387
LA SOCIÉTÉ Kia Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia. En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée et la valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir une expérience en matière de service après-vente qui surpassera vos attentes. Tous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois le droit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sa politique d'amélioration continue de ses produits. Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descrip- tions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel. Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'ap- pliquent pas à votre véhicule Kia particulier. Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!

LA SOCIÉTÉ Kia · Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descrip-tions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel. Aussi, vous pourrez

  • Upload
    others

  • View
    9

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

LA SOCIÉTÉ KiaNous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de votre nouvelle Kia.En tant que constructeur automobile global axé sur la qualité élevée etla valeur pour son argent, Kia Motors est vouée à vous fournir uneexpérience en matière de service après-vente qui surpassera vosattentes.Tous les renseignements fournis dans le manuel du propriétaire étaientexacts au moment de mettre sous presse. Kia se réserve toutefois ledroit d'apporter des changements de temps à autre afin de maintenir sapolitique d'amélioration continue de ses produits.Le manuel s'applique à tous les modèles Kia et comprend des descrip-tions et des explications sur l'équipement tant de série qu'optionnel.Aussi, vous pourrez trouver dans ce manuel des sections qui ne s'ap-pliquent pas à votre véhicule Kia particulier.

Conduisez prudemment et profitez bien de votre véhicule Kia!

i

Merci d'avoir opté pour un véhicule Kia.Lorsque vous aurez besoin d'un service, rappelez-vous que per-sonne ne connaît mieux votre véhicule que votre concession-naire Kia. Ce dernier fait appel à des techniciens formés à l'u-sine, des outils spéciaux recommandés, des pièces de rechangede marque Kia et il est voué à votre entière satisfaction.Comme d'éventuels propriétaires auront aussi besoin de cesrenseignements importants, ce manuel devrait être laissé dansle véhicule s'il est vendu.Ce manuel fourni des renseignements sur l'opération, l'entre-tien et la sécurité de votre nouveau véhicule. Il est complé-menté d'un manuel sur la garantie et d'information au consom-mateur qui offre des renseignements importants concernanttoutes les garanties accordées sur votre véhicule.Nous vous demandons de lire cette documentation avec soin etde suivre les recommandations afin d'assurer l'opération sûre etplaisante de votre nouveau véhicule.Kia offre une grande variété d'options, de composantes et decaractéristiques qui changent selon les modèles. Il se peut doncque certains dispositifs décrits dans ce manuel, ainsi que lesillustrations qui les accompagnent, ne s'appliquent pas à votrevéhicule particulier.

Les renseignements et les caractéristiques présentés dans cemanuel étaient exacts au moment de mettre sous presse. Kia seréserve le droit de discontinuer ou de modifier les caractéris-tiques techniques ou le design en tout temps, sans avis et sansobligation que ce soit. Si vous avez des questions, vous pouveztoujours consulter votre concessionnaire Kia. Nous sommes voués à faire de la possession de votre véhiculeKia, une expérience plaisante.

© 2011 Kia Canada Inc.Tous droits réservés. La reprodution par quelque moyen que cesoit, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l'en-registrement ou tout système de stockage ou d'archivage infor-matique, ou la traduction, en tout ou en partie de ce manuel, estinterdite sans la permission écrite de Kia Canada Inc..Imprimé en Corée

AVANT-PROPOS

ii

1

2

3

4

5

6

7

8

I

Introduction

Aperçu du véhicule

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Caractéristiques du véhicule

Conduite du véhicule

Que faire en cas d’urgence

Entretien

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

Index

TABLE DES MATIÈRES

IIndex

Index

2I

Antivol ···········································································4-13

Appareil de retenue pour enfant ····································3-23

Avant de prendre la route·················································5-3

Batterie···········································································7-36

Boîte-pont automatique ·················································5-16

Boîte-pont manuelle·······················································5-13

Bouton de démarrage/arrêt du moteur·····························5-7

Calendrier d'entretien·······················································7-7

Caméra de rétrovision····················································4-70

Capot··············································································4-27

Caractéristiques intérieures············································4-98

Carburant ·········································································1-2

Ceintures de sécurité······················································3-12

Chaîne haute-fidélité····················································4-104

Clé intelligente·································································4-5

Clés ··················································································4-3

Compartiment-moteur ···············································2-4/7-2

Conditions spéciales de conduite···································5-46

Conduite en hiver···························································5-50

Contenance/poids·····························································8-4

Coussin gonflable - Système de retenue supplémentaire···3-31

Dégivrage et désembuage du pare-brise ························4-92

Dégivreur ·······································································4-82

Démarrage assisté ····························································6-4

Démarrage du moteur ····················································5-10

Dépannage ·····································································6-28

Dimensions ······································································8-2

Éclairage ········································································4-72

Éclairage intérieur··························································4-80

En cas de crevaison························································6-13

En cas d'urgence sur la route ···········································6-2

Entretien par le propriétaire·············································7-5

Essuie-glace et lave-glace··············································4-76

Étiquette de certification du véhicule ······························8-7

A

B

C

D

E

I 3

Index

Étiquette de fluide frigorigène·········································8-8

Étiquette des pneus ··························································8-8

Explication des items au programme d'entretien···········7-22

Feux de détresse·····························································4-71

Filtre à air·······································································7-32

Fitre á air de la climatisation ·········································7-32

Frein de stationnement···················································7-31

Fusibles ··········································································7-52

Glaces·············································································4-22

Groupe d'instruments ·····················································4-42

Hayon·············································································4-20

Huile à moteur ·······························································7-25

Intensité des ampoules·····················································8-3

Lames d'essuie-glace ·····················································7-33

Lave-glace······································································7-31

Limite de charge du véhicule ········································5-53

Liquide de boîte automatique ········································7-30

Liquide de frein et d'embrayage ····································7-29

Liquide de refroidissement ············································7-26

Lubrifiants recommandés et volume ·······························8-5

Moteur··············································································8-2

Numéro d'identification du véhicule (NIV)·····················8-7

Numéro du moteur···························································8-8

Pneus et jantes ·························································7-39/8-4

Poids du véhicule···························································5-58

Positions de la clé de contact···········································5-5

F

L

M

N

P

G

H

I

Index

4I

Rangements····································································4-94

Regard à l'intérieur···························································2-2

Régulateur de vitesse ·····················································5-34

Rétroviseurs ···································································4-39

Rodage du véhicule ·························································1-4

Serrures de porte ····························································4-15

Services d'entretien ··························································7-3

Si le moteur ne démarre pas ············································6-3

Si le moteur surchauffe····················································6-7

Siège·················································································3-2

Signal d'avertissement······················································6-2

Soin de l'apparence ························································7-62

Symboles au tableau de bord···········································1-5

Système active eco·························································5-43

Système antipollution ····················································7-68

Système de climatisation à commande manuelle·········4-83

Système de freinage·······················································5-22

Système de surveillance de la pression des pneus (SSPP)6-8

Système isg (arrêt au ralenti)·········································5-39

Tableau de bord································································2-3

Télédéverrouillage ···························································4-8

Toit ouvrant····································································4-32

Traction d'une remorque ················································5-52

Utilisation du manuel·······················································1-2

Utilisation économique··················································5-44

Volant ·············································································4-36

Volet du réservoir de carburant······································4-29

U

V

T

S

R

1Utilisation du manuel / 1-2Carburant / 1-2Rodage du véhicule / 1-4Symboles au tableau de bord / 1-5

Introduction

Introduction

21

Nous voulons vous aider à soutirer leplus grand plaisir possible à conduirevotre véhicule. Le manuel de l’utilisateurpeut vous aider de bien des façons. Nousvous recommandons fortement de le lireen entier. Afin de minimiser tout risquede mort ou de blessure, vous devez lireet respecter les AVERTISSEMENTS etles MISES EN GARDE tout au long dumanuel.Les illustrations viennent compléter letexte afin de mieux expliquer commentprofiter du véhicule. En lisant le manuel,vous prendrez connaissance descaractéristiques du véhicule, des noticesde sécurité importantes et de conseils deconduite sous diverses conditionsroutières.Le contenu du manuel est résumé dansla table des matières. Utilisez l'index sivous recherchez un sujet particulier; ils'agit d'une liste alphabétique de toutel'information qui se trouve dans lemanuel.Sections : le manuel est divisé en huitsections, en plus d’un index. Chaquesection débute par une courte table desmatières pour avoir immédiatemementune idée de l’information qui s’y trouve.

Vous trouverez plusieurs typesd'instructions de sécurité dans ce manuel.Ces instructions ont été préparées pouraméliorer votre sécurité. Veuillez lire avecattention et suivre TOUTES les procédureset recommandations présentées.

✽✽ AVISL’avis offre des renseignements utiles ouintéressants.

Votre nouveau véhicule n'utilise qu'uncarburant sans plomb d'indice d'octane((R+M)2) 87 (indice d'octane derecherche 91) ou plus élevé.

Votre nouveau véhicule est conçu pouroffrir un rendement optimal avec unCARBURANT SANS PLOMB quiminimise les émissions à l'échappementet l'encrassement des bougies.

N’ajoutez jamais d’agents nettoyants desystème de carburant autres que ceuxspécifiés. (consultez un concessionnaireKia agréé pour plus de détails.)

✽✽ AVISSerrer le bouchon jusqu'au premier clic,sinon le témoin de bouchon decarburant ouvert ( ).

UTILISATION DU MANUEL

AVERTISSEMENT Signale un danger, un risque deblessure grave ou même de mort sion l’ignore.

AVERTISSEMENT -Faire le plein

• Ne forcez pas un trop plein unefois que le bec de la pompe sedéclenche automatiquement.

• Assurez-vous toujours que lebouchon du réservoir est bienremis en place pour empêcher undéversement de carburant en casd’accident.

MISE EN GARDESignale un risque de dommage auvéhicule si vous l’ignorez.

CARBURANT

1 3

Introduction

Essence avec éthanol ou méthanolLe gasohol, un mélange d'essence etd'éthanol (alcool de grain) et l'essenceou le gasohol contenant du méthanol(alcool de bois) sont souvent vendus depair avec l'essence sans plomb ou enremplacement.N’utilisez pas une essence-alcool àteneur en éthanol de plus de 10 %.N’utilisez pas d’essence ou essence-alcool contenant du méthanol. De telscarburants peuvent causer desproblèmes de motricité et endommagerle système d’alimentation en carburant.Cessez d’utiliser l’essence-alcool si vouséprouvez des problèmes de motricité.Les dommages ou problèmes demotricité pourraient ne pas être couvertspar la garantie du constructeur si :1. la teneur en éthanol de l’essence-

alcool surpasse 10 %;2. l’essence-alcool ou l’essence contient

du méthanol.3. le carburant contient du plomb.

Le " E85 " est un carburant alternatifcomposé à 85 pour cent d'éthanol et 15pour cent d'essence. Il est fabriquéexclusivement pour les véhicules àcarburant polyvalent. Le " E85 " n'est pascompatible avec votre véhicule.L'utilisation du E85 pourra nuire aurendement du moteur et endommager lemoteur et le système d'alimentation encarburant. Kia recommande que lesclients évitent d'utiliser un carburantcontenant plus de 10 pour centd'éthanol.

✽✽ AVISLa garantie limitée sur le véhicule neufne couvre pas les dommages au systèmed'alimentation ni les problèmes derendement engendrés par l'utilisationdu carburant E85.

Utilisation du MTBENous recommandons d’éviter lescarburants contenant du MTBE (étherméthyl-tertiobutylique) à plus de 15 %par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).Un carburant contenant du MTBE à plusde 15 % par vol. (teneur en oxygène de2,7 %) peut réduire le rendement, causerun blocage par la vapeur ou rendre lesdémarrages difficiles.

✽✽ AVISLa garantie limitée de véhicule neufpourra ne pas couvrir les dommages ausystème d’alimentation en carburant oules problèmes de performance provenantde l’utilisation de carburants contenantdu méthanol ou du MTBE (étherméthyl-tertiobutylique) à plus de 15 %par vol. (teneur en oxygène de 2,7 %).

Introduction

41

N’utilisez pas de méthanolN’utilisez pas de carburants contenantdu méthanol (alcool de bois) dans votrevéhicule. Ce carburant peut réduire laperformance du véhicule et endommagerle système d’alimentation en carburant.

Additifs pour carburantKia recommande l'utilisation d'essencesde haute qualité traitée avec des additifsdétergents comme une essence àdétergent de CATÉGORIESUPÉRIEURE qui aide à empêcher laformation de dépôts dans le moteur. Cesessences aident le moteur à tourner pluspropre et rehaussent le rendement dusystème antipollution. Si vous désirez ensavoir plus sur les essences à détergentde CATÉGORIE SUPÉRIEURE,consultez le site Webwww.toptiergas.com. Les clients quin'utilisent pas une essence à détergentde CATÉGORIE SUPÉRIEURE de façonrégulière et qui éprouvent des difficultésde démarrage ou dont le moteur netourne pas rondement, peuvent acheterdes additifs détergents à ajouter aucarburant.

Si une essence à détergent deCATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pasdisponible, on recommande d'ajouter unflacon d'additif dans le réservoir decarburant tous les 12000 km (7500milles) ou à chaque vidange d'huile. Vouspouvez obtenir des additifs chez votreconcessionnaire Kia agréé, de pair avecdes renseignements sur leur utilisation.Ne mélangez pas divers types d'additifs.

Utilisation en pays étrangerSi vous prévoyez utiliser votre véhiculedans un autre pays, voyez à :• respecter tous les règlements

d’enregistrement et d’assurance;• connaître le type de carburant

acceptable qui sera disponible.

Aucune période spéciale de rodage n’estrequise. En suivant quelques simplesprécautions au cours des premiers 1000km (600 milles), vous pourrez améliorerla performance, la consommation encarburant et la durée utile du véhicule.• N’emballez pas le moteur.• Roulez en tenant le régime du moteur

entre 2000 et 4000 trs/min (tours ourévolutions à la minute).

• Ne maintenez pas la même vitessependant de longues périodes, qu’ellesoit rapide ou lente. Faites varier lerégime du moteur afin de bien roder cedernier.

• Évitez les arrêts brusques, sauf en casd’urgence, afin de permettre au freinde bien se placer.

• Ne laissez pas le moteur tourner auralenti pendant plus de 3 minutes.

• Ne faites aucun remorquage au coursdes premiers 2000 km (1200 milles).

RODAGE DU VÉHICULE

1 5

Introduction

SYMBOLES AU TABLEAU DE BORD

Témoin d'alerte des ceinturesde sécurité

Indicateur des feux de route

Indicateur des feux designalisation

Témoin d'alerte de l'ABS

Témoin d'alerte du frein destationnement et du liquide de frein

Témoin d'alerte de pressiond'huile du moteur

Indicateur ESC

Indicateur ESC OFF

Témoin d'anomalie

Témoin d'alerte des coussinsgonflables

Indicateur de l'antidémarrage

Témoin d'alerte de bas niveaude carburant

* : si équipé

Témoin d'alerte du système decharge

Indicateur des feux arrière

Témoin d'alerte de hayon ouvert

Indicateur des pharesantibrouillard avant*

Témoin d'alerte de la directionassistée par moteur électrique(EPS)*

Témoin d'alerte de porte ouverte

Indicateur de rapport*

Indicateur de rapport de boîtemanuelle*

Indicateur de clé absente*KEYOUT

Indicateur ECO*ECO

Auto-arrêt pour l'indicateur ISG*

Indicateur des feux decroisement

Témoin d'alerte de la températuredu liquide de refroidissement*

❈ Pour des explications plus détaillées, lisez " Groupe d'instruments " au chapitre 4.

Témoin de basse pressiond'air*/Témoin d'anomalie SSPP*

Indicateur de régulateur devitesse engagé*

Indicateur du régulateur devitesse*CRUISE

Indicateur de bouchon deréservoir de carburant ouvert

2Regard à l’intérieur / 2-2Tableau de bord / 2-3Compartiment-moteur / 2-4

Aperçu du véhicule

Aperçu du véhicule

22

REGARD À L’INTÉRIEUR

OUB021001N

1. Bouton de verrouillage/déverrouillage desportières............................................4-16

2. Commutateur central de verrouillage desportières............................................4-17

3. Commutateur des glaces électriques..4-22

4. Bouton de verrouillage des glacesélectriques ........................................4-25

5. Commutateur de commande desrétroviseurs latéraux .........................4-40

6. Levier de déverrouillage du capot.....4-27

7. Levier de déverrouillage du volet deremplissage de carburant .................4-29

8. Volant ................................................4-36

9. Commande d'inclinaison du volant ...4-37

10. Bouton d'activation ECO.................5-43

11. Commutateur d'éclairage du tableau debord .................................................4-43

12. Bouton d'arrêt du programme ESC...5-27

13. Commutateur de volant chauffant*....4-37

14. Bouton d'arrêt au ralenti (ISG)........5-39

15. Boîte à fusibles ...............................7-52

16. Pédale de frein................................5-22

17. Pédale de l'accélérateur

* : si équipé

❈ L'intérieur du véhicule réel peut différer de l'illustration.

2 3

Aperçu du véhicule

TABLEAU DE BORD

OUB021002N

1. Tableau de bord ..............................4-42

2. Klaxon ..............................................4-38

3. Coussin gonflable frontal du conducteur.........................................................3-42

4. Commande d'éclairage/clignotants ..4-72

5. Essuie-glace/lave-glace ...................4-76

6. Commutateur d'allumage ou bouton-poussoir de DÉMARRAGE ..........5-5/5-7

7. Commutateur des feux de détresse...................................................4-71/6-2

8. Audio. .............................................4-104

9. Système de climatiseur ....................4-83

10. Levier du sélecteur.................5-13/5-16

11. Commande audio sur le volant ....4-105

12. Coussin gonflable frontal du passageravant...............................................3-42

13. Boîte à gants..................................4-94

14. Levier du frein de stationnement....5-23

15. Prise de courant...........................4-101

16. Allume-cigarette .............................4-98

17. Chauffage de siège ..........................3-7

❈ Le tableau de bord du véhicule réel peut différer de l'illustration.

Aperçu du véhicule

42

COMPARTIMENT-MOTEUR

OUB071103N

❈ Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.

1. Réservoir du liquide de refroidissement ..................................7-26

2. Bouchon de remplissage d'huile ......7-25

3. Réservoir du liquide de frein/embrayage..........................................................7-29

4. Filtre à air ..........................................7-32

5. Boîte à fusibles..................................7-52

6. Borne négative de la batterie ............7-36

7. Borne positive de la batterie..............7-36

8. Bouchon de radiateur ........................7-28

9. Jauge d'huile à moteur ......................7-25

10. Réservoir de lave-glace du pare-brise ..................................7-31

3

Siège / 3-2Ceintures de sécurité / 3-12Appareil de retenue pour enfant / 3-23Coussin gonflable - Système de retenue

supplémentaire / 3-31

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

23

Siège du conducteur(1) Glissement vers l’avant et l’arrière(2) Angle du dossier(3) Hauteur du coussin de siège(4) Chauffe-siège(5) Appui-tête

Siège du passager avant(6) Glissement vers l’avant et l’arrière(7) Angle du dossier(8) Chauffe-siège(9) Appui-tête

Siège arrière(10) Appui-tête(11) Rabattage du dossier de siège

SIÈGE

OUB031001N

3 3

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT - Objets lâches

Ne rien placer dans l'espace pourles jambes du conducteur ou sousles sièges avant. Les objets nonarrimés près des pieds duconducteur pourraient gênerl'action des pédales.

AVERTISSEMENT -Responsabilité duconducteur pour lepassager avant

Le conducteur doit aviser lepassager de toujours voyager engardant le dossier redressé. Si ledossier est incliné et que levéhicule est impliqué dans unaccident, les hanches de l'occupantpourraient glisser sous la ceinturede sécurité, exerçant une forceextrême sur l'abdomen nonprotégé.

AVERTISSEMENT -Coussin de siège

Les passagers devraient éviter des'assoir sur des coussins de siège.Les hanches de l'occupantpourraient glisser sous la ceinturede sécurité en cas d'accident oud'arrêt soudain.

AVERTISSEMENT -Redresser le siège

Ne pas tirer sur le levierd'inclinaison manuelle d'un dossiersans maintenir le dossier afin decontrôler son mouvement, faute dequoi le dossier se redresseraitrapidement et pourrait vous heurterou percuter une autre personne.

AVERTISSEMENT -Siège du conducteur

• Ne jamais essayer de régler lesiège si le véhicule est enmouvement. Cela pourrait causerla perte de la maîtrise duvéhicule.

• Ne rien laisser qui puissemodifier la position normale dudossier. Un objet ne doit pas êtreplacé contre le dossier ou demanière à empêcher leverrouillage adéquat du dossier.

• S'asseoir le plus loin possible duvolant, tout en gardant uneposition de conduite confortable.Il est recommandé de garder unedistance de 10 po entre lapoitrine et le volant, sinon lecoussin gonflable pourraitblesser le conducteur en casd'accident.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

43

Ajustement du siège avantGlissement vers l’avant ou l’arrièrePour avancer ou reculer le siège :1. Soulevez et retenez le levier de

glissement du siège.2. Faites glisser le siège à la position

désirée.3. Relâchez la barre et asssurez-vous

que le siège est ancré en position.Ajustez le siège avant de conduire.Assurez-vous qu'il est bien enclenché enposition en essayant de le faire bougervers l'avant et l'arrière sans utiliser lelevier. Si le siège se déplace, il n'est pasbien enclenché.

AVERTISSEMENT -Réglage du siège

• Ne pas régler le siège si laceinture de sécurité est bouclée.Le mouvement du siège versl'avant causerait une grandepression sur l'abdomen.

• Ne pas placer sa main près dufond du siège ou des coulissesde siège lors de son réglage. Lamain pourrait être coincée par lemécanisme du siège.

AVERTISSEMENT -Mouvement inattendu dusiège

Après le réglage manuel du siège,toujours vérifier s'il est bienverrouillé en essayant de le bougervers l'avant et vers l'arrière. Si lesiège n'est pas bien verrouillé, ilpourrait se déplacer soudainementet causer la perte de la maîtrise duvéhicule.

OUB031002

3 5

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Angle du dossierPour incliner le dossier :1. Penchez-vous légèrement vers l'avant

et soulevez le levier d'inclinaison dudossier.

2. Appuyez-vous lentement contre ledossier pour en ajuster la position.

3. Relâchez le levier et assurez-vous quele dossier s’enclenche en position (lelevier DOIT retourner à sa positiond’origine pour que le dossier se bloqueen position.)

Hauteur du siège (conducteur)Pour modifier la hauteur du siège,actionnez le levier vers le haut ou le bas.• Pour abaisser le siège, abaissez le

levier à plusieurs reprises.• Pour soulever le siège, soulevez le

levier à plusieurs reprises.

Appui-têteLes sièges du conducteur et du passageravant sont munis d'appui-tête, pour lasécurité et le confort des occupants.Non seulement l'appui-tête ajoute-t-il auconfort du conducteur et du passageravant, mais il aide aussi à protéger latête et la nuque en cas de collision.Afin d'assurer une efficacité maximale encas d'accident, l'appui-tête devrait êtreajusté de façon à ce que le centre del'appui-tête se trouve à la hauteur ducentre de gravité de la tête de l'occupant.En général, le centre de gravité de la têtede la plupart des gens est la même quela hauteur des yeux. Ajustez aussil'appuie-tête aussi près que possible devotre tête. Pour cette raison, l'utilisationd'un coussin qui éloigne le corps dudossier n'est pas recommandée.

OUB031003 OUB031004 OUB031042N

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

63

Réglage vers l’avant ou l’arrièreL'appui-tête peut être ajusté sur 4positions vers l'avant en le tirant versl'avant jusqu'à la position de détentevoulue. Pour ajuster l'appui-têtecomplètement vers l'arrière, tirez-lecomplètement vers l'avant puis relâchez-le. Ajustez l'appui-tête de façon à ce qu'ilpuisse bien supporter la tête et la nuque.

Réglage de la hauteurPour soulever l’appui-tête, tirez-le à laposition voulue (1). Pour l’abaisser, tenezle bouton de déverrouillage (2) enfoncéet abaissez l’appui-tête à la positionvoulue (3).

AVERTISSEMENT -Démontage et réglage del'appuie-tête

• Ne pas conduire le véhicule si lesappuie-têtes ne sont pas enplace. Ils aident à prévenir desblessures cervicales etcrâniennes en cas d'accident.

• Ne pas régler la hauteur del'appuie-tête si le véhicule est enmouvement. Le conducteurpourrait perdre la maîtrise duvéhicule.

OUB031005OUB031007

3 7

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Désinstallation et installationPour enlever l’appui-tête, soulevez-leaussi haut que possible puis tenez lebouton de déverrouillage (1) enfoncé touten continuant de soulever l’appui-tête (2).Pour réinstaller l'appui-tête, placez lestiges (3) de l'appuie-tête dans les orificestout en appuyant sur le bouton delibération (1). Ajustez ensuite la hauteurde l'appuie-tête.

Chauffe-siège (si équipé)Les chauffe-sièges sont fournis afin deréchauffer les sièges avant par tempsfroid. Le commutateur d’allumage enposition ON, appuyez sur le commutateurdu chauffe-siège du conducteur ou dupassager avant.Par temps doux ou si vous ne voulez pasutiliser le chauffe-siège, gardez lescommutateurs en position éteinte.Quand le chauffe-siège est en circuit, ledispositif de chauffage du siège se metautomatiquement hors et en circuit enfonction de la température du siège.

OUB031006 OUB031008

MISE EN GARDE -Endommagement des sièges

• Si vous nettoyez les sièges,n’utilisez pas de solvantorganique comme un diluant, dubenzène, de l’alcool ou del’essence. Vous risqueriezd’endommager la surface duchauffe-siège ou les sièges.

• Pour prévenir la surchauffependant le fonctionnement duchauffage de siège, ne pas placersur le siège des objets quiempêchent le passage de lachaleur, comme des couvertures,des coussins ou des housses desiège.

• Ne placez aucun objet lourd outranchant sur un siège doté d’unchauffe-siège. Vous risqueriezd’endommager les éléments duchauffe-siège.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

83

Poche sur le dossier La pochette de dossier se trouve sur ledos du dossier du siège avant.

Réglage du siège arrièreAppui-têteLe ou les sièges arrière sont munisd'appuis-têtes à toutes les places afind'assurer le confort et la sécurité desoccupants.Non seulement l’appui-tête assure-t-il leconfort des passagers, mais il aide aussià protéger la tête et la nuque en casd’accident.Afin d'assurer une efficacité maximale encas d'accident, l'appui-tête devrait êtreajusté de façon à ce que le centre del'appui-tête se trouve à la hauteur ducentre de gravité de la tête de l'occupant.En général, le centre de gravité de la têtede la plupart des gens est la même quela hauteur des yeux.

AVERTISSEMENT -Poches sur les dossiers

Ne placez aucun objet lourd outranchant dans les poches. En casd'accident, ces objets pourraientpercuter un occupant. Des objetslourds sur le dossier du passageravant pourraient aussi affecter lesystème du capteur du coussingonflable.

OUB031009

AVERTISSEMENT -Risque de brûlures

Les passagers devraient être trèsprudents lors de l'utilisation deschauffe-siège car il y a risque desurchauffage ou de brûlure. Lesoccupants doivent pouvoir sentir sile siège devient trop chaud etpouvoir mettre le chauffe-siègehors circuit. Le chauffage de siègepourrait causer des brûlures mêmeà basse température, s'il est utilisépour de longues périodes. Leconducteur doit faire preuved'extrême prudence avec les typesde passagers suivants :1. Poupons, enfants, personnes

âgées ou handicapées oupatients externes

2. Personnes avec peau sensibleou qui brûle facilement.

3. Personnes fatiguées.4. Personnes intoxiquées.5. Personnes qui prennent des

médicaments qui causent de lasomnolence (hypnotiques,comprimés pour le rhume, etc.).

OUB031043N

3 9

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Ajustez aussi l'appuie-tête aussi prèsque possible de votre tête. Pour cetteraison, l'utilisation d'un coussin quiéloigne le corps du dossier n'est pasrecommandée.

Réglage de la hauteur (si équipé)Pour soulever l’appui-tête, amenez-le àla position désirée (1). Pour l’abaisser,tenez le bouton de déverrouillage (2)enfoncé puis abaissez l’appui-tête auniveau désiré (3).

RetraitPour enlever l’appui-tête, soulevez-leaussi haut que possible puis tenez lebouton de déverrouillage (1) enfoncé touten continuant de soulever l’appui-tête (2).Pour réinstaller l'appui-tête, placez lestiges (3) de l'appuie-tête dans les orificestout en appuyant sur le bouton delibération (1). Le régler ensuite à lahauteur voulue et veiller à ce qu'il soitverrouillé à sa position.Assurez-vous que l'appuie-tête se bloqueen position après l'ajustement.

AVERTISSEMENT -Démontage de l'appuie-tête

Ne pas conduire le véhicule si lesappuie-têtes ne sont pas en place.Ils aident à prévenir des blessurescervicales et crâniennes en casd'accident. OUB031017NOUB031016N

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

103

Rabattre le dossier arrièreLes dossiers arrière peuvent êtrerabattus pour faciliter le transport delongs articles ou augmenter le volume ducoffre.

1. Insérer la languette de métal de laceinture de sécurité arrière dans sonsupport pour éviter qu'elle soitendommagée.

2. Mettre le dossier avant à la positionredressée et si nécessaire, glisser lesiège avant vers l'avant.

3. Mettre les appuis-tête arrière à laposition la plus basse.

4.Tirer sur le levier de déverrouillage (1)et rabattre le dossier arrière versl'avant et le bas fermement.Si la ceinture de sécurité se bloqueaprès avoir relevé le dossier du siègearrière, tirez la ceinture de sécuritébloquée puis relâchez-la et tirez-la denouveau.

AVERTISSEMENT Ne laissez personne s’asseoir surle dossier rabattu du siège quand levéhicle est en mouvement car il nes’agit pas là d’un siège approprié eton ne peut pas utiliser la ceinturede sécurité.Un accident ou un arrêt brusquepourrait se solder par desblessures graves ou mortelles.

AVERTISSEMENT - Objets Les objets placés sur le dossierarrière rabattu ne doivent pasdépasser les appuie-têtes dessièges avant, sinon ces objetspourraient être projetés vers l'avantdans le cas d'arrêt soudain, etcauser des blessures ou desdommages.

OTA030013 OUB031018N

3 11

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Pour remonter le dossier arrière1. Pour utiliser le dossier arrière, tirer le

dossier vers le haut et l'arrière. Le tirerfermement jusqu'à ce qu'il émette leclic de verrouillage en place. Toujoursvérifier qu'il est bien verrouillé enposition redressée en tirant sur le hautdu dossier. Si on ne peut pas voir laligne rouge au fond du levier de pliage,le dossier est verrouillé correctement.

2. Remettre la ceinture de sécuritéarrière à la position correcte.

3. Lorsque le dossier est complètementinstallé, vérifier le rabattage dudossier.

Quand vous relevez le dossier dessièges arrière, n'oubliez pas de remettreles ceintures de sécurité en positionappropriée.

AVERTISSEMENT -Dossier arrière

Pour redresser le dossier arrière àpartir de la position rabattue, tenirle dossier par le haut et le pivoterlentement. Vérifier qu'il estverrouillé en position redressée enessayant de faire bouger le haut dudossier. En cas d'accident oud'arrêt soudain, des bagagespourraient rabattre un dossier malverrouillé et entrer brutalementdans l'habitacle.

AVERTISSEMENT -Bagages

Ne pas placer des objets lourds surle siège arrière, parce qu'ilspeuvent ne pas être arrimésadéquatement et pourraientatteindre les occupants en cas decollision frontale.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

123

CEINTURES DE SÉCURITÉSystème de retenueLes ceintures de sécurité sont conçuespour supporter le corps par les régionsosseuses et doivent donc passer ou surl'avant du pelvis, ou devant de la poitrine etdes épaules. Éviter de passer la ceinturesur le ventre. La ceinture doit être ajustéefermement et confortablement pour offrir laprotection pour laquelle elle a été conçue.Si la ceinture est lâche, elle ne protégerapas adéquatement celui qui la porte.S'assurer de ne pas contaminer le tissuavec de la pâte à polir, de l'huile, desproduits chimiques et en particulier avec del'acide de batterie. Nettoyer la ceinture àl'aide de savon doux et d'eau. La ceinturedoit être remplacée si le tissu est effiloché,contaminé ou endommagé.• Pour une protection maximale du

système de retenue, les ceinturesdoivent toujours être bouclées lorsque levéhicule est en mouvement. L'épaulièredoit passer sur le milieu de l'épaule, etsur la clavicule.

• Ne jamais permettre aux enfantsd'occuper le siège du passager avant.Voir la section sur le système deretenue pour les enfants pour plus dedétails.

AVERTISSEMENT- ceinture de sécurité à

épaulièreNe jamais porter la ceinture àépaulière sous le bras ou derrièrele dos. Si la ceinture à épaulière estmal positionnée, elle ne peut pasprotéger en cas d'accident.

AVERTISSEMENT- ceinture de sécurité

endommagéeRemplacer l'ensemble de laceinture de sécurité si une partiedu tissu ou des pièces sontendommagées. Il n'est pas certainqu'une ceinture de sécuritéendommagée pourra protéger encas d'accident.

AVERTISSEMENT- ceinture de sécurité

tordueVérifier que la ceinture n'est pastordue. Une ceinture tordue neprotège pas adéquatement en casd'accident, et pourra même blessercelui qui la porte.

AVERTISSEMENT- boucle de ceinture de

sécuritéAssurez-vous qu'aucun objet(gomme, miettes, pièces demonnaie) n'obstrue lefonctionnement de la boucle. Cesobjets pourraient empêcher lebouclage adéquat de la ceinture

3 13

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Avertisseur de ceinture de sécurité(siège du conducteur)Le témoin et le carillon de la ceinture desécurité du conducteur s'activent de lafaçon suivante quand le commutateurd'allumage se trouve sur « ON ».

*1 La séquence se répète 11 fois àintervalles de 24 secondes. Si laceinture du conducteur est bouclée, letémoin s'éteint dans les 6 secondes etle carrillon s'éteint immédiatement.

*2 Le témoin s'éteint dans les 6 secondeset le carillon s'éteint immédiatement.

Témoin de ceinture de sécurité (siège du passager avant)Le témoin de ceinture de sécurité dusiège de passager avant s'illumine de lafaçon suivante quand le commutateurd'allumage est sur ON.

1GQA2083

ConditionsSéquence

d'avertissement

Ceinture desécurité

Vitesse duvéhicule

Témoin-clignotement

Carillon-son

Débouclée 6 secondes

Bouclée 6 secondes Rien

Bouclée →Débouclée

Moins de 5km/h (3 mi/h)

6 secondes Rien

5 km/h~10 km/h

6 secondes

Plus de 10km/h (6 mi/h)

En circuit 6 s / Horscircuit 24 s (11 fois)

Débouclée

Plus de 10km/h (6 mi/h)

↓Moins de 5

km/h (3 mi/h)

6 secondes *1

↓Arrêt *2

OUB031014N

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

143

*1 Le témoin de la ceinture de sécurités'éteint si la vitesse du véhicule estinférieure à 5 km/h (3 mi/h). Le témoinclignotera de nouveau si la vitesse duvéhicule dépasse 5 km/h (3 mi/h).

• Le témoin de ceinture de sécurité depassager avant se trouve sur lepanneau de garniture central.

• Le témoin de ceinture de sécuritéclignotera pendant 6 secondes mêmesi personne n'est assis sur le siège depassager avant.

• Le témoin de ceinture de sécurité peutclignoter si vous placez une malletteou une sacoche sur le siège depassager avant.

Ceinture de sécurité à 3 points avecblocage d’urgence du rétracteur –conducteurBoucler la ceinture :Pour boucler votre ceinture, sortez-la durétracteur et insérez la languette demétal (1) dans la boucle (2). Vousentendrez un déclic quand la languettes’enclenche dans la boucle.La ceinture s’ajuste automatiquement àla bonne longueur une fois la ceinturesous-abdominale ajustée manuellementsur les hanches. Si vous vous penchezlentement vers l’avant, la ceintures’allonge avec vous. S’il y a arrêt brusqueou choc, la ceinture se bloque; il en estde même si vous vous penchezbrusquement vers l’avant.

Conditions Témoin lumineux

Ceinture desécurité

Vitesse duvéhicule

Clignotement

Débouclée 6 secondes

DébouclésPlus de 10

km/h (6 mi/h)Continuellement

Bouclée 6 secondes

Bouclée →Débouclée

Plus de 10km/h (6 mi/h)

Continuellement *1

Plus de 10km/h (6 mi/h)

ÉteintB180A01NF-1

3 15

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Si vous ne pouvez pas sortir la ceinturede sécurité du rétracteur, tirezfermement sur la ceinture puis relâchez-la. Vous devriez alors pouvoir allonger laceinture en douceur.

Réglage de la hauteurVous pouvez ajuster la hauteur del’ancrage de l’épaulière sur 4 positions,pour plus de confort et de sécurité.La hauteur de la ceinture ajustable nedevrait jamais être trop près de la nuque.La bandoulière devrait être ajustée defaçon à croiser la poitrine et passer aumilieu de l’épaule la plus près de laporte, et non pas le long du cou.Pour ajuster la hauteur de l’ancrage de laceinture de sécurité, abaissez ousoulevez l’ajusteur à la position voulue.

Pour soulever l’ajusteur, tirez-le vers lehaut (1). Pour l’abaisser, poussez-le versle bas (3) tout en appuyant sur le bouton(2).Relâchez le bouton pour retenir l’ancrageen place. Essayez de bouger l’ajusteurpour vous assurer qu’il est bien ancré.

OTA030017

Siège avant

AVERTISSEMENT - Position de la ceinture

épaulièreNe jamais positionner la ceintureépaulière sur votre cou ou visage.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

163

Positionner la ceinture sous-abdominalele plus bas possible sur les hanches. Si laceinture se trouve trop haute surl'abdomen, les chances de lésionaugmentent en cas d'accident. Le brasplus proche de la boucle devrait être sur laceinture, tandis que l'autre bras devraitêtre sous la ceinture, comme illustré.

Ceinture de sécurité à 3 points avecrétracteur combiné à blocage –passagers avant et arrièreBoucler sa ceinture: Les sièges arrière sont munis deceintures de sécurité à rétracteurcombiné qui accepte l’installation d’unsiège d’enfant. Bien qu’un rétracteurcombiné soit installé sur la ceinture dupassager avant, nous recommandonsfortement que les enfants soit toujoursassis sur le siège arrière. Ne placezJAMAIS un siège de bébé sur le siègeavant du véhicule.Ce genre de ceinture de sécuritécombine les caractéristiques de laceinture de sécurité à blocage d’urgencedu rétracteur, et de la ceinture desécurité à blocage automatique durétracteur. Pour attacher votre ceinture,sortez-la du rétracteur et insérez lalanguette de métal dans la boucle. Vousentendrez un déclic lorsque la languettes’enclenche. Si vous n’utilisez pas desiège d’enfant, la ceinture fonctionnecomme celle du conducteur (ceinture àblocage d’urgence du rétracteur).

AVERTISSEMENT - Remplacement de la

ceinture de sécuritéRemplacer les ceintures de sécuritéaprès un accident de voiture. Unaccident pourrait endommager lesceintures de sécurité et elles nepourront pas protéger lesoccupants adéquatement lors d'uneautre collision.

B200A02NF

3 17

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

La ceinture s’ajuste automatiquement àla bonne longueur une fois la ceinturesous-abdominale ajustée manuellementsur les hanches.Complètement sortie du rétracteur pourutiliser un siège d’enfant, la ceinturechange de fonction. Elle peut se rétractermais pas s’allonger (blocageautomatique du rétracteur). Voyez« Utilisation d’un siège d’enfant », plusloin dans cette section.Pour passer du blocage autoamtqiue aublocage d’urgence, laissez la ceinturedétachée se rétracter complètement. Si vous utilisez la ceinture de sécurité

centrale arrière, il faut utiliser la boucleavec la marque " CENTER ".

Déboucler la ceinture de sécurité :Pour déboucler votre ceinture, appuyezsur le bouton de dégagement (1) de laboucle. Une fois débouclée, la ceinturedevrait automatiquement s’enrouler dansle rétracteur.Si ce n’est pas le cas, assurez-vous quela ceinture n’est pas tortillée et essayezde nouveau.

OUB031020N B210A01NF-1

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

183

Ceinture de sécurité à prétendeurLes ceintures de sécurité du conducteuret du passager avant sont munies d'unprétendeur. Le prétendeur assure que lesceintures de sécurité restent bien serréescontre le corps de l'occupant lors decertaines collisions avant. Les ceinturesde sécurité à prétendeur peuvents'actionner lors d'un accident si le chocavant est suffisamment puissant.

Si le véhicule s'arrête brusquement ou sil'occupant tente de se pencher trop vitevers l'avant, le rétracteur de la ceinturede sécurité se bloque. Lors de certainschocs avant, le prétendeur s'actionneraet tirera la ceinture de sécurite plusserrée contre le corps de l'occupant.Si le système détecte une tensionexcessive de la ceinture de sécurité duconducteur ou du passager avant quandle prétendeur s'actionne, le limiteur decharge à l'intérieur du prétendeur réduitune partie de cette pression sur laceinture en question. Le prétendeur de ceinture de sécurité

comprend ces organes principaux. Leuremplacement est indiqué sur l’illustration :1. Témoin lumineux de coussin gonflable

SRS2. Prétendeur de rétracteur3. Module de contrôle SRS4. Ancrage du prétendeur

OMG035300 1KMB3311A

3 19

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Les ceintures de sécurité à prétendeurdu conducteur et du passager avantpeuvent s'activer lors de certains chocsfrontaux.Les prétendeurs ne s'actionneront pas siles ceintures de sécurité ne sont pasbouclées au moment de l'impact.

✽✽ AVISSi le prétendeur est actionné, vouspourrez entendre un bruit sec et voirune poussière fine qui ressemble à de lafumée. Cela est tout-à-fait normal etn’est aucunement dangereux.

Comme le capteur qui déploie lescoussins gonflables est connecté auprétendeur de ceinture, le témoin decoussin gonflable SRS ( ) s’allumeraau tableau de bord pendant 6 secondesenviron, une fois que la clé de contact esttournée sur «ON». Il devrait ensuites’éteindre.Si le prétendeur de ceinture fait défaut,ce témoin s’allume même si les coussinsgonflables SRS ne font pas défaut. Si letémoin SRS ne s’allume pas quand voustournez la clé de contact sur ON, s’ilreste allumé après un délai d’environ 6secondes ou s’il reste allumé alors quevous conduisez, faites inspecter lesystème SRS et de prétendeurs dès quepossible chez un concessionnaire Kiaagréé.

AVERTISSEMENT - Irritation de la peau

Laver avec soin les zonesexposées de la peau après unaccident où les prétendeurs ont étéactivés. La fine poussièreprovenant de l'activation desprétendeurs peut causer l'irritationde la peau et elle ne doit pas êtreinhalée pendant une période detemps prolongée.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

203

✽✽ AVISNe jamais essayer de réparer oud'entretenir le prétendeur de ceinture desécurité, d'aucune façon. Ne jamaisessayer de vérifier ou de remplacer leprétendeur soi-même. Ces réparationsdoivent être faites par unconcessionnaire agréé Kia.

Les prétendeurs sont conçus pourfonctionner une seule fois. Ils doivent êtreensuite remplacés. Communiquer avecle concessionnaire agréé Kia pour leremplacement des prétendeurs.

Consignes concernant lesceintures de sécuritéNourrisson ou petit enfantVous devriez connaître les exigencesparticulières dans votre pays. Les siègespour enfants ou bébé doivent être bieninstallés et placés sur le siège arrière.Pour en savoir plus sur ces appareils deretenue, voyez « Appareil de retenuepour enfant », dans cette section.

AVERTISSEMENT - Prétendeur chaud

Ne pas toucher l'ensemble duprétendeur pendant plusieursminutes après leur activation.Lorsque le mécanisme duprétendeur est déclenché en casd'accident, il devient chaud etpourrait brûler celui qui le touche.

3 21

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Plus grands enfantsLes enfants qui sont trops grands pourun appareil de retenue pour enfant,devraient s’asseoir sur le siège arrière etutiliser les ceintures de sécurité. Laceinture sous-abdominale devrait êtrebien serrée sur les hanches et aussi basseque possible. Vérifiez la position de laceinture régulièrement. Un enfant qui setortille peut déplacer sa ceinture. Lesenfants sont mieux protégés en casd’accident quand ils sont retenus par lesystème approprié, sur le siège arrière. Siun plus grand enfant (12 ans ou plus) doits’asseoir sur le siège avant, il doit êtresolidement retenu par la ceinture desécurité et le siège devrait être reculé leplus loin possible. Les enfants de moins de13 ans devraient être retenus sur le siègearrière. Les enfants de 12 ans et moinsdevraient être solidement attachés sur lesiège arrière. Ne placez JAMAIS un enfantde 12 ans ou moins sur le siège avant. Neplacez JAMAIS un siège d'enfant faisantface vers l'arrière, sur le siège avant.Si l’épaulière de la ceinture de sécuritétouche légèrement le cou ou le visage del’enfant, essayez de placer l’enfant plusprès du centre du véhicule. Si l’épaulièretouche toujours le visage ou le cou,l’enfant doit être placé sur un appareil deretenue.

Retenue des femmes enceintes Dans la mesure du possible les femmesenceintes doivent porter la ceintureventrale/épaulière, conformément auxrecommandations de leurs médecins. Lapartie ventrale doit toujours être portéeAUSSI SERRÉE ET AUSSI BAS QUEPOSSIBLE.

AVERTISSEMENT - Jeunes enfants

Ne pas permettre aux jeunesenfants de voyager sans êtreprotégés par le système de retenueadéquat. Si la ceinture passe sur lecou ou le visage d'un enfant qui esttrop petit pour l'utiliser, elle peutblesser le cou, la gorge et le visageen cas d'accident. AVERTISSEMENT

- Femmes enceintesLes femmes enceintes ne doiventjamais passer la ceinture sous-abdominale sur le ventre, là où setrouve le fœtus. La pression de laceinture pendant un accidentécrasera le fœtus.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

223

Personne blesséeUne personne blessée devrait porter uneceinture de sécurité lors de sondéplacement. Au besoin, recherchez lesconseils d’un médecin.

Une personne par ceintureDeux personnes (y compris les enfants)ne devraient jamais porter la mêmeceinture. Ceci pourrait accroître la gravitédes blessures lors d’un accident.

Ne vous allongez pasAfin de réduire le risque de blessures lorsd'un accident, et de soutirer l'efficacitémaximale du système de retenue, tousles passagers devraient s'asseoir droitset les sièges avant devraient être enposition redressée quand le véhicule esten mouvement. Une ceinture de sécuriténe peut pas offrir une bonne protection sila personne est couchée sur le siègearrière ou si le dossier du siège avant estrabaissé.

Soin des ceintures de sécuritéNe démontez ni ne modifiez jamais lesceintures de sécurité. Assurez-vous queles ceintures et leur mécanisme nesoient pas endommagés par lescharnières de siège ou de porte ouautrement.

Femmes enceintesOn devrait vérifier régulièrement l'état detoutes les ceintures de sécurité. Toutepièce endommagée devrait êtreremplacée dès que possible.

Gardez les ceintures propres etsèchesLes ceintures de sécurité devraientgardées propres et sèches. Si lesceintures sont sales, elles peuvent êtrenettoyées avec une solution d'eausavonneuse chaude. N'utilisez jamais dejavellisant, de détergent puissant nid'adrasif car ils pourraient endommagerou affaiblir le tissu.

Quand remplacer les ceintures desécuritéL'assemblage ou les assemblagesentiers de ceintures de sécurité devraientêtre remplacés si le véhicule a étéimpliqué dans un accident. Ceci devraitêtre fait même si aucun dommage n'estévident. Toute question concernant lefonctionnement des ceintures de sécuritédevrait être dirigée à un concessionnaireKia agréé.

AVERTISSEMENT - Ceinture de sécurité

coincéeVérifier bien que la ceinture desécurité et sa boucle ne restent pascoincées ou pincées par le siègearrière lorsque le dossier arrièreest retourné à sa positionredressée. La ceinture de sécuritépourrait être endommagée et nepas protéger en cas d'accident oud'arrêt soudain.

3 23

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Les enfants devraient être assis sur lesiège arrière, toujours dans un appareilde retenue, afin de minimiser le risque deblessure en cas d’accident, d’arrêtsoudain ou de manoeuvre brusque. Lesstatistiques démontrent que les enfantscourent moins de danger bien retenusdans un appareil sur le siège arrière quesur le siège avant. Les plus grandsenfants devraient utiliser la ceinture desécurité du véhicule.Vous devriez connaître les exigencesparticulières à votre pays. Les sièges ouappareils pour enfants doivent être bienplacés et installés sur le siège arrière.Vous devriez utiliser un appareil deretenue conforme aux normes desécurité de votre pays.Les dispositifs de retenue pour enfantsont conçus de façon à maintenirfermement en place un siège d'enfant surun siège du véhicule à l'aide de la ceinturesous-abdominale ou de la section sous-abdominale d'une ceinture à trois pointsd'ancrage, ou à l'aide d'un point d'attachesupérieur et/ou de fixations d'assise detype LATCH (si équipé).

Les enfants peuvent être blessés ou tuésdans un accident si leur appareil ousiège est mal installé. Utilisez un siègepour les petits enfants ou nourrissons.Avant d’acheter un appareil de retenueparticulier, assurez-vous qu’il convient àvotre véhicule et à votre enfant. Suivezles directives du fabricant lors del’installation du système de retenue pourenfant.

Lorsque l'ensemble de retenue d'enfantn'est pas utilisé, rangez-le dans l'aire dechargement ou attachez-le à l'aide d'uneceinture de sécurité de manière à ce qu'ilne soit pas projeté vers l'avant en casd'un arrêt soudain ou d'un accident.

AVERTISSEMENT - Position du système de

retenue Ne jamais placer un enfant ou unsiège de bébé sur le siège dupassager avant. Un enfant sur lesiège du passager avant seraitforcément atteint par un coussingonflable qui se déploie.

AVERTISSEMENT - Système de retenue pour

enfants chaudLe système de retenue pour enfantspeut devenir très chaud s'il estlaissé dans le véhicule par un jourensoleillé. Vérifier la température durevêtement, des boucles et desloquets avant de replacer l'enfantdans son siège.

APPAREIL DE RETENUE POUR ENFANT

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

243

AVERTISSEMENT - Tenir un enfant dans les

bras ou sur les genouxNe jamais tenir un enfant dans lesbras ou sur les genoux lorsque levéhicule est en mouvement. En casd'accident, l'enfant peut êtrearraché de vos bras et projeté dansl'intérieur de l'habitacle. Toujoursutiliser un système de retenue pourenfant approprié à son âge etpoids.

AVERTISSEMENT - Enfant laissé dans le

véhiculeNe jamais laisser son enfant seuldans le véhicule garé. Latempérature peut monter très vite,ce qui pourrait causer desblessures à l'enfant laissé dans levéhicule.

AVERTISSEMENT - Utilisation de la ceinture

de sécuritéNe pas utiliser une seule ceinturepour deux passagers en mêmetemps. Cela élimine touteprotection offerte par la ceinture desécurité.

3 25

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Utiliser un appareil de retenuepour enfantPour les tout petits et les bébés, il faututiliser un siège d’enfant. Celui-ci devraitconvenir à la grandeur et au poids del’enfant et être installé selon lesdirectives du fabricant.

Pour des raisons de sécurité, nousrecommandons qu'un appareil deretenue d'enfant soit utilisé sur les siègesarrière.Comme les ceintures de sécurité sedéplacent librement dans des conditionsnormales et ne se bloquent que dans desconditions extrêmes ou d'urgence (modede blocage d'urgence), vous devez réglermanuellement ces ceintures au moded'auto-blocage pour fixer un sièged'enfant.Si la ceinture de sécurité ne fonctionnepas tel qu'indiqué ici, faites aussitôtvérifier le dispositif chez unconcessionnaire Kia agréé.

CRS09

Appareil de retenue face vers l’arrière

AVERTISSEMENT - Installation de siège pourenfant

• Toujours suivre les instructionsfournies par le fabricant dusystème de retenue pour enfant.Le fabricant connaît bien sonproduit.

• La non-observance desinstructions de ce manuel et dumanuel du système de retenuepour enfant peut causerl'installation incorrecte dusystème, ce qui peut réduire laprotection offerte à l'enfant en casd'accident ou d'arrêt soudain.

OUB031012N

Appareil de retenue face vers l’avant

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

263

Mettre une ceinture de sécurité depassager au mode d'auto-bouclageLe mode d’auto-verrouillage aidera àempêcher le mouvement normal del’enfant qui entraînerait le desserrementde la ceinture de sécurité et réduiraitainsi l’efficacité du système de retenue.Procédez comme suit pour rendre lesystème de retenue sécuritaire.

Pour installer un appareil de retenuepour enfant sur les places gauche, droiteou centrale du siège arrière :1. Placez l’appareil de retenue sur le

siège et acheminez la ceinture desécurité autour ou à travers l’appareilde retenue, selon les indications dufabricant. Assurez-vous que laceinture n’est pas tordue.

2. Attachez la languette de la ceinture desécurité dans la boucle, et écoutezbien le déclic distint.

Placez le bouton de dégagement dansune position d’accès facile en casd’urgence.

3. Tirez complètement l’épaulière. Quandelle est ainsi sortie, le rétracteur de laceinture de sécurité passe au modede blocage automatique (retenued’enfant).

E2MS103005 OEN036101 OEN036102

3 27

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

4. Laissez l’épaulière se rétracterlentement et portez attention au sonde déclic ou de cliquetis. Cela indiqueque le rétracteur est au mode deblocage automatique. Si vousn’entendez aucun son, reprenez lespoints 3 et 4.

5. Reprenez autant de mou que possibleen appuyant sur l’appareil de retenuetout en réinsérant l’épaulière dans lerétracteur.

6. Poussez et tirez l’appareil de retenuepour vous assurer que la ceinture letient fermement en place. Si ce n’estpas le cas, relâchez la ceinture etreprenez les points 2 à 6.

7. Vérifiez de nouveau si le rétracteur esten blocage automatique en tentant detirer la ceinture encore plus. Si c’estimpossible, le rétracteur est enblocage automatique.

La ceinture sous-abdominale etépaulière revient au " mode verrouilléd'urgence " lorsqu'elle est entièrementenroulée.

Les sept étapes précédentes doiventdonc être suivies chaque fois qu'un siègepour enfant est installé. Pour retirer lesiège pour enfant, appuyer sur le boutonde déverrouillage sur la boucle et puistirer sur la ceinture sous-abdominale etépaulière pour la retirer du siège etlaisser la ceinture s'enrouler entièrement.

OEN036103 OEN036104

AVERTISSEMENT- Mode de verrouillage

automatique Mettre le rétracteur au mode deverrouillage automatique lors del'installation d'un système deretenue pour enfant.Si le rétracteur n'est pas au modede verrouillage automatique, lesiège pour enfant peut bougerlorsque le véhicule fait un virage ouun arrêt soudain.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

283

Installation d’un siège d’enfant sur lesystème d’ancrage à longeron Les crochets de retenue d'enfant sesituent au sol derrière les sièges arrière.

1. Acheminez les longerons du sièged’enfant par-dessus le dossier dusiège.Si les appui-têtes sont ajustables,passez le longeron sous l’appui-tête,entre les deux montants. Sinon,passez-le par-dessus le dossier.

2. Accrochez le crochet du longeron àl’attache appropriée puis tendez lelongeron pour bien fixer le sièged’enfant.

Vérifier que le système de retenue pourenfant est bien fixé en le poussant et letirant dans de différentes directions. Si lesystème est fixé incorrectement, il peutbouger ou tomber, et même se séparer,ce qui peut causer des blessures ou lamort.

AVERTISSEMENT -Longeron

N’attachez jamais plus d’un sièged’enfant à un longeron ou un pointd’ancrage. La charge accruepourrait faire rompre le longeron oule point d’ancrage.

OUB031010

OUB031011

■ Type A

■ Type BOUB031013N

3 29

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT -Ceintures de sécurité nonutilisées

Toujours serrer la ceinture derrièrele siège pour enfant lorsqu'il n'estpas utilisé pour retenir le siègepour enfant. La non-observance decette consigne peut causerl'étranglement de l'enfant.

Fixer un siège d'enfant aux ancragesinférieurs pour siège d'enfantCertains fabricants de sièges d'enfantfabriquent des sièges étiquetés LATCHou compatibles LATCH. LATCH signifie"Lower Anchors and Tethers forChildren ". Ces sièges comportent deuxfixations rigides ou flexibles quis'attachent à deux ancrages LATCHsitués à des endroits particuliers sur levéhicule. Ce type de siège d'enfantélimine le besoin d'utiliser la ceinturede sécurité du véhicule pour ancrer lesiège d'enfant sur les sièges arrière.

Des symboles de siège d'enfant setrouvent sur les dossiers arrière gaucheet droit, indiquant la position desancrages inférieurs pour les siègesd'enfant.

OUB031039N

Indicateur deposition d'ancrage

inférieur

Ancrage inférieur

1SAE3090A

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

303

Votre véhicule est équipé d'ancragesLATCH. Les ancrages LATCH setrouvent aux places arrière gauche etdroite. Leur emplacement est illustré. Iln'y a pas d'ancrage LATCH à la positioncentrale.Les ancrages LATCH se trouvent entre ledossier et le coussin du siège arrièregauche et droit.Lors de l'installation du système deretenue pour enfant à l'aide desancrages LATCH, boucler la ceintureépaulière, puis verrouiller le rétracteur ettirer sur la ceinture pour éliminer toutrelâchement de la ceinture. Celle-ci doitrester serrée contre le dossier du siège.

Suivez les directives du fabricant dusiège d'enfant pour bien installer lessièges d'enfant avec attaches LATCH oucompatibles avec LATCH.Une fois le siège d'enfant LATCH installé,assurez-vous qu'il est bien attaché auxancrages LATCH et aux crochets.Testez le siège de retenue avant d'yplacer l'enfant. Faites-le bascule d'uncôté à l'autre. Essayez de l'arracher dusiège. Vérifiez si les ancrages retiennentle siège solidement en place.

OUN036140L

AVERTISSEMENT -Ancrages inférieurs LATCH

Ne jamais essayer d'attacher unsiège équipé d'ancrages LATCH surle siège central du véhicule. Lesancrages inférieurs sont pourl'utilisation sur les sièges latéraux(gauche ou droit). Les ancragespeuvent être endommagés et sebriser en cas d'accident.

3 31

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

(1) Coussin gonflable du conducteur(2) Coussin gonflable du passager avant(3) Coussins gonflables latéral (4) Rideau gonflable

Même dans un véhicule équipé decoussins gonflables, vous et vospassagers devez toujours porter votreceinture de sécurité afin de minimiser lerisque de blessures et leur gravité,advenant une collision ou uncarambolage.

COUSSIN GONFLABLE - SYSTÈME DE RETENUE SUPPLÉMENTAIRE AVANCÉ

OYF039050

❈ La forme des coussins gonflables du véhicule peut différer de l’illustration.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

323

Le principe derrière les coussinsgonflables• Les coussins gonflables sont activés

(peuvent se déployer si nécessaire)seulement si le commutateurd'allumage est sur ON ou START.

• Les coussins gonflables avant etlatéraux (si équipé de coussins etrideaux latéraux) se déplientinstantanément lors d'un choc avant oulatéral important, afin d'aider àprotéger les occupants contre desblessures graves.

• Il n'y a pas de vitesse particulière àlaquelle les coussins gonflables sedéploient.En général, les coussins gonflables sedéploient en fonction de la force et dela direction du choc. Ces deux facteursétablissent si les capteurs transmettentou non un signal de déploiement.

• Le déploiement du coussin gonflableest basé sur plusieurs facteurs dont lavitesse du véhicule, l'angle du chocainsi que la densité et la rigidité desvéhicules ou des objets avec lesquelsle véhicule entre en contact.Les facteurs déterminants ne sont paslimités à ceux mentionnés ici.

• Les coussins gonflables avant sedéploient et se dégonflent en uninstant.Il vous est pratiquement impossible devoir les coussins se déployer lors d'unaccident. Il y a plus de chances quevous les voyiez dégonflés, pendant deleur boîtier, après la collision.

• Afin d'aider à assurer une protectionlors de grosses collisions, les coussinsgonflables doivent se déployerrapidement. La vitesse de déploiementdes coussins gonflable est en fonctiondu bref moment entre l'impact et lemoment auquel le coussin doit sedéployer pour isoler l'occupant de lastructure du véhicule. Cette rapidité dedéploiement réduit le risque deblessures graves ou mettant la vie endanger lors d'une grosse collision.Cela fait donc partie intégrante de laconception d'un coussin gonflable.Ceci étant dit, le déploiement peutaussi causer des blessures commedes abrasions faciales, deséchymoses, des fractures et parfoismême des blessures graves, parceque la vitesse de déploiementnécessite une grande forced'expansion.

• Dans certains cas, le contact avec lecoussin gonflable du volant peutcauser des blessures mortelles,surtout si l'occupant est placéexcessivement près du volant.

AVERTISSEMENT -Déploiement des coussinsgonflables

S'asseoir le plus loin possible duvolant, tout en gardant une positionde commande confortable. Il estrecommandable de garder unedistance de 10 po entre la poitrineet le volant, sinon le coussingonflable peut blesser leconducteur en cas d'accident.

3 33

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Bruit et fuméeQuand les coussins gonflables sedéploient, ils peuvent générer un grosbruit et laisser de la fumée et de lapoudre dans l'air, à l'intérieur duvéhicule. Ceci est normal et causé parl'ignition du dispositif de gonflage.Unefois le coussin gonflable déployé, vouspourrez éprouver de la difficulté àrespirer suite au choc du coussin et de laceinture de sécurité contre votre poitrine,et à cause de la présence de fumée et depoudre. Ouvrez les portes et/ou lesvitres dès que possible après le choc,afin de réduire l'inconfort et prévenirl'exposition prolongée à la fumée et àla poudre.Bien que la fumée et la poudre soientnon toxiques, elles peuvent irriter la peau(yeux, nez et gorge). Si c'est le cas, lavez-vous et rincez-vous immédiatement àl'eau froide et consultez un médecin si lessymptômes persistent.

Installer un appareil de retenue pourenfant sur le siège avant est interditNe placez jamais un appareil de retenuepour enfant qui fait face vers l'arrière, surle siège de passager avant. Si le coussingonflable se déploie, il pourrait frapperl'appareitl de retenue, causant desblessures graves ou mortelles.De plus, ne placez aucun siège d'enfantsur le siège de passager avant. Si lecoussin gonflable du passager avant sedépoie, il pourrait causer des blessuresgraves ou mortelles à l'enfant.

1JBH3051

AVERTISSEMENT - Pièces chaudes

Ne pas toucher les pièces internesdes logements de coussingonflable immédiatement aprèsson déploiement. Ces pièces (sur levolant, la planche de bord et lesbrancards de toit sur les portièresavant et arrière) sont très chaudeset peuvent brûler la peau.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

343

Témoin lumineux des coussinsgonflablesLe témoin des coussins gonflables estune lumière au tableau de bord qui vousavise d'un problème possible avec lesystème de retenue supplémentaire(SRS).

Quand vous tournez la clé de contact surON, le témoin lumineux devrait s'allumerpendant 6 secondes environ puiss'éteindre. Faites vérifier le système parun concessionnaire agréé Kia si :• Le témoin ne s'éteint pas peu de

temps après avoir tourné la clé decontact sur ON.

• Le témoin reste allumé après le délaid'environ 6 secondes.

• Le témoin s'allume pendant que levéhicule roule.

AVERTISSEMENT -Déploiement des coussinsgonflables

Sur les véhicules dotés decoussins gonflables latéraux ou enrideau pour le siège arrière,installer le système de retenuepour enfant le plus loin possible dela portière. Le déploiement de cescoussins peut atteindre l'enfant.

W7-147

3 35

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Éléments et fonctions du SRSLe SRS comprend ces éléments :1. Module du coussin gonflable du

conducteur2. Module du coussin gonflable du

passager avant3. Modules de coussins gonflables

latéraux4. Modules des rideaux gonflables5. Prétendeurs de rétracteur*6. Témoin lumineux des coussins

gonflables7. Module de contrôle du SRS (SRSCM)8. Capteurs de choc frontal9. Capteurs de choc latéral

10. Témoin de coussin hors circuit(PASS AIR BAG OFF)(siège de passager avantseulement)

11. Système de classification d'occupant(siège de passager avantseulement)

12. Capteurs des boucles de ceinture desécurité du conducteur et dupassager avant

13. Ancrage du prétendeur

* : si équipé

Le SRSCM surveille continuellementtous les éléments SRS quand la clé decontact est en position ON, afin d'établirsi un choc est suffisamment puissantpour déployer les coussins gonflables ouactionner les prètendeurs.Le témoin des coussins gonflabless’illumine au tableau de bord pendant 6secondes environ quand vous tournez laclé de contact en position ON. Ildevraient ensuite s’éteindre.

Si une des conditions suivantes survient,cela signifie que le système SRS nefonctionne pas correctement. Dans cecas, faites inspecter le SRS dès quepossible chez un concessionnaire Kiaaqréé.• Le témoin ne s'allume pas brièvement

quand vous tournez la clé de contactsur ON.

• Le témoin reste allumé une fois le délaide 6 secondes écoulé.

• Le témoin s'allume alors que levéhicule est en mouvement.OUB031041N

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

363

Les modules de coussins gonflables setrouvent au centre du volant et dans lepanneau devant le passager avant, au-dessus de la boîte à gants. Si le MCSRS.détecte un choc suffisamment grand surl’avant du véhicule, il fera déployer lescoussins gonflables avant,automatiquement.

Au moment du déploiement, les joints dedéchirement du panneau du coussingonflant se séparent sous la pressiond’expansion du coussin gonflable,permettant ainsi au coussin de sedéployer complètement.

Le coussin déployé, de pair avec laceinture de sécurité bien portée, ralentitle mouvement vers l’avant du conducteurou du passager, réduisant le risque deblessures à la tête et au torse.

Dès qu’il s’est complètement déployé, lecoussin se dégonfle, permettant auconducteur de maintenir une visibilitévers l’avant et de manoeuvrer oud’exécuter d’autres actions.

B240B01L

Coussin gonflable avant du conducteur (1)

B240B02L

Coussin gonflable avant du conducteur (2)

B240B03L

Coussin gonflable avant du conducteur (3)

3 37

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

✽✽ AVISAvant de remplacer un fusible ou dedéconnecter la borne de la batterie,tournez la clé de contact à la positionLOCK et retirez-la du commutateur.N’enlevez ni ne remplacez jamais lefusible des coussins gonflables quand lecommutateur d’allumage est en positionON. Un manque à respecter cetavertissement pourra faire allumer letémoin des coussins gonflables.

Système de détection d'occupantVotre véhicule est équipé d'un systèmede détection de l'occupant sur le siègedu passager avant.Le système de détection de l'occupantsert à détecter la présence d'unpassager avant correctement assis et àétablir si le coussin gonflable dupassager avant doit être mis en circuit(déployable) ou non. Le coussingonflable du conducteur n'est pas affecténi contrôlé par le système de détectiond'occupant.

B240B05L

Coussin gonflable avant du passager

AVERTISSEMENT -Obstacles pour lescoussins gonflables

Ne placer aucun objet ouaccessoire sur le volant, la planchede bord, ou devant le passageravant, au-dessus de la boîte àgants. En cas d'accident, un telobjet ou accessoire seradangereusement projeté par ledéploiement du coussin gonflable.

