de chaînes. Par ailleurs, il convient de se réfé-

rer au "Règlement pour la Manutention des Marchandises",

édité par 1'InspeCtion du Travail. e

2.5 - PORTEE DE LA GRUE

La planche ci-jointe indique les portées et les charges ad-

missibles qu'il conviendra de toujours respecter. Il faut

donc, avant de commencer le travail, connaître le poids et

l'emplacement de la charge.

2.6 - FONCTIONNEMENT DE LA GRUE

Les .distributeurs de commande hydraulique sont munis de

plaques qui indiquent-la fonction de chacun d'eux.

La manoeuvre des distributeurs de commande doit se faire

soigneusement et prudemment, en particulier pour les lourdes

charges. La vitesse de fonctionnement de la Grue peut être

réglée en ouvrant plus ou moins les distributeurs. Une ma-

noeuvre trop rapide des poignées de commande des distribu-

teurs provoquerait des mouvements brusques et incontrôlés

de la charge et soumettrait ainsi la Grue à des efforts inu-

tïles.

Il convient donc de bien se rappeler le principe suivant :

MANOEUVRER TOUJOURS LES DISTRIBUTEURS CALMEMENT ET AVEC

ATTENTION.

10

Dans toute la mesure du possible, la Grue devra être manoeu-

vrée au moyen de la double commande du côté opposé à celui

où est suspendue la charge, dans un but de sécurité pour

l'opérateur.

ON NE DOIT JAMAIS, SOUS AUCUN PRETEXTE, DEPLACER LE VEHICULE

AVEC UNE CHARGE SUSPENDUE A LA GRUE, NI SE TENIR SOUS Lh GRUE

QUAND CELLE-CI EST EN FONCTION. oji

2.7 - MISE EN POSITION ROUTE DE LA GRUE

Le travail terminé, les bras télescopiques doivent être ren-

trés ainsi que l'élément à commande manuelle qui doit être

verrouillé au moyen de la broche et de la clavette de sécu-

rité. La partie supérieure de la flèche doit être repliée

hydrauliquement en l'élevant.tout d'abord aussi haut que

possible, puis en relevant la flèche inférieure, ce qui fait

que la partie supérieure descend sous son propre poids, au'

delà du point mort. La fléche articulée vient ainsi s'abais-

ser contre la flèche inférieure qui est également abaissée

et orientée pour être placée en position .de repos, derrière

la cabine.

Les béquilles peuvent être ensuite relevées et placées en

position de repos, ainsi qu'il a été défini au paragraphe ,

2.2, la prise de mouvement est débrayée et le camion peut

alors rouler.

LA PRISE DE MOUVEMENT NE DOIT JAMAIS ETRE LAISSEE EMBRAYEE

LORSQUE LE CAMION ROULE.

3 -ACCESSOIRES

La Grue peut être équipée de divers accessoires tels que :

4

Q

3

benne preneuse, ,pince à bois,..etc. Eour..les accessoires à

commande hydraulique, un distributeur supplémentaire peut

être monté en sus. de ceux-qui existent d'origine. Les tuy-

auteries sont prolongées jusqu'à l'extrémité de la flèche

articulée, ce qui, permet de.relier les accessoires au moyen

de rac.cords rapides et de tuyaux souples.

Il ne faut pas monter sur la flèche des étriers destinés

à supporter les extrémités de troncsd'arbres de grandes

longueurs. L'utilisation de -tels étriers risquerait de sur-

-a charger la flèche et de la faire ployer, même si la soupape

de sûreté est correctement réglée.

Le choix et le montage d'accessoires, l'installation de pla-

ques de protection, etc... pour tuyaux rigides et souples,

ne devront être faits qu'avec notre accord.

NOUS REFUSERONS TOUTE GARANTIE EN CAS D'UTILISATION D'AC-

CESSOIRES MONTES SANS NOTRE ACCORD, DE FIXATION SUR LA

GRUE D'ELEMENTS NON AUTORISES, DE PERCEMENT DE TROUS.DANS

LES-ELEMENTS DE FLECHE DE. LA GRUE,.AINSI QU'EN CAS DE MO-

DIFICATION APPORTEE DANS LA CONSTRUCTION DE LA GRUE.

3 .4 -CIRCUIT HYDRAULIQUE

Le schéma de principe ci-contre représente le circuit hydrau-

lique. Le fonctionnement des différents éléments de ce cir-

euit est le suivant :

RESERVOIR D'HUILE : Ce réservoir occupe la partie gauche du

socle de la Grue. Il comporte': un orifice deremplissage,

deux regards de niveau d'huile, unreniflard, un filtre et

un bouchon de vidange.

12

FILTRE A HUILE : Ce filtreeest monté dans le socle et compor-

te un clapet. Finesse du filtre : 0,l mm.

POMPE : Pompe à piston haute pression, débit d'environ '27

litres/minute à 1000 tours/minute. c

LIMITEUR PRINCIPAL DE SECURITE : Fonctionne en cas de blo-

cage ou de surcharge de la Grue. Il est taré et plombé à

l'usine et comporte un trou de 1/4' (6,35 mm) pour l'adap- . 0

? * tation d'un manomètre de contrôle.

DISTRIBUTEURS DE COMMANDE : manuels avec ressort de rappel

et centre ouvert en position neutre. .

J AMORTISSEURS DE DECHARGE : Ils sont montés sur les distribu-

teurs de commande et servent de limiteurs de sûreté entre

le vérin et le distributeur de commande. Ces amortisseurs

évitent les surcharges et absorbent les surpressions en cas

de fausse manoeuvre des distributeurs de commande. Les

amortisseurs sont tarés et plombés à l'usine.

;

RALENTISSEURS : Ils sont montés du côté haute pression des

vérins de commande d'élévation et de manoeuvre de la flèche

articulée. Ils laissent le libre passage vers le haut et li- <1 r

mitent le débit d'huile en descente. De cette façon, en cas 1

de rupture accidentelle d'une tuyauterie, la charge.descendra a

lentement vers le sol.

ROBINET 3 VOIES : Ce robinet laisse descendre les deux bé-

quilles .;.kimultanément lorsque l'opérateur le place en posi-

tion intermédiaire. En le tournant d'un côté ou de l'autre,

on peut faire descendre soit la béquille droite, soit la

béquille gauche, ce qui permet de mettre le camion à l'hori-

zontal. Les deux béquilles peuvent être relevées quelle que

soit la position du robinet.

4

Q

,

e’

CLAPETS ANTI-RETOUR : montés sur les vérins de commande des -

béquilles et comportent deux clapets pilotés. Ils v'errouil-

lent automatiquement le vérin dans n'importe quelle position

lorsque le distributeur se trouve en position neutre. En cas

de rupture d'un tuyau souple, les béquilles resteront.immo-

biles et il ne sera pas possible de les relever avant d'avoir

désserré le bouchon d'admission d'air situé à une extrémité

du clapet anti-retour, et le bouchon vissé à l'autre extrg-

8 mité du vérin. Une fois dévissés ces deux bouchons, la bé-

quille pourra être relevée manuellement. _

TUYAUTERIES SOUPLES HAUTE PRESSION : Ces tuyauteries sont

8 armées de deux tresses acier. Toutes les tuyauteries sou-

ples haute pression sont éprouvées à 500 kg/cmZ.

B

Voir les instructions concernant l'entretien du circuit hy-

draulique i la rubrique "ENTRETIEN ET GRAISSAGE"

Le déplombage du limiteur principal de sureté ou des amor-

tisseurs entrainerait l'annulation de la garantie.

IL EST INDISPENSABLE D'EFFECTUER TOUTE REPARAIION DU CIR-

e

CUIT HYDRAULIQUE AVEC LE PLUS GRAND SOIN, CAR L'INTRODUC-

TION DE LA MOINDRE IMPURETE DANS LE DIT CIRCUIT RISQUERAIT

8 DE COMPROMETTRE SON BON FONCTIONNEMENT.

-_-

.--- - __---~- -

Lt’. Y’ ’ ’ _- _ -__-- ch -+EL ‘f. , + ._ _ _ _ - _- --

Pompe I

Verin de commande dei stabilisateurs

.e I_ .

