54
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Иркутский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации Кафедра иностранных языков с курсами латинского языка и русского как иностранного А.С. Дадуева LATIN FOR MEDICAL STUDENTS PHARMACEUTICAL TERMINOLOGY Учебное пособие Иркутск ИГМУ 2020

LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего образования

«Иркутский государственный медицинский университет»

Министерства здравоохранения Российской Федерации

Кафедра иностранных языков с курсами латинского языка и русского как

иностранного

А.С. Дадуева

LATIN

FOR MEDICAL STUDENTS

PHARMACEUTICAL

TERMINOLOGY

Учебное пособие

Иркутск

ИГМУ

2020

Page 2: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

2

УДК 615 (075.8) = 111

ББК 81.2я73

Д14

Рекомендовано ЦКМС ФГБОУ ВО ИГМУ Минздрава России

в качестве учебно-методического пособия для иностранных студентов,

обучающихся по укрупненной группе направлений подготовки «Здравоохранение

и медицинские науки» при изучении дисциплины «Латинский язык»

(протокол №1 от 28.10.2020 г.)

Авторы:

А. С. Дадуева – старший преподаватель кафедры иностранных языков с

курсами латинского языка и русского как иностранного ФГБОУ ВО ИГМУ

Минздрава России

Рецензенты:

Е.В. Портнягина - канд. мед. наук, доцент кафедры эндокринологии,

клинической фармакологии и иммунологии ФГБОУ ВО ИГМУ Минздрава

России

О.С. Шарманова – канд. филол. наук, доцент кафедры романо-германской

филологии ИФИЯМ ФГБОУ ВО ИГУ

Дадуева, А. С. Д 14 Latin for medical students. Pharmaceutical terminology: учебное пособие / А.

С. Дадуева; ФГБОУ ВО ИГМУ Минздрава России, кафедры иностранных

языков с курсами латинского языка и русского как иностранного. –

Иркутск: ИГМУ, 2020. – 54 с.

Учебное пособие включает в себя базовый теоретический материал по

фармацевтической терминологии, лексико-грамматические упражнения,

оценочные средства.

Пособие соответствует требованиям Федерального государственного

образовательного стандарта высшего образования, рабочим программам

учебной дисциплины «Латинский язык» и предназначено для иностранных

студентов, обучающихся по укрупненной группе направлений подготовки

«Здравоохранение и медицинские науки».

УДК 615 (075.8) = 111

ББК 81.2я73

© Дадуева А. С., 2020

© ФГБОУ ВО ИГМУ Минздрава России, 2020

Page 3: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

3

CONTENTS

Preface………………………………………………………………………….… 4

Lesson 1. Pharmaceutical term elements (combining forms). Main drug forms.

Structure of pharmaceutical terms………………………………………………..

5

Lesson 2. The structure of medical prescription. Standard prescription phrases … 12

Lesson 3. Chemical nomenclature. Latin names of chemical elements, acids,

oxides, salts.………………………………………………………………..……..

18

Lesson 4. Abbreviations used in prescriptions……………………………...…… 25

Lesson 5.Test on Pharmacological terminology.…………………………………. 29

Appendix 1……………………………………………………………………...… 31

Appendix 2……………………………………………………………………...…

Appendix 3…………………………………………………………………...……

36

41

Latin-English-Russian dictionary…………………………………………...……. 42

English-Latin-Russian dictionary…………………………………………...……. 47

Рекомендуемая литература……………………………………………………. 53

Page 4: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

4

Preface

The medical terminology is composed of words and word-combinations used

to denote scientific notions in the field of medicine and health care. The medical

terminological system is made up of three subsystems: 1) Anatomical Terminology,

2) Clinical Terminology, and 3) Pharmaceutical Terminology.

The course is aimed at mastering the basic principles of formation of Latin

pharmacological terms and enabling their active use. Students will learn to construct

the Latin part of prescription and to translate it from Latin into English.

The study guide is written in accordance with the requirements of the Federal

State Educational Standard of Higher Education and is designed for English speaking

students. It consists of 5 lessons composed of the theoretical material and practical

tasks (grammar and lexical exercises). The theoretical part is presented in an

intelligible form with the use of tables and examples facilitating the understanding of

the rules and principles of constructing the pharmaceutical terms. The practical tasks

include exercises for the class work and those for the home work. The course is

supplied with a sample test for the independent preparatory work before writing a

test. The sample test is supplied with keys (Appendix 3).

The guide is provided with Latin-English-Russian and English-Latin-Russian

dictionaries. Multiple-choice tests are presented in both Russian (Appendix 1) and

English (Appendix 2) and are supplied with keys.

Page 5: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

5

LESSON 1.

PHARMACEUTICAL TERM ELEMENTS (COMBINING FORMS). MAIN

DRUG FORMS. STRUCTURE OF PHARMACEUTICAL TERMS.

The pharmaceutical terminology is the terminology used in Pharmacology

(derived from the Greek ―pharmacon‖ – ―drug‖). Pharmacology is the study of

medicinal substances.

The Latin pharmaceutical terminology includes the names of drugs

(Analginum, Corvalōlum) and drug forms (tabuletta, unguentum), medicinal plants

(Chamomilla, Belladonna) and their parts (radix, flos), chemical elements (Kalium,

Oxygenium), acids (acidum ascorbinicum), oxides (Hydrogenii peroxydum), salts

(Natrii nitris), etc.

PHARMACEUTICAL

TERM ELEMENTS (COMBINING FORMS) Most drug names contain specific Greek and Latin noun roots (pharmaceutical

term elements) expressing certain pharmaceutical information. The knowledge of

these roots will allow to write drug names correctly as well as to recognize them in

the names of drugs and so get information about their therapeutic action or chemical

composition.

These are the most common pharmaceutical term elements:

Latin English Russian Example

-cillin-

-cyclin-

-mycin-

-ceph-

(-cep-; cef-)

antibiotics антибиотики

Ampicillinum

Tetracyclinum

Streptomycinum

Cephalexinum

-sulfa- antimicrobial

sulfanamides

антимикробные

сульфаниламиды

Norsulfazolum

-cid- antimicrobial,

antiparasitic, antiseptic антимикробные

Streptocidum

-sept- antiseptic антисептики Pharyngoseptum

-alg- -dol- analgetic, pain relievers болеутоляющие Pentalginum

-pyr- antipyretic, anti-fever жаропонижающие Antipyrinum

-ang(i)-, -vas- vasodilators сосудорасширяющие Vasobralum

-chol-, -bil- cholagogic, biligenic желчегонные Allocholum

-cor-, -card- cardiac сердечные Cardiovalenum

-oestr- estrogenic, female sex

hormones

эстрогенные

(препараты женских

половых гормонов)

Synoestrolum

-andr-, -test-, androgenic, male sex андрогенные Testosteronum

Page 6: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

6

-ster- hormones (препараты мужских

половых гормонов)

Andriolum

-pres(s)-,

-ten-, -tens-

hypotensive,

antihypertensive гипотензивные

Apressinum

Atenololum

-io-, -trast-,

-graf-

diagnostic, X-ray

contrast

диагностические

рентгеноконтрастные

Urografinum

-cain- local anesthetic местнообезболивающее Novocainum

-aesth-,

-aesthes- anesthetic обезболивающее

Anaesthesinum

-barb- barbiturates барбитураты Phenobarbitalum

-ur- diuretic мочегонные Furosemidum

-sed- sedative, calmative седативные,

успокаивающие

Phytosedanum

-thyr- influencing the thyroid

gland

воздействующие на

щитовидную железу

Thyrozolum

-fung-, -myc- antifungal противогрибковые Mycoseptinum

-anth-

-phyll-

-phyt-

-the-

Herbal drugs: растительные:

Strophanthinum

Euphyllinum

Phytolysinum

Theophyllinum

flower

leave

herb

tea

цветок

лист

трава

чай

-menth- mint мята Menthōlum

-as- enzymes ферментный Lydasum

-cort- adrenal cortex hormone гормоны коры

надпочечников

Phthorocortum

-no(o)- nootropic ноотропные Noopeptum

-vit- vitamin complex поливитамины Hexavitum

-glyc- sweet сладкий Nitroglycerinum

-pyo- antipurulent drugs противогнойные Pyocidum

syn-; synth- synthetic синтетический Synthomycinum

-hydr- water, hydrogen вода, водород Hydrocortisonum

-oxy- oxygen кислый, кислород Oxytetracyclinum

-aeth(yl)- ethyl group этил Aethazolum

-meth(yl)- methyl group метил Methyluracilum

-phen(yl)- phenyl group фенил Phenazepamum

Page 7: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

7

-thi- sulfur сера Thiopentalum

-chlor- chlorine хлор Chloropyraminum

-naphth-

-phth- petroleum-based нефть

Bonaphthonum

-az-

-zol-

-zid-

-zin-

nitrogen азот

Norsulfazolum

Cinnarizinum

-phosph- containing phosphorus фосфор Cyclophosphamid

um

-phthor- containing fluorine фтор Phthorocortum

Exercise

Прочтите названия лекарственных средств, выделите в них частотные

отрезки, объясните значение этих отрезков (Read the drug names, find the

term elements carrying information about pharmaceutical characteristics and

chemical composition of the drugs, give their meaning)