OUB031037N

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

383

Principaux éléments du système dedétection d'occupant• Un dispositif de détection situé en-

deça des tringles du siège dupassager avant.

• Un système électronique qui établit siles coussins gonflables du passagerdoivent être activés ou désactivés.

• Un témoin lumineux au tableau debord avec les mots PASSENGER AIRBAG “OFF” indiquant que le systèmede coussin gonflable du passageravant est désactivé.

• L'indicateur lumineux de coussingonflable au tableau de bord est reliéau système de détection d'occupant.

Si le système détermine qu'unepersonne assise sur le siège depassager avant est un adulte et qu'il estbien assis (dossier relevé, centré sur lesiège et ceinture de sécurité boucléee,jambes confortablement allongées etpieds sur le plancher), le témoinPASSENGER AIR BAG “OFF” s'éteind etle coussin gonflable du passager sera encircuit pour une protection en cas dechoc frontal.

Le témoin du coussin de passager estsitué sur la panneau central du tableaude bord. Le système détecte lesconditions 1 à 4 au tableau suivant etmet le coussin gonflable du passageravant en ou hors circuit d'après cesconditions.Assurez-vous toujours que vous et lesoccupants du véhicule soient assis etbien attachés (assis droit, le dossier dusiège droit, centré sur le coussin, lesjambes confortablement allongées, lespieds sur le plancher, portant la ceinturede sécurité correctement) afin que lescoussins gonflables et les ceintures desécurité offrent la protection la plusefficace.

• Le SDO (Système de détectiond’occupant) peut ne pas fonctionnercorrectement si le passager agit defaçon à affecter le système dedétection, comme :

(1) ne pas s'asseoir droit;(2) se pencher vers la porte ou la

console centrale;(3) s'asseoir sur le côté ou l'avant du

siège;(4) placer les jambes sur le tableau de

bord;(5) mal porter sa ceinture de sécurité;(6) abaisser le dossier du siège vers

l'arrière.

3 39

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

AVERTISSEMENT -Système de détection deprésence (ODS)

Se positionner incorrectement surle siège affecte négativement lesystème de détection de présence(ODS) et peut entraîner ladésactivation du coussin gonflabledu passager avant. Le conducteurdoit instruire le passager pour qu'ils'assoie selon ce que prescrit cemanuel.

(suite)

*1) Le système détermine si l'occupantest un adulte. Quand un plus petitadulte est assis sur le siège depassager avant, le système pourral'identifier en tant qu'enfant, selonson physique et sa posture.

*2) Ne laissez pas un enfant s'asseoirsur le siège de passager avant.Quand un enfant est trop grand pourun siège d'enfant s'asseoit sur lesiège de passager avant, le systèmepeut le reconnaître en tant qu'adulteselon son physique et sa posture.

*3) N'installez jamais un appareil deretenue d'enfant sur le siège depassager avant.

*4) L'indicateur PASSENGER AIR BAGOFF (coussin gonflable désactivé ducôté passager) pour s'allumer defaçon intermittente si un enfant de 12mois à 12 ans (avec ou sanssystème de retenue pour enfant) estassis sur le siège du passager avant.Cette situation est normale.

Conditions détectées parle système de

classification d'occupant

1. Adulte*1 ou enfant de

13 ans et plus*2

2. Système de retenue

de poupon ou d'enfant

âgé de 12 mois*3 *4

3. Non occupé

4. Mauvais fonctionne-

ment

Hors circuit

En circuit

En circuit

Hors circuit

Hors circuit

Hors circuit

Hors circuit

En circuit

Activé

Désactivé

Désactivé

Activé

Témoin « PASS AIRBAG OFF »

Témoin lumineux duSRS

Coussin gonflable dupassager avant

Témoin lumineux Dispositifs

Condition et fonctionnement du système de classification d'occupant

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

403

1KMN3663

1KMN3664

1KMN3665B990A08O

1KMN3662OVQ036014N

- Ne vous assoyez jamais leshanches poussées vers l'avantdu siège.

- Ne vous appuyez jamais contre laporte ou sur la console centrale.

- Ne vous assoyez jamais de côtésur le siège de passager avant.

- Ne placez jamais les pieds sur letableau de bord.

- Ne placez jamais une chargelourde sur le siège du passageravant ou dans la poche de sondossier.

- N'inclinez jamais le dossier dusiège de passager avant defaçon excessive.

- Ne placez jamais les piedscontre le dossier du siège depassager avant.

(suite)

3 41

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Si le témoin PASSENGER AIR BAG“OFF” s'allume alors qu'un adulte estassis sur le siège de passager avant,tournez la clé de contact sur LOCK etdemandez au passager de bien s'asseoir(droit, le dossier relevé, centré sur lecoussin, la ceinture de sécuritéboucléee, jambes confortablementallongées et pieds sur le plancher).Refaites démarrer le moteur etdemandez à la personne de maintenircette position. Ceci permettra ausystème de détecter la personne etd'engager le coussin gonflable dupassager.

Si le témoin PASSSENGER AIR BAG“OFF” reste allumé, demandez aupassager de s'asseoir sur le siègearrière.

✽✽ AVISLe témoin PASSENGER AIR BAG“OFF” s'allume pendant environ 4secondes après que l'on tourne la clé decontact sur ON ou que le moteurdémarre. Si le siège de passager avantest occupé, le système de détectiond'occupant établira la classification dupassager avant après quelques secondesde plus.

B990A01O

Bonne position

AVERTISSEMENT -Témoin " AIR BAG OFF "(coussin gonflabledésactivé)

Ne pas permettre qu'un adulteoccupe le siège du passager avantsi le témoin de coussin gonflabledésactivé reste allumé, parce que lecoussin gonflable ne se déploierapas en cas d'accident. Leconducteur doit instruire lepassager pour qu'il s'assoiecorrectement sur le siège. La non-observance de ces consignes peutentraîner la désactivation ducoussin gonflable, qui ne sedéploiera pas en cas d'accident. Sile témoin de coussin gonflabledésactivé reste allumé après que lepassager est correctement assis etque le véhicule est redémarré, lepassager doit alors se déplacer ausiège arrière, car le coussin avantne se déploiera pas.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

423

Tout enfant de moins de 12 ans doits'asseoir sur le siège arrière. Ceux quisont trop grands pour le siège d'enfantdoivent utiliser les ceintures de sécuritéordinaires. Peu importe le typed'accident, les enfants sont toujoursmieux protégés s'ils sont au siège arrièreet sont bouclés.

✽✽ AVISNe pas modifier ou remplacer le siège dupassager avant. Ne rien y placer ouattacher (couvertures en laine, houssesde siège, ou chauffage de siège offert surle marché secondaire). Cela peutaffecter négativement le système dedétection de présence.

Si le système de détection de présenceest défaillant, le témoin de coussingonflable du SRS sur la planche debord s'allume, car le coussin gonflable dupassager avant est branché à cesystème. Si le système est défaillant, letémoin " PASSENGER AIR BAG OFF "(coussin gonflable du passagerdésactivé) ne s'allume pas et ce coussinse déploiera en cas d'accident frontal,même s'il n'y a personne sur le siège dupassager avant.

Coussins gonflables duconducteur et du passagerVotre véhicule est équipé d'un systèmede retenue supplémentaire avancé(coussins gonflables) et de ceintures desécurité à trois points aux positions duconducteur et du passager avant.

OUB031026

OUB031027

Coussin gonflable du conducteur

Coussin gonflable du passager avant

3 43

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

La présence du système est indiquée parles lettres «AIR BAG» en relief au centredu volant et sur le panneau devant lepassager avant, au-dessus de la boîte àgants.

Le SRS se compose de coussinsgonflables montés sous des enveloppesau centre du volant, et sur le panneaudevant le passager avant, au-dessus dela boîte à gants.Le système SRS sert à fournir auconducteur du véhicule et/ou aupassager avant, une protectionadditionnelle à celle des ceintures desécurité, advenant un choc frontal assezimportant. Le SRS utilise des détecteurspour recueillir des données surl'utilisation des ceintures de sécurité parle conducteur et le passager avant et lagravité du choc.

Le SRS avancé permet de contrôler ledéploiement des coussins gonflables surdeux niveaux. Un premier étage convientaux chocs de force moyenne. Undeuxième étage répond aux chocs plusimportants.

Le coussin gonflable du passager avantest conçu pour aider à réduire lesblessures à un enfant assis près dutableau de bord lors d'un choc à vitesseréduite. Toutefois, les enfants serontmieux protégés s'ils sont retenus sur lesiège arrière.

Selon l'importance du choc et l'utilisationdes ceintures de sécurité, le SRSCM(module de contrôle du SRS) contrôle ledéploiement des coussins gonflables. Unmanque à bien porter sa ceinture desécurité peut augmenter le risque ou lagravité des blessures lors d'un accident.

Votre véhicule est aussi équipé d'unsystème de détection d'occupant sur lesiège de passager avant. Le système dedétection d'occupant détecte la présenced'un passager sur le siège du passageravant et met le coussin gonflable dupassager avant hors circuit dans certainsconditions.Vous trouverez de plus amplesrenseignements à cet effet dans la section« Système de détection d'occupant ».Ne pas placer d'objets qui peuventgénérer un champ magnétique sur lesiège avant. Cela pourrait causer unedéfaillance du capteur de position dusiège sur la coulisse.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

443

Les règlements gouvernementaux exigentque les constructeurs fournissent un pointde contact concernant la modification duvéhicule pour les personnes handicapées,modification qui pourrait affecter le systèmeavancé de coussins gonflables du véhicule.Toutefois, Kia n'endosse ni ne supporte leschangements aux parties ou à la structuredu véhicule qui pourraient affecter lesystème avancé de coussins gonflables, ycompris le système de détectiond'occupant.

Les coussins gonflables avancés sontcombinés à des ceintures de sécurité àprétendeur afin d'aider à fournir uneprotection accrue des occupants lorsd'une collision frontale. Les coussinsgonflables avant sont conçus pour nepas se déployer si la ceinture de sécuritéà prétendeur peut offrir une protection.

Les coussins avant ne devraient pas sedéployer lors d’un choc latéral ou arrièreou lors d’un carambolage. Les coussinsavant ne se déploient pas si le chocavant n’est pas assez puissant.

AVERTISSEMENT -Remplacement /modifications

Le siège du passager avant, laplanche de bord, ou la portière nedoivent être remplacés que par unconcessionnaire agréé Kia, quiutilisera des pièces d'origine Kiaadéquates au véhicule en question.Tout remplacement ou modificationqui n'est pas réalisé de cette façonpeut affecter négativement lefonctionnement du système dedétection de présence et lescoussins gonflables perfectionnés.

AVERTISSEMENT -Câblage du système SRS

Ne pas altérer ou débrancher lecâblage du système SRS, ou unautre composant du système SRS.Cela pourrait entraîner desblessures, en raison dudéploiement accidentel descoussins gonflables ou ladéfaillance du système SRS.

3 45

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

❈ La forme des coussins gonflables duvéhicule peut différer de l’illustration.

Coussin gonflable latéralVotre véhicule est équipé d’un coussinlatéral sur chaque siège avant.

Ces coussins donnent au conducteur etau passager avant, une protectionadditionnelle que la ceinture de sécuritéseul ne peut pas offrir.Les coussins gonflables contre choclatéral sont conçus pour se déployerseulement lors de certaines collisionslatérales, selon la gravité, l'angle, lavitesse et le point d'impact. Les coussinsgonflables latéraux ne sont pas conçuspour se déployer lors de toute collisionlatérale.OUB031030

OLM032310L

Avant

OUB031044N

OUB031045N

OUB031046N

Choc latéral

Choc arrière

Carambolage

AVERTISSEMENT -Déploiement inattendu

Éviter de causer des chocs sur lecapteur de coussin gonflablecontre choc latéral lorsque lecommutateur d'allumage est surON pour prévenir un déploiementinattendu de ce coussin gonflable.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

463

Le coussin gonflable contre choc latéralest une protection supplémentaire auxsystèmes de ceinture de sécurité duconducteur et du passager. Il ne lesremplace pas. Tous les occupants duvéhicule doivent utiliser leur ceinture desécurité toujours lorsque le véhicule esten fonctionnement. Pour une meilleureprotection des coussins gonflablescontre choc latéral et pour éviter d'êtreblessé par les coussins gonflableslatéraux en déploiement, les occupantsdes sièges avant doivent s'asseoir enposition redressée et être bouclés parleur ceinture de sécurité. Les mainsgauche et droite du conducteur doiventêtre sur le volant à 9 et 15 hrespectivement. Les bras et mains dupassager avant doivent être sur la jambe.

Si le revêtement original du siège estendommagé, le faire vérifier et réparerpar un concessionnaire agréé Kia.Informer le concessionnaire que levéhicule est doté de coussin gonflablecontre choc latéral et d'un système dedétection de présence.

AVERTISSEMENT -Déploiement

N'installer aucun accessoire(housses de siège comprises) surle côté ou près du coussingonflable contre choc latéral, parcequ'il peut affecter négativement ledéploiement de ce coussingonflable. AVERTISSEMENT -

Objets projetésNe placer aucun objet (parapluie,sacoche, etc.) entre la portière avantet le siège avant. Ces objets peuventêtre projetés dangereusement lorsdu déploiement du coussingonflable latéral.

3 47

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

❈ La forme des coussins gonflables duvéhicule peut différer de l’illustration.

Rideau gonflable Les rideaux gonflables se trouvent dechaque côté, le long des traverses dupavillon, au-dessus des portes avant etarrière.

Ils aident à protéger la tête desoccupants avant et arrière lors decertains types de chocs latéraux.Les rideaux latéraux ne se déploient quesous certains chocs latéraux en fonctionde la force, de l’angle, de la vitesse et dupoint d’impact. Ils ne sont pas conçuspour se déployer sous n’importe quelchoc latéral.Ne laissez pas les passagers se penchercontre la porte, placer leur bras sur laporte, étirer le bras à l’extérieur ou placerdes objets entre eux et la porte quand ilssont assis à une position protégée par uncoussin latéral, un rideau latéral ou lesdeux.

✽✽ AVISNe tentez jamais d’ouvrir ou de réparerles composants du système de rideauxgonflables. Ceci ne devrait être fait quepar un concessionnaire Kia agréé.

OUB031019

OLM032311L

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

483

Pourquoi mon coussin gonflablene s’est-il pas déployé?(Conditions de déploiement)Il existe plusieurs types d’accidentsoù le coussin gonflable n’apporteraitaucune protection additionelle.On peut citer les chocs arrière, leschocs secondaire et tertiaire d’unecollision en chaîne, et les chocs àbasse vitesse. Autrement dit, même sivotre véhicule est endommagé ou estrendu complètement inutilisable, nevous surprenez pas si les coussinsgonflables ne se déploient pas.

Capteurs des coussins gonflables(1) Module de contrôle SRS(2) Capteur de choc frontal(3) Capteur de choc latéral

1 2 3 3

OUB031031N/OUB031032/OUB031040N/OUB031033/OUB031047N

3 49

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Si le pare-chocs avant, la carrosserie oule montant B est déformé, l'angle descapteurs de choc latéral pourraitchanger, ce qui causerait des problèmes.Un concessionnaire agréé Kia doitvérifier et réparer le véhicule sinécessaire. L'installation de pare-chocsou de protections de pare-chocs qui nesont pas d'origine peut affecternégativement le déploiement descoussins gonflables en cas d'accident.

Conditions de déploiement descoussins gonflablesCoussin gonflable avant Les coussins gonflables avant sontconçus pour se gonfler lors d'un chocfrontal, en fonction de l'intensité, de lavitesse ou de l'angle du choc.

AVERTISSEMENT -Détecteurs des coussinsgonflables

• Ne frappez et ne laissez aucunobjet frapper les capteurs descoussins gonflables.Ceci pourrait causer undéploiement inattendu, résultanten des blessures graves oumortelles.

• Si la position ou l'angle descapteurs sont modifiés d'unefaçon quelconque, les coussinsgonflables pourraient ne pas sedéployer lorsqu'ils devraient lefaire, ou pourraient se déployerlorsqu'ils ne le devraient pas.Ne tentez donc pas d’effectuerdes réparations autour descapteurs de coussins gonflables.Faites vérifier et réparer votrevéhicule chez un concessionnaireKia agréé.

1VQA2084

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

503

❈ La forme des coussins gonflables duvéhicule peut différer de l’illustration.

Coussins gonflables latéraux Les coussins gonflables latéraux(coussins/rideaux gonflables contre leschocs latéraux) sont conçus pour sedéployer quand un choc est détecté parles capteurs de chocs latéraux,dépendamment de la force, de la vitesseou de l'angle du choc lors d'une collisionde côté.Même si les coussins gonflables avant(conducteur et passager avant) ont étéconçus pour se déployer en cas decollision frontale, ils peuvent se déployeraussi lors d'autres types de collision siles capteurs de choc frontal détectentune force frontale assez forte. Cescoussins gonflables peuvent se déployerlors d'autres types de collisions où uneforce latérale est détectée par lescapteurs.Les coussins gonflables peuvent sedéployer si le châssis du véhicule frappeun cahot ou un objet sur une route enmauvais état ou un trottoir. Roulez avecprudence sur des routes en mauvais étatou sur des surfaces qui ne sont pasconçues pour la circulation routière carles coussins gonflables pourraient sedéployer par inadvertance.

Cas où les coussins gonflables ne sedéploient pas• Les coussins gonflables peuvent ne

pas se déployer lors de certainescollisions. Ils sont conçus pour ne passe déployer dans ces cas car ilsn'offriraient pas aux occupants uneprotection additionnelle à celle desceintures de sécurité.

1VQA2086

OUB031045N

OLM032311L

3 51

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

• Les coussins gonflables avant ne sontpas conçus pour se déployer lors d’unchoc arrière parce que les occupantssont poussés vers l’arrière par la forcede l’impact. Les coussins gonflablesn’offriraient aucun avantageadditionnel dans pareil cas.

• Les coussins gonflables avant pourrontne pas se déployer lors d’un choclatéral parce que les occupants sedéplacent dans la direction du choc. Sile choc est latéral, le déploiement descoussins gonflables avant n’offriraitaucune protection additionnelle.

• Dans le cas d'une collision de traversou sous un certain angle, la forced'impact peut diriger les occupantsdans une direction où les coussinsgonflables pourraient n'offrir aucunavantage additionnel. Dans pareil cas,il se peut que les capteurs ne fassentpas déployer les coussins gonflables.

OUN036087 1VQA2089OUB031045N

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

523

• Souvent, les conducteurs freinentbrusquement tout juste avant l’impact.Un tel freinage fait écraser le devant duvéhicule qui « glisse » alors sous unvéhicule à garde au sol plus élevée. Ilse peut que les coussins gonflables nese déploient pas dans pareil cas parceque les forces de décélérationdétectées par les capteurs pourraientêtre grandement remplacées par detels types de collisions.

• Dans la plupart des cas de capotage,les coussins gonflables ne se déploientpas même si le véhicule est doté decoussins gonflables latéraux et derideaux gonflables.

• Les coussins gonflables pourront nepas se déployer si le véhicule frappedes objets comme un poteau ou unarbre, quand le point d’impact estconcentré sur une zone et que lapleine force du choc n’est pastransmise aux capteurs.

1VQA2090 1VQA2092OUB031046N

3 53

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

Entretien du SRSLe SRS ne demande pratiquementaucun entretien car il ne possède aucunepièce que vous puissiez entretenir vous-même en toute sécurité. Si le témoinlumineux SRS « AIR BAG » ne s'allumepas ou reste continuellement allumé,faites aussitôt inspecter votre véhiculechez un concessionnaire Kia agréé.

Tout travail sur le système SRS commele retrait, l'installation, la réparation ou letravail sur le volant doit être exécutié parun concessionnaire Kia agréé. Lamauvaise manutention du système SRSpeut causer des blessures graves.

Pour nettoyer le revêtement d'un coussingonflable, utilisez un linge sec et doux ouun chiffon légèrement humecté d'eaupropre. Les solvants ou les nettoyantspeuvent affecter le revêtement ducoussin et nuire au bon déploiment.

Si des composants du SRS doivent êtrejetés ou si le véhicule doit être envoyé àla ferraille, il faut prendre certainesmesures de précaution. Unconcessionnaire Kia agréé connaît cesprécautions et pourra vous fournir lesrenseignements nécessaires. Unmanque à prendre ces précautions et àsuivre les procédures accroît le risque deblessures.

Ajouter un équipement oumodifier un véhicule équipé decoussins gonflablesSi vous modifiez votre véhicule en enchangeant le châssis, les pare-chocs, ladevanture, la tôle latérale ou la hauteurde roulement, cela peut avoir un effet surle fonctionnement du système decoussins gonflables du véhicule.

AVERTISSEMENT -Altération du SRS

Ne pas altérer ou débrancher lecâblage du système SRS, ou unautre composant du système SRS.Cela pourrait causer le déploiementaccidentel des coussins gonflablesou la défaillance du système SRS.

Caractéristiques de sécurité de votre véhicule

543

Étiquette d'avertissement descoussins gonflables Des étiquettes d'avertissement, certainesexigées par les Normes de sécurité desvéhicules automobiles du Canada(NSVAC), sont apposées pour avertir leconducteur et les passagers des risquesque présentent le système de coussinsgonflables.

OAM039041

OUB031035N

4

Clés / 4-3Clé intelligente / 4-5Télédéverrouillage / 4-8Antivol / 4-13Serrures de porte / 4-15Hayon / 4-20Glaces / 4-22

Capot / 4-27Volet du réservoir de carburant / 4-29Toit ouvrant / 4-32Volant / 4-36Rétroviseurs / 4-39Groupe d'instruments / 4-42Caméra de rétrovision / 4-70Feux de détresse / 4-71Éclairage / 4-72Essuie-glace et lave-glace / 4-76Éclairage intérieur / 4-80Dégivreur / 4-82Système de climatisation à commande manuelle / 4-83Dégivrage et désembuage du pare-brise / 4-92

Caractéristiques du véhicule

Rangements / 4-94Caractéristiques intérieures / 4-98

Chaîne haute-fidélité / 4-104

Caractéristiques du véhicule4

4 3

Caractéristiques du véhicule

Enregistrement de votre numérode clésLe code des clés est estampé surl'étiquette à code à barres attachée aujeu de clés. Si vous perdez vos clés, cecode permettra à un concessionnaire Kiaagréé de faire un double des clés.Enlevez l'étiquette à code à barres etrangez-la en lieu sûr. Notez aussi lenuméro de code et gardez-le en lieu sûr,mais pas dans le véhicule.

Fonctionnement des clésType ASert à faire démarrer le moteur,verrouiller et déverrouiller les portes.

Type BPour faire sortir la clé, appuyer sur lebouton de déverrouillage et la clé sedépliera automatiquement. Pour lareplier, on doit la rabattre manuellementtout en appuyant sur le bouton dedéverrouillage.

CLÉS

OUN046100L

■ Type A

OAM041096L

■ Type B

OFD047002-A/OED036001A

MISE EN GARDE -Utilisation du bouton de clé

Ne pas replier la clé sans appuyersur le bouton de déverrouillage, carla clé pourrait s'endommager.

Caractéristiques du véhicule

44

❈ La fonction réelle peut différer del'illustration

Type CPour enlever la clé mécanique, tenez lebouton enfoncé et sortez la clémécanique.Pour réinsérer la clé mécanique, placezla clé dans l'orifice et enfoncez-la jusqu'àce que vous entendiez un déclic.

AVERTISSEMENT - Clésde rechange d'autresfournisseurs

Utiliser seulement les clésd'allumage d'origine Kia. Si une cléd'un autre fournisseur est utilisée,le commutateur d'allumage pourraitne pas revenir à ON après START.Si cela arrive, le démarreurcontinuera de fonctionner, ce quipeut causer un incendie à caused'un courant excessif circulantdans le câblage.

OUB041001N

■ Type C

4 5

Caractéristiques du véhicule

La clé intelligente permet de verrouillerou déverrouiller une porte et même defaire démarrer le véhicule, sans insérer laclé dans le commutateur de contact.Les fonctions des touches de la cléintelligente sont semblables à celle dutélédéverrouillage (voyez la section"Télédéverrouillage").

Fonctions de la clé intelligenteEn portant la clé intelligente sur vous,vous pouvez verrouiller et déverrouillerles portes du véhicule et faire démarrerle moteur. Lisez ce qui suit afin de savoircomment.

VerrouillageAppuyer sur les touches sur les poignéesde porte extérieures avant alors quetoutes les portes sont fermées et qu'uneporte est déverrouillée, verrouilleratoutes les portes. Les feux de détresseclignotent et le carillon retentit une foispour confirmer que toutes les portes sontverrouillés. Le bouton ne fonctionne quelorsque la clé intelligente se trouve àmoins de 0,7 à 1 m (28 à 40 po) de lapoignée de porte extérieure. Si vousvoulez confirmer qu'une porte estverrouillée ou non, vous devriez vérifierle bouton de verrouillage de la porte àl'intérieur du véhicule ou tirer sur lapoignée de porte extérieure.

CLÉ INTELLIGENTE (SI ÉQUIPÉ)

OXM049001L

■ Type B

■ Type A

OUB041002N

OUB041004

Caractéristiques du véhicule

64

Même si vous enfoncez les boutons, lesportières ne se verrouilleront pas et lecarillon sonnera pendant 3 secondes,dans les cas suivants :• la clé intelligente se trouve dans le

véhicule;• le commutateur d'allumage est en

position ACC ou ON;• une porte quelconque est ouverte,

sauf le hayon.

DéverrouillageApuyer sur les touches de la poignéeextérieure de la porte du conducteuralors que toutes les portes sont ferméeset verrouillées, déverrouille la porte duconducteur. Les feux de détresseclignotent et le carillon sonne deux foispour indiquer que la porte du conducteurest déverrouillée. Toutes les portes sedéverrouillent si vous appuyez une foisde plus sur la touche dans les 4secondes. Les feux de détresseclignotent et le carillon sonne deux foispour indiquer que toutes les portes sontdéverrouillées.Appuyer sur la touche de la poignéeextérieure de la porte du passager avantalors que toutes les portes sont ferméeset verrouillées, déverrouille toutes lesportes. Les feux de détresse clignotent etle carillon sonne deux fois pour indiquerque toutes les portes sont déverrouillés.Le bouton ne fonctionne que lorsque laclé intelligente se trouve à moins de 0,7à 1 m (28 à 40 po) de la poignée de porteextérieure.

Déverrouillage du hayon (si équipé)Si vous vous trouvez à moins de 0,7 m(28 po) de la poignée extérieure duhayon et que vous avez votre cléintelligente en votre possession, le hayonse déverrouille et s'ouvre lorsque vousappuyez sur le contacteur de la poignéedu hayon.Les feux de détresse clignotent deux foispour indiquer que le hayon estdéverrouillé.En outre, une fois que le hayon estouvert puis refermé, celui-ci se verrouilleautomatiquement.

DémarrageVous pouvez faire démarrer le moteursans insérer la clé. Pour obtenir del'information détaillée, reportez-vous à larubrique "Démarrage du moteur à l'aided'une clé intelligente" au chapitre 5.

4 7

Caractéristiques du véhicule

Précautions relatives à la cléintelligente• Si, pour une raison quelconque, vous

perdez votre clé intelligente, il voussera impossible de faire démarrer lemoteur. Faites remorquer le véhicule,selon le besoin, et communiquez avecun concessionnaire Kia agréé.

• Un maximum de 2 clés intelligentespeuvent être enregistrées pour un seulvéhicule. Si vous perdez une cléintelligente, vous devezimmédiatement vous rendre chez votreconcessionnaire Kia agréé avec votrevéhicule et votre clé afin de protégervotre véhicule contre tout vol possible.

• La clé intelligente ne fonctionnera pasdans les cas suivants :- La clé intelligente se trouve près d'un

émetteur radio tel qu'une station deradiodiffusion ou un aéroport qui peutprovoquer une interférence avec lefonctionnement normal de la cléintelligente.

- La clé intelligente se trouve prèsd'une radio bidirectionnelle ou d'untéléphone cellulaire.

- La clé intelligente d'un autre véhiculeest utilisée à proximité de votrevéhicule.

Si la clé intelligente ne fonctionne pascorrectement, ouvrez et fermez laporte au moyen de la clé mécanique.En cas de tout problème avec la cléintelligente, veuillez communiqueravec un concessionnaire Kia agréé.

Ce dispositif est conformne à lanorme RSS-210 d'Industrie Canada.Son utilisation se fait sous réserve desdeux conditions suivantes :1. le dispositif ne peut pas causer une

interférence nuisible; et2. le dispositif doit accepter toute

interférence reçue, y compris uneinterférence qui pourrait entraîner unfonctionnement indésirable.

✽✽ AVISTout changement ou toute modificationqui n'est pas expressément approuvéepar les parties responsables de laconformité, pourra annulerl'autorisation de l'utilisateur d'utiliserl'équipement. Si le télédéverrouillage nefonctionne pas suite à des changementsou à des modifications non approuvéespar la partie responsable de laconformité, il ne sera pas couvert par lagarantie du constructeur.

MISE EN GARDE -Télécommande

Ne pas mouiller la clé Smart avecde l'eau ou autre liquide. Elle peutêtre endommagée.

Caractéristiques du véhicule

84

Utilisation du télédéverrouillage

Verrouillage (1)Toutes les portes se verrouillent si vousappuyez sur le bouton de verrouillage. Sitoutes les portes (et le coffre ou hayon)sont fermées, les feux de détresseclignotent une fois pour indiquer quetoutes les portes (et le coffre) sontverrouillées.Si vous appuyez sur le bouton deverrouillage pendant plus de 4 secondes,les feux de détresse clignoteront et lecarillon sonnera une fois, confirmant quela porte est verrouillée.Toutefois, si une porte est ouverte, lesfeux de détresse (et/ou le carillon) nefonctionneront pas. Si toutes les portessont fermées après que vous ayezappuyé sur le bouton, les feux dedétresse clignoteront une fois.

Déverrouillage (2)Appuyer une fois sur le bouton dedéverrouillage déverrouille la porte duconducteur. Les feux de détresseclignoteront deux fois (avec le cléintelligente, le carillon se fait aussientendre), indiquant que la porte duconducteur est déverrouillée.Si vous appuyez sur le bouton dedéverrouillage une fois de plus dans les 4secondes, toutes les portes sedéverrouilleront. Les feux de détresseclignoteront deux fois (avec la cléintelligente, le carillon se fait aussientendre) de plus, indiquant que toutesles portes sont déverrouillées. Après avoirappuyé sur le bouton, les portes sereverrouilleront automatiquement siaucune porte n'est ouverte dans les 30secondes qui suivent.

✽✽ AVISSi le système de télédéverrouillage nefonctionne pas en raison d'une clémouillée avec de l'eau ou un autreliquide, la garantie du fabricant nes'applique pas.

TÉLÉDÉVERROUILLAGE (SI ÉQUIPÉ)

OAM041096L

OUB041003N

■ Type A

■ Type B

OXM049001L

■ Type C

4 9

Caractéristiques du véhicule

Ouverture du hayon (3) (si équipé)Appuyer sur ce bouton pendant plusd'une seconde fait ouvrir le coffre (ouhayon). Une fois le coffre (ou hayon)ouvert puis refermé, il se verrouilleautomatiquement.

Alarme (4)L'avertisseur sonne et les feux dedétresse clignotent pendant 30secondes environ si vous appuyez sur cebouton pendant plus de 0,5 seconde.Pour couper l'avertisseur et les feux dedétresse, appuyez sur n'importe quelbouton de l'émetteur.

Précautions à prendre pour latélécommandeL'émetteur (ou la clé intelligente) nefonctionnera pas dans les conditionssuivantes :• La clé de contact se trouve dans le

commutateur d'allumage.• Vous êtes au-delà de la portée de

l'émetteur (ou la clé intelligente) (30 m(90 pi) environ).

• La pile de l'émetteur (ou la cléintelligente) est faible.

• D'autres véhicules ou objets bloquentle signal.

• La température est extrêmementfroide.

• L'émetteur (ou la clé intelligente) setrouve près d'un émetteur radiocomme une station de radio ou unaéroport, qui fait interférence aufonctionnement normal de l'émetteur.

Si l'émetteur (ou la clé intelligente) nefonctionne pas correctement, verrouillezet déverrouillez la porte avec la clé decontact. Si vous éprouvez des difficultésavec l'émetteur (ou la clé intelligente),consultez un concessionnaire Kia agréé.

Cet appareil est conforme à la normeRSS-210 d'Industrie Canada.Son utilisation se fait sous réserve dedeux conditions :1. Cet appareil ne peut pas causer une

interférence nocive, et2. Cet appareil doit accepter toute

interférence reçue, y compris uneinterférence qui peut causer unfonctionnement indésiré.

✽✽ AVISTout changement ou modificationexpressément non approuvée par lapartie responsable de la conformité,peut rendre nulle l'autorisation del'utilisateur d'opérer cet appareil. Si letélédéverrouillage ne fonctionne passuite à des changements ou à desmodifications non approuvées par lapartie responsable de la conformité, ilne sera pas couvert par la garantie duconstructeur.

Caractéristiques du véhicule

104

Remplacement des pilesUne pile devrait durer plusieurs années,mais si le transmetteur ou la cléintelligente cesse de bien fonctionner,remplacez la pile par une neuve. Si vousne savez pas exactement commentutiliser ou poser la pile, consultez unconcessionnaire Kia agréé.

1. Ouvrez le couvercle central dutransmetteur ou de la clé intelligente.

2. Remplacez la pile par une pile neuve(CR2032). Lorsque vous remplacez lapile, assurez-vous que le symbolepositif "+" de la pile est orienté vers lehaut, tel qu'indiqué sur l'illustration.

3. Refermez l'émetteur dans l'ordreinverse de son ouverture.

Le transmetteur ou la clé intelligente estconçue pour fonctionner des annéesdurant, sans problème. Cependant,l'exposition à l'humidité ou une déchargeélectrostatique peut causer un mauvaisfonctionnement. Si vous ne savez pasexactement comment utiliser ou poser lapile, consultez un concessionnaire Kiaagréé.Utiliser la mauvaise pile peut entraîner lemauvais fonctionnement du transmetteurou de la clé intelligente. Assurez-vousd'utiliser la bonne pile.Une batterie jetée d'une façoninappropriée peut être nuisible àl'environnement et la santé humaine.Jetez la batterie en suivant les lois ou lesrèglements locaux.

MISE EN GARDE -Dommages à latélécommande

Ne pas laisser tomber, mouiller ouexposer la télécommande dusystème de télédéverrouillage à lachaleur ou à la lumière du soleil.

■ Type B, COED039003A

■ Type A

OSL040005

4 11

Caractéristiques du véhicule

Dispositif antidémarrageVotre véhicule est muni d'unantidémarrage électronique qui réduit lerisque d'une utilisation non autorisée duvéhicule.L'antidémarrage électronique secompose d'un petit transpondeur dans laclé de contact et de dispositifsélectroniques dans le véhicule.Chaque fois que vous insérez la clé decontact dans le commutateur et latournez sur ON, l’antidémarrageélectronique vérifie la clé de contact afind’assurer qu’elle est valide.Si la clé est valide, le moteur démarre.Si la clé n'est pas valide, le moteur nedémarre pas.

Désactiver le dispositifantidémarrage :Insérez la clé de contact dans le barilletet tournez-la sur ON.

Activer le dispositif antidémarrage :Tournez la clé de contact sur OFF.L'antidémarrage s'activeautomatiquement. Sans une clé decontact valide, le moteur ne démarrerapas.

✽✽ AVISLe code de l'antidémarrage est unique àchaque client et devrait être gardéconfidentiel. Ne laissez pas le code dansle véhicule.

Ne placez aucun objet métallique prèsdu commutateur d'allumage. Ces objetspourraient couper le signal dutranspondeur et empêcher le moteur dedémarrer. S'il vous faut des clésadditionnelles ou si vous perdez vosclés, consultez un concessionnaire Kiaagréé.

OED036001A

MISE EN GARDE -Dommage à l'antidémarrage

Ne soumettez pas l'antidémarrage àl'effet de l'humidité, à une déchargeélectrostatique ou à unemanutention brusque. Vouspourriez l'endommager.

MISE EN GARDE -Modifications àl'antidémarrage

Ne changez, ne modifiez nin'ajustez l'antidémarrage car celapourrait entraîner son mauvaisfonctionnement.

Caractéristiques du véhicule

124

Cet appareil est conforme à la normeRSS-210 d'Industrie Canada.Son utilisation se fait sous réserve dedeux conditions :1. Cet appareil ne peut pas causer une

interférence nocive, et2. Cet appareil doit accepter toute

interférence reçue, y compris uneinterférence qui peut causer unfonctionnement indésiré.

Procédure de secours(supplantation)Si vous tournez la clé de contact sur ONet que le témoin d'antidémarrage ( )s'éteint après avoir clignoté 5 fois, il y aun problème avec le transpondeur de laclé de contact. Vous ne pourrez pas fairedémarrer le moteur sans la procédure desecours. Pour faire démarrer le moteur,vous devez entrer votre code en utilisantle commutateur d'allumage.L'exemple suivant montre commententrer le code " 2345 ".1. Tournez la clé de contact sur ON. Le

témoin d'antidémarrage ( )clignotera 5 fois et s'éteindra, indiquantle début de la procédure de secours.

2. Ramenez la clé de contact à la positionACC.

3. Pour entrer le premier chiffre ("2": dansl'exemple), tournez la clé de contact surON et ACC deux fois. Procédez ainsipour les chiffres suivants, dans les 3 à10 secondes qui suivent (ainsi, pour lechiffre "3", tournez la clé de contact surON et ACC trois fois).

4. Si tous les chiffres du code ont étéentrés correctement, vous pourrezfaire démarrer le moteur dans les 30secondes. Si vous tentez de fairedémarrer le moteur après 30secondes, le moteur ne démarrera paset vous devrez entrer le code denouveau.

Après avoir utilisé la procédure desecours, vous devriez vous rendreimmédiatement chez un concessionnaireKia agréé afin de faire inspecter etréparer la clé de contact ou le systèmeantidémarrage.

AVERTISSEMENTTout changement ou modificationexpressément non approuvée parla partie responsable de laconformité, peut rendre nullel'autorisation de l'utilisateurd'opérer cet appareil.

4 13

Caractéristiques du véhicule

Le dispositif est conçu pour protégercontre l'entrée non autorisée dans levéhicule. Le dispositif comprend troisstages de service : armé, antivol etdésarmé. S'il est déclenché, le dispositiffait entendre une alarme sonore et faitclignoter les feux de détresse.

Stage arméStationnez le véhicule et éteignez lemoteur. Armez le dispositif comme suit.1. Retirez la clé de contact du

commutateur et sortez du véhicule.2. Assurez-vous que toutes les portes (et

le hayon) et le capot soient fermés etenclenchés.

3. • Verrouillez les portières en appuyantsur le bouton de verrouillage dutransmetteur (ou de la cléintelligente).Après ces étapes, les feux dedétresse clignotent une fois,indiquant que le système est armé.Si une portière, le coffre ou le capotreste ouvert, les feux de détresse neclignotent pas et l'antivol ne s'armepas. Si, par la suite, toutes lesportières, le coffre et le capot sontfermés, les feux de détresseclignoteront une fois.

• Verrouillez les portes en appuyantsur le bouton des poignées de porteextérieures avant quand vous avez laSmartKey avec vous. Une fois cesétapes exécutées, les feux dedétresse clignoteront une fois pourindiquer que le système est armé.

Si une porte reste ouverte, les feuxde détresse ne clignotent pas etl'antivol ne s'arme pas. Fermez laporte et verrouillez-les de nouveau.Si le hayon ou le capot est ouvert, lesfeux de détresse ne clignotent pas etl'antivol ne s'arme pas. Fermez lehayon ou le capot. Les feux dedétresse clignoteront une fois etl'antivol s'armera.

✽✽ AVISL'armement de l'antivol par la clé peutêtre activé par un concessionnaire Kiaagréé. Consultez un concessionnaire Kiaagréé si vous désirez cette option.

N'armez pas le dispositif tant que tousles passagers ne sont pas sortis duvéhicule. Si le dispositif est arméalors qu'il reste quelqu'un dans levéhicule, l'antivol pourra s'activerlorsque la personne sort du véhicule.Si une porte (ou le hayon) ou le capotest ouvert dans les 30 secondessuivant l'armement du système, ledispositif se désarmera pour éviterune fausse alarme.

ANTIVOL (SI ÉQUIPÉ)

Stage armé

Stageantivol

Stagedésarmé

Caractéristiques du véhicule

144

Stage antivolL'alarme sera activée si une desconditions suivantes survient alors que lesystème est armé.• Une porte avant ou arrière est ouverte

sans utiliser le transmetteur (ou la cléintelligente).

• Le hayon est ouvert sans utiliser letransmetteur (ou la clé intelligente).

• Le capot est ouvert.Le klaxon retentit et les feux de détresseclignotent continuellement pendant 27secondes environ. Pour éteindre lesystème, déverrouillez les portes avec letransmetteur (ou la clé intelligente).

Stage désarméLe système sera désarmé quand :

Transmetteur- Vous appuyez sur le bouton de

déverrouillage des portes.- Le moteur est mis en marche (dans les

3 secondes).- Le commutateur d'allumage est laissé

sur ON pendant 30 secondes ou plus.

Clé intelligente- Vous appuyez sur le bouton de

déverrouillage des portes.- Vous appuyez sur le bouton extérieur

de la porte avant alors que vous portezla clé intelligente.

- Le moteur est mis en marche (dans les3 secondes).

Une fois les portes déverrouillées, lesfeux de détresse clignotent deux foispour indiquer que le système estdésarmé.Si, après avoir appuyé sur le bouton dedéverrouillage, une porte (ou le hayon)n'est pas ouverte dans les 30 secondes,le système s'arme de nouveau.

• Évitez d'essayer de faire démarrer levéhicule alors que l'antivol est activé.Le démarreur est hors circuit quandl'antivol est activé.Si le système ne se désarme pas avecla télécommande, insérez la clé dansle commutateur d'allumage, tournez lecommutateur sur ON et attendez 30secondes. L'antivol sera alorsdésarmé.

• Si vous perdez vos clés, consultez unconcessionnaire Kia agréé.

• Si le système n'est pas désarmé avecle transmetteur, insérez la clé dans lecommutateur d'allumage et faitesdémarrer le moteur. Le système sedésarmera.

• Si vous perdez vos clés, consultez unconcessionnaire Kia agréé.

4 15

Caractéristiques du véhicule

Actionner les serrures de portede l'extérieur du véhicule• Tournez la clé vers l'arrière du véhicule

pour déverrouiller les portes et versl'avant du véhicule pour les verrouiller.

• Si vous verrouillez/déverrouillez lesportes avec la clé, toutes les portes duvéhicule se verrouillent/déverrouillentautomatiquement.

• Sur la porte du conducteur, tournez laclé vers l'arrière du véhicule pourdéverrouiller la porte du conducteur etune fois de plus dans les 4 secondespour déverrouiller toutes les portes. (siéquipé)

• Les portes peuvent aussi êtreverrouillées et déverrouillées avecl'émetteur. (ou la clé intelligente)

• Une fois les portes déverrouillées,elles peuvent être ouvertes en tirant lapoignée de la porte.

• Pour fermer une porte, poussez-la dela main. Assurez-vous que toutes lesportes sont bien fermées.

✽✽ AVIS• Par temps froid et pluvieux, le

mécanisme de verrouillage et de portepeut ne pas bien fonctionner à causedu gel.

• Si la porte est verrouillée/déverrouillée à plusieurs reprisessuccessives avec la clé de contact ou lecommutateur de serrure, le dispositifpeut cesser de fonctionner un momentafin de protéger le circuit etd'empêcher des dommages auxcomposantes du dispositif.

SERRURES DE PORTE

OUB041004

■ Type B

■ Type A

OUB041005

VVVVeeeerrrr rrrroooouuuuiiii llll llll éééé

DDDDéééévvvveeeerrrr rrrroooouuuuiiii llll llll éééé

Caractéristiques du véhicule

164

• Pour verrouiller une porte sans la clé,poussez sur " Lock " le bouton deserrure sur l'intérieur de la porte (1) oule commutateur de verrouillage central(2, si équipé) et fermez la porte (3).

• Si vous verrouillez la porte avec lecommutateur de verrouillage central(2), toutes les portes du véhiculeseront automatiquement verrouillées.(si équipé d'un système de verrouillagecentral)

Enlevez toujours la clé de contact,engagez le frein de stationnement,fermez toutes les glaces et verrouilleztoutes les portes quand vous laissez levéhicule sans surveillance.

Actionner les serrures de portede l'intérieur du véhiculeUtiliser le bouton de verrouillage• Pour déverrouiller une porte, poussez

le bouton de verrouillage (1) à laposition déverrouillée. La marquerouge (2) sera alors visible.

• Pour verrouiller une porte, poussez lebouton de verrouillage (1) à la positionverrouillée. Si la porte est bienverrouillée, la marque rouge (2) dubouton ne sera pas visible.

• Pour ouvrir la porte, tirez la poignée dela porte (3).

• Si la poignée intérieure de la porteavant est tirée alors que le bouton deserrure est en position verrouillée, lebouton se déverrouille et la portes'ouvre (si équipé).

• Les portes avant ne peuvent pas êtreverrouillées si la clé de contact estdans le commutateur (ou si la cléintelligente se trouve dans le véhicule)et qu'une porte est ouverte. (si équipé)

Si une serrure à commande électriquene fonctionne pas alors que vous êtesdans le véhicule, essayez l'une de cestechniques :• Actionnez la serrure à pusieurs reprises

(électronique et manuelle) tout en tirantsimultanément sur la poignée de porte.

• Actionnez les autres serrures etpoignées de porte, à l'avant et àl'arrière.

• Abaissez la glace avant et utilisez laclé pour déverrouiller la porte del'extérieur.

OUB041009

VVVVeeeerrrrrrrroooouuuuiiii llll lllléééé

DDDDéééévvvveeeerrrrrrrroooouuuuiiii llll lllléééé

OUB041183N

4 17

Caractéristiques du véhicule

Commutateur de verrouillage central(si équipé)S'actionne en appuyant sur lecommutateur de verrouillage central desportes.• Appuyer sur la position de verrouillage

(1) du commutateur verrouille toutesles portes du véhicule.

• Appuyer sur la position dedéverrouillage (2) du commutateurdéverrouille toutes les portes duvéhicule.

• Si la clé se trouve dans lecommutateur d'allumage (ou si laSmartkey se trouve dans le véhicule)et qu'une porte est ouverte, les portesne se verrouilleront pas quand vousappuierez sur le commutateur deverrouillage central. (si équipé)

AVERTISSEMENT -Enfants ou animaux laissésseuls

Ne jamais laisser un enfant ou unanimal seul dans le véhicule. Unvéhicule fermé peut devenirextrêmement chaud, ce qui peutcauser la mort ou des blessuresgraves à un enfant ou à un animalqui ne peut pas sortir du véhicule.

AVERTISSEMENT - PortesLes portes devraient toujours êtrebien fermées et verrouillées quandle véhicule est en mouvement, afind'éviter l'ouverture accidentelled'une porte.

OUB041010/OUB041180N

Porte du conducteur Porte du passager

Caractéristiques du véhicule

184

Dispositif de déverrouillage desportes sur détection d'un choc (si équipé)Toutes les portes se déverrouillentautomatiquement quand un chocentraîne le déploiement des coussinsgonflables.

Auto-verrouillage/déverrouillagedes portes (si équipé)• Toutes les portes se verrouillent

automatiquement quand le levier devitesse est déplacé de P (Park).

• Toutes les portes se déverrouillentautomatiquement quand le levier devitesse est placé sur P (Park).

Un concessionnaire Kia agréé peut activerou désactiver certaines fonctions d'auto-verrouillage/ déverrouillage, comme suit :• auto-déverrouillage des portes à l'aide

du bouton de verrou de porte duconducteur;

• auto-verrouillage/déverrouillage desportes en plaçant le levier de vitesseailleurs que sur P (Park) ou sur P(Park);

• auto-déverrouillage des portes enretirant la clé de contact ducommutateur (dans le cas de la cléintelligente, quand le bouton ENGINESTART/STOP est tourné sur OFF) ;

Si vous voulez activer ou désactivercertaines fonctions d'auto-verrouillage/déverrouillage, consultez unconcessionnaire Kia agréé.

Serrure de porte arrière àl'épreuve des enfants Une serrure à l'épreuve des enfants estfournie pour aider à empêcher lesenfants d'ouvrir les portes arrière paraccident, de l'intérieur du véhicule. Lesserrures de sécurité des portes arrièredevraient être utilisées chaque fois qu'unenfant se trouve dans le véhicule.

OUB041011

4 19

Caractéristiques du véhicule

1. Ouvrez la porte arrière.2. Insérez une clé (ou la pointe d'un

tournevis) dans l'orifice et tournez versla position de verrouillage. Le verroude sécurité (1) situé sur la bordure dela porte arrière sera en positionverrouillée. Quand le verrou est à cetteposition, la porte arrière ne peut pasêtre ouverte même si l'on actionne lapoignée de porte intérieure.

3. Fermez la porte arrière.Pour ouvrir la porte arrière, tirez lapoignée extérieure de la porte.Bien que les portes puissent êtredéverrouillées, la portearrière ne s'ouvrirapas en tirant sur la poignée intérieure tantque la serrure à l'épreuve des enfantsn'est pas en position déverrouillée.

AVERTISSEMENT -Serrures de porte arrière

Utiliser le verrouillage qui empêchel'ouverture accidentelle desportières arrière. Si un enfant ouvreaccidentellement une portièrearrière lorsque le véhicule est enmouvement, il peut tomber hors duvéhicule.

Caractéristiques du véhicule

204

Ouverture du hayon■■ Type A• Le hayon est verrouillé ou déverrouillé

en tournant la clé vers la position "verrouillée " ou " déverrouillée ".

• Si le hayon est déverrouillé, on peutl'ouvrir en appuyant sur la poignée eten tirant sur le hayon.

■■ Type B• Le hayon est verrouillé ou déverrouillé

lorsque toutes les portières sontverrouillées ou déverrouillées par latélécommande (ou clé smart) ou par lecommutateur central de verrouillagedes portières.

• Si le hayon est déverrouillé, on peutl'ouvrir en appuyant sur la poignée eten tirant sur le hayon.

• Si vous appuyez sur le bouton dedéverrouillage du hayon de la SmartKey pendant plus d'une seconde alorsque le hayon est déverrouillé, toutesles portes se verrouillent. Une fois lehayon ouvert puis refermé, le hayon severrouillera automatiquement.

❈ Il n'y a pas de trou de serrure sur cetype.

Le hayon s'ouvre vers le haut. Assurez-vous qu'aucun objet et qu'aucunepersonne ne se trouve près de l'arrièredu véhicule quand vous ouvrez le hayon.

HAYON

MISE EN GARDE - Vérinsde levage du hayon

Assurez-vous de bien fermer lehayon avant de prendre la route.Vous pourriez endommager lesélévateurs du hayhon et laquincaillerie de fermeture si lehayon n'est pas bien fermé.

OUB041013OUB041012

4 21

Caractéristiques du véhicule

Fermeture du hayonPour fermer le hayon, abaissez-le etpoussez-le fermement. Assurez-vousqu'il soit bien enclenché.Vérifier que les mains, les pieds et lesautres parties du corps sont hors de latrajectoire du hayon avant de le fermer.

Ouverture d'urgence du hayonLe véhicule est équipé d'une poignée desortie d'urgence du coffre située en basdu hayon. Si quelqu'un se trouverenfermé dans le coffre par accident, ilpeut ouvrir le hayon comme suit :1. Retirer le couvercle.2. Pousser la poignée vers la droite.3. Ouvrir le hayon.

AVERTISSEMENT - Gaz d'échappement

Il n'est pas recommandable deconduire avec le hayon ouvert. Desgaz d'échappement peuvent entrerdans l'habitacle. S'il fautabsolument conduire avec le hayonouvert, laisser toutes les bouchesde ventilation et les glacesouvertes pour une ventilationadéquate de l'habitacle.

AVERTISSEMENT -Passagers transportés dansle compartiment de bagages

Les passagers ne doivent jamaisvoyager dans le compartiment debagages, parce qu'il n'y a pas dedispositifs de retenue. Toutpassager doit être toujours protégépar un dispositif de retenueadéquat.

OUB041014 OUB041015

MISE EN GARDE -Fermeture du hayon

Avant de fermer le hayon, vérifierqu'il n'y a rien près du loquet ou dela gâche, car des objets pourraientendommager le mécanisme defermeture.

Caractéristiques du véhicule

224

(1) Commutateur du lève-glace, côtéconducteur*

(2) Commutateur du lève-glace, côtépassager avant*

(3) Commutateur du lève-glace arrièregauche*

(4) Commutateur du lève-glace arrièredroit*

(5) Soulèvement et abaissement de laglace

(6) Lève-glace automatique* (7) Loquet des glaces à commande

électrique** : si équipé

GLACES

OUB041016

4 23

Caractéristiques du véhicule

Glaces à commande électrique Les vitres à commande électrique nes'actionnent que si la clé de contact setrouve en position ON. Chaque porte estmunie d'un commutateur de commandede vitre. Pour le conducteur, on retrouveun commutateur de verrouillage quiempêche l'actionnement des vitres despassagers.Les vitres à commande électriquepeuvent être actionnées pendant environ30 secondes après que la clé de contactsoit enlevée ou tournée sur ACC ouLOCK. Si toutefois, les portes sontouvertes, les vitres à commandeélectrique ne peuvent pas êtreactionnées, même en deçà du délai de30 secondes.Dans les climats froids et humides, lesglaces électriques peuvent ne pasfonctionner adéquatement à cause decongélation.

✽✽ AVISLorsque vous conduisez tandis que lesglaces arrière sont baissées ou que le toitouvrant (si équipe) est en positionouverte (ou partiellement ouverte), unbruit d'infiltration ou de pulsation peutse faire entendre. Ce bruit est normal eton peut le réduire ou l'éliminer enprenant les mesures suivantes. Si lebruit se fait entendre alors que l'une oules deux glaces arrière sont baissées,abaissez partiellement les deux glacesavant d'environ un pouce. Si vousentendez le bruit tandis que le toitouvrant est ouvert, refermez-lelégèrement.

Soulèvement et abaissement desglaces (si équipé)Un commutateur maître des lève-glacesse trouve sur la porte du conducteur; ilcommande toutes les glaces duvéhicule.Pour soulever ou abaisser une glace,abaissez ou soulevez la partie avant ducommutateur correspondant à la glace àcommander (5).

Glace à auto-abaissement (glace du conducteur, si équipe)Abaisser momentanément lecommutateur de lève-glace à ladeuxième position de détente (6)abaisse complètement la glace duconducteur même si vous relâchez lecommutateur. Si vous voulez arrêter lavitre à une position quelconque pendantson opération, actionnezmomentanément le commutateur dans ladirection inverse à celle du déplacementde la vitre.

Caractéristiques du véhicule

244

Glace à auto montée/descente (selon l'équipement)Lorsqu'on appuie ou que l'on tire sur lecommutateur de glace électriquemomentanément et vers la deuxièmeposition (6), la glace monte ou descendautomatiquement jusqu'à la butée, mêmesi on relâche le commutateur. Pourarrêter la glace en cours de montée oudescente, on doit appuyer ou tirer sur lecommutateur momentanément dans ladirection contraire au mouvement de laglace. Si la glace électrique n'est pasopérée correctement, le mécanisme doitêtre réinitialisé comme suit :

1. Mettre le commutateur d'allumage surON.

2. Fermer la glace et continuer de tirer surle commutateur de glace électrique duconducteur pendant au moins uneseconde après que la glace estentièrement fermée.

Renversement automatiqueSi le mouvement ascendant de la glaceest empêché par un objet ou une partiedu corps, le mécanisme détecte cetterésistance et arrête le mouvement. Laglace descendra alors environ 30 cm(11,8 po) pour permettre le retrait del'objet.Si la glace détecte de la résistancependant qu'on tire continuellement sur lecommutateur de la glace électrique, laglace arrêtera le mouvement ascendant etdescendra environ 2,5 cm (1 po). Et si l'ontire de nouveau continuellement sur lecommutateur en dedans de 5 secondesaprès la descente de la glace par lafonction de renversement automatique, lerenversement automatique de la glace nese produira pas.

OTA040015 OUN026013

4 25

Caractéristiques du véhicule

✽✽ AVISLa fonction de renversementautomatique de la glace du conducteurest active seulement lorsque la fonctionauto montée est utilisée en tirantcomplètement sur le commutateur. Lafonction de renversement automatiquene fonctionne pas si on fait monter laglace en utilisant la positionintermédiaire du commutateur.

Loquet des lève-glaces (si équipe)• Le conducteur peut couper

l'alimentation aux commutateurs delève-glaces des passagers enappuyant sur le loquet des lève-glaces(enfoncé) sur la porte du conducteur.

• Si le bouton de verrouillage desvitres à commande électrique setrouve à la position LOCK(enfoncée), la commande maîtressedu conducteur ne peut pas actionnerles vitres à commande électriquedes portes des passagers.

AVERTISSEMENT Pour éviter les blessures et lesdommages au véhicule, toujoursvérifier s'il y a des obstacles avantde monter la glace. Si un objet demoins de 4 mm (0,16 po) dediamètre est pincé entre la glace etla coulisse supérieure, la fonctionde renversement automatiquepourrait ne pas détecter larésistance et ne pas arrêter la glaceou renverser le mouvement. OUB041020

Caractéristiques du véhicule

264

Assurez-vous que les bras, les mains etla tête des passagers, ainsi que touteautre obstruction soit hors d'atteintequand vous soulevez les glaces.

Glaces à commande manuelle (si équipé)Pour soulever ou abaisser la glace,tournez la manivelle du lève-glace dansle sens horaire ou anti-horaire.Assurez-vous que les passagerstiennent leurs mains, bras et autresparties du corps à l'écart, quand voussoulevez ou abaissez une glace.

AVERTISSEMENT -Glaces

Ne laissez pas les enfants joueravec les commutateurs de lève-glace. Gardez le loquet des glacesengagé (enfoncé).

MISE EN GARDE -Ouverture et fermeture desglaces

Pour éviter d'endommager lesystème de vitres à commandeélectrique, n'ouvrez ni ne fermezdeux vitres ou plus en mêmetemps. Ceci assurera la duréeprolongée du fusible.

OSA028222

4 27

Caractéristiques du véhicule

AVERTISSEMENT -Pièces chaudes

Saisissez la tige de soutien auniveau de la gaine de caoutchouc.Elle vous protègera de brûlurespossibles par le métal chaud,quand le moteur est chaud.

CAPOT

Ouverture du capot1. TIrez le levier d'ouverture pour

déclencher le capot. Le capot devraitse soulever légèrement.

Ouvrir le capot après avoir éteint lemoteur sur une surface plane, et avoirmis le sélecteur sur P (stationnement)(transaxe automatique) ou 1er(première) ou R (marche arrière)(transaxe manuel), et serrer le frein destationnement.

2. Rendez-vous sur l'avant du véhicule,soulevez le capot légèrement,poussez le loquet secondaire (1) sousle centre du capot puis soulevez lecapot complètement (2).

3.Séparez la tige de soutien du capot.4.Accrochez la tige pour tenir le capot

ouvert.

OUB041021 OUB041022 OUB041023

Caractéristiques du véhicule

284

Fermeture du capot1. Avant de fermer le capot, assurez-

vous que:• tous les bouchons dans le

compartiment-moteur sont bienremis en place;

• les gants, les guenilles ou toute autrematière combustible est retirée ducompartiment-moteur;

2. Remettez la tige de soutien sur sapince pour éviter qu'elle vibre.

3. Abaissez le capot jusqu'à environ 30cm (1 pi) de la fermeture puis laissez-le tomber. Assurez-vous qu'ils'enclenche bien en place.

La tige de soutien doit être inséréecomplètement dans l'orifice prévu à ceteffet, chaque fois que vous inspectez lecompartiment-moteur. Ceci empêcherale capot de tomber et possiblement, devous blesser.

AVERTISSEMENT -Risque d'incendie

Ne laissez ni gants, ni guenilles niquelque matière combustible quece soit dans le compartiment-moteur. Ceci pourrait être unecause d'incendie.

AVERTISSEMENT - Capotdu moteur non verrouillé

Assurez-vous toujours que le capotest bien fermé avant de prendre laroute. S'il n'est pas bien enclenché,il pourrait s'ouvrir pendant quevous conduisez et vous couper lavue complètement. Vous risqueriezalors un accident.

4 29

Caractéristiques du véhicule

Ouverture du volet du réservoirde carburantLe volet du réservoir de carburant doitêtre ouvert de l'intérieur du véhicule entirant le levier d'ouverture du volet duréservoir de carburant.Si le volet ne s'ouvre pas parce qu'il estgelé, tapez ou enfoncez légèrement levolet pour briser la glace et dégager levolet. Ne forcez pas l'ouverture du volet.Au besoin, atomisez un liquide déglaçantautour du volet (n'utilisez pas d'antigelpour le radiateur) ou placez le véhicule àun endroit chaud et laissez la glacefondre.

1. Coupez le moteur.2. Pour ouvrir le volet du réservoir de

carburant, soulevez la manette duvolet du réservoir de carburant.

3. Ouvrez le volet du réservoir decarburant (1).

4. Pour enlever le bouchon du réservoir(2), tournez-le dans le sensantihoraire.

5. Faites le plein.

Fermeture du volet du réservoirde carburant1. Pour remettre le bouchon du réservoir,

tournez-le dans le sens horairejusqu'au déclic. Ceci indique que lebouchon est bien serré.

2. Refermez le volet du réservoir decarburant et poussez-le légèrement afinde vous assurer qu’il soit bien fermé.

✽✽ AVISSerrer le bouchon jusqu'au premier clic,sinon le témoin de bouchon decarburant ouvert ( ).

VOLET DU RÉSERVOIR DE CARBURANT

AVERTISSEMENT - Faire le plein

• Retirez toujours le bouchon duréservoir avec soin et lentement.Si le capuchon laisse échapperdes vapeurs ou produit un son desifflement, attendez que l'actioncesse avant d'ouvrir le bouchoncomplètement.

• Assurez-vous toujours que lebouchon du réservoir est bienremis en place pour empêcher undéversement de carburant en casd’accident.

OUB041024 OUB041025

Caractéristiques du véhicule

304

Assurez-vous toujours que le bouchonest bien remis en place pour empêcherun déversement de carburant en casd'accident.

✽✽ AVISLors de l'utilisation d'un bidon decarburant approuvé, le placer au solavant de le remplir. Une décharged'électricité statique à partir du bidonpeut enflammer les vapeurs decarburant et causer un incendie. Leremplissage commencé, continuer detoucher le véhicule jusqu'à la fin duremplissage. Utiliser seulement lesbidons en plastiques approuvés et conçuspour porter et entreposer de l'essence.

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie etd'explosion

Lire et suivre tous lesavertissements affichés à la station-service. La non-observance de cesavertissements causera desblessures, des brûlures graves oumême la mort, en raison d'unincendie ou d'une explosion. AVERTISSEMENT -

Incendies causés par lestéléphones portables

Ne pas utiliser de téléphonescellulaires lors du remplissage decarburant. Le courant électriqueet/ou l'interférence électronique destéléphones cellulaires peuventenflammer les vapeurs de carburantet causer un incendie.

AVERTISSEMENT - Électricité statique

• Avant de toucher le pistolet dedistribution de carburant, il fautéliminer la possibilité d'unedécharge dangereuse d'électricitéstatique en touchant une partie enmétal du véhicule, tout en setenant à une distance sécuritairedu trou de remplissage decarburant, du pistolet et des autresobjets où il y a du carburant. Unedécharge d'électricité statiquepeut enflammer les vapeurs decarburant en causant un incendie.

• Ne pas retourner dans le véhiculeaprès avoir commencé leremplissage, parce que cela peutgénérer de l'électricité statique, entouchant, frottant, ou glissant unobjet ou tissu (polyester, satin,nylon, etc.) capable de produire del'électricité statique. S'il faut entrerdans le véhicule, on doit ensuiteéliminer la possibilité d'unedécharge en touchant de nouveauune partie en métal du véhicule,loin du trou de remplissage decarburant, du pistolet et des autresobjets où il y a du carburant.

4 31

Caractéristiques du véhicule

Assurez-vous de refaire le plein encarburant tel que stipulé dans les "Exigences de carburant " au chapitre 1.Si le bouchon du réservoir de carburantdoit être remplacé, n'utilisez qu'unbouchon de marque Kia ou l'équivalentspécifié pour votre véhicule. Utiliser lemauvais bouchon se soldera par unmauvais fonctionnement grave dusystème d'alimentation en carburant oudu système antipollution.

MISE EN GARDE -Peinture extérieure

Ne renversez pas d'essence sur lessurfaces extérieures du véhicule.Tout déversement d'essence peutendommager les surfaces peintes.

AVERTISSEMENT - Le remplissage decarburant et les incendies

Toujours éteindre le moteur avant leremplissage de carburant. Lesétincelles produites par lescomposants électriques du moteurpeuvent enflammer les vapeurs decarburant et causer un incendie. Leremplissage achevé, vérifier que lebouchon de remplissage est fermécorrectement avant de démarrer lemoteur.

AVERTISSEMENT - Fumée

NE PAS utiliser des allumettes oud'allume-cigarette et NE JAMAISFUMER ou laisser une cigaretteallumée dans le véhicule lorsqu'onest dans une station de service, enparticulier lorsqu'on effectue leremplissage de carburant. Lecarburant automobile est trèsinflammable et peut causer unincendie.

Caractéristiques du véhicule

324

Si votre véhicule est pourvu d'un toitouvrant, vous pouvez le faire glisser oul'incliner au moyen du levier decommande du toit ouvrant situé sur laconsole supérieure.

Le toit ouvrant ne peut être ouvert, ferméou incliné que si le clé de contact est enposition ON.

• Par temps froid et humide, le toitouvrant peut geler et ne pasfonctionner correctement.

• Après un passage dans un lave-autoou un gros orage, assurez-vousd'essuyer l'eau qui pourrait se trouversur le toit ouvrant avant de l'actionner.

Le toit ouvrant ne peut pas glisser quandil est en position inclinée, ni être inclinéune fois qu'il est ouvert.

Ouverture du toit ouvrantPour ouvrir le toit ouvrant, tirer sur lelevier de commande vers l'arrière. Pourfermer le toit ouvrant, pousser le leviervers l'avant.

TOIT OUVRANT (SI ÉQUIPÉ)

MISE EN GARDE - Levier de commande du toitouvrant

Ne continuez pas à déplacer lelevier de commande du toit ouvrantune fois que ce dernier est enposition entièrement ouverte,fermée ou inclinée. Le dommage dumoteur ou des composants dusystème pourrait en découler.

OAM049018 OUB041027

4 33

Caractéristiques du véhicule

Pour ouvrir le toit ouvrantautomatiquement :Tirer sur le levier de commande du toitouvrant vers l'arrière jusqu'à la deuxièmeposition et le relâcher. Le toit ouvrantglisse en s'ouvrant automatiquement etcomplètement.Pour arrêter l'ouverture du toit ouvrant,pousser ou tirer sur le levier decommande momentanément.

Pour fermer le toit ouvrantautomatiquement :Pousser le levier de commande du toitouvrant vers l'avant jusqu'à la deuxièmeposition et le relâcher. Le toit ouvrant seferme automatiquement et complètement.Pour arrêter la fermeture du toit ouvrant,pousser ou tirer sur le levier decommande momentanément.Quand vous roulez le toit ouvrant ouvert(ou partiellement ouvert), vous pourrezentendre un vrombrissement ou un bruitde pulsation causé par le vent. Ce bruitest normal et peut être réduit ou éliminécomme suit. Si le toit ouvrant ouvert faitdu bruit, réduisez légèrement lagrandeur de l'ouverture du toit.