! 0

z 2 H

.- n

a 5 - ENTRETIEN ET GRAISSAGE

Un entretien et un graissage soignés constituent la meil-

leure assurance contre les incidents de fonctionnement.

Pour que la Grue soit bien entretenue, il est évident qu'

elle doit être conservée en bon état de propreté et que

toute avarie doit être réparée dès qu'elle est constatée.

a

Si la Grue doit rester inutilisée pendant une assez longue

ï période, il conviendra de la graisser au début de cette pé-

riode puis, ensuite, de faire fonctionner une fois par se-

t maine tous les mouvements de la Grue, d'une butée à l'autre,

de manière à assurer en permanence le maintien d'un film de

graisse sur toutes les articulations.

F 571 - CONTROLES QUOTIDIE,NS

“.

Il convient de vérifier. le niveau d'huile et les tuyauteries

souples haute pression. Toute tuyauterïe souple haute pres-

P sion qui présente la moindre fuite ou tout défaut, doit être

immédiatement remplacée. En outre, il faut vérifier que. les

q

tuyauteries souples haute pression ne sont ni coincées, ni

enroulEes autour du fût de la Grue et qu'on peut faire ma- ,

0 noeuvrer à la main les joints tournants. Il convient aussi

de s'assurer que le crochet, la chaîne de suspension et la

Grue d?ins son ensemble, sont en bon ordre dé marche..

I 5.2 - VERIFICATION LORS DES GRATSSAGES -

1

Ces vérifications doivent comprendre tnus les Fontrôlcs quo-

tidiens et, cn outre, resscyrnge dc taris les borilons, écrous,

vis dc blocage, et-c..., qui pnrlrraic’nt s’i;trc ci(bsscrr6s. Les

boulons dc montngc drl la Griic sllr ic rhzssis doivent, en

pnrticiilicr, ?tt-c srirvcillcs nvcc In ~111s I:rnndla attention.

5.3 - VIDANGE DE L'HUILE

L'huile doit être changée une fois par an. Cette vidange

doit être effectuée aussitôt après une période de foncti-

onnement de la Grue, alors que l'huile est chaude et que

les saletés peuvent être évacuées facilement.'Par la même

occasion, on'nettoiera le filtre à huile, ainsi qu'il l'est

indiqué ci-après. Le niveau correct de l'huile doit se si-

tuer entre les niveaux des deux regards lorsque la Grue est

repliée derrière cabine, et que les deux béquilles sont re-

levées. Pour le .remplissage et la vidange, nous recommandons

l'emploi de l'huile ESSO NLJTO H 36, ou d'une huile hydrauli-

que de marque connue ayant, au moins, des caractéristiques

semblables.

Voir TABLEAU ci-dessous : ..~

5.4 - TABLEAU DES HUILES.

? .

MARQUE DE L'HUILC TYPE D'HUILE

* BP ENERGOL SHF 50

CALTEX. HYDRAULIC OIL AA

'CASTROL HYSPIN AW 5

ESSO NUTO H 36

GULF HYDRAULIC A

MOBIL OIL MOBILFLUID 62

SHELL TELLUS 15

Les marques d'huile ci-dessus ont été indiquées par ordre

alphabétique.

D'autres types d'huile peuvent être utilisés, à la condition

que leurs caractéristiques correspondent à celles des types

indiqués ci-dessus.

. %i

?

D 5.5 - NETTOYAGE DU FILTRE A HUILE

Sur une Grue neuve, le filtre à huile doit être nettoyé une

premier-e fois après environ deux semaines ou vingt heures

de marche. Le second nettoyage du filtre à huile doit être

effectué après environ six semaines ou cinquante heures de

fonctionnement. Par la suite, le filtre devra être nettoyé

normale'ment quatre'fois par an, et à l'occasion de chaque

vidange. Poureffectuer le-nettoyage du filtre il faut, tout

d'abord dévisser le boulon (rep.1). Cette-manoeuvre ferme le c_ 1

( clapet anti-retour. Il faut ensuite, dévisser l'écrou (rep.2).

qui permet d'enlever le capot (rep.3) du filtre à huile.

Quand le filtre à huile est desserré,l'huile qu'il contient

soit environ 1 litre, s'écoule à l'extérieur. Il n'est pas

nécessaire de débrancher la tuyauterie souple d'aspiration

(rep.4). ,/Y “,,

L'élément filtrant doit être ensuite nettoyé à l'essence,

puis au jet‘d'air comprimé. Si l'élément filtrant est obs-

trué par suite d'une déformation, ou pour une autre cause,

il peut être difficile de le nettoyer à l'essence et à l'air

comprimé. On peut, dans ce cas, l'imbiber d'alcool auquel

on met le feu. Une fois la combustion terminée, on nettoie

à nouveau l'élément filtrant à l'essence'et à l'air compri-

m6.

. Le remontage se fait dans l'ordre opposé à celui du démon-

'tage. Au cours de ce remontage, il faut prendre bien'soin

de remettre correctement en place les joints de caoutchouc.

LORS DES OPERATIONS DE REMPLTSS+GE OU DE VIDANGE D'#UI'LE,

AINSI QU'A L'OCCASION DES NETTOYAGF,S DU FILTRE A HUILE ET

DE TOUTES REPARATIONS SUR LE CIRCUIT HYDRAULIQUE, IL EST

INDISPENSABLE D'OBSERVER Uh'E PROPRETE ABSOLUE.

18

5.6 -

GR

AIS

SA

GE

4

. . _’

:

<

c 5.6 - GRAISSAGE

Le-graissage de la Grue doit se faire en même temps que ce-

lui du camion.

8 Si la grue est utilisée de façon intensive, il conviendra

de la graisser. une fois par semaine.

8 Si elle est utilisée de façon continue, le graissage devra

être quotidien.

( Les points de graissage sont indiques sur le schéma ci-joint.

F A l'occasion de chaque graissage, on vérifiera le niveau de

l'huil'e hydraulique et on procèdera au contrôle de la Grue

ainsi qu 'il est indiqué aux paragraphes 5.1 et 5.2.

5.7 - PURGE DE L'AIR DU CIRCUIT HYDRAULIQUE

Si pour une raison ou une autre, de l'air s'est introduit

dans le circuit hydraulique, il conviendra de le purger de

la façon suivante :

a - Abaisser et relever deux fois chaque béquille parallèle-

ment à l'axe du camion. :

- Manoeuvrer le vérin de commande de la.flèche articulée

deux fois, aller et retour, la flèche inférieure en posi-

tion basse et deux fois, aller et retour, la flèche inféri-

rieure en position haute.

- Manoeuvrer le vérin de commande du bras télescopique deux

fois, dans chaque sens, la flèche articulée relevée verti-

calement et deux fois, dans chaque sens, la flèche articu-

-1ée abaissée verticalement.

20

- Le vérin de commande de rotation se purge en faisant tour-

ner la Grue deux ou trois fois d'une butée à 1)autrë.

4

.- Le vérin d'élévation se purge automatiquement. . .

a

6- C 0 M.M A N D E DES P1ECE.S DE RECHANGE

'.

Pour toute commande de pièces de rechange, il estyindispen-

sable de nous fournir les renseignements suivants pour nous

permettre d'effectuer correctement les livraisons :

l/ Modèle de la Grue (par exemple : A50 STANDARD)

2/ Numéro de fabrication (par exemple : 641 262)

Le Modèle de la Grue et son Numéro de fabrication sont

inscrits sur une plaque apposée sur le fût de la Grue,

ainsi que sur le Bon de garantie qui se trouve au début

du Manuel d'instructions livré avec chaque appareil. '.-

3/ La désignation de la pièce et son emplacement sur la grue.

A cet effet, le schéma d'ensemble de la grue ainsi.que

la description donnée aux pages 1 et 2 se révèleront sou-

vent très Utiles.

>.

73 4

13

a

c

l

.