Urosulfanum, Chlorophylliptum, Aѐvitum, Gentamycinum, Benzocainum,

Thiaminum, Aethinyloestradiolum, Atenololum, Oxytetracyclinum, Dipheninum,

Sulfalenum, Euphyllinum, Erythromycinum, Degmicidum, Synthomycinum,

Sulfathiazolum, Panhexavitum, Andriolum, Oralsept, Amoxycillinum, Articainum,

Sulfamethoxazolum, Vancomycinum, Diphenhydraminum, Tinidazolum, Triacort,

Metocard, Mycoseptinum, Chlorophylliptum, Cephazolinum, Naphthyzinum,

Nooclerinum

MAIN DRUG FORMS

Drug form is a form of the drug in which it is marketed for use. Drug forms

are divided into:

liquids (solutions, infusions, decoctions, tinctures, extracts, emulsions,

suspensions, mixtures);

semisolids (ointments, pastes, suppositories, plasters);

solids (tablets, dragee, powders).

Latin English Russian

1. aѐrosōlum, i n aerosol аэрозоль

2. capsŭla, ae f сapsule капсула

3. decoctum, i n decoction отвар

4. dragée dragée драже

5. emplastrum, i n plaster пластырь

6. emulsum, i n emulsion эмульсия

7. extractum, i n (fluĭdum) extract (fluid) экстракт (жидкий)

Page 8: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

8

8. granŭlum, i n granule гранула

9. gutta, aef drop капля

10. linimentum, i n liniment линимент

11. membranŭla ophthalmĭca

(lamella ophthalmĭca)

оphthalmic film with

drug

глазная плѐнка

12. mixtūra, ae f mixture микстура

13. mucilāgo, ĭnis f mucilage слизь

14. olěum, i n oil масло

15. pasta, ae f paste паста

16. pilŭla, ae f pill пилюля

17. pulvis, ěris m powder порошок

18. sirŭpus, i m syrup сироп

19. solutĭo, ōnis f solution раствор

20. specĭes, ērum (plural) f species сбор

21. suppositorĭum, i n

suppositorĭum rectāle

(vagināle)

suppository

rectal (vaginal)

suppository

свеча

ректальная (вагинальная)

свеча

22. suspensĭo, ōnis f suspension суспензия

23. tabuletta, ae f

tabuletta obducta

tablet

coated tablet

таблетка

таблетка, покрытая

оболочкой

24. tinctūra, ae f tincture настойка

25. unguentum, i n ointment мазь

STRUCTURE OF PHARMACEUTICAL TERMS 1. All Latin drug names are neuter 2

nd declension nouns ending with -um. They

are written with the capital letter.

e.g. Tetracyclīnum, i n

Analginum, i n

The names of chemical elements and medicinal plants are written with the

capital letter as well.

e.g. Zincum, Oxygenium

Aloѐ, Calendula

2. In multiword pharmaceutical terms a drug form is on the first place. The drug

name (in Genitive) follows the drug form and begins with the capital letter:

e.g. Nom. Gen.

solutĭo Streptocīdi - solution of streptocide

unguentum Tetracyclīni - ointment of tetracycline

tinctūra Menthae - tincture of mint

3. The names of combined preparations are quoted and are not declined (i.e. stay in

Nominative).

Page 9: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

9

e.g. unguentum ―Calendula‖ – ointment ―Calendula‖

linimentum ―Synthomycinum‖ –liniment ―Synthomycin‖

4. An adjective is placed at the end of the term.

e.g. extractum Crataegi fluĭdum — liquid extract of hawthorn

solutio Iodi spirituosa — spirituous iodine solution

Exercises

1.Переведите термины на английский язык (Translate the terms from Latin

into English)

tinctura Convallariae, extractum Valerianae, linimentum Aloѐs, aѐrosolum

―Berodual‖, solutio oleosa, folium Farfărae, tinctura Menthae piperitae,

solutio Glucosi, emplastrum simplex, unguentum ―Prednisolonum‖, oleum Vaselini,

tabulettae Bromcamphorae, tabulettae Tetracyclini, solutio isotonica, dragee

―Revitum‖, suspensio ―Cindolum‖, tabulettae Coffetamini obductae, species

antiasthmatĭcae, suppositoria vaginalia, unguentum Tetracyclini ophthalmĭcum, flores

Calendŭlae, solutio Chlorhexidini, cortex Frangŭlae, tabulettae ―Mexidol‖, extractum

Leonūri fluĭdum, tinctura Valerianae

2. Поставьте термины из упражнения 1 в Родительный падеж (Put the terms

from Exercise 1 into Genitive)

3. Допишите окончания в следующих терминах. Поставьте термины в

Родительный падеж (Fill in the blanks with appropriate endings. Put the terms

into Genitive)

solution of albumin – soluti… Albumin…;

common plantain leaves - foli… Plantagin…;

tablets of analgin – tabulett… Analgin…;

vaginal suppositories – suppositori… vaginali…;

milfoil herb – herb… Millefoli…

diuretic species – speci… diuretic…;

coated tablets of aspirin – tabulett… Aspirīn… obduct…;

tincture of Eucalypt leaves – tinctūr… foli… Eucalypt…;

ophthalmic ointment of hydrocortisone – unguent… Hydrocortison… ophthalmĭc…;

tincture of valerian root – tinctur… radic… Valerian…;

oily solution of Chlorophyllipt – solut… Chlorophyllipt… oleos…;

coated tablets ―Decamevitum‖ – tabulett… "Decamevit…" obduct…;

pectoral species – speci… pectoral…;

decoction of oak bark – decoct… cortic… Querc…;

tincture of matricary flowers – tinctur… flor… Chamomill…;

sugar syrup – sirup… Sacchar…

rhizomes and roots of valerian – rhizomat…et radic… Valerian…

sage leaves extract - extract… foli… Salvi…

Page 10: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

10

*Home task

1. Прочтите названия лекарственных средств, выделите в них частотные

отрезки, объясните значение этих отрезков (Read the drug names, find the

term elements carrying information about pharmaceutical characteristics and

chemical composition of the drugs, give their meaning)

Vitrum, Methylergobrevinum, Anaesthesinum, Gentamycinum, Pharyngomed,

Doxycyclinum, Methyluracilum, Benzobarbitalum, Mycomax, Novocainamidum,

Ketotiphenum, Menalginum, Baralginum, Bicillinum, Glycinum, Tempalginum,

Cefabolum, Tenonorm, Decamevitum, Brulamycinum, Cocarboxylasum,

Azitromycinum, Synoestrolum, Revitum, Promedolum, Hydrochlorothiazidum,

Oxycortum, Strophanthinum

2.Переведите термины на латинский язык. Поставьте их в Родительный

падеж (Translate the terms into Latin and put them into Genitive)

solution of glucose, menthol oil, aloe extract, ointment of heparin, tablets of

benzonal, ointment of tetracycline, tincture of valerian, tablets of phthalazol,

streptocid liniment, extract of buckthorn, oil of eucalyptus, motherwort herb tincture,

herb of chamomile, tablets of dibazol, oil of ichthyol, coltsfoot leaves, soluble

streptocid, tablets of phenobarbital, drops of eucatol, calendula flowers, cholagogic

species, rectified turpentine oil, marshmallow syrup, rectal suppositories, solution of

aminophylline, fluid hawthorn extract, extract of eucalypt leaves, tincture of oak root,

decoction of oak cortex, foxglove leaves powder, dry extract of belladonna,

antiasthmatic species, alcoholic solution of levomycetin, fluid motherwort extract