Auto-inversionSi un objet ou une partie du corps estdétectée alors que le toit ouvrant seferme automatiquement, il engageral'auto-inversion puis s'arrêtera.La fonction d'auto-inversion nefonctionne pas si un petit objet est coincéentre la glace coulissante et le châssisdu toit ouvrant. Assurez-vous toujoursque passagers et objets sont loin du toitouvrant avant de le fermer.

OBK049018

Caractéristiques du véhicule

344

Inclinaison du toit ouvrantPour ouvrir le toit ouvrant, pousser lelevier de commande vers le haut jusqu'àce que le toit ouvrant se déplace à laposition désirée. Pour fermer le toitouvrant, pousser le levier vers l'avant oule tirer vers le bas jusqu'à ce que le toitouvrant se déplace à la position désirée.

Ne pas mettre le visage, le cou, ou lesbras à travers le toit ouvrant lorsque levéhicule est en mouvement. Enlever detemps à autre la poussière qui peuts'accumuler sur les coulisses. Après unelongue utilisation du toit ouvrant, de lapoussière entre le toit ouvrant et le toit enacier peut causer un bruit. Ouvrir le toitouvrant de temps à autre et enlever lapoussière à l'aide d'un chiffon propre.

ParesoleilQuand vous ouvrez le toit ouvrant, leparesoleil s'ouvre aussi. Une fois le toitouvrant fermé, vous pouvez fermer leparesoleil à la main.

OUB041028

AVERTISSEMENT -Fonctionnement du toitouvrant

Lors de la fermeture du toitouvrant, vérifier qu'aucune partiedu corps n'est dans la trajectoireparcourue par le toit ouvrantcoulissant, parce qu'elle pourraitêtre coincée ou écrasée.

AVERTISSEMENT -Dommages au moteur dutoit ouvrant

Le moteur peut être endommagé sion essaie d'ouvrir le toit ouvrantlorsque la température est au-dessous de zéro ou lorsqu'il estcouvert de neige ou de glace.

OBK049019

4 35

Caractéristiques du véhicule

Réinitialisation du toit ouvrantVous devez réinitialiser le dispositif dutoit ouvrant chaque fois que la batterieest déconnectée ou déchargée, ou quele fusible connexe grille :

1. Placez la clé de contact sur ON etfermez le toit ouvrant complètement.

2. Relâchez la manette de commande.3. Tenez la manette poussée vers

l'avant (pendant plus de 10 secondes)jusqu'à ce que le toit ouvrant s'inclineet bouge légèrement. Relâchez alorsla manette.

4. Dans les trois secondes, tenez lamanette poussée vers l'avant (pendantplus de 5 secondes) jusqu'à ce que letoit ouvrant fonctionne comme suit :

ABAISSEMENT → GLISSEMENTD'OUVERTURE → GLISSEMENTDE FERMETURE

Relâchez alors la manette decommande.

Le toit ouvrant est maintenant réinitialisé.

❈ Si vous désirez des renseignementscomplémentaires, consultez unconcessionnaire Kia agréé.

✽✽ AVISLe toit ouvrant pourra ne pas bienfonctionner s'il n'est pas réinitialiséaprès que la batterie du véhicule ait étédéconnectée ou déchargée, ou que lefusible connexe ait grillé.

Caractéristiques du véhicule

364

Servodirection électronique La servodirection utilise le moteur pourfaciliter la direction du véhicule. Si lemoteur est éteint ou si la servodirectionfait défaut, le véhicule peut toujours êtredirigé mais l'effort requis sera accru.La servodirection est contrôlée par l'unitéde contrôle de servodirection qui détectele couple au volant, et la vitesse duvéhicule, pour contrôler le moteur.Le volant devient plus raide quand lavitesse du véhicule s'accroît, et plus mouquand la vitesse du véhicule s'abaisse,afin d'offrir un meilleur contrôle du volant.Si vous notez un changement dansl'effort requis pour manoeuvrer lors del'utilisation normale du véhicule, faitesvérifier la servodirection chez unconcessionnaire Kia agréé.

✽✽ AVISLes symptômes suivants peuventsurvenir pendant l'opération normaledu véhicule :• Le volant devient plus difficile à

tourner après avoir fait démarrer lemoteur. Ceci survient alors que l'EPSeffectue sa séquence diagnostique.Une fois la séquence terminée, levolant retournera à son état normal.

• Vous pourriez entendre le cliquementdu relais EPS après avoir tourné la cléde contact à la position ON ou LOCK.

• Vous pourrez entendre le bruit dumoteur alors que le véhicule est arrêtéou roule à basse vitesse.

• L'effort sur le volant de directionaugmente si le volant est tournécontinuellement lorsque le véhiculen'est pas en mouvement. Ce pendant,il revient à la normale après quelquesminutes.

• Un bruit anormal pourra se produirequand vous tournez le volant partemps très froid. Ce bruit disparaîtraavec la hausse de la température. Ils'agit d'une condition normale.

Si le système de direction à moteurélectrique ne fonctionne pasnormalement, le témoin s'allumera autableau de bord. Le volant pourra devenirdifficile à contrôler ou ne pas fonctionnernormalement. Rendez-vous chez unconcessionnaire Kia agréé dès quepossible et faites vérifier votre véhicule.

VOLANT

4 37

Caractéristiques du véhicule

Colonne de direction inclinable ettélescopique (si équipé)La colonne de direction inclinable vouspermet d'ajuster la hauteur du volantavant de conduire. Vous pouvez aussisoulever le volant pour avoir plusd'espace pour les jambes en sortant etentrant dans le véhicule.

Le volant devrait être réglé à une positionconfortable tout en permettant de bienvoir les cadrans et les témoins du tableaude bord.

Pour modifier l'angle du volant, abaissezle levier de blocage (1), ajustez l'angle(2) et la hauteur (3, si équipé) du volant,puis relevez le levier pour engager levolant en position. Assurez-vousd'ajuster le volant avant de conduire.

Volant chauffant (si équipé)Alors que le bouton de démarrage/arrêtdu moteur est à la position ON, appuyezsur le bouton de chauffage du volant afinde le réchauffer. Le témoin intégré aubouton s'allumera. Pour interrompre lechauffage du volant, appuyez à nouveausur le bouton. Le témoin intégré aubouton s'éteindra. Le chauffage s'éteintautomatiquement après environ 30minutes en circuit. Si vous mettezl'allumage en circuit de nouveau dans lademi-heure suivant l'arrêt du moteur, lechauffage restera en circuit.

AVERTISSEMENT -Réglage du volant

N'ajustez jamais l'angle ou lahauteur du volant pendant quevous conduisez. Vous pourriezperdre le contrôle du véhicule.

OUB041029 OUB041030

Caractéristiques du véhicule

384

Avertisseur sonorePour utiliser l'avertisseur sonore,appuyez sur le symbole d'avertisseur surle volant. Vérifiez le bon fonctionnementde l'avertisseur sonore de façonrégulière.Pour utiliser l'avertisseur sonore, appuyezsur la zone portant le symboled'avertisseur sur le volant (voirl'illustration). L'avertisseur ne fonctionneque si vous appuyez à cet endroit.

OUB041031

MISE EN GARDE• N'installez pas aucun revêtement

sur le volant. Ceci pourraitendommager le système dechauffage du volant.

• N'utilisez pas de solvant commeun diluant à peinture, du benzène,de l'alcool ou de l'essence pournettoyer le volant chauffant. Celaendommagerait la surface duvolant.

• Si la surface du volant estendommagée par un objettranchant, les composantes duvolant chauffant pourraient aussiêtre endommagées.

4 39

Caractéristiques du véhicule

RÉTROVISEURSRétroviseur intérieurAjustez le rétroviseur de façon à avoirune vue au centre de la lunette arrière.Effectuez cet ajustement avant deprendre la route.Ne placez aucun objet sur le siègearrière qui pourrait nuire à votre visibilitépar la lunette arrière.

Rétroviseur jour et nuit (si équipé)Effectuez cet ajustement avant deprendre la route et avec le levier jour etnuit à la position jour.Tirez le levier jour et nuit vers vous pourréduire les reflets des phares desvéhicules derrière vous quand vousconduisez le soir.N'oubliez pas que vous perdez unecertaine clarté quand vous utilisez laposition nuit.

Rétroviseur extérieurAssurez-vous d'ajuster la position desrétroviseurs avant de prendre la route.Votre véhicule est équipé de rétroviseursextérieurs gauche et droit. Lesrétroviseurs peuvent être réglés à l'aidede la télécommande (si équipé). Lesrétroviseurs extérieurs peuvent serabattre contre le véhicule afin d'éviterles dommages dans un lave-auto oudans une rue étroite.Le rétroviseur extérieur droit est dotéd'un miroir convexe. Les objets sont plusprès qu'ils le paraissent.Utilisez le rétroviseur intérieur ou uneobservation directe pour établir ladistance réelle des véhicules derrièrevous quand vous changez de voie.

AVERTISSEMENT -Réglage du rétroviseur

N'ajustez pas le rétroviseurpendant que vous conduisez. Vouspourriez perdre le contrôle duvéhicule.

OAM049023Jour

Nuit

Caractéristiques du véhicule

404

Type électrique La télécommande électrique durétroviseur permet d'ajuster la positiondes rétroviseurs extérieurs gauche etdroit. Pour ajouster la position d'unrétroviseur, le commutateur d'allumagedoit être sur ACC ou ON. Déplacez lelevier (1) sur R ou L afin de choisir lerétroviseur droit ou gauche.

Appuyez ensuite sur le pointcorrespondant de la commande pourajuster le rétroviseur vers le haut, le bas,la gauche ou la droite.Une fois le réglage achevé, mettezl'interrupteur en position de neutre(centrale) pour éviter tout réglageinvolontaire.

MISE EN GARDE -Rétroviseur intérieur

Ne grattez pas la glace sur la facedu rétroviseur. Vous pourriezendommager la vitre. Si la glacenuit au réglage du rétroviseur, neforcez pas le rétroviseur. Pouréliminer la glace, utilisez undéglaceur en aérosol ou uneéponge ou un chiffon avec de l'eautrès chaude.

AVERTISSEMENT -Réglage du rétroviseur

N'ajustez ni ne repliez lesrétroviseurs extérieurs pendantque vous conduisez. Vous pourriezperdre le contrôle.

■ Type BOUB041032

OUB041033

■ Type A

MISE EN GARDE -Rétroviseur extérieur

• Les rétroviseurs s'arrêtent quandils atteignent l'angle maximal deréglage, mais le moteur continuede tourner tant que vous appuyezsur le commutateur. N'appuyezpas sur le commutateur pluslongtemps que nécessaire sinonvous pourriez endommager lemoteur.

• Ne tentez pas d'ajuster lerétroviseur extérieur à la main;vous risqueriez d'endommagerles pièces internes.

4 41

Caractéristiques du véhicule

Rabattre le rétroviseur extérieurModèle électrique (si équipé)Appuyez sur le bouton pour rabattre lerétroviseur extérieur. Appuyez denouveau sur le bouton pour le déployer.

Modèle manuelPour rabattre le rétroviseur extérieur,saisissez le boîtier du rétroviseur etrabattez-le vers l'arrière du véhicule.

MISE EN GARDE -Rétroviseur extérieur àcommande électrique

Le rétroviseur extérieur àcommande électrique s'ajustemême quand l'allumage est coupé.Toutefois, afin d'éviter de déchargerla batterie inutilement, n'ajustez pasles rétroviseurs plus longtempsque nécessaire quand le moteur nefonctionne pas.Ne rabattez pas à la main unrétroviseur extérieur à commandeélectrique. Vous risquezd'endommager le moteur.

OUB041035OUB041034

Caractéristiques du véhicule

424

GROUPE D'INSTRUMENTS

1. Compte-tours2. Indicateurs des feux de signalisation3. Compteur de vitesse4. Indicateur de niveau de carburant5. Jauge de température du liquide de

refroidissement du moteur 6. Témoins d'alerte et d'avertissement7. Indicateur de position du sélecteur (boîte

automatique) ou indicateur de position dusélecteur (boîte manuelle)

8. Compteur kilométrique/Totalisateur partiel

❈ Le groupe d'instruments du véhicule peutdifférer de l'illustration.La section "Instruments" aux pagessuivantes, donne plus de renseignements.

OUB041036C/OUB041037C

■■ Type A

■■ Type B

4 43

Caractéristiques du véhicule

Illumination du tableau de bordQuand les feux de stationnement ou lesphares du véhicule sont allumés, tournezle bouton de commande d’illuminationafin de régler l’intensité d’éclairage dugroupe d’instruments au tableau de bordL'intensité lumineuse au tableau de bord(type B) peut être ajustée en tournant lebouton de commande alors que lecommutateur d'allumage est en positionON. Instruments

Indicateur de vitesseL'indicateur de vitesse indique la vitesseà laquelle le véhicule se déplace, enmarche avant.L'indicateur fournit une lecture enkilomètres à l'heure ainsi qu'en milles àl'heure.

Compte-toursLe compte-tours fournit une indicationapproximative du régime du moteur(tours à la minute (trs/min.)).Utilisez l'indication au compte-tours pourjuger du moment approprié pour changerde rapport et empêcher le moteur decaler ou de tourner en survitesse.L'aiguille du compte-tours peut bougerlégèrement quand vous tournez la clé decontact sur ACC ou sur ON alors que lemoteur est éteint. Ceci est normal etn'affecte en rien la précision du compte-tours une fois le moteur en marche.

OUB041045NOUB041038■ Type B

OUB041040

OUB041043

■ Type A

Caractéristiques du véhicule

444

Indicateur de température du liquidede refroidissement (pour le grouped'instruments de type B)Cet indicateur renseigne sur latempérature du liquide derefroidissement du moteur, quand la cléde contact est sur ON.Arrêtez de rouler si le moteur surchauffe.Dans pareil cas, lisez " SI le moteursurchauffe " à la section 6.Si le pointeur de l'indicateur dépasse lazone normale, en direction du " H ", celaindique un surchauffage qui risqued'endommager le moteur.

Indicateur de niveau de carburantL'indicateur de niveau de carburantindique la quantité approximative decarburant dans le réservoir. Lacontenance du réservoir de carburant estdonnée à la section 8.

MISE EN GARDE -Zone rouge

Ne faites pas tourner le moteurdans le ROUGE.Vous pourriez causer de gravesdommages au moteur.

OUB041048N■ Type B

OUB041046N

OUB041047N

■ Type A

4 45

Caractéristiques du véhicule

L'indicateur de niveau de carburant estaccompagné d'un témoin de bas niveaude carburant qui s'allume quand leréservoir de carburant est presque vide.Dans les pentes ou les virages, lepointeur de la jauge de carburant pourrabouger ou l'indicateur de bas niveau decarburant s'allumer plus tôt quenormalement, à cause du mouvement ducarburant dans le réservoir.

Compteur kilométriqueCompteur kilométrique Le compteur kilométrique indique lekilométrage total parcouru avec levéhicule.Le compteur kilométrique est utile pourétablir quand un entretien régulier devraitêtre effectué sur le véhicule.

✽✽ AVISIl est interdit de modifier le compteurkilométrique d'un véhicule, avecl'intention de changer le kilométrageenregistré au compteur. Une tellemodification rendra la garantie duconstructeur nulle et sans effet.

AVERTISSEMENT -Indicateur de niveau decarburant

S'arrêter pour obtenir du carburantaussitôt que possible après que letémoin s'allume ou lorsque la jaugerevient près du niveau E (vide). Êtreà court de carburant met lesoccupants du véhicule en danger.

MISE EN GARDE - Niveaubas de carburant

Évitez de conduire avec un très basniveau de carburant dans leréservoir. Une panne sèche peutentraîner des ratés de moteur etendommager le pot catalytique.

OUB041050C

■ Type A ■ Type B

Caractéristiques du véhicule

464

Totalisateur partiel B

Consommation moyenne decarburant

Consommation instantanée decarburant

Vitesse moyenne

Temps de conduite

Totalisateur partiel A

Distance résiduelle

Température extérieure

Totalisateur partiel B

Consommation moyenne decarburant

Consommation instantanée decarburant

Vitesse moyenne

Temps de conduite

Totalisateur partiel A

Distance résiduelle

Ordinateur de route (si équipé)Le totalisateur partiel est un systèmed'information informatisé qui affiche desrenseignements sur la conduite quand laclé de contact se trouve sur ON. Toutesles données de conduite mémorisées(sauf la distance avant la panne sèche etla consommation instantanée) sontzérotées si la batterie est déconnectée.

■■ Type A ■■ Type B

OUB041049

OUB041174

■ Type A

■ Type B

4 47

Caractéristiques du véhicule

Totalisateur partielTRIP A : totalisateur partiel ATRIP B : totalisateur partiel BCe mode indique la distance de chaquevoyage depuis le dernier zérotage dutotalisateur partiel.La plage du totalisateur partiel s'étent de0,0 à 999,9 km.Appuyer sur le bouton TRIP pendant plusd'une seconde quand le totalisateurpartiel (A ou B) est affiché, zérote (0,0) letotalisateur.

Distance résiduelle Ce mode indique la distanceapproximative que vous pouvez parcourird'après la quantité de carburant dans leréservoir et la quantité de carburantfournie au moteur. Si la distancerésiduelle est inférieure à 50 km, unsymbole " ---- " clignotera à l'affichage.La plage de service de l'indicateurs'étend de 0 à 1500 km.

• Si le véhicule n'est pas au niveau ou sile courant de la batterie est coupé, lafonction de distance résiduelle nefonctionnera pas correctement.L'ordinateur de route pourra ne pasenregistrer de carburant additionnel sivous ajoutez moins de 6 litres (1,6gallons) dans le réservoir.

• Les valeurs de consommation et dedistance résiduelle peuvent variergrandement dépendamment desconditions de conduite, de voshabitudes de conduite et de l'état duvéhicule.

• La distance résiduelle n'estqu'approximative et peut différer de ladistance réelle que vous pourriezparcourir.

OUB041051C

■ Type A ■ Type B

OUB041052C

■ Type A ■ Type B

Caractéristiques du véhicule

484

Consommation moyenne de carburantCe mode calcule la consommationmoyenne de carburant d'après la quantitéde carburant utilisée et la distanceparcourue depuis le dernier zérotage dela consommation. La quantité totale decarburant utilisée est calculée d'après laconsommation. Pour un calcul précis,vous devriez rouler au moins 50 m.Appuyer sur TRIP pendant plus d'uneseconde alors que la consommationmoyenne est affichée, zérote laconsommation moyenne (---).

Consommation instantanée de carburantCe mode calcule la consommation decarburant au cours des dernièressecondes.

✽✽ AVISVous devez rouler à plus de 10 km/h (6mi/h) (type A) ou 5 km/h (3 mi/h) (typeB) pour que ce mode puisse calculer laconsommation instantanée decarburant.

Vitesse moyenne Ce mode calcule la vitesse moyenne duvéhicule depuis le dernier zérotage ducompteur.Même si le véhicule ne roule pas, lavitesse moyenne continue d'être calculéetant que le moteur tourne.Appuyer sur TRIP pendant plus d'uneseconde alors que la vitesse moyenne estaffichée, zérote la vitesse moyenne (---).

OUB041053C

■ Type A ■ Type B

OUB041054C

■ Type A ■ Type B

OUB041055C

■ Type A ■ Type B

4 49

Caractéristiques du véhicule

Temps de conduite Ce mode affiche le temps total dedéplacement depuis le dernier zérotage.Même si le véhicule ne bouge pas, letemps de conduite continue de s'écoulertant que le moteur fonctionne.La plage du compteur s'étend de 0:00 à99:59.Appuyez sur le bouton TRIP pendantplus d'une seconde alors que le tempsde conduite est affiché, ramène laminuterie à zéro (0:00).

Température extérieure (si équipé)Ce mode affiche la températureextérieure autour du véhicule. La lectureau thermomètre s'étend de -40°C à 60°C(-40°F à 140°F).

Type APour changer l'unité d'affichage de latempérature extérieure (°C ↔ °F),appuyez sur RESET pendant plus d'uneseconde à ce mode.

Type BPour changer l'unité d'affichage de latempérature extérieure (°C ↔ °F), voyezla section des options du véhicule dansles pages suivantes.

Indicateur de position dutransaxe manuel (si équipé)Cet indicateur affiche la itesse désirée sil'on veut conduire en économisant ducarburant.Par exemple :

: Il indique que l'on devrait monterjusqu'à la 3e (le sélecteur estactuellement en 2e ou 1er).

: Il indique que l'on devrait descendrejusqu'à la 3e (le sélecteur estactuellement en 4e ou 5e).

L'indicateur n'est pas affiché si lesystème ne fonctionne pas correctement.

OUB041056C

■ Type A ■ Type B

OUB041057C

■ Type A ■ Type B

OUB041176N

■ Type A ■ Type B

Caractéristiques du véhicule

504

Indicateur de position du transaxemanuel (si équipé)L'indicateur affiche le rapport actuel dutransaxe automatique.

Intensité de l'éclairageL'intensité de l'éclairage du tableau debord s'affiche lorsqu'on le règle à l'aide dela commande d'éclairage. Pour plus dedétails, consulter le chapitre 4, " Éclairagedu tableau de bord ".

Configuration de l'utilisateur(seulement pour le tableau de bordde Type B, si équipé)1. Arrêter le véhicule, mettre le

commutateur d'allumage sur ON oulaisser le moteur en marche.

2. Appuyer sur le bouton TRIP jusqu'à ceque la configuration de l'utilisateurs'affiche.

3. Avec la configuration de l'utilisateuraffichée, appuyer sur le bouton TRIPpendant 2 secondes.

4. Pour changer un élément deconfiguration, appuyer sur le boutonTRIP et sélectionner l'élément enappuyant sur le bouton RESET.

OUB041177N

■ Type A ■ Type B

OUB041062

■ Type A ■ Type B

OUB041069

■ Type B

4 51

Caractéristiques du véhicule

Option du véhicule (seulementpour le tableau de bord de Type B,si équipé)1. Lorsque le véhicule est immobile,

appuyer sur le bouton TRIP pendantplus de 2 secondes avec le bouton-poussoir de démarrage sur ON ou lemoteur en marche. L'écran LCD sur letableau de bord passe au mode de "configuration de l'utilisateur ".On peut aller à l'élément deconfiguration en appuyant sur le boutonTRIP et le sélectionner en appuyant surle bouton RESET.

2. Au mode " configuration de l'utilisateur", sélectionner " option du véhicule ".

3. Aller sur l'élément désiré (bouton TRIP)et le sélectionner (bouton RESET).

Alignement du volant de direction(position du volant) (si équipé)Allumé - Le témoin sur l'écran LCD

s'allume si le volant n'est pasaligné au bouton-poussoir dedémarrage sur la position ON.

Éteint - Le témoin sur l'écran LCD nes'allume pas si le volant n'est pasaligné au bouton-poussoir dedémarrage sur la position ON.

Indicateur de température extérieure(si équipé)On peut régler l'affichage de latempérature extérieure : °C ou °F.

OUB041064 OUB041065 OUB041066

Caractéristiques du véhicule

524

LangueChoisir la langue d'affichage sur l'écranLCD.

Système d'entretien (seulement pour le tableau debord de type B, si équipé)Le système d'entretien informe leconducteur quand remplacer l'huile pourmoteur et effectuer la rotation des pneus.

Entretien1. Lorsque le véhicule est immobile,

appuyer sur le bouton TRIP pendantplus de 2 secondes avec le bouton-poussoir de démarrage sur ON ou lemoteur en marche. L'écran LCD sur letableau de bord passe au mode de "configuration de l'utilisateur ".On peut aller à l'élément deconfiguration en appuyant sur lebouton TRIP et le sélectionner enappuyant sur le bouton RESET.

2. Au mode " configuration de l'utilisateur ",sélectionner " Entretien ".

OUB041067 OUB041068 OUB041069

4 53

Caractéristiques du véhicule

Programme d'entretien1. Sélectionner le programme désiré de

l'huile pour moteur (de permutationdes pneus).

2. À la fin, appuyer sur le bouton TRIPpendant plus de 2 secondes poursortir du mode d'entretien.

Entretien requis - huile pour moteur(permutation des pneus)1. Le message s'affiche si l'entretien est

requis.

2. Pour réinitialiser ou inactiver lesystème d'entretien, appuyer sur lebouton RESET pendant plus de 1seconde. L'écran passe à afficher lemode " Message pour remplacerl'huile pour moteur ".On peut aller à l'élément deconfiguration en appuyant sur lebouton TRIP et le sélectionner enappuyant sur le bouton RESET.

OUB041070 OUB041071 OUB041072

Caractéristiques du véhicule

544

Témoins et indicateurs d'alerteTous les témoins d'alerte sont vérifiésquand vous tournez la clé de contact surON (sans faire démarrer le moteur). Touttémoin qui reste éteint devrait être vérifiépar un concessionnaire Kia agréé.Après avoir fait démarrer le moteur,assurez-vous que tous les témoinsd'alerte s'éteignent. Si certains restentallumés, cela veut dire que vous devez yporter attention. Quand vous dégagez lefrein de stationnement, son témoind'alerte devrait s'éteindre. Le témoin deniveau de carburant restera allumé si leniveau de carburant est bas.

Témoin d'alerte descoussins gonflables

Ce témoin s'allume pendant environ 6secondes, chaque fois que vous tournezla clé de contact sur ON.Le témoin reste allumé si le SRS(Système de retenue supplémentaire) nefonctionne pas correctement. Si letémoin AIR BAG ne s'allume pas, oureste allumé pendant plus de 6 secondesaprès avoir tourné la clé de contact surON ou avoir fait démarrer le moteur, ous'il s'allume pendant que vousconduisez, faites vérifier le système SRSchez un concessionnaire Kia agréé.

Témoin d'alerte dusystème de freinantiblocage (ABS)

Ce témoin s'allume quand vous tournezla clé de contact sur ON et s'éteint aprèsenviron 3 secondes, si le systèmefonctionne normalement.Si le témoin ABS reste allumé, s'allumependant que vous conduisez ou nes'allume pas quand vous tournez la cléde contact sur ON, cela signifie qu'il y aun problème avec l'ABS.Dans ce cas, faites vérifier le véhiculechez un concessionnaire Kia agréé, dèsque possible. Les freins continueront defonctionner, mais sans l'aide du systèmeantiblocage.

4 55

Caractéristiques du véhicule

Témoin d'alertedu dispositif dedistributionélectronique de laforce de freinage (EBD)Si les deux témoins s'allument en mêmetemps pendant que vous conduiisez, ilpeut y avoir un problème avec le systèmeABS et le système EBD.Dans ce cas, le système ABS et lesfreins ordinaires pourraient ne pasfonctionner normalement. Faites vérifiezle véhicule chez un concessionnaire Kiaagréé, dès que possible.

Si le témoin ABS ou le témoin EBDs'allume et qu'il demeure ainsi, il se peutque l'indicateur de vitesse ou lecompteur kilométrique/totalisateur partielne fonctionne pas. Dans un pareil cas,faites vérifier votre véhicule par unconcessionnaire Kia agréé dès quepossible.

Rappel de bouclage desceintures de sécurité

En rappel pour le conducteur, le témoinde ceinture de sécurité clignoterapendant environ 6 secondes chaque foisque vous placez le commutateurd'allumage sur ON, que la ceinture soitbouclée ounon.Si la ceinture de sécurité du conducteurn'est pas bouclée quand le commutateurd'allumage est placé sur ON, le témoin etle carillon de ceinture de sécurités'actionnent pendant 6 secondesenviron. Mais si les ceintures de sécuritésont rebouclées dans les 6 secondes, lecarillon s'éteindra et le clignotantcontinuera de clignoter pour le délai de 6secondes.Si la ceinture de sécurité du conducteurest débouclée une fois que lecommutateur d'allumage est sur ON, letémoin de la ceinture de sécuritéclignotera pendant environ 6 secondes.Si elle est bouclée dans les 6 secondes,le témoin s'éteindra aussitôt.

AVERTISSEMENT - ABS/feux de freinage

Si les témoins de l'ABS et desfreins s'allument tous les deux etrestent allumés, le système defreinage du véhicule nefonctionnera pas normalement lorsd'un freinage brusque. Dans cecas, évitez de rouler à vitesseélevée et de freiner brusquement.Faites vérifier votre véhicule chezun concessionnaire Kia agréé dèsque possible.

Caractéristiques du véhicule

564

Si la ceinture de sécurité du conducteurn'est pas bouclée alors que le véhiculeroule à plus de 10 km/h (6 mi/h), letémoin et le carillon de la ceinture desécurité s'actionnent environ 11 fois encycles de 6 secondes avec arrêt de 24secondes, jusqu'à ce que la ceinture soitbouclée ou que la vitesse du véhicules'abaisse sous 5 km/h (3 mi/h).

Témoins de clignotants

Les flèches vertes clignotantescorrespondent à la direction indiquée parles feux de direction. Si la flèche s'allumesans clignoter, clignote plus rapidementque la normale, ou ne s'allume pas dutout, cela indique une anomalie dusystème de signalisation. Vous devriezconsulter un concessionnaire quieffectuera les réparations requises.Ce témoin clignote quand les feux dedétresse sont engagés.

Témoin de feux de route

Ce témoin s'allume quand vous engagezles feux de route ou quand vous tirez surle levier des clignotants pour indiquervotre intention de dépasser.

Témoin de pharesantibrouillard (si équipé)

Ce témoin s'allume quand les pharesantibrouillard sont en circuit.

Témoin de feux arrière

Ce témoin s'illumine quand les feuxarrière sont allumés.

4 57

Caractéristiques du véhicule

Témoin de pression d'huile

Ce témoin s'allume pour indiquer que lapression d'huile est basse.Si le témoin s'allume pendant que vousconduisez:1. Arrêtez-vous prudemment en bordure

de la route.2. Le moteur éteint, vérifiez le niveau

d'huile. S'il est bas, ajoutez la quantitéd'huile requise.

Si le témoin reste allumé après avoirajouté de l'huile ou si vous n'avez pasd'huile, prenez contact avec unconcessionnaire Kia agréé.

Le témoin de pression d'huile s'allumedès que la pression est insuffisante. Enservice normal, il devrait s'allumer quandvous tournez la clé de contact sur ON, ets'éteindre une fois que le moteur adémarré. Si le témoin de pression d'huilereste allumé alors que le moteur tourne,il peut s'agir d'un problème grave.

Témoin de frein destationnement et deliquide de frein

Témoin de frein de stationnementCe témoin s'allume pendant 3 secondesune fois la clé de contact tournée sur ON,puis s'éteint.Le témoin s'allume aussi quand le freinde stationnement est engagé alors quela clé de contact se trouve sur START ouON. Le témoin s'éteint dès que le frein destationnement est désengagé.

Témoin de bas niveau de liquide de freinSi le témoin reste allumé, cela peutindiquer un bas niveau de liquide de freindans le réservoir.Si le témoin reste allumé :1. Roulez soigneusement jusqu'à un

endroit sûr et arrêtez le véhicule.2. Le moteur éteint, vérifiez

immédiatement le niveau du liquide defrein et ajoutez-en au besoin. Vérifiezensuite s'il y a fuite au niveau despièces de frein.

3. Ne roulez pas si vous découvrez unefuite, si le témoin reste allumé ou si lesfreins ne fonctionnent pas bien. Faitesremorquer le véhicule chez unconcessionnaire Kia agréé qui feral'inspection des freins et les réparationsnécessaires.

MISE EN GARDE -Dommages au moteur

Si le moteur n'est pas éteintimmédiatement après que le témoinde pression d'huile s'allume et resteallumé lorsque le moteur est enmarche, il sera endommagésérieusement.

Caractéristiques du véhicule

584

Votre véhicule est doté d'un système defreinage à double diagonale. Cela signifieque vous pourrez toujours freiner avecdeux roues même si l'un des systèmesjumelés fait défaut. Quand un seulsystème fonctionne, vous devrez presserplus fort sur la pédale de frein pourarrêter le véhicule. En outre, le véhiculeprendra plus longtemps à s'arrêter quenormalement. Si vous connaissez unepanne de frein sur la route, rétrogradezpour utiliser le moteur comme frein etarrêtez le véhicule dès que vous pouvezle faire sans danger.Pour vérifier l'ampoule, voyez si le témoinde frein de stationnement et de liquide defrein s'allume quand la clé de contact esttournée sur ON.

Témoin de température duliquide de refroidissement (Groupe d'instruments detype A)Le témoin indique la température duliquide de refroidissement quand la cléde contact est sur ON.Le témoin s'alllume si la températuredépasse 120±3°C (248±5.5°F).Arrêtez de rouler si le moteur surchauffe.Si le moteur surchauffe, consultez lasection « Surchauffage » à l'index.

✽✽ AVIS - Température du liquidede refroidissement

Si le témoin de température du liquidede refroidissement s'allume, cela veutdire qu'il y a surchauffe et que le moteurrisque de s'endommager.

Témoin de charge

Ce témoin signale un mauvaisfonctionnement soit de la génératrice,soit du système de charge.Si le témoin s'allume alors que vousconduisez :1. Arrêtez-vous à un endroit sûr.2. Le moteur éteint, vérifiez l'état et la

tension de la courroie d'entraînementde la génératrice.

3. Si la courroie est bien ajustée, il y a unproblème quelque part dans lesystème de charge. Faites corriger leproblème dès que possible chez unconcessionnaire Kia agréé.

4 59

Caractéristiques du véhicule

Témoin de coffre (ou hayon) ouvert

Ce témoin s'allume quand le panneau ducoffre (ou hayon) n'est pas bien fermé etque la clé de contact est dans lecommutateur.

Témoin de porte ouverte

Ce témoin s'allume quand une porten'est pas bien fermée et que la clé decontact est dans le commutateur.

Témoin d'antidémarrage

Si l'un des états suivants se manifestedans un véhicule pourvu de la cléintelligente, le voyant de l'immobilisateurs'allume, clignote ou s'éteint.• Si la clé intelligente se trouve dans le

véhicule et que le bouton ENGINESTART/STOP est tourné sur ACC ouON, le témoin s'allumera pendantquelques minutes, indiquant que vouspouvez faire démarrer le moteur.Toutefois, si vous appuyez sur lebouton ENGINE START/STOP alorsque la clé intelligente n'est pas dans levéhicule, le témoin clignotera pendantquelques minutes, indiquant que vousne pouvez pas faire démarrer lemoteur.

• Si l'on fait passer le bouton ENGINESTART/STOP de la position ACC à laposition ON alors que la Smartkeyn'est pas dans le véhicule, le témoinclignote pendant quelques minutes,indiquant que vous ne pouvez pas fairedémarrer le moteur.

• Si la batterie est faible, tourner lebouton de démarrage/arrêt du moteurfera clignoter l'indicateur, indiquant quevous ne pouvez pas faire démarrer lemoteur. Toutefois, vous serez peut-êtrecapable de faire démarrer le moteur eninsérant la Smartkey dans l'allumage.S'il y a un problème avec les élémentsdu système Smartkey, le témoinclignotera.

Témoin de bas niveau decarburant

Ce témoin s'allume quand le réservoir decarburant est presque vide. Quand ils'allume, vous devriez faire le plein dèsque possible. Rouler avec le témoinallumé ou l'indicateur de niveau d'huilesous " E " peut causer des ratés etendommager le pot catalytique. (siéquipé)

Caractéristiques du véhicule

604

Témoin d'anomalie (vérifier le moteur)

Ce témoin fait partie du système decontrôle du moteur qui surveille diverséléments du système antipollution. Si letémoin s'allume alors que vousconduisez, cela veut dire qu'il existe unproblème possible à un point quelconquedu système antipollution.Le témoin s'allume aussi quand voustournez la clé de contact sur ON puiss'éteint quelques secondes après ledémarrage du moteur. S'il s'allumependant que vous conduisez ou s'il nes'allume pas quand vous tournez la clédecontact sur ON, faites vérifier lesystème chez un concessionnaire Kiaagréé.En général, le véhicule pourra être utilisémais faites vérifier le système par unconcessionnaire Kia agréé.

Témoin ESC (dispositifélectronique de stabilité)

Le témoin ESC s'allume quand voustournez la clé de contact sur ON etdevrait s'éteindre 3 secondes plus tardenviron. Quand le témoin est allumé,l'ESC surveille les conditions de conduiteet, dans des conditions normales,restera éteint. Si des conditions deglissement ou de faible traction sontdétectées, l'ESC s'engagera et le témoinclignotera pour indiquer que l'ESCfonctionne.Si l'indicateur ESC reste allumé, l'ESCpeut faire défaut. Présentez votrevéhicule chez un concessionnaire Kiaagréé et faites vérifier le système.

MISE EN GARDE - Témoinde vérification du moteur(MIL) allumé

• Rouler pendant une longuepériode quand le témoind'anomalie est allumé peutendommager le systèmeantipollution; ceci aura un effetsur la motricité et laconsommation de carburant.

• Si le témoin d'anomalie s'allume,il est possible que le potcatalytique s'endommage. Ce quise solderait par une perte depuissance. Faites inspecter lesystème antipollution dès quepossible par un concessionnaireKia agréé.

4 61

Caractéristiques du véhicule

Témoin ESC OFF

Le témoin ESC OFF s'allume quand voustournez la clé de contact sur ON et devraits'éteindre environ 3 secondes plus tard.Pour passer au mode ESC OFF, appuyezsur le commutateur ESC OFF. Le témoinESC OFF s’allume, indiquant que l’ESCest désactivé.

Témoin de basse pressiondes pneus (si équipé)

Le témoin de basse pression des pneuss'allume pendant 3 secondes quand voustournez la clé de contact sur " ON ". Si letémoin ne s'allume pas ou reste allumépendant plus de 3 secondes après quevous ayez tourné la clé de contact sur "ON ", le système de surveillance depression des pneus ne fonctionne pascorrectement. Dans pareil cas, faitesvérifier le véhicule dès que possible chezun concessionnaire Kia agréé. En outre, letémoin s'allume si un ou plusieurs pneussont trop dégonflés. Vous devriez alorsvous arrêter dès que possible et vérifiervos pneus. Si le témoin s'allume alors quevous conduisez, réduisez aussitôt votrevitesse et arrêtez le véhicule. Évitez defreiner brusquement ou de surcorrigerl'effet sur le volant. Gonflez les pneus à labonne pression indiquée sur la plaqued'information sur les pneus du véhicule.

AVERTISSEMENT - Pneusdégonflés

Des pneus dégonflés rendront levéhicule instable et pourraentraîner une perte de contrôle duvéhicule et augmenter la distancede freinage.Continuer de rouler avec des pneussous-gonflés fera surchauffer lespneus et pourra causer unecrevaison.

Caractéristiques du véhicule

624

Témoin de régulateur de vitesse (si équipé)Témoin CRUISE

Le témoin s'allume quand le régulateurautomatique de vitesse est engagé.Le témoin du régulateur au tableau debord s’allume quand vous appuyez sur lecommutateur ON/OFF du régulateur surle volant.Le témoin s’éteint quand vous appuyezde nouveau sur le commutateur ON/OFF.Vous trouverez de plus amplesrenseignements sur le « Régulateur devitesse » au chapitre 5.

Témoin SET du régulateur devitesse

Le témoin s'allume quand lecommutateur du régulateur (SET- ouRES+) est en circuit.Le témoin SET au tableau de bords'allume quand vous appuyez sur lecommutateur du régulateur (SET- ouRES+). Le témoin SET ne s'allumera passi vous appuyez sur le commutateur(CANCEL) ou si le régulateur n'est pasengagé.

Carillon de rappel de clé de contact(si équipé)Si vous ouvrez la porte du conducteur etque la clé de contact se trouve dans lecommutateur d'allumage (position ACCou LOCK), le carillon de rappel de clésonnera. Ce rappel vous évitera deverrouiller votre véhicule alors que lesclés sont à l'intérieur. Le carillon sonnetant que vous n'enlevez pas la clé ducommutateur d'allumage ou que vous nefermez pas la porte du conducteur.

Témoin de laservodirection électronique(EPS) (si équipé)

Ce témoin s'allume après que la clé decontact est été tournée sur ON, puiss'éteint quand on fait démarrer le moteur.Ce témoin s'allume également en casd'une défaillance de l'EPS. Si ce témoins'allume pendant que le véhicule roule,faites inspecter celui-ci par unconcessionnaire Kia agréé.

Voyant avertisseur signalantque le volet du réservoird'essence est ouvert

Ce témoin indique que le bouchon duréservoir d’essence n’est pas serré defaçon étanche. Toujours s’assurer que lebouchon est bien serré.

SET

CRUISE

4 63

Caractéristiques du véhicule

Témoin ECOMINDERMC

(si équipé)

L'ECOMINDERMC est un système quiindique si vous conduisez de façonéconergétique. Son témoin s'illumine sivous roulez de façon éconergétique afinde vous aider à maintenir cette efficacité.

• L'ECOMINDERMC allume le témoinECO vert au tableau de bord quandvous conduisez de façonéconergétique alors que le mode ECOON est engagé. Si vous ne voulez pasque le témoin s'affiche, vous pouvezl'étendre en appuyant sur le boutonTRIP.

• Quand le mode de consommationinstantanée (si équipé) est affiché àl'ACL ou si le système ne fonctionnepas correctement, le témoin s'éteint. Sile témoin s'éteint quand le mode deconsommation instantanée ou ECOOFF n'est pas choisi, faites vérifier lesystème par un concessionnaire Kiaagréé dès que possible.

• L'efficacité énergétique varie enfonction de vos habitudes de conduiteet des conditions de la route.

• Le système cesse de fonctionnerquand le levier de vitesses se trouvesur P, R, N ou au mode sport, ouquand le mode de consommationinstantanée est choisi.

Indicateur d'arrêt au ralenti(ISG) (si équipé)

Ce témoin s'allume lorsque le moteurentre en mode d'arrêt au ralenti (ISG).Lorsque le démarrage automatique seproduit, le témoin d'arrêt au ralenti sur letableau de bord clignote pendant 5secondes. Pour plus de détails, consulterle chapitre 5, " Mode d'arrêt au ralenti(ISG) ".

✽✽ AVISLorsque le moteur est mis en marchepar le système ISG, certains témoins(ABS, ESP, ESP désactivé, EPS ou freinde stationnement) pourraient s'allumerpendant quelques secondes.Cela se produit dû à la tension basse dela batterie, et non à cause d'un mauvaisfonctionnement du système.

ECO

AVERTISSEMENT -TÉMOIN ECOMINDER®

Ne pas regarder le témoinECOMINDER® pendant la conduite,parce que cela peut distraire leconducteur et causer un accident.

Caractéristiques du véhicule

644

Key is not in vehicle (La clé n'est pas dans le véhicule)

Si la clé intelligente n'est pas dans levéhicule et qu'une porte est ouverte oufermée alors que le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR setrouve sur ACC, ON ou START, le témoins'allume à l'ACL. De plus, le carillon sonnependant 5 secondes si la clé intelligenten'est pas dans le véhicule et que la porteest fermée.Gardez toujours la clé intelligente avecvous.

Key is not detected (La clé n'est pas détectée)

Si la clé intelligente ne se trouve pasdans le véhicule ou n'est pas détectée etque vous appuyez sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR, letémoin s'allume à l'ACL pendant 10secondes. De plus, les témoins del'antidémarrage et du porte-clé clignotentpendant 10 secondes.

Press start with smart key (Appuyer sur Start avec clé smart)

Si on appuie sur le bouton-poussoir dedémarrage alors que le message " Clénon détectée " s'affiche, le messaged'avertissement " Appuyer sur le bouton-poussoir de démarrage " s'affichependant 10 secondes sur l'écran LCD, etle témoin de l'antidémarrage antivolclignote pendant 10 secondes.

Avertissements à l'ACL (si équipé) • Pour les véhicules équipés de clé smart

OUB041073 OUB041074 OUB041075

4 65

Caractéristiques du véhicule

Low key battery (Pile de clé faible)

Si le bouton-poussoir de démarragepasse à OFF lorsque la clé smart est àl'intérieur du véhicule se décharge,l'avertissement s'affiche sur l'écran LCDpendant 10 secondes, et le carillonavertisseur sonne une fois.Faites installer une batterie neuve.

Presse brake pedal to start engine(Appuyer sur la pédale de freinage pourfaire démarrer le moteur) (boîte-pont automatique)

Si vous appuyez deux fois sur le boutonENGINE START/STOP alors qu'il est à laposition ACC et sans appuyer sur lapédale de frein, un témoin s'allume àl'ACL pendant environ 10 secondes,indiquant que vous devez appuyer sur lapédale de frein pour faire démarrer lemoteur.

Press clutch pedal to start engine (Appuyer sur la pédale d'embrayage pourdémarrer le moteur) (pour le transaxe manuel)

Si le bouton-poussoir de démarrage estmis sur ACC deux fois, à la suite d'avoirenfoncé le bouton-poussoir plusieurs foissans enfoncer la pédale d'embrayage,l'avertissement s'affiche sur l'écran LCDpendant environ 10 secondes pourindiquer que la pédale d'embrayage doitêtre enfoncée lors du démarrage dumoteur.

OUB041076

OUB041077 OUB041078

• Pour les véhicules équipés de clé smart

Caractéristiques du véhicule

664

Shift to "P" position (Passer à la position« P ») (boîte-pont automatique)

Si vous tentez d'éteindre le moteur sansplacer le levier de vitesses sur P, lebouton ENGINE START/STOP passera àla position ACC. Si vous appuyez unefois de plus sur le bouton, il passera à laposition ON. Le témoin s'allume à l'ACLpendant environ 10 secondes, indiquantque vous devez appuyer sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR,avec le levier de changement de vitessessur P (Park).Aussi, le carillon avertisseur sonnependant environ 10 secondes (si équipé).

Press start button again (Appuyer denouveau sur le bouton du démarreur)

Si vous ne pouvez pas utiliser le boutonde DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURparce que le système du bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR faitdéfaut, le témoin s'allume pendant 10secondes et le carillon sonnecontinuellement, indiquant que vouspouvez faire démarrer le moteur enappuyant sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR unefois de plus.Le carillon avertisseur s'arrête si lesystème de démarrage à bouton-poussoir fonctionne normalement ou sil'alarme antivol est armée.Si le témoin s'allume chaque fois quevous appuyez sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR,faites vérifier le système chez unconcessionnaire Kia agréé.

Shift to "P" or "N" to start the engine(Engager le levier sur « P » ou « N » pourdémarrer) (boîte-pont automatique)

Si vous tentez de faire démarrer lemoteur alors que le levier dechangement de vitesses n'est pas sur «P » ou « N », le témoin s'affiche àl'ACL pendant 10 secondes environ.Vous pouvez aussi faire démarrer lemoteur avec le levier sur N (neutre), maispour votre sécurité, placez le levier dechangement de vitesses sur « P ».

OUB041080OUB041081

OUB041079

• Pour les véhicules équipés de clé smart

4 67

Caractéristiques du véhicule

Press start button while turn steering(Appuyer sur le bouton tout en tournantle volant)

Si le volant ne se débloque pasnormalement quand vous appuyez sur lebouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DUMOTEUR, le témoin s'allume à l'ACLpendant 10 secondes environ. Le carillonsonne aussi une fois et le témoin dubouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DUMOTEUR clignote 10 secondes.Quand vous voyez cet avertissement,appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR tout en tournant levolant vers la droite et la gauche.

Check steering wheel lock system(Vérifier le loquet du volant)

Si le volant ne se débloque pasnormalement quand le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR estsur OFF, le témoin s'allume à l'ACLpendant 10 secondes environ. Aussi, lecarillon avertisseur sonne pendant 3secondes et le témoin du bouton-poussoir de démarrage clignote pendant10 secondes.

OUB041082OUB041084

Caractéristiques du véhicule

684

Check stop lamp fuse (Vérifiez le fusibledes feux d'arrêt) (si équipé)

Si le fusible des feux d'arrêt est grillé, letémoin s'illumine pendant 10 secondes àl'ACL. Posez un nouveau fusible. Si celan'est pas possible, vous pouvez fairedémarrer le moteur en appuyant sur lebouton ENGINE START/STOP pendant10 secondes, le bouton ENGINESTART/STOP tourné sur ACC.

Door open(Porte ouverte) (si équipé)

Il affiche la portière ou le hayon qui estmal fermé.

Fuel cap open warning (Avertissement de bouchon de réservoir decarburant ouvert) (si équipé)

Ce témoin indique que le bouchon duréservoir d’essence n’est pas serré defaçon étanche. Toujours s’assurer que lebouchon est bien serré.

OUB041085 OUB041087

OUB041170

4 69

Caractéristiques du véhicule

Align steering wheel(Redressez le volant) (si équipé)

Si vous faites démarrer le moteur alorsque le volant est tourné sur 90 degrésvers la gauche, après un moment " Alignsteering wheel " s'illumine à l'ACLpendant 5 secondes.Tournez le volant vers la droite puis versla gauche sur moins de 30 degrés.

Align steering wheel(Redressez le volant) (si équipé)

Si vous faites démarrer le moteur alorsque le volant est tourné sur 90 degrésvers la droite, après un moment " Alignsteering wheel " s'illumine à l'ACLpendant 5 secondes.Tournez le volant vers la gauche puisvers la droite sur moins de 30 degrés.

OUB041088 OUB041089

Caractéristiques du véhicule

704

La caméra de rétrovision s'allume quandles feux de marche arrière s'allumentalors que le commutateur d'allumage estsur ON et le levier de changement devitesses sur R (marche arrière).

Ce système est un système d'aidesupplémentaire à la marche arrière, quiaffiche ce qu'il y derrière le véhicule surl'écran de la chaîne uvo audio ou denavigation.Gardez toujours l'objectif de la camérapropre. Si l'objectif est couvert d'unematière étrangère, la caméra ne pourrapas fonctionner correctement.

CAMÉRA DE RÉTROVISION (SI ÉQUIPÉ)

OUB041092

OUB041093

■ Type A

■ Type BAVERTISSEMENT -Caméra de recul

La caméra de recul n'est pas undispositif de sécurité. Elle sertuniquement à aider le conducteur àne pas heurter des objets situésderrière le milieu du véhicule. Lacaméra NE couvre PAS toute larégion qui est derrière le véhicule.Même si l'écran de la caméra est engénéral précis, les objets peuventêtre beaucoup plus proches qu'ilsne paraissent sur l'écran et il peutdéformer leur taille et proportion.

AVERTISSEMENT -Caméra de marche arrièreet son utilisation

Ne vous fiez jamais entièrement àla caméra quand vous faitesmarche arrière. Vous deveztoujours utiliser des méthodes demanoeuvre comme regarder par-dessus chaque épaule tout envérifiant continuellement chacundes trois rétroviseurs. Comme il estdifficile d'assurer que l'espacederrière le véhicule est libre,reculez toujours lentement etarrêtez-vous dès que vous croyezqu'une personne, surtout unenfant, se trouve derrière levéhicule.

4 71

Caractéristiques du véhicule

Les feux de détresse devraient êtreutilisés chaque fois que vous devezarrêter votre véhicule à un endroitdangereux. Si vous devez faire un telarrêt d'urgence, essayez de vous arrêteraussi loin en bordure de la route quepossible.Les feux de détresse s'allument quandvous appuyez sur le commutateur desfeux de détresse. Les feux clignotentdans les deux directions. Les feux dedétresse fonctionnent même si la clén'est pas dans le commutateurd'allumage.Pour éteindre les feux de détresse,appuyez de nouveau sur lecommutateur.

FEUX DE DÉTRESSE

OUB041094

Caractéristiques du véhicule

724

Fonction d'économiseur debatterie• Cette fonction sert à empêcher la

décharge de la batterie. Le dispositiféteint automatiquement les feux deposition dès que le conducteur retire laclé du commutateur d'allumage etouvre la porte du côté du conducteur.

• Avec cette fonction, les feux deposition s'éteignent automatiquementsi le conducteur se stationne enbordure de la route, la nuit.Si, au besoin, vous voulez laisser lesfeux allumés quand vous retirez la cléde contact, procédez comme suit :1) Ouvrez la porte du conducteur.2) Éteignez puis rallumez les feux de

position à l'aide du commutateurgénéral d'éclairage sur la colonnede direction.

Phares de jourLes phares de jour permettent aux autresconducteurs de mieux voir votre véhiculependant le jour. Les phares de jour sontpratiques dans bien des situations,surtout à la brûnante et à l'aube.Le système DRL se met hors circuitquand :1. Le commutateur des phares est

engagé.2. Le moteur est éteint.

Commutateur général d'éclairageLe commutateur offre une position pourles phares et une pour les feux deposition.Pour actionner l'éclairage, tournez lebouton au bout du levier de commande,sur l'une de ces positions :(1) Position d'arrêt(2) Feux de position(3) Phares(4) Position d'éclairage automatique

(si équipé)

ÉCLAIRAGE

OXM049110

4 73

Caractéristiques du véhicule

Feux de position ( )Quand le commutateur est placé à cetteposition (1er cran), les feux arrière, lesfeux de position, les feux de plaqued'immatriculation et l'éclairage dutableau de bord s'allument.

Phares ( )Quand le commutateur est placé à cetteposition (2e cran), les phares, les feuxarrière, les feux de position, les feux deplaque d'immatriculation et l'éclairage dutableau de bord s'allument.Le commutateur d'allumage doit être enposition ON pour que les pharess'allument.

Position d'éclairage automatique (si équipé)Lorsque le commutateur d'éclairage esten position d'éclairage AUTO(automatique), les feux arrière et lesphares s'allument et s'éteignentautomatiquement, selon le degré deluminosité à l'extérieur du véhicule.Ne placez jamais un objet sur le capteur(1) situé sur le tableau de bord. Vousvous assurerez ainsi d'un meilleurcontrôle du système d'éclairageautomatique.

OAM049042 OFS040084OAM049041

Caractéristiques du véhicule

744

Ne nettoyez pas le capteur au moyen denettoyant à vitres. Ce nettoyant pourraitlaisser une légère pellicule qui risqueraitde nuire au fonctionnement du capteur.Si le pare-brise de votre véhicule estteinté ou enduit d'un autre type derevêtement, il se peut que le systèmed'éclairage automatique ne fonctionnepas correctement.

Utilisation des feux de routePour utiliser les feux de route, poussez lelevier vers l'avant. Ramenez-le versl'arrière pour retourner aux feux decroisement.Le témoin des feux de route s'allumequand les feux de route sont allumés.Pour éviter que la batterie se décharge,ne laissez pas l'éclairage allumé pendantune longue période alors que le moteurest éteint.

Pour faire clignoter les feux de route,tirez le levier vers vous. Il retourne à saposition normale (feux de croisement)dès que vous le relâchez. Lecommutateur des phares n'a pas à êtreengagé pour utiliser cette fonction.

OAM049044

AVERTISSEMENT - Feuxde route

N'utilisez pas les feux de route quandvous croisez d'autres véhicules.Utiliser les feux de route peutaveugler les autres conducteurs.

OAM049043

4 75

Caractéristiques du véhicule

Clignotants et indication dechangement de voieLe commutateur d'allumage doit être enposition ON pour que les clignotantsfonctionnent. Pour utiliser les clignotants,soulevez ou abaissez le levier (A). Lesflèches vertes au tableau de bordclignotent en fonction de l'utilisation dulevier. Le clignotement s'arrêteautomatiquement une fois le virageeffectué. Si les clignotants fonctionnenttoujours après avoir négocié le virage,ramenez le levier au centre, de la main.Pour indiquer un changement de voie,déplacez le levier légèrement vers lehaut ou le bas (B) et tenez-le en place.Le levier retourne à sa position neutredès que vous le relâchez.

Si un témoin de clignotant reste alluméou clignote de façon anormale, l'ampouled'un feu de siglaisation peut être grilléeet devrait être remplacée.

Si un feu de signalisation clignote defaçon anormale (vite ou lente), uneampoule peut être grillée ou il y a unemauvaise connexion sur le circuitélectrique.

Phares antibrouillard avant (si équipé)Les phares antibrouillard servent àaméliorer la visibilité quand il y a dubrouillard, de la pluie, de la neige, etc.Les phares antibrouillard s’allumentquand vous placez le commutateur (1)des phares antibrouillard en circuit unefois les phares du véhicule allumés.Pour éteindre les phares antibrouillard,réglez-en le commutateur hors circuit(OFF).Les phares antibrouillard consommentbeaucoup de courant.N'utilisez les phares antibrouillard quedans des conditions de faible visibilité.

OAM049045 OAM049046N

Caractéristiques du véhicule

764

ESSUIE-GLACE ET LAVE-GLACE A : Commande de la vitesse des

essuie-glace (avant)· HI - raclâge rapide· LO - raclâge lent· INT - râclage intermittent· AUTO* - contrôle automatique du

râclage· OFF - hors circuit· MIST - râclage unique

B : Réglage du délai de râclageintermittent

C : Lave-glace avec bref râclage(avant)

D : Commande de l'essuie/lave-glacearrière· ON - râclage continu· INT - râclage intermittent· OFF - hors circuit

E : Lave-glace avec bref râclage(arrière)

* : si équipé

Avant Arrière (si équipé)

OAM049100L/OAM049048N

4 77

Caractéristiques du véhicule

Essuie-glace du pare-briseIls fonctionnent comme suit quand la cléde contact se trouve en position ON :MIST : Pour un seul cycle, poussez le

levier vers le haut et relâchez-le.Les essuie-glace continueront defonctionner si vous tenez le leviersoulevé.

OFF : Les essuie-glace ne fonctionnentpas.

INT : Les essuie-glace fonctionnent defaçon intermittente, à intervallerégulier. Utilisez ce mode sousune pluie légère ou bruine. Pourfaire varier la vitesse, tournez lebouton de commande.

LO : Vitesse normale des essuie-glace.HI : Vitesse rapide des essuie-glace.

Si le pare-brise est couvert de neige oude glace, dégivrez le pare-brise pendantune dizaine de minutes ou jusqu'à ceque la neige et la glace soient fonduesavant d'utiliser les essuie-glace.Autrement, ils pourraient ne pas bienfonctionner.

Commande automatique (si équipé)Le capteur de pluie situé sur 'lextrémitésupérieure du pare-brise perçoit laquantité de pluie qui tombe et contrôleles intervalles appropriés des cycles debalayage. Plus il pleut, plus le balayageest rapide. Lorsque la pluie cesse, lesessuie-glace s'arrêtent.Pour modifier la vitesse du réglage,tourner le bouton de réglage de la vitesse(1).Si le commutateur d'essuie-glace est surAUTO alors que le commutateurd'allumage est sur ON, les essuie-glacefonctionneront une fois afin d'auto-vérifierle système. Réglez les essuie-glace à laposition "OFF" lorsqu'ils ne sont pasutilisés.

Nettoyez toujours la neige et la glace etdégivrez bien le pare-brise avantd'actionner les essuie-glace.

✽✽ AVIS - Couvercle du détecteurN'enlevez pas le couvercle du détecteursitué dans le coin du pare-brise du côtépassager car vous risqueriezd'endommager le dispositif de détection.

✽✽ AVIS - Conduite en hiverRéglez toujours le commutateur derâclage automatique hors circuit enhiver pour éviter la mise en marcheautomatique des essuie-glace par tempsglacial car cela pourrait endommagerles essuie-glace.

OXM049123

Capteur de pluie

Caractéristiques du véhicule

784

Lave-glaceLe levier en position neutre, tirez-lelégèrement vers vous pour faire gicler dulave-glace sur le pare-brise et actionnerles essuie-glace sur 1 à 3 cycles.Utilisez cette fonction quand le pare-brise est encrassé.Le giclage et le fonctionnement desessuie-glace se maintiennent tant quevous ne relâchez pas le levier. Si le lave-glace ne fonctionne pas, vérifiez-en leniveau.S'il n'y a pas assez de liquide, remplissezle réservoir avec un lave-glace nonabrasif.Le bec de remplissage du réservoir delave-glace se trouve à l'avant ducompartiment-moteur, du côté passager.

MISE EN GARDE - Pompedu lave-glace

Pour éviter d'endommager lapompe du lave-glace, n'actionnezpas le lave-glace quand sonréservoir est vide.

MISE EN GARDE -Position des essuie-glace

Quand vous passez le véhiculedans un lave-auto, mettez lesessuie-glace hors circuit afind'éviter le fonctionnementautomatique. Les essuie-glacepeuvent se mettre en marche ets'endommager si vous les laissezsur AUTO en passant dans un lave-auto.

AVERTISSEMENT -Visibilité dans l'obscurité

Par temps de gel, n'utilisez pas lelave-glace sans d'abord réchaufferle pare-brise avec le dégivreur. Lelave-glace gèlera sur le pare-briseet nuira à la bonne vision.

MISE EN GARDE -Essuie-glace et pare-brise

• Pour éviter d'endommager lesessuie-glace et le pare-brise,n'actionnez pas les essuie-glacequand le pare-brise est sec.

• Pour éviter d'endommager leslames d'essuie-glace, ne lesexposez pas à l'essence, aukérosène, à un diluant à peintureou à d'autres solvants.

• Pour éviter d'endommager le brasd'essuie-glace et d'autrescomposantes, ne tentez pasd'actionner les essuie-glace à lamain.

4 79

Caractéristiques du véhicule

Commutateur de lave-glace/essuie-glace arrière Appuyez sur le commutateur pouractionner l'essuie-glace arrière.Appuyez de nouveau sur le commutateurpour arrêter l'essuie-glace arrière.ON - Fonctionnement normal des

essuie-glaceINT - Fonctionnement par intermittence

(si équipé)OFF - L'essuie-glace est éteint

Poussez le levier vers l'avant pour fairegicler le lave-vitre arrière et actionnerl'essuie-glace arrière sur 1 à 3 cycles. Lelave-glace et l'essuie-glace fonctionnenttant que vous ne lâchez pas le levier.

OAM049103N OXM049125

Caractéristiques du véhicule

804

ÉCLAIRAGE INTÉRIEURN'utilisez pas l'éclairage intérieurpendant une période prolongée quand lemoteur est éteint car vous risqueriez dedécharger la batterie.

Lampe de lecture (si équipé)1. Appuyez sur la lentille pour allumer ou

éteindre la lampe.2. DOOR : La lampe s'allume ou s'éteint

quand une porte est ouverteou fermée.

3. OFF (Vous n'appuyez pas sur lecommutateur de porte) :La lampe reste éteinte même si uneporte est ouverte.Si la lampe est allumée par pressionde la lentille, elle ne s'éteindra pasmême si vous placez le commutateuren position OFF.

Plafonnier 1. ON : Le plafonnier reste constamment

allumé.2. DOOR : Le plafonnier s'allume ou

s'éteint quand une porte estouverte ou fermée.

3. OFF : Le plafonnier reste éteint mêmesi une porte est ouverte.

Ne laissez pas le commutateur sur ONpendant une longue période quand lemoteur n'est pas en marche.

AVERTISSEMENT -Éclairage intérieur

Ne pas mettre l'éclairage intérieurlors de la conduite nocturne.L'éblouissement de l'éclairageintérieur peut rendre la visibilitédifficile et causer un accident. OAM049052 OUB041098

4 81

Caractéristiques du véhicule

Lampe de coffre La lampe du coffre s'allume chaque foisque vous ouvrez le panneau du coffre.Pour éviter de décharger le système decharge inutilement, fermez bien le hayonaprès avoir utilisé l'aire à bagages.

Éclairage du miroir de courtoisie(si équipé)Appuyer sur le bouton pour allumerl'éclairage.• :L'éclairage s'allume si ce bouton

est enfoncé.• : L'éclairage s'éteint si ce bouton

est enfoncé.Garder l'éclairage éteint si le miroir decourtoisie n'est pas utilisé. Si le pare-soleilest rabattu sans éteindre l'éclairage dumiroir de courtoisie, il peut décharger labatterie ou endommager le pare-soleil.

Éclairage de la boîte à gantsL'éclairage de la boîte à gants s'allumelorsque la boîte à gants s'ouvre.Pour prévenir la décharge inutile de labatterie, fermer la boîte à gantsfermement après l'utilisation.

OLM049105 OUB041100OUB041099

Caractéristiques du véhicule

824

DÉGIVREUR

Pour dégivrer ou désembuer le pare-brise, voyez « Dégivrage et désembuagedu pare-brise » un peu plus loin. Dégivreur de lunette arrière

Le dégivreur chauffe la lunette arrièreafin d'éliminer le givre, la buée et la glacemince sur les faces intérieure etextérieure, quand le moteur est enmarche.Pour utiliser le dégivreur de lunettearrière, appuyez sur le bouton dudégivreur, situé sur le panneau decommutateurs de la console centrale. Letémoin du bouton de dégivreur s'allumequand le dégivreur est en circuit.S'il y a une forte accumulation de neigesur la lunette arrière, enlevez-la avantd'utiliser le dégivreur.

Le dégivreur de lunette arrière s'éteintautomatiquement après 20 minutesenviron, ou quand le clé de contact esttournée sur OFF. Pour éteindre ledégivreur, appuyez de nouveau sur lebouton du dégivreur arrière.

Dégivreur de rétroviseur extérieur (si équipé)Si le véhicule est équipé de rétroviseursextérieurs chauffants, ils s'activeront depair avec le dégivreur de lunette arrière.

MISE EN GARDE -Conducteurs

Pour éviter d'endommager lesconducteurs collés sur la faceintérieure de la lunette arrière,n'utilisez jamais d'instrumentcoupant ni de produits pour vitresabrasifs pour nettoyer la lunette.

OUB041101

4 83

Caractéristiques du véhicule

SYSTÈME DE CLIMATISATION À COMMANDE MANUELLE

1. Bouton de commande de la vitesse duventilateur

2. Bouton de sélection de mode 3. Bouton de commande de la température 4. Bouton du climatiseur (si équipé)5. Bouton du dégivreur de lunette6. Bouton de commande d'entrée d'air

OUB041103

Caractéristiques du véhicule

844

Chauffage et climatisation1. Faites démarrer le moteur.2. Réglez le mode à la position désirée.

Pour améliorer l'efficacité duchauffage et du refroidissement;- Chauffage:- Refroidissement:

3. Réglez la température au degrédésiré.

4. Réglez la commande d'entrée d'air surair extérieur (frais) ou air recirculé.

5. Réglez la vitesse du ventilateur.6. Si vous voulez utiliser le climatiseur,

appuyez sur le bouton du climatiseur(si équipé).

OUB041104N

4 85

Caractéristiques du véhicule

Sélection du modeLe bouton de sélection du modecommande la direction du débit d'airdans le système de ventilation.L'air peut être dirigé vers le plancher, auxévents du tableau de bord ou au pare-brise. Six symboles représentent lespositions de ventilation (visage, niveaucombiné, plancher, plancher-dégel,dégel).

Niveau du visage (B, D)

L'air est dirigé vers le haut du corps et levisage. Chaque bouche d'air peut êtreajustée pour contrôler le débit d'air.

Niveau combiné (B, D, E, C)

Le courant d'air est dirigé au visage et auplancher.

Niveau du plancher (C, A, D, E)

La majorité du courant d'air est dirigéevers le plancher; un petit courant d'air estaussi dirigé vers le pare-brise et ledégivreur latéral.

Niveau plancher/dégivrage (A, C, D, E)

La majorité du courant d'air est dirigéevers le plancher et le pare-brise, avecune petit courant d'air dirigé vers lesdégivreurs latéraux.

Niveau dégivrage (A, D)

La majorité du courant d'air est dirigéevers le pare-brise, avec un petit courantd'air dirigé vers les dégivreurs latéraux.

OUB041105

Caractéristiques du véhicule

864

Niveau climatiseur maxi (MAX A/C) (B, D) (si équipé)Le mode climatiseur maxi est utilisé pourrefroidir l'habitacle plus rapidement.Dans ce mode, les positions duclimatiseur et de la recirculation d'air sontsélectionnées automatiquement.

