Upload
yeasy-agustina
View
225
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
1/9
Language User Groups and Language Teaching
(Vivian Cook)
Multi-competence Background
Multi-competence was originally defined as the compound state of a mind with two
grammars (Cook, 1991) !his was reworded as the knowledge of two languages in one
mind (Cook, "##$), %ecause some people took the term grammar in the narrow meaning of
synta& rather than in the %road meaning of linguistic competence intended Multi-
competence emphasi'ed the relationships of the languages in the same person mind rather
than the separate e&istance of a first language and a interlanguage
s multi-competence came out of a Chomskyan tradition, it started with the
indiiduals knowledge of language Cook ("##$) distinguished fie meanings of language *
1 representation system known %y human %eings + human language" n a%stract entity + the nglish language set of sentences + eerything that has or could %e said + the language of the .i%le/ !he possession of a community + the language of 0rench people !he knowledge in the mind of an indiidual + 2 hae learnt 0rench as a foreign
language for 3 years
Communities and Language User Groups
!he core alue of a community is, howeer, almost inaria%ly taken to %e a single
language4 a minority ethnic community is seen as identifying itself with its own language,
protecting it and maintaining it as a heritage n indiiduals use of two languages supposes
the e&istence of two different language communities4 it does not suppose the e&istence of a
%ilingual community (Mackey, 19$") !his denies the reality of the multilingual communitiesin the world with more than one language at their core
5aing two languages may %ring people into a different multilingual community t
one leel people may %elong to natie speaker communities who talk to fellow-mem%ers
6ust as the concept of indiidual multi-competence stressed the 7" user in their right, so the
multi-competence of the community stresses the multilingual community in its own right, not
as a collection of people with different 71s %ut as a community with an integral use of two or
more languages ccording to Canagara8ah ("##$), 7inguistic dierdity is at the heart of
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
2/9
multilingual communities !here is constant interaction %etween language groups, and they
oerlap, interpenetrate, and mesh in fascinating ways
The De Swaan Hierarchy
iegel ("##:) used sociolinguistic settings, %ased on the idea of dominant language,
to show how the language user groups %e categori'ed n alternatie is the hierarchy
proposed %y ;e waan ("##1) *
2n the scheme, languages differ in terms of geographical and function areas + where
they are used and why t the %ottom come languages that are peripheral4 they are used
within a circumscri%ed territory for the purposes of a local community s the term
peripheral seems to coney some ealuation, the term local is more neutral
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
3/9
typically going up the hierarchy peakers of a local language hae to learn a central
language to function in their own society peakers of a central language need to learn a
supercentral language to function within their region peakers of a supercentral language
need the hypercentral language to function glo%ally, true of any%ody %ut a natie speaker of
nglish
Language Groups and SL! "esearch
ome 7 research has looked at this type of ac=uisition from ;ulay and .urt (19$)
studying grammatical morphemes ac=uisition among panish-speaking children in California
to 5annan ("##/) doing the same with ast nd .engalis Central language ac=uisition %y
local groups has not howeer usually %een distinguished from other types of ac=uisition,
e&cept through the second>foreign language distinction
!he important point in 7 research here is that we need to %e e=ually careful in
specifying the language groups the learners %elong to and want to %elong to, rather than
treating 7 research as a unified whole ?enerali'ing from the taught C7 group is
particularly difficult as we cannot isolate the effects of teaching 2nterestingly for many of the
other groups teaching is not a ma8or concern4 it is simply taken for granted that you hae to
%e multilingual in Central frica or 2ndia
Language Groups and Language Teaching
Group B Learning and Teaching of Central Languages
5istorically the teaching of central languages has concerned ethnic minority children
and immigrants %y haing a local language at home and may %e directly taught the language
at school or mainstreamed into ordinary classes 2t needs to take account of the e&tent to
which the oerall community is multi-competent or monolingual
!he dult @7 Core Curriculum for ngland (;f, "##1) proides an e&le of
educational thinking on this topic !he target is four types of learners* settled communities
such as 5ong Aong, refugees, migrant workers and partners and spouses of learners + all
essentially prospectie ?roup . mem%ers 2t aims at defi ning in detail the skills, knowledge
and understanding that non-natie nglish speakers need in order to demonstrate
achieement of the national standards (;f, "##1* $) 2n other words, the only goal of
@7 learners is to %ecome part of the ?roup rather than part of a ?roup .