VOCABULARY

Memorize the terms

Latin English Russian

Parts of plants

cortex, ĭcis m cortex кора

flos, floris m flower цветок

folium, i n leaf лист

fructus, us m fruit плод

herba, ae f herb трава

radix, īcis f root корень

rhizōma, ătis n rhizome корневище

semen, inis n seed семя

Medicinal plants

Alŏѐ, es f aloe алоэ

Althaea, ae f marshmallow алтей

Belladonna, ae f belladonna красавка, белладонна

Cacao cocoa какао

Calendŭla, ae f calendula календула

Page 11: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

11

Chamomilla, ae f matricary, chamomile ромашка

Convallarĭa, ae f lily of the valley ландыш

Crataegus, i f hawthorn боярышник

Digitālis, is f foxglove наперстянка

Eucalyptus, i f eucalyptus эвкалипт

Farfăra, ae f coltsfoot мать-и-мачеха

Frangŭla, ae f buckthorn крушина

Leonūrus, i m motherwort пустырник

Linum, i n flax лѐн

Mentha, ae f

Mentha piperita

mint

peppermint

мята

мята перечная

Millefolĭum, i n milfoil тысячелистник

Plantāgo, ĭnis f common plantain подорожник

Quercus, us f oak дуб

Salvĭa, ae f sage шалфей

Valeriāna, ae f valerian валериана

Drug names:

AmўlumTritĭci

(Gen. AmўliTritĭci)

Triticum, i n

wheat starch

wheat

пшеничный крахмал

пшеница

Ichthyōlum, i n ichthyol ихтиол

olěum Ricĭni castor oil касторовое масло

oleum Menthae mint oil мятное масло

oleum Terebinthinae turpentine oil скипидар

solutĭoAmmonĭi caustĭci liquid ammonia нашатырный спирт

Synthomycīnum, i n synthomycin синтомицин

Xeroformĭum, i n xeroform ксероформ

Adjectives

antiasthmatĭcus, a, um. antiasthmatic противоастматический

cholagogus, a, um cholagogic желчегонный

composĭtus, a, um complex сложный

diuretĭcus, a, um diuretic, urinative мочегонный

fluĭdus, a, um liquid жидкий

obductus, a, um coated покрытый оболочкой

ophthalmĭcus, a, um ophthalmic глазной

pectoralis, e pectoral грудной

piperītus, a, um pepper перечный

rectificatus, a, um rectified очищенный

siccus, a, um dry сухой

simplex, ĭcis simple простой

solubĭlis, e soluble растворимый

Page 12: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

12

Lesson 2

THE STRUCTURE OF MEDICAL PRESCRIPTION. STANDARD

PRESCRIPTION PHRASES

Prescription is a doctor’s written instruction for the medicine that

someone needs and for how it should be used.

STANDARD PRESCRIPTION PHRASES

The Imperative and Conjunctive verb forms are used in the prescription.

Imperative Conjunctive Latin English Russian Latin English Russian

Recipe. Take. Возьми. - - -

Misce. Mix. Смешай. Misceatur. Let it be mixed. Смешать.

Da. Give. Выдай. Detur. Let it be given. Выдать.

Signa. Label / Write on

a label.

Обозначь. Signetur. Let it be labeled. Обозначить.

Repĕte (bis). Repeat (twice). Повтори

(дважды). (Bis) Repetātur. Let it be

repeated (twice).

Повторить

(дважды).

Sterilisa! Sterilize! Простери-

лизуй! Sterilisetur! Let it be

sterilized!

Простери-

лизовать!

Adde. Add. Добавь. Addātur. Let it be added. Добавить.

Da tales doses. Give such doses. Выдай такие

дозы. Dentur tales doses. Let such doses

be given.

Выдать

такие дозы.

The phrases used when it is required to mix several ingredients to get some drug

form: Latin English Russian

Misce,

s.

Mix to make

s.

Смешай,

пусть

получится

(-атся)

Ед.ч.

fiat pulvis a powder порошок

unguentum an ointment мазь

suppositorium a suppository свеча

pl. pl. Мн.ч.

fiant species species сбор

suppositoria suppositories свечи

pilulae pills пилюли

Remember some prescription phrases with prepositions:

Latin English Russian

ex tempore

in ampullis

in capsulis

in charta cerata

in oblatis

in spritz – tubulis

in tabulettis

in tabulettis obductis

in vitro nigro

when it is required

in ampouls

in capsules

in waxed paper

in starch capsules

in syringe-tubes

in tablets

in coated tablets

in a dark bottle

по мере требования

в ампулах

в капсулах

в вощѐной бумаге

в облатках

в шприц – тюбиках

в таблетках

в таблетках, покрытых оболочкой

в темной склянке

Page 13: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

13

per os

per rectum

per se

pro auctore (pro me)

pro die

pro dosi

pro infantĭbus

per inhalationem

pro inhalatione

pro injectionĭbus

pro narcosi

pro rоentgeno

contra tussim

ad usum internum

ad usum externum

cum extracto

cum radicĭbus

pro suspensione

pro suspensionĭbus

orally, by mouth

through the rectum

unformulated

for the author (for me)

daily dose

single dose

for children

by means of inhalation

for inhalation

for injections

for narcosis

for X-ray

for cough

for internal use

for external use

with extract

with roots

for suspension

for suspensions

через рот, перорально

через прямую кишку

в чистом виде

для автора (для меня)

на день, суточная доза

на один прием, разовая доза

для детей

посредством ингаляции

для ингаляции

для инъекций

для наркоза

для рентгена

против кашля

для внутреннего употребления

для наружного употребления

с экстрактом

с корнями

для суспензии

для суспензий

THE STRUCTURE OF THE LATIN PART OF PRESCRIPTION

1. Praescriptio (direction to the pharmacist (―Recipe:‖) followed by the list of drugs

to be taken and their doses)

2. Subscriptio (instructions for the pharmacist, e.g. Sterilisa! Misce.)

3. Signatura (instructions for the patient following the Latin phrase

―Signa/Signetur‖, e.g. Signa: 1 tablet twice a day)

Basic rules:

1. Each drug name is written on a new line, the dose being indicated at the end of the

line;

2. Every new line begins with a capital letter;

3. Every first letter of the next new line is written strictly under the first letter of the

previous one;

4. Any correction in the prescription text is forbidden.

The drug names are written in Genitive:

Gen.

Recipe: Tincturae Belladonnae 10 ml.

Recipe: Extracti Crataegi fluidi 25 ml

Recipe: Chloroformii 20 ml

Page 14: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

14

NB! Tablets, suppositories and ophthalmic films are written in Accusative.

Remember their endings:

Acc!

Recipe: Tabulettas (pl.)

Recipe: Suppositoria (pl.)

Recipe: Lamellas ophthalmicas

(Membranulas)

Designation of dosage and the amount of drugs to be taken

Latin English Russian

20,0 20 gr (grams) 20 г(граммов)

0,2 2 dg (decigram) 2 дг (дециграмма)

0,02 2 cg (centigram) 2 сг (сантиграмма)

0,002 2 mg (milligram) 2 мг (миллиграмма)

10 ml 10 ml (milliliters) 10 мл (миллилитров)

100 000 EД 100 000 units 100 000 ЕД (единиц действия)

guttam I 1 drop 1 каплю

guttas V 5 drops 5 капель

numero 10 in the number of 10 числом 10

ana 20 ml 20 ml of each по 20 мл

ad 200,0 up to 200 grams до 200г

EXERCISES

1. Прочтите и переведите рецепты. (Read and translate the prescriptions)

Recipe: Tabulettas ―Theophedrinum‖ numero 10

Signa: 1 tablet once a day

Recipe: Solutionis Topiramati 25,0

Da tales doses numero 30 in tabulettis

Signa: 1 tablet twice a day

Recipe: Solutionis ―Nеbido‖ 0,025 – 1 ml

Dentur tales doses numero 20 in ampullis

Signetur: intramuscularly

Recipe: Sirupi Ambroxoli 100 ml

Da. Signa: 3 times a day

Recipe: Dragee Aminazini 0,025

Da tales doses numero 50

Signa: 1 dragee 3 times a day

Recipe: Tabulettas Аminаlоni 0,25 numero 100

Detur. Signetur: 2 tablets 3 times a day

Recipe: Anaesthesini 5,0

Olei Vaselini ad 50,0

Misceatur. Detur.

Signetur: apply on the wound

Page 15: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

15

Recipe: Specierum pectoralium N 2 100,0

Da.Signa: ½ glass twice a day after meals

Recipe: Mesalazini 1,0

Olei Cacao 3,0

Misce, fiat suppositorium

Da tales doses numero 30

Signa: 1 suppository every 8 hours

2. Допишите окончания. Переведите рецепты (Complete the prescriptions

and translate them)

Recipe: Tabulett… ―Levorin…‖ 500 000 ЕД numer… 25

Detur. Signetur:

Recipe: Solution…Novocain… 0,5% 200 ml

Sterilisa. Da.