Bouches d'air au tableau de bordLes bouches de ventilation peuvent êtreouvertes ou fermées séparément à l'aidede la roulette.Vous pouvez aussi ajuster la direction ducourant d'air sortant de ces bouchesd'air, à l'aide du levier, comme illustré.

Commande de températureLa commande de température permet decontrôler la température du courant d'airprovenant du système de ventilation. Sivous voulez changer la températuredans l’habitacle, tournez le bouton versla droite pour un air tiède à chaud, ouvers la gauche pour un air plus frais.

OUB041107OUB041106 OUB041108

4 87

Caractéristiques du véhicule

Commande d'admission d'airCe bouton permet de choisir l'airextérieur ou la recirculation de l'air dansl'habitacle.Pour changer la position de lacommande d'admission d'air, appuyezsur le bouton.

Position de recirculation d'airLe témoin du boutons'allume quand le réglageest en position derecirculation.Quand la recirculation d'airest choisie, l'air del'habitacle est aspiré par lesystème de climatisationpuis réchauffé ou refroidi,selon la fonction choisie.

Position d'air extérieurLe témoin du bouton estéteint quand le réglage esten position d'air extérieur.Quand l'air extérieur estchoisi, l'air entre dans levéhicule de l'extérieur; ilest alors réchauffé ourefroidi, selon la fonctionchoisie.

L'utilisation prolongée de la chaufferette àla position de recircurlation d'air (sansavoir choisi le climatiseur) peut entraînerl'embuement du pare-brise et des vitreslatérales, et l'air dans l'habitacle pourraavoir une odeur de renfermé.De plus, l'utilisation prolongée duclimatiseur avec air recirculé produira unair excessivement sec dans l'habitacle.

AVERTISSEMENT -Visibilité réduite

L'utilisation continue du systèmede climatisation au mode derecirculation d'air peut accroître leniveau d'humidité dans l'habitacle,embuer les glaces et réduire lavisibilité.

AVERTISSEMENT -Recirculation de l'air

L'utilisation continuelle duclimatiseur dans la position derecirculation de l'air peut causer dela torpeur et de la somnolence, cequi peut causer un accident. Mettrede l'air extérieur dans le véhicule leplus possible lors de la conduite.

OUB041109

Caractéristiques du véhicule

884

Bouton du ventilateurLe ventilateur ne fonctionne que si lecommutateur d'allumage est sur ON.Le bouton du ventilateur permet derégler la vitesse du ventilateur. Pourchanger la vitesse, tournez simplementle bouton vers la droite pour accroître lavitesse, ou vers la gauche pour laréduire.Le ventilateur cesse de fonctionnerlorsqu'on tourne le bouton de sélectionde mode à la position "0".

Climatiseur (si équipé)Appuyez sur le bouton A/C pour mettre leclimatiseur en marche (le témoins'allume). Appuyez de nouveau sur lebouton pour éteindre le climatiseur.

Fonctionnement du systèmeVentilation1. Réglez le mode à la position .2. Réglez la commande d'admission d'air

sur l'air extérieur.3. Réglez la température au niveau

désiré.4. Réglez le ventilateur à la vitesse

désirée.

Chauffage1. Réglez le mode à la position .2. Réglez la commande d'admission d'air

sur l'air extérieur.3. Réglez la température au niveau

désiré.4. Réglez le ventilateur à la vitesse

désirée.5. Pour une déshumidification, mettez le

climatiseur (si équipé) en marche.• Si le pare-brise s'embue, réglez le

mode à la position ou .

OUB041110 OUB041111

4 89

Caractéristiques du véhicule

Conseils d'utilisation• Pour empêcher la poussière et les

vapeurs déplaisantes d'entrer dans levéhicule par le système de ventilation,réglez la commande d'admission d'airsur recirculation. Retournez lacommande à la position d'air frais unefois la zone traversée, afin de garderun air frais dans le véhicule. Ceciaidera à tenir le conducteur alerte etconfortable.

• L'air pour le système de chauffage/climatisation est aspiré par des grillesjuste devant le pare-brise. Assurez-vous que ces grilles soient toujourspropres (sans feuilles, neige, glace ouautres obstructions).

• Pour éviter l'embuement intérieur dupare-brise, réglez la commanded'admission d'air en position d'air fraiset le ventilateur à la vitesse désirée;mettez le climatiseur en circuit etajustez la température au degrédésiré.

Climatiseur (si équipé)Tous les climatiseurs Kia sont chargésd'un fluide frigorigène R-134aécologique qui ne cause aucundommage à la couche d'ozone.1. Faites démarrer le moteur et appuyez

sur le bouton du climatiseur.2. Réglez le mode à la position .3. Réglez la commande d'admission d'air

sur recirculation. Toutefois, l'utilisationprolongée de l'air recirculé assècheral'air de façon excessive. Si c'est le cas,changez la position de la commande.

4. Ajustez la vitesse du ventilateur et latempérature afin d'assurer un confortoptimal.

• Quand le niveau de refroidissementvoulu est atteint, réglez la commandede température à l'extrême gauche,réglez la commande de mode sur MAXA/C puis réglez le ventilateur à savitesse maximale.

MISE EN GARDEQuand vous utilisez le climatiseur,surveillez le témoin de températurede près quand vous montez des côtesou dans la grosse circulation, et quela température extérieure est élevée.Le fonctionnement excessif duclimatiseur peut causer la surchauffedu moteur et l'endommager.Continuez d'utiliser le ventilateur,mais coupez le climatiseur si letémoin de température indique unsurchauffage.

Caractéristiques du véhicule

904

Conseils sur l'utilisation du climatiseur• Si le véhicule a été stationné au soleil

par temps chaud, abaissez les glacespendant un moment pour laisser l'airchaud s'échapper de l'habitacle.

• Pour réduire le taux d'humidité surl'intérieur des glaces par tempspluvieux ou humide, réduisezl'humidité dans l'habitacle en faisantfonctionner le climatiseur.

• Quand vous utilisez le climatiseur, vouspourrez noter, à l'occasion, unchangement dans le régime du moteurquand le compresseur du climatiseurs'engage. Il s'agit là d'unfonctionnement caractéristique normal.

• Utilisez le climatiseur une fois parmois, même si ce n'est que pourquelques minutes, afin d'assurer unrendement optimal du système.

• Vous pourrez noter, lors dufonctionnement du climatiseur, laformation de gouttelettes decondensation (même une petite flaque)sur le plancher, du côté du passager. Ils'agit là d'un fonctionnementcaractéristique normal.

• Utiliser le climatiseur au mode derecirculation d'air n'assure pas unrefroidissement maximal; en outre,l'utilisation continue à ce mode peutrendre l'air rassis.

• Lors du refroidissement, il se peut quevous remarquiez un débit d'airbrumailleux en raison durefroidissement rapide et del'admission d'air humide. Cettecaractéristique fait partie dufonctionnement normal du système.

Fitre à air de la climatisation Le filtre à air de la climatisation est montéderrière la boîte à gants et filtre lapoussière et autres polluants quipourraient entrer dans le véhicule par lesystème de climatisation. Si, avec letemps, poussières et polluantss'accumulent sur le filtre, vousremarquerez une réduction du débit parles bouches d'air. Ceci entraînera uneaccumulation d'humidité dans l'habitacle,même si la commande d'admission d'airse trouve sur air extérieur. Dans ce cas,faites remplacer le filtre à air de laclimatisation chez un concessionnaireKia agréé.

OMG075033

Air extérieur

Air recirculé

Filtre à air de laclimatisation

Soufflerie

Élémentd'évaporateur

Élément dechaufferette

4 91

Caractéristiques du véhicule

✽✽ AVIS• Remplacez le filtre tel qu'indiqué dans

le programme d'entretien.• Si le véhicule est utilisé dans des

conditions difficiles comme sur desroutes poussiéreuses ou malentretenues, une inspection et unchangement plus fréquents du filtresera nécessaire.

• Si le débit d'air chute subitement,faites vérifier le système chez unconcessionnaire Kia agréé.

Vérifier le niveau de fluidefrigorigène dans le climatiseur etde lubrifiant dans le compresseurQuand le volume de liquide frigorigèneest bas, le rendement du climatiseur s'entrouve réduit. Surcharger peut aussi avoirun impact négatif sur le système declimatisation.Donc si un fonctionnement anormal estnoté, faites inspecter le système chez unconcessionnaire Kia agréé.

L'entretien du climatiseur doit êtreexécuté par un concessionnaire Kiaagréé.

MISE EN GARDE -Dommages au compresseur

Il est important d'utiliser le bon type etla bonne quantité d'huile et de liquidefrigorigène sinon, vous risquezd'endommager le compresseur et lesystème pourrait mal fonctionner.

Caractéristiques du véhicule

924

DÉGIVRAGE ET DÉSEMBUAGE DU PARE-BRISE• Pour un dégivrage maximal, réglez le

bouton de température à l'extrêmedroite (chaud) et le ventilateur à lavitesse la plus élevée.

• Si vous voulez diriger une partie del'air chaud au plancher pendant ledégivrage ou le désembuage, réglez lemode sur plancher-dégivrage.

• Avant de prendre la route, dégageztoute la neige et la glace du pare-brise,de la lunette arrière, des glaceslatérales et des rétroviseurs extérieurs.

• Dégagez la neige et la glace du capotet de laprise d'air au pied du pare-briseafin d'améliorer le rendement dudégivreur et de la chaufferette, et deréduire le risque d'embuement sur laface intérieure du pare-brise.

Commande manuelle declimatisationDégivrage de la face intérieure dupare-brise1. Réglez la vitesse du ventilateur à une

position autre que « 0 ».2. Choisissez la température voulue.3. Réglez le mode sur ou .4. L'air extérieur (frais) est

automatiquement choisi.Si l'air extérieur (frais) n'est pasautomatiquement choisi, appuyez sur lebouton correspondant.

AVERTISSEMENT -Chauffage du pare-brise

N'utilisez pas la position oupendant l'utilisation du

climatiseur par temps très humide.La différence de température entrel'air extérieur et le pare-brise peutcauser l'embuement de la faceextérieure du pare-brise, entraînantune perte de visibilité. Dans ce cas,réglez le bouton de mode sur et le bouton de ventilateur à lavitesse la plus basse.

OUB041133

4 93

Caractéristiques du véhicule

Dégivrage de la face extérieure dupare-brise1. Réglez la vitesse du ventilateur au

maximum (complètement à droite).2. Réglez la température au plus chaud.3. Réglez le mode sur .4. L'air extérieur (frais) est

automatiquement choisi.

Logique de désembuageAfin de réduire le risque d'embuementsur l'intérieur du pare-brise, l'admissiond'air ou la climatisation est contrôléeautomatiquement en fonction decertaines conditions, comme la position

ou . Pour annuler ou retourner àla logique de désembuement, procédezcomme suit.

Commande manuelle de climatisation1. Tournez la clé de contact sur ON.2. Réglez le bouton de mode sur

dégivrage ( ).3. Appuyez sur le bouton

d'admissiond'air au moins 5 fois en 3secondes.

Le témoin du bouton d'admission d'airclignotera trois fois à intervalles de 0,5seconde pour indiquer que la logique dedésembuage a été annulée ou retournéeau statut programmé.

Si la batterie est déchargée oudéconnectée, vous devez rétablir lestatut de la logique de désembuage.

OUB041134 OUB041137

Caractéristiques du véhicule

944

Les rangements servent à ranger lesmenus articles.• Pour éviter le risque de vol, ne laissez

pas d'objets de valeur dans lesrangements.

• Gardez toujours le couvercle durangement fermé quand vousconduisez. Ne tentez pas de ranger untrop grand nombre d'articles, au pointoù le couvercle du rangement nepourrait pas bien fermer.

Rangement dans la consolecentrale (si équipé)Pour ouvrir la console centrale, tirer surle levier.

Boîte à gantsPour ouvrir la boîte à gants, tirez lapoignée et la boîte s'ouvrira d'elle-même.Refermez la boîte à gants quand vousavez terminé.Toujours garder la boîte à gants ferméelorsque le véhicule est en mouvement.

RANGEMENTS

AVERTISSEMENT -Matières inflammables

Ne rangez pas de briquets,bouteilles de propane ou autresmatières inflammables ouexplosives dans le véhicule. Cesarticles peuvent prendre feu ouexploser si le véhicule est exposéeà une température élevée pendantune période prolongée.

OUB041140

OUB041155

■ Type A

■ Type BOUB041142

4 95

Caractéristiques du véhicule

Boîte réfrigérée (si équipé)Vous pouvez garder les canettes deboisson gazeuse ou d'autres articles aufrais dans la boîte à gants.1.Mettez le climatiseur en circuit.2.Glissez le volet de bouche d'air dans la

boîte à gants en position ouverte.3.Si vous n'utilisez pas la boîte

réfrigérée, placez le volet en positionfermée.

Si des articles dans la boîte à gantsbloquent l'évent, l'efficacité durefroidissement sera réduite.

✽✽ AVISNe placez pas d'aliments périssablesdans la boîte réfrigérée car elle pourrane pas pouvoir maintenir latempérature requise pour garder lesaliments frais.

✽✽ AVISSi le bouton de température est réglé surchaud, de l'air chaud sera soufflé dansla boîte à gants.

Filet à bagages (si équipé)Pour empêcher les objets dans le coffrede glisser, utiliser les 4 crochets situésdans le coffre pour attacher le filet àbagages. Si nécessaire, communiqueravec le concessionnaire Kia pour obtenirun filet à bagages.Pour éviter d'endommager les articles oule véhicule, soyez prudent quand voustransportez des objets fragiles ou degros objets dans l'aire à bagages.

OUB041143K OUB041147

Caractéristiques du véhicule

964

Assiette à bagages (si équipé)La boîte peut porter une trousse depremiers soins, un triangle réflecteur,des outils, etc.1. Tenir la poignée en haut du couvercle

et la relever.2. Plier la partie arrière du bord de

l'assiette à bagages vers l'avant.3. Relever l'extrémité de l'assiette à

bagage vers l'avant (l'assiette à bagagedemeure redressée).

AVERTISSEMENT -Filet à bagages

Gardez toujours le visage et lecorps loin du cheminement derebobinage du filet et évitezd'utiliser le filet quand les sanglessont visiblement usées ouendommagées. Le filet pourrait secontracter et causer des blessures.

OUB041148

4 97

Caractéristiques du véhicule

OUB041148

OUB041150 OUB041178

OUB041149OUB041151

Augmentation de l'espace de chargement (si équipé)Pour augmenter l'espace de chargement,1. Tenir la poignée sur le haut du couvercle et la relever2. Plier la partie arrière du bord de l'assiette à bagages vers l'avant3. Relever la charnière au bord de l'assiette à bagages et la tirer jusqu'à la fin de la coulisse.4. La tourner vers le bas et la glisser vers l'avant (voir les illustrations ci-dessus)

Caractéristiques du véhicule

984

Allume-cigarette (si équipé)La clé de contact doit être sur ON ouACC pour que l'allume-cigarettefonctionne.Pour utiliser l'allume-cigarette, enfoncez-le dans la douille. Une fois l'élémentchaud, l'allume-cigarette s'éjecte enposition " prêt ".Si vous devez remplacer l'allume-cigarette, n'utilisez qu'une pièce derechange de marque Kia oul'équivalente.

• Ne tenez pas l'allume-cigaretteenfoncé une fois qu'il est prêt, sinon ilpourrait surchauffer.

• Si l'allume-cigarette ne s'éjecte pasaprès 30 secondes, retirez-le pouréviter qu'il surchauffe.

Cendrier (si équipé)Pour utiliser le cendrier, ouvrez lecouvercle.Sortez le cendrier de son cadre pour lenettoyer ou le vider.

CARACTÉRISTIQUES INTÉRIEURES

OUB041153OUB041152

MISE EN GARDE -Allume-cigarette

N'insérez aucun accessoire dans ladouille d'allume-cigarette. Vouspourriez endommager la douille.

AVERTISSEMENT -Utilisation du cendrier

Placer des cigarettes ou desallumettes allumées dans lecendrier avec d'autres matièrescombustibles peut causer unincendie.

4 99

Caractéristiques du véhicule

Porte-gobelets

Des tasses ou de petites cannettes deboisson peuvent être placées dans leporte-gobelets.

Accoudoir coulissant (si équipé)Pour le déplacer vers l'avantSaisissez la partie avant de l'accoudoir(1) et tirez-la vers l'avant.

Pour le déplacer vers l'arrièrePoussez l'accoudoir vers l'arrière avec lapaume de la main.

AVERTISSEMENT -Liquides chauds

Ne placez pas de tasses de liquidechaud sans couvercle dans lesporte-gobelets alors que levéhicule est en mouvement. Si leliquide chaud se renverse, vouspourriez vous brûler. De tellesbrûlures au conducteur pourraientmener à une perte de contrôle duvéhicule.

OUB041154

OUB041179

■ Type A

■ Type BOUB041172

Caractéristiques du véhicule

1004

Cadre de photo (si équipé)Si vous voulez placer une photo dans lecadre :1.Appuyez sur le couvercle et le cadre

sortira.2.Glissez une photo dans la fente sur le

dessus du cadre.3.Poussez le couvercle pour remettre le

cadre à sa position originale.La carte d'information se trouve dans lecadre de photo.Si vous voulez adapter la taille de l'imagenumérique à celle du cadre, accédez aucode QR ou à l'adresse Web fournie surla carte d'information.

Pare-soleilUtilisez le pare-soleil pour bloquer lalumière directe du soleil sur le pare-briseet les glaces latérales.Pour utilser le pare-soleil, rabattez-le.Pour utiliser le pare-soleil sur une glacelatérale, rabattez-le, décrochez-enl'extrémité (1) et faites-le pivoter vers lecôté (2).Ajustez le pare-soleil en le glissant versl'intérieur ou l'extérieur (3).Le porte-billet (4, si équipé) est fournipour tenir un billet de poste de péage.

OUB041156

MISE EN GARDE - Lampedu miroir de courtoisie

Si vous avez utilisez la lampe dumiroir, éteignez-la avant de ramenerle pare-soleil à sa position originalesinon vous risquez de décharger labatterie et même d'endommager lepare-soleil.

OUB041144N

4 101

Caractéristiques du véhicule

Prise de courant (si équipé)La prise de courant sert à alimenter lestéléphones mobiles et autres appareilsconçus pour fonctionner sur le systèmeélectrique d'un véhicule. Les appareilsdoivent consommer moins de 10ampères quand le moteur tourne.N'utilisez la prise de courant que lorsquele moteur est en marche et déconnectezla fiche de l'accessoire après sonutilisation. Brancher un accessoirependant une période prolongée alorsque le moteur est éteint, pourraitdécharger la batterie.Ne branchez que des accessoires 12volts qui consomment moins de 10ampères.

Ajustez le climatiseur ou la chaufferetteau réglage minimal quand vous utilisez laprise de courant.Refermez le couvercle quand vousn'utilisez pas la prise.Certains appareils électriques peuventcauser une interférence électroniquequand ils sont branchés dans la prise duvéhicule. Ces appareils peuvent émettredes parasites et causer le mauvaisfonctionnement d'autres systèmes ouappareils électriques dans le véhicule.

Crochet pour sacs d'épicerie• Ne pas y accrocher un sac de plus de

3 kg (7 lb). Cela peut endommager lecrochet.

• Ne pas y accrocher des objets fragilessi on conduit sur des routescahoteuses. Les objets peuvents'endommager.

Horloge numérique et calendrier(si équipé)Si les bornes de la batterie ou lesfusibles concernés sont débranchés, ondoit régler l'horloge et le calendrier.Lorsque le commutateur d'allumage estsur ACC ou ON, les boutons de l'horlogefonctionnent comme suit :

AVERTISSEMENT -Décharge électrique

Ne mettez pas un doigt ou un objet(aiguille, etc.) dans la prise decourant et ne la touchez pas avecune main mouillée. Vous risquez desubir un choc électrique.

OUB041159OUB041157

Caractéristiques du véhicule

1024

Réglage de l'horloge et du calendrier Lorsque la chaîne audio est éteinte1. Appuyer sur les boutons (1) [SETUP]

ou [Clock] jusqu'à ce que l'écranclignote.

2. Régler l'horloge en tournant le bouton(2) et l'enfoncer.

Lorsque la chaîne audio est allumée1. Appuyer sur les boutons (1) [SETUP]

ou [Clock] jusqu'à ce que le mode deréglage s'affiche.

2. Régler l'horloge en tournant le bouton(2) et l'enfoncer.

Patères (si équipé)Pour utiliser la patère, abaissez la partiesupérieure de son crochet.

OUB041161N

AVERTISSEMENTNe pas régler l'horloge pendant laconduite. On peut perdre la maîtrisedu véhicule et causer un accident,des blessures ou même la mort. OUN026348

MISE EN GARDE -Suspendre des vêtements

Ne suspendez aucun vêtement lourdcar le poids pourrait endommager lecrochet.

4 103

Caractéristiques du véhicule

Ancrage(s) de tapis Si vous utilisez un tapis sur la moquetteavant, assurez-vous de l'accrocher àl'ancrage sur le plancher. Vousempêcherez ainsi le tapis de glisser versl'avant.

Respectez les points suivants quandvous installez un tapis dans le véhicule.Assurez-vous que le tapis soitsolidement attaché aux ancrages detapis avant de conduire le véhicule.• N'utilisez AUCUN tapis qui ne peut

être solidement retenu par lesancrages de tapis du véhicule,

• N'empilez pas de tapis un par-dessusl'autre (ex. : un tapis toutes saisons encaouthouc sur un tapis peluché).N'installez qu'un seul tapis parposition.

IMPORTANT - Votre véhicule a étéconstruit avec des ancrages de tapis ducôté conducteur faits pour retenir le tapissolidement en place. Afin d'éviter touteinterférence avec le fonctionnement despédales, Kia recommande quen'installiez que des tapis Kia conçus pourvotre véhicule.

Système de navigation (si équipé)Le système de navigation confirme laposition courante de votre véhiculed'après l'information reçue de satellites,et vous guide vers toute destination quevous choisissez.Les renseignements détaillés sur lesystème de navigation se trouvent dansle manuel séparé du système.

AVERTISSEMENT - Tapisde sol d'autres fournisseurs

Ne pas utiliser des tapis de sold'autres fournisseurs qui ne peuventpas être fixés avec sécurité sur lescrochets d'ancrage. Ces tapispeuvent glisser et empêcher lefonctionnement correct des pédales.

OUB041182NOEL049222

Côté conducteur Côté passager

Caractéristiques du véhicule

1044

Si vous installez des phares HID demarché secondaire, la chaîne stéréo etles dispositifs électroniques de votrevéhicule pourraient mal fonctionner.

AntenneVotre véhicule utilise une antenne de toitpour recevoir les signaux AM et FM.L'antenne de toit est amovible. Pourl'enlever, tournez-la dans le sensantihoraire. Pour la remettre, tournez-ladans le sens horaire.

Quand vous réinstallez l'antenne, il estimportant de bien la serrer et de la placerselon la verticale afin d'assurer unebonne réception. Vous devriez toutefoisl'enlever quand vous stationnez levéhicule.

CHAÎNE HAUTE-FIDÉLITÉ

MISE EN GARDE -Antenne

Avant d'entrer dans un endroit defaible hauteur ou dans un lave-auto,enlevez l'antenne en la tournantdans le sens antihoraire; autrement,vous risquez de l'endommager.

OHM048154N

4 105

Caractéristiques du véhicule

Télécommande de radio (si équipé)Une télécommande de radio est montéesur le volant pour favoriser une conduiteen sécurité.N'appuyez pas simultanément surplusieurs boutons de la télécommande.

VOLUME (+/-) (1)• Soulevez le levier afin d’augmenter le

niveau sonore.• Abaissez le levier afin de réduire le

niveau sonore.

MODE (3)Appuyez sur la touche pour choisir laradio ou le CD (disque compact).

MUTE (4)• Appuyez sur MUTE pour mettre le son

en sourdine.• Appuyez de nouveau sur MUTE pour

réentendre le son.

SEEK/PRESET ( / ) (2)La touche SEEK/PRESET exécutedifférentes fonctions dépendamment dumode. Pour les fonctions suivantes, vousdevriez appuyer sur la touche pendant0,8 seconde ou plus.

Mode RADIOIl fonctionnera comme le bouton AUTOSEEK.

Mode CDP/USB/iPod®

Il fonctionnera comme le boutonFF/REW. iPod® est une marque déposéed'Apple Inc.

Si vous appuyez sur SEEK/PRESETpendant moins de 0,8 seconde, ilfonctionnera comme suit :

Mode RADIOIl fonctionnera comme les boutonsPRESET STATION.

Mode CDP/USB/iPod®

Il fonctionnera comme le bouton TRACKUP/DOWN.

Les boutons de commande sontexpliqués plus en détail dans les pagesqui suivent.

Technologie sans fil Bluetooth®

(si équipé)Vous pouvez utiliser un cellulairecompatible à l'aide de la technologiesans fil Bluetooth®. Vous trouverez desrenseignements détaillés sur latechnologie sans fil Bluetooth® auchapitre sur la chaîne de son.

OUB041163

Caractéristiques du véhicule

1064

Prise Aux, USB et iPod®

(si équipé)Si votre véhicule est équipé d'une priseAux, USB (bus série universel) ou iPod®,vous pouvez utiliser la prise Aux pour ybrancher un appareil audio, la prise USBpour y brancher un appareil USB et laprise iPod® pour y brancher un iPod®.Si vous utilisez la prise de courant pouralimenter un appareil audio, vouspourrez entendre un bruit de fondpendant la lecture. Si c'est le cas, utilisezl'alimentation de l'appareil audioseulement.

Comment fonctionne la radio d'autoLes signaux AM et FM sont diffusés pardes tours de transmission situées autourde la ville. Ces signaux sont captés parl'antenne radio de votre véhicule. Lesignal atteint alors le poste de radio quiles transmet aux haut-parleurs.Quand votre véhicule capte un signalradio puissant, la conception techniqueprécise de la radio assure unereproduction sonore de la meilleurequalité possible. Parfois, le signal reçupeut être de piètre qualité ou faible. Cecipeut être dû à des facteurs comme ladistance par rapport à la station radio ouà la présence d'édifices, de ponts oud'autres gros obstacles dans la région.

Les diffusions en AM peuvent êtrecaptées sur de plus grandes distancesque les diffusions en FM. Ceci provientdu fait que les ondes radio AM (MW, LW)sont transmises à basses fréquences.Ces longues ondes radio de bassefréquence peuvent suivre la courbe de laTerre plutôt que se déplacer en lignedroite dans l'atmosphère. De plus, ellessuivent la forme des obstructions, offrantainsi une meilleure couverture.

OUB041165 JBM002

IONOSPHÈRE

Réception AM

JBM001

Réception FMIONOSPHÈRE

4 107

Caractéristiques du véhicule

Les diffusions en FM sont transmises àhaute fréquence et ne suivent pas lasurface de la Terre. De ce fait, lesdiffusions FM commencentgénéralement à faiblir, à courte distancede la station. En outre, les signaux FMsont facilement affectés par les édifices,les montagnes et d'autres obstructions.Ceci peut causer des conditions d'écoutequi pourraient vous mener à croire qu'il ya un problème avec votre radio. Lesconditions suivantes sont normales etn'indiquent pas un problème :

• Évanouissement - alors que le véhicules'éloigne de la station de radio, lesignal faiblit et le son commence às'évanouir. Dans ce cas, nous voussuggérons de syntoniser une nouvellestation.

• Scintillement/électrostatique - Lessignaux FM faibles ou de grandesobstructions entre la tour detransmission et votre poste de radiopeuvent faire interférence au signal etcauser des bruits d'électrostatique oude scintillement. Réduire le niveaud'aiguës pourra amenuiser l'effetjusqu'à ce que l'interférencedisparaisse.

• Permutation de station - Alors que lesignal FM faiblit, un autre signal pluspuissant de même fréquence peut êtrecapté. Ceci vient du fait que la radio estconçue pour se verrouiller sur le signalle plus clair. Si cela se produit,syntonisez une autre station au signalplus puissant.

• Annulation par cheminements multiples- Des signaux radio reçus de plusieursdirections peuvent causer de ladistorsion ou un scintillement. Ceci estcausé par un signal direct et réfléchiprovenant de la même station, ou pardes signaux de deux stations defréquences voisines. Si cela se produit,syntonisez une autre station jusqu'à ceque la condition disparaisse.

JBM003

Montagnes

Èdifices Zone sansobstruction

Ponts en fer

Station radio FM

JBM005JBM004

Caractéristiques du véhicule

1084

Réception avec la radio parsatelliteVous pourrez connaître des problèmesde réception avec la radio par satellitedans les cas suivants.

• Rouler dans un tunnel ou dans un parcde stationnement couvert.

• Rouler sous la voie supérieure d'uneautoroute à niveaux.

• Rouler sous un pont.• Rouler près d'un véhicule élevé

(comme un camion ou un autobus) quipourrait bloquer le signal.

• Rouler dans une vallée ou les monts etpics environnants pourraient bloquer lesignal.

• Rouler sur une route montagneuse oùles montagnes pourraient bloquer lesignal.

• Rouler à un endroit où de grandsarbres (plus de 10 m de haut)pourraient bloquer le signal, commedans une forêt dense.

• Le signal peut devenir faible dans lesrégions qui ne sont pas couvertes parun réseau de stations distantes relais.

Notez aussi que d'autres circonstancesimprévues peuvent nuire à la réceptiondu signal de la radio par satellite SIRIUS.

Utilisation d'un cellulaire ou d'uneradio bidirectionnelleL'utilisation d'un téléphone cellulairedans le véhicule peut faire interférenceavec l'équipement radio. Cela ne veutpas dire que l'équipement faite défaut.Dans pareil cas, utilisez le cellulaireaussi loin que possible de l'équipementradio.

SATELITE1

AVERTISSEMENT -Utilisation d'un cellulaire

N'utilisez pas un cellulaire enconduisant. Vous devriez vousarrêter en lieu sûr avant d'utiliservotre cellulaire.SATELITE2

Montagnes

Èdifices Zone sansobstruction

Ponts en fer

4 109

Caractéristiques du véhicule

Soin des disques (si équipé)• Si la température dans le véhicule est

trop élevée, abaissez les glaces pouraérer le véhicule avant d'utiliser laradio.

• Il est illégal de copier et d'utiliser desfichiers MP3/WMA sans permission.N'utilisez que des CD crééslégalement.

• N'appliquez jamais sur un CD, unagent voltile comme du benzène ou undiluant, des nettoyants ordinaires oudes aérosols magnétiques pourdisques analogiques.

• Pour éviter d'endommager la surfacedu disque, tenez et transportez le CDpar le rebord ou le centre et le rebordseulement.

• Nettoyez la surface du disque avec unchiffon doux avant la lecture (essuyez-le du centre vers le rebord).

• N'endommagez pas la surface dudisque et n'apposez aucun collant oupapier.

• Assurez-vous de n'insérer aucun autreobjet que des CD dans le lecteur(n'insérez qu'un seul CD à la fois).

• Gardez les CD dans leur boîtier pourles protéger contre les éraflures et lessaletés.

• Dépendamment du type (CD-R/CD-RW), certains CD peuvent ne pas bienfonctionner normalement,dépendamment du fabricant ou de laméthode de copie ou d'enregistrement.Dans certains cas, si vous continuezd'utiliser ces CD, il pourront entraîner lemauvais fonctionnement de la chaînehaute-fidélité du véhicule.

✽✽ AVIS - Lecture d'un CDprotégé contre la copie ouincompatible

Certains CD protégés contre la copie etnon conformes aux normesinternationales de CD audio (Red Book)peuvent ne pas jouer sur la chaîne.Notez que si vous tentez de faire jouerun CD protégé contre la copie et que lelecteur de CD ne fonctionne pascorrectement, le CD peut êtredéfectueux et non pas le lecteur.

NOTE :Ordre de lecture des fichiers(dossiers) :1. Ordre de lecture des chansons :

à en séquence.2. Ordre de lecture des dossiers :

*si le dossier ne contient aucunfichier de chanson, le dossier nesera pas affiché.

Caractéristiques du véhicule

1104

Type A Type B

❋ Si l'appareil ne supporte pas la technologie Bluetooth®, le logo Bluetooth ne s'affichera pas.

4 111

Caractéristiques du véhicule

COMMANDES ET FONCTIONSDE LA CHAÎNE

Radio

1. (ÉJECTION)• Éjecte le disque.

2.• Fait alterner entre les modes AM, FM

et SIRIUS.• Chaque pression de la touche permet

d'alterner dans l'ordre suivant : FM1 ➟FM2 ➟ AM ➟ SAT1 ➟ SAT2 ➟ SAT3

❈ Au menu Setup>Display, l'écrancontextuel de la radio s'affiche si[Mode Pop up] est en circuit .Quand l'écran contextuel est affiché,utilisez le bouton TUNE ou lestouches à pour choisir lemode voulu.

3.• Fait d'alterner entre les modes CD,

USB, iPod, AUX, My Music et BT Audio.• Chaque pression de la touche permet

d'alterner dans l'ordre suivant : CD,USB, iPod, AUX, My Music, BT Audio.

❈ Au menu Setup>Display, l'écrancontextuel de la radio s'affiche si[Mode Pop up] est en circuit .Quand l'écran contextuel est affiché,utilisez le bouton TUNE ou lestouches à pour choisir lemode voulu.

4.• Active l'écran du téléphone.❈ L'écran de connexion s'affiche si

aucun téléphone n'est connecté.

5.• Mode radio : recherche automatiquement

les fréquences diffusées.• Modes CD, USB, iPod, My Music :

- Appuyez brièvement sur la touche(moins de 0,8 s) pour passer à lachanson suivante ou précédente).

- Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8s) pour un recul ou une avance rapidesur la chanson courante.

6. Bouton PWR/VOL • Bouton d'interrupteur : appuyez sur

le bouton pour allumer ou éteindre laradio.

• Bouton de volume : tournez lebouton vers la gauche/droite pourrégler le volume sonore.

7. ~ (mémoire)• Mode radio : mémorise les fréquences

(canaux) ou syntonise les fréquences(canaux) mémorisées.

• Modes CD, USB, iPod, My Music - : lecture répétitive- : lecture aléatoire

• Un menu numérique s'affiche quand onutilise l'écran contextuel radio, média,réglage et menu.

21

61

SEEKTRACK

PHONE

51

On

MEDIA

61

On

RADIO

Caractéristiques du véhicule

1124

8.• Chaque fois que vous appuyez

brièvement sur le bouton (moins de 0,8s), l'écran alterne entre ➟ Screen On ➟Screen Off

❈ La radio reste allumée, seul l'écran estéteint. Au mode d'écran éteint,appuyez sur une touche quelconquepour rallumer l'écran.

9.• Mode radio

- Appuyez brièvement sur la touche(moins de 0,8 s) : échantillonnechaque canal pendant 5 secondes.

- Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8s) : échantillonne les canauxmémorisés aux touches à pendant 5 secondes.

❈ Appuyez de nouveau sur pour écouter le canal courant.

❈ La radio SIRIUS ne prend pas lebalayage en charge.

• Modes CD, USB, iPod - Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : échantillonnechaque chanson (fichier) pendant 10secondes.

❈ Appuyez de nouveau sur pour écouter la chanson courante.

10.• Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : alterne entre lesmodes de réglage de l'écran, du son,du téléphone et du système.

• Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8 s): passe à l'écran de réglage de l'heure.

11.• Affiche les menus pour le mode

courant.

12.• Mode radio

RADIO SIRIUS : recherche parmi lescatégories

• MP3, CD, USB: recherche parmi lesdossiers

• iPod: fait passer au dossier parent❈ Peut différer en fonction de la chaîne

choisie.

13. Bouton TUNE• Mode radio : tournez le bouton vers la

gauche/droite pour changer lafréquence.

• CD, USB, iPod : tournez le bouton versla gauche/droite pour chercher deschansons (fichiers).

❈ Une fois la chanson voulue affichée,appuyez sur le bouton pour l'entendre.

• Permet de défiler dans les menus desélection et d'effectuer une sélection.

CATFOLDER

MENU

SETUPCLOCK

SCAN

SCAN

61

SCAN

DISP

4 113

Caractéristiques du véhicule

14.• Permet d'alterner entre les modes AM

et FM.• Chaque pression de la touche fait

alterner dans l'ordre suivant : FM1➟

FM2 ➟ AM.

15. (radio par satelliteSIRIUS)

• Fait passer au mode de radio parsatellite SIRIUS.

• Chaque pression de la touche faitalterner dans l'ordre suivant : SAT1 ➟

SAT2 ➟ SAT3.

SAT

FM/AM

Caractéristiques du véhicule

1144

RÉGLAGE DE L'AFFICHAGE

Appuyez sur Choisissez[Sound] avec le bouton TUNE ou latouche Choisissez le menuavec le bouton TUNE.

Mode d'écran contextuel[Mode Pop up] change le mode desélection / .• Si le mode est en circuit, appuyez sur

ou pour afficher l'écrancontextuel de changement de mode.

Défilement du texte[Text Scroll] Règle /• : le défilement est continu.• : le défilement ne se fait qu'une

seule fois.

Affichage du supportLors de la lecture d'un fichier MP3,choisissez l'information à afficher depuis« Folder/File » ou « Album/Artist/Song ».

Off

On

OffOn

MEDIARADIO

OffOn

1

SETUP

4 115

Caractéristiques du véhicule

RÉGLAGE DU SON

Appuyez sur Choisissez[Sound] avec le bouton TUNE ou latouche Choisissez le menuavec le bouton TUNE.

Réglage du sonLe menu permet de régler les graves, lesmédianes, les aiguës et l'équilibregauche/droit et avant/arrière.Choisissez [Sound Settings]Choisissez le menu avec le bouton

TUNE Tournez le bouton TUNE vers la gauche/droite poureffectuer le réglage.• Bass, Middle, Treble : règlent la tonalité

du son.

• Fader, Balance : modifient l'équilibreavant/arrière, gauche/droit.

• Default : restaure les réglages pardéfaut.

❈ Retour : pendant le réglage, appuyerde nouveau sur renvoie au menuparent.

Son virtuelPermet de régler les graves amplifiées,les aiguës amplifiées et le sonambiophonique.Choisissez [Virtual Sound] Choisissezle menu avec le bouton TUNE Mettez la fonction / circuitavec le bouton TUNE.

• PowerBass : cette fonction amplifie lesgraves.

• PowerTreble : cette fonction amplifie lesaiguës.

• Surround : cette fonction produit uneffet de son ambiophonique.

OffOn

2

SETUP

Caractéristiques du véhicule

1164

Commande du volume enfonction de la vitesseCette fonction permet de contrôlerautomatiquement le niveau sonore enfonction de la vitesse du véhicule.Choisissez [SDVC] Réglez la fonction àl'un des 4 niveaux [Off/Low/Mid/High]avec le bouton TUNE.

Volume de la reconnaissancevocalePermet d'ajuster l'intensité sonore de lareconnaissance vocale.Choisissez [Voice Recognition Vol.] Effectuez le réglage avec le bouton TUNE.

4 117

Caractéristiques du véhicule

RÉGLAGE DE L'HORLOGE

Appuyez sur Choisissez[Clock] avec le bouton TUNE ou latouche Choisissez le menuavec le bouton TUNE.

Réglage de l'horlogeCe menu permet de régler l'heure.Choisissez [Clock Settings] Faites leréglage avec le bouton TUNE Appuyez sur le bouton TUNE.

❈ Réglez la valeur surlignée [heures]puis appuyez sur le bouton TUNE pourrégler les [minutes].

Réglage du calendrierCe menu permet de régler la date sousla forme (MM/JJ/AAAA).

Choisissez [Calendar Settings] Faites le réglage avec le bouton TUNE Appuyez sur le bouton TUNE.

❈ Réglez la valeur surlignée et appuyezsur le bouton TUNE pour passer à lavaleur suivante (ordre de réglage :mois, jour, année).

Affichage de l'horloge quand lachaîne est hors circuitChoisissez [Clock Disp.(Pwr Off)Choisissez / avec le bouton

TUNE.

• : affiche l'heure et la date.• : l'écran est éteint.Off

On

OffOn

3

SETUP

Caractéristiques du véhicule

1184

RÉGLAGE DU TÉLÉPHONE

Appuyez sur Choisissez[Phone] à l'aide du bouton TUNEou de la touche Choisissez lemenu avec le bouton TUNE.

Jumelage d'un téléphonePour jumeler un cellulaire à la téléphoniesans fil Bluetooth®, il faut d'abordexécuter les procédés d'authentificationet de connexion. Aussi, vous ne pouvezpas jumeler votre cellulaire pendant quevous conduisez. Arrêtez-vous d'abord enlieu sûr.

Choisissez [Pair Phone] Procédezà l'aide du bouton TUNE.

➀ Recherchez le nom de votre cellulairedans la liste et effectuez la connexion.

➁ Tapez le mot de passe affiché (mot depasse : 0000).

❈ Le nom et le mot de passe ducellulaire s'affichent pendant 3minutes. Si le jumelage n'est pascomplété en trois minutes, le jumelageest automatiquement annulé.

➂ Un message confirme le jumelageréussi.

❈ Sur certains cellulaires, le jumelage estautomatiquement suivi de la connexion.

❈ Vous pouvez jumeler autant que 5cellulaires à la téléphonie sans filBluetooth®.

4

SETUP

4 119

Caractéristiques du véhicule

Liste des téléphonesLe nom d'autant que 5 cellulairesjumelés peut être affiché.Un [ ] s'affiche devant le cellulaireprésentement connecté.

Choisissez le nom voulu pour régler lecellulaire en question.• Connexion d'un cellulaireChoisissez [Phone List] Choisissez lecellulaire avec le bouton TUNE Choisissez [Connect Phone].

➀ Choisissez un cellulaire qui n'estprésentement pas connecté.

➁ Connectez le cellulaire choisi.

➂ Un message confirme la connexionréussie.

❈ Si un cellulaire est déjà connecté,déconnectez-le puis choisissez unnouveau cellulaire à connecter.

• Déconnexion d'un cellulaire connectéChoisissez [Phone List] Choisissez lecellulaire avec le bouton TUNEChoisissez [Disconnect Phone].

➀ Choisissez le cellulaire présentementconnecté.

➁ Déconnectez le cellulaire choisi.➂ Un message confirme la déconnexion.

• Changement dans la séquence deconnexion (priorité)

Cette fonction sert à changer l'ordre(priorité) de connexion des cellulairesjumelés.Choisissez [Phone List] Choisissez[Priority] avec le bouton TUNEChoisissez le premier cellulaire àconnecter.

➀ Choisissez [Priority].➁ Choisissez le premier cellulaire à

connecter (priorité 1) parmi lescellulaires jumelés.

➂ La priorité changée s'affiche.❈ Le cellulaire au premier rang est

automatiquement connecté une fois lapriorité changée.

- Quand le cellulaire n° 1 ne peut pasêtre connecté : le système tente deconnecter le cellulaire le plusrécemment connecté.

- Quand le cellulaire le plus récemmentconnecté ne peut pas être connecté : lesystème tente de connecter le cellulairesuivant dans la liste.

- Le cellulaire connecté deviendraautomatiquement le premier cellulaire(priorité 1).

Caractéristiques du véhicule

1204

• ÉliminationChoisissez [Phone List] Choisissezle cellulaire avec le bouton TUNE Choisissez [Delete].

➀ Choisissez le cellulaire.➁ Éliminez le cellulaire choisi.➂ Un message d'élimination réussie

s'affiche.❈ Si vous tentez d'éliminer le cellulaire

couramment connecté, vous devezd'abord le déconnecter.

• Quand vous éliminez un cellulaire, lebottin de ce cellulaire sera aussiéliminé.

• Afin d'assurer des communicationsBluetooth® stables, éliminez le cellulairede la chaîne de son et la chaîne de sondu cellulaire.

Téléchargement des contactsCette fonction permet de télécharger lescontacts et les historiques d'appels dansla chaîne de son.

Choisissez [Contacts Download] Effectuez le choix avec le bouton TUNE.

• Le téléchargement peut ne pas êtrepris en charge par certains cellulaires.

• Si une autre opération est exécutéependant le téléchargement, ce derniersera arrêté. Les contacts déjàtéléchargés seront mémorisés.

• Si vous téléchargez de nouveauxcontacts, éliminez tous les ancienscontacts mémorisés avant de faire letéléchargement.

Téléchargement automatiqueVous pouvez faire le téléchargementautomatique des nouveaux contacts ethistoriques d'appels lors de la connexiond'un cellulaire.

Choisissez [Auto Download] Choisissez / avec le bouton

TUNE.

Lecture en transitLes chansons (fichiers) sauvegardés survotre cellulaire Bluetooth® peuvent êtrejouées sur la chaîne de son.Choisissez [Audio Streaming] Choisissez / avec le bouton

TUNE.

Volume sonoreLa fonction sert à régler l'intensité sonorede votre voix entendue par l'autre partielors d'un appel par téléphonie sans filBluetooth®.

• La lecture en transit avec la Bluetooth®

Audio peut ne pas être prise en chargepar certains cellulaires.

Choisissez [Outgoing Volume] Réglezl'intensité avec le bouton TUNE.❈ Vous pouvez régler le volume sonore

en cours d'appel avec la touche.SEEK

TRACK

OffOn

OffOn

4 121

Caractéristiques du véhicule

Téléphonie sans fil Bluetooth®

Système hors circuitCette fonction permet de couper latéléphonie sans fil Bluetooth® si vouspréférez ne pas l'utiliser.

Choisissez [Bluetooth System Off] Effectuez le réglage avec TUNE.

❈ Si un cellulaire est connecté,déconnectez-le puis mettez latéléphonie sans fil Bluethoth® horscircuit.

Utilisation de la téléphonie sansfil Bluetooth®

Pour utiliser la téléphonie sans filBluetooth® alors qu'elle est hors circuit,procédez comme suit.

• Mettre la téléphonie sans fil Bluetooth®

en circuit avec la touche .Appuyez sur la touche Écranguide.❈ Passer à l'écran des fonctions de

téléphonie sans fil Bluetooth® fournitun écran guide.

• Mettre la téléphonie sans fil Bluetooth®

en circuit avec la touche .Appuyez sur Choisissez[Phone] à l'aide du bouton TUNE oude la touche .➀ Un écran vous demandera si vous

voulez mettre la téléphonie sans filBluetooth® en circuit.

➁ À cet écran, choisissez pourmettre la téléphonie sans filBluetooth® en circuit et afficher l'écranguide.

❈ Une fois la téléphonie sans filBluetooth® mise en circuit, elle tenteraautomatiquement d'établir uneconnexion avec le dernier cellulaireconnecté avec Bluetooth® wirelesstechonology.

Certains cellulaires peuvent connaîtredes problèmes de connexion à latéléphonie sans fil Bluetooth®. Danspareil cas, procédez comme suit.1) Mettez la téléphonie sans fil

Bluetooth® du cellulaire hors puis encircuit et tentez d'établir uneconnexion.

2) Mettez le cellulaire hors puis en circuitet tentez d'établir une connexion.

3) Retirez la pile du cellulaire, faites uneréinitialisation puis tentez d'établir uneconnexion.

4) Réinitialisez la chaîne de son puistentez d'établir une connexion.

5) Éliminez tous les dispositifs jumelés àvotre cellulaire et à la chaîne de sonpuis effectuez un nouveau jumelage.

YES

4

SETUPSETUP

PHONEPHONE

Caractéristiques du véhicule

1224

RÉGLAGES DE LA CHAÎNE DESON

Appuyez sur Choisissez[System] avec le bouton TUNE ou latouche Choisissez un menuavec le bouton TUNE.

Renseignements sur la mémoireAffiche la portion de mémoire utilisée etla capacité totale de la mémoire.Choisissez [Memory Information] OK.La portion de mémoire utilisée s'affiche àla gauche et la capacité totale demémoire à la droite.

RétroactionCette fonction permet de faire alterner larétroaction aux commandes vocales entreles modes normal et expert.Choisissez [Prompt Feedback] Effectuez le réglage avec le bouton TUNE.• Normal : mode pour les novices – il

fournit des directives détaillées pendantl'utilisation des commandes vocales.

• Expert : mode pour les experts – ilsaute certaines directives pendantl'utilisation des commandes vocales (aumode expert, vous pouvez entendretoutes les directives en utilisant lescommandes [Help] ou [Menu].

LangueCe menu sert à régler la langued'affichage et de reconnaissance vocale.

Choisissez [Language] Effectuez leréglage avec le bouton TUNE.

❈ Un changement de langue entraîne laréinitialisation de la chaîne.

❈ Langues prises en charge en fonctionde la région :

5

SETUP

4 123

Caractéristiques du véhicule

RADIO : FM, AM OU SIRIUSChanger le mode de (FM,AM ou SIRIUS)

Appuyez sur pour changer lemode dans la séquence suivante :FM1➟FM2➟AM➟SAT1➟SAT2➟SAT3.• Quand la chaîne est hors circuit,

appuyez sur pour la mettreen circuit et écouter la radio.

• [Mode Pop up] en circuit : affiche l'écrancontextuel du mode de changement dela radio; vous pouvez changer le mode(FM1➟FM2➟AM➟SAT1➟SAT2➟SAT3) à l'aide du bouton TUNE ou destouches ~ .

Réglage du volume sonoreTournez le bouton VOL vers la gaucheou la droite pour régler le volume sonore.

RECHERCHEAppuyez sur • Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : change la fréquence.• Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8

s) : recherche automatiquement lafréquence suivante.

RECHERCHE en mémoireAppuyez sur ~ • Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : fait entendre lafréquence mémorisée à cette position.

• Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8s) : tenir une touche de ~ enfoncée mémorisera la fréquencecourante à cette position, confirmé parun bip.

BALAYAGEAppuyez sur • Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : la fréquenceaugmente et chaque nouvellefréquence est échantillonnée pendant5 secondes. Une fois toutes lesfréquences balayées, la chaîneretourne à la fréquence de départ.

• Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8s) : échantillonne chacune desfréquences mémorisées ~ pendant 5 secondes chacune.

Syntonisation par recherchemanuelleTournez TUNE vers la gauche ou ladroite pour choisir une fréquence.• FM : saut de 200 KHz• AM : saut de 10 MHz

61

SCANRADIO

61

61RADIO

SEEKTRACKRADIO

61

RADIO

RADIO

RADIO

Caractéristiques du véhicule

1244

MENULa touche offre l'option A.Store(auto-mémorisation)

A.StoreAppuyez sur Choisissez[A.Store] avec le bouton TUNE ou latouche .Mémorise les fréquences avec lameilleure réception sous les touches

~ . Si aucune fréquence n'estreçue, la fréquence la plus récemmentreçue sera diffusée..

61

1

MENU

MENU

4 125

Caractéristiques du véhicule

Canaux de radio par satellite :La radio par satellite SIRIUS offre plusde 130 canaux dont 69 canaux demusique entièrement sans publicité, enplus de sports, nouvelles, divertissementset actualités à travers le pays. Pour uneliste complète des canaux offertes par laradio par satellite SIRIUS, consultezsirius-canada.ca au Canada, sirius.comaux États-Unis ou composez le (888) 539-7474.

Facteurs affectant la réception dela radio par satellite :Pour capter les signaux par satellite,votre véhicule doit être doté d'uneantenne de radio par satellite sur le toitdu véhicule. Le toit offre le meilleuremplacement pour une vue sansobstruction du ciel, requise pour la radiopar satellite. Comme la réceptionAM/FM, plusieurs facteurs affectent laperformance de réception :• Obstruction de l'antenne : pour une

réception optimalle, gardez l'antennelibre de neige et glace et tenez lesbagages ou autres articles aussi loinde l'antenne que possible.

• Terrain : collines, montagnes, gratte-ciels, ponts, tunnels, stationnements,forêts et orages électriques peuventnuire à la réception.

Service de radio par satelliteSIRIUS :La radio par satellite SIRIUS est unservice de radio par satellite àabonnement qui diffuse des émissions demusique, de sport, de nouvelles etd'actualités à des récepteurs radio quipeuvent être installés dans les véhicules àl'usine ou après la vente, ainsi qu'à desrécepteurs pour le foyer, portatifs oumême par connexion internet.

Les véhicules équipés à l'usine d'unrécepteur de radio par satellite SIRIUScomprennent :• la quincaillerie et un abonnement gratuit

de durée limitée débutant à la date devente ou de location du véhicule;

• pour de faibles frais de mise à niveau,l'accès par Internet aux canaux demusique et autres canaux choisis àl'aide d'un ordinateur branché surl'Internet (É.-U. seulement).Vous pouvez obtenir de plus amplesrenseignements sur l'abonnement àSIRIUS en composant le (888) 539-7474.

NOTE:La radio par satellite requiert unrécepteur compatible à SIRIUS® et unabonnement au service après la périoded'essai gratuite.Les véhicules sans récepteur radioinstallé à l'usine nécessitent l'achat etl'installation d'un récepteur. Consultezvotre concessionnaire pour de plusamples renseignements. Tous les fraiset la programmation peuvent changer.Les termes et conditions d'abonnementà la radio SIRIUS se trouvent surwww.sirius.com/serviceterms.Le service n'est offert que dans les 48États contingus des États-Unis et dansle District de Colombie. Au Canada,consultez www.siriuscanada.ca.Kia ne peut être tenue responsable desfrais de programmation.

Numéro de série électronique (ESN) dela radio par satellite : Ce numéro de sériede 12 chiffres est requis pour réactiver,modifier ou consulter votre compte de radiopar satellite. Vous aurez besoin de cenuméro quand vous communiquerez avecSIRIUS.

Renseignements sur la radio par satellite SIRIUS (si équipé)

Caractéristiques du véhicule

1264

RADIO SIRIUS

Utilisation de la radio par satelliteSIRIUSVotre véhicule Kia est équipé d'une radiopar satellite SIRIUS avec unabonnement de 3 mois en gracieuseté.Cette radio vous donne accès à plus de130 canaux de musique, de nouvelles etd'actualités.

ActivationPour prolonger ou réactiver votreabonnement à la radio par satelliteSIRIUS, vous devez communiquer avecle service à la clientèle de SIRIUS au(888) 539-7474. Ayez votre numérod'identification Sirius (SID)/numéro desérie électronique (ESN) de 12 chiffres àportée de la main. Ce numéro s'obtienten allumant la radio, en appuyant sur lebouton [SAT] et en syntonisant le canalzéro.

Notez que le véhicule doit être enmarche, au mode Sirius et se trouver àun endroit dégagé avec vue du ciel sansobstruction pour que la radio puisserecevoir le signal d'activation.

RECHERCHEAppuyez sur • Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : syntonise le canalprécédent ou suivant.

• Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8s) : passe continuellement au canalsuivant ou précédent.

❈ Si l'icône " Category " est affiché, lescanaux changent à l'intérieur de lacatégorie courante.

BALAYAGEAppuyez sur • Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : échantillonnechaque canal pendant 5 secondes.

❈ Appuyer de nouveau sur permet d'écouter le canal courant ànouveau.

❈ Si l'icône " Category " est affiché, lescanaux changent à l'intérieur de lacatégorie courante.

CatégorieAppuyez sur Défilez àl'aide du bouton TUNE.• L'affichage présente les menus de la

catégorie et surligne la catégorie àlaquelle le canal courant appartient.

• Au mode de liste de catégories,appuyer permet de naviguerdans la liste.

• Appuyez sur le bouton TUNE pourchoisir le canal du bas de la catégoriesurlignée.

❈ Si vous choisissez un canal enchoisissant une catégorie, l'icône "Category " s'affiche dans le haut del'écran.

CATFOLDER

CATFOLDER

SCAN

SCANRADIO

RADIO

4 127

Caractéristiques du véhicule

MémoireAppuyez sur ~ • Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : la radio fait jouer lecanal mémorisé sur cette touche.

• Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8s) : tenir l'une des touches ~

enfoncée mémorise le canalcourant à cette position, confirmé parun bip.

✽✽ Dépistage des problèmes1. Erreur avec l'antenne (Antenna

Error)Ce message indique que l'antenne oule câble d'antenne est endommagé oudébranché. Référez-vous à unconcessionnaire Kia.

2. Acquisition de signal (AcquiringSignal)Ce message signifie que l'antenne estcouverte et que le signal de la radiopar satellite SIRIUS ne peut pas êtrecapté. Assurez-vous que l'antenne està découvert, avec une vue sansobstruction du ciel.

Syntonisation• Tournez le bouton TUNE : change le

numéro du canal ou fait défiler dans laliste des catégories.

• Appuyez sur TUNE : choisit le menu.

MenuChoisissez le menu de la catégorie avecle bouton TUNE Appuyez sur

Choisissez [1 info] à l'aide dubouton TUNE ou de la touche .

Info (Information)Affiche l'information artiste/chanson pourla chanson couramment écoutée.

1MENU

61

61RADIO

Caractéristiques du véhicule

1284

UTILISATION DESDISPOSITIFS USB• Pour utiliser un dispositif USB

externe, assurez-vous que ledispositif n'est pas connecté lors dudémarrage, puis connectez ledispositif.

• Si vous faites démarrer le véhiculealors que le dispositif USB estconnecté, vous risquezd'endommager le dispositif USB (lesdispositifs USB sont sensibles auxchocs électriques). Branchez ledispositif une fois le moteur enmarche).

• Si vous faites démarrer le moteur oul'éteignez alors que le dispositif USBest connecté, le dispositif USBexterne pourra ne pas fonctionner.

• Le dispositif pourra ne pas fairejouer les fichiers MP3 ou WMA nonauthentiques.

1) Il ne peut faire jouer que les fichiersMP3 comprimés à un taux de 8Kbps ~ 320 Kbps.

2) Il ne peut faire jouer que les fichiersWMA comprimés à un taux de 8Kbps ~ 320 Kbps.

(suite)

(suite)• Faites attention aux décharges

électrostatiques lors de la connexionet de la déconnexion du dispositifUSB.

• Un lecteur MP3 codé ne sera pasreconnu.

• Dépendamment de l'état dudispositif USB externe, le dispositifUSB externe connecté pourra nepas être reconnu.

• Si le formatage octets/secteur dudispositif USB externe est autre que512 octets ou 2048 octets, ledispositif ne sera pas reconnu.

• N'utilisez qu'un dispositif USBformaté selon FAT 12/16/32.

• Un dispositif USB sans identificationUSB I/F pourra ne pas être reconnu.

• Si vous connectez et déconnectezun dispositif USB dans un brefintervalle, vous risquezd'endommager le dispositif.

• Vous pourrez entendre un bruitétrange lors de la connexion et de ladéconnexion du dispositif USB.

(suite)

(suite)• Si vous déconnectez le dispositif

USB externe pendant la lecture aumode USB, le dispositif USBexterne risque de s'endommager oude mal fonctionner. Ausi, neconnectez le dispositif USB externeque si le moteur est éteint ou lachaîne est à un autre mode (ex. :radio, SIRIUS ou CD).

• Dépendamment du type et de lacapacité du dispositif USB externeou du type de fichiers stockés dansle dispositif, le délai dereconnaissance du dispositif peutdifférer; il ne s'agit pas d'une défaut,vous devez simplement être patient.

• N'utilisez un dispositif USB que pourla lecture de fichiers de musique.

• La visualisation de vidéos par laprise USB n'est pas prise en charge.

• Si vous utilisez des dispositifscomme un répartiteur USB achetéséparément, la chaîne de sonpourra ne pas reconnaître ledispositif USB. Connectez ledispositif USB directement à la prisemultimédia du véhicule.

• Certains dispositifs mobiles peuventne pas se charger par la prise USB.

(suite)

4 129

Caractéristiques du véhicule

(suite)• Les USB HDD ou autres qui ne

résistent pas aux vibrations duvéhicule peuvent ne pas être prisesen charge (genre i-stick).

• Certains dispositifs USB nonstandard (USB revêtus de métal)peuvent ne pas être reconnus.

• Certains lecteurs USB à mémoireFlash (CF, SD, micro SD, etc.) oudispositifs HDD externes peuvent nepas être reconnus.

• Les fichiers de musique avecprotection DRM (DIGITAL RIGHTSMANAGEMENT)n ne seront pasreconnus.

MISE EN GARDE -Dommage à la prise USB

• Les données en mémoire USBpeuvent être perdues si vousutilisez cette chaîne. Faitestoujours une copie des donnéesimportantes sur un dispositifmémoire.

• Évitez d'utiliser un dispositif USBavec porte-clés ou un accessoirede cellulaire car il peutendommager la prise USB.Assurez-vous que seul un produitavec fiche du type illustré ici estutilisé.

Caractéristiques du véhicule

1304

MÉTHODE D'UTILISATION DEBASE :CD AUDIO / CD MP3 / USB /IPOD / MY MUSIC

Appuyez sur pour changer lemode dans la séquence CD➟USB(iPod)➟AUX➟My Music➟BT Audio.Le nom du dossier/fichier s'affiche àl'écran.

❈ La lecture du CD s'engageautomatiquement dès que le CD estinséré.

❈ Le lecteur USB s'engageautomatiquement dès qu'il estbranché.

Appuyez sur Choisissez [Display] avec le bouton TUNE ou latouche Choisissez [MediaDisplay] L'écran média s'affiche.• [Media Display] : l'information à l'écran

peut être changée pour voir l'album,l'artiste ou la chanson.

RépétitionPendant l'écoute d'une chanson (d'unfichier) (RPT).Mode Audio CD, MP3 CD, USB, iPod, MyMusic : RPT à l'écran• Pour faire répéter une chanson

(appuyer brièvement sur la touche[moins de 0,8 s]) : fait répéter lachanson courante.Mode MP3, CD, USB : FLD.RPT àl'écran.

• Pour faire répéter un dossier (tenir latouche enfoncée [plus de 0,8 s]) : faitrépéter tous les fichiers dans le dossiercourant.

❈ Appuyez sur pour désengagerla lecture répétitive.

Lecture aléatoirePendant l'écoute d'une chanson(d'un fichier) (RDM).Mode Audio CD, My Music : RDM àl'écran.• Lecture aléatoire (appuyer brièvement

sur la touche [moins de 0,8 s]) : faitjouer toutes les chansons en ordrealéatoire.

Mode MP3, CD, USB : FLD.RDM àl'écran.• Lecture aléatoire de dossier (appuyer

brièvement sur la touche [moins de 0,8s]) : fait jouer tous les fichiers dudossier courant en ordre aléatoire.

Mode iPod : ALB RDM à l'écran.• Lecture aléatoire de l'album (tenir la

touche enfoncée [plus de 0,8 s]) : faitjouer tous les fichiers des albums de lacatégorie courante, en ordre aléatoire.

Mode MP3 CD, USB, iPod : ALL RDM àl'écran.• Lecture aléatoire globale (tenir la

touche enfoncée [plus de 0,8 s]) : faitjouer tous les fichiers en ordrealéatoire.

❈ Appuyez de nouveau sur pourarrêter la lecture aléatoire.

2

2

1

1

1

SETUP

MEDIA

4 131

Caractéristiques du véhicule

Changement de chanson/fichierPendant la lecture d'une chanson (d'unfichier) • Appuyez brièvement sur la touche(moins de 0,8 s) : fait jouer la chansoncourante depuis le début.❈ Si vous appuyez de nouveau sur

dans la seconde qui suit, lalecture passe à la chansonprécédente.

• Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8s) : permet de retourner vers le débutdu fichier.

Pendant la lecture de la chanson (dufichier) • Appuyez brièvement sur la touche

(moins de 0,8 s) : fait jouer la chansonsuivante.

• Tenez la touche enfoncée (plus de 0,8s) : fait avancer rapidement dans lachanson.

BalayagePendant la lecture d'une chanson (d'unfichier) Échantillonne toutes les chansonspendant 10 secondes chacune, à partirde la chanson suivante.❈ Appuyez sur de nouveau pour

arrêter le balayage.❈ La fonction n'est pas prise en charge au

mode iPod.

Recherche de dossiers : modesMP3 CD, USB

Pendant la lecture d'un fichier( ) ( d o s s i e r

suivant).• Fait une recherche dans le dossier

suivant.

Pendant la lecture d'un fichier ( ) ( d o s s i e r

précédent).• Fait une recherche dans le dossier

précédent.❈ Si vous choisissez un dossier avec le

bouton TUNE, le premier fichier dudossier choisi sera lu.

❈ Au mode iPod, la fonction vous renvoieau dossier parent.

Recherche de chansons (fichiers)• Tournez le bouton TUNE :

recherche les chansons (fichiers).• Appuyez sur le bouton TUNE : fait

jouer la chanson (le fichier) choisie.

CATFOLDER

CATFOLDER

CATFOLDER

CATFOLDER

SCAN

SCAN

SEEKTRACK

SEEKTRACK

SEEKTRACK

Caractéristiques du véhicule

1324

MENU : Audio CDAppuyez sur la touche du modeCD MP3 pour régler les fonctions derépétition, lecture aléatoire etinformation.

RépétitionAppuyez sur Choisissez [RPT] avec le bouton TUNE ou pour faire répéter la chanson courante.❈ Appuyez de nouveau sur RPT pour

arrêter la fonction.

Lecture aléatoireAppuyez sur Choisissez [RDM] avec le bouton TUNE ou pour une lecture aléatoire des chansonsdans le dossier courant.❈ Appuyez de nouveau sur RDM pour

arrêter la fonction.

InformationAppuyez sur Choisissez [Info] avec le bouton TUNE ou pour afficher l'information sur la chansoncourante.h Appuyez de nouveau sur pour

éteindre l'affichage.MENU

3

MENU

2MENU

1MENU

MENU

4 133

Caractéristiques du véhicule

MENU : MP3 CD / USBAppuyez sur au mode CD MP3pour régler les fonctions de répétition,lecture aléatoire de dossier, répétition dedossier, lecture aléatoire globale,information et copie.

RépétitionAppuyez sur Choisissez [RPT] avec le bouton TUNE ou

pour faire répéter la chansoncourante.❈ Appuyez de nouveau sur RPT pour

arrêter la fonction.

Lecture aléatoire de dossierAppuyez sur Choisissez [F.DRM] avec le bouton TUNE ou[2] pour une lecture aléatoire deschansons dans le dossier courant.❈ Appuyez de nouveau sur RDM pour

arrêter la fonction.

Répétition de dossierAppuyez sur Choisissez [F.RPT] avec le bouton TUNE ou

pour faire répéter les chansonsdu dossier courant.❈ Appuyez de nouveau sur F.RPT pour

arrêter la fonction.

Lecture aléatoire globaleAppuyez sur Choisissez [A.RDM] avec le bouton TUNE ou

pour une lecture aléatoire detoutes les chansons sur le CD.❈ Appuyez de nouveau sur A.RDM pourarrêter la fonction.

InformationAppuyez sur Choisissez [Info] avec le bouton TUNE ou

pour afficher l'information sur lachanson courante.❈ Appuyez de nouveau sur

pour éteindre l'affichage.

CopieAppuyez sur Choisissez[ Copy] avec le bouton TUNE ou

. Ceci permet de copier la chansoncourante dans My Music. Vous pouvezécouter la musique copiée au mode MyMusic.

❈ Si vous appuyez sur une autre touchependant la copie, un messagecontextuel demande si vous voulezannuler la copie.

❈ Si un autre support est connecté ouinséré (USB, CD, iPod, AUX) pendantla copie, la copie est annulée.

❈ Vous ne pouvez pas écouter demusique pendant la copie.

6

MENU

MENU

5

MENU

4

MENU

3

MENU

MENU

1

MENU

MENU

Caractéristiques du véhicule

1344

MENU : iPodAu menu iPod, appuyez sur pourrégler les fonctions de répétition, lecturealéatoire d'album, lecture globale etinformation.

RépétitionAppuyez su Choisissez [RPT] avec le bouton TUNE ou

pour faire répéter la chansoncourante.❈ Appuyez de nouveau sur RPT pour

arrêter la fonction.