8

e

a

7 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

Poids de la Grue, sans pompe cardans, prise.de mouvement

et huile

Poids de la pomp.e', des car- dans et de la prise de mou- vement

Réserve d'huile dans le socle

Hauteur au-dessus du châs- sis, grue repliée

Hauteur au-dessus du châs- sis, grue dépliée

Encombrement en largeur, position de route

Encombrement en largeur, béquilles à l'extérieur

Angle de rctation

Bras télescopique à com- mande hydraulique

Bras télescopique à com- mande manuelle

Mouvement de lac,ch'arge commande hydraulique, sans intervention manuelle

Portée minimum

Portée maximum

Débit de la pompe 3 1.000 tours/minute

Puissance absorbce 3 Idi~l)

toursiminutt

'YPE A 50 STANDARD

. Environ 930 kg

Environ 40 kg

Environ 52 litres

i 970 mm

1 780 mm

2 280 mm

2 800 à 3 800 mm

325"

2m

0,4 m

I - 5,4 m

lm .'

5,8 m

Environ 27 I/min

A 50 SPECIALE ’

! I

400"

. ,.- >

22

CARACTERISTIQUES T E C 11 N 1 QUE S

(SUITE)

PRESSION DE FONCTIONNEMENT

Limiteur principal de sûreté

Amortisseurs du :

-Vérin de béquille "montée"

-Vérin-de rotation

-Vérin d'élévation "montée"

-Vérin d'élévation "descente"'

-Vérin de la flèche articulée "montée"

-Vérin de la flèc.he articulée "descente"

-Bras télescopique "sortie"

VITESSES DES-.MANOElJVRES -_ COMPLETES POUR UN DEBIT DE 27 LITRES/XINUTE

Rotation complète (325")

Vérin d'élévation "montée" .

Vérin d'élévation "descente" :

Vérin de flèche articulée '(montée"

Vérin de flèche articulée "descente"

Vérin de bras télescopique "sortie"

Vérin de bras télescopique Itrentrée"

TYPE A 50

.

175 kg/.cm2

60 kg/cm2

110 kg/cm2

‘140 kg/cm2

120.kg/cm2

175 kg/cm2

60 kg/cm2

90 kg/cm2

Environ

Environ

Environ

Environ

Environ 1 6 secondes

3 secondes

'7 secondes

4 secondes

4 secondes

13 secondes-

8 secondes

a

8 -INSTRUCTIONS POUR LE DEPANNAGE .

r

NATURE DE'LA PANNE CAUSE REMEDE -

,a Grue ne fonctionne pas Filtre. à huile colmaté Nettoyer le plein à huile

La prise de mouvement n'est pas Enclencher 'la prise de mouvement enclenchée

Le robinet trois voies : Grue- Mettre le robinet sur la position Benne n'est pas sur la bonne "GRUE "

position

--

Manque d'huilé Faire le plein d'huile

,.--- -_-_ __________ _-_.-_._--

Le clapet anti-retour du filtre L'ouvrir en vissant le boulon à huile est bloqué dans le filtre à huile

L'arbre de transmission entre Changer l'arbre de transmission la prise de mouvement et la pompe est cassé

NATURE DE LA PANNE

La Grue ne fonctionne pas .(suite)

Tous les mouvements de la Grue sont trop lents

CAUSE

Le limiteur principal est coincé (limiteur.principal’de sûret6)

Le filtre-à huile est encrassé,

L’huile est trop visqueuse

La tuyauterie d’alimentation a une section trop faible ou est trop longue - Diamètre minimal : 32 ‘mm

La pompe est hors d’usage

La tuyauterie d’alimentation _est aplatie par suite d’un

défaut de montage

REMEDE

Dévisser les prises d’air aux deux extrêmités du corps de la soupape et retirer le ressort. Essayer avec précaution de faire glisser librement le tiroir. Il doit glisser sans ré- sistance. S’il glisse difficilement il faut changer tout le limiteur. ATTENTION : Propreté indispensable dans ies opérations.

Nettoyer le filtre à huile

La remplacer par de l’huile qui convient

Changer la tuyauterie d’alimentation

.

Changer la pompe

i

Refaire le montage correctement

* a m a

Saletés dans un amortisseur

5 L’amortisseur n’est .pas étanche

t

NATI!RE DE LA PANSE CAUSE REMEDE

II n s (> u 1 m 0 I I v ca in c II t d e 1 a Manque d’étanch6ité d’un verin Changer les joints défectueux

Crut sc fait trop lente- mcn t ci la montce

c --- I

I.:I Crut> fonctionne de Le filtre 5 huile est colmaté. f 3 < 0 n irrcculi2re Le circuit hydraulique contient

de l’air, par suite d’un manque d’huile

Essayer de pousser à’ fond le vérin pour ouvrir l’amortisseur. Si cela ne donne aucun résultat démonter l’amortisseur et le nettoyer ’

Le changer ainsi que son siège

Nettoyer le filtre à huile Faire le plein d’huile et purger l’air.

.

NATURE DE LA PANNE

1.a Crue fonctionne de façon i r rcgu 1 i i%rc

c

CAUSE

Le circuit hydraulique contient de l’ai.r, par suite d’un manque d’RtanchCité de la tuyauterie d’alimentation ou de la pompe

L’un des pistons de la pompe ne fonctionne pas

REMEDE

Nettoyer à l’essence l’extérieur de la tuyauterie et du filtre, puis voir si l’huile suinte. Cette vérification ne doit pas être effectuée pendant que la pompe débite. Dans les cas’ dou- teux, on peut introduire par le trou de purge de l’air, un jet d’air comprimé dans le réservoir d’huile (au maximum 2 kg/cm2) pour’provoquer un écoulement plus important. Vérifier que les joints toriques du filtre à huile sont en place et en bon état. Une fois la panne réparée purger l’air ainsi qu’il a été indiqué d’autre part.

Réparer ou changer la pompe

a A

..I _

NATURE DE LA PANNE

La puissance de levage de la Grue est frop faiblt

CAUSE

,

Mauvais réglage du limiteur principal de sûreté ou des amortisseurs

La pompe est usée

REMEDE

Monter un manomètre ‘sur la prise manomètrique des distributeurs de

comma.nde. Rentrer à fond le verin

d’extension de flèche et vérifier la pression du limiteur principal de sureté. La- vérification du ré- glage des amortisseurs se fait en poussant à fond le levier de dis- tributeur correspondant et en main- tenant ainsi le distributeur de com- mande ouvert. .Le tarage est indiqué dans le chapitre : “CARACTERISTI- QUES TECHNIQUES”. Si le tarage est trop faible, faire effectuer un nouveau r6glage par un agent MARREL..

Vérifier comme ci-dessus, la pres- sion du limiteur principal de sû- reté. Si cette pression est trop

.faible’ et ne peut être augmentée au moyen des vis de réglage, c’.est que la pompe est usée et doit être remplacée.

1

“i -,

NATURE DE LA PANNE CAUSE REMEDE

La puissance de levage Saletés dans les ‘amortisseurs Pousser lc levier 2 fond en posi- de la Crue est trop faibl% tion haute, pour ouvrir l’amor- (suite) tisseur. Si cela ne donne aucun

rGsultat, demonter l’amortisseur et le nettoyer.

Manque.d’étanchéité de l’amor- Le changer ainsi que son siège tisseur

\

Le limiteur principal de sûreté Le changer est hors d’usage . 5

La pression de fonct’ion- Le limiteur principal de sûreté Dévisser les prises d’air aux ncment varie ou devient est coincé deux extrémités du corps du li- nulle par moments miteur et enlever le ressort.

Essayer, avec précaution, de faire glisser librement le tiroir Le tiroir doit glisser aisément et sans opposer de résistance. Dans le cas contraire, le limi- teuredoit être remplacé.

. ATTENTION : Propreté indispensa- ble au cours des opérations.

a a aFa

a 1, A

V

NATURE DÉ LA PANNE ,CAUSE REMEDE

La pression de fonctionne- Le trou percé dans l’élément Démonter le limiteur (comme ci-

ment varie ou devient nul- mobile du limiteur principal avant) et le nettoyer.

le par moments (sui.te) de sûreté est bouché par des ATTENTION : Propreté indispensa-

impuretés ble au cours des opérations

La Par_tie inférieure de Le ralentisseur est mal réglé régler le ralentisseur pour ob-

la flèche descend trop tenir la vitesse correcte : vers

vite ou trop lentement la droite pour augmenter la vi- tesse, vers la gauche pour la ré- duire.