Signa:

Recipe: Tinctur… Convallari…

Tinctur… Valerian… ana 10 ml

Solution… Nitroglycerin… 1% 1ml

Validol… 2 ml

Misceatur.Detur.Signetur

Recipe: Tabulett… Раrасеtаmоl… 0,2 numer… 10

Da.Signa:

Recipe: Pulver… radic… Rhe… 1,0

Da tal… dos… numer… 12

Signa:

Recipe: Aerosol… Salbutamol… 10 ml

Detur.Signetur:

Recipe: Liniment… Synthomycin… 5% – 25 ml numer… 4

Da.Signa:

Recipe: Sоlсоsеryl… рrо injесtion… 2 ml

Da tal… dos… numer… 30

S.:

Recipe: Emplastr… ―Phentanil…‖

Dentur tal... dos… numer…2

Signetur:

Recipe: Suppositori… ―Anusol…‖ numer… 10

Da. Signa:

3. Переведите рецепты на латинский язык. (Translate the prescriptions into

Latin)

Take: Methylprednisolon 0,004

Give such doses in the number of 20 in tablets

Write on a label:

Page 16: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

16

Take: Soluble streptocid 5,0

Solution of glucose10 % — 100 ml

Mix. Let it be sterilized!

Write on a label:

Take: Theophylline 0,2

Cocoa oil 2,0

Mix to make a rectal suppository

Give. Write on the label:

Take: Oily solution of nitroglycerin 1 % — 0,0005

Let such doses be given in the number of 20 in

capsules

Let it be labeled:

Take: Cortex of althea

Cortex of licorice

Seed of flax of each 10,0

Leaves of eucalyptus 2,5

Mix to make a species

Give. Write on the label:

Take: Suppositories ―Bethiol‖ in the number of 10

Give. Write on a label:

Take: Chloroform

Sunflower oil of each 20 ml

Mix to make a liniment

Let it be given.

Let it be labeled:

Take: Ichthyol 3,0

Vaseline up to 30,0

Mix to make an ointment

Give. Write on the label:

Take: Solution of strophanthine 0,05 % — 1 ml

Give such a dose in the number of 10 in ampoules

Write on the label:

Take: Tablets of Pyrroxani 0,015 in the number of 3

Give. Write on a label:

Take: Solution of Novocainamid 10% for injections 10 ml

Give such doses in the number of 10.

Write on a label:

*Home task

Переведите рецепты (Translate the prescriptions)

Take: Coated tablets of allochol for children in the number of 25

Give. Write on the label:

Page 17: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

17

Take: Thyreoidin 0,05

Let such doses be given in the number of 50 in tablets

Let it be labeled:

Take: Capsules of oestradiol 0,14 in the number of 12

Give. Write on the label:

Take: Solution of boric acid 3% 120 ml

Give.

Write on the label:

Take: Anaesthesin 2,5

Cocoa oil

Mix to make a rectal suppository

Let such doses be given in the number of 50 in tablets

Let it be labeled:

Take: Tincture of srophanthus 5 ml

Tincture of lily of the valley

Tincture of valerian of each 10 ml

Let it be mixed. Let it be given.

Let it be labeled:

Take: Tablets ―Papazol‖ in the number of 20

Let it be given.

Let it be 17blate17:

Take: Vaseline oil 100 ml

Mint oil 2 drops.

Misce. Da. Signa.

Take: Herb of spring adonis 8,0

Pepper mint leaves 1,0

Mix to make a species

Give such doses in the number of 6.

Write on a label:

VOCABULARY

Memorize the terms

Latin English Russian

Plants

Adonis (idis, f) vernalis spring adonis горицвет весенний

Srophanthus, i m srophanthus строфант

Glycyrrhiza, ae f licorice лакричник (солодка)

Helianthus, i m sunflower подсолнечник

Drug names:

Anaesthesinum, i n anaesthesin анестезин

Oestradiolum, i n oestradiol эстрадиол

Thyreoidinum, i n thyreoidin тиреоидин

Strophanthinum, i n strophanthin строфантин

Page 18: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

18

Chloroformium, i n chloroform хлороформ

Anusolum, i n anusol анусол

Lesson 3

CHEMICAL NOMENCLATURE.

LATIN NAMES OF CHEMICAL ELEMENTS, ACIDS, OXIDES, SALTS.

Chemical nomenclature is a set of rules to generate systematic names

for chemical compounds:

1. chemical elements

2. acids

3. oxides

4. salts

I. LATIN NAMES OF CHEMICAL ELEMENTS

Latin names of chemical elements are neuter 2nd

declension nouns ending with –

um:

e.g. Aluminium, i n — aluminium

Ferrum, i n — iron

Zincum, i n — zinc

Exceptions: Phosphŏrus, i m — phosphorus (masculine)

Sulfur, ŭris n — sulfur (3rd

declension)

Chemical

element

Latin name English Russian

Al Aluminium, i n aluminium алюминий

Ag Argentum, i n silver серебро

As Arsenĭcum,i n arsenic мышьяк

Au Aurum, i n gold золото

B Bromum, i n bromine бром

Ba Barium, i n barium барий

Bi Bismuthum, i n bismuth висмут

C Carboneum, i n carbon углерод

Ca Calcium, i n calcium кальций

Cl Chlorum, i n chlorine хлор

Cu Cuprum, i n copper медь

Page 19: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

19

F Fluorum i n (лат.)

Phthorum (греч.)

fluorine фтор

Fe Ferrum, i n iron железо

H Hydrogenium, i n hydrogen водород

Hg Hydrargўrum, i n mercury ртуть

I Iodum, i n iodine йод

K Kalium, i n kalium, potassium калий

Li Lithium, i n lithium литий

Mg Magnesium, i n seu

Magnium, i n

magnesium

магний

Mn Manganum, i n manganese марганец

N Nitrogenium, i n nitrogen азот

Na Natrium, i n natrium, sodium натрий

O Oxygenium, i n oxygen кислород

Pb Plumbum, i n lead свинец

P Phosphŏrus, i m phosphŏrus фосфор

S Sulfur, ŭris n sulphur сера

Si Silicium, i n silicon кремний

Zn Zincum, i n zinc цинк

EXERCISE

Допишите окончания. Переведите термины на английский язык.

Образуйте форму родительного падежа. (Сomplete the terms and translate

them into English. Put the terms into Genitive)

zinc ointment – unguent… Zinc…

simple lead plaster – emplastr… Plumb… simpl…

purified sulphur – Sulf… depurat…

spirituous iodine solution –solut… Iod… spirituous…

white mercury ointment – unguent… Hydrargyr… alb…

precipitated sulphur – Sulf… praecipitat…

Page 20: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

20

II. LATIN NAMES OF ACIDS

Latin acid name consists of the noun ―acĭdum‖ (acid) followed by a 1st group

adjective ending with –um.

e.g. acĭdum ascorbinicum — ascorbic acid

acĭdum borĭcum – boric acid

Type of

acid

Structure Examples

Latin English Russian

oxoacids -ic- greatest

amount

of oxygen

a. sulfur-ic-um

a. nitr-ic-um

sulphuric acid

nitric acid

серная кислота

азотная кислота

-os- lesser

amount

of oxygen

a. sulfur-os-um

a. nitr-os-um

sulphurous acid

nitrous acid

сернистая к.

азотистая к.

hydracids hydr-+ -ic- a.hydro-chlor-ic-um

a.hydro-sulfur-ic-um

hydrochloric acid

hydrosulphuric acid

хлористоводородная к.

cероводородная к.

EXERCISES

1. Прочтите и переведите термины. Образуйте форму родительного

падежа. (Read and translate the terms into English. Put them into Genitive): acĭdum arsenicōsum anhydrĭcum; acĭdum ascorbinĭcum in dragee; acidum

hydrochloricum dilutum, tabulettae acĭdi folĭci; tabulettae acĭdi acetysalicylĭci

enterosolubĭles, acidum nicotinicum purum

2. Употребите нужный суффикс в названиях кислот (Fill in the blanks with

appropriate suffixes): acidum phosphor…um — phosphorous acid

acidum hydrocyan…um – cyanhydric acid

acidum tellur…um — telluric acid

acidum nitr…um – nitrous acid

acidum chlor…um — chloric acid

аcidum phosphor…um — phosphoric acid

acidum citr…um — citric acid

acidum hydroiod…um – hydroiodic acid

acidum nitr…um – nitric acid

acidum chlor…um — chlorous acid

3. Переведите термины на латинский язык, поставьте их в форму

родительного падежа. (Translate the terms into Latin and put them into

Genitive): acetylsalicylic acid, ascorbic acid in drops; coated tablets of glutaminic acid; pure

hydrochloric acid; solution of nicotinic acid; tablets of lipoic acid, boric acid

ointment, diluted acetic acid

III. LATIN NAMES OF OXIDES, HYDROXIDES, PEROXIDES

Latin names of oxides, hydroxides, peroxides consist of two nouns:

Page 21: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

21

Gen.