Lecture aléatoire d'albumAppuyez sur Choisissez [Alb.RDM] avec le bouton TUNE ou

pour une lecture aléatoire de tousles albums dans la catégorieprésentement choisie.❈ Appuyez de nouveau sur Alb.RDM

pour arrêter la fonction.

Lecture aléatoire globaleAppuyez sur Choisissez [A.RDM] avec le bouton TUNE ou

pour une lecture aléatoire detoutes les chansons dans la catégorieprésentement choisie.❈ Appuyez de nouveau sur A.RDM pour

arrêter la fonction.

InformationAppuyez sur Choisissez[ Info] avec le bouton TUNE ou

pour afficher l'information sur lachanson courante.❈ Appuyez de nouveau sur

pour éteindre l'affichage.

• Certaines modèles iPod ne prennentpas le protocole de communication encharge et les fichiers peuvent ne pasêtre lus correctement.

Modèles iPod pris en charge :- iPod Mini®

- iPod de 4e (photo) à 6e (classique)génération

- iPod Nano® de 1ère à 4e génération- iPod Touch® de 1ère et 2e génération

• L'ordre de recherche et de lecture deschansons du iPod peut différer del'ordre de recherche sur la chaîne deson.

• Si le iPod est débranché suite à sonmauvais fonctionnement, réinitialisez-le (consultez le manuel du iPod).

• Un iPod peut ne pas bien fonctionners'il est presque déchargé.

• Certains iPod comme un iPone,peuvent être branchés par l'interfacesans fil. Ils doivent accepter latechnologie sans fil Bluetooth®

(comme un casque stéréo Bluetooth®).Le dispositif peut être utilisé mais nesera pas contrôlé par la chaîne de son.

• Pour utiliser les fonctions du iPod sur lachaîne de son, utilisez le câble fourniavec le dispositif iPod.

• Le saut ou un mauvais fonctionnementpeut survenir dépendamment descaractéristiques du iPod/iPhone.

• Si votre iPhone utilise le Bluetooth® etl'USB, le son pourra ne pas être bienentendu. Sur votre iPhone, choisissezsoit le connecteur de station, soit laBluetooth® pour changer la sortiesonore (source).

MENU

4

MENU

3

MENU

2

MENU

1

MENU

MENU

4 135

Caractéristiques du véhicule

• Quand vous connectez l'iPod avec lecâble d'alimentation iPod, enfoncezbien la fiche multimédia dans la prise.Autrement, la communication entrel'iPod et la chaîne de son pourra êtreinterrompue.

• Quand vous ajustez le son sur l'iPod etla chaîne, les réglages de chaqueappareil peuvent se supplanter l'unl'autre et réduire la qualité sonore ouentraîner une distorsion.

• Désactivez (éteignez) le correcteur del'iPod si vous ajustez le son avec lachaine. Éteignez le correcteur de lachaîne si vous réglez le son avecl'iPod.

• Si vous n'utilisez pas l'iPod avec lachaîne de son, débranchez le câbleiPod du dispositif iPod. Autrement,l'iPod restera au mode accessoire etpourra ne pas bien fonctionner.

Caractéristiques du véhicule

1364

MENU : mode My Music Au mode My Music, appuyez sur pour régler les fonctions de répétition,lecture aléatoire, information,effacement, effacement global eteffacement sélectif.

RépétitionAppuyez sur Choisissez [RPT] avec le bouton TUNE ou

pour faire répéter la chansoncourante.❈ Appuyez de nouveau sur RPT pour

arrêter la fonction.

Lecture aléatoireAppuyez sur Choisissez [RDM] avec le bouton TUNE ou pour une lecture aléatoire de toutes leschansons dans le dossier courant.❈ Appuyez de nouveau sur RDM pour

arrêter la fonction.

InformationAppuyez sur Choisissez [Info] avec le bouton TUNE ou

pour afficher l'information surla chanson courante.❈ Appuyez sur pour éteindre

l'affichage.

EffacementAppuyez sur Choisissez [Delete] avec le bouton TUNE ou

pour effacer la chansoncourante.• À l'écran de lecture, appuyer sur

[Delete] effacera la chanson en coursde lecture.

• Efface le fichier de la liste.➀ Choisissez le fichier à effacer à l'aide

du bouton TUNE.➁ Appuyez sur et choisissez le

menu Delete pour effacer le fichierchoisi.

Effacement globalAppuyez sur Choisissez [Del.All] avec le bouton TUNE ou

pour effacer toutes les chansonsdans My Music.

Effacement sélectifAppuyez sur Choisissez [Del.Sel] avec le bouton TUNE ou

pour choisir les chansons àeffacer dans My Music.➀ De la liste, choisissez les chansons

que vous voulez effacer.

➁ Après la sélection, appuyez suret choisissez le menu Delete.MENU

6

MENU

5

MENU

MENU

4

MENU

MENU

3

MENU

2MENU

1

MENU

MENU

4 137

Caractéristiques du véhicule

My Music• Même si un espace mémoire est libre,

un maximum de 6000 chansons peutêtre stocké.

• La même chanson peut être copiée1000 fois.

• L'information sur la mémoire peut êtrevérifiée au menu System de Setup.

AUXAUX sert à faire jouer un support externeprésentement branché dans la priseAUX.Le mode AUX s'engage automatiquementdès qu'un dispositif externe est branché àla prise AUX.

Si un dispositif externe est branché, vouspouvez aussi appuyer sur pourpasser au mode AUX.❈ Vous ne pouvez pas passer au mode

AUX à moins qu'un dispositif externesoit branché à la prise AUX.

AUX• Insérez bien le câble AUX dans la prise

AUX quand vous l'utilisez.

MEDIA

Caractéristiques du véhicule

1384

✽✽ AVISSi vous désirez en savoir plus sur latechnologie sans fil Bluetooth® deKia, consultez le site Web de Kia àwww.kia.com (OWNERS>GeneralInfo>Bluetooth)

Qu'est-ce que le Bluetooth®?La technologie sans fil Bluetooth®

permet plusieurs dispositifs d'êtrebranchés à dispositifs faible puissance, àfaible distance, comme un casque stéréosans fil, une télécommande sans fil, etc.Vous trouverez de plus amplesrenseignements sur la technologie sansfil Bluetooth® en consultant le sitewww.Bluetooth.com.

• Les fonctions sans fil Bluetooth® nepeuvent être utilisées qu'une fois uncellulaire jumelé et connecté audispositif. Pour en savoir plus sur lejumelage et la connexion d'uncellulaire Bluetooth®, consultez lasection " Réglage du téléphone ".

• Quand un cellulaire Bluetooth® estconnecté, l'icône ( ) s'affiche dansle haut de l'écran. Si ( ) n'est pasaffiché, cela veut dire que ledispositif Bluetooth® n'est pasconnecté. Vous devez connecter ledispositif avant de pouvoir l'utiliser.Pour en savoir plus sur lescellulaires Bluetooth®, consultez lasection " Réglage du téléphone ".

• Le jumelage et la connexion d'uncellulaire Bluetooth® n'est possibleque si l'option Bluetooth® sur votrecellulaire est en circuit. (La façon demettre la fonction Bluetooth® encircuit peut varier d'un cellulaire àl'autre.)

• Sur certains cellulaires, mettre levéhicule en marche pendant unappel Bluetooth® mains libres peutcouper la communication.(Transférez l'appel à votre cellulaireavant de faire démarrer le véhicule.)

(suite)

(suite)Certaines fonctions peuvent ne pasêtre prises en charge par certainscellulaires ou dispositifs Bluetooth®.

• N'utilisez pas un cellulaire etn'effectuez aucun réglage duBluetooth® (comme jumeler uncellulaire) pendant que vousconduisez.

• Certains cellulaires Bluetooth®

peuvent ne pas être reconnus par lesystème ou ne pas être entièrementcompatibles avec le système.

• Avant d'utiliser les fonctions sans filBluetooth® de la chaîne de son,consultez le manuel de votrecellulaire afin de comprendrel'utilisation de la technologie sans filBluetooth®.

• Pour utiliser la téléphonie sans filBluetooth®, vous devez tout d'abordjumeler et connecter votre cellulaireBluetooth® avec la chaîne de son.

• Vous ne pourrez pas utiliser lafonction mains libres si le cellulaire(dans le véhicule) se trouve hors dela zone de service cellulaire (ex. :dans un tunnel, un garage, unezone montagneuse, etc.).

(suite)

4 139

Caractéristiques du véhicule

(suite)• Si le signal est faible ou si les bruits

dans le véhicule sont trop forts, ilpourra être difficile d'entendre l'autrepersonne pendant un appel.

• Ne placez pas le cellulaire àproximité ou à l'intérieur d'objetsmétalliques sinon la communicationavec le système sans fil Bluetooth®

ou avec les tours decommunications cellulaires pourraêtre interrompue.

• Quand le cellulaire utilise la fonctionsans fil Bluetooth®, il pourra sedécharger plus rapidement à causedes fonctions Bluetooth®.

• Certains cellulaires ou d'autresdispositifs peuvent faire interférenceou entraîner un mauvaisfonctionnement de la chaîne de son.Dans ce cas, ranger le dispositif àun autre endroit pourra résoudre leproblème.

• Les noms de contact téléphoniquedevraient être mémorisés en anglaissinon ils pourraient ne pas biens'afficher.

(suite)

(suite)• Si la priorité est établie dès

l'allumage du véhicule(IGN/ACC/ON), la téléphonie sansfil Bluetooth® s'engageautomatiquement.Même si vous vous trouvez à

l'extérieur, la téléphonie sans filBluetooth® se connecteraautomatiquement dès que vousvous trouverez à proximité duvéhicule.

• Si vous ne voulez pas uneconnexion automatique à latéléphonie sans fil Bluetooth®,mettez simplement la téléphoniesans fil Bluetooth® hors circuit.

• Le volume et la qualité sonores d'unappel mains libres varient enfonction du type de cellulaire utilisé.

Caractéristiques du véhicule

1404

Technologie sans filBluetooth®

Avant d'utiliser les fonctions audio de latechnologie sans fil Bluetooth® :• La fonction audio sans fil Bluetooth®

peut ne pas être prise en charge parvotre cellulaire Bluetooth®.

• Pour utiliser la fonction audioBluetooth®, vous devez d'abordjumeler et connecter votre cellulaire ausystème de téléphonie sans filBluetooth®.

• La fonction audio Bluetooth® ne peutêtre utilisée que si la lecture en transit[Audio Streaming] est engagée sur votre cellulaire.

❈ Réglage de la lecture en transitBluetooth® : appuyez sur Choisissez [Phone] avec le boutonTUNE ou la touche Choisissez[Audio Streaming] avec le boutonTUNE Choisissez / .

Mettre l'audio sans fil Bluetooth®

en circuit• Appuyez sur pour changer le

mode dans l'ordre suivant :CD➟USB➟AUX➟My Music➟BT Audio.

• Si vous choisissez BT Audio, la lecturesans fil Bluetooth® s'amorcera.

❈ Avec certains cellulaires, la lecturepourra ne pas se faireautomatiquement.

Utilisation des fonctions del'audio sans fil Bluetooth®

• Lecture / arrêtAppuyez sur TUNE pour faire jouer lachanson courante ou arrêter la lecture.❈ Les fonctions de chanson précédente /

chanson suivante / lecture / pausepeuvent ne pas être prises en chargepar certains cellulaires.

MEDIA

OffOn

4

SETUP

On

4 141

Caractéristiques du véhicule

TÉLÉPHONE

Avant d'utiliser les fonctions detéléphonie sans fil Bluetooth® :

• Pour utiliser la téléphonie sans filBluetooth®, vous devez tout d'abordjumeler et connecter votre cellulaireBluetooth® avec la chaîne de son.

• Si votre cellulaire n'est pas jumelé ouconnecté, vous ne pourrez pas passerau mode de téléphonie. Une fois lecellulaire jumelé et connecté, l'écranguide s'affiche.

• Si la priorité est établie dès l'allumagedu véhicule (IGN/ACC/ON), latéléphonie sans fil Bluetooth®

s'engage automatiquement. Même sivous vous trouvez à l'extérieur, latéléphonie sans fil Bluetooth® seconnectera automatiquement dès quevous vous trouverez à proximité duvéhicule. Si vous ne voulez pas uneconnexion automatique à la téléphoniesans fil Bluetooth®, mettez simplementla téléphonie sans fil Bluetooth® horscircuit.

Faire un appel à l'aide descommandes au volant (si équipé)

1. Boutons , : augmente ouréduit le volume du haut-parleur.

2. : change le mode à chaquepression du bouton.

3. : met le son en ou hors circuit.4. : permet de faire et de transférer

des appels.5. : met fin aux appels et annule les

fonctions.6. : active la reconnaissance vocale.

• Vérifier l'historique des appels et faireun appel

➀ Appuyez brièvement (moins de 0,8 s)sur au volant.

➁ L'historique des appels s'affiche àl'écran.

➂ Appuyez de nouveau sur pourcomposer le numéro choisi.

• Recomposer le dernier numéro➀ Tenez la touche enfoncée (plus

de 0,8 s) au volant.➁ Le dernier numéro composé est

composé de nouveau.❈ S'il n'existe aucun historique des

appels, un écran demandera si vousvoulez télécharger un historique. (Letéléchargement peut ne pas être prisen charge par certains cellulaires.)

MUTE

MODE

VOL _VOL +

Caractéristiques du véhicule

1424

MENU téléphoneAppuyez sur pour afficher troismenus (historique des appels, contacts,réglage du téléphone).

Historique des appelsAppuyez sur Choisissez [Call History] à l'aide du bouton TUNEou de la touche .L'historique des appels s'affiche et peutservir à choisir un numéro à composer.S'il n'existe aucun historique des appels,un écran demandera si vous vouleztélécharger un historique. (Letéléchargement peut ne pas être pris encharge par certains cellulaires.)

ContactsAppuyez sur Choisissez [Contacts] à l'aide du bouton TUNE oude la touche .Les contacts s'affichent et peuvent servirà choisir un numéro à composer.❈ Si un contact contient plus d'un

numéro, un écran affichera le numérode cellulaire, le numéro à domicile et lenuméro au travail. Choisissez lenuméro à composer.

❈ S'il n'existe aucun contact, un écrandemandera si vous voulez téléchargerles contacts. (Le téléchargement peutne pas être pris en charge parcertaines cellulaires.)

Réglage du téléphoneAppuyez sur Choisissez [Phone Setup] à l'aide du bouton TUNEou de la touche .L'écran de réglage de la téléphonie sans filBluetooth® s'affiche. Vous trouverez deplus amples renseignements sous "Réglage du téléphone ".

3

PHONE

2

PHONE

1

PHONE

PHONE

4 143

Caractéristiques du véhicule

Engager la commande vocale• Pour engager la commande vocale,

appuyez brièvement sur auvolant.

• Si la commande vocale se trouve au[Normal Mode], le système dira "Please say a command. Bip. "

❈ Si la commande vocale se trouve au[Expert Mode], seul un " bip " se faitentendre.

❈ Réglage de la commande vocale[Normal Mode]/[Expert Mode] :Appuyez sur Choisissez[System] avec le bouton TUNE ou latouche Choisissez [PromptFeedback] avec le bouton TUNEChoisissez [Normal Mode]/[ExpertMode].

• Dites une commande vocale.• Afin d'assurer une bonne

reconnaissance vocale, dites lacommande après le message guide etle " bip ".

5

SETUP

• Une fois les contacts téléchargéspour la téléphonie sans filBluetooth®, le dispositif requiert uncertain temps pour convertir lesdonnées en information vocale. Lareconnaissance vocale nefonctionnera pas correctementpendant cette période.

• Lors de l'entrée des contacts, lessymboles spéciaux et les chiffrespeuvent ne pas être convertisvocalement. Par exemple, " # JeanPierre%& " sera reconnu sous laforme " Jean Pierre ".

COMMANDES VOCALES

• La reconnaissance vocale prend encharge la reconnaissance descommandes listées dans ce manueldu propriétaire.

• Pendant la reconnaissance vocale,l'utilisation des commandes auvolant ou du dispositif mettra fin à lareconnaissance vocale et permettral'utilisation manuelle des fonctionsvoulues.

• Le microphone se trouve au-dessusde la tête du conducteur. Une bonneposture au volant assurera unemeilleure performance lors del'utilisation des commandes vocales.

• Les bruits extérieurs peuvent nuire àla reconnaissance vocale. Suiventles conditions qui peuvent avoir uneffet sur le rendement de lareconnaissance vocale :- vitres et toit ouvrant ouverts;- utilisation du système de

chauffage/refroidissement;- passage dans un tunnel;- rouler sur une route cahoteuse ou

de gravier.

Caractéristiques du véhicule

1444

Saut du message guideAlors que le message guide estprononcé, appuyez brièvement sur (moins de 0,8 s) pour couper lemessage. Un " bip " se fait entendre.Dites votre commande après le " bip ".

Mettre fin à la commande vocale• Pendant l'utilisation de la commande

vocale, tenez la touche enfoncée(plus de 0,8 s) pour mettre fin à lacommande vocale.

• Pendant l'utilisation de la commandevocale, utiliser une touche detélécommande au volant ou autremettra fin à la commande vocale.

• Si le système attend une commandevocale, dites " annuler " ou " fin " pourmettre fin à la commande vocale.

• Si le système attend une commandevocale, appuyer brièvement sur (moins de 0,8 s) mettra fin à lacommande vocale.

4 145

Caractéristiques du véhicule

❈ Utilisation illustrée des commandes vocales

• Engager la commande vocale.Appuyez brièvement sur (moins de 0,8 s) :

• Sauter la reconnaissance vocaleAppuyez brièvement sur (moins de 0,8 s) :

• Fin de la commande vocale.Appuyez brièvement sur (moins de 0,8 s) :

pendant l'énoncé du message guide

Contacts

Annuler

Plus d'aide.

Plus d'aide

Dites une commande.

Dites une...

Plus d'aide.Vous pouvez dire Radio, FM, AM, SIRIUS,Media, CD, USB, Aux, My Music, iPod, BluetoothAudio, téléphone, historique d'appels ou contacts.Dites une commande.

Plus d'aide.Vous pouvez dire Radio, FM, AM, SIRIUS, Media,CD, USB, Aux, My Music, iPod, Bluetooth Audio,téléphone, historique d'appels ou contacts.Dites une commande.

Contacts.Dites le nom du contact à appeler.

Bip-

Bip-

Bip-

Bip Bip... (bip final)

Appuyez brièvement sur (moins de 0,8 s) :

Caractéristiques du véhicule

1464

Liste des commandes vocales• Commandes communes : elles peuvent être utilisées en tout temps (toutefois certaines commandes pourront ne pas être prises

en charge dans des circonstances spéciales).Commande Fonction

Plus d'aide Conseille sur les commandes qui peuvent être utiliséesen tout temps.

Aide Conseille sur les commandes qui peuvent être utiliséesau mode courant.

Appeler <nom> Appelle <nom> mémorisé dans les contacts.

Composer<numéro>

L'appel peut être fait en prononçant les chiffres dunuméro.

TéléphoneConseille sur les commandes liées au téléphone.Après cette commande, dites " Historique des appels "ou " Contacts " pour exécuter la fonction en question.

Historique desappels

Affiche l'historique des appels.

Contacts (par nom)

Affiche les contacts. Après cette commande, dites lenom d'un contact mémorisé afin d'appelerautomatiquement cette personne.

Composer unnuméro

Affiche l'écran de composition. Après cette commande,vous pouvez dicter le numéro à composer.

Recomposer Recompose le dernier numéro composé.

Radio

• Pendant l'écoute de la radio, affiche l'écran de radiosuivant (FM1>FM2>AM>SAT1>SAT2>SAT3>FM1).

• Pendant l'écoute à un autre mode, affiche le dernierécran radio utilisé.

FM

• Pendant l'écoute de la radio FM, maintient le statutcourant.

• Pendant l'écoute à un autre mode, affiche le dernierécran FM utilisé.

Commande FonctionFM1 (FM un) Affiche l'écran FM1.

FM2 (FM deux) Affiche l'écran FM2.

AM Affiche l'écran AM.

Mémoire FM 1~6 Fait entendre la dernière station mémorisée à laposition FM 1 ~ 6.

Mémoire AM 1~6 Fait entendre la dernière station mémorisée à laposition AM 1 ~ 6.

FM 87.5~107.9 Fait jouer la station FM correspondant à lafréquence stipulée.

AM 530~1710 Fait jouer la station AM correspondant à lafréquence stipulée.

SIRIUS (satellite)

• Pendant l'écoute de la radio SIRIUS, maintientle statut courant.

• Pendant l'écoute à un autre mode, affiche ledernier écran SIRIUS utilisé.

SIRIUS (Satellite) 1~3 Affiche l'écran SIRIUS choisi.

SIRIUS Canal 0~223 Syntonise le canal SIRIUS choisi.

Média Fait passer au dernier écran média utilisé.

Écouter la piste 1~30 Si un CD de musique a été inséré, fait jouer lapiste correspondante.

CD Fait jouer la musique sur le CD.

4 147

Caractéristiques du véhicule

• Commandes pour la radio FM/AM : commandes qui peuventservir à écouter la radio FM et AM.

Commande Fonction

Rechercher CD

Passe à l'écran de sélection de la piste ou du fichiersur le CD.• Pour les CD audio, passez à l'écran et dites le

numéro de la piste pour faire jouer cette piste.• Passe à l'écran de sélection des fichiers d'un CD

MP3. Ensuite, choisissez manuellement la musique àécouter.

USB Fait jouer la musique sur un USB.RechercherUSB

Passe à l'écran de sélection des fichiers USB. Ensuite,choisissez manuellement la musique à écouter.

iPod Fait jouer la musique sur un iPod.

RechercheriPod

Passe à l'écran de sélection des fichiers iPod. Ensuite,choisissez manuellement la musique à écouter.

My Music Fait jouer la musique mémorisée dans My Music.

Recherche MyMusic

Passe à l'écran de sélection des fichiers My Mucis.Ensuite, choisissez manuellement la musique àécouter.

AUX (auxiliaire) Fait jouer la musique sur un dispositif auxilairebranché.

BluetoothAudio

Fait jouer la musique mémorisée sur un dispositifBluetooth® connecté.

Sourdine Coupe le son de la radio ou de la musique.

Pardon? Répète le dernier commentaire.

Annuler(quitter)

Met fin à la commande vocale.

Commande FonctionMémoire 1~6 Fait jouer la station mémorisée sous 1~6

Auto-mémoriser Syntonise automatiquement les fréquences lesplus fortes et les mémorise aux positions 1~6.

Recherche haut Syntonise la fréquence suivante.

Recherche bas Syntonise la fréquence précédente.

Mémoire suivante

Choisit la position mémoire après la position laplus récemment choisie (exemple : si vousécoutez la mémoire 3, la mémoire 4 serachoisie).

Mémoire précédente

Choisit la position mémoire avant la position laplus récemment choisie (exemple : si vousécoutez la mémoire 3, la mémoire 2 serachoisie).

BalayageBalaie les fréquences syntonisables à partir dela fréquence courante et les échantillonnependant 5 secondes.

Balayer mémoirePasse à la position mémoire suivant la positioncourante et l'échantillonne pendant 10secondes.

Information Affiche l'information sur la station courante(convient à la réception de diffusion RBDS).

Caractéristiques du véhicule

1484

• Commandes CD audio : commandes qui peuvent servir àl'écoute d'un CD audio.

• Commandes pour la radio par satellite : commandes quipeuvent servir à l'écoute de la radio par satellite.

Commande FonctionCanal suivant Fait jouer le canal suivant le canal courant.

Canalprécédent

Fait jouer le canal précédant le canal courant.

Mémoiresuivante

Choisit la position mémoire suivant la position courante(exemple : si vous écoutez la mémoire 3, la mémoire 4sera choisie).

Mémoireprécédente

Choisit la position mémoire précédant la positioncourante (exemple : si vous écoutez la mémoire 3, lamémoire 2 sera choisie).

Catégorie Fait passer à l'écran de sélection des catégories.

Balayage Balaie les canaux syntonisables depuis le canalcourant et les échantillonne pendant 5 secondes.

Mémoire 1~6 Fait jouer le canal mémorisé à la position 1~6.

Mettre enmémoire 1~6

Met en mémoire 1~6 le canal courant.

Information Affiche l'information sur la canal écouté.

Commande FonctionAléatoire Fait jouer les pistes du CD au hasard.

Fin aléatoire Met fin à la lecture aléatoire et retourne à lalecture séquentielle.

Répétition Fait répéter la piste courante.

Fin répétition Met fin à la lecture répétitive et retourne à lalecture séquentielle.

Piste suivante Fait jouer la piste suivante.

Piste précédente Fait jouer la piste précédente.

Balayage Échantillonne chaque piste pendant 10secondes à partir de la piste suivante.

Piste 1~30 Fait jouer la piste du numéro désiré.

Chercher piste Passe à l'écran de sélection des pistes. Ensuite,dites le nom de la piste pour la faire jouer.

Information Affiche l'écran d'information de la pistecourante.

4 149

Caractéristiques du véhicule

• Commandes iPod : commandes qui peuvent être utiliséesavec un iPod.

• Commandes CD MP3 / USB : commandes qui peuvent servirà l'écoute de la musique sur un CD MP3 ou un dispositif USB.

Commande Fonction

Aléatoire Fait entendre au hasard les fichiers dans le dossiercourant.

Tout aléatoire Fait entendre au hasard tous les fichiers mémorisés.

Fin aléatoire Arrête la lecture aléatoire et reprend la lectureséquentielle.

Répétition Fait répéter le fichier courant.

Répéterdossier

Fait répéter tous les fichiers du dossier courant.

Fin répétition Arrête la lecture répétitive et reprend la lectureséquentielle.

Fichier suivant Fait jouer le fichier suivant.

Fichierprécédent

Fait jouer le fichier précédent.

Balayage Échantillonne les fichiers pendant 10 secondes à partirdu fichier suivant.

Rechercherfichier

Passe à l'écran de sélection des fichiers.

Rechercherdossier

Passe à l'écran de sélection des dossiers.

Information Affiche l'écran d'information du fichier courant.

Copier Copie le fichier courant dans My Music.

Commande FonctionTout aléatoire Fait jouer toutes les chansons au hasard.

Album aléatoire Fait jouer au hasard les chansons de lacatégorie courante

Fin aléatoire Arrête la lecture aléatoire et reprend la lectureséquentielle.

Répétition Fait répéter la chanson courante.

Fin répétition Annule la lecture répétitive et reprend la lectureséquentielle.

Chanson suivante Fait jouer la chanson suivante.

Chanson précédente Fait jouer la chanson précédente.

Rechercher chanson Passe à l'écran de sélection des chansons.

Information Affiche l'écran d'information sur la chansoncourante.

Caractéristiques du véhicule

1504

• Commandes pour la technologie sans fil Bluetooth® Audio :commandes qui peuvent être utilisées quand on écoute de lamusique depuis son cellulaire.

• Commandes My Music : commandes qui peuvent êtreutilisées avec My Music.

Commande FonctionAléatoire Fait jouer au hasard tous les fichiers mémorisés.

Fin aléatoire Arrête la lecture aléatoire et reprend la lectureséquentielle.

Répétition Fait répéter le fichier courant.

Fin répétition Arrête la lecture répétitive et reprend la lectureséquentielle.

Fichier suivant Fait jouer le fichier suivant.

Fichierprécédent

Fait jouer le fichier précédent.

Balayage Échantillonne les fichiers pendant 10 secondes àpartie du fichier suivant.

Recherchefichier

Passe à l'écran de sélection des fichiers.

Information Affiche l'écran d'information sur le fichier courant.

Effacer Efface le fichier courant. Vous sautez un procédéadditionnel de confirmation.

Effacer tout Efface tous les fichiers dans My Music. Vous sautez unprocédé additionnel de confirmation.

Commande FonctionÉcoute Fait jouer la chanson présentement en pause.

Pause Pause la lecture de la chanson courante.

5

Avant de prendre la route / 5-3Positions de la clé de contact / 5-5Bouton de démarrage/arrêt du moteur / 5-7Démarrage du moteur / 5-10Boîte-pont manuelle / 5-13Boîte-pont automatique / 5-16Système de freinage / 5-22Régulateur de vitesse / 5-34Système ISG (arrêt au ralenti) / 5-39Système active eco / 5-43Utilisation économique / 5-44

Conditions spéciales de conduite / 5-46Conduite en hiver / 5-50Traction d’une remorque / 5-52Limite de charge du véhicule / 5-53Poids du véhicule / 5-58

Conduite du véhicule

Conduite du véhicule

25

Assurez-vous qu'il n'y a aucunefuite dans le systèmed'échappementFaites vérifier le système d'échappementchaque fois que le véhicule est soulevépour une vidange d'huile ou une autreraison. Si vous notez un changementdans le son de l'échappement ou si vousroulez sur un objet qui frappe le fond dela voiture, faites vérifier le systèmed'échappement dès que possible chezun concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT - Gaz d'échappement

Ne pas inhaler des gazd'échappement ou laisser lemoteur en marche dans une piècefermée. Les gaz d'échappementcontiennent du monoxyde decarbone, un gaz transparent etinodore qui causel'évanouissement et la mort parasphyxie.

AVERTISSEMENT - Hayonouvert

Ne pas conduire avec le hayonouvert. Les gaz toxiques peuvententrer dans l'habitacle. S'il fautvraiment conduire avec le hayonouvert, on doit :1. Ouvrir toutes les fenêtres.2. Ouvrir les bouches de ventilation

latérale.3. Mettre la ventilation sur air

extérieur, l'acheminement de l'airau sol ou au visage, et leventilateur à la vitesse maximum.

5 3

Conduite du véhicule

Avant d'entrer dans le véhicule• Assurez-vous que les glaces, les

rétroviseurs extérieurs et les feuxsoient propres.

• Vérifiez l'état des pneus.• Vérifiez sous le véhicule s'il y a des

signes de fuites.• Assurez-vous qu'il n'y a aucun

obstacle derrière le véhicule si vousavez l'intention de faire marche arrière.

Inspections nécessairesVérifiez régulièrement les niveaux deliquides comme l'huile à moteur, leliquide de refroidissement, le liquide desfreins et le lave-glace. Plus de détails àcet effet à la section 7, " Entretien ".

Avant de démarrer• Fermez et verrouillez toutes les portes.• Positionnez le siège de façon à ce que

les commandes soient à portée de lamain.

• Boucler la ceinture de sécurité.• Ajustez les rétroviseurs intérieur et

extérieurs.• Assurez-vous que l'éclairage général

fonctionne.• Vérifiez tous les cadrans.• Vérifiez le fonctionnement des témoins

d'alerte quaand vous tournez la clé decontact sur ON.

• Désengagez le frein de stationnementet assurez-vous que le témoin de freins'éteigne.

Pour une opération sûre, prenezconnaissance des caractéristiques et del'équipement de votre véhicule.

AVANT DE PRENDRE LA ROUTE

AVERTISSEMENT- Manque d'attention

pendant la conduite Se concentrer sur la route pendantque l'on conduit. La principaleresponsabilité du conducteur est laconduite du véhicule de façonsécuritaire et en suivant le Code dela route. Les dispositifs de main, ouautres équipements et systèmes duvéhicule qui pourraient détournerl'attention du conducteur nedoivent pas être utilisés.

AVERTISSEMENT- Vérifierles alentours du véhicule

Avant de faire marche avant (D) ouarrière (R), regardez toujoursautour du véhicule pour voir s'il y ades gens, surtout des enfants, àproximité.

Conduite du véhicule

45

AVERTISSEMENT - Risque d'incendie

Lorsque vous garez ou immobilisezle véhicule et conservez le moteuren marche, veillez à ne pas appuyersur l'accélérateur durant unepériode prolongée. Cela pourraitsurchauffer le moteur ou lesystème d'échappement et causerun incendie.

AVERTISSEMENT- Conduite avec les facultés

affaibliesNe pas conduire avec les facultésaffaiblies. Boire et conduire estdangereux. Même une petitequantité d'alcool affecte lesréflexes, la perception et lediscernement. La conduite sousl'effet des drogues est dangereuse,plus dangereuse que sous l'effet del'alcool.

AVERTISSEMENT- Objets non arrimés

Arrimer et ranger soigneusementles objets dans le véhicule. Lorsd'un arrêt ou d'un virage soudain,les objets non fixés peuventtomber au sol et affecter lacommande des pédales, ce quipeut causer un accident.

5 5

Conduite du véhicule

Commutateur d'allumage illuminé(si équipé)Par commodité, le commutateurd'allumage s'illumine chaque fois quevous ouvrez une porte avant et en autantque la clé de contact ne soit pas à laposition ON. L'éclairage du commutateurs'éteint dès que vous tournez la clé decontact ou 30 secondes après que vousfermiez la porte.

Position de la clé de contactLOCKLa clé de contact ne peut s'enlever qu'àla position LOCK. Pour amener la clé à laposition LOCK, enfoncez-la légèrementà la position ACC puis tournez-la surLOCK.Avant de sortir de la voiture, éteindre lemoteur, mettre le sélecteur en 1re (boîtemanuelle) ou en P (stationnement, boîteautomatique) et serrer entièrement lefrein de stationnement.

ACC (accessoire)Les accessoires électriques sont soustension.

ONLes témoins d'alerte peuvent être vérifiésavant de faire démarrer le moteur. Il s'agitde la position normale de marche, unefois le moteur démarré.Ne laissez pas la clé sur ON si le moteurest éteint, car vous risqueriez dedécharger la batterie.

STARTTournez la clé sur START pour fairedémarrer le moteur. Le démarreurfonctionne tant que vous ne lâchez pas laclé; la clé retourne alors à la position ON.Vous pouvez vérifier le témoin d'alerte desfreins à cette position.

POSITIONS DE LA CLÉ DE CONTACT

OUB051001 OTD059016

Conduite du véhicule

65

AVERTISSEMENT - Clé decontact

Ne placez jamais la clé de contactsur LOCK ou ACC alors que levéhicule est en mouvement. Vouspourriez perdre le contrôle duvolant et des freins et avoir unaccident.

AVERTISSEMENT - VolantNe pas essayer d'atteindre unecommande à travers du volantlorsque le véhicule est enmouvement. Passer la main ou lebras à travers le volant peut causerla perte de la maîtrise du véhiculeet un accident.

5 7

Conduite du véhicule

Bouton de DÉMARRAGE/ARRÊTDU MOTEUR illuminéDès que la porte avant est ouverte etpour plus de commodité, le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURs'illumine. Il s'éteint environ 30 secondesaprès que vous ayez fermé la porte.

Positions du bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DUMOTEUROFF (éteint)

Si vous voulez éteindre le moteur(position START/RUN) ou couper lecourant du véhicule (position ON),appuyez sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURalors que le levier de changement devitesses est sur P (Park).

Quand vous appuyez sur le boutonENGINE START/STOP sans amener lelevier de vitesses sur P, le boutonENGINE START/STOP ne passera pas àla position OFF mais plutôt à ACC.

BOUTON DE DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR (SI ÉQUIPÉ)

OUB051004

Blanc

Conduite du véhicule

85

Dans un cas d'urgence alors que levéhicule se déplace, vous pouvez couperle moteur et passer à la position ACC entenant le bouton START/STOP dumoteur enfoncé pendant plus de 2secondes ou en le pressant 3 fois desuite dans les 3 secondes. Si le véhiculese déplace toujours, vous pouvez faireredémarrer le moteur sans appuyer surle frein, simplement en appuyant sur lebouton START/STOP du moteur alorsque le levier de vitesses est au neutre(N).

ACC (Accessoires)

Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR alors qu'il setrouve à la position OFF, sans appuyersur la pédale de freinage.Les accessoires électriques sont soustension.Si le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊTDU MOTEUR est laissé sur ACCpendant plus d'une heure, le boutons'éteint automatiquement afin d'éviter dedécharger la batterie.

ON (En circuit)

Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR alors qu'il setrouve à la position ACC, sans appuyersur la pédale de freinage.Les témoins avertisseurs peuvent êtrevérifiés avant que le moteur démarre. Nelaissez pas le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR en position ONtrop longtemps. La batterie pourrait sedécharger, empêchant le moteur dedémarrer.

Orange Bleu

5 9

Conduite du véhicule

START/RUN(Démarrage/marche)

Pour faire démarrer le moteur, appuyezsur la pédale de freinage et sur le boutonde DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURalors que le levier de changement devitesses se trouve sur P (Park) ou N(neutre). Pour des raisons de sécurité,faites démarrer le moteur avec le levierde changement de vitesses sur P (Park).Si vous appuyez sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURsans appuyer sur la pédale de freinage,le moteur ne démarrera pas et le boutonchangera de position comme suit:OFF ➔ ACC ➔ ON ➔ OFF

Vous risquez de décharger la batterie sivous laissez le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR trop longtemps enposition ACC ou ON.

AVERTISSEMENT- Démarrage du véhicule

N'appuyez jamais sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURquand le véhicule est enmouvement. Vous risqueriez deperdre le contrôle du volant et desfreins, ce qui pourrait entraîner unaccident.

Non illuminé

Conduite du véhicule

105

Démarrage du moteur avec la cléde contact (si équipé)1. Assurez-vous que le frein de

stationnement est engagé.2. Boîte manuelle - Appuyez à fond sur

la pédale d'embrayage et engagez lelevier de vitesse au neutre. Tenez lapédale d’embrayage et la pédale defrein enfoncée alors que vous tournezla clé de contact sur START.Boîte automatique - Engagez le levierde vitesse à la position P (Park).Appuyez à fond sur la pédale de frein.Vous pouvez aussi faire démarrer lemoteur en réglant le levier de vitessesur N (neutre).

3. Tournez la clé de contact sur START ettenez-la en position jusqu'à ce que lemoteur démarre (un maximum de 10secondes), puis relâchez la clé.

4. Par temps très froid (-18°C/0°F oumoins) ou si le véhicule n'a pas étéutilisé pendant plusieurs jours, laissezle moteur réchauffer sans appuyer surl'accélérateur.

Que le moteur soit froid ou chaud, vousdevriez le faire démarrer sans appuyersur l'accélérateur.

Si le moteur cale en route, ne déplacezpas le levier de vitesse sur P (Park). Siles conditions de la circulation et de laroute le permettent, vous pouvez placerle levier à la position N (neutre) alors quele véhicule roule toujours et tournez laclé de contact sur START pour tenter defaire redémarrer le moteur.

DÉMARRAGE DU MOTEUR

AVERTISSEMENT - Chaussures appropriées

Toujours porter des chaussuresadéquates pour la conduite. Leschaussures inadéquates (talonshauts, bottes de ski, sandales, etc.)peuvent empêcher le conducteurd'utiliser correctement les pédales.

MISE EN GARDE -Démarreur

N'engagez pas le démarreurpendant plus de 10 secondes. Si lemoteur cale ou ne démarre pas,attendez 5 à 10 secondes avant deréengager le démarreur. Unemauvaise utilisation du démarreurpourrait l'endommager.

5 11

Conduite du véhicule

Démarrage du moteur à l'aide dela clé intelligente (si équipé)1. Gardez la clé intelligente sur vous ou

dans le véhicule.2. Assurez-vous que le frein de

stationnement est serré.3. Mettez le levier de changement de

vitesse de la boîte-pont en position P(Park).

4. Appuyez sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURtout en appuyant sur la pédale defreinage.

5. Par temps extrêmement froid (moinsde -18°C/0°F) ou si le véhicule n'a pasété utilisé pendant plusieurs jours,laissez le moteur réchauffer sansappuyer sur l'accélérateur.

Que le moteur soit froid ou chaud, ildevrait démarrer sans que vous ayez àappuyer sur l'accélérateur.• Il se peut que le moteur ne démarre

pas si la clé est éloignée de vous,même si celle-ci se trouve dans levéhicule.

• Quand le bouton de DÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEUR se trouve surACC ou à une autre position, si uneporte est ouverte, le système cherchela clé intelligente. Si la clé smart n'estpas dans le véhicule, les témoins " " ou " " clignotent, ou lemessage " La clé n'est pas dans levéhicule " s'affiche sur l'écran LCD. Sitoutes les portes sont fermées, lecarillon sonne 5 secondes.L'indicateur ou l'avertissement s'éteintdès que le véhicule est en mouvement.Gardez toujours la clé intelligente avecvous.

Le moteur ne démarrera que si la cléintelligente se trouve dans le véhicule.

KEYOUT

OUB051004

AVERTISSEMENT - Mouvement non voulu du

véhiculeNe jamais laisser la clé Smart dansle véhicule avec des personnes ouenfants qui ne connaissent pas lefonctionnement du véhicule. Si onappuie sur le bouton-poussoir dedémarrage et si la clé est dans levéhicule, le moteur est mis enmarche et le véhicule peut sedéplacer.

Conduite du véhicule

125

✽✽ AVIS• Si la batterie est faible ou si la clé

smart ne fonctionne pas correctement,le moteur peut être démarré enenfonçant le bouton-poussoir dedémarrage avec la clé smart.

(suite)

(suite)• Si le fusible des feux d'arrêt est grillé,

vous ne pouvez pas faire démarrer lemoteur normalement. Remplacez lefusible. Si la chose n'est pas possible,vous pouvez faire démarrer le moteuren appuyant sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURpendant 10 secondes à la position ACC.Le moteur peut démarrer sans quevous ayez à appuyer sur la pédale defreinage. Toutefois, pour votre propresécurité, appuyez toujours sur lapédale de freinage avant de fairedémarrer le moteur.

N'appuyez pas sur le bouton deDÉMARRAGE/ARRÊT DU MOTEURpendant plus de 10 secondes, sauf si lefusible des feux d'arrêt est grillé.

OUB051003

5 13

Conduite du véhicule

Utilisation de la boîte-pontmanuelleLa boîte-pont comporte 6 rapports demarche avant.Le motif de changement de rapport estimprimé sur le pommeau du levier. Laboîte-pont est entièrement synchroniséesur tous les rapports de marche avant,assurant une grande facilité dechangement de rapports.Enfoncez la pédale de l'embrayage pourchanger de rapport, puis relâchez-larapidement.Si votre véhicule est muni d'une serrurede commutateur d'allumage, le moteurne démarrera pas tant que vousn'appuyez pas sur la pédaled'embrayage.Le levier de vitesse doit être ramené auneutre avant de pouvoir passer à lamarche arrière (R).Enfoncer le bouton (1) situé directementsous la poignée du sélecteur et tirer lesélecteur suffisamment vers la gauche,puis le mettre sur R (marche arrière).Assurez-vous que le véhicule estcomplètement arrêté avant d'embrayeren marche arrière (R).Ne faites jamais tourner le moteur dansle rouge du compte-tours (trs/min.).

BOÎTE-PONT MANUELLE (SI ÉQUIPÉ)

MISE EN GARDE - Rétrogradation des

vitessesNe rétrogradez jamais de plus de 2rapports ou ne rétrogradez pas si lemoteur tourne à régime élevé (5000trs/min. ou plus). Rétrograder ainsipourrait endommager le moteur.

OUB051013

Le levier de vitesses peut être déplacésans avoir à tirer sur la bague.

Le bouton (1) doit être enfoncélorsqu'on met le sélecteur en marchearrière.

Conduite du véhicule

145

• Par temps froid, changer de vitessepeut être difficile tant que l'huile de laboîte-pont n'est pas réchauffée. Ceciest normal et n'endommage pas laboîte-pont.

• Si vous arrêtez le véhicule et qu'il estdifficile de passer en 1ère ou enmarche arrière (R), laissez le levier devitesses au neutre et relâchez lapédale d'embrayage. Appuyez denouveau sur la pédale d'embrayagepuis engagez le levier en 1ère ou enmarche arrière (R).

Utilisation de la pédale d'embrayageLa pédale d'embrayage doit êtrecomplètement enfoncée avant dechanger de vitesse, puis relâchéelentement. La pédale doit êtrecomplètement relevée quand vousconduisez. N'appuyez pas le pied sur lapédale d'embrayage quand vousconduisez. Ceci causerait une usureinutile. N'engagez pas l'embrayage enpartie pour retenir le véhicule dans unepente. N'actionnez pas la pédaled'embrayage de façon rapide etrépétitive.

RétrogradationQuand vous devez ralentir dans lacirculation ou en montant une penteprononcée, rétrogradez avant que lemoteur commence à gronder.Rétrograder réduit le risque de calage etpermet une meilleure accélération quandvous devez prendre de la vitesse. Quandvous descendez une pente prononcée,rétrograder aide à maintenir une vitessesûre et prolonge la durée utile des freins.

AVERTISSEMENT - Stationnement en

diagonale Avant de sortir du véhicule,engagez toujours le frein destationnement et éteignez lemoteur. Assurez-vous ensuited'embrayer la boîte-pont en 1ère sile véhicule est stationné au niveauou face vers le haut d'une pente, ouen marche arrière s'il fait face aubas de la pente. Si vous n'exécutezpas ces points dans l'ordre indiqué,le véhicule pourrait bouger defaçon inattendue ou soudaine.

MISE EN GARDE - Usure prématurée

• Ne pas conduire avec son piedsur la pédale d'embrayage ouutiliser la pédale d'embrayagepour éviter le recul du véhiculesur une côte ou à un feu decirculation. Cela cause l'usureprématurée de l'embrayage.

• N'utilisez pas le levier de vitessecomme appuie-main pendant quevous conduisez car vous pourriezentraîner l'usure anticipée desfourchettes d'embrayage de laboîte-pont.

5 15

Conduite du véhicule

Bonnes pratiques de conduite• Ne désembrayez jamais le véhicule

pour descendre une pente librement,Ceci est extrêmement dangereux.Laissez toujours le véhicule embrayé.

• Ne " roulez " pas sur les freins. Ilspourraient surchauffer et malfonctionner. Plutôt, si vous descendezune longue côte, ralentissez etrétrogradez. Ainsi, le frein moteuraidera à ralentir le véhicule.

• Ralentissez avant de rétrograder. Ceciaidera à empêcher le moteur detourner en survitesse, ce qui pourraitl'endommager.

• Ralentissez par temps très venteux. Ilvous sera plus facile de contrôler levéhicule.

• Assurez-vous que le véhicule soitcomplètement arrêté avant d'embrayeren marche arrière. Autrement, vouspourriez endommager la boîte-pont.

• Soyez extrêmement prudent quandvous roulez sur une surface glissante.Soyez spécialement prudent enfreinant, accélérant et changeant devitesse. Sur une surface glissante, toutchangement brusque dans la vitessedu véhicule peut entraîner une pertede traction et de contrôle.

• Bouclez toujours votre ceinture! Lorsd'une collision, un passager qui neporte pas sa ceinture risque bien plusd'être gravement blessé ou tué qu'unpassager qui porte sa ceinture.

• Ne dépassez jamais la limite devitesse affichée.

AVERTISSEMENT - Utilisation du véhicule

Éviter les hautes vitesses lors desvirages. Cela augmente le risque decapotage et de perte de maîtrise duvéhicule. Les capotages sontextrêmement dangereux etdifficiles à prévoir.

Conduite du véhicule

165

Utilisation de la boîte-pontautomatiqueLa boîte-pont automatique hautrendement offre 6 rapports de marcheavant et un de marche arrière. Chaquerapport est choisi automatiquement, enfonction de la position du levier devitesse.

✽✽ AVISLes premiers changements de vitessepeuvent être brusques sur un véhiculeneuf ou si sa batterie a été déconnectée.Ceci est normal et la séquence dechangement de vitesse est ajustée par leTCM (module de commande de la boîte-pont) ou le PCM (module de contrôle dugroupe motopropulseur) après quelqueschangements.

BOÎTE-PONT AUTOMATIQUE (SI ÉQUIPÉ)

OUB051014

+ (HAUT)

Bouton

Levier de vitesses

- (BAS)

Pour changer de vitesse, enfoncer la pédale de frein et appuyer sur le bouton.

Le levier de vitesses peut être déplacé librement.

Appuyez sur le bouton pour changer de rapport.

5 17

Conduite du véhicule

Pour une fonctionnement doux, appuyezsur la pédale de frein pour passer duneutre (N) à la marche avant ou arrière.

Quand vous arrêtez dans une pente, netenez pas le véhicule avec le pouvoir dumoteur. Utilisez les freins ou le frein destationnement.

Rapports de la boîte-pontLe témoin lumineux au tableau de bordindique la position du levier de vitessequand la clé de contact se trouve enposition ON.

P (Park)Arrêtez toujours le véhiculecomplètement avant de changer le leviersur P (Park). Cette position verrouille laboîte-pont et empêche les roues avantde tourner.Embrayer sur P (Park) quand le véhiculeroule bloquera les roues de traction,causant une perte de contrôle duvéhicule.

AVERTISSEMENT - Boîte-pont automatique

Avant de sortir du véhicule,assurez-vous toujours de placer lelevier sur P (Park), d'engager lefrein de stationnement et d'éteindrele moteur. La position P(stationnement) du sélecteur n'estpas un remplacement pour le freinde stationnement. Serrer toujoursentièrement le frein destationnement et mettre lesélecteur sur P. Si vous n'exécutezpas ces points dans l'ordre indiqué,le véhicule pourrait bouger defaçon inattendue ou soudaine.

MISE EN GARDE - Boîte-pont

Pour éviter d'endommager la boîte-pont, n'accélérez pas en marchearrière ou avant quand les freinssont engagés.Le transaxe peut être endommagési on passe à la position P(stationnement) lorsque le véhiculeest en mouvement.

Conduite du véhicule

185

R (Reverse) (marche arrière)Utilisez cette position pour faire marchearrière avec le véhicule.

N (Neutre)Les roues et la boîte-pont sontdésengagées. Le véhicule roulelibrement même dans une petite pente, àmoins que le frein de stationnement oules freins ne soient engagés.

D (Drive)Il s'agit de la position normale de marcheavant. La boîte-pont pausseautomatiquement à travers laséquencede 6 rapports afin d'assurer uneéconomie de consommation et unepuissance maximales.

Pour plus de puissance lors d'undépassement ou en grimpant une côte,enfoncez l'accélérateur. La boîte-ponteffectuera alors une rétrogradationautomatique.

Mode sport Que le véhicule soit stationnaire ouenmouvement, vous pouvez passer aumode sport en poussant le levier devitesse de la position D (Drive) vers lagrille manuelle. Pour retourner à laconduite automatique (D), ramenez lelevier vers la grille principale.

Au mode sport, déplacer le levier versl'arrière ou l'avant permet de changer devitesses rapidement. Contrairement àune boîte manuelle, le mode sportpermet le changement de vitesses sansrelâcher l'accélérateur.

MISE EN GARDE - Changement de vitesse

Arrêtez toujours le véhiculecomplètement avant de passer enmarche arrière; vous pourriezendommager la boîte-pont enembrayant en marche arrière alorsque le véhicule est en mouvement,sauf tel qu'expliqué dans " Fairebalancer le véhicule ", plus loindans ce manuel.

OUB051060

+ (HAUT)

- (BAS)

Mode sport

5 19

Conduite du véhicule

HAUT (+) : Poussez le levier une foisvers l'avant pour passer aurapport supérieur suivant.

BAS (-) : Tirez le levier une fois versl'arrière pour rétrograder d'unrapport.

• Au mode sport, le conducteur doiteffectuer les changements de vitessesen fonction des conditions de la route,prenant soin de ne pas faire tourner lemoteur dans le rouge.

• Au mode sport, seuls les 6 rapports demarche avant peuvent être utilisés.Pour faire marche arrière oustationner, ramenez le levier sur R ouP selon le cas.

• Au mode sport, la rétrogradation se faitautomatiquement quand le véhiculeralentit. Quand le véhicule s'arrête, le1er rapport est automatiquementchoisi.

• Au mode sport, quand le régime dumoteur approche la zone rouge, laboîte passe automatiquement à unrapport supérieur.

• Afin de maintenair un niveau appropriéde performance et de sécurité, laboîte-pont pourra ne pas exécutercertains changements quand le levierde vitesse est actionné.

• Lors de la conduite sur une routeglissante, poussez le levier de vitessevers l'avant à la position (+). La boîte-pont passe au 2 (ou 3) rapport, ce quipermet un roulement plus doux surune surface glissante. Ramenez lelevier vers (-) pour rétrograder au 1errapport.

Dispositif de verrouillage du levier devitesse (si équipé)Pour votre sécurité, la boîte-pontautomatique est dotée d'un dispositif deverrouillage qui empêche la boîte-pontde passer de la position P (Park) à R(Reverse) sans que la pédale de freinsoit enfoncée.Pour passer de P (Park) à R (Reverse):

1. Tenez la pédale de frein enfoncée.2. Faites démarrer le moteur ou tournez

la clé de contact sur ON. (avec lesystème de clé smart)

3. Déplacez le levier de vitesses.Si vous enfoncez et relâchez la pédalede frein de façon répétitive alors que lelevier de vitesse est sur P (Park), vouspourrez entendre un claquement auniveau du levier. Ceci est normal.

AVERTISSEMENT - Changement du sélecteur

à partir de PAppuyer bien sur la pédale de freinavant de déplacer le sélecteur de laposition P (stationnement) vers uneautre position, pour empêcher lemouvement non voulu du véhicule.

Conduite du véhicule

205

Supplantation du verrouillage du levierSi vous ne pouvez pas déplacer le levierde vitesses de P (Park) ou N (neutre) surR (marche arrière) alors que vousappuyez sur la pédale de frein, tenez lapédale de frein enfoncée et procédezcomme suit :

Supplantation du verrouillage (avec le système de clé smart)1.Retirez soigneusement le capuchon

couvrant l'orifice d'accès au verrou dulevier (1).

2. Insérez une clé (ou la pointe d'untournevis) dans l'orifice et poussez laclé (ou le tournevis).

3.Déplacez le levier de vitesses.4.Faites inspecter votre véhicule

immédiatement chez unconcessionnaire Kia agréé.

Dispositif de verrouillage de la clé decontact (si équipé)La clé de contact ne peut pas sortir ducommutateur d'allumage tant que lelevier de vitesse n'est pas sur P (Park).

Bonnes pratiques de conduite• Ne déplacez jamais le levier de P ou N

à une autre position alors que vousappuyez sur la pédale d'accélérateur.

• Ne déplacez jamais le levier de vitessesur P alors que le véhicule est enmouvement.

• Ralentissez avant de rétrograder.Sinon, le rapport inférieur pourra nepas s'engager.

• Utilisez toujours le frein destationnement. Ne vous fiez pas à laposition P (Park) de la boîte-pont pourempêcher le véhicule de bouger.

• Vous obtiendrez un rendement et uneconsommation de carburant optimauxen appuyant et relâchant la pédaled'accélérateur en douceur.

OUB051015N

5 21

Conduite du véhicule

Monter une pente à partir d'uneposition d'arrêtPour monter une pente prononcée àpartir d'une position d'arrêt, appuyez surla pédale de frein, déplacez le levier devitesse sur D (Drive). Choisissez lerapport approprié dépendamment de lacharge et de l'angle de pente, puisrelâchez le frein de stationnement.Appuyez graduellement surl'accélérateur tout en relâchant les freins.

Conduite du véhicule

225

Freins assistésVotre véhicule est équipé de freinsassistés qui s'ajustent automatiquementen usage normal.Advenant que les freins perdentl'assistance du servofrein parce que lemoteur a calé ou pour une autre raison,vous pouvez toujours arrêter le véhiculeen appuyant plus fortement quenormalement sur la pédale des freins. Ladistance d'arrêt sera aussi plus longue.Quand le moteur ne fonctionne pas, lapuissance de freinage de réserve setrouve réduite chaque fois que vousappuyez sur la pédale de frein. Nepompez pas la pédale de frein quand leservofrein ne fonctionne pas.Ne pompez la pédale de frein que pourmaintenir le contrôle du volant sur unesurface glissante.

Les freins sont moins efficaces lorsqu'ilssont mouillés. Le véhicule pourrait aussitirer sur un côté lors du freinage. On doitappuyer légèrement sur le frein poursavoir s'il est affaibli. Pour sécher lesfreins, appuyer sur la pédale légèrement,tout en gardant une vitesse modérée,jusqu'à ce que l'efficacité revienne à lanormale.

Advenant une panne des freinsSi les freins du véhicule font défaut alorsque le véhicule roule, vous pouvez faireun arrêt d'urgence en utilisant le frein destationnement. La distance de freinagesera toutefois bien plus grande quenormalement.

SYSTÈME DE FREINAGE

AVERTISSEMENT - Freinage sur les pentes

inclinéesÉviter d'appliquer continuellementles freins lorsqu'on descend unepente inclinée et longue. Dans cecas, il est préférable de passer lesélecteur à un rapport inférieur.L'utilisation continuelle des freinscause sa surchauffe et peutentraîner une diminutiontemporaire de la puissance defreinage.

AVERTISSEMENT - Freinde stationnement

Éviter d'appliquer le frein destationnement pour arrêter unvéhicule qui se déplace, à moinsqu'on se trouve dans une situationd'urgence.Appliquer le frein de stationnementalors que le véhicule roule à vitessenormale, peut entraîner une pertesubite de contrôle du véhicule. Sivous devez utiliser le frein destationnement pour arrêter levéhicule, usez de grande prudence.MISE EN GARDE

- Pédale de freinNe pas conduire avec son pied surla pédale de frein. Cela fera tropchauffer les freins et peut causer del'usure excessive des segments etdes plaquettes de frein.

5 23

Conduite du véhicule

Indicateur d'usure des freins àdisqueQuand les plaquettes de frein sont uséeset que des plaquettes neuves sontrequises, vous entendrez un son stridentd'avertissement sur les freins avant ouarrière (si équipé). Ce son peut êtreintermittent ou se produire chaque foisque vous appuyez sur la pédale de frein.N'oubliez pas que certains climats oucertaines conditions de conduite peuventfaire grincer les freins. Ceci est normal etn'indique pas un problème avec lesfreins.

Toujours remplacer les plaquettes defrein avant ou arrière par paires.

Freins à tambour arrière (si équipé)Les freins à tambour arrière nepossèdent pas d'indicateurs d'usure.Aussi, faites inspecter les garnitures defrein arrière si vous entendez un son defrottement sur les freins arrière. De plus,faites inspecter les freins arrière chaquefois que vous faites un changement ouune permutation de pneus et quand vousfaites remplacer les freins avant.

Frein de stationnementEngager le frein de stationnementPour engager le frein de stationnement,appuyez d'abord sur la pédale de frein et,sans appuyer sur le bouton dedégagement, soulevez le levier du freinde stationnement aussi haut quepossible. On recommande aussi que, sivous stationnez le véhicule dans unepente, vous engagiez le levier de vitessedans un rapport faible, sur une boîtemanuelle, ou sur P (Park) sur une boîteautomatique.

AVERTISSEMENT - Usuredes freins

Si les freins émettent ungrincement aigu lors du freinage, ilfaut les réparer. Si on ignore cetavertissement des freins, on peutcauser un accident sérieux.

MISE EN GARDE - Remplacement de la

pédale de freinNe pas continuer à conduire si lesplaquettes de frein sont usées. Celapeut endommager les freins etentraîner des réparationscoûteuses.

OUB051016

Conduite du véhicule

245

Désengager le frein de stationnementPour désengager le frein destationnement, appuyez d'abord sur lapédale de frein puis soulevez légèrementle levier du frein de stationnement.Ensuite, enfoncez le bouton (1) dedégagement du levier et rabaissez lelevier du frein de stationnement (2),tenant le bouton enfoncé.

MISE EN GARDE - Frein de stationnement

Rouler avec le frein destationnement engagné causeraune usure excessive des plaquettes(ou garnitures) de frein et desrotors de frein.

OUB051017

AVERTISSEMENT - Utilisation du frein de

stationnementTout véhicule stationné devraitavoir son frein de stationnementengagé pour éviter le mouvementaccidentel du véhicule, ce quipourrait causer des blessures auxpassagers ou aux piétons.

5 25

Conduite du véhicule

Vérifiez le témoin d'alerte des freins entournant la clé de contact sur ON (sansfaire démarrer le moteur). Le témoins'allumera si le frein de stationnementest engagé quand la clé de contact setrouve sur ON ou START.Avant de prendre la route, assurez-vousque le frein de stationnement est biendésengagé et que le témoin des freinsest éteint.Si le témoin des freins reste allumé unefois le frein de stationnement désengagéalors que le moteur tourne, cela pourraitindiquer un problème avec le système defreinage. Il faudra alors s'en occuperimmédiatement.

Si possible, cessez de rouler avec levéhicule immédiatement. Sinon,conduisez avec extrême prudence etseulement jusqu'à ce que vous atteigniezun endroit sûr pour arrêter le véhicule ouune station-service.

Système de freinage antiblocage(ABS) (si équipé)Les freins ABS (ou l'ESC) ne peuventempêcher un accident si on conduit enfaisant des manœuvres dangereuses ouinappropriées. Même si ces systèmesaugmentent l'efficacité d'un freinaged'urgence, il faut garder une distancesécuritaire au véhicule devant. On doitréduire la vitesse si les conditions deconduite sont mauvaises, par exemple :• Si la route est cahoteuse, ou

recouverte de neige ou de gravier• Si le véhicule roule avec des chaînes à

neige• Si le pavé est irrégulier, ou a de

niveaux variables.Ces situations entraînent une distancede freinage accrue, qui doit être prise enconsidération.

W-75

Conduite du véhicule

265

Le système ABS détecte continuellementla vitesse des roues. Si les roues sont surle point de se bloquer, l'ABS modulecontinuellement la pression hydrauliqueappliquée aux freins.Si, lors d'un freinage, les roues sont surle point de se bloquer, vous entendrez unson de cliquetis des freins ou sentirez unvrombrissement sur la pédale de frein.Ceci est normal et indique que lesystème ABS fait son travail.Pour soutirer le maximum de l'ABS lorsd'un freinage d'urgence, ne tentez pasde moduler la pression de freinage en "pompant " la pédale de frein. Appuyezsur la pédale de frein avec la plus grandeforce possible ou nécessaire dans le cas,et laissez le système ABS contrôler lapression appliquée à chaque roue.

✽✽ AVISVous pourrez entendre un cliquetis dansle compartiment-moteur quand levéhicule se met à rouler après ledémarrage du moteur. Cela est normalet indique que le système de freinageantiblocage fonctionne correctement.

• Même avec le système de freinageantiblocage, votre véhicule requiertune distance d'arrêt adéquate.Maintenez toujours une distance sûreavec les véhicules devant vous.

• Ralentissez toujours dans les courbes.Le système de freinage antiblocage nepeut pas empêcher des accidentscausés par une vitesse excessive.

• Sur les routes inégales ou avariées, lesystème de freinage antiblocagepourra accroître la distance d'arrêtcomparativement à celle de véhiculesavec système de freinage ordinaire.

Le témoin des freins ABS s'allumependant 3 secondes après que lecommutateur est mis sur ON. Le témoins'éteint après ce temps d'autodiagnosticde l'ABS, s'il fonctionne normalement. Sile témoin reste allumé, l'ABS est enpanne, mais les freins fonctionnenttoujours. Communiquer avec unconcessionnaire agréé Kia aussitôt quepossible.

W-78

5 27

Conduite du véhicule

• Si vous roulez sur une route avec peude traction, comme une route glacée,et appuyez continuellement sur lesfreins, l'ABS sera continuellementactionné et le témoin ABS pourras'allumer. Arrêtez-vous à un endroit sûret éteignez le moteur.

• Redémarrez le moteur. Si le témoinABS est éteint, le système ABSfonctionne normalement. Autrement, ily a un problème avec le ABS et vousdevriez contacter un concessionnaireKia agréé dès que possible.

✽✽ AVISSi vous utilisez des câbles volants pourfaire démarrer le véhicule après que labatterie ait été déchargée, le moteurpourra ne pas tourner rondement et letémoin du système ABS pourra resterallumé. Ceci est causé par la faibletension de la batterie et ne veut pas direque l'ABS fait défaut.• Ne " pompez " pas la pédale de frein.• Laissez la batterie recharger avant de

prendre la route.

Contrôle électronique de stabilité(ESC)Le système de contrôle électronique destabilité (ESC) sert à stabiliser le véhiculequand vous négociez des virages. L'ESCcompare la direction dans laquelle vousvoulez aller avec celle que prend levéhicule. L'ESC applique les freins àchaque roue et prend charge du systèmede gestion du moteur afin de stabiliser levéhicule.

Une vitesse excessive dans les virages,des manoeuvres brusques etl'hydroplanage sur les surfacesdétrempées peuvent causer de gravesaccidents. Seul un conducteur prudent etattentif pourra prévenir un accident enévitant les manoeuvres qui entraînentune perte de traction. Même avec l'ESC,prenez toujours des précautionsnormales comme rouler à vitesse sûrepour les conditions de la route.Le contrôle électronique de stabilité(ESC) aide le conducteur à maintenir lecontrôle du véhicule dans des conditionsdifficiles. Il n'est pas un substitut pour debonnes pratiques de conduite. Desfacteurs comme la vitesse, les conditionsroutières et la réaction du conducteurauront tous un effet sur l'efficacité del'ESC à éviter une perte de contrôle. Ilvous en revient toujours, en tant queconducteur, de rouler et de négocier lesvirages à vitesse raisonnable et de tenircompte d'une marge de sécuritésuffisante.Si vous appuyez sur la pédale de freindans des conditions où les rouespourraient se bloquer, vous pourriezentendre un son de cliquetis sur les freinsou sentir une réaction équivalente sur lapédale de frein. Cela est normal etindique que l'ESC fonctionne.

OUB051018

Conduite du véhicule

285

Fonctionnement de l'ESCESC en circuit

• Quand la clé de contact estsur ON, les témoins d'alerteESC et ESC OFF s'allumentpendant environ 3 secondespuis le témoin ESC s'éteint.

• Appuyez sur le bouton ESCOFF pendant au moins unedemi-seconde après avoirplacé la clé de contact surON pour mettre l'ESC horscircuit (le témoin ESC OFFs'allume). Pour remettrel'ESC en circuit, appuyez surESC OFF (le témoin ESCOFF s'éteint).

• Quand vous faites démarrerle moteur, vous pourrezentendre un léger son decliquetis. Il s'agit de l'ESC quiexécute un auto-diagnostic etcela n'indique pas unproblème.

Système activéQuand l'ESC est activé, letémoin ESC clignote.• Quand le contrôle électronique

de stabilité fonctionnecorrectement, vous pouvezsentir de légères impulsionsdans le véhicule. Ce n'est quel'effet du contrôle sur les freinset ne signale rien d'inhabituel.

• Quand vous sortez de la vaseou quittez une route glissante,appuyer sur la pédaled'accélérateur pourra ne pasaugmenter le régime dumoteur.

ESC hors circuitESC OFF

• Pour mettre l'ESC horscircuit, appuyez sur le boutonESC OFF (le témoin ESCOFF s'allume).

• Si la clé de contact est placéesur LOCK alors que l'ESC esthors circuit, le contrôle restehors circuit. Quand vous fairedémarrer le moteur, l'ESC seremet automatiquement encircuit.

-

5 29

Conduite du véhicule

Témoin d'alerteQuand vous tournez la clé de contact surON, le témoin d'alerte s'allume puiss'éteint si le système ESC fonctionnecorrectement.Le témoin ESC clignote quand l’ESCfonctionne, et reste allumé si l’ESC faitdéfaut.Le témoin ESC OFF s’allume quandl’ESC est désengagé en appuyant sur lebouton.Rouler avec des pneus ou des jantes degrandeurs différentes peut causer lemauvais fonctionnement de l'ESC.Quand vous remplacez des pneus,assurez-vous qu'ils sont tous de la mêmegrandeur que les pneus de premièremonte.

Utilisation de ESC OFFSur la route• Il est bon de tenir l'ESC en circuit

autant que possible, pour la conduitede tous les jours.