La fltche articulée des- Le ralentisseur du vérin de Régler le ralentisseur ainsi qu’il

tend trop vite ou trop commande de la flèche arti- a été indiqué ci-dessus.

lentement culée est mal réglé.

La rotation est trop Les freineurs à chaque ex tré- Démonter les raccords Campo des tu-

lente ou .trop rapide mité des verins de rotation bes d’alimentation des vérins de

sont mal adoptés. rotation. Si la rotation est trop rapide, l’orifice du freineur, nor- malement de 2,5mm de 0 devra être réduit (ou. remplacé par un bouchon Ç? !,5mm). Si la rotation est trop

. . lente, percer l’orifice du freineur un peu plus gros. Ne pas oublier de purger l’air après remise. en route.

La grue continue son L’amortisseur du levier de com- Contrôler la pression. Si un réglag mouvement de rotation, mande de rotation est réglé à est nécessaire, il devra être effet même quand le levier de une pression trop faible. tué par un agent Marrel. commande du distributeur est en position neutre

Si la flèche “rebondit”, cela peut être dû 3 la présence Purger l’air du vérin de rotation

d ' ii i r cl :1 11 !4 1~ vc;rit~ dc rotaI- ainsi qri ‘il a 6t6 indiqué prfce<lcrn-

rIl(+Il 1.

t i 0 II .

--- ---- --- -v--v _- ---

NATURE DE LA PANNE CAUSE REMEDE

La Grue continue 8on mouve- Si la flèche peut être orientée ment de rotation, -même lentement à la main, lorsque le. quand le levier de com- levier de commande est 8ur sa mande est en position position neutre, la cause de la neutre (suite) panne peut être l'une dee sui-

vantes : .

Impuretés dans l'amortisseur Pousser le levier’ de commande de rotation à<fond pour faire ouvrir l'amortisseur., Si cela ne donne aucun résultat, démonter et net- toyer celui-ci.

Manque d'étanchéit6 de l'amor- Remplacer l'amortisseur et son tisseur siège

. .

Les joints du vérin de rota- tion sont en mauvais état

Démonter le vérin de rotation et changer lea manchons et joints toriques. Ne pas oublier de vider l'huile du.vérin avant le démon- tage.,

Le distributeur de commande est hors d'usage

Le remplacer.

- ;, 3

.- .--

NATUF.E DE LA PANNE CAUSE REMEDE ,. <.. :

Les béquilles cèdent sous Les clapets anti-retour ne sont Changer les clapets et leurs ’

la charge pas étanches sièges

Le tiroir du clapet anti-retour Le démonter et le nettoyer. est grippé Essuyer le piston et le corps.

Le P_i_ston doit pouvoir descendre sous son p‘ropre poids.

La partie inférieure de La cause de cette panne peut ia flèche s’affaisse être déterminée en faisant les sous la charge. essais suivants :

Mettre la partie inférieure de la flèche en position hori- zontale.

. .

Abaisser ensuite la flèche ar- ticulÉe jusqu’à cc que son ex- trémité repose sur le sol, ce qui décharge le vérin d’éléva- tion. Dévisser ensuite la tuy- auterie aboutissant à l’extré- mité inférieure du vérin d’élé- vation et fermer l’extrémité de la tuyauterie au moyen d’un bouchon.

.

Soulever ensuite une charge avec la fièche articulée seu- le, ce qui met le vérin d’é- lévation en pression. Si le vérin ne cède pas da- vantage, la cause de la panne peut être l’une des suivantes:

w

NATURE DE LA PANNE CAUSE REFEDE

La partie inférieure .de Impuretés dans l’amortisseur Le nettoyer. la flèche s’affaisse sous de decharge. la charge (suite).

Manq,ue d’étanchéitg de l’a- mortisseur .:

Le remplacer ainsi qae son siège.

Le distributeur de commande est hors d’usage.

Le remplacer.

Si le vérin d’élévation conti- nue à céàer, dévisser la tuy- auterie aboutissant à la par- tie supérieure du vérin.

I

Si de l’huile sort du vérin à Démonter le vérin et mettre en plae cet endroit, les joints du pis- ton sont endommagks.

ce des joints neufs. Vérifier après le montage que le circlips de 150 mm de diamètre du vérin est en place, faute de quoi le vérin pourrait être endommagé. ’

. .

I * a Ir 1,

NATURE DE LA PANNE CA.USE REMEDE

La partie infCrieure de Si l’huile ne s’6coule pas par Demonter le fût pivotant et le cir- la flèche s’affaisse sous la tuyauterie aboutissant à clips qui maintient le joint tour- la charee (suite). l’extrémité supérieure du vérin nant.

mais sue, au contraire, il se Le joint tournant peut alors être produise une aspiration ,d’air, enlevé.par le bas du socle et on le joint tournant situé à la peut remplacer les garnitures. partie inférieure du fût de la N.B - Ne pas oublier au préalable Crue n’est pas étanche. devider i’huile.

La flSche articulée s’af- Faire descendre légèrement la faisse sous le poids de flèche articulée par rapport à la char-Te. la partie inférieure de la flè-

che. Faire descendre la partie inférieure de la flèche jusqu’à ce que l’extrémité de la flèche repose sur le sol, ce qui dé- charge le vérin de commande de la f.lèche articulée. Dévisser ensuite la tuyauterie ahoutis- sant à l’extrémité extérieure .

du vérin de commande de la flè- . .

che articulée et fermer la tuy- auterie.à L’aide d’un bouchon. Soulever ensuite une charge avec le., vérin d’élévation seul ce qui met en pression le vérin de commande de la flèche arti- culée. Si le vérin de commande. de la flèche articulée ne cède pas davantage, la cause de la panne est l’une des suivantes :

.,. . 7, i.,. .i-

Y

NATURE DE LA PANNE CAUSE REMEDE .

La flèche articulée s’af- Impuretés dans l’amortisseur Le nettoyer.

faisse sous le poids de la charge. (suite)

Manque d’6tanchéité de l’a- mortisseur.

Le changer ainsi que son siège.

Le distributeur de commande est hors d’usage.

Le remplacer.

Si le vérin de commande de la Démonter le vérin de commande de flèche articulée continue à cé- ’ la flèche articulée et mettre des der, la bague du piston ou-les joints neufs. joints toriques entre le piston et sa tige-ne sont pas étanches.

Ilanque d’étanchéité de la Le joint torique entre le vérin Vidanger l’huile, dévisser le vérin Crue : de 1”huile coule de commande de rotation et le et changer le joint torique. par la face inférieure du socle n’est pas étanche. socle. \

Le bouchon de vidange fuit. Changer le joint. . .

La bride de tuyauterie aboutis- Resserrer la bride sant au joint tournant, sous le fût de la Crue, n’est pas étan- che.

Ir

a

NATURE DE LA PANNE CAUSE REMPDE

Manque d’étanchéité de.la Grue : Manaue d’étanchéité du joint Vidanger l’huile, soulever le fût de l’huile coule par la face tournant situé au bas du fût et enlever le joint tournant. inférieure du socle.(suite) de la Grue. Changer les garnitures. Vérifier

que le joint tournant est bien concentrique à la roue dentée in- térieure. Tolérance : 0,5 mm.

Manque d’étanchéité entre dis-, Joints toriques ,endommagés Nettoyer à fond tous les distri- tributeurs. entre les éléments distri- buteurs avec de l’essence. Enle-

buteurs. ver les tubes de liaison de la double commande. Enlever les dis- trlibuteurs et remplacer les joints {oriques. Vérifier qu’il y a une cale!d’épaisseur et une seule sur chaque boulon et entre chaque dis- tributeur et que l’épaisseur de ces cales est bien de 0,I mm. Met- tre de la graisse entre les pla- ques lors-du remontage et bloquer les boulons avec une clé dynamomé-

. . triq,ue réglée au couple de 5kgm. ATTENTION ; La’ plus .grande propre- té est indispensable au cours des

8

?

r

Important : Pour toute commande de pièces

de rechange indiquer :

1” Le numéro matricule de la grue _._.._~. plaque située en haut de la colonne

2” Le numéro d’identification de la pièce __.~_____ -~

elle-même

3” La référence du feuillet (en haut à droite)

Ainsi vous éviterez des erreurs et améliorerez

nos delais.