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
4/9
Group C Teaching of Supercentral Languages
@ne characteristic of supercentral languages is their limited use across %orders for a
small range of functions ince the 19:#s this speciali'ed functionality has %een the concern
of many an B course, ranging from courses for oilrig-workers to courses for general
practitioners4 to the consternation of one of my e&-students, her first teaching 8o% was
nglish to a 6apanese se&-shop manager part from nglish, the hypercentral language, all
of these are supercentral languages with a sphere of influence e&tending outside their own
countries and sometimes outside urope, say with 0rench and panish 7anguage learning
in schools in urope is oerwhelmingly upward in the ;e waan hierarchy towards
supercentral languages and the hypercentral language
Group D Teaching the Hypercentral Language
!he hypercentral language nglish is the one that is all things to all people, not
confined to a particular territory or a particular function 2ts users do not hae to take part in a
particular society, unlike ?roup ., or utili'e more specifi c functions in a wider territory, unlike
?roup C4 potentially they use nglish with anyone anywhere for almost any reason ?roup
natie speakers of nglish hae no special status, indeed may struggle with some aspects of
hypercentral nglish more than their non-natie fellows ?roup ; speakers retain their own
71 identities while at the same time using an 7" to deal with each other + language for
communication
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
5/9
Biligual and Multiligual #ducation
(Cristopher J. Hall)
Deinition and $urposes
!he criterion for what makes a prohramme %ilingual or multilingual in a particular
conte&t can %e the language %ackgrounds of the learners and>or the language(s) they are
taught in !he purposes of %ilingual and multilingual education programmes are similarly
dierse, rangung from deelopment of adanced leels of proficiency and academic
achieemet in %oth target languages to the promotion of academic skills in a dominat
language %ut not in the pupils home language
e present here a three-part framework for understanding how education in multiple
lamguage is commonly organi'ed e %egin %y distinguishing %etween frames that are
(1)language-%ased, (") content-%ased and () conte&t-%ased
Language-%ased &rames
!he strong-weak dichotomy in %ilingual education refers to the %alance in classroomusage %etween the two languages inoled
2n %ilingual a minority language is distinguished from a dominant language according
to what its used (its conte&t)
heritage language is the language of a minority community iewed as a property of
the groups cultural history, and is often in danger loss as third generations grow up
%eing un-preundere&posed to the language
.illiteracy is literacy in two (or more) languages
Content-%ased &rames
Children engage in de-facto %ilingual education when they and their teachers
implicity draw on su%8ect knowledge ac=uired preiously in a language which is
diffent from the language of instrictruction
sheltered nglish programme is one in which school pupils with limited proficiency
in the target language get instruction in nglish as an additional language along with
other su%8ect taught in nglish , until they can 8oin students who hae the proficiency
re=uired to engage in mainstream classrooms
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
6/9
Su%mersion education
Bupils are placed in classes with students who are natie>proficient speakers of the
dominant language, and their academi progress is ealuated using measures
designed to assess the performance of natie speakers and for comparison with the
norms esta%lished for them u%mersion education remains the most common form
of schooling for language minority students (?arcia, "##9)
Transitional %ilingual education
!ransitional %ilingual education is su%stractie using the first language as atemporary medium for gaining proficiency in the (dominant) second language an
important factor in the organi'ation of !. programmes is the length of time that
students are permitted to study in their 71 %efore %eing moed into classes designed
for natie speakers of the dominant language
Maintenance %ilingual education
Maintenance %ilingual education is addictie, aiming to complement and strengthen,
rather than replace, the ( minority ) first language the maintenance %ilingual
education model is intended for immigrant pupils thought likely to return to their home
countries and whose successful return woud ideally included %eing a%le to participate
in schools there
'mmersion
!he term immersion refers to programms designed to teach content in the target
language, %ut in a way that does not (intentionally) harm the learners 71 Aey
aria%les in immersion programmes include the language(s) of instruction and the
home language(s) of the students, with one way and two-way immersion
Community language teaching
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
7/9
Community language teaching is an approach to heritage langauge education
adopted in the DA, ustralia, the
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
8/9
to %ecome %ilingual out of choice, often for increased prestige and those who seek to
%ecome %ilingual out of necessity, often of surial
'ntegrating the &rameworks
!he wide range of practices reflect the fact that %ilingual and multilingual
programmes are not only linguistic and learning endeaours, %ut also political and economic
arrangements 2n response to this comple&ity, applied linguists need to %e a%le to
understand programmes of %ilingual and multilingual education from the multiple and
oerlapping persoecties of language, content and conte&t, with special attention to glo%al
and local situations
ssentially , we can think of %ilingual and multilingual programmes as %eingorgani'ed along one or more of three primary orientations*
7anguage as pro%lem
7anguage as right
7anguage as resources
Characteristics o #ecti*e $rogrammes
@ur reading of the research on %ilingual and multilingual education suggests that themost effectie programmes are those that hae the support and inolement of students,
families and teachers, and in these e&ceptional cases indiidual programmes deelop and
adopt practices that %est fit their needs
ome key features of successful programmes can %e offered here*
ll pupils learn %est in a language they understand
!eacher preparation
chool autonomy is a condition for success
Barents and other care-giers, teachers, administrators and school staff should %e in
agreement a%out priiding support for adanced %ilingualism and specially, should
hae respect for the minority language Brogram should challenge students to work at high academic leels, %ecause low
e&pectations dont foster academic success in any language
"oles or !pplied Linguists
'n Schools
8/10/2019 Language User Groups and Language Teaching
9/9
round the world, finding suffcicient num%ers of linguistically proficient and well-
trained language professionals poses a critical challenge to the success of %ilingual
and multilingual schooling !he o%ious need for classroom teachers programmes
may re=uire*
.ilingual assistants for monolingual teachers
riters and designers a%le to produce curriculum, forms of assesment and print and
digital materials in non-dominant language chool administrators a%le to communicate the special need of %ilingual learners to
those education and pu%lic authorities which regard monolingualism and monolingual
schooling as normal and %ilingual or multilingual learners as something of a mystery
or nuisance
+utside schools