• Pour mettre l'ESC hors circuit quandvous conduisez, appuyez sur le boutonESC OFF alors que vous roulez surune route plate.

N'appuyez jamais sur le bouton ESCOFF quand l'ESC est activé (témoin ESCclignotant).Si vous mettez l'ESC hors circuit alorsqu'il est activé, vous pourriez perdre lecontrôle du véhicule.

■ Témoin ESC

■ Témoin ESC OFF

AVERTISSEMENT- Contrôle électronique de

la stabilité Même si le véhicule est doté decontrôle électronique de la stabilité(ESC), on doit conduire avecattention. Ce dispositif ne peut aiderà garder la maîtrise du véhicule quedans certaines situations.

Conduite du véhicule

305

Commande d'aide au démarrageen pente (HAC)L'aide au démarrage en côte est unefonction de confort. Elle viseprincipalement à empêcher le véhiculede reculer lorsque vous démarrez vers lehaut du côte. L'aide maintient pendant 2secondes la pression de freinageappliquée par le conducteur lors del'arrêt, laissant au conducteur assez detemps pour appuyer sur l'accélérateur etprendre la route. La pression de freinageest réduite dès que le dispositif détectel'intention du conducteur d'accélérer.

• Le HAC ne s'engage pas si le levier dechangement de vitesses se trouve surP (Park) ou N (neutre).

• Le HAC s'engage même si l'ESC esthors circuit, mais ne s'engage pas sil'ESC fait défaut.

AVERTISSEMENT- Le fonctionnement de

l'ESCN'appuyez jamais sur le boutonESC OFF quand l'ESC est activé(témoin ESC clignotant).Si vous mettez l'ESC hors circuitalors qu'il est activé, vous pourriezperdre le contrôle du véhicule.

AVERTISSEMENT - Activation du dispositif

HACLes conducteurs devraient user deprudence quand l'HAC est activé.Le véhicule pourrait rouler versl'arrière à cause d'un manque depression de freinage et causer unaccident.

5 31

Conduite du véhicule

Gestion de la stabilité du véhicule(VSM)Ce système améliore encore plus lastabilité du véhicule et la réaction duvolant quand vous conduisez sur uneroute glissante ou si le véhicule détectedes changements dans le coefficient detraction entre les roues droites etgauches lors du freinage.

Fonctionnement du VSMQuand le VSM fonctionne, le témoin del'ESC ( ) clignote.Quand le système de gestion de lastabilité du véhicule fonctionnecorrectement, vous sentirez de légèresimpulsions. Il ne s'agit là que de laréaction du frein et de l'EPS et n'indiquerien d'anormal.

Le VSM ne fonctionnera pas quand :• vous roulez sur un plan incliné (côte ou

pente);• faites marche arrière;• le témoin ESC OFF ( ) reste allumé

au tableau de bord;• le témoin EPS reste allumé au tableau

de bord.

Mise hors circuit du VSMSi vous appuyez sur le bouton ESC OFFpour mettre l'ESC hors circuit, le VSMsera aussi mis hors circuit et le témoinESC OFF ( ) s'allumera.Appuyez de nouveau sur le bouton pourremettre le VSM en circuit. Le témoinESC OFF s'éteindra.

Témoin d'anomalieLe VSM pourra se désactiver même sivous ne le mettez pas hors circuit enappuyant sur ESC OFF. Cela indiquequ'une anomalie a été détectée dans lesystème de direction assistéeélectronique ou dans le système VSM. Sile témoin ESC ( ) ou le témoind'anomalie EPS reste allumé, rendez-vous chez un concessionnaire agréé Kiaet faites vérifier le système.• Le VSM est conçu pour fonctionner à

une vitesse supérieure à environ 15km/h (9 mi/h) dans les courbes.

• Le VSM est conçu pour fonctionner àune vitesse supérieure à environ 30km/h (18 mi/h) lors du freinage sur unesurface à coefficient de frottementvariable.

• Le système de gestion de la stabilitédu véhicule ne remplace pas debonnes pratiques de conduite; ce n'estqu'une fonction d'appoint. Il en revientau conducteur de toujours vérifier lavitesse et la distance entre sonvéhicule et les autres. Tenez toujoursle volant fermement quand vousconduisez.

• Votre véhicule est conçu pour réagir enfonction des intentions du conducteur,même avec un système VSM. Preneztoujours les précautions quis'imposent, roulant à une vitesseappropriée aux conditions de la route,surtout par mauvais temps et sur lesroutes glissantes.

AVERTISSEMENT -Grandeur des pneus/jantes

Quand vous remplacez les pneus etles jantes, assurez-vous qu'ilssoient de la même grandeur que lespneus et les jantes d'origine.Rouler avec des pneus ou desjantes de grandeur différente peutréduire les avantages du systèmede sécurité supplémentaire et dudispositif VSM.

Conduite du véhicule

325

Bonnes pratiques de freinage• Assurez-vous que le frein de

stationnement est désengagé et que letémoin de frein de stationnement estéteint, avant de prendre la route.

• Rouler dans l'eau peut mouiller lesfreins. Il en est de même quand vouspassez dans un lave-auto. Les freinsmouillés sont dangereux. Votrevéhicule pourrait ne pas s'arrêter aussivite si les freins sont mouillés et lesfreins mouillés peuvent tirer le véhiculed'un côté ou de l'autre.Pour sécher les freins, appuyezlégèrement sur la pédale de freinjusqu'à ce que le freinage retourne à lanormale, prenant soin de garder lecontrôle du véhicule en tout temps. Sile freinage ne retourne pas à lanormale, arrêtez le véhicule dès quevous pouvez le faire en toute sécuritéet communiquez avec unconcessionnaire Kia agréé.

• Ne descendez pas une côte enroulement libre. Cela est extrêmementdangereux. Gardez le véhiculeembrayé en tout temps, utilisez lesfreins pour vous ralentir, puisrétrogradez pour utiliser le frein moteuret maintenir une vitesse sûre.

• Ne " roulez " pas le pied sur la pédalede frein. Appuyer le pied contre lapédale de frein en conduisant peut êtredangereux car les freins risquent desurchauffer et de perdre leur efficacité.Cela accélère aussi l'usure des piècesde frein.

• Si vous avez une crevaison enconduisant, appuyez lentement sur lapédale de frein et gardez le véhiculepointant droit devant alors que vousralentissez. Une fois que vous roulezassez lentement pour faire un arrêt ensécurité, rendez-vous en bordure de laroute et arrêtez à un endroit sûr.

• Si votre véhicule est équipé d'uneboîte-pont automatique, ne laissez pasvotre véhicule glisser vers l'avant.Gardez le pied fermement sur lapédale de frein quand le véhicule estarrêté.

• Soyez prudent quand vous stationnezdans une pente. Engagez le frein destationnement fermement et placez lelevier de vitesses sur P (boîteautomatique) ou N (boîte manuelle). Sile véhicule pointe vers le bas de lapente, tournez les roues avant vers lachaîne de trottoir pour empêcher levéhicule de rouler. Si le véhicule pointevers le haut de la pente, tournez lesroues vers la route pour empêcher levéhicule de rouler. S'il n'y a pas dechaîne de trottoir ou si vous devezempêcher le véhicule de rouler, calezles roues.

5 33

Conduite du véhicule

• Dans certaines conditions, le frein destationnement engagé peut geler enplace. Ceci se produit surtout quand laneige ou la glace s'accumule près ouautour des freins arrière ou si les freinssont mouillés. S'il ya a une chance quele frein de stationnement gèle, nel'engagez que temporairement alorsque vous placez le levier de vitesse surP (boîte automatique) ou N (boîtemanuelle), puis calez les roues pouréviter que le véhicule roule.Désengagez alors le frein destationnement.

• Ne tenez pas le véhicule dans unepente à l'aide de la pédale del'accélérateur. Vous pourriez fairesurchauffer la boîte-pont. Utiliseztoujours la pédale de frein ou le freinde stationnement.

Conduite du véhicule

345

Le régulateur de vitesse vous permet deprogrammer le véhicule de façon à cequ'il maintienne une vitesse constantesans que vous ayez à garder le pied surl'accélérateur.Le régulateur est conçu pour fonctionnerau-dessus de 40 km/h (25 mi/h) environ.Si le régulateur de vitesse est laissé encircuit (témoin CRUISE allumé autableau de bord), le régulateur pourraits'engager par accident. Gardez lerégulateur de vitesse hors circuit (témoinCRUISE éteint au tableau de bord)quand vous ne l'utilisez pas, afin d'éviterde régler une vitesse par inadvertance.N'utilisez le régulateur de vitesse que sivous roulez sur une route ouverte, parbeau temps.Ne pas utiliser le régulateur de vitesses'il y a beaucoup de circulation, si lacirculation est variable, si la route estsinueuse, mouillée, glacée ou couvertede neige, ou sur une côte ou pente deplus de 6 % d'inclinaison.

✽✽ AVISLors de l'usage normal du régulateur devitesse, si vous activez ou réactivez lecommutateur SET après avoir appuyésur les freins, le régulateur se remet encircuit après 3 secondes environ. Cedélai est normal.

Pour régler le régulateur à unevitesse :1. Appuyez sur le bouton CRUISE ON-

OFF au volant pour mettre lerégulateur en circuit. Le témoinCRUISE s'allume au tableau de bord.

2. Accélérez à la vitesse voulue, quidevrait être entre 40 km/h (25 mi/h).

RÉGULATEUR DE VITESSE (SI ÉQUIPÉ)

AVERTISSEMENT- Mauvaise utilisation du

régulateur de vitesseNe pas utiliser le régulateur devitesse si la circulation ne permetpas la conduite sécuritaire àvitesse constante et à une distancesuffisante au véhicule devant.

OUB051046

OUB051042

■ Type A

■ Type B

5 35

Conduite du véhicule

3. Abaissez le levier (1) (sur SET-) puisrelâchez-le une fois la vitesse voulueatteinte. Le témoin SET s'allume autableau de bord. Relâchezl'accélérateur au même moment. Lavitesse réglée sera automatiquementmaintenue.

Dans une pente prononcée, le véhiculepourra ralentir en montant ou accélérerlégèrement en descendant.

Pour augmenter la vitesse réglée :Procédez de l'une de ces façons :• Relevez le levier (1) (sur RES+) et

tenez-le relevé. Le véhiculeaccélèrera. Le véhicule accélèrera.Relâchez le bouton lorsque la vitessevoulue est atteinte.

• Relevez le levier (1) (sur RES+) etrelâchez-le immédiatement. La vitessede croisière augmente de 1,6 km/h (1mi/h) chaque fois que le levier estutilisé ainsi.

OUB051048

OUB051044

■ Type A

■ Type BOUB051047

OUB051043

■ Type A

■ Type B

Conduite du véhicule

365

Pour réduire la vitesse réglée :Procédez de l'une de ces façons :• Abaissez le levier (1) (sur SET-) et

tenez-le abaissé. Le véhicule ralentiragraduellement. Relâchez le boutonune fois la vitesse désirée atteinte.

• Abaissez le levier (1) (sur SET-) etrelâchez-le immédiatement. La vitessede croisière se réduit de 1,6 km/h (1m/h) chaque fois que le levier estutilisé ainsi.

Pour accélérer temporairementalors que le régulateur est encircuit :Si vous désirez accélérertemporairement alors que le régulateurest en circuit, appuyez sur la pédale del'accélérateur. La vitesse accrue n'affectepas le réglage du régulateur.Pour retourner à la vitesse réglée,relâchez simplement la pédale del'accélérateur.OUB051048

OUB051044

■ Type A

■ Type B

5 37

Conduite du véhicule

Pour désengager le régulateur devitesse, procédez d'une de cesfaçons :• Appuyez sur la pédale de frein.• Avec une boîte manuelle, appuyez sur

la pédale d'embrayage.• Avec une boîte automatique, placez le

levier de vitesse sur N (neutre).

• Appuyez sur le bouton CANCEL.• Réduisez la vitesse du véhicule 15

km/h (9 mi/h) sous la vitesse demémoire.

• Réduisez la vitesse du véhicule àmoins de 40 km/h (25 mi/h) environ.

Chacune de ces actions désengagera lerégulateur de vitesse (le témoin SET autableau de bord s'éteint), mais ne metpas le régulateur de vitesse hors circuit.Pour retourner à la vitesse de croisière,relevez le levier (sur RES+). Le véhiculeretournera à la vitesse auparavantréglée.

Pour ramener la vitesse decroisière à plus de 40 km/h (25 mi/h) environ :Si vous avez annulé l'utilisation durégulateur d'une façon autre qu'avecl'interrupteur CRUISE ON-OFF et que lerégulateur est toujours activé, le véhiculeretournera à la dernière vitesse réglée sivous relevez le levier (1) (RES+).

OUB051049

OUB051045

■ Type A

■ Type BOUB051047

OUB051043

■ Type A

■ Type B

Conduite du véhicule

385

Il ne se réengagera toutefois pas si lavitesse a été réduite à moins de 40 km/h(25 mi/h) environ.

Pour mettre le régulateur horscircuit, procédez de l'une de cesfaçons :• Appuyez sur le bouton CRUISE ON-

OFF (le témoin CRUISE s'éteint autableau de bord).

• Coupez l'allumage.Ces deux actions ont pour effet de mettrele régulateur de vitesse hors circuit. Sivous voulez réutiliser le régulateur devitesse, reprenez les étapes présentéessous " Pour régler le régulateur devitesse ", en page précédente.

5 39

Conduite du véhicule

Le véhicule pourrait être équipé dusystème ISG, qui réduit la consommationde carburant en arrêtant le moteurlorsque le véhicule s'immobilise.(Exemples : feu de circulation, panneauARRÊT, ou embouteillage.) Le moteurdémarre automatiquement lorsque lesconditions de démarrage sont remplies.

Le système ISG est toujours actif si lemoteur est en marche.

✽✽ AVISLorsque le moteur est mis en marchepar le système ISG, certains témoins(ABS, ESC, ESC désactivé, ESC oufrein de stationnement) pourraients'allumer pendant quelques secondes.Cela se produit dû à la tension basse dela batterie, et non à cause d'un mauvaisfonctionnement du système. Arrêt au ralenti

Pour arrêter le moteur au ralentiIl faut arrêter le véhicule complètementen enfonçant la pédale de frein.Le véhicule doit atteindre une vitessed'au moins 8 km/h (5 mi/h) depuis ledernier arrêt au ralenti.Le moteur s'arrête et le témoin versAUTO STOP ( ) sur le tableau de bords'allume. Si le véhicule est équipé dutableau de bord de type B, le messages'affiche sur l'écran LCD.

Si le conducteur déboucle la ceinture desécurité, ouvre la portière (le capot) enmode d'arrêt au ralenti, le témoin sur lebouton ISG OFF s'allume et le systèmeISG est désactivé. Si le véhicule estéquipé du tableau de bord de type B, lemessage s'affiche sur l'écran LCD. Dansce cas, mettre le commutateurd'allumage sur START pour démarrer lemoteur manuellement.

SYSTÈME ISG (ARRÊT AU RALENTI) (SI ÉQUIPÉ)

OUB051006

OUB051007

■ Type A

■ Type BOUB051020

OUB051021

Conduite du véhicule

405

Démarrage automatiquePour redémarrer le moteur à partir dumode d'arrêt au ralenti• Relâcher la pédale de frein.• Déplacez le levier de vitesses sur R

(marche arrière) ou au mode sport touten appuyant su la pédale de frein. Lemoteur démarre et le témoin vert AUTOSTOP ( ) sur le tableau de bords'éteint.

Le moteur redémarreautomatiquement aussi sans aucuneintervention du conducteur, lorsque :- Le dégivreur est en marche.- La pression du servofrein est basse.- La charge de la batterie est faible.- Le véhicule dépasse 1,6 km/h.- La vitesse du ventilateur est sur la

position élevée et si le climatiseur esten marche.

- Le moteur a été éteint par le systèmed'arrêt au ralenti il y a longtemps.

- Si la ceinture de sécurité du conducteurest débouclée ou si sa portière (ou lecapot) est ouverte pendant que lapédale de frein est enfoncée.

Le témoin vers AUTO STOP ( ) sur letableau de bord clignote pendant 5secondes et le message s'affiche surl'écran LCD (pour le tableau de bord detype B).

OUB051006

OUB051019

■ Type A

■ Type B

5 41

Conduite du véhicule

Condition pour le fonctionnementde l'ISGLe système ISG fonctionne si lesconditions suivantes existent :- La ceinture de sécurité du conducteur

est bouclée.- La portière du conducteur et le capot

sont fermés.- La pression du servofrein est adéquate.- La charge de la batterie est adéquate.- La température extérieure est

supérieure à -2°C (28.4°F).- La température extérieure est inférieure

à 32°C (89.6°F).- La température du liquide de

refroidissement du moteur n'est pastrop basse.

• Si ces conditions d'activation n'existentpas, le système ISG est désactivé. Letémoin sur le bouton ISG OFFs'allume.

• Si le témoin s'allume ou le messages'affiche de façon continuelle, vérifierles conditions d'activation.

Désactivation du système ISG • Pour désactiver le système ISG,

appuyer sur le bouton ISG OFF. Letémoin sur le bouton s'allume et lemessage s'affiche sur l'écran LCD(pour le tableau de bord de type B).

• Si on appuie sur le bouton ISG OFF denouveau, le système est activé et letémoin sur le bouton s'éteint.

OUB051022

OUB051067N

OUB051011

Type : B

Conduite du véhicule

425

Défaillance du système ISG Le système pourrait ne pasfonctionner lorsque :- Les capteurs connexes au système ISG

sont défaillants ou s'il y a des erreursde système.

Le témoin jaune AUTO STOP ( ) sur letableau de bord s'allume après avoirclignoté pendant 5 secondes et le témoinsur le bouton ISG OFF s'allume. Si levéhicule est équipé de tableau de borddu type B, le message s'affiche surl'écran LCD.Si le témoin sur le bouton ISG OFF nes'éteint pas lorsqu'on appuie de nouveausur le bouton ISG OFF ou si le systèmeISG ne fonctionne pas correctement defaçon continue, veuillez communiqueravec un concessionnaire Kia le plus tôtpossible.

✽✽ AVISSi la batterie AGM est reconnectée ouremplacée, l'ISG pourra ne pasfonctionner immédiatement.Si vous voulez utiliser la fonction ISG, ledétecteur de la batterie doit être calibrépendant environ 4 heures, l'allumagecoupé, puis il faut mettre le moteur enmarche et l'arrêter 2 ou 3 fois.

OUB051023

■ Type A ■ Type B

■ Type BOUB051006/OUB051059

AVERTISSEMENT- Réparation du moteur

Tournez le commutateurd'allumage sur LOCK (hors circuit)ou retirez la clé du commutateurd'allumage avant d'effectuer destravaux autour du moteur. Unmanque à exécuter cette actionpeut se solder par des blessuresgraves par remise en marchesoudaine du moteur.

5 43

Conduite du véhicule

Fonctionnement de l'Active ECOL'Active ECO aide à améliorer l'efficacitééconergétique en contrôlant le moteur etla boîte-pont. L'efficacité éconergétiquepeut toutefois être affectée par leshabitudes du conducteur et lesconditions de la route.• Si vous appuyez sur le bouton Active

ECO, le témoin ECO (vert) s'illuminepour indiquer que l'Active ECO estengagé.

• Une fois engagé, l'Active ECO ne sedésengage pas même si vous faitesredémarrer le moteur. Pourdésengager le dispositif, vous devezappuyer sur Active ECO de nouveau.

• Quand l'Active ECO est hors circuit, levéhicule retourne au mode normal defonctionnement.

Limites du dispositif Active ECOSi l'Active ECO est engagé dans lesconditions suivantes, le fonctionnementdu dispositif sera limité même si letémoin ECO ne change pas.• Température du liquide de

refroidissement basse :le dispositif sera limité tant que latempérature normale de service n'estpas atteinte.

• Monter une côte :le dispositif limitera la puissancedisponible car le couple du moteursera restreint.

• Mode sport :le dispositif sera limité en fonction de laposition du levier de vitesses.

• Si vous enfoncez l'accélérateurpendant quelques secondes :le dispositif sera limité, détectant quele conducteur désire accélérer.

SYSTÈME ACTIVE ECO (SI ÉQUIPÉ)

OUB051066N

Conduite du véhicule

445

La consommation en carburant duvéhicule dépend de votre façon deconduire, de l'endroit où vous conduisezet du moment où vous conduisez.Chacun de ces facteurs aurant uneinfluence sur le kilométrage (millage)réalisé par litre (gallon) de carburant.Pour utiliser le véhicule de la façon laplus économique possible, voiciquelques suggestions qui vouspermettront d'économiser de l'argent encarburant et en réparations :• Roulez en douceur. Accélérez

modérément. Ne partez pas en saut delièvre, ne faites pas de changement devitesse à plein régime et maintenezune vitesse de croisière stable. Nefaites pas de course entre les feux decirculation. Ajustez votre vitesse à cellede la circulation afin de la tenir aussistable que possible. Éviter lescongestions autant que possible.Tenez-vous toujours à une bonnedistance des autres véhicules afind'éviter de freiner inutilement. Ceciréduit aussi l'usure des freins.

• Roulez à vitesse modérée. Plus vousroulez vite, plus vous consommez decarburant. Rouler à vitesse modérée,surtout sur l'autoroute, est l'une desfaçons les plus efficaces de réduire laconsommation.

• Ne " roulez " pas sur le frein. Ceciaugmente la consommation ainsi quel'usure de ces pièces. De plus,conduire le pied contre la pédale defrein peut faire surchauffer les freins,ce qui en réduit l'efficacité et peutmener à des conséquences graves.

• Prenez soin de vos pneus. Gardez-lesgonflés à la pression recommandée.Des pneus mal gonflés, trop mous outrop durs, entraînent une usureanticipée. Vérifiez la pression despneus au moins une fois par mois.

• Voyez à ce que la géométrie du trainsoit maintenue. Une géométriedéréglée peut provenir d'un choccontre une chaîne de trottoir ou d'unroulement trop rapide sur des surfacesirrégulières. Une géométrie dérégléeuse les pneus plus vite et peutengendrer d'autres problèmesmécaniques en plus d'augmenter laconsommation de carburant.

• Gardez votre véhicule en bon état.Pour maintenir une bonne économiede carburant et réduire les fraisd'entretien, respectez le programmed'entretien suggéré à la section 7. Sivous roulez dans des conditionsintenses, des intervalles plus fréquentsseront requis (détails à la section 7).

• Gardez votre véhicule propre. Pour unservice maximal, le véhicule devraitêtre maintenu propre et exempt dematières corrosives. Il estparticulièrement important de ne paslaisser la vase, les saletés, la glace,etc. s'accumuler sur le bas de caisse.Ce poids additionnel peut accroître laconsommation de carburant etcontribuer à la corrosion.

• Voyagez léger. Ne transportez pas depoids inutile dans le véhicule. Le poidsaugmente la consommation decarburant.

• Ne laissez pas le moteur tourner auralenti plus longtemps que nécessaire.Si vous attendez (ailleurs que dans lacirculation), éteignez le moteur et ne leredémarrez qu'au moment de partir.

• Rappelez-vous : votre véhicule n'a pasbesoin de réchauffer longtemps. Unefois le moteur démarré, laissez-letourner 10 à 20 secondes avant deprendre la route. Par temps froid,laissez-le réchauffer un peu pluslongtemps.

UTILISATION ÉCONOMIQUE

5 45

Conduite du véhicule

• Ne laissez pas le moteur forcer nitourner à survitesse. Par forcers'entend faire tourner le moteurlentement à un rapport élevé, au pointde risquer de le caler. Si cela seproduit, rétrogradez. Tourner àsurvitesse veut dire maintenir unrégime au-delà de la limite sûre. Cecidevrait être évité en changeant derapport au régime recommandé.

• N'utilisez le climatiseur qu'au besoinabsolu. Le climatiseur utilise le pouvoirdu moteur et l'utiliser augmente laconsommation.

• Abaisser les glaces en roulant àvitesse élevée peut augmenter laconsommation de carburant.

• Vous réaliserez une consommationplus élevée avec des vents de front etlatéraux. Pour contrer cet effet, roulezplus lentement.

Garder un véhicule en bont état deservice est important pour économiserdu carburant et la sécurité. Faites donceffectuer les travaux d'entretien régulierschez un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT -Moteur coupé enmouvement

Ne jamais éteindre le moteur pourdescendre une pente ou à aucunmoment lorsque le véhicule est enmouvement. La direction assistéeet le servofrein ne fonctionnerontpas adéquatement si le moteurn'est pas en marche. De plus,lorsqu'on éteint le moteur, on peutengager le verrou de colonne dedirection par inadvertance, ce quientraîne la perte de la commandede la direction. Garder toujours lemoteur en marche et mettre unrapport inférieur si on veut utiliserle frein moteur.

Conduite du véhicule

465

Conditions dangereuses Si vous faites face à des conditions deroute dangereuses comme de l'eau, dela neige, de la glace, de la vase, du sableou autre, suivez ces suggestions :• Roulez prudemment et maintenez une

plus grande distance de freinage.• Évitez les freinages et les manoeuvres

brusques.• Si vous n'avez pas de freins ABS,

pompez la pédale de frein en petitscoups légers jusqu'à ce que le véhicules'arrête.

Ne pompez pas la pédale de frein si levéhicule est équipé du système ABS.• Si vous êtes pris dans la neige, la vase

ou le sable, embrayez en deuxième.Accélérez lentement pour éviter defaire patiner les roues.

• Utilisez du sable, du gros sel ou unematière antiglisse quelconque sous lesroues motrices pour donner de latraction quand vous êtes pris sur laglace, dans la neige ou dans la vase.

Balancement du véhiculeSi vous devez faire balancer le véhiculepour vous sortir de la neige, du sable oude la vase, tournez le volant à gauche età droite pour dégager la partie autourdes roues avant. Ensuite, alternez entrela 1ère et la marche arrière dans le casd’une boîte manuelle, ou entre la marchearrière et un rapport de marche avantdans le cas d’une boîte automatique. Nefaites pas survirer le moteur ni patiner lesroues si possible. Si, après quelquesessais, vous êtes toujours embourbé,faites appel à un service de dépannagepour éviter de faire surchauffer le moteuret d'endommager la boîte de vitesses.Le système ESC doit être éteint avant depousser un véhicule coincé.

CONDITIONS SPÉCIALES DE CONDUITE

AVERTISSEMENT -Rétrogradation

Ne pas mettre un rapport inférieursi le transaxe est automatique ou sile pavé est glissant. Le changementsoudain de vitesse des pneus peutcauser un dérapage et un accident. MISE EN GARDE

- Pousser un véhiculecoincé

Le balancement prolongé peut fairesurchauffer le moteur, endommagerla boîte de vitesses et endommagerles pneus.

5 47

Conduite du véhicule

Négocier les virages en douceurÉvitez de freiner ou de changer derapport dans les virages, surtout si laroute est mouillée. Préférablement,négociez toujours les virages sous uneaccélération en douceur. Si vous suivezces suggestions, l'usure des pneus seratenue au minimum.

Conduire la nuitComme conduire la nuit présente plus derisques que conduire de jour, voiciquelques points importants à ne pasoublier :• Ralentissez et maintenez une plus

grande distance entre vous et lesautres véhicules car il est difficile debien voir dans la noirceur, surtout là oùil y a peu d'éclairage.

AVERTISSEMENT- Mouvement soudain du

véhiculeNe pas essayer de pousser levéhicule s'il y a des personnes oudes objets trop proches. Levéhicule pourrait bougersoudainement vers l'avant oul'arrière lorsqu'il se dégage.

OUN056051 OMC035004

MISE EN GARDE - Patinage des pneus

Ne faites pas patiner les pneus,surtout à plus de 56 km/h (35 mi/h).Faire patiner les roues à vitesseélevée quand le véhicule eststationnaire peut faire surchaufferun pneu qui pourrait alorss'endommager et blesser despersonnes à proximité.

Conduite du véhicule

485

• Ajoutez les rétroviseurs de façon àréduire les reflets des phares.

• Maintenez les phares propres et bienalignés sur les véhicules qui ne sontpas dotés de dispositif auto-aligneurde phares. Les phares sales et malalignés réduiront la visibilité la nuit.

• Évitez de regarder directement lesphares des véhicules en sens inverse.Vous pourriez être temporairementaveuglé et il faut quelques secondesaux yeux pour se réhabituer à lanoiceur.

Conduire dans la pluieLa pluie et les routes mouillées rendent laconduite dangereuse, surtout si vousn'êtes pas prêt pour un pavage glissant.Voici quelques points à considérer :• Une grosse averse réduit grandement

la visibilité et augmente la distanced'arrêt : ralentissez.

• Gardez les essuie-glace en bon état.Remplacez les lames d'essuie-glacequi forment des stries ou ne râclent pastoute la surface du pare-brise.

• Si les pneus ne sont pas en bon état, unfreinage soudain sur une route mouilléepeut vous faire déraper et,possiblement, causer un accident.Assurez-vous que vos pneus sont enbon état.

• Allumez les phares pour être plusvisibles des autres.

• Rouler trop vite dans les grossesflaques d'eau peut affecter les freins.Si vous devez rouler dans des flaques,faites-le lentement.

• Si vous croyez que vos freins sontmouillés, appuyez légèrement sur lapédale de frein tout en conduisantnormalement jusqu'à ce que vousrepreniez la force de freinage normale.

Conduire dans un endroit inondéÉvitez de rouler dans les endroitsinondés à moins que vous ne soyezcertain que le niveau d'eau n'atteindrapas le bas de l'essieu des roues. Roulezdans l'eau lentement. Maintenez unedistance d'arrêt suffisante car lerendement des freins pourrait êtreaffecté.Après avoir roulé dans l'eau, séchez lesfreins en appuyant légèrement sur lapédale de frein à plusieurs reprises alorsque le véhicule roule lentement.

1JBB3303

5 49

Conduite du véhicule

Rouler sur l'autoroutePneus Ajustez la pression des pneus auxspécifications. Des pneus mous pourrontsurchauffer et entraîner des problèmes.Des pneus usés ou endommagéspeuvent offrir une traction réduite etentraîner des problèmes.Ne gonflez jamais un pneu à unepression supérieure à celle indiquée surle pneu.

Carburant, liquide de refroidissementdu moteur, huile à moteurRouler à vitesse de croisière consommeplus de carburant que rouler en ville.N'oubliez pas de vérifier le niveau duliquide de refroidissement et de l'huile dumoteur.

Courroie d'entraînementUne courroie lâche ou endommagéepeut faire surchauffer le moteur.

AVERTISSEMENT - Pneus trop gonflés ou

sous-gonflésToujours vérifier la pression despneus avant de conduire. Si lespneus sont trop ou sous gonflés, laconduite, et même la maîtrise duvéhicule peut devenir difficiles, cequi peut causer un accident, desblessures et même la mort. Pourconnaître la pression correcte despneus, consulter le chapitre 8, "Pneus et jantes ".

AVERTISSEMENT - Rainures des pneus

Toujours vérifier les rainures despneus avant de conduire. Lespneus usés peuvent causer la pertede la maîtrise du véhicule etdoivent être remplacés aussitôtque possible. Pour plus de détailset les profondeurs acceptables desrainures, consulter le chapitre 7, "Pneus et jantes ".

Conduite du véhicule

505

Les conditions de conduite intensesconnues en hiver peuvent entraîner uneusure hâtive et d'autres problèmes. Afinde tenir au minimum les problèmes de laconduite en hiver, suivez cessuggestions.

Neige et glacePour rouler dans la neige profonde, ilvous faudra peut-être des pneus d'hiver.Si c'est le cas, vous devez choisir desneus de grandeur et de type équivalentsaux pneus de première monte. Ne pasrespecter ce point peut avoir un effet surla sécurité et la tenue de route duvéhicule. De plus, rouler trop vite,accélérer trop vite, freiner soudainementet négocier des virages serrés peuvents'avérer des pratiques dangereuses.Los de la décélération, utilisez le freinmoteur au maximum. Le freinagesoudain sur la neige ou la glace peutentraîner des dérapages. Vous devezmaintenir une distance adéquate entreles véhicules devant et autour de vous.Enfin, freinez doucement.

Pneus d'hiverSi vous posez des pneus d'hiver survotre véhicule, assurez-vous qu'ils'agisse de pneus radiaux de mêmegrandeur et de même capacité que lespneus de première monte. Posez despneus d'hiver sur les quatre roues pouréquilibrer la tenue de route dans toutesles conditions climatiques. N'oubliez pasque la traction offerte par les pneusd'hiver sur la route sèche différe de celledes pneus de première monte. Vousdevriez conduire prudemment même siles routes sont dégagées. Consultez lemarchand de pneus pour unerecommandation concernant les vitessesmaximales.Ne posez pas de pneus à cramponssans d'abord vous assurer que lesrèglements municipaux ou provinciaux lepermettent.

CONDUITE EN HIVER

OBH058040

5 51

Conduite du véhicule

Liquide de refroidissement à forteteneur en éthylène glycolLe système de refroidissement de votrevéhicule est rempli d'un liquide àl'éthylène glycol de grande qualité. Ils'agit du seul type de liquide derefroidissement qui devrait être utiliséparce qu'il protège de la corrosion dansle système de refroidissement, lubrifie lapompe à eau et protège du gel. Assurez-vous de remplacer ou de refaire le pleinde liquide conformément au calendrierd'entretien présenté à la section 7. Avantl'hiver, faites vérifier le liquide derefroidissement pour assurer que sonpoint de congélation est suffisant pourles températures prévues en hiver.

Vérifier la batterie et les câblesL'hiver ajoute un fardeau sur le systèmeélectrique. Faites l'inspection visuelle dela batterie et des câbles, tel que suggéréà la section 7. Le niveau de charge de labatterie peut être vérifié chez unconcessionnaire Kia agréé ou dans unestation-service.

Passer à une " huile d'hiver "Dans certains climats, on recommandel'utilisation d'une " huile d'hiver " de plusfaible viscosité. Voyez lesrecommandations à la section 8. Si vousn'êtes pas certain du type d'huile àutiliser, consultez un concessionnaireKia agréé.

Vérifier les bougies et le systèmed'allumageInspectez les bougies comme indiqué àla section 7 et remplacez-les au besoin.Vérifiez aussi les fils et les composantsde l'allumage pour être sûr qu'ils ne sontpas fissurés, usés ou endommagés.

Empêcher les serrures de gelerPour protéger les serrures du gel,atomisez un déglaçant approuvé ou de laglycérine dans le trou de la serrure. Si laserrure est couverte de glace, atomisezun peu de déglaçant pour faire fondre laglace. Si la serrure est gelée à l'intérieur,vous serez peut-être capable de ladégeler avec une clé chauffée. Maniez laclé chauffée avec soin pour ne pas vousblesser.

Utiliser un lave-glace antigelapprouvéPour éviter que le lave-glace gèle,ajoutez un liquide lave-glace antigelapprouvé conformément aux directivessur le contenant. Un lave-glace antigelpeut être obtenu d'un concessionnaireKia agréé et de la plupart des revendeursde pièces automobiles. N'utilisez pas unliquide de refroidissement pour moteur nid'autres types d'antigels car ilspourraient endommager la peinture.

Conduite du véhicule

525

Ne laissez pas le frein destationnement gelerDans certaines conditions, le frein destationnement peut geler en place. Cecipeut se produire quand de la neige ou dela glace s'accumule autour ou près desfreins arrière ou si les freins sontmouillés. Si le frein de stationnementrisque de geler, ne l’engagez quetemporairement alors que vous déplacezle levier de vitesses sur P (boîteautomatique) ou en 1ère ou marchearrière (boîte manuelle), puis calez lesroues arrière afin d’empêcher le véhiculede rouler. Désengagez ensuite le frein destationnement.

Ne laissez pas la glace et la neiges'accumuler sous la bas decaisseDans certaines conditions, la glace et laneige peuvent s'accumuler dans les aileset nuire à la direction. Si vous roulez parmauvais temps en hiver et qu'une tellesituation pourrait survenir, vous devriezvérifier régulièrement le bas de caisse etvous assurer que les roues avant et ladirection bougent librement.

Équipement en cas d'urgenceDépendamment de la sévérité du climatoù vous conduisez, vous devriez garderen équipement d'urgence dans levéhicule. Parmi les articles, on pourraitciter des élingues ou des chaînes deremorquage, une lampe de poche, desfusées d'urgence, du sable, une pelle,des câbles volants, un râcloir, des gants,une guenille, des saloppettes, unecouverture, etc.

Il n’est pas recommandé d’utiliser cevéhicule pour tirer une remorque.

TRACTION D’UNEREMORQUE

5 53

Conduite du véhicule

Étiquette de renseignements surles pneus et la chargeL'étiquette apposée sur le montantde la porte du conducteur renseignesur la grandeur des pneus depremière monte, la pression à froidrecommandée pour votre véhicule, lenombre de places dans le véhiculeet le poids maximal du véhicule.

Charge pour le véhicule :385 kg (849 lb)

La charge pour le véhiculereprésente le poids combinémaximal des passagers et desbagages. Si le véhicule est équipéd'une remorque, le poids combinédoit aussi tenir compte du poids aupoint d'attelage.

LIMITE DE CHARGE DU VÉHICULE

OUB061016N/OUB061015N/OUB061018N OUB061014N/OUB061019N/OUB061017N

Conduite du véhicule

545

Nombre de passagers :Total : 5 personnes

(Siège avant : 2 personnes,Sièges arrière : 3 personnes)

Le nombre maximal de places tientcompte du conducteur.Toutefois, le nombre de places peutêtre réduit dépendamment du poidsdes occupants et de la chargetransportée ou remorquée.Ne surchargez pas le véhicule car ily a un poids total ou une limite decharge incluant passagers etbagages, que le véhicule peuttransporter.

Capacité de remorquage :Il n’est pas recommandé d’utiliser cevéhicule pour tirer une remorque.

Capacité de charge:La capacité de charge augmente oudiminue en fonction du poids et dunombre d'occupants et de la chargeau point d'attelage si le véhicule estéquipé d'une remorque.

Comment établir la limite exacte decharge1. Relevez l'information " Le poids

combiné des passagers et de lacharge ne devrait jamais dépasserXXX kg ou XXX lb. " sur l'étiquettedu véhicule.

2. Calculez le poids combiné duconducteur et des passagers quiseront à bord.

3. Soustrayez le poids combiné duconducteur et des passagers, desXXX kg ou XXX lb.

4. Le chiffre résultant est égal à laquantité de bagages permise. Parexemple, si le poids XXX est égalà 635 kg (1400 lb) et qu'il y a cinqpassagers pesant 68 kg (150 lb)dans le véhicule, la quantité debagages permise serait de 295 kg(650 lb).(635 - 340 (5 x 68) = 295 kg ou1400 - 750 (5 x 150) = 650 lb)

5. Calculez le poids combiné desbagages à charger dans levéhicule. Ce poids ne doit pasdépasser la capacité calculée aupoint 4.

6. Si le véhicule tire aussi uneremorque, la charge de laremorque sera transférée auvéhicule. Consultez ce manuelpour connaître l'impact qu'auraune remorque sur la chargepossible dans votre véhicule.

5 55

Conduite du véhicule

C190F02JM

Item Description Total

ACapacité du 420 kg

véhicule (926 lb)Soustraire le poids

B des occupants340 kg

68 kg (150 lb) × 5(750 lb)

CCharge de bagages 80 kg

possible (176 lb)

A B C

Exemple 2

C190F01JM

Item Description Total

ACapacité du 420 kg

véhicule (926 lb)Soustraire le poids

B des occupants 136 kg

68 kg (150 lb) × 2(300 lb)

CCharge de bagages 284 kg

possible (626 lb)

Exemple 1

A B C

Capacitédu véhicule

Capacitédu véhicule

Consultez l'étiquette sur les pneus et la charge du véhicule pour relever des renseignements particuliers sur lacapacité du véhicule et le nombre de places. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doitjamais dépasser la capacité indiquée pour votre véhicule.

C190F03JM

Item Description Total

ACapacité du 420 kg

véhicule (926 lb)Soustraire le poids

B des occupants 365 kg

73 kg (161 lb) × 5(805 lb)

CCharge de bagages 55 kg

possible (121 lb)

A B C

Exemple 3

Capacitédu véhicule

Conduite du véhicule

565

Étiquette de certificationL'étiquette de certification se trouvesur le montant de la porte duconducteur, au niveau du piliercentral.Cette étiquette indique le poidsmaximal permissible du véhicule àpleine charge. C'est ce qu'on appellele poids nominal brut du véhicule(PNBV). Le PNVB tient compte dupoids du véhicule, des occupants, ducarburant et de la charge.Cet étiquette indique aussi le poidsmaximal qui peut être supporté parles essieux avant et arrière, appelépoids nominal brut sur l'essieu(PNBE).Pour connaître les charges réellessur les essieux avant et arrière, vousdevez vous rendre à un poste debascule et faire peser votre véhicule.Le concessionnaire peut vous aiderà cet effet. Assurez-vous d'étendre lacharge uniformément des deuxcôtés de la ligne de centre.

L'étiquette vous aidera à calculer lacharge et l'équipement installé quevotre véhicule peut supporter.

Si vous transportez des items dansle véhicule (valises, outils, paquetsetc.), ils se déplacent aussi vite quele véhicule. Si vous devez arrêter outourner rapidement ou si vous avezun accident, les items continuerontde se déplacer et pourront blesserquelqu'un dans le véhicule.

AVERTISSEMENT - Surcharge

Ne dépassez jamais le PNBVdonné pour votre véhicule, lePNBE pour l'essieu avant ouarrière, et la capacité maximaledu véhicule.Si ces capacités sontdépassées, le freinage peutdevenir moins efficace et laconduite plus difficile.

AVERTISSEMENT - Surcharge du véhicule

Ne pas surcharger le véhicule.La surcharge peut causer lasurchauffe des pneus et leurpossible défaillance, desdistances de freinage accrueset une conduite moinssécuritaire. Le tout peutcontribuer à un accident.

5 57

Conduite du véhicule

✽✽ AVISSurcharger le véhicule peut causerdes dommages. De telles réparationsne sont pas couvertes par lagarantie. Ne surchargez pas levéhicule.

AVERTISSEMENT -Chargement lâche

Ne pas laisser des objetscontondants non arrimés dansl'habitacle du véhicule (p. ex.,valises, sièges d'enfant nonarrimés). Ces objets peuventheurter les occupants lors d'unarrêt soudain ou d'un accident.

Conduite du véhicule

585

Cette section vous aidera à bien chargervotre véhicule et une remorque, pourgarder le poids du véhicule chargé en-deça deslimites permises, avec ou sansremorque. Bien charger le véhiculeasurera le retour du véhicule à saperformance originale. Avant de chargerle véhicule, prenez le temps d'étudier lestermes suivants concernant le poids duvéhicule, avec ou sans remorque, et setrouvant dans les spécifications duvéhicule et sur l'étiquette de certification:

Poids à videIl s'agit du poids du véhicule, incluant unréservoir plein d'essence et toutl'équipement de série. Il n'inclut pas lespassagers, les bagages ni l'équipementen option.

Poids en ordre de marcheIl s'agit du poids du véhicule quand vousl'avez obtenu du concessionnaire,incluant tout équipement de marchésecondaire.

Poids de chargeCe chiffre comprend tous les poidsajoutés au poids à vide, y compris lesbagages et l'équipement en option.

Poids brut sur l'essieu (PBE)Il s'agit du poids total appliqué surchaque essieu (avant et arrière), ycompris le poids en ordre de marche ettoute charge.

Poids nominal brut sur l'essieu(PNBE)Il s'agit du poids maximal permis qui peutêtre transporté par un essieu (avant ouarrière). Cette valeur se trouve surl'étiquette de certification.La charge totalesur chaque essieu nedoit jamais dépasser le PNBE.

Poids brut du véhicule (PBV)Il s'agit du poids à vide plus le poids réelde la charge et des passagers.

Poids nominal brut du véhicule(PNBV)Il s'agit du poids maximal permis duvéhicule chargé (incluant options,équipement, passagers et charge). LePNVB se trouve sur l'étiquette decertification, sur le montant de la portedu conducteur.

POIDS DU VÉHICULE

Signal d'avertissement / 6-2En cas d'urgence sur la route / 6-2Si le moteur ne démarre pas / 6-3Démarrage assisté / 6-4Si le moteur surchauffe / 6-7Système de surveillance de la pression des pneus

(SSPP) / 6-8En cas de crevaison / 6-13Dépannage / 6-28

6Que faire en cas d'urgence

Que faire en cas d'urgence

26

SIGNAL D'AVERTISSEMENT

Feux de détresse Les feux de détresse avisent les autresconducteurs de procéder avec extrêmeprudence quand ils approchent oupassent votre véhicule.

Ils devraient être utilisés chaque fois quevous faites une réparation d'urgence ouque vous arrêtez le véhicule en bordurede la route.Appuyez sur le commutateur des feux dedétresse pour les engager, peu importela position de la clé de contact. Lecommutateur est situé sur le panneau dela console centrale. Tous les feux designalisation clignoteront simultanément.

• Les feux de détresse fonctionnent, quele moteur soit en marche ou non.

• Les clignotants ne fonctionnent pasquand les feux de détresse sontengagés.

• Il faut s'assurer d'utiliser les feux dedétresse quand on fait remorquer levéhicule.

Si le moteur cale à un carrefourou à une traverséeSi le moteur cale à un carrefour ou à unetraversée, réglez le levier de changementde vitesses sur N (neutre) et poussez levéhicule à un endroit sûr.

Si vous avez une crevaison sur larouteSi vous avez une crevaison enconduisant :1.Retirez le pied de la pédale de

l'accélérateur et laissez le véhiculeralentir tout le tenant droit sur le route.N'appuyez pas immédiatement sur lesfreins et ne tentez pas de vous rendreen bordure de la route, car vouspourriez perdre le contrôle. Une foisque le véhicule roule à une vitessesûre pour le faire, freinez doucement etarrêtez-vous en bordure de la route.Placez-vous aussi loin que possible dela voie de circulation, sur une sectionau niveau. Si vous êtes sur l'autoroute,ne vous arrêtez pas sur le terre-pleincentral, entre les deux voiesprincipales.

OUB041094

EN CAS D'URGENCE SUR LAROUTE

6 3

Que faire en cas d'urgence

2.Une fois le véhicule arrêté, engagezles feux de détresse, engagez le freinde stationnement puis engagez laboîte de vitesses sur P (boîteautomatique) ou en marche arrière(boîte manuelle).

3.Demandez à tous les passagers desortir du véhicule. Assurez-vous qu'ilssortent du côté opposé à celui de lacirculation.

4.Pour changer le pneu crevé, suivez lesdirectives fournies un peu plus loindans la section.

Si le moteur cale sur la route1. Réduisez votre vitesse graduellement,

maintenant le véhicule droit.Approchez prudemment l'accotementpour atteindre un endroit sûr.

2. Engagez les feux de détresse.3. Essayez de faire redémarrer le

moteur. Si le moteur ne démarre pas,contactez un concessionnaire Kiaagréé ou recherchez un service d'aidequalifié.

Si le moteur ne tourne pas outourne lentement1. Si le véhicule est équipé d'une boîte

automatique, assurez-vous que lelevier de vitesse se trouve au neutreou sur P (Park), et que le frein destationnement est engagé.

2. Vérifiez les connexions de la batteriepour être sûr qu'elles sont propres etbien serrées.

3. Allumez le plafonnier. Si la lumière estfaible ou s'éteint quand vous engagezle démarreur, la batterie estdéchargée.

4. Vérifiez les connexions au démarreur;assurez-vous qu'elles sont bienserrées.

5. Ne poussez ni ne tirez le véhicule pourtenter de le faire démarrer. Voyez lesdirectives concernant le " Démarrageassisté

Si le moteur tourne normalementmais ne démarre pas1. Vérifiez le niveau de carburant.2. La clé de contact sur LOCK, vérifiez

tous les connecteurs aux bobinesd'allumage et aux bougies.Reconnectez toute connexion défaiteou lâche.

3. Vérifiez la canalisation d'alimentationen carburant dans le compartiment-moteur.

4. Si le moteur ne veut toujours pasdémarrer, contactez un concessionnaireKia agréé ou recherchez un serviced'aide qualifié.

SI LE MOTEUR NE DÉMARRE PAS

AVERTISSEMENT - Démarrage à la poussée

ou au remorquage Ne pas pousser ou remorquer pourfaire démarrer le véhicule. Celapourrait causer une surcharge surle convertisseur catalytique etrisquer de créer un incendie.

Que faire en cas d'urgence

46

DÉMARRAGE ASSISTÉ

Connectez les câbles en ordrenumérique et déconnectez-les dansl'ordre inverse.

Démarrage assistéLe démarrage assisté peut êtredangereux s'il n'est pas bien exécuté.Aussi, pour éviter de vous blesser oud'endommager le véhicule ou la batterie,respectez la procédure de démarrageassisté. Si vous n'êtes pas certain, nousvous recommandons fortement de faireappel à un technicien compétent ou à unservice de dépannage.

MISE EN GARDE - Batterie à 12 volts

N'utilisez qu'un système dedémarrage assisté de 12 volts. Vouspouvez endommager le démarreur,le système d'allumage et d'autrespièces électriques 12 volts si vousutilisez une alimentation de 24 volts(deux batteries 12 volts en série ouune génératrice de 24 volts).

AVERTISSEMENT- Batterie

Tenez flammes et étincelles loin dela batterie. La batterie dégage desvapeurs d'hydrogène qui peuventexploser si elles sont exposées àdes flammes ou des étincelles.

AVERTISSEMENT- Batterie

Ne tentez jamais de vérifier leniveau d'électrolyte de la batteriecar la batterie pourrait se rompreou exploser, causant des blessuresgraves.

AVERTISSEMENT- Batterie congelée

Ne pas essayer de démarrer levéhicule à l'aide d'un câble dedémarrage si la batterie estcongelée ou si le niveaud'électrolyte est bas, parce que labatterie peut craquer ou exploser.

1VQA4001

Batteriedéchargée

Câbles volants

Batteried'appoint

(-)

(+)

(+)(-)

6 5

Que faire en cas d'urgence

Procédure pour le démarrage assistéLes batteries AGM n'ont pas besoind'être entretenues. Tout entretien doitêtre fait par le concessionnaire agrééKia. Pour recharger ces batteries, utiliserun chargeur entièrement automatiqueapproprié aux batteries AGM.Pour remplacer la batterie AGM, utiliserune batterie d'origine Kia appropriée ausystème ISG.

✽✽ AVISSi la batterie AGM est reconnectée ouremplacée, l'ISG pourra ne pasfonctionner immédiatement.Si vous voulez utiliser la fonction ISG, ledétecteur de la batterie doit être calibrépendant environ 4 heures, l'allumagecoupé, puis il faut mettre le moteur enmarche et l'arrêter 2 ou 3 fois.

1.Assurez-vous que la batterie d'appointest de 12 volts et que sa bornenégative est connectée à la masse.

2.Si la batterie d'appoint est montée surun autre véhicule, ne laissez pas lesdeux véhicules se toucher.

3.Éteignez toute charge électriqueinutile.

4.Connectez les câbles volantsexactement dans la séquence donnéesur l'illustration. Connectez d'abordl'extrémité d'un câble à la bornepositive de la batterie déchargée (1),puis l'autre extrémité à la bornepositive de la batterie d'appoint (2).Connectez une extrémité de l'autrecâble à la borne négative de la batteried'appoint (3) puis l'autre extrémité àune pièce métallique fixe et solide(exemple : support de moteur) loin dela batterie (4). Ne le connectez pasprès ou sur une pièce mobile.Ne laissez pas les câbles volantstoucher quoi que ce soit sauf lesbornes ou la masse appropriée. Nevous penchez pas au-dessus de labatterie quand vous effectuez cesconnexions.

AVERTISSEMENT- Risque de l'acide

sulfurique Lorsqu'on essaie de démarrer levéhicule à l'aide d'un câble dedémarrage, attention à ne pastoucher l'acide, et ne pas le laissertomber sur les vêtements ou levéhicule. L'acide sulfurique desbatteries est toxique et trèscorrosif.

MISE EN GARDE -Bouchon de batterie AGM

N'ouvrez ni n'enlevez le capuchonsur le dessus de la batterie. Cecirisquerait de laisser coulerl'électrolyte qui est très dangereux.

Que faire en cas d'urgence

66

5.Faites démarrer le véhicule avec labatterie d'appoint et laissez-le tournerà 2000 trs/min. Faites alors démarrer levéhicule dont la batterie déchargée.

Si la raison de décharge de la batterien'est pas évidente, faites-la vérifier chezun concessionnaire Kia agréé.

Démarrage en poussantOn ne devrait pas faire démarrer unvéhicule à boîte manuelle en le poussantcar on risque d'endommager le systèmeantipollution.On ne peut pas faire démarrer unvéhicule avec boîte automatique en lepoussant.Suivez les directives données pour ledémarrage assisté.

MISE EN GARDE - Câblesde batterie

Ne connectez pas le câble volant dela borne négative de la batteried'appoint à la borne négative de labatterie déchargée. Ceci peut fairesurchauffer la batterie déchargéequi peut alors fissurer et laissercouler l'acide de batterie.

AVERTISSEMENT - Démarrage au remorquage

Ne tirez jamais un véhicule pour lefaire démarrer car le saut soudainvers l'avant quand le moteurdémarre pourrait causer unecollision avec le véhiculeremorqueur.

6 7

Que faire en cas d'urgence

SI LE MOTEUR SURCHAUFFESi le témoin de température indique unsurchauffage, le véhicule perd de lapuissance ou si vous entendez uncliquetis ou un cognement puissant, lemoteur est probablement trop chaud.Dans ce cas:

1. Arrêtez-vous en bordure de la routedès que vous pouvez le faire en toutesécurité.

2.Placez le levier de vitesse sur P (boîteautomatique) ou au neutre (boîtemanuelle) et engagez le frein destationnement. Si le climatiseurfonctionne, éteignez-le.

3.Si le liquide de refroidissements'écoule sous le véhicule ou si de lavapeur s'échappe sous le capot,coupez le moteur. N'ouvrez pas lecapot tant que le liquide derefroidissement coule ou la vapeurs'échappe. S'il n'y a aucun signe deperte de liquide ou de vapeur, laissezle moteur refroidir puis vérifiez si leventilateur du moteur fonctionne. Si leventilateur ne fonctionne pas, coupezle moteur.

4.Vérifiez si la courroie d'entraînementde la pompe à eau est bien tendue. Sila courroie semble en bon état, vérifiezs'il y a une fuite au radiateur, auxdurites ou sous la voiture (si leclimatiseur fonctionne, il est normalque de l'eau froide se draine sous lavoiture quand vous l'arrêtez).

5. Si la courroie de la pompe à eau estcassée ou le liquide de refroidissementcoule, coupez immédiatement lemoteur et contactez le concessionnaireKia agréé le plus près pour obtenir del'aide.

6.Si vous ne pouvez pas trouver la causedu surchauffage, attendez que lemoteur retourne à sa températurenormale puis, s'il y a eu perte deliquide de refroidissement, ajoutezsoigneusement du liquide dans leréservoir afin d'en amener le niveau àla marque centrale du réservoir.

7.Soyez prudent. Surveillez les signesde surchauffage. Si le moteursurchauffe de nouveau, demandezl'aide d'un concessionnaire Kia agréé.

Une perte importante de liquide derefroidissement signifie qu'il y a une fuitedans le système de refroidissement. Cecidevrait être vérifié le plus tôt possiblechez un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT - Sous le capot

Quand le moteur tourne, gardez lesmains, les cheveux et lesvêtements loin des pièces mobilescomme le ventilateur et lescourroies, afin d'éviter de vousblesser.

AVERTISSEMENT - Bouchon du radiateur

N'enlevez pas le bouchon duradiateur quand le moteur estchaud. Le liquide de refroidissementchaud sous pression pourraitcauser des brûlures graves.

Que faire en cas d'urgence

86

SYSTÈME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (SSPP) (SI ÉQUIPÉ)

(1) Témoin de pression basse despneus/défaillance du systèmeSSPP

Chaque pneu, y compris le pneu desecours (si fourni), devrait être vérifiéchaque mois, à froid, et gonflé à lapression recommandée par lefabricant du véhicule sur la plaquettedu véhicule ou l'étiquette de pressionde gonflage des pneus. (Si votrevéhicule est équipé de pneus d'unegrandeur différente de celle indiquéesur la plaquette du véhicule oul'étiquette de pression de gonflagedes pneus, vous devez établir lapression de gonflage appropriéepour ces pneus.)Par mesure de sécuritéadditionnelle, votre véhicule estéquipé d'un système de surveillancede la pression des pneus (SSPP). Untémoin de basse pression des pneuss'illumine si un ou plusieurs pneus sedégonfle de façon marquée. Aussi,quand le témoin de basse pressiondes pneus s'illumine, vous devriezvous arrêter et vérifier vos pneus dèsque possible et les gonfler à lapression appropriée. Rouler avec unpneu dégonflé peut faire surchaufferce pneu et entraîner une crevaison.

Le sous-gonflement augmente laconsommation de carburant et réduitla durée utile de la semelle du pneu;il peut aussi avoir un effet sur latenue de route et la capacité defreinage du véhicule.Notez que le SSPP ne remplace pasde bonnes habitudes d'entretien despneus et qu'il en revient auconducteur de maintenir les pneus àla pression appropriée, même si leSSPP ne signale pas un sous-gonflement.Le véhicule est aussi doté d'untémoin d'anomalie du SSPP quisignale si le système ne fonctionnepas correctement. Le témoind'anomalie du SSPP est combiné autémoin de basse pression despneus. Si une anomalie du systèmeest détectée, le témoin clignoterapendant une minute environ puisrestera allumé. Cette séquence sereproduira à chaque démarrage tantque l'anomalie existera. Quand cetémoin d'anomalie s'illumine, lesystème pourra ne pas pouvoirdétecter ou signaler un sous-gonflement comme il le feraitnormalement.

WK-14

6 9

Que faire en cas d'urgence

Le SSPP peut faire défaut pour biendes raisons, y compris la pose depneus ou de jantes de rechange quiempêcheraient le SSPP defonctionner correctement.Vérifiez toujours si le témoind'anomalie du SSPP s'illumine aprèsavoir remplacé un pneu ou une janteafin de vous assurer que le nouveaupneu ou la nouvelle jante permet auSSPP de fonctionner correctement

Si le témoin du système SSPP(surveillance de la pression despneus) ne s'allume pas pendant 3secondes lorsque le commutateurd'allumage est mis sur ON ou que lemoteur est mis en marche, ou s'ils'allume après avoir clignotépendant environ une minute, amenerle véhicule à un concessionnaireagréé Kia pour vérifier le SSPP.

Témoin de bassepression des pneus (si équipé)

Quand les témoins du système desurveillance de pression des pneuss'illuminent, un ou plusieurs pneussont sous-gonflés.Si un témoin s'illumine, ralentissezimmédiatement, évitez les viragesserrés et prévoyez une distance defreinage accrue. Vous devriez arrêterle véhicule dès que possible etvérifier les pneus. Gonflez les pneusà la pression appropriée indiquéesur la plaquette du véhicule oul'étiquette de pression de gonflabledes pneus située sur le panneauextérieur du pilier central, du côté duconducteur. Si vous ne pouvez pasvous rendre à une station-service ousi le pneu regonflé se dégonfle denouveau, posez la roue de secours àla place du pneu dégonflé.

Le témoin de basse pression despneus pourront s'allumer et resterallumés après un redémarrage etpendant environ 20 minutes deconduite continue avant que vousfassiez réparer le pneu dégonflé et leremettiez sur le véhicule.En hiver ou par temps froid, letémoin de pneu sous-gonflé peuts'allumer si la pression du pneu a étéajustée à la pression de gonflagerecommandée, par temps chaud.Cela ne veut pas dire que le SSPPfait défaut, parce que la baisse detempérature entraîne une baisseproportionnelle de pression dans lepneu.Quand vous roulez d'un région froideà une région chaude ouinversément, ou si la températureextérieure est beaucoup plus élevéeou basse, vous devriez vérifier lapression des pneus et l'ajuster à lapression de gonflage recommandée.

Que faire en cas d'urgence

106

Témoin d'anomalieSSPP (système desurveillance de lapression des pneus) (si équipé)Le témoin de défaillance du SSPPs'allume après avoir clignotépendant environ une minute s'il y aun problème avec le système desurveillance de la pression despneus. Si le système est capable dedétecter un sous-gonflage en mêmetemps qu'il y a une défaillance, letémoin de défaillance du SSPPs'allume. Faites vérifier le systèmedès que possible chez unconcessionnaire Kia agréé afin defaire établir la cause du problème.Le témoin d'anomalie du SSPP peuts'allumer si le véhicule roule près decâbles électriques ou detransmetteurs radio comme près despostes de police, de bureaux publicsou gouvernementaux, de stations dediffusion, d'installations militaires,d'aéroports, de tours detransmission et autres. Ceci peutnuire au fonctionnement normal dusystème de surveillance de lapression des pneus (SSPP).

Si un capteur de pression fait défaut,il est possible que le SSPP détectetemporairement le capteur d'un autrevéhicule à proximité aussi équipéd'un SSPP. Dans de rares cas, cecipeut retarder temporairement lefonctionnement du témoind'anomalie SSPP.

AVERTISSEMENT -Dommages causés par despneus sous-gonflés

Des pneus sous-gonflés defaçon marquée peuvent rendrele véhicule instable etcontribuer à une perte decontrôle et à des distances defreinage plus longues.Continuer de rouler avec despneus sous-gonflés peutentraîner un surchauffage etune crevaison.

6 11

Que faire en cas d'urgence

Changer un pneu avec SSPPSi vous faites une crevaison, lestémoins de sous-gonflage et deposition s'allumeront. Faites réparerle pneu crevé chez unconcessionnaire Kia agréé dès quepossible ou posez la roue de secourscompacte.

Chaque roue est équipée d'uncapteur de pression monté surl'intérieur de la jante, derrière la tigede valve. Vous devez utiliser desjantes équipées pour le SSPP.

On recommande que vous fassieztoujours faire l'entretien des pneuschez un concessionnaire Kia agréédès que possible.Même si vous remplacez le pneudégonflé par le pneu de rechange, letémoin de basse pression des pneusrestera allumé jusqu'à ce que lepneu dégonflé soit réparé et remontésur le véhicule.Après avoir remplacé le pneudégonflé, le témoin du SSPP peutclignoter pendant quelques minutes,jusqu'à ce que le capteur depression du pneu de secours soitinitialisé.Une fois le pneu dégonflé remis à lapression recommandée et remontésur le véhicule ou le détecteur SSPPdu pneu de rechange initialisé par unconcessionnaire Kia agréé, le témoind'anomalie du SSPP et le témoin debasse pression des pneuss'éteindront après quelques minutesde conduite. Si le témoin ne s'éteintpas après quelques minutes deconduite, consultez unconcessionnaire Kia agréé.

Si un pneu de première monte estremplacé par le pneu de rechange,le détecteur SSPP du pneu derechange doit être initialisé et ledétecteur SSPP du pneu depremière monte, désactivé. Si ledétecteur SSPP du pneu depremière monte placé dans lelogement de pneu de rechange esttoujours activé, le système desurveillance de pression des pneuspourra ne pas bien fonctionner.Faites réparer ou remplacer le pneuavec SSPP chez un concessionnaireKia agréé.Parfois il est impossible de confirmerla pression d'un pneu toutsimplement en le regardant. Il fauttoujours utiliser un manomètre debonne qualité pour mesurer lapression. Si le pneu est chaud (aprèsla conduite), la pression est plusgrande que si le pneu est à latempérature ambiante.

MISE EN GARDE - Agents de réparation

N'utilisez jamais d'agent deréparation de crevaison nonapprouvé par KIA pour répareret/ou gonfler un pneu à bassepression. Un enduit descellement non approuvé parKIA pourrait endommager lecapteur de pression du pneu.L'enduit de scellement sur lecapteur de pression du pneu etla roue doivent être retiréslorsque vous remplacez unpneu par un autre pneu.

Que faire en cas d'urgence

126

Par pneu froid s'entend un pneu aurepos pendant 3 heures et ayantroulé sur moins de 1,6 km (1 mille)en 3 heures.Assurez-vous toujours que le pneuest froid avant de le gonfler à lapression recommandée.Le SSPP ne peut pas vous aviserd'un dommage soudain et gravecausé par des facteurs externescomme des clous ou des débrisroutiers.Si vous ressentez une instabilité,retirez aussitôt le pied del'accélérateur, appliquez les freinsgraduellement et légèrement tout endirigeant le véhicule à un endroit sûr,hors de la route.

✽✽ AVISModifier, changer ou déconnecterdes composantes du système desurveillance de la pression des pneus(SSPP) peut empêcher le systèmed'aviser le conducteur d'un pneudégonflé et/ou d'une anomalie avecle SSPP. Modifier, changer oudéconnecter des composantes dusystème de surveillance de lapression des pneus (SSPP) pourrarendre la garantie nulle et sans effetpour cette partie du véhicule.

Cet appareil est conforme à lanorme RSS-210 d'IndustrieCanada.Son utilisation se fait sous réservedes deux conditions suivantes :1. l'appareil ne peut pas causer une

interférence nuisible; et 2. l'appareil doit accepter toute

interférence reçus, y compris uneinterférence qui pourrait causer unfonctionnement indésirable.

6 13

Que faire en cas d'urgence

EN CAS DE CREVAISON

Vérin et outilsLa roue de secours, le vérin, lamanivelle et la clé à écrous setrouvent dans le coffre. Retirez lepanneau à bagages pour accéder àl'équipement.(1) Manivelle(2) Vérin(3) Clé à écrous

Directives concernant le vérinLe vérin n'est fourni que pour lechangement d'une roue en casd'urgence.Rangez le vérin correctement pouréviter qu'il vibre quand le véhiculeest en mouvement.Suivez les directives concernant levérin afin de réduire le risque deblessure.

Placez toujours le véhicule hors dela route, sur l'accotement, avant detenter de changer un pneu crevé. Levérin devrait être utilisé sur unesurface au niveau solide. Si vous nepouvez trouver une place au niveauet solide en bordure de la route,contactez un service de dépannage.Assurez-vous d'utiliser la positionavant ou arrière appropriée pour levérin; n'utilisez jamais le pare-chocsou une autre partie du véhicule poursupporter le vérin.AVERTISSEMENT -

Changer une roueNe tentez jamais de réparer levéhicule alors qu'il se trouvesur la voie de circulation d'uneroute ou d'une autoroute.

AVERTISSEMENT - CricNe mettre aucune partie de soncorps sous le véhicule qui estsupporté par un cric, parce quele véhicule peut facilementglisser hors du cric. Utilisertoujours des chandellesappropriées.

OUB061002

Que faire en cas d'urgence

146

Ne laissez personne dans levéhicule quand vous utilisez le vérin.Si des enfants sont présents,assurez-vous qu'ils soient à unendroit sûr, loin de la route et duvéhicule soulevé sur le vérin.

Sortir et ranger la roue desecoursTournez le boulon à ailettes dans lesens antihoraire.Rangez la roue dans l'ordre inversede son retrait.Pour éviter que la roue et les outilsvibrent quand le véhicule bouge,rangez-les correctement.

Changer un pneu1. Stationnez le véhicule sur une

surface au niveau et engagez lefrein de stationnement.

2. Engagez le levier de vitesse enmarche arrière (boîte manuelle)ou sur P (boîte automatique).

3. Engagez les feux de détresse.

OUB061003 OED066033

AVERTISSEMENT- Véhicule sur cric avec

moteur en marcheNe pas démarrer le moteur si levéhicule est supporté par uncric, parce que cela peut fairetomber le véhicule du cric.

6 15

Que faire en cas d'urgence

4.Sortez la clé à écrous de roue, levérin, la manivelle et la roue desecours.