+

Nom.

Chemical element

oxydum

peroxydum

hydroxydum

e.g. Nom. Zinci oxўdum — zinc oxide

Gen. Zinci oxўdi

Nom. Aluminii hydroxўdum — aluminium hydroxide

Gen. Aluminii hydroxўdi

Nom. Hydrogenii peroxўdum — hydrogen peroxide

Gen. Hydrogenii peroxўdi

EXERCISE

Переведите термины на латинский язык. Поставьте их в родительный

падеж. (Translate the terms into Latin. Put them into Genitive):

a) magnesium peroxide, sodium hydroxide, sulphur oxide, calcium hydroxide,

magnesium oxide, barium hydroxide

b) suspension of aluminium hydroxide, yellow mercury oxide, diluted (concentrated)

solution of hydrogen peroxide

IV. LATIN NAMES OF SALTS

Latin names of salts consist of two nouns.

Gen.

+

Nom.

Cation (a chemical element

name / a drug name)

anion

e.g. Natrii sulfas

Kalii arsenis

Anion names

Ending Gender Meaning

Latin English Russian

Nom. Gen. Ending Anion

name

Ending Anion

name

-as -atis m greatest amount of

oxygen sulfas, atis m -ate sulphate -ат сульфат

-is -itis m lesser amount of

oxygen sulfis, itis m -ite sulphite -ит сульфит

-idum -id-i n don’t contain

oxygen sulfidum, i n -ide sulphide -ид сульфид

e.g. Nom. Natrii nitris – sodium nitrite

Gen. Natrii nitritis

Page 22: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

22

Nom. Barii sulfas – barium sulphate

Gen. Barii sulfatis

Nom. Kalii iodidum – potassium iodide

Gen. Kalii iodidi

Anion names of basic salts

Latin anion names of basic salts are formed by adding the prefix ―sub-―.

e.g. Nom. Bismŭthi subnĭtras — subnitrate of bismuth

Gen. Bismŭthi subnĭtratis

Nom. Aluminii subacētas — subacetate of aluminium

Gen. Aluminii subacētatis

Two-component names of potassium and sodium salts

Two-component Latin names of potassium and sodium salts are written with a

hyphen. Each component of the term is a neutral 2nd

declension noun.

e.g. Nom. Sulfacylum-natrium — sulphacyl sodium

Gen. Sulfacyli-natrii

Nom. Benzylpenicillīnum-kalium — benzylpenicillin potassium

Gen. Benzylpenicillīni-kalii

EXERCISES

1. Допишите окончания. Переведите термины на латинский язык.

Поставьте их в родительный падеж. (Complete the terms, translate them into

Latin and form their Genitive):

potassium chloride – Kali…chlor…

silver nitrite – Argent… nitr…

barium sulphate – Bari… sulf…

calcium gluconate – Calci… glucon…

lead subacetate – Plumb… subacet…

sodium chloride – Natri… chlorid…

potassium arsenite – Kali… arsen…

caffeine sodium benzoate – Coffeinum – natri… bezo…

2. Назовите словарную форму каждого слова, переведите термины на

латинский язык (Give the dictionary form of each word, translate the terms into

Latin): lead subacetate; bismuth subnitrate; magnesium asparaginate; coated tablets of

tetracycline hydrochloride; hypertonic solution of sodium chloride; isotonic solution

of sodium chloride; ointment of copper citrate; magnesium sulphate for intravenous

use; precipitated calcium carbonate; tablets of ethylmorphine hydrochloride

*Home task

Page 23: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

23

Переведите рецепты (Translate the prescriptions into Latin)

Take: Tablets of phthalazol 0,05 in the number of 20

Give. Write on the label:

Take: Pure hydrochloric acid 6,0

Distilled water up to 100 ml

Let it be mixed

Let it be given

Let it be labeled:

Take: Glutaminic acid 1,5

Glucose solution 25 % — 450 ml

Mix. Give.

Give. Write on the label:

Take: Boric acid 5,0

Zinc oxide

Wheat starch of each 25,0

Naphthalan ointment 45,0

Mix to make a paste

Give.

Write on the label:

Take: Menthol 0,1

Zinc oxide

Boric acid of each 0,5

Vaseline 10,0

Mix to make an ointment

Give. Write on the label:

Take: Yellow hydrogen oxide 0,6

Ichthyol 0,8

Zinc ointment 20,0

Mix to make a paste

Give. Write on the label:

Take: Salicylic acid

Lactic acid of each 6,0

Acetic acid 3,0

Collodium up to 20,0

Mix. Give.

Write on the label:

Take: Ethylmorphine hydrochloride 0,1

Vaseline 10,0

Mix to make an ointment

Give. Write on the label:

Take: Magnesium carbonate 4,0

Potassium carbonate 5,0

Sodium hydrocarbonate 1,0

Page 24: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

24

Glycerin in sufficient amount

Mix to make a paste

Give.

Write on the label:

Take: Extract of belladonna 0,001

Basic bismuth nitrate

Phenyl salicylate of each 0,25

Mix to make a powder

Give such doses in the amount of 10

Write on the label:

Take: Tincture of althea root 180 ml

Sodium hydrocarbonate

Sodium benzoate of each 5,0

Simple syrup 20,0

Mix. Give.

Write on the label:

Take: Menthol

Ethylmorphine hydrochloride of each 200 ml

Sugar 0,03

Mix to make a powder

Give such doses in the amount of 10

Write on the label:

VOCABULARY

Memorize the terms

Latin English Russian

Acids

acidum aceticum

a. acetylsalicylicum

a. ascorbinicum

a. arsenicosum

a. benzoicum

a. carbolicum

a. carbonicum

a. citricum

a. folicum

a. glutaminicum

a. hydrochloricum

a. hydrocyanicum

a. hydrosulfuricum

a. lacticum

a. lipoicum

acetic acid

acetylsalicylic a.

ascorbinic

arsenicous

benzoic

carbolic

carbonic

citric

folic

glutaminic

hydrochloric

hydrocyanic

hydrosulfuric

lactic

lipoic

уксуснаякислота

ацетилсалициловая

аскорбиновая

мышьяковистая

бензойная

карболовая

угольная

лимонная

фолиевая

глутаминовая

хлористоводородная

(соляная)

цианистая

сероводородная

молочная

липоевая

Page 25: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

25

a. nicotinicum

a. nitricum

a. nitrosum

a. phosphoricum

a. salicylicum

a. sulfuricum

a. sulfurosum

nicotinic

nitric

nitrous

phosphoric

salicylic

sulphuric

sulphurous

никотиновая

азотная

азотистая

фосфорная

салициловая

серная

сернистая

Other words

Benzylpenicillīnum-kalium benzylpenicillin potassium бензилпенициллин-калий

Coffeinum-natrii benzoas coffeinum-natrium benzoate кофеин-бензоат натрия

hydroxўdum, i n hydroxide гидроксид

oxўdum, i n oxide оксид

peroxўdum, i n peroxide пероксид

Saccharum, i n sugar сахар

Sulfacylum-natrium sulphacyl sodium сульфацил-натрий

Adjectives

anhydrĭcus,a,um anhydrous безводный

concentratus,a, um concentrated концентрированный

depuratus, a, um purified очищенный

destillatus, a, um distilled дистиллированный

dilutus, a,um diluted разбавленный

enterosolubĭlis, e enterosoluble кишечнорастворимый

flavus, a, um yellow жѐлтый

hypertonicus, a,um hypertonic гипертонический

isotonicus, a,um isotonic изотонический

praecipitatus, a,um precipitated осаждѐнный

purus, a, um pure чистый

Lesson 4

ABBREVIATIONS USED IN PRESCRIPTIONS

Abbreviations Full form Abbreviations Full form

ā ā ana in tab. In tabulettis

ad us.ext. ad usum externum in vitr. nigr. In vitro nigro

ad us.int. ad usum internum inf. Infusum

add. Adde linim. Linimentum

aс., aсid. acidum M. D. S.

Misce. Da. Signa.

(Misceatur. Detur.

Signetur)

aq. destill. aqua destillata M. f. p. Misce, (ut) fiat pulvis

Page 26: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

26

comp. compositus M. f. supp. Misce, fiant

suppositoria

concentr. concentratus mixt. Mixtura

cort. cortex ol. Oleum

D. Da. (Detur) past. Pasta

D.S. Da. Signa. (Detur.