NOMENCLATURE DES PLANCHES POUR PIECES DE RECHANGE

DE-.SIGNATION

COMPRESSEUR TYPE 30

TRANSMISSION COULISSANTÈ

VERIN DE BEQUILLE C 105-33

VERIN (CREMAILLERE) DE ROTATION

VERIN DU 2è;e BRAS Qi 126/61 ’

VERIN D'EXTENSION DE FLECHE 0 50/70-2005

VERIN DU BRAS PRINCIPAL

RACCORD TOURNANT RL 4 MODIFIE ENSEMBLE No 58.59.839

COLONNE TOURNANTE

FILTRE

BRAS INTERMEDIAIRE

FLECHE

BEQUILLE

JOINT TOURNANT RL 3

ENSEMBLE DE TUYAUTERIE

CLAPET ANTI-RETOUR TYPE SP'8

ROBINET 3 VOIES KV 3-01

AMORTISSEUR DE DECHARGE TYPE CF 7,5

LIMITEUR PRINCIPAL DE PRESSION TYPE SS B i4 P

DISTRIBUTEUR 4 VOIES TYPE GSA 11 DF 4 A

RALENkSSEUR TYPE BVH 5,5-00

BLOC DE DISTKIBUTION

PIECES POUR MONTAGE SUR CHASSIS

DOUBLE COMMANDE COMTLETE

PLANCHE No Depuis le Numéro de fabrication

8 0 0002.

8 0 OOOi-

‘2 1 0601

2 1 0606

2 1 0602

2 1 0616 671 940

2 1 06’07 661 800

2 1 0604 __.

2 1 0608

2 1 0609 /-’

2 1 OGlO

2 1 0613~ ’

2 1 0617

2 1 061 9

2 1 0615

2 7 0001---

2 7 0052

2 7 0003-

2 -7 0004

661 800

661 800

661 ‘800

661 800

661 800

661 800

661 800

661 800

684 069

661 800’

2 7 0005 I

2 7 0006

2 7 0007

2 1 0618 / I

2 1 Olil ” l

c REP.

VERIN (CREXAILLERE) DE ROTATION

Depuis le no de série 661 800

P__I

2

/ I

1 0606

-_. -

Page I/l

Date: 9.8.66

1

2 3

4 5 6 7 8 9

10 1 1

/

. - .- 10 -0 .- ~ 11 -cl

-- ___~._~_~~_.

DiSIGNATION

Cremaillère pour rotation 360 degrés pour rotation 400 degrés

Joint torique Cylindre pour rotation 360 degrés

pour rotation 400 degrés Pis ton Joint torique Joint Bague de retenue Circlips Coussinet P.ondel!e 1’ i s Er.semble des joints comprenant (postes 2 - 5 et 6)

--

SYMBOLE )UANT

56.57.463 1 57.56.1-44 2 OR 109.5 x 3 2 66.56.920 2 57.56.150 2 66.66.751-2 2 37,47 x 5,34 2 VN 85 - 105 2 66.66.340 2 50 LT 2 66.56.901 2 14,7 x 22 x 1,5 2 112” WG x 20 2 c: 105 - 01 i

RACCORD TOURNANT R L 4 MODIFIE

ENSEMBLE n" 58.59.839 Page 1 / 1

Date: 19.b.68

REP. DESIGNATION SYMBOLE

Ci&,clips 56 U Rondelle 58.59.817 Joint SP1 BA 55x72x 10 Bague conique 58.59.803 Bague entretoise 58.59.820 Corps 58.59.790 Circlips 42 IV Joint VN 30-108 Joint torique 24,99x3,53 Ensemble de joints (postes 3, 8 et 9: RL 4 - 00

JUANT ---

__- I

GRUE DERRIERE

CABINE

A50-KU2

No

de série

661 800

VERIN

DE PROLONGE

0 50/70

- 2005

2

Il 10603

Page

1/2

Date:

9.8.66

marre1 GRUE DERRIERE CABINE A50-KU2 2 II 0603

No de série 661 800 Page 2/2

H.M.F. VERIN DE PROLONGE 0 50/70 - 2005 Date : 9.8.66

REP. DÉSIGNATION SYMBOLE --

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

;‘6 27 28

Rotule Circlips Joint anti-poussières Tenon Joint racleur Tête Joint torique Tige Joint Joint racleur Joint Tête Joint torique Bague de retenue Piston Joint Bague de retenue Circlips Bague de retenue Piston Circlips Joint anti-poussières Rotule Circlips Cylindre à tenon Vis d'arrêt Joint torique Cylindre intermédiaire complet Cylindre Ensemble des joints de rechange (postes 5,7,9,10,11,13,16 et 27)

GE 25 DA 42 IV BA 30-42-7 5658070 AS 30-40-5/8 5658081 42,86 x 3,53 5658044 VN 30-108 AS 60-70-7/10 VN 60-104 6656441 OR 69,52 x 2,62 5658058 5658061 VN 40-112 5658367 40 UV 6656420 6656401 60 UV BA 35-47-7 GE 30 DA 47 IV 5859120 WSP 114" x 5116" 39,69 x 3,53 5859090 5859199

\

c 50/70 - 00 I

>UANT --

1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 2 1 4 1 1 1

1

VER13 DE BEQUTLLE C 105-33

Depuis ?e n '.de série 661 800 .

Page I 11

Date : 18.8.66 i

Min 620~0 urse330 - max 950

I -

REP. I DESIGNATION -:

/ !Vérin C 105-33 complet

1 IBague rotule complète 2 ;Graisseur 3 I Cylindre z I~~~~l~~splS:~~rieur)

6 /Joint tortque 7 iBague antl-extrusion 8 :Joint tor'ique 9 iPiston

10 iTête 1 1 ;Joint 12 !Bague porte-joint 13 [Joint racleur 14 jCirclips (intérieur) 15 icirclips (intérieur) 16 /Joint de protection 17 /Rotule -

/Ensemble de joints (postes 6,7,8,11 iet 13)

18 Joint torique

SYMBOLE

66.56.759 GE 50 DA 1/8" RG - droit 66.56.720 82 U 66.56.041 OR 82 x 5 95 x 105 OR 9$,1 x 5,7 66.56.730 66.56.741 VN 82-100 66.56.097 AS 82/92-7/10 105 1 47 IV BA 35-47-7 GE 30 DA

c 105-00 84;,5 x 3

>lJAI<l

1 1 1 1 3 1 1 2 2 1 1 1 1 1 i 2 2 1

VE

RIN

D

U

BR

AS

P

RIN

CIP

AL

P

age 1/2

Depu

is ‘le

no

de série

661 8C

0 D

ate: 9.8.66

4

marrel VERIS DL' BRAS IKIKCIPAL

Depuis le no, de série 661 800

1

TEP. DÉSIGNATION SYMBOLE >WANT

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 1 I 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Vérin complet Piston Circlips Bague de .retenue Joint Bague de guidage Joint torique Cylindre intérieur Bielle Tête Joint torique Joint Joint racleur Circlips Collier Soufflet Bague Circlips Graisseur Bague entreto Ronàelle Vis Axe Plat d'arrêt

ise

Joint (anti-poussières) Rotule Circlips Tige de retenue Bague de guidage Bague entretoise (caoutchouc Rondelle Vis Vis Bague (écrou) Collier Joint racleur Vis d'arrêt

58-60-939 58.60.160 ’ 130 u 58.60:217 VN 130 - 106 150” 109,5 x 3 58.60. 140 58.60.180 58.60. 171 139,7 x 5,70 VN 120 -. 103 AS 120-130-7/10 150 1 s 179/12 58.59.250 58.60.117 75 u I/8” RG .droit 65.65.347-l 3/8” 3/8” IJG x 20 58.60. 196 58.60.239-I 1 BA 45-62-7 GE 40 DA 62 IV 58.60.120 58.60.138 J/4” - 1/2” x 14 1/4” 1/4” WG x 25 \jK 1/4" x 5/8” 58.60. 108 S 8219 60-68-5j7 WSP 1/4” x l/4”

37 38 39 40 41

:Ensemble de joints de rechange (postes 4, 5, 6, 10, Il et 12) Rotor Boulon Rondelle Grower Rondelle d'arrêt Cylindre

c 151 - 00 58.59.760 i /4” UNCxl/2” l/4” 66.56:110 58.59.980

1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 2 1 1 1 1 4 2 4 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1

1 1 1 1 1 1

-

-

0607

Page 213

Date: 9.8.66

/

Depu

is le

no

de serie

661 800

2 I

I 1

0608

Page

1/2

Date:

18.8.66 ’

I

COLOSKE TOURNANTE Page 212

Depuis ie no de série 661 800 Date: 18.1.~: j

f?EP. DESIGNATION

1 Graisseur coudé 2 Circiips 3 Pont palonnier 4 Socle 5 Filtre ci’huile complet 6 Articulation 7 Roulement 8 Bague 9 Bague nylon

10 Circlips 1 1 Cous’sinet pour colonne 12 Vis acier 13 Cache-poussières 14 C’olonne 15 Filtre d’air 16 Viseur de niveau d’huiie

-1 7 Graisseur 18 Joint métallo-plastique 19 Bouchon’ de vidange 20 Filtre 21 Bouchon àe remplissage

.