5.Calez l'avant et l'arrière de la roueen diagonale opposée à la positiondu vérin.

Pour éviter que le véhicule bougequand vous changez une roue,engagez toujours le frein destationnement et calez la roue à ladiagonale opposée de la roue quevous changez.Nous recommandons que vouscaliez les roues du véhicule et quepersonne ne reste à l'intérieur duvéhicule quand il est soulevé.

6.Desserrez les écrous de roue enles desserrant sur un tour, dans lesens antihoraire, mais n'enlevezpas les écrous tant que la rouen'est pas soulevée du sol.

1VQA4023 OUB061005

Que faire en cas d'urgence

166

7.Placez le vérin à la position avantou arrière la plus près de la roue àchanger. placez le vérin à laposition désignée sur le châssis.Les positions de vérin sont desplaques soudées au châssis avecdeux pattes et un point soulevépour aligner le vérin.

8.Insérez la manivelle dans le vérinet tournez-la dans le sens horaireafin de soulever le véhicule jusqu’àce que le pneu soit soulevé du sol.Cette mesure est d'environ 30 mm(1 po). Avant d'enlever les boulonsde roue, assurez-vous que levéhicule est bien stable et qu'il n'yaucun risque de mouvement ou deglissement.

9.Desserrez les écrous de roue etenlevez-les à la main. Tirez la roueet déposez-la à plat sur le sol pouréviter qu'elle se mette à rouler.Prenez la roue de secours, alignezles orifices dans la jante avec lesgoujons et glissez la roue en place.Si vous avez de la difficulté,inclinez la roue légèrement etalignez le trou du haut avec legoujon du haut. Bougez ensuite laroue jusqu'à ce qu'elle se glissesur les autres goujons.

OUB061008 OUB061006

6 17

Que faire en cas d'urgence

Les roues et les enjoliveurs peuventavoir des bords tranchants.Manipulez-les avec soin pour éviterde vous blesser. Avant de monter laroue, assurez-vous que rien sur lemoyeu ou la jante (vase, bitume,gravier ou autre) ne fasse entrave aupositionnement correct de la rouesur l’essieu.

10. Pour réinstaller la roue, placez-lasur le goujons, vissez les écroussur les goujons et serrez-les à lamain. Bougez la roue pour vousassurer qu'elle est bien appuyéeuis serrez les écrous aussi fortque possible à la main.

11. Abaissez le véhicule sur le sol entournant la manivelle du vérindans le sens antihoraire.

Placez la clé comme indiqué surl'illustration et serrez les écrous de laroue. Assurez-vous que la douille dela clé soit bien ancrée sur l'écrou. Neserrez pas les écrous en appuyantsur la clé avec le pied ou en utilisantun tuyau de rallonge.Serrez chaque écrou de la roue dansla séquence numérique indiquée surl'illustration, jusqu'à ce que tous lesécrous soient serrés. Revérifiezchaque écrou. Après avoir changéles roues, faites serrer les écrous aucouple approprié, dès que possible,chez un concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT - Montage des roues

Vérifier que la roue est encontact avec le moyeu lors deson montage sur le véhicule. Sile contact des surfaces de laroue et du moyeu n'est pascorrect, les écrous de rouepeuvent devenir mal serrés etcauser la sortie de la roue, cequi peut entraîner la perte de lamaîtrise du véhicule.

OUB061007

Que faire en cas d'urgence

186

Couple de serrage des écrous :Jantes en acier et en alliaged'aluminium :9 à 11 kg-m (65 à 79 lb-pi)

Si vous avez un manomètre pourpneus, enlevez le capuchon de lavalve et vérifiez la pression du pneu.Si elle est inférieure à la pressionrecommandée, rendez-vouslentement jusqu'à la station-servicela plus près et gonflez le pneu à lapression appropriée. Si la pressionest trop élevée, ajustez-la. Remetteztoujours le capuchon sur la valveaprès avoir vérifié ou ajusté lapression d'air dans le pneu. L'airpourra s'échapper du pneu si vousne remettez pas le capuchon. Sivous perdez le capuchon, achetez-en un autre et posez-le dès quepossible.Après avoir changé une roue, placezle pneu crevé dans le coffre, avec levérin et les outils.

Notez que la plupart des écrous deroue n'ont pas de filets métriques.Soyez extrêmement prudent quandvous vérifiez le style de filet avantd'installer des écrous ou des jantesde marché secondaire. Si vousn'êtes pas certain, consultez unconcessionnaire Kia agréé.

Rangez bien le vérin, la manivelle, laclé à écrous et le pneu de secourspour éviter qu'ils vibrent quand levéhicule est en mouvement.Vérifiez la pression d'air dès quepossible après avoir installé la rouede secours. Ajustez la pression enconsultant " Pneus et jantes " à lasection 8.

MISE EN GARDE - Réutilisation des écrous

de roueVérifier que les écrous retirésdu véhicule sont réutilisés, ous'ils sont remplacés, que ceuxde remplacement ont lesmêmes mesures métriques et lechanfreinage que les écrousanciens. L'utilisation des écrousà mesures non métriques nefixe pas la roue correctement etendommage les goujons, ce quiforcera leur remplacement.

AVERTISSEMENT -Goujons de roue

Ne pas conduire le véhicule siles goujons de roue sontendommagés. Ils peuventperdre leur capacité à retenir laroue et la sortie d'une peutcauser un accident.

6 19

Que faire en cas d'urgence

Important - Roue de secourscompacte (si équipé)Votre véhicule est équipé d'une rouede secours compacte. Cette roueoccupe moins d'espace qu'une rouenormale. Le pneu est plus petit quele pneu normal et n'est conçu quepour un service temporaire.Roulez prudemment quand vousutilisez la roue de secours. La rouede secours compacte devrait êtreremplacée par une roue ordinairedès que possible.On ne recommande pas l'utilisationsimultanée de plus d'une roue desecours compacte sur ce véhicule.

La roue de secours compacte devraitêtre gonflée à 420 kPa (60 psi).Vérifiez la pression du pneu aprèsavoir installé la roue de secours.Ajustez-la à la pression spécifiée, sinécessaire.

Quand vous utilisez une roue desecours compacte, prenez cesprécautions :• En aucun cas devriez-vous rouler

à plus de 80 km/h (50 mi/h); unevitesse plus élevée pourraitendommager le pneu.

• Assurez-vous de rouler assezlentement pour les conditionsroutières afin d'éviter les risquesroutiers comme les nids de pouleou les débris. Ceux-ci pourraientcauser de graves dommages à laroue compacte.

• Tout usage routier continu de laroue de secours peut mener à unecrevaison, une perte de contrôledu véhicule et possiblement, à desblessures.

• Ne dépassez pas la capacité decharge maximale du véhicule,indiquée sur le flanc du pneucompact.

AVERTISSEMENT - Roue de secours

Ne pas conduire le véhicule àplus de 50 mi/h (80 km/h) s'ilroule sur une roue de secourscompacte. Elle ne sert qu'encas d'urgence. La roue normaledoit être réparée ou remplacéeaussitôt que possible pouréviter la défaillance de la rouede secours.

Que faire en cas d'urgence

206

• Évitez de rouler sur des obstacles.Le diamètre de la roue de secourscompacte est inférieur à celuid'une roue normale, réduisantdonc la garde au sol du véhiculed'environ 25 mm (1 po). Vouspourriez endommager le véhicule.

• Ne passez pas le véhicule dans unlave-auto quand la roue desecours compacte est installée.

• La roue de secours compacte nedevrait pas être installée surl'essieu avant si le véhicule doitrouler sur une route enneigée ouglacée.

• N'utilisez pas la roue de secourscompacte sur un autre véhicule.Elle a été conçue spécialementpour votre véhicule.

• La durée utile de la semelle dupneu de la roue de secourscompacte est inférieure à celled'un pneu ordinaire. Vérifiez l'étatdu pneu compact régulièrement etremplacez-le par un autre pneucompact de même grandeur etdesign, monté sur la même jante.

• Le pneu de secours compact nedoit pas être monté sur une autrejante et des pneus ordinaires oud'hiver et des jantes ou cerceauxde roue ne devraient pas êtremontés sur la jante de la roue desecours compacte. Faire ainsipourraient endommager cespièces ou d'autres composantesdu véhicule.

• N'utilisez pas plus d'une roue desecours compacte à la fois.

• Ne tirez pas de remorque si vousutilisez une roue de secourscompacte.

6 21

Que faire en cas d'urgence

EN CAS DE CREVAISON (AVEC UNE TROUSSE DE RÉPARATION DE PNEU, SI ÉQUIPÉ)

Afin d'assurer un fonctionnementsûr, lisez et suivez les directricesdans ce manuel avant l'utilisation.(1) Compresseur(2) Bouteille de scellantLa trousse de réparation des pneusne sert qu'à la réparation temporaired'un pneu et le pneu devrait êtreinspecté chez un concessionnaireKia agréé dès que possible.

IntroductionLa trousse de réparation des pneusvous permet de vous déplaceradvenant une crevaison.Comprenant un compresseur et uncomposé de scellage, la troussescelle efficacement la plupart desperforations dans un pneu devéhicule de tourisme causées par unclou ou un objet semblable, etregonfle le pneu. Après vous êtreassuré que le pneu est bien scellé,vous pouvez rouler avec prudence(sur autant que 200 km [120 mi]) àune vitesse maximale de 80 km/h (50mi/h) pour vous rendre à une stationservice ou chez un revendeur depneu afin de faire remplacer le pneu.

MISE EN GARDE - Unscellant pour un pneu

Si deux pneus ou plus sontcrevés, n'utilisez pas la troussede réparation des pneus car ellene convient que pour un seulpneu.

AVERTISSEMENT - Flanc du pneu

N'utilisez pas la trousse deréparation des pneus pourréparer une perforation sur leflanc du pneu. Le pneu pourraitse détériorer et causer unaccident.

AVERTISSEMENT - Réparation temporaire

Faites réparer le pneu dès quepossible. Le pneu peut sedégonfler à tout moment aprèsavoir été gonflé à l'aide de latrousse de réparation despneus.

OUB061009 OUB061010

Que faire en cas d'urgence

226

Il se peut que certains pneus nepuissent être scellés complètement,surtout s'il s'agit d'une grandeperforation ou d'un dommage auflanc.La perte de pression dans le pneupeut affecter la performance dupneu.Pour cette raison, vous devriez éviterles manoeuvres brusques, surtout sile véhicule est chargé ou tire uneremorque.La trousse de réparation des pneusn'est pas conçue pour réparer unpneu de façon permanente et nepeut être utilisée que pour un seulpneu.Les directives montrent, étape parétape, comment sceller unecrevaison de façon simple et fiable.Consultez la section "Notesconcernant l'utilisation sûre de latrousse de réparation des pneus".

Notes concernant l'utilisationsûre de la trousse de réparationdes pneus• Arrêtez le véhicule en bordure de

la route afin de pouvoir utiliser latrousse de réparation des pneus àune bonne distance de lacirculation.

• Engagez toujours le frein destationnement afin de vous assurerque votre véhicule ne bougera pas,même si vous êtes sur une surfaceau niveau.

• N'utilisez la trousse de réparationdes pneus que pour sceller/gonflerun pneu de voiture de tourisme.Seules les perforations sur lasemelle du pneu peuvent êtrescellées à l'aide de la trousse deréparation des pneus.

• Ne l'utilisez pas pour les pneus demotocyclette, de vélo ou autre.

• Pour votre sécurité, n'utilisez pasla trousse de réparation des pneussi le pneu et la jante sontendommagés.

• La trousse de réparation despneus pourra ne pas être utile si lediamètre de perforation estsupérieur à environ 6 mm (0.24po).Si le pneu ne peut pas être réparéadéquatement avec la trousse deréparation des pneus, prenezcontact avec le concessionnaireKia le plus près.

• N'utilisez pas la trousse deréparation des pneus si le pneu aété gravement endommagé aprèsavoir roulé à plat ou trop dégonflé.

• N'enlevez pas l'objet qui a pénétréle pneu (vis ou clou ou autre dugenre).

• Si la voiture se trouve à l'extérieur,laissez le moteur tourner sinonutiliser le compresseur pourraitéventuellement décharger labatterie.

• Ne laissez jamais la trousse deréparation des pneus sanssurveillance quand elle est utilisée.

6 23

Que faire en cas d'urgence

• Ne laissez pas le compresseurfonctionner plus de 10 minutes à lafois car il pourrait surchauffer.

• N'utilisez pas la trousse deréparation des pneus à unetempérature inférieure à -30°C (-22°F).

0. Étiquette de restriction de vitesse1. Bouteille de scellant avec

étiquette de restriction de vitesse2. Boyau de raccordement entre la

bouteille de scellant et la roue3. Raccords et câble pour la

connexion à une prise de courant

4. Support pour la bouteille descellant

5. Compresseur6. Interrupteur7. Jauge pour vérifier la pression du

pneu

Composantes de la trousse de réparation des pneusOAM060015L

Que faire en cas d'urgence

246

8. Capuchon fileté pour réduire lapression de gonflage du pneu

9. Boyau pour raccorder lecompresseur à la bouteille descellant ou le compresseur à laroue.

Les raccords, le câble et le boyau deraccordement se trouvent dans leboîtier du compresseur.

Suivez strictement la séquenceindiquée sinon le scellant pourraits'échapper à haute pression.

Utilisation de la trousse deréparation des pneus1. Retirez l'étiquette de restriction de

vitesse (0) de la canette descellant (1) et apposez-la à unendroit bien visible dansl'habitacle (sur le volant, parexemple) afin de rappeler auconducteur de ne pas rouler tropvite.

2. Vissez l'embout du boyau (9) dansle raccord de la bouteille descellant.

3. Assurez-vous que le capuchonfileté (8) est bien fermé.

4. Dévissez le capuchon de la valvedu pneu crevé et vissez le boyaude remplissage (2) de la bouteillede scellant sur la valve.

5. Placez la bouteille de scellantdans le boîtier (4) du compresseurafin qu'elle se tienne droite.

AVERTISSEMENT- Scellant trop âgé

N'utilisez pas un scellant dontla date d'utilisation estdépassée (date d'expirationimprimée sur le contenant duscellant). Le pneu pourrait nepas bien se réparer.

AVERTISSEMENT - Scellant

• Garder hors de la portée desenfants.

• Éviter le contact avec lesyeux.

• Ne pas avaler.

6 25

Que faire en cas d'urgence

6. Assurez-vous que le compresseurest éteint (interrupteur sur 0).

7. Branchez la fiche du compresseurdans la prise de courant duvéhicule.

8. Le bouton Engine Start/Stop ou lecommutateur d'allumage réglé surON, mettez le compresseur enmarche et laissez-le fonctionnerpendant 5 à 7 minutes environ afinde remplir le scellant à la pressionappropriée (consultez Pneus etjantes au chapitre 8). La pressionde gonflage du pneu après leremplissage est sans importanceet sera vérifiée/corrigée plus tard.

Assurez-vous de ne passurgonfler le pneu et tenez-vous àbonne distance du pneu pendantle remplissage.

9. Éteignez le compresseur.10. Séparez les boyaux du

connecteur de la bouteille descellant et de la valve du pneu.

Retournez la trousse de réparationdes pneus dans son rangement,dans le véhicule.

OUB061010

MISE EN GARDE - Pression du pneu

Ne tentez pas de conduire si lapression du pneu est inférieureà 200 kpa (29 psi). Cela pourraitcauser un accident à caused'une défaillance soudaine dupneu.

AVERTISSEMENT - Oxydede carbone

Ne laissez pas le moteur enmarche pendant une longuepériode dans un endroit malventilé. Il y aurait alors risqued'empoisonnement par oxydede carbone et suffocation.

Que faire en cas d'urgence

266

Distribution du scellant11. Parcourez immédiatement 7 à 10

km (4 à 6 milles) afin dedistribuer le scellantuniformément dans le pneu.

Ne dépassez pas 80 km/h (50 mi/h).Et si possible, ne roulez pas à moinsde 20 km/h (12 mi/h).Si, en conduisant, vous notez desvibrations, des perturbations ou desbruits inhabituels, ralentissez etconduisez prudemment jusqu'à ceque vous puissiez vous arrêter entoute sécurité sur le bord de la route.Téléphonez au service d'assistanceroutière ou à un service deremorquage.Quand vous utilisez la trousse deréparation des pneus, les détecteursde pression et la jante peuvent êtreendommagés par le scellant. Faitesinspecter la roue chez unconcessionnaire agréé où le scellantsera nettoyé des détecteurs et de lajante.

Vérification de la pression dupneu1. Après avoir parcouru environ 7 à

10 km (4 à 6 mi) ou roulé pendantune dizaine de minutes, arrêtez-vous à un endroit sûr.

2. Connectez le boyau (9) ducompresseur directement à lavalve du pneu.

3. Branchez la fiche du compresseurdans la prise de courant.

4. Ajustez le pneu à la pressionrecommandée. L'allumage enposition ON, procédez commesuit.- Pour augmenter la pression

dans le pneu : Mettez lecompresseur en marche(interrupteur sur I). Pour vérifierla pression courante du pneu,éteignez le compresseur unmoment.

✽✽ AVISLa jauge de pression peut indiquerune pression plus élevée quand lecompresseur est en marche. Pourobtenir une lecture précise, lecompresseur doit être éteint.

- Pour réduire la pression dansle pneu : Dévissez le capuchonfileté (8) du boyau ducompresseur.

6 27

Que faire en cas d'urgence

Caractéristiques techniquesTension du système : 12 VCCTension de service : 10 à 15 VCCIntensité niminale : 15 A max.Plage de température de service :

-30 ~ +70°C (-22 ~ +158°F)Pression de service max. :

6 bar (87 psi)Dimensions du compresseur :

170 x 150 x 60 mm(6,7 x 5,9 x 2,4 po)

Bouteille de scellant :85 x 77 ø mm (3,3 x 3,0 ø po)

Poids du compresseur :0,8 kg (1,8 lb)

Volume de scellant :200 ml (12,2 po3)

MISE EN GARDE -Détecteur de pression dupneu

Si vous utilisez la trousse deréparation des pneus avec unscellant non approuvé par Kia,le scellant pourraitendommager le détecteur depression du pneu. Le scellantsur le détecteur de pression etla jante devrait être éliminéquand vous remplacez le pneupar un pneu neuf et faitesinspecter les détecteurs depression par unconcessionnaire agréé.

Que faire en cas d'urgence

286

DÉPANNAGE

Service de dépannageSi vous avez besoin d'un service dedépannage d'urgence, nous vousrecommandons de faire appel à unconcessionnaire Kia agréé ou à unservice de dépannage commercial. Lesprocédures de remorquage appropriéesdoivent être suivies pour ne pasendommager le véhicule. Onrecommande l'utilisation d'un chariot àroues ou d'une plate-forme.Voyez "Remorquage d'une remorque" àla section 5; vous y trouverez desconseils pour le remorquage.

Vous pouvez faire remorquer le véhicule,les roues arrière sur le sol (sans chariot),les roues avant soulevées.Si les roues chargées ou des élémentsde suspension sont endommagés ou sile véhicule est remorqué les roues avantsur le sol, il faut utiliser un chariot à rouessous les roues avant.Si vous faites remorquer le véhicule parun dépanneur commercial et que deschariots à roues ne sont pas utilisés, lesroues avant du véhicule doivent toujoursêtre soulevées, par les roues arrière.OED066011

ChariotOED066013

OED066014

MISE EN GARDE - Dépannage

• Ne faites pas remorquer levéhicule par l'arrière, les rouesavant sur le sol, car vous pourriezendommager le véhicule.

• Ne faitespas remorquer pas levéhicule avec un équipement dugenre élingue. Utilisez unélévateur de roues ou une plate-forme.

6 29

Que faire en cas d'urgence

Si vous faites remorquer votre véhiculed'urgence, sans chariot à roues :1. Placez la clé de contact sur ACC.2. Placez le levier de vitesse sur N

(neutre).3. Désengagez le frein de stationnement.

Crochet de remorquage amovible(avant) (si équipé)1. Sortez le crochet de remorquage de

l'étui à outils.2. Enlevez le couvercle obturateur en

pressant sa partie inférieure, sur lepare-chocs avant.

3. Installez le crochet de remorquage enle tournant dans le sens horaire dansle trou, jusqu'à ce qu'il soit bien vissé.

4. Enlevez le crochet de remorquage etremettez le bouchon après l'utilisation.

Remorquage d'urgenceSi vous devez faire remorquer votrevéhicule, nous vous recommandonsde faire appel à un concessionnaireKia agréé ou à un service dedépannage commercial.

MISE EN GARDE - Rapport à utiliser pour le

remorquage Placez toujours le levier de vitessessur N (neutre) quand vous faitesremorquer le véhicule. Toujoursmettre le sélecteur du véhiculeremorqué sur N (point mort), sinonle transaxe peut être endommagé.

OUB061011

OUB061012

OUB061013

Avant

Arrière

Que faire en cas d'urgence

306

Si vous ne pouvez obtenir un service dedépannage en cas d'urgence, vouspouvez faire remorquer votre véhicule defaçon temporaire à l'aide d'un câble oud'une chaîne attachée au crochet deremorquage d'urgence sous l'avant (oul'arrière) du véhicule. Soyezextrêmement prudent quand vous faitesremorquer le véhicule. Un conducteurdoit être au volant pour diriger le véhiculeet appliquer les freins.Un tel remorquage ne peut être fait quesur des routes à surface dure et sur detrès courtes distances, à basse vitesse.En outre, les roues, les essieux, legroupe motopropulseur, la direction etles freins doivent tous être en bon état.• N'utilisez pas les crochets de

remorquage pour désembourber levéhicule pris dans la vase, le sable ouautre, si le véhicule ne peut pas s'ensortir seul.

• Évitez de remorquer un véhicule pluslourd que le véhicule remorqueur.

• Les conducteurs des deux véhiculesdoivent garder un contact fréquent.

• Attachez une élingue de remorquageau crochet de remorquage.

• Utiliser une partie du véhicule autreque le crochet de remorquage peutendommager la carrosserie duvéhicule.

• N'utilisez qu'un câble ou une chaînespécialement conçue pour leremorquage. Attachez le câble ou lachaîne solidement au crochet deremorquage.

• Avant le remorquage d'urgence,assurez-vous que le crochet n'est pasendommagé.

• Attachez le câble ou la chaîne deremorquage solidement au crochet.

• Ne donnez pas un coup sec sur lecrochet. Appliquez une force uniformeet constante.

• Pour éviter d'endommager le crochet,ne tirez pas le véhicule de côté ouselon la verticale.Tirez-le toujours droitdevant.

• Utilisez une élingue de remorquaged'au moins 5 m (16 pi) de long.Attachez un chiffon blanc ou rouge(d'environ 30 cm (12 po) de large) aucentre de l'élingue pour la rendrevisible.

• Roulez prudemment pour éviter quel'élingue de remorquage deviennelâche pendant le remorquage.

OED066029

6 31

Que faire en cas d'urgence

Précautions à prendre lors duremorquage d'urgence• Placez la clé de contact sur ACC pour

assurer que le volant ne se bloque pas.• Placez le levier de vitesse au neutre

(N).• Désengagez le frein de stationnement.• Appuyez plus fortement que normal

sur la pédale de frein car laperformance de freinage sera réduite.

• Un effort supérieur sur le volant serarequis parce que la direction assistéene fonctionnera pas.

• Si vous descendez une pente, lesfreins risquent de surchauffer et leurperformance pourrait être réduite.Arrêtez souvent et laissez les freinsrefroidir.

Si le véhicule est remorqué les quatreroues au sol, il ne peut être remorquéque de l'avant. Assurez-vous que laboîte-pont est au neutre. Assurez-vousque le volant est déverrouillé en plaçantla clé de contact sur ACC. Un conducteurdoit se trouver dans le véhiculeremorqué afin de contrôler le volant etles freins.

Crochet d'attache (remorquagesur une plate-forme, si équipé)

MISE EN GARDE - Boîtede vitesses automatique

• Afin d'éviter de gravesdommages à la boîte-pont, limitezla vitesse du véhicule à 15 km/h(10 mi/h) et remorquez le véhiculesu moins de 1,5 km (1 mille).

• Avant de faire un remorquage,vérifiez si le liquide de la boîteautomatique fuit sous le véhicule.Si c'est le cas, il faut utiliser unvéhicule de remorquage àplateforme ou un chariot deremorquage.

OAM060017L

MISE EN GARDE - Crochet d'attache

N'utilisez pas les crochetsd'arrimage pour le remorquage. Cescrochets servent UNIQUEMENT àl'arrimage en cours de transport. Sivous utilisez ces crochets pour leremorquage, vous risquezd'endommager les crochets ou lepare-chocs avant, ce qui pourraitmener à des blessures graves.

Compartiment-moteur / 7-2Services d'entretien / 7-3Entretien par le propriétaire / 7-5Calendrier d'entretien / 7-7Explication des items au programme d'entretien / 7-22Huile à moteur / 7-25Liquide de refroidissement / 7-26Liquide de frein et d'embrayage / 7-29Liquide de boîte automatique / 7-30Lave-glace / 7-31Frein de stationnement / 7-31Filtre à air / 7-32Fitre á air de la climatisation / 7-32Lames d'essuie-glace / 7-33

Batterie / 7-36Pneus et jantes / 7-39Fusibles / 7-52Soin de l'apparence / 7-62Système antipollution / 7-68

7Entretien

Entretien

27

COMPARTIMENT-MOTEUR

OUB071103N

❈ Le compartiment-moteur du véhicule peut différer de l'illustration.

1. Réservoir du liquide de refroidissement

2. Bouchon de remplissage d'huile

3. Réservoir du liquide de frein/embrayage

4. Filtre à air

5. Boîte à fusibles

6. Borne positive de la batterie

7. Borne négative de la batterie

8. Réservoir de lave-glace du pare-brise

9. Bouchon de radiateur

10. Jauge d'huile à moteur

7 3

Entretien

SERVICES D'ENTRETIENSoyez toujours extrêmement prudent afinde ne pas endommager le véhicule et dene pas vous blesser lorsque vous faitesdes travaux d'entretien ou uneinspection.Si vous avez des doutes concernant uneinspection ou un entretien sur votrevéhicule, nous vous recommandonsfortement de faire faire le travail chez unconcessionnaire Kia agréé.Un concessionnaire Kia agréé possèdedes techniciens formés à l'usine et lespièces de marque Kia nécessaires pourbien entretenir votre véhicule. Pourobtenir des conseils d'experts et unservice de qualité, passez chez unconcessionnaire Kia agréé.Un entretien inadéquat, incomplet ouinsuffisant pourrait engendrer desproblèmes qui se traduiraient par desdommages au véhicule, un accident oudes blessures.

Responsabilité du propriétaire

✽✽ AVISIl en revient au propriétaire demaintenir un dossier des servicesd'entretien.

Vous devriez conserver tous lesdocuments prouvant que l'entretienapproprié a été exécuté sur le véhicule,conformément aux tableaux duprogramme d'entretien se trouvant dansles pages qui suivent. Vous aurez besoinde ces documents pour prouver votreconformité avec les exigences de serviceet d'entretien pour les garanties.Les renseignements détaillés sur lagarantie se trouvent dans le manuel derenseignements sur la garantie et leservice à la clientèle.

Les réparations et les ajustements requissuite à un mauvais entretien ou à unmanque à faire faire l'entretien requis, nesont pas couverts par la garantie.Nous vous recommandons de faire fairel'entretien et les réparations chez unconcessionnaire Kia agréé. Unconcessionnaire Kia agréé saurasatisfaire les normes élevées de qualitéen service et reçoit l'appui technique deKia afin de vous fournir le plus hautniveau de satisfaction en service.

Entretien

47

Précautions concernantl'entretien par le propriétaire Un service inadéquat ou incomplet peutse solder par des problèmes. Cettesection n'offre des conseils que pour lestravaux d'entretien simples à exécuter.Tel qu'expliqué plus tôt, plusieurs travauxne peuvent être exécutés que par unconcessionnaire Kia agréé équipéd'outils spéciaux.

✽✽ AVISUn mauvais entretien par le propriétairependant la période de garantie peutaffecter la couverture de garantie. Pourplus de détails, lisez le manuel sur lagarantie et le service à la clientèle fourniavec le véhicule. Si vous avez des doutesconcernant l'entretien ou les procéduresappropriées, faites faire le service parun concessionnaire Kia agréé.

AVERTISSEMENT- Travaux d'entretien

Ne pas porter des bijoux ou desvêtements lâches lorsqu'ontravaille sous le capot du véhiculeen mouvement. Ils peuvent êtreattrapés par les pièces mobiles. S'ilest nécessaire de faire marcher lemoteur, il faut enlever tout bijou (enparticulier les bagues, lesbracelets, les montres et lescolliers) et tous les vêtementslâches (en particulier les cravateset les écharpes) avant des'approcher du moteur ou duventilateur en mouvement.

7 5

Entretien

ENTRETIEN PAR LE PROPRIÉTAIRE Les listes suivantes proposent desvérifications et des inspections que lepropriétaire ou un concessionnaire Kiaagréé devrait faire aux intervallesindiqués afin d'assurer le fonctionnementsûr et fiable du véhicule.Toute condition anormale devrait êtreportée à l'attention du concessionnairedès que possible.Ces vérifications d'entretien par lepropriétaire ne sont généralement pascouvertes par les garanties et l'on pourravous facturer pour la main-d'oeuvre, lespièces et les lubrifiants.

Programme d'entretien par lepropriétaireQuand vous faites le plein encarburant:• Vérifiez le niveau d'huile du moteur.• Vérifiez le niveau du liquide de

refroidissement dans son réservoir.• Vérifiez le niveau du lave-glace.• Vérifiez si les pneus sont bien gonflés.

Quand vous utilisez votre véhicule:• Notez tout changement dans le son de

l'échappement ou la présence d'odeurde gaz d'échappement dans levéhicule.

• Vérifiez si le volant vibre. Notez touteaugmentation d'effort ou mou dans levolant, ou changement dans leroulement en ligne droite.

• Notez si le véhicule tourne ou " tire "légèrement d'un côté quand vousroulez sur une surface douce et plate.

• Quand vous arrêtez, notez tout soninhabituel, dérive d'un côté,déplacement accru de la pédale defrein ou " dureté " dans la pédale defrein.

• S'il y a glissement ou changement decomportement de la part de la boîte-pont, vérifiez-en le niveau du liquide.

• Vérifiez la fonction P (Park) de la boîteautomatique.

• Vérifiez le frein de stationnement.• Vérifiez s'il y a des fuites de liquide

sous le véhicule (il est normal que leclimatiseur fasse dégoutter de l'eaupendant ou après son utilisation).

AVERTISSEMENT - Liquide de

refroidissement chaudSoyez prudent quand vous vérifiez leniveau du liquide de refroidissementlorsque le moteur est chaud. Unliquide bouillant ou de la vapeur peuts'échapper sous pression.

Entretien

67

Au moins une fois par mois :• Vérifiez le niveau du réservoir du

liquide de refroidissement du moteur.• Vérifiez le fonctionnement de tous les

feux extérieurs dont les feux d'arrêt, lesfeux de signalisation et les feux dedétresse.

• Vérifiez la pression de tous les pneus,y compris celle de la roue de secours.

Au moins deux fois par année (au printemps et à l'automne) :• Vérifiez l'état des durites et des boyaux

de la chaufferette et du climatiseur.• Vérifiez le fonctionnement du gicleur

de lave-glace et des essuie-glace.Nettoyez les lames d'essuie-glaceavec un chiffon propre imbibé de lave-glace.

• Vérifiez l'alignement des phares.• Vérifiez le silencieux, les tuyaux

d'échappement, les boucliers et lescollets.

• Vérifiez le fonctionnement et l'état desceintures de sécurité sous-abdominales et épaulières.

• Vérifiez l'état des pneus et si lesécrous de roue sont bien serrés.

Au moins une fois par année:• Nettoyez les trous de drainage de la

carrosserie et des portes.• Lubrifiez les charnières et les gâches

des portes et les charnières du capot.• Lubrifiez les serrures et les loquets de

portes et de capot.• Lubrifiez le calfeutrage de caoutchouc

des portes.• Vérifiez le niveau du réservoir du

liquide de refroidissement du moteur.• Vérifiez le niveau de liquide de la

servodirection.• Vérifiez le niveau du réservoir du

liquide de refroidissement du moteur.• Nettoyez la batterie et ses bornes.• Vérifiez le niveau du liquide de frein/

embrayage.

7 7

Entretien

PROGRAMME D'ENTRETIEN Suivez le programme d'entretien normalsi vous n'utilisez pas votre véhicule dansl'une des conditions suivantes. Si l'uneou l'autre des conditions suivantess'applique, suivez le programmed'entretien pour service intense.• Conduite répétitive sur de courtes

distances.• Conduite sur des routes

poussiéreuses ou sablonneuses.• Utilisation constante des freins.• Conduite à des endroits où l'on utilise

du sel ou d'autres matières corrosives.• Conduite sur des routes détériorées ou

vaseuses.• Conduite en régions montagneuses.• Périodes prolongées au ralenti ou à

basse vitesse.• Conduite prolongée par temps froid ou

extrêmement humide.• Plus de la moitié de la conduite dans la

grosse circulation à une températuresupérieure à 32°C (90°F).

Si vous utilisez votre véhicule dans l'unede ces conditions, vous devriez faire desinspections, des remplacements et desremplissages plus fréquents qu'auxintervalles du programme d'entretiennormal. Après 120 mois ou 240 000 km(150 000 milles), continuez de suivre lesintervalles d'entretien prescrits.

Entretien

87

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMALLes services d'entretien suivants doivent être exécutés pour assurer un bon contrôle des émissions et une bonne performance.Conservez vos factures pour tous les travaux sur le système antipollution du véhicule aux fins de la garantie. Là où un kilométrageet un intervalle de temps sont donnés, la fréquence est établie par la première occurence.

12,000 km ou 6 mois

❑ Inspecter le filtre à air

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants.1) État de la batterie 2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

(suite)

(suite)❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

7 9

Entretien

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

24,000 km ou 12 mois

❑ Inspecter le filtre à air

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

(suite)

(suite)❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

Entretien

107

48,000 km ou 26 mois

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets❑ Inspecter le filtre à carburant *2

❑ Inspecter la canalisation de carburant, les tuyaux et les raccords❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant *2

❑ Inspecter le liquide du transaxe manuel (si équipé)(Tous les 60 000 km ou 48 mois)

❑ Inspecter le tuyau de vapeurs de carburant et le bouchon duréservoir

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

❑ Remplacer le filtre à air(suite)

(suite)❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*2 Le filtre à carburant et le filtre à air du réservoir de carburant sont considéréscomme étant sans entretien, mais il est recommandé de les inspecterpériodiquement dans ce programme d'entretien dû aux variations de qualitédu carburant. S'il y a des symptômes importants concernant la sécurité,comme un débit de carburant restreint, des fluctuations de puissance, ou desproblèmes de démarrage difficile, remplacer le filtre à carburantimmédiatement, indépendamment du programme d'entretien, et consulter unconcessionnaire agréé Kia pour les détails.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

7 11

Entretien

(suite)❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

72,000 km ou 36 mois

❑ Inspecter le filtre à air

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

(suite)

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

Entretien

127

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*2 Le filtre à carburant et le filtre à air du réservoir de carburant sont considéréscomme étant sans entretien, mais il est recommandé de les inspecterpériodiquement dans ce programme d'entretien dû aux variations de qualitédu carburant. S'il y a des symptômes importants concernant la sécurité,comme un débit de carburant restreint, des fluctuations de puissance, ou desproblèmes de démarrage difficile, remplacer le filtre à carburantimmédiatement, indépendamment du programme d'entretien, et consulter unconcessionnaire agréé Kia pour les détails.

*3 Vérifier s'il y a un excès de bruit des poussoirs de soupape ou des vibrationsdu moteur et effectuer l'ajustement si nécessaire.

*4 La courroie multifonction doit être remplacée si elle présente des fissures ousi la tension est trop réduite.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

96,000 km ou 48 mois

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter la courroie multifonction *4

(La première fois aux 96 000 km ou 72 mois, et ensuite tous les 24 000 km ou 24 mois)

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets❑ Inspecter le filtre à carburant *2

❑ Inspecter la canalisation de carburant, les tuyaux et les raccords❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant *2

❑ Vérifier le jeu des soupapes *3

❑ Inspecter le tuyau de vapeurs de carburant et le bouchon duréservoir

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement

(suite)

(suite)

13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

❑ Remplacer le filtre à air❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

7 13

Entretien

120,000 km ou 60 mois

❑ Inspecter le filtre à air

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter la courroie multifonction *4

(La première fois aux 96 000 km ou 72 mois, et ensuite tous les 24 000 km ou 24 mois)

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets

❑ Vérifier le liquide du transaxe manuel (si équipé)(Tous les 60 000 km ou 48 mois)

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

(suite)

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*4 La courroie multifonction doit être remplacée si elle présente des fissures ousi la tension est trop réduite.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

(suite)❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

Entretien

147

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*2 Le filtre à carburant et le filtre à air du réservoir de carburant sont considéréscomme étant sans entretien, mais il est recommandé de les inspecterpériodiquement dans ce programme d'entretien dû aux variations de qualitédu carburant. S'il y a des symptômes importants concernant la sécurité,comme un débit de carburant restreint, des fluctuations de puissance, ou desproblèmes de démarrage difficile, remplacer le filtre à carburantimmédiatement, indépendamment du programme d'entretien, et consulter unconcessionnaire agréé Kia pour les détails.

*4 La courroie multifonction doit être remplacée si elle présente des fissures ousi la tension est trop réduite.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

144,000 km ou 72 mois

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter la courroie multifonction *4

(La première fois aux 96 000 km ou 72 mois, et après tous les 24 000 km ou 24 mois)

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets❑ Inspecter le filtre à carburant *2

❑ Inspecter la canalisation de carburant, les tuyaux et les raccords❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant *2

❑ Inspecter le tuyau de vapeurs de carburant et le bouchon duréservoir

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

(suite)

(suite)❑ Remplacer le filtre à air❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

7 15

Entretien

(suite)❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Remplacer les bougies d'allumage (revêtues d'iridium),(Tous les 150 000 km ou 120 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*4 La courroie multifonction doit être remplacée si elle présente des fissures ousi la tension est trop réduite.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

168,000 km ou 84 mois

❑ Inspecter le filtre à air

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter la courroie multifonction *4

(La première fois aux 96 000 km ou 72 mois, et après tous les 24 000 km ou 24 mois)

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets

❑ Vérifier le liquide du transaxe manuel (si équipé)(Tous les 60 000 km ou 48 mois)

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

(suite)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

Entretien

167

192,000 km ou 96 mois

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifierle rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter la courroie multifonction *4

(La première fois aux 96 000 km ou 72 mois, et après tous les 24 000 km ou 24 mois)

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets❑ Inspecter le filtre à carburant *2

❑ Inspecter la canalisation de carburant, les tuyaux et les raccords❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant *2

❑ Inspecter le jeu des soupapes *3

❑ Inspecter le tuyau de vapeurs de carburant et le bouchon duréservoir

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières

(suite)

(suite)

12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

❑ Remplacer le filtre à air❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer le liquide de refroidissement du moteur *5

(La première fois aux 192 000 km ou 120 mois, et après tous les 24 000 km ou 24 mois)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

7 17

Entretien

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*2 Le filtre à carburant et le filtre à air du réservoir de carburant sont considéréscomme étant sans entretien, mais il est recommandé de les inspecterpériodiquement dans ce programme d'entretien dû aux variations de qualitédu carburant. S'il y a des symptômes importants concernant la sécurité,comme un débit de carburant restreint, des fluctuations de puissance, ou desproblèmes de démarrage difficile, remplacer le filtre à carburantimmédiatement, indépendamment du programme d'entretien, et consulter unconcessionnaire agréé Kia pour les détails.

*3 Vérifier s'il y a excès de bruit des poussoirs de soupape ou des vibrations dumoteur et effectuer l'ajustement si nécessaire.

*4 La courroie multifonction doit être remplacée si elle présente des fissures ousi la tension est trop réduite.

*5 Lors du remplacement du liquide de refroidissement, utiliser seulement unadditif approprié et ne jamais mélanger de l'eau dure au liquide derefroidissement d'usine. Un mélange inapproprié de liquide de refroidissementpeut causer des défaillances sérieuses et des dommages au moteur.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

Entretien

187

216,000 km ou 108 mois

❑ Inspecter le filtre à air

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter la courroie multifonction *4

(La première fois aux 96 000 km ou 72 mois, et après tous les 24 000 km ou 24 mois)

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

(suite)

(suite)❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonctionou de distribution.

*4 La courroie multifonction doit être remplacée si elle présente des fissures ousi la tension est trop réduite.

*A Si l'essence détergente de CATÉGORIE SUPÉRIEURE n'est pas disponible,il est recommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploisont disponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

7 19

Entretien

240,000 km ou 120 mois

❑ Inspecter le compresseur du climatiseur, le frigorigène, et vérifier le rendement (si équipé)

❑ Inspecter le système de refroidissement *1

❑ Inspecter la courroie multifonction *4

(La première fois aux 96 000 km ou 72 mois, et après tous les 24 000 km ou 24 mois)

❑ Inspecter l'arbre de transmission et les soufflets❑ Inspecter le filtre à carburant *2

❑ Inspecter la canalisation de carburant, les tuyaux et les raccords❑ Inspecter le filtre à air du réservoir de carburant *2

❑ Vérifier le liquide du transaxe manuel (si équipé)(Tous les 60 000 km ou 48 mois)

❑ Inspecter le tuyau de vapeurs de carburant et le bouchon duréservoir

❑ Inspecter visuellement les éléments suivants1) État de la batterie2) Liquide de frein/liquide d'embrayage (si équipé)3) Canalisations, tuyaux et raccords de frein4) Condition et fonctionnement de la pédale de frein5) Boulons et écrous du châssis et de la carrosserie6) Tambours et garnitures de frein (si équipé)7) Disques et plaquettes de frein (si équipé)8) Tube d'échappement et silencieux

(suite)

(suite)

9) Joints à rotule de suspension avant10) Réservoir, bouchon, canalisation et tuyaux de carburant11) Lubrifier tous les verrous et les charnières12) Freins de stationnement13) Fonctionnement de la direction et tringlerie14) Boulons de montage de suspension

❑ Remplacer le filtre à air❑ Remplacer le filtre à air du climatiseur automatique (si équipé)

❑ Remplacer le liquide de refroidissement du moteur *5

(La première fois aux 192 000 km ou 120 mois, et après tous les 48 000 km ou 24 mois)

❑ Remplacer l'huile moteur et le filtre(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Ajouter de l'additif pour carburant *A

(Tous les 12 000 km ou 12 mois)

❑ Permutation des pneus - vérifier aussi la pression et l'usure despneus (Tous les 12 000 km ou 12 mois)

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL (SUITE)

Entretien

207

PROGRAMME D'ENTRETIEN NORMAL*1 Inspecter la " pompe à eau " lors du remplacement de la courroie multifonction

ou de distribution.*2 Le filtre à carburant et le filtre à air du réservoir de carburant ont considérés

comme étant sans entretien, mais il est recommandé de les inspecterpériodiquement dans ce programme d'entretien dû aux variations de qualitédu carburant. S'il y a des symptômes importants concernant la sécurité,comme un débit de carburant restreint, des fluctuations de puissance, ou desproblèmes de démarrage difficile, remplacer le filtre à carburantimmédiatement, indépendamment du programme d'entretien, et consulter unconcessionnaire agréé Kia pour les détails.

*4 La courroie multifonction doit être remplacée si elle présente des fissures ousi la tension est trop réduite.

*5 Lors du remplacement du liquide de refroidissement, utiliser seulement unadditif approprié et ne jamais mélanger de l'eau dure au liquide derefroidissement d'usine. Un mélange inapproprié de liquide de refroidissementpeut causer des défaillances sérieuses et des dommages au moteur.

*A Si l'essence détergente de catégorie supérieure n'est pas disponible, il estrecommandé d'utiliser un flacon d'additif. Les additifs et le mode d'emploi sontdisponibles chez le concessionnaire Kia. Ne pas mélanger des additifsdifférents.

Aucune vérification, aucun service requis

❑ Liquide de la boîte automatique (si équipé)

21

Entretien

PROGRAMME D'ENTRETIEN POUR LE SERVICE INTENSELes items suivants doivent faire l'objet d'un entretien plus fréquent vu les conditions de service intense. Consultez le tableausuivant pour connaître l'intervalle d'entretien approprié.R : Remplacer I : Inspecter et, après l'inspection, nettoyer, ajuster, réparer ou remplacer, le cas échéant.

ITEM ENTRETIEN INTERVALLESCONDITIONS DE

SERVICE

HUILE ET FILTRE À HUILE DU MOTEUR R TOUS LES 6 000 KM OU 6 MOIS A, B, C, D, E, F, G, H, I, K

FILTRE À AIR R PLUS FRÉQUENTS C, E

BOUGIES R PLUS FRÉQUENTS A, B, H, I, K

FREIN À DISQUE/ PLAQUETTES, ÉTRIERS ET ROTORS

R PLUS FRÉQUENTS C, D, G, H

TAMBOURS DE FREIN ARRIÈRE/ GARNITURES, FREIN DE STATIONNEMENT

R PLUS FRÉQUENTS C, D, G, H

BOÎTE D'ENGRENAGES DE DIRECTION, TIMONERIEET SOUFFLETS/JOINT À ROTULE DU BRASINFÉRIEUR, JOINT À ROTULE DU BRAS SUPÉRIEUR

I PLUS FRÉQUENTS C, D, E, F, G, H, I

ARBRES DE TRACTION ET SOUFFLETS I TOUS LES 12 000 KM OU 6 MOIS C, D, E, F, G, H, I

LIQUIDE DE BOÎTE-PONT MANUELLE* R TOUS LES 120 000 KM C, D, E, G, H, I, J

LIQUIDE DE BOîTE DE VITESSES AUTOMATIQUE* R TOUS LES 96 000 KM A, C, E, F, G, H, I

FILTRE DE CLIMATISATION(ÉVAPORATEUR ET SOUFFLERIE)

R PLUS FRÉQUENTS C, E

CONDITIONS DE SERVICE INTENSEA - Conduire répétitive sur de courtes distances de moins de 8 km (5

milles) à température normale ou de moins de 16 km (10 milles) partemps froid.

B - Ralenti ou vitesse réduite excessive sur de longues distances.C - Conduire sur des routes avariées, poussiéreuses, vaseuses, non

pavées, en gravier ou salées.D - Conduire à des endroits où l'on utilise du sel ou des matières

corrosives ou par temps très froid

E - Conduire à des endroits sablonneuxF - Conduire dans la grosse circulation à plus de 32°C (90°F)G - Conduire en terrain montagneuxH - Tirer une remorque ou une caravane, utiliser un porte-bagagesI - Service comme voiture de patrouille, taxi ou autre service

commercial ou pour remorquerJ - Vitesse supérieure à 170 km/hK - Conduire régulièrement dans le trafic discontinu

7

Entretien

227

EXPLICATION DES ITEMS AU PROGRAMME D'ENTRETIENHuile et filtre à huile du moteurL'huile et le filtre à huile du moteurdevraient être remplacés aux intervallesindiqués dans le programme d'entretien.Si le véhicule est utilisé en serviceintense, des changements plus fréquentssont alors requis.

Courroies d'entraînementInspectez l'état des courroiesd'entraînement (coupures, fissures,usure excessive ou saturation d'huile) etremplacez-les au besoin. Vérifiez aussirégulièrement la tension des courroiesd'entraînement et ajustez-la au besoin.

Filtre à carburant Un filtre obstrué peut limiter la vitesse àlaquelle le véhicule peut rouler,endommager le système antipollution etcauser d'autres problèmes comme desdémarrages difficiles. Si une quantitéexcessive de matières étrangèress'accumule dans le réservoir, il faudraremplacer le filtre plus souvent.Après avoir installé un nouveau filtre,faites tourner le moteur pendantquelques minutes puis vérifiez s'il y a desfuites aux raccords. Les filtres devraientêtre posés par un concessionnaire Kiaagréé.

Canalisations de carburant,boyaux de carburant et raccordsVérifiez si les canalisations, les boyauxet les raccords fuient ou sontendommagés. Faites immédiatementremplacer toute pièce endommagée ouqui fuit par un concessionnaire Kiaagréé.

Boyau de vapeurs et bouchon deremplissage en carburantInspectez le boyau de vapeurs et lebouchon de remplissage aux intervallesindiqués dans le programme d'entretien.Si vous remplacez le boyau de vapeursou le bouchon de remplissage, assurez-vous qu'il est bien posé.

Boyaux d'évent du carter (si équipé)Vérifiez si la surface des boyauxprésente des dommages mécaniques outhermiques. Caoutchouc dur et friable,fissures, déchirures, coupures,abrasions et gonflement excessif sontdes signes de détérioration. Payez uneattention particulière à la surface desboyaux se trouvant près d'une source dechaleur élevée comme le collecteurd'échappement.Vérifiez le cheminement de ces boyauxpour vous assurer qu'ils ne touchentaucune source de chaleur, aucun rebordtranchant ni aucune pièce mobile quipourrait causer des dommages. Vérifieztous les raccords comme les collets.Assurez-vous qu'ils sont bien serrés etqu'ils ne coulent pas. Les boyauxdevraient être remplacés immédiatements'ils présentent un signe quelconque dedétérioration.

7 23

Entretien

Filtre à airRemplacez le filtre à air par un demarque Kia.

BougiesAssurez-vous que les bougies neuvessont de la bonne plage thermique.

Jeu des soupapes (si équipé)Vérifiez si les soupapes produisent desbruits ou des vibrations et ajustez-les aubesoin. Ce travail devrait être fait par unconcessionnaire Kia agréé.

Système de refroidissementVérifiez les composantes du système derefroidissement comme le radiateur, leréservoir de liquide, les durites et lesraccords. Remplacez toute pièceendommagée.

Liquide de refroidissementLe liquide devrait être changé auxintervalles indiqués dans le programmed'entretien.

Liquide de boîte manuelle (si équipé)Inspectez le liquide de la boîte manuelleconformément au calendrier d'entretien.

Liquide de boîte-pontautomatique (si équipé)En usage normal, le niveau du liquide dela boîte-pont automatique n'a pas besoind'être vérifié.Toutefois, dans des conditions de serviceintense, le liquide devrait être vidangéchez un concessionnaire Kia agrééconformément au calendrier d'entretienprésenté au début de ce chapitre.

✽✽ AVISEssentiellement, le liquide de la boîte-pont automatique est rouge.Avec le temps en service, la couleur duliquide deviendra plus foncée. Ceci estnormal et vous ne devriez pas utiliser lechangement de couleur une raison pourla vidange du liquide de la boîteautomatique.

MISE EN GARDE - Liquide spécifié

L'utilisation d'un liquide nonspécifié peut entraîner le mauvaisfonctionnement et la panne de laboîte-pont.N'utilisez que le liquide de boîte-pont automatique spécifié. (Consul-tez " Lubrifiants recommandés etquantités " à la section 8.).

Entretien

247

Boyaux et canalisations de freinFaites une inspection visuelle pourdétecter toute usure par frottement,fissure, détérioration ou fuite. Faitesimmédiatement remplacer les piècesendommagées ou détériorées.

Liquide de frein/embrayage(si équipé)Vérifiez le niveau du liquide dans leréservoir. Il devrait se situer entre lesindications " MIN " et " MAX " se trouvantsur le flanc du réservoir. N'utilisez qu'unliquide de frein hydraulique conforme à laspécification DOT 3 ou DOT 4.

Frein de stationnement Inspectez les pièces du frein destationnement dont la lever et les câbles.

Tambours et garnitures de freinsarrière (si équipé)Vérifier les tambours et garnitures defreins arrière pour déceler tout signed'égratignure, brûlure, fuite de liquide,pièces cassées et usure excessive.

Plaquettes, étriers et disques defreinVérifiez si les plaquettes sont très usées,sir les disques sont usés ou décentrée etsi les étriers fuient.

Boulons de fixation de lasuspensionVérifiez si les raccords de suspensionsont lâches ou endommagés. Resserrez-les au couple spécifié.

Boîte de direction, timonerie etsoufflets/joint à rotule du brasinférieurLe véhicule arrêté et le moteur éteint,vérifiez s'il y a un jeu excessif dans levolant.Vérifiez l'état de la timonerie (plis,dommages). Vérifiez les soufflets et lesjoints à rotule (détérioration, fissures,dommages). Remplacez toute pièceendommagée.

Arbres de traction et souffletsVérifiez les arbres, les soufflets et lescollets (fissures, détérioration,dommages). Remplacez toute pièceendommagée et, si nécessaire,réinsérez de la graisse.

Fluide frigorigène du climatiseur(si équipé)Vérifiez les canalisations et les raccordspour des signes de fuites ou dedommages.

7 25

Entretien

HUILE À MOTEUR

Vérification du niveau de l'huile1. Assurez-vous que le véhicule soit au

niveau.2. Faites démarrer le moteur et attendez

qu'il atteigne sa température normalede service.

3. Éteignez le moteur, attendez environ 5minutes pour que l'huile redescendedans le carter.

4. Sortez la jauge, essuyez-la etréinsérez-la complètement.

5. Retirez la jauge à nouveau et vérifiezle niveau. Il devrait se trouver entre lesmarques F et L.

S'il se trouve près de L, ajoutezsuffisamment d'huile pour ramener leniveau sur F. N'en ajoutez pas trop.

Utilisez un entonnoir pour éviter dedéverser de l'huile sur les pièces dumoteur.

N'utilisez que l'huile à moteur spécifiée(voyez " Lubrifiants recommandés etquantités " à la section 8.)

AVERTISSEMENT - DuriteFaites bien attention de ne pastoucher la durite pendant lavérification ou quand vous ajoutezde l'huile. Elle est assez chaudepour vous brûler.

MISE EN GARDE - Remplacement de l'huile

moteurNe mettez pas trop d'huile dans lemoteur; ceci pourrait l'endommager.

OAM072001 OAM072003

Entretien

267

Changement de l'huile à moteuret du filtre à huileFaites faire la vidange d'huile et leremplacement du filtre chez unconcessionnaire Kia agréé,conformément au programme d'entretienfourni au début de la section.

Le système de refroidissement hautepression est muni d'un réservoir remplid'un liquide antigel. Le réservoir estrempli à l'usine.Vérifiez la qualité de l'antigel et le niveaudu liquide au moins une fois par année,au début de l'hiver, et avant de voyagerdans une région au climat plus froid.

Vérifier le niveau du liquide derefroidissement Vérifiez l'état des durites du système derefroidissement et des boyaux de lachaufferette, en plus de l'état desraccords. Remplacez les boyaux enflésou détériorés.Le niveau du liquide de refroidissementdevrait être tenu entre les marques F(MAX) et L (MIN) sur le réservoir deliquide, quand le moteur est froid.

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT

AVERTISSEMENT L'huile à moteur usée peut irriter oucauser un cancer de la peau suite àun contact prolongé. L'huile àmoteur usée contient des produitschimiques qui ont causé un cancerchez les animaux de laboratoire.Protégez-vous toujours la peau envous lavant bien les mains avecune eau chaude savonneuse dèsque possible après avoir manipulél'huile usée.

AVERTISSEMENTVentilateur duradiateur

Être prudent lorsqu'on travailleprès des pales du ventilateur duradiateur. Son moteur électriqueest commandé par la températuredu liquide de refroidissement, parla pression du frigorigène et par lavitesse du véhicule. Le ventilateurpeut aussi tourner lorsque lemoteur n'est pas en marche.

OAM072005

7 27

Entretien

Si le niveau est bas, ajoutezsuffisamment du liquide spécifié pourassurer une protection contre le gel et lacorrosion. Amenez le niveau jusqu'à lamarque F (MAX), mais sans la dépasser.Si vous devez ajouter du liquiderégulièrement, faites vérifier le systèmede refroidissement par unconcessionnaire Kia agréé.

Liquide de refroidissementrecommandé• Si vous ajoutez du liquide, n'utilisez

qu'une eau désionisée ou douce; nemélangez jamais d'eau dure avec leliquide de refroidissement fourni parl'usine. Un mauvais mélange de liquidepeut entraîner un mauvais fonctionne-ment grave ou endommager le moteur.

• Le moteur du véhicule comporte despièces en aluminium et elles doiventêtre protégées de la corrosion et du gelavec un liquide de refroidissement àbase d'éthylène glycol.

• N'UTILISEZ PAS un liquide à based'alcool ou de méthanol et ne lemélangez pas avec le liquide derefroidissement recommandé.

• N'utilisez pas une solution contenantde l'antigel à plus de 60 % ou à moinsde 35 %. Ceci réduirait l'efficacité de lasolution.

Consultez le tableau suivant pourconnaître les proportions du mélange.

-15°C (5°F) 35 65

-25°C (-13°F) 40 60

-35°C (-31°F) 50 50

-45°C (-49°F) 60 40

Températureambiante

Mélange, en pourcentage(volume)

Antigel Eau

Entretien

287

Éteindre le moteur et attendre jusqu'à ceque le moteur se refroidisse. Retirer lebouchon du radiateur avec prudence.L'envelopper avec un chiffon épais et ledévisser (sens antihoraire) lentementjusqu'au premier cran. S'écarter pourattendre la libération de la pressioninterne du circuit de refroidissement.Appuyer sur le bouchon et terminer de ledévisser à l'aide du même chiffonlorsqu'on est sûr qu'il n'y a plus depression.

Vidange du liquide derefroidissementFaites faire la vidange du liquide derefroidissement par un concessionnaireKia agréé, aux intervalles spécifiés dansle programme d'entretien au début de lasection.Placez un chiffon ou une guenilleépaisse autour du col du bouchon duradiateur pendant le remplissage afind'éviter qu'un trop-plein de liquide derefroidissement coule sur les pièces dumoteur comme l'alternateur.

MISE EN GARDE Démontage dubouchon du radiateur

Ne jamais essayer de retirer lebouchon du radiateur si le moteurest en marche ou chaud. Cela peutendommager le système derefroidissement et le moteur.

AVERTISSEMENT Bouchon de radiateur

N'enlevez pas le bouchon duradiateur quand le moteur estchaud. Du liquide bouillant et de lavapeur pourraient être éjectés souspression et vous blessergravement.

OAM072006

7 29

Entretien

LIQUIDE DE FREIN ET D'EMBRAYAGE (SI ÉQUIPÉ)

Vérifier le niveau de liquide defrein/embrayage*Vérifiez régulièrement le niveau deliquide dans le réservoir. Le niveaudevrait se situer entre les marques MAXet MIN sur le flanc du réservoir.Avant d’enlever le capuchon du réservoiret d’ajouter du liquide, nettoyez bien lasurface autour du capuchon afin d’éviterla contamination du liquide de frein/embrayage*.

* : si équipé

Si le niveau est bas, ajoutez du liquidejusqu’à la marque MAX. Le niveaus’abaissera alors que le kilométrages’accumule. Il s’agit là d’une conditionnormale associée à l’usure desgarnitures de frein et/ou des disquesd’embrayage (si équipé). Si le niveau deliquide est excessivement bas, faitesvérifier les freins et l’embrayage* chez unconcessionnaire Kia agréé.

N'utilisez que le liquide de frein spécifié(voyez "Lubrifiants recommandés etquantités" à la section 8.)

Ne mélangez jamais des liquides detypes différents.

Si le système de frein nécessite unremplissage fréquent du liquide, faitesinspecter le véhicule chez unconcessionnaire Kia agréé.

Quand vous remplacez ou ajoutez duliquide de frein/embrayage*, manipulez-le avec soin. Évitez tout contact avec lesyeux. Si le liquide de frein/embrayage*entre en contact avec les yeux, rincez-lesimmédiatement avec de grandesquantités d'eau fraîche. Faites-vousexaminer les yeux dès que possible parun médecin.

OUB071007

MISE EN GARDE - Liquide approprié

N'utilisez qu'un liquide pourfrein/embrayage dans le systèmede frein/embrayage. De petitesquantités du mauvais liquide(comme une huile à moteur)peuvent causer des dommages ausystème de frein/embrayage.

Entretien

307

On ne doit jamais utiliser un liquide defrein/d'embrayage* qui a été exposé àl'air pendant une période prolongée,puisque la qualité de celui-ci ne peut êtregarantie. On doit en disposer de manièreappropriée.

On recommande de faire vérifier leliquide de boîte automatique chez unconcessionnaire Kia agréé. Dans desconditions de conduite intenses, leliquide devrait être vidangé chez unconcessionnaire Kia agrééconformément au calendrier d'entretienprésenté au début de ce chapitre.

MISE EN GARDE - Liquidede freins et d'embrayage

Le liquide de frein/d'embrayage* nedoit pas toucher à la peinture de lacarrosserie du véhicule, sinon undommage à la peinture endécoulera.

LIQUIDE DE BOÎTE AUTOMATIQUE

7 31

Entretien

LAVE-GLACE

Vérifier le niveau du lave-glaceVérifiez le niveau de lave-glace dans leréservoir et ajoutez-en au besoin. Del'eau ordinaire peut remplacer le lave-glace au besoin. Toutefois, utilisez unlave-glace avec antigel par temps froidafin d'éviter le gel.

Vérifier le frein de stationnementVérifiez la course du frein destationnement en comptant le nombre dedéclics entre la position complètementengagée et complètement désengagée.De plus, le frein de stationnement seulne suffit pas pour retenir le véhiculesolidement dans une pente assezprononcée. Si la course du levier se situesous ou au-delà des spécifications, faitesajuster le frein de stationnement par unconcessionnaire Kia agréé.

Course : 6~8 déclics sous une force de20 kg (44 lb, 196 N).

AVERTISSEMENT - Lave-glace

Ne jamais boire de lave-glace. Il esttrès toxique pour les humains et lesanimaux.

AVERTISSEMENT - Liquide inflammable

Ne pas laisser le lave-glace entreren contact avec le feu ou lesétincelles. Le lave-glace peut êtreinflammable dans certainescirconstances et peut ainsiprovoquer un incendie.

OUB071009

FREIN DE STATIONNEMENT

OUB051016

Entretien

327

Remplacement du filtreAu besoin, il doit être remplacé et nonpas nettoyé.Vous pouvez nettoyer le filtre lors del'inspection de l'élément du filtre à air.Nettoyez le filtre à l'air comprimé.

Remplacez le filtre à air aux intervallesdictés dans le programme d'entretien audébut de la section.Si vous utilisez le véhicule dans desrégions très poussiéreuses ousablonneuses, remplacez l'élémentfiltrant plus souvent.

Inspection du filtreSi le véhicule est utilisé dans des villestrès polluées ou sur des routespoussiéreuses pendant de longuespériodes, il devrait être inspecté etremplacé à intervalles plus fréquents.Quand vous, le propriétaire, remplacez lefiltre à air du climatiseur, procédezcomme suit, en prenant bien soin de nepas endommager les composantes.

MISE EN GARDE - Entretien du filtre à air

• Ne roulez pas sans l'élémentfiltrant en place; ceci pourraitcauser une usure excessive dumoteur.

• Quand vous enlevez l'élémentfiltrant, faites attention de ne paslaisser la poussière et la saletéentrer dans l'admission d'air carcela pourrait causer desdommages.

• N'utilisez qu'une pièce de marqueKia. Utiliser des pièces autres quecelles d'origine pourraitendommager le capteur de débitd'air.

FILTRE À AIR

OUB071010

FITRE À AIR DE LACLIMATISATION (SI ÉQUIPÉ)

7 33

Entretien

Inspection des lamesIl a été noté que les cires chaudesappliquées par les lave-auto peuventrendre le pare-brise difficile à nettoyer.

La contamination du pare-brise ou deslames d'essuie-glace par des matièresétrangères, peut réduire l'efficacité desessuie-glace. Parmi les sourcescommunes de contamination, citons lesinsectes, la sève, et les cires chaudesdes lave-autos commerciaux. Si leslames ne râclent pas bien, nettoyez lepare-brise et les lames d'esuie-glaceavec un bon nettoyant ou un détergentdoux et rincez-les bien à l'eau claire.

Remplacement des lamesd'essuie-glaceQuand les essuie-glace ne peuvent plusnettoyer le pare-brise efficacement, leslames sont probablement usées ouendommagées et il faut les remplacer.Pour éviter d'endomamger les bras etautres composants d'essuie-glace,n'essayez pas d'actionner les essuie-glace à la main.L'utilisation de lames d'essuie-glaceautres que celles spécifiées pourracauser un mauvais fonctionnement ouune panne des essuie-glace.

1JBA5122 MISE EN GARDEPour éviter d'endommager leslames d'essuie-glace, n'utilisez pasd'essence, de kérosène, de diluantà peinture ni de dissolvants sur ouprès des lames d'essuie-glace.

LAMES D'ESSUIE-GLACE

Entretien

347

Lame d'essuie-glace de pare-brise

1.Relever le bras d'essuie-glace ettourner la lame d'essuie-glace pourexposer l'attache en plastique.

2.Comprimer l'attache et glisser la lamed'essuie-glace vers le bas.

3.Relever le bras.4. Installer la lame dans ordre inverse de

la désinstallation.

Lame d'essuie-glace de lunette1.Relever le bras d'essuie-glace et tirer

sur la lame pour la faire sortir du bras.MISE EN GARDENe pas laisser le bras de l'essuie-glace tomber sur le pare-brise, car ilpourrait s'ébrécher ouendommager la glace.

1LDA5023

1JBA7037

1JBA7038

OED076040

7 35

Entretien

2. Installer la nouvelle lame en insérant lapartie centrale dans la fente du brasd'essuie-glace jusqu'à ce qu'elle soitmise en place en émettant un clic.

3.Vérifier que la lame est installéefermement en essayant de tirerlégèrement sur elle.

Pour éviter d'endommager les brasd'essuie-glace et les autres pièces,laisser le remplacement des lamesd'essuie-glace à un concessionnaire Kia.

OED076041

Entretien

367

Pour un meilleur rendement de labatterie• Gardez la batterie solidement

installée.• Gardez le dessus de la batterie propre

et sec.• Gardez les bornes et les connexions

propres, bien serrées et enduites d'unegelée de pétrole ou d'une graisse pourcontacts.

• Rincez immédiatement tout électrolyterenversé avec une solution d'eau et debicarbonate de soude.

• Si vous prévoyez ne pas utiliser levéhicule pendant une périodeprolongée, déconnectez les câbles dela batterie.

BATTERIE

AVERTISSEMENT- Risque d'explosion

Tenez les cigarettesallumées et toute autresource de flamme oud'étincelle loin de labatterie.L'hydrogène, un gaz trèscombustible, est toujoursprésent dans les cellules dela batterie et peut explosers'il est enflammé.

AVERTISSEMENT- batteries à acide

sulfurique Gardez les batteries horsde la portée des enfantsparce qu'elles contiennentde l'ACIDE SULFURIQUEtrès corrosif. Évitez toutcontact avec les yeux, lapeau, les vêtements et lefini peinturé.

Portez des lunettes desûreté quand vous chargezune batterie ou travaillezprès d'une batterie. Assureztoujours une bonneventilation quand voustravaillez dans un espaceclos.

OUB071017

7 37

Entretien

Lisez toujours ces directivesavec soin quand vous manipulezune batterie.Si de l'électrolyte entre encontact avec les yeux, rincez-lesà grande eau pendant au moins15 minutes et obtenez une aidemédicale immédiate.Si de l'électrolyte entre encontact avec la peau, lavez bienla zone affectée. Si vousressentez des douleurs ou unesensation de brûlure, obtenezune aide médicale immédiate.Une batterie jetée d'une façoninappropriée peut être nuisible àl'environnement et la santéhumaine. Jetez la batterie ensuivant les lois ou lesrèglements locaux.La batterie contient du plomb.Ne pas jeter après utilisation.Toujours rapporter la batteriechez un concessionnaire Kiaagréé, afin qu'elle soit recyclée.