Signetur.) pil. Pilŭla

D.t.d.N. Da (Dentur) tales doses

numero... pro iniect. Pro iniectionibus

dec. decoctum pulv. Pulvis

dep. depuratus rad. Radix

dil. dilutus Rp. Recĭpe

Div. in part. aeq. Divide in partes

aequales Rep. Repĕte (Repetatur)

emuls. Emulsum rhiz. Rhizoma

extr. Extractum sem. Semen

fl. Flores sicc. Siccus

fluid. Fluidus sir. Sirŭpus

fol. Folium sol. Solutio

fr. Fructus sp. Species

gtt. guttam spir. Spirĭtus

gtts. guttas Steril. Sterilisa (Sterilisētur)

hb. herba supp. Suppositorium

in ampl. in ampullis tab. Tabuletta

in caps. in capsulis t-ra, tinc. Tinctura

in caps.gel. in capsulis gelatinosis ung. Unguentum

in ch. Cer. in charta cerata

in obl. in oblatis

EXERCISES

1. Запишите рецепты, используя сокращения. (Rewrite the prescriptions

using abbreviations):

Recipe: Unguenti Ichthyoli 5 % — 50,0

Da. Signa.

Recipe: Ichthyoli 2,5

Vaselini albi

Misce, fiat unguentum

Da. Signa.

Page 27: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

27

Recipe: Olei Terebinthinae 70 ml

Solutionis Ammonii caustici 50 ml

Chloroformii 40 ml

Misce, fiat linimentum

Da. Signa.

Recipe: Linimenti Streptocidi 50 ml

Da. Signa.

Recipe: Solutionis Calcii 27blate27o 10 % — 10 ml

Sterilisetur!

Da. Signa.

Recipe: Solutionis Dimedroli 1 % — 1 ml

Dentur tales doses numero 6 in ampullis

Signetur.

Recipe: Natrii bromidi

Kalii bromidi ana 5,0

Misce, fiat pulvis

Da tales doses numero 30

Signa.

2. Переведите рецепты, используя сокращения. (Translate the prescriptions

using abbreviations):

Take: Coated tablets of allochol in the number of 25

Give. Write on the label:

Take: Thyreoidin 0,05

Let such doses be given in the number of 50 in tablets

Let it be labelled:

Take: Capsules of oestradiol 0,14 in the number of 12

Give. Write on the label:

Take: Solution of haemophobin 5 ml

Give such doses in the amount of 10 in ampoules

Write on the label:

Take: Anaestesin 2,5

Cocoa oil

Mix to make a rectal suppository

Let such doses be given in the number of 50 in tablets

Let it be labelled:

Take: Tincture of srophanthus 5 ml

Tincture of lily of the valley

Tincture of valerian of each 10 ml

Let it be mixed. Let it be given.

Let it be labelled:

Page 28: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

28

Take: Tablets ―Papazol‖ in the number of 20

Let it be given.

Let it be labelled:

Take: Vaseline oil 100 ml

Mint oil 2 drops.

Misce. Da. Signa.

Take: Herb of spring adonis 8,0

Peppermint leaves 1,0

Mix to make a species

Give such doses in the number of 6.

Write on a label:

Take: Capsules of oestradiol 0,14 number 12

Give.

Write on the label:

Take: Solution of haemophobin 5 ml

Give such a dose in the amount of 10 in ampoules

Write on the label:

Take: Streptocide

Sulphadimezin

Norsulphazol of each 5,0

Mix to make a powder

Let it be given

Let it be labelled:

3. Прочтите рецепты, переведите их на английский язык. (Read the

prescriptions, translate them into English):

Rp.: Xeroformii 15,0

D. S.

Rp.: Analgini 0,6

D.t. d. N 6

S.

Rp.: Analgini 0,15

Amidopyrini 0,2

M.f. pulvis

D.t.d. N 6

S.

Rp.: Ung. Zinci 50,0

D. S.

Rp.: Zinci sulfatis 1,5

Sol. Acidi borici 2% - 50,0

M. f. sol.

D. S.

Page 29: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

29

Rp.: Kalii permanganatis 0,1

Aq. destill. 100,0

M. f. sol.

D. S.

Rp.: Xeroformii 15,0

Streptocidi 5,0

М. F. pulv.

D. S.

Lesson 5

Test on Pharmacological terminology

SAMPLE TEST

1.Give the Latin equivalent of the terms, write their dictionary form

e.g. extract – extractum, i n

distilled – destillatus, a, um

flower

ointment

herb

lily of the valley

foxglove

sage

pure

yellow

concentrated

2. In the following drug names, underline the term elements and write their

meaning

e.g. Baralginum – pain reliever, analgetic

Erythromycinum

Synoestrolum

Cephalexinum

Methicillinum

Vitrum

Lidasa

3. Translate the terms into Latin. Form their Genitive

e.g. zinc ointment

Nom. unguentum Zinci

Gen. unguenti Zinci

diuretic species

valerian tincture

spirituous iodine solution

fluid hawthorn extract

4. Translate the names of the chemical compounds into Latin

e.g. sodium nitrite – Natrii nitris

aluminium hydroxide

sulhpuric acid

magnesium oxide

sodium sulphate

nitrous acid

potassium iodide

Page 30: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

30

5. Translate the prescriptions into Latin: a) in the full form

b) using abbreviations

e.g.

Take:

Recipe:

Pure hydrochloric acid 6,0

Distilled water up to 100 ml

Let it be mixed. Let it be given.

Let it be labelled:

Acidi hydrochlorici puri 6,0

Aquae destillatae ad 100 ml

Misceatur. Detur.

Signetur:

Rp: Ac. hydrochlorici puri

Aq. destill. ad 100 ml

M. D.S

Take: Tincture of althea root 180 ml

Sodium hydrocarbonate

Sodium benzoate of each 5,0

Simple syrup 20,0

Mix. Give.

Write on the label:

Take: Tablets of phthalazol 0,05 in the

number of 20

Give. Write on the label:

Page 31: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

31

Appendix 1

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ

ПО ТЕМЕ «ЧАСТОТНЫЕ ОТРЕЗКИ. СТРУКТУРА

ФАРМАЦЕВТИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ»

Выберите один правильный ответ

1.РУС. «ПОРОШОК» - АНГЛ. «POWDER» – ЛАТ. ____________

1. tabuletta

2. pilula

3. pulvis

4. gutta

2.РУС. «ЛИСТ» - АНГЛ. «LEAF» – ЛАТ. ____________

1. folium

2. herba

3. radix

4. flos

3. РУС. «НАПЕРСТЯНКА» - АНГЛ. «FOXGLOVE» – ЛАТ. ____________

1. Chamomilla

2. Digitalis

3. Leonurus

4. Urtica

4. БОЛЕУТОЛЯЩИЙ ПРЕПАРАТ - _______________

1. Methicillinum

2. Synoestrolum

3. Allocholum

4. Pentalginum

5.АНТИБИОТИК - ______________

1. Erythromycinum

2. Androfortum

3. Validolum

4. Thyrotropinum

6. ЛИСТ - ______________

1. –pyr-

2. -phyll-

3. –cyclin-

4. –alg-

7. НАСТОЙКА КОРНЯ ВАЛЕРИАНЫ- ______________________

1. Valerianae radicis tinctura

2. tinctura Valerianae radicis

3. tinctura radicis Valerianae

4. radicis Valerianae tinctura

8. ГРАНУЛЫ АМИДОПИРИНА – GRANUL__ AMIDOPYRIN__:

Page 32: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

32

1. a, i

2. i, i

3. a, um

4. ae, i

9. МАЗЬ ТЕТРАЦИКЛИНОВАЯ ГЛАЗНАЯ – UNGUENT__ TETRACYCLIN__

OPHTHALMIC__

1. um, um, um

2. i, um, i

3. a, i, a

4. um, i, um

10. SOLUTIO IODI SPIRITUOS__

1. us

2. a

3. um

4. i

ЭТАЛОНЫ ОТВЕТОВ К ТЕСТОВЫМ ЗАДАНИЯМ

1 – 3

2 – 1

3 – 2

4 – 4

5 – 1

6 – 2

7 – 3

8 – 1

9 – 4

10 – 2

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ ПО ТЕМЕ

«СТРУКТУРА РЕЦЕПТА. СТАНДАРТНЫЕ РЕЦЕПТУРНЫЕ

ВЫРАЖЕНИЯ»