SYMBOLE

l/8” KG 45’. 82 1’

66.56.860 58.59.050

66.56.989

58.i9.839 SKF 51216

56.57.450 3.60.613

195 IJ 58.60.15C Il,” \dG x 20

58.60.239-10

58.59.980-7

NV 20

1” .pouce 1 /8” RG - droit Dowty selon nr.11 00.30.458 Nr. 294 Nr. ‘291

FILTRE

Depuis le n "'de série 661 800 -. Date: 18.8.66 i

REP. D!%IGNATiON

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Filtre complet $6.56989 ’ 1

Joint torique 74,63 x 5,34 1

Garniture 0010550 1

Clapet WK 5/1 6” x 5/8” 3

Rondelle 1/4” 2

Circlips section triangulaire D 8 2

Tige 6656978 1

Ressort 6868218 1

Rondelle protection 114” 1

Rondelle caoutchouc 38/8 0 x 2 1

Tige 5859180 1

Bague 6656969-5 1

Joint torique 85,09 x 5,34 1

Circlips 35 u 1

Tube 6656950 1

Cartouche HEN - 100 1

Corps _ 6656960 1

Joint torique 28,17 x 3,53 1

Ecrou 3/4” RC - nr.310 1

Bague BS lJ 14,7 x 22 x 1, 1

Vis 112" WC x 25 I

SYMBOLE QUANT.

-. _.~ ~- --- . _._--_.

I I

I!RAS INTER?7LDIAIRE

Pag

e 11

2 .

Depuis

le no de s‘érie 661

800

Dat

e : 18.8.66

. .

BRAS I::TERMEDlAIKE

Depuis le no ‘de série 661. 800

Page 2/2

Date: 18.8.66

REP.

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 I 1

~1 2 13 14 15 16 17 18 19

DÉSIGNATION SYMBOLE QUANT

Axe

Circlips Crochet Axe Graisseur ,

Vérin Bras pri.ncipa? Bague Plat d’arrêt Vis Plat d’arrêt V i s Axe Bague Graisseur Tuyau de prc:;c)r.pe (iu ira ;; x e Bague Axe

: sseur

58.59.668 . 30 u 320 - A 58.59.676

- 1 13” RG 58.59.409 58.59.580

-65.65.347-l 66.56.132 51 16” UKC x 15 56.56.436 318” IINC x 20 58.59.704 ?iR 5040 DU 1 /S” RG 1 /8” RG x 60 mm 58.59.686 MB 5060 DU 58.59.696

1 1 6 3 6 4 8

.2 2 1 1 1 2 1

-- -

. . :

>

benne5 AppareiPs

de m

ant&Mx

sur cam

ions 2 .

1

I 06 I 3

mwrd

-

0 FLECHE

Page

1/2

E fl!? q .p

. --

-jpgba Depuis

le no de série

661

800

Date

: 18.8.66

masreli Appareilâ de manutcfition SU? camions

FLECHE Page 212

Depuis ie n4 de serie 661 800' Date : 18.8.66

REP. DÉSIGNATION

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 Il 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

25. 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43

Poulie Axe de chaîne Vis avec écrou Bras de prolonge 103 mm Crochet 3 tonn-es Manille Chaîne Goupille de crantage de 84 mm 3ème bras 117 mm 2ème bras 135 mm Vérin C 50/70/200 Croc_het 4,5 tonnes Manille 3,250 tonnes Graisseur Bras principal Galet 135 intérieur avec bagues Circlips Bague Bague Vis d'arrêt Plat d'arrêt Vis Axe de poulie 135 U Bague Poulie 135 U avec bagues Chape Galet de vérin Bague Goupille klécanindus Boulon..avec écrou Axe pour galet 117 U Poulie 117 U avec bagues Poulie 117.1 avec bagues Axe pour galet 117 1 Vis tête fraisée Entretoise * Circlips Bague Axe pour gaiet 135 1 Boulon avec écrou Axe de-flèche complet Ressort Douille

- 1 SYMBOLE T- ( )UANT

__.~

66.56.560 : 1 58.59.658 1 5/8" SAE x 3" 1 58.59.260 1 322 - AS 1 H 3 1 l/2" x L = 2,0 m l 65.65.460 1 58.59.040 1 58.59.010 1 58.59.199 1 322.- AS 1 s - 209 1 118" RG droit 6 58.59.600 l 66.56.454 1 30 u l 56.56.097 1 MB 4050 DU 1 1/4" WSP x 3/8" 4 66.56.132 ’ 2 5/16" UNC x 15 4 66.56.475 1 MB 4030 DU 4 66.56.464 1 58.59.030 1 66.56.357 ’ 2 66.56.348 2 4@x15 2 l/2" UIJF x 1 1/4' 2 66.56.395 1 66.56.374 1 66.56.364 1 66.56.385 1 WK 5/16!' x 1/2" 2 0022218-3 1 25 -u 1 MB 4020 DU 2 66.56.485 1 l/4" WG x 15 l 66.56.530 1 66.56.508 1 MB 2512 DU *2

/’ -3

____ -.-

b@K

WK

i5 Appareits

de m

anutention sur

cainions 2

II I 0615

marreC!* ENSEMBLE

DE TCYAUTFRIE

Page

1/2

Depuis

le no de série

661

800

.. D

ate: 2.7.67

_ . -. .

$(XI _a 0 EXiEPIBLE DE TUYAUTÉRIE

Page 2/2

f b Depuis le no' de série 661 800 "Q$ Date: 2.2.67

REP. DESIGNATION SYMBOLE QUANT.

1 Tuyau acier 15 0 x 1,5 1 .

2 Tuyau rigide 58.60.470 1 3 Raccord en T G 15 - II 1 4 Tube 58.60.570 1 5 Tuyau souple haute pression - L= 730 mm 9 6 Clapet anti-retour 66.30.769 2 7 Raccord orientable complet 56.5'1.880 7

Embase -56.57.878 Joint torique OR'22,22 x 2,62

Vis 56.57.858 8 Vis de raccord banjo 56.57.548-1 2 9 Tuyau souple haute pression TA 2-13-TJ 7/8-14-iOO0 1

10 Raccord équerre 11.01.150 4 1 1 Robinet 3 voies 66.30.649 1

_ 12 Raccord équerre 00.'30.559 1 13 Tuyau 58.60.410. 1 14 \! i s 1/4" IJGx15 4 15 Tuyau 58.60.440, 1

16 Rat-ord équerre BRk 15-11 2 17 Tuyau soupie haute p.ression TA 2-13-TJ 7/8-1.4-600 4

18 Tuyau vérin bGqui1.e 58.60.550 2 pour

19 Raccord égai AR 15-11 16

20 Tuyau 58.60.420 21 Serre-tube 17.16.820 ; 22 Tuyau souple TA 2-13-TJ 7/8-14-3100 2

23 Tuyau 58.60.560 i 24 Vis / 1 3/4" 1 4 '1, SAE x 7 25 Serre-tube 66.57.060-2 1 26 Joint tournant 64.60.579 5 27. Tuyau 58.60.450 1

’ 28 Tuyau 58.60.430 2 29 Tuyau 58.60.460 1

30 Raccord soudé 718" SAL 66.60.258 -31 Tuyau 56.57.250 1 32 Ralentisseur BVH 5.5 66.30.899 2 33 Bague' 00.19.688

34 Raccord orientable - SI1 15 11 1 35 blanelon soudé 00.19.938 36 V i s 1/2" I-J G x 3 0 4 37 B,ioc 1

Distributeur compiet 66.35.589-A50 RU2 1 38 Piéce de 39 Conso;e

montage 66.5.7.060-I 1 58.60.250 1

REP.