Si le véhicule n'est pas utilisé pourlongtemps, lorsqu'il fait froid, retirer labatterie et la garder à l'intérieur.

Recharger une batterieVotre véhicule est équipé d'une batterieplomb-calcium sans entretien.• Si la batterie se décharge rapidement

(vous avez laissé les phares oul'éclairage intérieur en circuit alors quele véhicule n'était pas utilisé, parexemple), effectuez une charged'entretien (lente) de 10 heures.

• Si la batterie se déchargegraduellement à cause de la chargeélectrique pendant que le véhicule esten service, rechargez-la à 20 ou 30 Apendant deux heures.

Pb

AVERTISSEMENT - Rechargement de la

batterieNe jamais essayer de recharger labatterie si les câbles de batteriesont branchés.

AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution

Ne jamais toucher le systèmed'allumage si le véhicule est enmouvement. L'allumage génère unehaute tension qui peut tuer.

Entretien

387

Quand vous rechargez une batterie,prenez les précautions suivantes :• La batterie doit être retirée du véhicule

et placée à un endroit bien ventilé.• Surveillez la batterie pendant la charge

et arrêtez la charge ou réduisez-enl'intensité si les cellules commencent àproduire des vapeurs ou si latempérature de l'électrolyte dans lescellules dépasse 49°C (120°F).

• Portez des lunettes de sûreté quandvous vérifiez la batterie en cours decharge.

• Déconnectez le chargeur de batteriedans l'ordre suivant :

1. Éteignez l'interrupteur principal duchargeur.

2. Décrochez la pince négative de laborne négative de la batterie.

3. Décrochez la pince positive de laborne positive de la batterie.

• Avant d'effectuer l'entretien ou lacharge d'une batterie, éteignez tousles accessoires et coupez le moteur.

• Quand vous enlevez et remettez labatterie, le câble négatif de la batteriedoit être déconnecté en premier etreconnecté en dernier.

Réinitialisation des dispositifsCertains dispositifs doivent êtreréinitialisés quand la batterie a étédéchargée ou déconnectée.• Auto-abaissement des glaces

(voir la section 4)• Toit ouvrant (voir la section 4)• Ordinateur de route (voir la section 4)• Climatisation (voir la section 4)• Montre (voir la section 4)• Chaîne haute-fidélité (voir la section 4)

7 39

Entretien

PNEUS ET JANTESEntretien des pneusPour des questions de sécurité etd'économie de carburant, en plus dumaintien de l'état des pneus, gardeztoujours les pneus gonflés à lapression recommandée et respectezles limites de charge et lesrecommandations de distribution dupoids pour le véhicule.

Pression à froid recommandéepour les pneusLa pression des pneus (y compriscelle de la roue de secours) devraitêtre vérifiée quand les pneus sontfroids. " Pneus froids " veut dire quele véhicule n'a pas été utilisépendant au moins trois heures ou n'apas roulé plus de 1,6 km (un mille).Le maintien de la pressionrecommandée assure la meilleurequalité de roulement possible, lameilleure tenue de route et uneusure minimale des pneus.Voyez les pressions d'airrecommandées pour les pneus sous" Pneus et jantes " à la section 8.

Toutes les spécifications (grandeurset pressions) se trouvent sur uneétiquette apposée sur le piliercentral, du côté conducteur.

AVERTISSEMENT -Sous-gonflage des pneus

Gonfler les pneus selon lesrecommandations de cemanuel. S'ils sont trop sous-gonflés (au-dessous de 10 kPa /10 psi), ils peuvent sesurchauffer, crever, se fissurerou présenter autresdéfaillances qui peuvent causerla perte de la maîtrise et unaccident. Le risque est encoreplus élevé par temps chaud etquand vous roulez pendant delongues périodes à vitesseélevée.

OUB071018

Entretien

407

• Le sous-gonflage peut aussicauser une usure excessive, unemauvaise tenue de route et uneplus grande consommation decarburant. La déformation de lajante est aussi possible. Gardeztoujours les pneus bien gonflés. Siun pneu doit être gonflérégulièrement, faites-le vérifierchez un concessionnaire Kiaagréé.

• Le surgonflage donne unroulement dur, une usureexcessive au centre de la bandede roulement du pneu et un plusgrand risque de dommage avec lesrisques routiers.

• Normalemet, la pression despneus chauds surpasse lapression recommandée à froid de28 à 41 kPa (4 à 6 psi). Nedégonflez pas le pneu pour ajustersa pression sinon il deviendrasous-gonflé.

• Assurez-vous de remettre lescapuchons de valve. Sans cescapuchons, saletés et humiditépeuvent s'incrustrer dans la valveet causer une fuite d'air. Si uncapuchon est manquant, posez-enun neuf dès que possible.

Observez toujours les pointssuivants :• Vérifiez la pression des pneus

quand ils sont froids (après que levéhicule ait été stationné pendantau moins trois heures ou n'ait pasroulé plus de 1,6 km (1 mille) aprèsavoir démarré).

• Vérifiez la pression de la roue desecours chaque fois que vousvérifiez la pression des autrespneus.

• Ne surchargez pas votre véhicule.Faites attention de ne passurcharger le porte-bagages si levéhicule en a un.

7 41

Entretien

Vérification de la pression degonflageVérifiez les pneus une fois par moisou plus souvent.Vérifiez aussi la pression de la rouede secours.

Comment vérifier la pressionUtilisez un manomètre de qualitépour vérifier la pression des pneus.Vous ne pouvez pas dire si les pneussont bien gonflés simplement en lesregardant. Les pneus radiauxpeuvent paraître bien gonflés mêmequand ils sont sous-gonflés.Vérifiez la pression quand les pneussont froids. " Pneus froids " veut direque le véhicule n'a pas été utilisépendant au moins trois heures ou n'apas roulé plus de 1,6 km (un mille).

Enlevez le capuchon de la tige de lavalve du pneu. Pressez lemanomètre fermement contre lavalve. Si la pression à froidcorrespond à la pressionrecommandée sur l'étiquette depression et de charge, aucun autreajustement n'est requis. Si lapression est inférieure, ajoutez del'air pour ramener le pneu à lapression recommandée.Si vous surgonflez le pneu, appuyezsur la tige de métal au centre de lavalve pour faire échapper l'air.Revérifiez la pression avec lemanomètre à pneu. Assurez-vous deremettre le capuchon sur la tigequand vous avez terminé. Lescapuchons empêchent les fuites d'airen protégeant contre les saletés etl'humidité.

• Vérifiez régulièrement la pression,le niveau d'usure et l'état despneus Utilisez toujours une jaugede pression.

• Les pneus trop mous ou trop dursne s'usent pas uniformément,entraînant des problèmes de tenuede route, une perte de contrôle ouune défaillance subite, ce qui peutentraîner un accident, desblessures et même la mort. Lapression à froid recommandéepour les pneus de votre véhiculeest indiquée dans ce manuel et surl'étiquette des pneus située sur lepilier central du côté duconducteur.

• N'oubliez pas de vérifier lapression de la roue de secours. Kiarecommande que vous vérifiiez laroue de secours chaque fois quevous vérifiez la pression des autrespneus du véhicule.

Entretien

427

Permutation des pneusPour assurer une usure uniforme despneus, on recommande que lespneus soient permutés tous les 12000 km (7500 milles) ou plussouvent si l'on remarque une usureinégale.Vérifiez aussi l'équilibre des rouesquand vous faites faire lapermutation.Lors de la permutation, notez touteusure inégale ou dommage. Uneusure inégale est habituellementcausée par une mauvaise pressionde gonflage, un déréglage de lagéométrie, des jantesdéséquilibrées, des freinagesbrusques ou des virages serrés.Vérifiez le flanc et la semelle pourtout signe de bosse ou déformation.Remplacez le pneu si vousremarquez une telle condition. Aprèsla permutation, assurez-vous deremettre les pneus avant et arrière àla pression recommandée etassurez-vous que les écrous de rouesont bien serrés.Voyez " Pneus et jantes " à la section8.

Les plaquettes de frein à disquedevraient être inspectées chaquefois que vous faites la permutationdes pneus.

Les pneus radiaux à motif de bandede roulement asymétrique nedevraient être permutés que del'avant à l'arrière et non pas degauche à droite.N'incluez pas la roue de secourscompacte dans la permutation.

S2BLA790A

CBGQ0707A

Sans roue de secours

Pneus directionnels (si équipé)

AVERTISSEMENT - Mélange de types de

pneus Ne jamais monter des pneus àcarcasse diagonale et despneus à carcasse radiale sur lemême véhicule, parce que celapeut affecter la conduite.

7 43

Entretien

Correction de la géométrie etéquilibrage des roues Les roues du véhicule sont alignéeset équilibrées avec soin à l'usine afind'assurer la meilleure durée utile etla meilleure performance possibleavec les pneus.Dans la plupart des cas, vousn'aurez jamais besoin de fairecorriger la géométrie. Toutefois, sivous remarquez une usureinhabituelle des pneus ou si levéhicule tire d'un côté ou de l'autre,la géométrie nécessite peut-être unecorrection.Si le véhicule vibre quand vousroulez sur une route douce,l'équilibrage des roues doit êtrecorrigé.

Remplacement des pneusSi l'usure du pneu est uniforme,l'indicateur d'usure apparaît sousforme d'une bande solide en traversde la semelle. L'indicateur apparaîtquand il reste moins de 1,6 mm (1/16po) de semelle sur le pneu.Remplacez le pneu quandl'indicateur apparaît.N'attendez pas que l'indicateurapparaisse sur toute la semelleavant de remplacer le pneu.

L'ABS compare la vitesse des roues.La grandeur des pneus peut affecterla vitesse des roues. Quand vousremplacez les pneus, utilisez 4pneus de la même grandeur que lespneus d'origine. Utiliser des pneusde grandeur différente peut entraînerle fonctionnement irrégulier de l'ABS(freinage antiblocage) et de l'ESC(contrôle électronique de la stabilité)(si équipé).

MISE EN GARDE - Poids des roues

Utiliser les mauvaises massesd'équilibrage peut endommagerles jantes en aluminium duvéhicule. N'utilisez que lesmasses d'équilibrageapprouvées.

OEN076053

Indicateur d'usure

Entretien

447

Remplacement de la roue de secourscompacte La roue de secours compactepossède une durée de bande bienplus courte d'un pneu normal.Remplacez-la quand l'indicateurd'usure apparaît. La roue de secourscompacte de rechange devrait avoirles mêmes caractéristiques que celuifourni avec le véhicule neuf et devraitêtre installé à la même place que laroue de secours compacte d'origine.Le pneu de secours compact n'estpas conçu pour être monté sur unejante normale, et la jante de la rouede secours compacte ne convientpas à un pneu normal.

Remplacement des jantesQuand, pour une raison quelconque,vous remplacez des jantes en métal,assurez-vous que les nouvellesjantes sont équivalentes aux jantesde première monte au niveau dudiamètre, de la largeur et du déport.Une roue de la mauvaise grandeurpourra avoir un effet sur la durée utilede la roue et du roulement, lacapacité de freinage et d'arrêt, lescaractéristiques de manoeuvrabilité,la garde au sol, l'écart carrosserie-pneu, la calibration du compteur devitesse et du compteur kilométrique,l'orientation des phares et la hauteurdu pare-chocs.

Traction des pneusLa traction des pneus peut êtreréduite si vous roulez avec despneus usés ou mal gonflés ou surdes routes glissantes. Les pneusdevraient être remplacés quandl'indicateur d'usure apparaît. Pourréduire le risque de perte decontrôle, ralentissez sur les routesmouillées, enneigées ou glacées.

Entretien des pneusOutre la pression de gonflage, lagéométrie des roues aide à réduirel'usure des pneus. Si un pneu s'useinégalement, faites vérifier lagéométrie chez un concessionnaire.Quand vous faites installer denouveaux pneus, assurez-vous qu'ilssont bien équilibrés. Ceci améliorerale confort de roulement et la duréeutile des pneus. En outre, un pneudevrait toujours être ré-équilibré s'ilest démonté de la jante.

MISE EN GARDE - RouesLes roues qui ne correspondentpas aux recommandations deKia pourraient ne pas s'adapterparfaitement au véhicule, ce quipourrait causer une conduiteplus difficile et une mauvaisetenue de route.

7 45

Entretien

Indications sur le flanc du pneuL'information sur le flanc du pneuidentifie les caractéristiquesfondamentales du pneu et fournit lenuméro d'identification du pneu (TIN)pour la certification de sécurité. LeTIN peut servir à identifier le pneuadvenant un rappel.

1. Nom du fabricant ou de marqueIl s'agit du nom du fabricant ou dunom de marque du pneu.

2. Désignation de grandeur du pneuLe flanc du pneu porte unedésignation de grandeur. Vous aurezbesoin de cette information pourchoisir un pneu de rechange pourvotre voiture. Suit une explicationdes lettres et des chiffres qui fontpartie de la désignation du pneu.Exemple de désignation :(Ces chiffres ne sont fournis qu'àtitre d'exemple; la désignation dupneu varie en fonction du véhicule.)P205/55R16 89H

P - Type de véhicule applicable (lespneus avec un P (Passenger)conviennent aux voitures detourisme ou aux camionnettes;toutefois, les pneus ne portentpas tous cette lettre).

205 - Largeur du pneu, enmillimètres.

55 - Rapport d'aspect, soit lahauteur du pneu, enpourcentage, par rapport à salargeur.

R - Code de construction (radial).16 - Diamètre de la jante, en pouces.89 - Indice de charge. Code

numérique associé avec lacharge maximale que le pneupeut supporter.

H - Cote de vitesse. Voyez le tableaudes cotes de vitesse fourni danscette section, pour plus dedétails.

Désignation de grandeur des jantesLes jantes portent aussi desrenseignements importants dontvous aurez besoin si vous devez lesremplacer. Suit une explication deslettres et chiffres qui composent ladésignation de grandeur des jantes.

Exemple de désignation :6.0JX16

6.0 - Largeur de la jante, en pouces.J - Désignation du contour de la

jante.16 - Diamètre de la jante, en pouces.

I030B04JM

1

1

23

4

5,6

7

Entretien

467

Cotes de vitesse des pneusLe tableau suivant dresse la liste desdiverses cotes de vitesseprésentement utilisées pour lespneus de voitures de tourisme. Lacote de vitesse fait partie de ladésignation de la grandeur du pneusur le flanc du pneu. Ce symbolecorrespond à la vitesse maximale deroulage que peut supporter un pneu,sans danger.

3. Vérification de la durée utile dupneu (TIN : Tire IdentificationNumber)

Les pneus de plus de 6 ans, d'aprèsla date de manufacture, (y compris lepneu de rechange), devraient êtreremplacés par des pneus neufs. Ladate de manufacture se trouve sur leflanc des pneus (parfois surl'intérieur de la roue), avec le codeDOT. Le code DOT se composed'une série de chiffres et de lettres.La date de manufacture s'identifiepar les quatre derniers chiffres(caractères) du code DOT.

DOT : XXXX XXXX OOOOLa première partie du code DOTidentifie le numéro de code del'usine, la grandeur du pneu et lemotif de bande. Les quatre dernierscaractères identifient la semaine etl'année de manufacture.Par exemple :DOT XXXX XXXX 1611 signifie quele pneu a été fabriqué la 16esemaine de 2011.

S 180 km/h (112 mi/h)T 190 km/h (118 mi/h)H 210 km/h (130 mi/h)V 240 km/h (149 mi/h)Z Plus de 240 km/h (149 mi/h)

Vitesse maximaleSymbole

de cote devitesse

AVERTISSEMENT - Âgedu pneu

Remplacer les pneus selon lesrecommandations. S'ils ne sontpas remplacés au bon moment,ils peuvent causer desdéfaillances soudaines quipeuvent causer la perte de lamaîtrise du véhicule et unaccident.

7 47

Entretien

4. Composition et matériaux des plisdu pneu

Le nombre de couches ou plis detoiles enduites de caoutchouccomposant le pneu. Les fabricantsde pneus doivent indiquer lesmatériaux constituants du pneu,comme l'acier, le nylon, le polyesteret d'autres. La lettre " R " identifieune carcasse radiale; la lettre " D "identifie une carcasse en diagonale;et la lettre " B ", une carcassediagonale ceinturée.

5. Pression de gonflage maximalepermise

Ce chiffre représente la pressiond'air maximale à laquelle on peutgonfler le pneu. Ne dépassez pas lapression maximale permise.Consultez l'étiquette derenseignements sur les pneus et lacharge pour connaître la pression degonflage recommandée.

6. Charge maximaleCe chiffre indique la chargemaximale, en kilogrammes et enlivres, que peut supporter le pneu.Quand vous remplacez des pneussur le véhicule, posez toujours despneus avec la même cote de chargeque les pneus de première monte.

7. Classement uniforme de qualitédes pneus

Les niveaux de qualité, le caséchéant, se trouvent sur le flanc dupneu, entre l'épaulement et lasection de largeur maximale.Exemple :USURE DE BANDE 440TRACTION ATEMPÉRATURE A

Usure de la bande de roulementLe classement uniforme de la qualitédes pneus est un systèmecomparatif d'usure lors d'essais dansdes conditions contrôlées, sur unterrain d'essai du gouvernement. Parexemple, un pneu de classe 150s'usera une fois et demie (1 ½) plusvite sur le terrain d'essai dugouvernement qu'un pneu de classe100.La performance relative des pneusdépend des conditions d'usageréelles toutefois, et peut différergrandement de la norme vu lesvariantes dans les habitudes deconduite, les pratiques d'entretien etles différences dans lescaractéristiques routières etclimatiques. Les pneus sedétériorent avec le temps, même s'ilsne sont pas utilisés. Même si lesrainures restent dans les limites, ilest recommandable de lesremplacer après environ six ansd'utilisation normale. La chaleur desclimats chauds et l'utilisationfréquente avec des charges élevéespeuvent accélérer la détériorationdes pneus.

Entretien

487

Les classements sont moulés sur leflanc des pneus de tourisme.Les pneus offerts de série ou enoption pour votre véhicule pourrontêtre de classement différent.

Traction - AA, A, B & C La classe de traction, de la plusélevée à la plua faible, sont AA, A, Bet C. Les classes représententl'habileté du pneu à arrêter sur unpavage mouillé, tel que mesure dansdes conditions contrôlées sur unesurface d'essai du gouvernement, enasphalte et en béton. Un pneu declasse C pourra offrir une mauvaiseperformance de traction.La classe de traction aoordée à cepneu est basée sur des tests detraction pour un freinage en lignedroite et ne tient pas compte descaractéristiques d'accélération, envirage, en hydroplanage ou entraction de pointe.

Température -A, B & C Les cotes de température A (la plusélevée), B et C représentent larésistance du pneu à produire de lachaleur et son habileté à dissiper lachaleur dans des conditionscontrôlées d'essai sur une roued'essai en laboratoire.Une température élevée soutenuepeut causer la dégénération dumatériau du pneu et en réduire ladurée utile. Une températureexcessive peut mener à une pannesubite du pneu. Les cotes B et Areprésentent les niveaux deperformance sur roue d'essai enlaboratoire, plus élevés que leminimum requis par la loi.

Terminologie du pneu etdéfinitionsBande de roulement: La partie dupneu qui entre en contact avec laroute.Capacité portante du véhicule: Lenombre de places désignées,multiplié par 68 kg (150 lb), plus lacharge cotée et la charge desbagages.Ceinture: La couche de câblesenduite de caoutchouc et situéeentre les plis et la bande deroulement. Les câbles peuvent êtrefaits d'acier ou d'autres matériauxrenforcés.Charge maximale du véhicule surle pneu: La charge sur un pneuparticulier, établie en distribuant àchaque essieu, sa part du poids àvide, du poids des accessoires et dupoids normal de passagers, diviséepar deux.Cote de charge maximale: La cotede charge d'un pneu, à la pressionde gonflage maximale permise pource pneu.

7 49

Entretien

Cote de vitesse: Un codealphanumérique assigné à un pneu,indiquant la vitesse maximale àlaquelle le pneu peut être utilisé.Distribution des occupants:Positions désignées des places.Flanc : La partie du pneu entre labande de roulement et le talon.Flanc extérieur : Le côté d'un pneuà bande asymétique qui fait face àl'extérieur quand le pneu est montésur le véhicule. Le flanc extérieurporte un lettrage blanc ou le nom dufabricant, la marque et le nom demodèle moulé, moulés plus haut ouplus profondément que les mêmesmoulages sur le flanc intérieur.Flanc extérieur prévu : Le côté d'unpneu à motif asymétrique qui doittoujours faire face vers l'extérieurquand le pneu est monté sur levéhicule.Indicateurs d'usure : Des bandesétroites, parfois dites barres d'usure,qui apparaissent sur la bande deroulement quand il ne reste que 2/32po d'épaisseur à la bande.

Indications DOT : Le code DOTcomprend numéro d'identification dupneu (TIN), soit un indicatifalphanumérique qui permetd'identifier le fabricant, l'usine defabrication, la marque et la date deproduction.Indice de charge : Un nombredésigné dans la plage de 1 à 279,qui correspond à la capacité decharge d'un pneu.Jante : Un support métallique pourun pneu et sur lequel les talons dupneu s'attachent.KiloPascal (kPa) : Unité de mesuremétrique de la pression d'air dans lepneu.PBE AR : Poids brut sur l'essieu,pour l'essieu arrière.PBE AV : Poids brut sur l'essieu,pour l'essieu avant.Plaque-étiquette du véhicule : Uneétiquette affixée en permanence auvéhicule et indiquant la grandeur despneus de première monte et leurpression de gonflage recommandée.PNBV : Poisd nominal brut duvéhicule.

Pneu à carcasse diagonale : Unpneu dont les plis sont superposés àla diagonale, sous un angle de moinsde 90 degrés par rapport à la lignedu centre de la bande de roulement.Pneu à carcasse radiale : Un pneudont les câbles s'allongent jusqu'auxtalons et superposés à un angle de90 degrés par rapport à la ligne decentre de la bande de roulement.Pneu de voiture de tourisme (P-metric) : Un pneu qui se monte surles voitures de tourisme et certainescamionnettes légères et véhicules àvocation multiple.Poids à vide : Le poids d'un véhiculeautomobile avec son équipement desérie et en option, y compris unréservoir plein de carburant, l'huile etle liquide de refroidissement, maissans passagers ni bagages.Poids des accessoires : Le poidscombiné de tous les accessoires enoption. En exemple, citons la boîteautomatique, les sièges àcommande électrique et leclimatiseur.

Entretien

507

Poids maximal sous charge duvéhicule : La somme du poids àvide, du poids des accessoires, de lacapacité de charge pour le véhiculeet du poids des options.Poids normal des occupants : Lenombre de places pour lequel levéhicule a été conçu, multiplié par 68kg (150 lb).Pression à froid : La pression d'airdans le pneu, mesurée en kiloPascal(kPa) ou livres au pouce carré (psi)avant que le pneu ait chauffé parroulement.Pression d'air : La quantité d'air àl'intérieur du pneu et exerçant unepression vers l'extérieur. La pressiond'air est exprimée en kiloPascal(kPa) ou livres au pouce carré (psi).Pression de gonflagerecommandée : La pression degonflage du pneu, recommandée parle fabricant du véhicule et indiquéesur la plaque-étiquette du pneu.Pression maximale de gonflage :La pression d'air maximale à laquelleun pneu froid peut être gonflé. Lapression d'air maximale est mouléesur le flanc.

Rapport d'aspect : La relation entrela hauteur et la largeur du pneu.Talon : Le talon contient des filsd'acier enveloppés par des câblesd'acier qui retiennent le pneu contrela jante.Traction : La friction entre le pneu etla surface de la route. L'agrippage.UTQGS : Indice de qualité de pneuuniforme (Uniform Tire QualityGrading Standards). Un système demesure pour comparer les cotes detraction, de température et d'usure.Les cotes sont établies par lesfabricants des pneus, utilisant desprocédures d'essai établies par legouvernement. Les cotes sontmoulées sur le flanc du pneu.

Pneus toutes saisonsKia spécifie des pneus toutessaisons sur certains modèles afind'offrir une bonne performance deservice à l'année longue, y comprissur les routes enneigées et glacées.Les pneus toutes saisons sontidentifiés par l'indication ALLSEASON et/ou M+S (Mud andSnow) sur le flanc du pneu. Lespneus à neige offrent une meilleuretraction dans la neige que les pneustoutes saisons et pourraient être plusappropriés dans certaines régions.

Pneus d'étéKia spécifie des pneus d'été surcertains modèles afin d'offrir uneperformance supérieure sur lesroutes sèches. Le rendement despneus d'été est grandement réduitdans la neige et sur la glace. Lespneus d'été n'ont aucune cote detraction M+S sur le flanc. Si vousprévoyez utiliser votre véhicule surdes routes enneigées ou glacées,Kia recommande que vous utilisiezdes pneus d'hiver ou des pneustoutes saisons sur les quatre roues.

7 51

Entretien

Pneus à neigeSi vous dotez votre véhicule depneus à neige, ils devraient être dela même grandeur et de la mêmecapacité de charge que les pneus depremière monte. Les pneus à neigedevraient être posés sur les quatreroues sinon vous pourriez connaîtredes problèmes de tenue de route.Les pneus à neige devraient êtregonflés 28 kPa (4 psi) de plus que lapression recommandée pour lespneus de première monte, indiquéesur l'étiquette des pneus apposéesur le pilier central de la porte duconducteur; ou gonflés jusqu'à lapression maximale indiquée sur leflanc du pneu, selon la moindre desdeux pressions.Ne roulez pas à plus de 120 km/h(75 mi/h) quand le véhicule estmonté sur des pneus d'hiver.

Pneus à carcasse radialeLes pneus à carcasse radiale offrentune durée utile accrue de bande deroulement, une résistance auxrisques routiers et un roulement plusdoux à haute vitesse. Les pneus àcarcasse radiale utilisés sur cevéhicule sont du genre ceinturés etchoisis en fonction descaractéristiques de roulement et demaniabilité du véhicule. Les pneus àcarcasse radiale offrent la mêmecapacité de charge que les pneusceinturés à carcasse diagonale demême grandeur et possèdent lamême pression recommandée degonflage. Combiner des pneus àcarcasse radiale et des pneus àcarcasse diagonale sur un mêmevéhicule, nuira grandement à latenue de route du véhicule. Lameilleure règle : montez toujours despneus à carcasse radiale identiquessur les quatre roues.

Des pneus à usure plus lentepeuvent être plus susceptibles à uneusure irrégulière de la bande deroulement. Il est très important desuivre les intervalles de permutationdes pneus indiqués dans cettesection afin d'obtenir la durée utilede bande la plus longue possibleavec ces pneus. Coupures etperforations dans les pneus àcarcasse radiale ne peuvent êtreréparées que si elles se trouvent surla bande de roulement, car le flancest flexible. Consultez un revendeurde pneus concernant la réparationd'un pneu à carcasse radiale.

Entretien

527

FUSIBLES

Les fusibles protègent le systèmeélectrique d'un véhicule contre lesdommages que pourraient causer unesurcharge.

Ce véhicule comporte 2 panneaux defusibles, un derrière le panneau decustode du côté conducteur et l’autre,dans le compartiment-moteur près de labatterie.Si des lampes, des accessoires ou descommandes cessent de fonctionner,vérifiez le fusible du circuit approprié. Siun fusible a claqué, l'élément à l'intérieurdu fusible sera fondu.Si le système électrique ne fonctionnepas, vérifiez d'abord le panneau defusibles du côté du conducteur.Remplacez toujours un fusible claquépar un fusible de même intensité.Si le fusible de rechange claque, celaindique un problème électrique. Évitezd'utiliser le système défectueux etconsultez immédiatement unconcessionnaire Kia agréé.Trois types de fusibles sont utilisés :lamelles pour les faibles intensités,cartouches et autoréarmables pour lesintensités élevées.

AVERTISSEMENT -Remplacement des fusibles

• Ne remplacez jamais un fusiblepar rien d'autre qu'un fusible demême intensité.

• Un fusible de plus haute intensitépourrait causer des dommages etpossiblement, un incendie.

• Ne remplacez jamais un fusiblepar un fil, même pour uneréparation temporaire. Vousrisqueriez de causer desdommages graves au câblage etmême un incendie.

MISE EN GARDE - Remplacement des

fusibles N'utilisez pas un tournevis ou unoutil métallique quelqonque pourretirer un fusible car vous pourriezcauser un court-circuit etendommager le système.

OTA070039

Fusible à lamelles

Fusible cartouche

Fil fusible

CCCCllll aaaaqqqquuuuéééé

CCCCllll aaaaqqqquuuuéééé

CCCCllll aaaaqqqquuuuéééé

7 53

Entretien

Remplacer un fusible sur le panneauintérieur1. Coupez l'allumage et tous les autres

commutateurs.2. Ouvrez le couvercle du panneau de

fusibles.3. Tirez bien droit, le fusible qui semble

fautif. Utilisez l'extracteur fournir sur lepanneau des fusibles dans lecompartiment moteur.

4. Vérifiez le fusible enlevé et remplacez-le s'il est claqué.

5. Insérez un nouveau fusible de mêmeintensité et assurez-vous qu'il est bienenclenché dans les pinces.

S'il est lâche, consultez unconcessionnaire Kia agréé.Si vous n'avez pas de fusible derechange, utilisez un fusible de mêmeintensité d'un autre circuit dont vousn'auriez pas besoin pour opérer levéhicule, comme celui de l'allume-cigarette.Si les phares ou d'autres composantsélectriques ne fonctionnent pas et queles fusibles sont en bon état, vérifiez laboîte de fusibles dans le compartiment-moteur. Si un fusible a claqué, vousdevez le remplacer. Fusible de protection de la

mémoireVotre véhicule est muni d'un fusible deprotection de la mémoire qui empêche labatterie de se décharger si vous n'utilisezpas votre véhicule pendant une périodeprolongée. Procédez comme suit avantde stationner votre véhicule pour unepériode prolongée.1. Coupez le moteur.2. Éteignez les phares et les feux arrière.3. Ouvrez le couvercle du panneau de

fusibles du côté du conducteur etretirez le fusible de protection de lamémoire.

OUB071019 OUB071021

Entretien

547

MISE EN GARDE - Couvercles de boîtier de

fusiblesAprès un entretien du boîtier defusibles dans le compartiment dumoteur, remettre le couverclesoigneusement pour éviter desproblèmes électriques qui peuventse produire si l'eau y pénètre.

Si le fusible de protection de la mémoireest retiré, le carillon d'avertissement, lachaîne haute fidélité, la montre etl'éclairage intérieur, etc., nefonctionneront pas. Certains itemsdevront être réinitialisés après leremplacement. Voyez " Batterie " danscette section.Même si le fusible de protection de lamémoire est enlevé, la batterie peut toutde même se décharger si vous allumezles phares ou d'autres dispositifsélectriques.

Remplacement d'un fusible dans lecompartiment-moteur1. Coupez l'allumage et tous les autres

commutateurs.2. Enlevez le couvercle du boîtier de

fusibles en pressant la patte et tirant lecouvercle.

3. Pour enlever ou poser un fusible,utilisez l'outil de retrait fourni dans laboîte de fusibles du compartiment-moteur. Vérifiez le fusible enlevé etremplacez-le s'il est claqué.

4. Insérez un nouveau fusible de mêmeintensité et assurez-vous qu'il soit bienserré entre les pinces. S'il est lâche,consultez un concessionnaire Kiaagréé.

OUB071022

7 55

Entretien

Fusible principalSi le fusible principal a claqué, vousdevez l'enlever comme suit :1. Éteignez le moteur.2. Déconnectez le câble négatif de la

batterie.3. Enlevez le couvercle du boîtier de

fusibles, du côté droit ducompartiment-moteur.

4. Retirez les écrous identifiés dansl'illustration ci-haut.

5. Remplacez le fusible par un nouveaude même intensité.

6. Réinstallez les écrous et le câble de labatterie.

Si le fusible principal a claqué, consultezun concessionnaire Kia agréé.

OUB071023N

Entretien

567

Description du panneau de fusibles/relaisVous trouverez, sur l'intérieur du couvercle des boîtes de fusibles/relais, un schéma fournissant le nom et l'intensité du fusible/relais.

OUB071025/OUB071026

Panneau de fusibles au tableau de bord Panneau de fusibles du compartimentmoteur

7 57

Entretien

Boîte de fusibles du tableau de bord

Fusible Intensité Circuit protégéPOWER OUTLET 15A Prise de courant

C/LIGHTER 20A Allume-cigare

ACC 10ALampes de lecture avant, commutateur du rétroviseur électrique , BCM, convertisseur CC-CC, module de commande de la clé intelligente, Audio, unité A/V et navigateur, horloge numérique

A/BAG IND 10A Tableau de bord

A/BAG 10AVoyant SBR PAB , module de commande SRSCapteur de classification du poids du passager

MODULE 2 10A BCM

MDPS 2 10A Module de commande EPS

WIPER RR 15A Commutateur multifonction, relais d'essuie-glace arr., moteur d'essuie-glace arrière

HTD STRG 15A Chauffe-volant

FOG LP RR 10A -

FOG LP FRT 15A Relais pour phares antibrouillard avant

MODULE 1 10A Commutateur de levier de vitesses auto, d'avertissement de porte mal fermée

STOP LP 15AConnecteur Data Link, module de commande de clé intelligente, commutateur du feu d'arrêt, relais du feu d'arrêt, fusible PCB et boîte de relais (relais HAC)

CLUSTER 10AAudio, BCM, levier de vitesse auto, commutateur planche de bord tableau de bord, module de surveillance de la pression des pneus

IG1 1 10AConnecteur de vérification multiusage, module de siège chauffant cond.,module de siège chauffant pass.Avec ISG : commutateur planche de bord, convertisseur bas CC-CC

ABS 3 10ACommutateur planche de bord, module ESCFusible PCB et boîte de relais (relais HAC)

B/UP LP 10A Commutateur feux de recul

Entretien

587

Fusible Intensité Circuit protégé

PCU 10AVehicle Speed Sensor, Stop Lamp Switch, InverterA/C Control Module

HAZARD 15A Feux de détresse, BCM

PDM 1 25A Module de commande clé intelligente

SUNROOF 15A Moteur du toit ouvrant

PDM 2 10AModule de l'antidémarreur, commutateur bouton démarrage/arrêt,module de commande clé intelligente

TCU 15AModule de commande clé intelligente, module de l'antidémarreurECM/PCM, commutateur de plage boîte-pont

IGN COIL 15A Bobine d'allumage #1/#2/#3/#4, Condensateur

IG2 1 10A

BCM, module de commande clé intelligente, module de chauffe-siège conducteurioniseur, capteur de pluie, module de commande clim., moteur de toit ouvrantFusible et boîte de relais PCB (relais du souffleur, relais du plafonnier (HI),relais de la pompe à carburant #1)

WIPER FRT 25ACommutateur multifonction, moteur d'essuie-glaces avantFusible et boîte de relais PCB (relais de capteur de pluie, relais d'essuie-glaces avant)

DOOR LOCK 20ARelais de verrouillage/déverrouillage des portes, relais de déverrouillage du hayon,relais de déverrouillage sélectif

SAFETY POWER WINDOW

25A Module de sécurité de la glace électrique du conducteur

S/HEATER 2 15ACommutateur chauffe-siège, module de chauffage du siège du conducteur,module de chauffage du siège du passager

FOLD'G MIRR 10A Commutateur de rétroviseur ext. électrique

ROOM LP 10ABCM, commutateur d'avertissement pour porte mal fermée, module de surveillance de la pressiondes pneus, Tableau de bord, horloge numérique, module de commande du climatiseur, Plafonnierespace de chargement

7 59

Entretien

Fusible Intensité Circuit protégé

AUDIO 20AAvec ISG : convertisseur CC-CCSans ISG : Audio, A/V et navigateur

TAIL LP LH 10APlafonnier gauche, lampe de plaque d'immatriculationFeux arrière (IN/OUT) gauche

TAIL LP RH 10APlafonnier droit, lampe de plaque d'immatriculation, ILL. (+),Feux arrière (IN/OUT) droit

START 10A

Avec alarme antivol : relais de l'alarme antivolSans alarme antivol : commutateur de boîte-pont (automatique),Module de commande clé intelligente (B/M), commutateur de verrouillage de l'allumage (B/M),ECM (B/M), fusible PCB et boîte de relais (relais de démarrage) (B/M)

P/WDW LH 25ACommutateur princ. glaces élect., commutateur de glace élect. arrière gauchemodule de commande de la glace élect. du cond. avec sécurité

P/WDW RH 25ACommutateur princ. glaces élect., commutateur de glace élect. arrière droitcommutateur de glace électrique du passager

HTD MIRR 10AECM/PCM, module de commande de la climatisationRétroviseur ext. électrique conducteur/passager

A/CON 10A Module de commande clim.

Entretien

607

Boîte de fusible du compartiment moteur

Fusible Intensité Circuit protégé

FUSIBLEMULTIPLE

MDPS 80A Module de commande EPS

ALT 125A Alternateur

FUSIBLE

B+1 50ABoîte de jonction de la planche de bord (fusible connecteur de puissance : Plafonnier LP 10A/ AUDIO 20A, Fusible : phare antibrouil. av. 15A / MODULE 1 10A / Feux d'arrêt 15 A, relaisfeux arr.)

INVERTER 40A Inverseur

B+2 50ABoîte de jonction tableau de bord (Fusible : DÉTRESSE 15 A / PDM 1 25 A / PDM 2 10 A /TOIT OUVRANT 15 A / VERROUS PORTE 20A / GLACE ÉLECT. SÉCURITÉ 25A /S/CHAUFF 2 15A, RÉTRO RAB. 10A / Relais glaces électr.)

IG1 40AAvec clé intelligente - Boîte de relais PDM (relais ESCL (ACC), relais ESCL (IG1))Sans clé intelligente - Commutateur d'allumage

ABS1 40A Module ESC, Connecteur de vérification multiusage

ABS2 40A Module ESC

RR HTD 40A Boîte de jonction I/P (relais du dégivreur arr.)

ECU_VM 10A PCM

H/LP HI IND 10A Tableau de bord

7 61

Entretien

Boîte de fusible principale du compartiment moteurFusible Intensité Circuit protégé

IG2 40AFusible et boîte de relais PCB (relais de dém.), sans clé intelligente - commutateur démarrage, Avec clé intelligente - Boîte de relais PDM (relais ESCL (IG2))

ECU1 30A Boîte de relais PCB (relais de contrôle du moteur, ECU2 10 A)

BLOWER 40A Boîte de relais PCB (relais du souffleur)

C/FAN 40A Boîte de relais PCB (relais du vent. refroid. (bas), relais du vent. refroid. (haut))

F/PUMP1 20A Boîte de relais PCB (relais de la pompe à carburant #1)

H/LP HI 20A Boîte de relais PCB (relais du phare avant (HI))

H/LP 20A Boîte de relais PCB (relais du phare av. (LO))

HORN 10A Boîte de relais PCB (relais du klaxon, relais du klaxon de l'alarme antivol)

ECU2 10A B/M - ECM, B/A - boîte de jonction (ECU_VM 10 A)

B/UP LP 10A B/A - PCM, Commutateur de plage de la boîte-pont

WIPER 10A ECM/PCM, capteur de pluie

ECU4 20A ECM/PCM

INJECTOR 15A ECM/PCM, Boîte de relais PCB (relais de pompe à carburant #1)

H/LP LH 10A Phares avant gauche

SENSOR1 10ASolénoïde de vidange, solénoïde d'admission variable, soupape de fermeture de la boîte à charbon, Boîte de relais PCB (relais du vent. de refroidissement (bas), relais du vent. de refroidissement(haut))

SENSOR2 10A Soupape de commande de l'huile #1/#2, capteur d'oxygène (haut/bas)

H/LP RH 10A Phares avant droite

Entretien

627

SOIN DE L'APPARENCESoins extérieursMises en garde générales concernantl'extérieurIl est très important de suivre lesdirectives sur l'étiquette du nettoyantchimique ou du poli. Lisez tous lesavertissements et toutes les mises engarde qui figurent sur l'étiquette.

Entretien du finiLavagePour aider à protéger le fini contre larouille et la détérioration, lavez-le bien etrégulièrement (au moins une fois parmois) avec une eau tiède ou froide.Si vous utilisez votre véhicule hors route,lavez-le après chaque randonnée horsroute. Portez une attention particulièreau retrait du sel, des saletés, de la vaseet de toute autre matière étrangèreaccumulée sur les bas de portes et lesbas de caisse.Insectes, bitume, sève, fiente d'oiseau,pollution industrielle et autres dépôts dugtenre peuvent endommager le fini duvéhicule si vous ne les nettoyez pasimmédiatement.

Même un lavage rapide à l'eau clairepourra ne pas éliminer tous ces dépôts.Vous pouvez utiliser un savon doux, sûrpour les finis peints.Après le lavage, rincez le véhicule àfond, à l'eau tiède ou froide. Ne laissezpas le savon sécher sur le fini.Après avoir lavé le véhicule, faites l'essaides freins en roulant lentement pour voirs'ils ont été affectés par l'eau. Si lerendement des freins est diminué,séchez les freins en appuyantlégèrement sur la pédale de frein tout enmaintenant une vitesse d'avance lente.

MISE EN GARDE - Moteur humide

• Le lavage à l'eau ducompartiment-moteur, y comprisle lavage haute pression, peutentraîner une panne des circuitsélectriques dans le compartiment-moteur.

• Ne laissez jamais l'eau ou unliquide quelconque entrer encontact avec les composantsélectriques ou électroniques àl'intérieur du véhicule, car vouspourriez les endommager.

OJB037800

7 63

Entretien

CirageCirez le véhicule quand l'eau ne formeplus de gouttelettes sur le fini.Lavez et séchez le véhicule avantd'appliquer la cire. Utilisez une cireliquide ou en pâte de bonne qualité etsuivez le mode d'emploi du fabricant.Cirez toutes les garnitures métalliquespour les protéger et conserver leur lustre.Nettoyer les traces d'huile, de bitume etautres du genre avec un détachant,soulève habituellement la cire. Assurez-vous de réappliquer de la cire à cesendroits, même si le reste du véhicule n'apas encore besoin d'être ciré.

Réparation des dommages au finiÉraflures profondes ou éclats de rochesur la surface peinte devraient êtreréparés sans tarder. Le métal exposérouillera vite et pourra demander uneréparation majeure.Si votre véhicule est endommagé etnécessite une réparation ou unremplacement de parties en métal,assurez-vous que l'atelier de carrosserieapplique un enduit antirouille sur lespièces réparées ou remplacées.

Entretien des pièces métalliquesbrillantes• Pour éliminer le bitume routier et les

insectes, utilisez un décapant à bitumeet non pas un grattoir ou un autre objettranchant du genre.

• Pour protéger la surface des piècesmétalliques brillantes contre lacorrosion, appliquez une couche decire ou de préservatif de chrome etfrottez-le jusqu'à l'obtention d'un grandlustre.

• En hiver ou dans les régions côtières,recouvrez les pièces métalliquesbrillantes d'une couche plus épaissede cire ou de préservatif. Au besoin,enduisez les pièces d'une gelée depétrole non corrosive ou d'un autrecomposé protecteur du genre.

Entretien du soubassement decarrosserieLes matières corrosives utilisées pouréliminer la glace et la neige et pour lecontrôle de la poussière peuvents'accumuler sur le soubassement. Sivous n'enlevez pas ces matières, unerouille accélérée pourra se former sur lespièces du soubassement comme lescanalisations de carburant, le châssis, leplancher et le système d'échappement,même si elles ont été traitées avec unantirouille.Faites un bon rinçage du soubassementet des ouvertures de roue avec une eautiède ou froide une fois par mois, aprèsune randonnée hors route et à la fin dechaque hiver. Portez une attentionparticulière à ces endroits parce qu'il estdifficile de voir toute la vase et la saletéaccumulée. Arroser la crasse routièresans l'éliminer fera plus de tort que debien. Ne laissez pas les saletés obstruerles trous de drainage des bas de porte,des bas de caisse et des membres duchâssis; l'eau emprisonnée à cesendroits formera de la rouille.

MISE EN GARDE- Séchage du véhicule

• Essuyer la poussière ou la saletésur la carrosserie avec un chiffonsec peut égratigner le fini.

• N'utilisez pas de laine d'acier, denettoyants abrasifs ni dedétergents puissants contenantdes agents alcalins oucaustiques, sur les pièceschromées ou en aluminiumanodizé. Vous pourriez enendommager le fini protecteur etcauser une décoloration ou unedétérioration de la peinture.

Entretien

647

Entretien de jantes en aluminium ouen chromeLes jantes en aluminium ou en chromesont recouvertes d'un revêtementprotecteur transparent.• Ne pas utiliser d'agent de nettoyage

abrasif, de pâte à polir, de dissolvantou de brosse métallique sur les jantesen aluminium ou en chrome. Ilspourraient égratigner ou endommagerle revêtement.

• Attendre que la jante ait refroidi avantde la nettoyer.

• N'utilisez qu'un savon doux ou undétersif neutre et rincez bien avec del'eau. Assurez-vous de nettoyer lesjantes après avoir roulé sur des routessalées. Ceci aide à protéger de lacorrosion.

• Évitez de laver les jantes avec desbrosses de lavage haute vitesse.

• Ne pas utiliser de détergent alcalin ouacide. Cela pourrait endommager etcorroder les jantes en aluminium ou enchrome recouvertes d'un revêtementprotecteur transparent.

Protection contre la corrosionProtéger le véhicule contre la corrosionEn utilisant les designs et les pratiquesde construction les plus avancées pourcombattre la corrosion, nous pouvonsassembler des véhicules de la plus hautequalité.Toutefois, ceci n'est qu'une partiedu travail.Afin d'obtenir une protection à long termecontre la corrosion, l'aide et lacollaboration du propriétaire du véhiculesont requises.

Causes communes de corrosionSuivent les causes les plus communesde corrosion sur un véhicule :• Sel routier, saleté et humidité que l'on

laisse accumuler sous la voiture.• Élimination de la peinture ou des

enduits protecteurs par les pierres, legravier, l'abrasion ou les petits accrocset les éraflures qui laissent le métalsans protection, exposé à la corrosion.

Zones de forte corrosionSi vous vivez à un endroit où votrevéhicule est régulièrement exposé à desmatières corrosives, une protectioncontre la corrosion est particulièrementimportante. Parmi les causes communesde corrosion accélérées, on peut citer lesel routier, les produits chimiques decontrôle des poussières, l'air salin de lamer et la pollution industrielle.

7 65

Entretien

L'humidité engendre la corrosionL'humidité crée des conditions favorablesà la corrosion. Par exemple,la corrosionsera accélérée par un taux d'humiditéélevé, surtout quand la température esttout juste au-dessus du point decongélation. Dans pareil cas, la matièrecorrosive est tenue en contact avec lessurfaces du véhicule par l'humidité quis'évapore très lentement.La vase est particulièrement corrosivecar elle prend du temps à sécher etretient l'humidité en contact avec levéhicule. Bien que la vase paraissesèche, elle retient toujours l'humidité etfavorise la corrosion.Une température élevée peut aussiaccélérer la corrosion des pièces qui nesont pas bien ventilées, empêchant ainsil'humidité de se dissiper. Pour toutes cesraisons, il est particulièrement importantde garder votre véhicule exempt de vaseou d'accumulation d'autres matières. Cecine s'applique pas seulement aux surfacesvisibles mais plus particulièrement ausoubassement du véhicule.

Pour aider à prévenir la corrosionVous pouvez aider à prévenir lacorrosion en observant les pointssuivants :

Gardez votre véhicule propreLa meilleure façon d'empêcher lacorrosion consiste à garder son véhiculepropre et exempt de matières corrosives.Portez une attention particulière ausoubassement du véhicule.

• Si vous vivez à un endroit de fortecorrosion, où l'on utilise du sel routier,près de la mer, dans les zones depollution industrielle, de pluie acide,etc., vous devriez porter une attentionparticulière à la protection contre lacorrosion. En hiver, rincez lesoubassement du véhicule au moinsune fois par mois et à la fin de l'hiver,assurez-vous de nettoyer lesoubassement à fond.

• Quand vous nettoyez le soubassementdu véhicule, portez une attentionparticulière aux composants sous lesailes et dans les recoins. Soyezminutieux; juste mouiller la vase plutôtque la laver à fond accélèrera lacorrosion plutôt que l'empêcher. L'eauet la vapeur pressurisées sontparticulièrement efficaces pouréliminer les dépôts de vase et dematières corrosives.

• Quand vous nettoyez les bas de porte,les bas de caisse et les membres duchâssis, assurez-vous que les orificesde drainage restent bien ouverts pourque l'humidité puisse s'échapper etnon pas rester prisonnière dans lespanneaux et former de la rouille.

Gardez votre garage secNe stationnez pas votre véhicule dans ungarage humide et mal ventilé. Ceci créeun milieu favorable pour la corrosion.Ceci est particulièrement vrai si vouslavez votre véhicule dans le garage ou sivous le stationnez alors qu'il est encoremouillé ou couvert de neige et de glaceou de vase. Même un garage chauffépeut contribuer à la corrosion, à moinsqu'il soit bien ventilé pour dissiperl'humidité.

Entretien

667

Gardez la peinture et les garnitures enbon étatÉgratignures et écaillures sur le finidevraient être couvertes avec unepeinture de retouche dès que possibleafin de réduire le risque de corrosion. Sivous pouvez voir le métal nu, nousrecommandons de faire faire le travaildans un atelier de carrosserie qualifié.

Fiente d'oiseau: La fiente d'oiseau esttrès corrosive et peut endommager lessurfaces peintes en quelques heures.Nettoyez toujours la fiente d'oiseau dèsque possible.

Ne négligez pas l'intérieurL'humidité peut s'accumuler dansl'habitacle, sous les tapis, et causer de lacorrosion. Vérifiez régulièrement sousles tapis pour vous assurer que tout estbien sec. Soyez très prudent si voustransportez des engrais, des matièresnettoyantes ou des produits chimiquesdans votre véhicule.Ces produits ne devraient êtretransportés que dans des contenantsadéquats et tout déversement devraitêtre essuyé immédiatement, rincé à l'eauclaire et bien séché.

Soins intérieursMises en garde générales concernantl'intérieurEmpêcher les solutions caustiquescomme les parfums et les huilescosmétiques de toucher le tableau debord car elles peuvent causer desdommages ou une décoloration. Si cesproduits touchent le tableau de bord,essuyez-les immédiatement. Voyez lesdirectives à suivre pour nettoyer le vinylecorrectement.

Nettoyage du capitonnage et desgarnitures intérieuresVinyleÉliminez la poussière et la saleté duvinyle à l'aide d'une époussette ou d'unaspirateur. Nettoyez le vinyle avec unnettoyant pour le vinyle.

TissuÉliminez la poussière et la saleté destissus à l'aide d'une époussette ou d'unaspirateur. Nettoyez les tissus avec unesolution de savon doux recommandéepour le capitonnage ou les tapis.Nettoyez les taches fraîchesimmédiatement avec un détachant. Sivous ne les nettoyez pasimmédiatement, le tissu restera taché etpourra se décolorer. En outre, lespropriétés ignifuges du tissu serontréduites si vous ne l'entretenez pas bien.Utiliser un produit autre que lesnettoyants et les procéduresrecommandées pourra changerl'apparence du tissu et en réduire lespropriétés ignifuges.

MISE EN GARDE - Composants électriques

Ne laissez jamais l'eau ou d'autresliquides toucher les composantsélectriques ou électroniques àl'intérieur du véhicule car ilspourraient les endommager.

MISE EN GARDE - CuirUtilisez un détergent neutre ou unesolution à faible teneur en alcoolpour nettoyer le cuir (volant, sièges,etc.). Utiliser une solution à forteteneur en alcool ou un détergentacide/alcalin pourrait déteindre oudécaper la surface du cuir.

7 67

Entretien

Nettoyer les ceintures de sécuritéNettoyez le tressage des ceintures avecune solution de savon douxrecommandée pour le capitonnage oules tapis. Suivez le mode d'emploi fourniavec le savon. Ne blanchissez ni nereteintez le tressage car vous pourriezl'affaiblir.

Nettoyer la surface intérieure desglacesSi l'intérieur des glaces s'embue (devientcouvert d'un film huileux, graisseux oucireux), vous pouvez nettoyer les glacesavec un produit pour vitres. Suivez lemode d'emploi sur le contenant duproduit.

MISE EN GARDE - Glaces arrière

Ne grattez ni n'éraflez la faceintérieure de la lunette arrière, vouspourriez endommager le grillage dudégivreur arrière.

Entretien

687

SYSTÈME ANTIPOLLUTIONLe système antipollution du véhicule estcouvert par une garantie limitée écrite.Voyez les renseignements sur la garantiefournis dans le manuel sur la garantie etl'entretien de votre véhicule.Votre véhicule est équipé d'un systèmeantipollution conforme à tous lesrèglements antipollution en vigueur.Il y a trois systèmes antipollution en tout,à savoir :

(1) Système de contrôle des gaz decarter

(2) Système de contrôle des émissionsde vapeurs de carburant

(3) Système de contrôle des gazd'échappement

Afin d'assurer le bon fonctionnement dusystème antipollution, on recommandeque vous fassiez inspecter et entretenirvotre véhicule par un concessionnaireKia agréé, conformément au programmed'entretien dans ce manuel.

Miseen garde concernant l'inspectionet le test de maintenance (avec lesystème de contrôle électronique destabilité (ESC)) :• Pour éviter les ratés pendant le test

au dynamomètre, coupez lesystème de contrôle électroniquede stabilité (ESC) en appuyant surl'interrupteur ESC.

• Une fois le test au dynamomètreeffectué, remettez l'ESC en circuiten appuyant de nouveau surl'interrupteur ESC.

1. Système de contrôle des gazde carter

Le système de recyclage des gaz decarter sert à éliminer la pollution dansl'air causée par les fuites de gazprovenant du carter. Le systèmealimente un air frais filtré au carter parl'entremise d'un boyau d'admission d'air.Dans le carter, l'air frais se mélange auxgaz qui passent alors dans le systèmed'induction, par la soupape RGC.

2. Système de contrôle desémissions de vapeurs decarburant (incluant la RVRC :récuparation des vapeurs deremplissage en carburant)

Le système de contrôle des émissionsde vapeurs de carburant empêche cesvapeurs de s'échapper dans l'air.(La RVRC est conçue pour permettreaux vapeurs dans le réservoir decarburant d'être aspirées dans unréservoir pendant le remplissage à unestation-service, empêchant la libérationdes vapeurs de carburant dansl'atmosphère.)

7 69

Entretien

Absorbeur de vapeurs de carburantLes vapeurs de carburant produites dansle réservoir de carburant sont stockéesdans l'absorbeur. Quand le moteurfonctionne, les vapeurs de carburantdans l'absorbeur sont aspirées dans leréservoir d'équilibre par l'entremise d'unclapet à solénoïde de commande depurge.

Clapet à solénoïde de commande depurge (CSCP)Le clapet à solénoïde de commande depurge est contrôlé par le module decommande du moteur (ECM). Quand latempérature du liquide derefroidissement est basse, au ralenti, leCSCP se ferme pour éviter que le moteuraspire les vapeurs de carburant. Une foisque le moteur se réchauffe pendant laconduite normale, le CSCP s'ouvre pourpermettre au moteur d'utiliser lesvapeurs de carburant.

3. Système de contrôle des gazd'échappement

Ce système contrôle très efficacementles gaz d'échappement, tout enmaintenant une bonne performance.

Modifications au véhiculeCe véhicule ne devrait être modifiéd'aucune façon. Une modification auvéhicule pourrait en affecter laperformance, la sécurité ou la durabilité,et pourrait aller à l'encontre des lois etrèglements sur la sécurité et la pollution.De plus, les dommages ou les problèmessuite à une modification ne sont pascouverts par la garantie.• Toute utilisation d'appareils électriques

non autorisés pourrait entraîner unfonctionnement anormal du véhicule,endommager les fils électriques,décharger la batterie et provoquer unincendie. Pour votre sécurité, assurez-vous de ne pas endommager lesystème électrique du véhicule.

Mises en garde concernant les gazd'échappement du moteur (oxyde de carbone)• Les gaz d'échappement peuvent

contenir de l'oxyde de carbone. Donc,si vous sentez des gaz d'échappementdans l'habitacle, faites inspecter etréparer le système d'échappementimmédiatement. Si vous pensez queles gaz d'échappement entrent dans levéhicule, ne conduisez qu'avec lesglaces complètement abaissées.Faites inspecter et réparer votrevéhicule immédiatement.

AVERTISSEMENT -Échappement

Les gaz d'échappementcontiennent de l'oxyde de carbone(CO). Bien qu'il soit inodore etincolore, l'oxyde de carbone estdangereux et même mortel. Suivezles directives sur cette page pouréviter l'emploisonnement paroxyde de carbone.

Entretien

707

• Ne faites pas tourner le moteur dansun endroit fermé (comme un garage)plus longtemps que nécessaire pourdéplacer le véhicule hors de l'endroit.

• Quand le véhicule est arrêté à unendroit ouvert pendant plus qu'un brefinstant et que le moteur tourne, ajustezle système de ventilation pour que l'airfrais extérieur soit aspiré dans levéhicule.

• Ne restez jamais assis pendant delongues périodes dans un véhiculestationné ou arrêté, alors que lemoteur est en marche.

• Si le moteur cale ou ne veut pasdémarrer, des tentatives répétées defaire redémarrer le moteur peuventendommager le système antipollution.

Mises en garde concernant les potscatalytiques (si équipé)

Votre véhicule est doté d'un dispositifantipollution avec pot catalytique.Les précautions suivantes devraient êtreprises :

• N'utilisez que de l'essence SANSPLOMB.

• N'utilisez pas le véhicule si vousdétectez des signes de mauvaisfonctionnement du moteur, comme desratés ou une perte évidente depuissance.

• Ne faites pas un usage abusif dumoteur comme rouler avec l'allumagecoupé ou descendre des pentes, laboîte de vitesse engagée et l'allumagecoupé.

• Ne laissez pas tourner le moteur à unralenti accéléré pendant de longuespériodes (5 minutes ou plus).

• Ne modifiez aucune pièce du moteurou du système antipollution. Toutes lesinspections et tous les ajustementsdoivent être faits chez unconcessionnaire Kia agréé.

• Évitez de conduire alors que le niveaude carburant est extrêmement bas.Tomber en panne sèche pourraitcauser des ratés du moteur etendommager le pot catalytique.

Un manque à observer ces précautionspourra se solder par des dommages aupot catalytique et au véhicule. En outre,de telles actions pourraient rendre lesgaranties nulles et sans effet.

AVERTISSEMENT- Incendie

• Ne pas garer ou conduire levéhicule, ou conduire le moteurprès des objets inflammablescomme l'herbe, la végétation, lepapier, les feuilles, etc. Cesobjets peuvent être allumés sousle véhicule si l'échappement esttrop chaud.

• Ne pas retirer le dissipateurthermique près del'échappement, ne pas mettre uneprotection sous l'échappementou revêtir le soubassement duvéhicule contre la corrosion. Celapourrait poser un risqued'incendie dans certainessituations.

AVERTISSEMENT- Convertisseur catalytique

Ne pas s'approcher duconvertisseur catalytique ou del'échappement si le moteur est enmarche ou s'il a été éteint depuispeu. Ces pièces sont très chaudeset peuvent brûler.

8

Moteur / 8-2Dimensions / 8-2Intensité des ampoules / 8-3Pneus et jantes / 8-4Contenance/poids / 8-4Lubrifiants recommandés et volume / 8-5Numéro d’identification du véhicule (NIV) / 8-7Étiquette de certification du véhicule / 8-7Étiquette des pneus / 8-8Numéro du moteur / 8-8Étiquette de fluide frigorigène / 8-8

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

28

DIMENSIONS

MOTEUR

Item Essence 1,6

Cylindrée (po3) 1591 (97,09)

Alésage x course (po.) 77x85,44 (3,03x3,36)

Ordre d'allumage 1-3-4-2

Nbre de cylindres 4, In-line

Item mm (po)

Longueur hors tout 4045 (159,2)

Largeur hors tout 1720 (67)

Hauteur hors tout 1455 (57,2)

Voie avant

185/65R15 1521 (59,8)

195/55R16 1507 (59,3)

205/45R17 1507 (59,3)

Voir arrière

185/65R15 1525 (60)

195/55R16 1511 (59,4)

205/45R17 1511 (59,4)

Empattement 2570 (101,1)

8 3

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

INTENSITÉ DES AMPOULES

* : si équipé

Ampoule intensité Type d'ampoule

Avant

PhareFaible 55W H11B

Élevé 55W H11B

Feu de position 8W ou LED PY28/8W ou LED

Phare de jour* 21W ou LED P21/5W ou LED

Feu de signalisation 21W ou 28W PY21W ou PY28/8W

Phare antibrouillard avant* 55W 9006

Feu de gabarit 5W W5W

Arriére

Feu arrièreIntérieur 5W ou LED W5W ou LED

Extérieur 8W ou LED 28/8W ou LED

Feu d'arrêtIntérieur 8,7W LED*

Extérieur 8W ou LED 28/8W ou LED

Feu de signalisation 21W PY21W

Feu de marche arrière 16W W16W

Feu d'arrêt surélevé 2,2W LED

Lampe de plaque d'immatriculation 5W X 2EA W5W

Feu de gabarit*comme feu arrière

LED LED*

Intérieur

Lampes de lecture* 10W X 2EA W10W

Plafonniers 10W FESTON

Lampe d'aire à bagages 5W FESTON

Lampe de boîte à gants 5W FESTON

Lampes de miroir de courtoisie* 5W FESTON

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

48

PNEUS ET JANTES

ItemGrandeur des pneus

Grandeur de jante

Pression de gonflage des pneus à froidkPa (psi) Couple des écrous de

roue, kg•m (lb•ft, N•m)Charge normales Charge maximale

Avant Arrière Avant Arrière

Pneus

P185/65R15* 5,5J X 15220(32)

220(32)

220(32)

220(32)

9~11(65~79, 88~107)

P195/55R16* 6,0J X 16

P205/45R17* 6,5J X 17

Roue desecours

compacte*T125/80D15 3,5J X 15

420 (60)

420 (60)

420 (60)

420 (60)

* : si équipé

CONTENANCE/POIDS

ItemEssence 1,6

M/T A/T

Poids brut du véhicule kg (lbs.)

1600(3525)

1630(3595)

Volume du coffrel (cu ft)

MIN 288 (10)

MAX 923 (32)

8 5

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

LUBRIFIANTS RECOMMANDÉS ET VOLUME Pour aider à maintenir la performance et la durabilité du moteur et du groupe motopropulseur, n’utilisez que des lubrifiants debonne qualité. Utiliser les bons lubrifiants aidera le moteur à tourner rondement et favorisera une bonne consommation decarburant.Les lubrifiants et liquides suivants sont recommandés pour votre véhicule.

*1 Voyez les indices de viscosité SAE recommandés, en page suivante.*2 On peut maintenant se procurer des huiles à moteur étiquetées éconergétiques. Outre les avantages habituels, elles contribuent à une économie

de carburant en réduisant la quantité requise pour surmonter la friction du moteur. Souvent, ces améliorations sont difficiles à constater lors dela conduite quotidienne, mais avec le temps, elles peuvent présenter des économies marquées de coût et d’énergie.

*3 Si l'huile de moteur API service SM n'est pas disponible dans votre pays, vous pouvez utiliser une huile API service SL.

Lubrifiant Volume ClasseHuile à moteur *1 *2

(vidange/remplissage)3,3 l (3,49 US qt.)

API Service SM*3,Recommandée ILSAC GF-4 ou mieux(ou l'équivalent)

Liquide de boîte-pont manuelle 1,8~1,9 l (1,9~2,01 US qt.)API GL-4, SAE 75W/85 approuvée par la Kia

Motors Corp.

Liquide de boîte-pontMoteur 1,6 7,3 l (7,71 US qt.)

MICHANG ATF SP-IV, SK ATF SP-IV,

automatique NOCA ATF SP-IV, Kia genuine ATF SP-IVboîte-pont

5,5l (5,6 US qt.)Liquide de refroidissement

automatiqueboîte-pont

5,3 l (5,8 US qt.)manuelle

Liquide de frein/embrayage 0,7~0,8 l (0,7~0,8 US qt.) FMVSS116 DOT-3 ou DOT-4

Carburant 43 l (11,3 US gal.)Consulter "Exigences pour le carburant" dans le

chapitre 1

MÉLANGE, antigel et eau (liquide à based’éthylène 3 glycol pour un radiateur en

aluminium)

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

68

Indice de viscosité SAErecommandé Tenez toujours propre la partie autour dubouchon de remplissage, du bouchon devidange ou de la jauge d’huile avant devérifier ou de vidanger un lubrifiant. Ceciest particulièrement important dans lesendroits poussiéreux ou sablonneux etaprès avoir utilisé le véhicule sur desroutes non pavées. Nettoyer autour dubouchon et de la jauge d’huileempêchera les saletés et la crassed’entrer dans le moteur et d’autresmécanismes qui pourraient alorss’endommager.

La viscosité (consistance) de l'huile dumoteur influence la consommation decarburant et le fonctionnement par tempsfroid (démarrage et coulabilité de l'huile).Les huiles à indice réduit offrent unemeilleure économie de carburant et unmeilleur rendement par temps froid. Maisune huile d’indice élevé assurera unemeilleure lubrification par temps chaud.Utiliser des huiles de viscosités autresque celles recommandées peut endommager le moteur.

Quand vous choisissez une huile, teneztoujours compte de la plage detempérature de service avant d’effectuerun changement. Vous pouvez utiliser letableau suivant pour vous aider à choisirla viscosité d’huile recommandée.

Plage de température pour les indices de viscosité SAE

Température

Huile pour moteur àessence *1

°C(°F)

-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50-10 0 20 40 60 80 100 120

1. Afin d’obtenir une meilleure consommation de carburant, onrecommande l’utilisation d’une huile de moteur de viscosité SAE5W-20 (API SM / ILSAC GF-4). Toutefois, si une telle huile n’estpas disponible dans votre région, utilisez une huile de moteurappropriée en vous basant sur le tableau de viscosité.

10W-30

5W-20, 5W-30

8 7

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU VÉHICULE (NIV)

Le numéro d’identification du véhicule(NIV) est utilisé pour l’enregistrement devotre véhicule et toute autre transactionlégale concernant la propriété, etc.

Etiquette NIVLe NIV est également inscrit sur uneplaque fixée sur le dessus du tableau debord. On peut facilement voir le numérosur la plaque depuis l'extérieur à traversle pare-brise.

L’étiquette de certification de véhiculeapposée sur le pilier central du côté duconducteur possède le numérod’identification du véhicule (NIV).

OVQ076002N

Etiquette NIV (si équipé)

ÉTIQUETTE DECERTIFICATION DU VÉHICULE

OUB081005NOUB081001

Caractéristiques techniques & Renseignements pour le consommateur

88

ÉTIQUETTE DES PNEUS

Les pneus montés sur votre véhicule ontété choisis parce qu’ils offrent le meilleurrendement lors de la conduite normale.L'étiquette des pneus, située sur lemontant central de la porte duconducteur, donne les pressionsrecommandées pour votre véhicule.

Le numéro du moteur est estampé sur lebloc, au point indiqué sur l’illustration. L'étiquette sur le fluide frigorigène se

trouve sour le revers du capot.

NUMÉRO DU MOTEUR

OUB071018 OUB081004NOUB071062N

ÉTIQUETTE DE FLUIDEFRIGORIGÈNE (SI ÉQUIPÉ)