Выберите один правильный ответ

1. RECIPE: TINCTUR____ BELLADONN____ 10 ML

1. a, ae

2. am, ae

3. ae, ae

4. ae, a

2. ОТ КАШЛЯ- _______

1. contra tussim

2. pro me

3. ad usum internum

4. per rectum

3. IN CHARTA CERATA - ________

1. in syringe-tubes

2. in dark bottle

3. in ampullis

Page 33: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

33

4. in waxed paper

4. СМЕШАЙ, ПУСТЬ ПОЛУЧИТСЯ ПОРОШОК – MISCE, FIAT______

1. solutio

2. pulvis

3. pasta

4. unguentum

5. RECIPE: SUPPOSITORI___ ―ANUSOL___‖ NUMERO 10

1. i, um

2. a, um

3. um, i

4. as, um

6. DA TALES DOSES NUMERO 30 IN TABULETT___

1. is

2. as

3. ae

4. a

7. RECIPE: EXTRACT___ CRATAEG___ FLUID___ 25 ML

1. i, i, i

2. ae, i, ae

3. um, i, um

4. i, us, i

8. MISCE, FIAT UNGUENTUM – СМЕШАЙ, ПУСТЬ ПОЛУЧИТСЯ _________

1. порошок

2. сбор

3. суппозиторий

4. мазь

9. ВОЗЬМИ: МЯТНОГО МАСЛА 2 КАПЛИ – RECIPE: OLE___ MENTH___

GUTT___ II

1. i, ae, am

2. um, ae, a

3. i, ae, as

4. ae, ae, as

10. ЧЕРЕЗ РОТ – _________

1. pro die

2. per os

3. pro me

4. per se

ЭТАЛОНЫ ОТВЕТОВ К ТЕСТОВЫМ ЗАДАНИЯМ

1 – 3

2 – 1

3 – 4

4 – 2

6 – 1

7 – 1

8 – 4

9 – 3

Page 34: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

34

5 – 2 10 – 2

ТЕСТОВЫЕ ЗАДАНИЯ

ПО ТЕМЕ «ХИМИЧЕСКАЯ НОМЕНКЛАТУРА. ХИМИЧЕСКИЕ

ЭЛЕМЕНТЫ, КИСЛОТЫ, ОКСИДЫ, СОЛИ»

Выберите один правильный ответ

1. РУС. «СВИНЕЦ» – АНГЛ. «LEAD» – ЛАТ. ________

1. Aurum

2. Plumbum

3. Natrium

4. Ferrum

2. ЛАТ «CUPRUM» - РУС. «МЕДЬ» - АНГЛ. _______

1. silver

2. sodium

3. potassium

4. copper

3. РУС. «РТУТЬ» - АНГЛ. «MERCURY» -ЛАТ. ______

1. Hydrargyrum

2. Cuprum

3. Argentum

4. Phthorum

4. RECIPE: ACID___ BORIC___ 5,0

1. i, i

2. um, um

3. I, um

4. um, i

5. ОКСИД СЕРЫ – SULF___ OXYD___

1. ur, um

2. uris, um

3. ur,i

4. uris, i

6. SOLUT___ HYDROGENI___ PEROXYD___

1. ionis, i, um

2. io, um, i

3. ionis, i, i

4. io, i, i

7. СУЛЬФАТ БАРИЯ – BARI___ SULF___

1. i, as

2. i, is

3. um, as

4. i, idum

Page 35: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

35

8. ВОЗЬМИ: СУБНИТРАТА ВИСМУТА – RECIPE: BISMUTHI SUB________

1. nitris

2. nitritis

3. nitras

4. nitratis

9. ВОЗЬМИ: АРСЕНИТА КАЛИЯ– RECIPE: KALI___ ARSEN___

1. um, i

2. i, itis

3. i, atis

4. i, idi

10. RECIPE: BENZYLPENICILLĪN___-KALI___

1. um, um

2. i, i

3. um, i

4. i, um

ЭТАЛОНЫ ОТВЕТОВ К ТЕСТОВЫМ ЗАДАНИЯМ

1 – 2

2 – 4

3 – 1

4 – 1

5 – 2

6 – 3

7 – 1

8 – 4

9 – 2

10 – 2

Page 36: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

36

Appendix 2

TEST «PHARMACEUTICAL TERM ELEMENTS (COMBINING FORMS).

MAIN DRUG FORMS. STRUCTURE OF PHARMACEUTICAL TERMS»

Choose one correct answer

1. RUS. «ПОРОШОК» - ENGL. «POWDER» – LAT. ____________

1. tabuletta

2. pilula

3. pulvis

4. gutta

2. RUS. «ЛИСТ» - ENGL. «LEAF» – LAT. ____________

1. folium

2. herba

3. radix

4. flos

3. RUS. «НАПЕРСТЯНКА» - ENGL. «FOXGLOVE» – LAT. ____________

1. Chamomilla

2. Digitalis

3. Leonurus

4. Urtica

4. PAIN-RELIEVER - _______________

1. Methicillinum

2. Synoestrolum

3. Antipyrinum

4. Pentalginum

5. ANTIBIOTIC - ______________

1. Erythromycinum

2. Androfortum

3. Validolum

4. Thyrotropinum

6. LEAF - ______________

1. –pyr-

2. –phyll-

3. –cyclin-

4. –alg-

7. TINCTURE OF VALERIAN ROOT- ______________________

1. Valerianae radicis tinctura

2. tinctura Valerianae radicis

3. tinctura radicis Valerianae

4. radicis Valerianae tinctura

8. AMIDOPYRIN GRANULES – GRANUL__ AMIDOPYRIN__:

1. a, i

Page 37: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

37

2. i, i

3. a, um

4. ae, i

9. OPHTHALMIC TETRACYCLIN OINTMENT – UNGUENT__

TETRACYCLIN__ OPHTHALMIC__

1. um, um, um

2. i, um, i

3. a, i, a

4. um, I, um

10. SOLUTIO IODI SPIRITUOS__

1. us

2. a

3. um

4. i

KEYS

1 – 3

2 – 1

3 – 2

4 – 4

5 – 1

6 – 2

7 – 3

8 – 1

9 – 4

10 – 2

TEST «THE STRUCTURE OF MEDICAL PRESCRIPTION.

STANDARD PRESCRIPTION PHRASES»

Choose one correct answer

1. RECIPE: TINCTUR____ BELLADONN____ 10ML

1. a, ae

2. am, ae

3. ae, ae

4. ae, a

2. FOR COUGH- _______

1. contra tussim

2. pro me

3. ad usum internum

4. per rectum

3. IN CHARTA CERATA - ________

1. in syringe-tubes

2. in dark bottle

3. in ampullis

4. in waxed paper

4. MIX TO MAKE A POWDER – MISCE, FIAT ______

Page 38: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

38

1. solutio

2. pulvis

3. pasta

4. unguentum

5. RECIPE: SUPPOSITORI___ ―ANUSOL___‖ NUMERO 10

1. i, um

2. a, um

3. um, i

4. as, um

6. DA TALES DOSES NUMERO 30 IN TABULETT___

1. is

2. as

3. ae

4. a

7. RECIPE: EXTRACT___ CRATAEG___ FLUID___ 25 ML

1. i, i, i

2. ae, i, ae

3. um, i, um

4. i, us, i

8. MISCE, FIAT UNGUENTUM – MIX TO MAKE _________

1. powder

2. species

3. suppository

4. ointment

9. TAKE: MINT OIL 2 DROPS – RECIPE: OLE___ MENTH___ GUTT___ II

1. i, ae, am

2. um, ae, a

3. i, ae, as

4. ae, ae, as

10. BY MOUTH – _________

1. pro die

2. per os

3. pro me

4. per se

KEYS

1 – 3

2 – 1

3 – 4

4 – 2

5 – 2

6 – 1

7 – 1

8 – 4

9 – 3

10 – 2

Page 39: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

39

TEST «CHEMICAL NOMENCLATURE. LATIN NAMES OF CHRMICAL

ELEMENTS, ACIDS, OXIDES, SALTS»