1 2 3 h

5 6 7 8 9

1 0 1 I 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

-

I

Depuis le no de série 671 940 I

Date: 21 .6.67

DÉSIGNATION SYMBOLE

Rotule Circ?ips Joint anti-poussières Tête de poussGe Joint racieur . Tête de guidage ler c) Joint torique Tige Joint .Joint racleur Joint Tête 2Gint~ ry; indrcj Joint tcrir;ue B~~\IC de rt; tcn!lr : iston J o i n t B a ~2 u e ci e 1- I’ ! e T-1 1; 6 Circlips Rague de rc’telllic Piston Circl ips Joint ' an: 1 -p<3 .; 5 1 c :Y<‘5

Rotuie Circ!ips Cnrps de vt;rin \‘is d’arrêt J(:ir,t torique

. indre L

Cylindre intcrnédiaire conp;et VGcin complet tx’pe C-50/7O-LOfJ Ensei3l)!e des joints de‘ rec!iangc (pestes 5,7,9,!0,1!,;3,:6 et 27)

GE 25 DA 42 IV BA 30-42-7 56.58.070 AS 30-40-5/8 56.58.081 42,86 x 3,53 56.58.044 ‘JN 30- 108 AS. 60-70/ 10 VN 60- 104 66.56.441 OR 63,5 x 56.58.058 56.58.061 v’h’ 40-l 12 56.58.367 4 0 c’ 1’ 66.56.420 66.56.401 6 0 Ii \’ HA 35-47-7 GI-: 30 DA 47 IV 58.59.320

3,53

I<SP 1/4” x 5/!6” 39,69 x 3,53 58.59.@90 58.59. 193

-

(

l --

JUANT

1 2 2 I 1 1 1 1 I 1

-3 1 1 1 1 2 1 1 1 I 1

; 1 2 1 4 1 1 1

1

I I

BEQUILLE

Page

1/2

Depuis

le no de série

684

069

.... D

ate: 18.8.66

BEQUILLE

Depuis le ns de série 684 069

REP. DÉSIGNATION SYMBOLE )UANT

1 2 3 4 5 6 7 8 9

10 1 1 12 13 14 15

iotule Jraisseur l:érin C 105-33 Bras de béquille 5aUot - . lirclips 4xe du sabot 4xe inférieur du vérin Ba guve bxe supérieur du bras Joint Bague entretoise Vis Graisseur Console pivot avec verrou (droite OU

gauche à préciser) - Axe supérieur du vérin Plat d’arrêt Boulon Rondelle Boule bakélite ’ Poignée Ressort Verrou complet

66.56.7’77 1 /8” RG - d’roit 66.56.759 66.56.760 66.56.790 30 u 66.56.808 56.56.106 MB 4030 DU 66.56.855 V 35 56.56.097 318” UNC x 5/8” 1/8” RG - 90”

16 17 18 19 20 21, 22 23

66.57.740 66.56.826 56.56.436 5/16” UNC x 1” 00.30.538

0 = 32 x 3/8” 66.57.160 56.56.398 66.57.159 66.57.148

2 1 1 1 1 4 1 1 2 1 2 2 4 1

1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 24 ITige du verrou

t

t

--

Appareik de matwtznîion sur camions 0618 - I Il.c.I:S I’OUK MOP4’I‘AGI: SUR CHASSIS Page I/I

-

Date: 19.8.68

REP. DÉSIGNATION-

Etrier Goujon Ecrou indésserrable 0 Sabot Tirant en acier spécial ( de 560 mm traité ’ ( de 640 mm

( de 710 mm

Rondelle

SYMBOLE 1 QUANT

7/8” UNF . 66.57.011 66.57.038 1/2" UNF 66.57.001 66.57.020/1 66.57.02012 66.57.02013 66.57.040

T

t

t

JOINT TOURNANT

..RL 3

1 0619

Pw I/I

“.-_ Date : 1 7 . 6 , 6 9

REP. DtSIGNATiON SYMBOLE ?UANT

Joint complet 66.60.579 Rstor >0.1>/.386

Joint torique OR 20,.22x3,53

Ecrou 66.57.438

Joint torique OR 31,34x3,53

Joint’ VN’ 20-107

Bille SKF 51 104

Rondelle d’arrêt SS 20X28X2

Circlips 20 u

Corps 66’.60.563

I

1

1

I

1’ 1 I l I

brznne5 Appâreils de mzmtentiûn sur cahms 8 0 oooi marsd --~ - / ! ‘i.li:\:; S’I 1 s 5 10:; [.;_‘cL :. 1s y.?J:;‘j’i.; Pas3.e ; 1 i

Date : 15.11.67

COTE PR!SE

REP. -_

DÉSIGNATION SYMBOLE

Joint coulissant ( suivant 0 de + FACAT 46 x 20 ou ( sortie de pris FACAT 46 x 25

( de mouvement FACAT 46.x 30

Joint fixe ou ( suivant 0 de sortie' *'FACAS 46 x 20 ( de compresseur

l FACAS 46 x 30

Tube longueur à la demande Clavette Woodruff pour sortie 0 20

ou pour sortie fi 30 Vis QP

+ Trois possibilités suivant sortie d'arbre de prise de mouvement : Sortie 0 20 lire FACAT 46 x 20

025 - FACAT 46 x 25 030 - FACAT 46 x 30

+ Deux possibilités suivant sortie d'arbre-du compresseur : SoztIe .0 20 lire FACAS 46 x 2O_pou1

compresseurs types 18 et 30 standards

Sortie 0 30' lire FACAS 46 x 30 poux compresseurs types 18 et 30 renforcés

FTHT '46 x . . . FATW 6 x 9,5 > PATW 6 x 14,5) FBRK 8 x 20 T

-

?U

1 1 I

1 1

1

2

2

AN7

,

‘:

REP.

1 2

.3 4 5 6 7 8 9

i

CLAPET AKl’l-RETOUR TYPE SP 8 Page I/I

I Date: 19.8.66

DtSIGNATION SYMBOLE

Clapet anti-retour complet 6630769

Chapeau 6630758

Joint torique 22,22 x 2.62

Ressort 6630028

Bille SKF lld Joint torique 18,72 x 2,62

Piston 6630733

Siégc 6630723

Corps 6630770

Bouchon 6k30748

a

2 . 1 1

‘:

marre1

CO

MPR

ESSE

UR

T

YPE

30

FCP

12 A

SN

:.

.81o1o

oo

2-- P

age 1/3

Date:

15.11.67

a

REP.

1

+A

*B

Il

+C

17 18 19 20

21

24 22 25

(22:)

(28) 29 30 31 32 33 34

COMPRESSEUR TYPE 30

FCP 12 ASN . .._ . ..<..

DÉSIGNATION ~_

Corps complet .

SYMBOLE >UANT

FCP 11 Dl à*D6

Ensemble des 3 clapets d'aspiration CPCA 46

comprenant chaçun : --

(3)

- _Bouchon - Joint

(45)

-,Sous-egsemble - Joint

.

FBBC 22x2~18 FJLK 16,5x25,4x4 'SKJH 10,5x90" FJLLJ 21,5x25x3

Ensemble des 3 clapets de refoulement comprenant chacun :

(3>

- Bouchon - Joint

7 - Ressort 8 - Eille

00)

- SiCge de clapet - Joint

Bouchon

CPCR 46 1

FBBW 28x2~15 FJLK 16,5x25,4x4 FKRR 9x1x20 FKE 12 FKJR 9 FJLU 20x25~2 FBBV 1/2

Limiteu'r 'complet comprenant :

12 - Pointeau 13 - Ressort

r:i> - Bouchon de réglage - Joint

16 - Bouchon Raccord acier Piston Frein de piston Pied de bielle

CPLP 46 1

FKPU 16x50 B FKRR 11x4,5x24 FKBS 28~2x12 l

FJLJ 20~25x4 FBBS 28x2~15 FTDUR 3/8xl/2A FCP 13 PI à P6 FBFA 15 FCP 08 M

Bielle complete comprenant :

22 - Rondelle M 23 c; Vis H tête percée

Frein de vis fil de fer 12/10 Rondelle M

.

Vis H Flasque avant Joint de flasque Joint Ecrou Frein d'écrou Entretoise Roulement Vilebrequin Circlips

FCP 12 L

FBLP 8x16x1,5 FBHP 8x30

/

FBHN 8x16x1,5 FBHN 8x15 FZFA 32,5x72 FZFJ 72x100 FJRK 32x5Ox8L FBEN 35x1,5 .'

’ FBFG 35 ’ " FGB 35x4,5x6A FRRU 35x72'x17

'FCP 12 V/A FBLM 72

--

8 / 0 I 0002

Page 2/3

Date: 5.10.69

3

3 8 8 1 2 1 1 1 1 2 1 1

COMPRESSEUR TYPE 30 --

FCP 12 ASN

8 I I

0 0002

Page 3/3

Date: 5.10.69

REP.

35 36

:37j 38

39 40 41 42

+D

-

l

1

!j

DÉSIGNATION /

SYMBOLE - -

t-

"irclips " j FBLE 35 ’

?lasque arrière ,FZFB 72

Joint‘ j FZPJ 144x160

Plaque’ de fermeture,

Vis tête .fraisée Clavette Rondelle éventail Boulon de fixation du compresseur H

Ensemble de joints constitué de tous les joints dont le repère est entre parenthèses.

FBDF 8x16 10

Ï !( _- /

?lJANT _~ -

1 - 1 1 1

FATP 8x7~40 1 1 FBFE -10

/ 4

FBNH 10x45 4

CPIJ.46 AA 1

.+ Les Ils

ensembles A-B-C-D sont livrés'sous emballage conditionné. représentent les pièces nécessaires à la remise en état d'un

compresseur usagé.

AMORTISSEUR DE DECHARGE TYPE CF 7 ,5 Page I/i

Dez2.8.66 I I

REP.

1 3 5 6 7 8 9

10

__.__~.~_

DiSlGNATlOr\i

MONTAGE DE L’A?lORTISSECR

Apor,tisseur de decharge compl.et Joint cuivre Joint fibre Bouchon Joint torique \‘is de tarage Pointeau Rcndclle élastique Sii-ge dè pointeau

SYMBOLE

66.35.639 CU !3,5/18d x 1 34/27d x 1,5 66.35.488 OK 22,22 x 2,62 66.35.478 f-16.35.465 18 x 6.2 x 0,8 66. 35.528

)UAh’T.

/ . /

1 !

1 !

1 ! 1 > 1 1 ; 1 i

24 :

/ I

i 1

1 1

.LIMITEUR PRINCIPAL DE PRESSION

TYPE SS B 14 P

Page 1 / 1 ,..

Date: mi69

u\\\rTi-T - lL\lill\l

REP. DÉSIGNATION SYMBOLE 3UANT

1 2 3

4 5 6 7 8 9

10 1 1 13 13

--

Limittur complet, index A, B ou C 66.35.419 1 Bouchon 66.35.408 1. Vis de tarage 66.35.378 1‘ Bague écrou 66.30.848 ’ 1;” Joint torique OR 22,22 x 2,62 2 Kessort 66.35.428 1 Pointeau 66.35.395 1 SiGge 66.35.381 1 Ressort 68.68.218 1 Bouchon 66.35.358 2 Bague cuivre 14,7 x 22 x 1,5 2 Corps 66.35.6611365 ..] Bague cuivre 2’2,7 x 30 x 2 2 Bouchon 66:35.328 2

‘. .:

-

Appareils de

manuteidsn

sur cam

ions

1) 1 s ‘1. K

1 2 I‘T k: c 1t r; \’

0 1 !: s Page

ii2 ‘1 ‘I‘ !’ !-: G s ,: . ; i)F

5 ,l .---

------ D

ate :

22.8.bG

--

DT’STRIBUTEUR 4 VOIES

TYPE GSA II DF 4 A

-.-

Page 212 ,

Date: t

22.8.66 l :

REP. DiSIGNATION

2 3 I

; 6 7 8 9

10 1 1 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

Distributeur complet V i s Levier Chapeau avant Bague Joint torique Corps Joint torique Ressort Bouchon Bille Ressort Entretoise, Bague de butée Cache Circiips Ecrou Eoule Joint torique V i s Chapeau arrière V i s Axe du levier

SYMBOLE

66.35.539 1/4” WG x 1 ’ 1/4” 66.35.430 66.35.151 66.35.308 OR 31,34 x 3,53 66.35.131/495 OR 15,08 x 2,62

-66.30.068 66.35.058 SKF 1/2 d 66.35.108 66.35.088 66.35.098 251150 x 2 24 IV 318” \x’G 66.35.34i LO,22 x 3,53 114” k’G x 5/8” 66.35.291 \iK 5/i6” x 1” 66.35.541

1 ( -

, b

JUAKT

1

1 1 1 2 2 1 ! 1 ! 1 1 1 2 1 i 1 1 2 6 1 1 1

I .

RALENTISSELJR TYYC 13VH 5,5-00

I I

Page I/I

Date: 1.5.65

REP. DÉSIGNATION

Ralentisseur complet BVH 5.5 - 00 Corps Circlips Ressort Piston Joint torique Bague cuivre Vis de tarage Bouchon Ecrou _

SYMBOLE

66.30.899 66.30.943 19 IV 68.68.218 66.30.955 - A 5,5 OR 9,92 x 2.62 CU 21/27 0 x 1 66.30.978 66.30.996 66.30.986

JUANT

I 1 1 1 1 1 1 1 1 1

BLOC DE DISTRlBLJTION

.

b a

“3 I

REP. . DESIGNATIO”G SYMBOLE IQ ' “ANT.’

Rloc de distribution complet 66.35.589-l 1 1 Liniteur principal de pression ’ .66,.35.419 1

2 Plaque de fermeture 66.35.141 1

3 Distributeur 66.35.539 5 4 Tirant 66.35.568-5 4

5 Ecrou 1/2” KG NV 19 4

6 Amortisseur de àécharge 66.35.639 7

7 ‘Bouchon Voir page 27 0003, 3 8 Joint torique OK 20,63 x 2,62 1 6 9 Joint torique OK 18,72 x 2,62 12

10 Rondelle de calage 13/22Q x O,l 2 i

-

\\

l

1 i

I

REP. . DtSIGNATION

I

2 3

( 4(

( 5

6 7 1 9

10

-_ --

Appareiis de manutention sur camions 2

DOUI3LE CC!I-I?lAKl)E COPlPLEîE . , Page 1 /I j

Date: 22.5.69 l

j

I

l

i

I L

----+ ‘, .’

, J

i

l

-

SYMBOLE 3UANl I

Goupi!le Axe goupill& Manchon Axe vertical pour 5 distributions

$8 11 1, 6

II II 1, 8,

7 ,I

Tringic avec fourchette’ L= 1375 nr;! p D u r g r II f A 5 0

Levier avec bou:e G r a i s s c u 1. d r 0 i t Levier avec rer)voi Circiips Co ;onnc

ti 1.5 x 10

0 6 x 25 66.60.418 66.60.378-3. 66.60.378-4 66.60.378-5

58.60.270 66.35.341 l /4” SAE 66.60.360 19 c 5%.60.240

-

c

REP. DÉSIGNATION

ROBINET 3 VOIES KV 3-01

-1 I --

2 7 0052

,

Page 111

Date : 12.9.68

SYMBOLE

Robinet 3 voies KV.3-01 complet 66.31.579 Bouchon 66.30.678 Joint torique OR 15,08 x 2,62 Ressort 66.30.028 _ Bille SKF 1/2"6 Came de commande 66.30.660 Circlips 20 u Corps 66.31.580 Tige de commande 66.30.658

?lJANT