Choose one correct answer

1. RUS. «СВИНЕЦ» – ENGL. «LEAD» – LAT. ________

1. Aurum

2. Plumbum

3. Natrium

4. Ferrum

2. LAT. «CUPRUM» - RUS. «МЕДЬ» - ENGL._______

1. silver

2. sodium

3. potassium

4. copper

3. RUS. «РТУТЬ» - ENGL. «MERCURY» - LAT. ______

1. Hydrargyrum

2. Cuprum

3. Argentum

4. Phthorum

4. RECIPE: ACID___ BORIC___ 5,0

1. i, i

2. um, um

3. I, um

4. um, i

5. SULPHUR OXIDE –SULF___ OXYD___

1. ur, um

2. uris, um

3. ur,i

4. uris, i

6. SOLUT___ HYDROGENI___ PEROXYD___

1. ionis, i, um

2. io, um, i

3. ionis, i, i

4. io, i, i

7. BARIUM SULPHATE – BARI___ SULF___

1. i, as

2. i, is

3. um, as

4. i, idum

8. TAKE: BISMUTH SUBNITRATE – RECIPE: BISMUTHI SUB________

1. nitris

2. nitritis

Page 40: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

40

3. nitras

4. nitratis

9. TAKE: POTASSIUM ARSENITE – RECIPE: KALI___ ARSEN___

1. um, i

2. i, itis

3. i, atis

4. i, idi

10. RECIPE: BENZYLPENICILLĪN___-KALI___

1. um, um

2. i, i

3. um, i

4. i, um

KEYS

1 – 2

2 – 4

3 – 1

4 – 1

5 – 2

6 – 3

7 – 1

8 – 4

9 – 2

10 – 2

Page 41: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

41

Appendix 3

Keys to the Sample test

1. flos, floris m

unguentum, I n

herba, ae f

Convallaria, ae f

Digitalis, is f

Salvia, ae f

depuratus, a,um

flavus, a, um

concentratus, a, um

2. Erythromycinum – antibiotic

Synoestrolum – female sex hormones

Cephalexinum- antibiotic

Methicillinum – methyl group; antibiotic

Vitrum – vitamins

Lidasa – ferment/ enzyme

3. Nom. species diureticae

Gen. specierum diureticarum

Nom. tincture Valerianae

Gen. tincturae Valerianae

Nom. solution Iodi spirituosa

Gen. solutionis Iodi spirituosae

Nom. extractum Crataegi fluidum

Gen. extracti Crataegi fluidi

4. Aluminii hydroxydum

acidum sulfuricum

Magnesii (Magnii) oxydum

Natrii sulfas

acidum nitrosum

Kalii iodidum

5.

Recipe: Tincturae radicis Althaeae 180 ml

Natrii hydrocarbonatis

Natrii benzoatisana 5,0

Sirupi simplicis 20,0

Misce. Da.

Signa:

Rp: Tinct.Rad. Althaeae 180 ml

Natrii hydrocarbonatis

Natrii benzoatis āā 5,0

Sir. simpl. 20,0

M. D.

S:

Recipe: Tabulettas Phthalazoli 0,05 numero 20

Da.Signa:

Rp: Tab. Phthalazoli 0,05 N 20

D.S:

Page 42: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

42

LATIN-ENGLISH-RUSSIAN DICTIONARY

LATIN ENGLISH RUSSIAN

A

acidum, i n acid кислота

a. aceticum

a. acetylsalicylicum

a. ascorbinicum

a. arsenicosum

a. benzoicum

a. carbolicum

a. carbonicum

a. citricum

a. folicum

a. glutaminicum

a. hydrochloricum

a. hydrocyanicum

a. hydrosulfuricum

a. lacticum

a. lipoicum

a. nicotinicum

a. nitricum

a. nitrosum

a. phosphoricum

a. salicylicum

a. sulfuricum

a. sulfurosum

acetic

acetylsalicylic

ascorbinic

arsenicous

benzoic

carbolic

carbonic

citric

folic

glutaminic

hydrochloric

hydrocyanic

hydrosulfuric

lactic

lipoic

nicotinic

nitric

nitrous

phosphoric

salicylic

sulphuric

sulphurous

уксусная

ацетилсалициловая

аскорбиновая

мышьяковистая

бензойная

карболовая

угольная

лимонная

фолиевая

глутаминовая

хлористоводородная

(соляная)

цианистая

сероводородная

молочная

липоевая

никотиновая

азотная

азотистая

фосфорная

салициловая

серная

сернистая

Addātur. Let it be added. Добавить.

Adde. Add. Добавь.

Adonis (idis, f) vernalis spring adonis горицвет весенний

aѐrosōlum, i n aerosol аэрозоль

Alŏѐ, es f aloe алоэ

aqua, ae f water вода

Althaea, ae f marshmallow алтей

Aluminium, i n aluminium алюминий

ampulla, ae f ampoul ампула

AmўlumTritĭci

(Gen. AmўliTritĭci)

Triticum, i n

wheat starch

wheat

пшеничный крахмал

пшеница

Anaesthesinum, i n Anaesthesin анестезин

anhydrĭcus,a,um anhydrous безводный

Page 43: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

43

antiasthmatĭcus, a, um. Antiasthmatic противоастматический

Anusolum, i n Anusol анусол

Argentum, i n silver серебро

Arsenĭcum,i n arsenic мышьяк

Aurum, i n gold золото

B

Barium, i n barium барий

Belladonna, ae f belladonna красавка, белладонна

Benzylpenicillīnum-

kalium

benzylpenicillin potassium бензилпенициллин-калий

Bismuthum, i n bismuth висмут

Bromum, i n bromine бром

C

Cacao cocoa какао

Calcium, i n calcium кальций

Calendŭla, ae f calendula календула

capsŭla, ae f сapsule капсула

Carboneum, i n carbon углерод

ceratus, a, um waxed вощѐный

Chamomilla, ae f matricary, chamomile ромашка

charta, ae f paper бумага

Chloroformium, i n Chloroform хлороформ

Chlorum, i n chlorine хлор

cholagogus, a, um cholagogic, bile-expelling желчегонный

Coffeinum-natrii

benzoas

coffeinum-natrium benzoate кофеин-бензоат натрия

composĭtus, a, um complex сложный

concentratus,a, um concentrated концентрированный

Convallarĭa, ae f lily of the valley ландыш

cortex, ĭcis m cortex кора

Crataegus, i f hawthorn боярышник

Cuprum, i n copper медь

D

Da. Give. Выдай.

decoctum, i n decoction отвар

depuratus, a, um purified очищенный

destillatus, a, um distilled дистиллированный

Detur. Let it be given. Выдать.

Digitālis, is f foxglove наперстянка

dilutus, a,um diluted разбавленный

diuretĭcus, a, um diuretic, urinative мочегонный

dosis, is f dose доза

Page 44: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

44

dragée dragée драже

E

emplastrum, i n plaster пластырь

emulsum, i n emulsion эмульсия

enterosolubĭlis, e enterosoluble кишечнорастворимый

Eucalyptus, i f eucalyptus эвкалипт

extractum, i n extract экстракт

F

Farfăra, ae f coltsfoot мать-и-мачеха

Ferrum, i n iron железо

flavus, a, um yellow жѐлтый

flos, floris m flower цветок

fluĭdus, a, um liquid жидкий

Fluorum,i n (лат.)

= Phthorum (греч.)

fluorine фтор

folium, i n leaf лист

Frangŭla, ae f buckthorn крушина

fructus, us m fruit плод

G

Glycyrrhiza, ae f licorice лакричник (солодка)

granŭlum, i n granule гранула

gutta, aef drop капля

H

Helianthus, i m sunflower подсолнечник

herba, ae f herb трава

Hydrargўrum, i n mercury ртуть

Hydrogenium, i n hydrogen водород

hydroxўdum, i n hydroxide гидроксид

hypertonicus, a,um hypertonic гипертонический

I

Ichthyōlum, i n ichthyol ихтиол

infans, ntis m, f infant, child ребѐнок

inhalatio, onis f inhalation ингаляция

injectio, onis f injection инъекция

Iodum, i n iodine йод

isotonicus, a,um isotonic изотонический

K

Kalium, i n kalium, potassium калий

L

Leonūrus, i m motherwort пустырник

lamella ophthalmĭca оphthalmic film with drug глазная плѐнка

linimentum, i n liniment линимент

Page 45: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

45

Linum, i n flax лѐн

Lithium, i n lithium литий

M

Magnesium, i n magnesium магний

Magnium, i n magnesium магний

Manganum, i n manganese марганец

membranŭlaophthalmĭca оphthalmic film with drug глазная плѐнка

Mentha, ae f

Mentha piperita

mint

peppermint

мята

мята перечная

Millefolĭum, i n milfoil тысячелистник

Misce. Mix. Смешай.

Misceatur. Let it be mixed. Смешать.

mixtūra, ae f mixture микстура

mucilāgo, ĭnis f mucilage слизь

N

narcosis, is f narcosis наркоз

Natrium, i n natrium, sodium натрий

Nitrogenium, i n nitrogen азот

O

obductus, a, um coated покрытый оболочкой

oblata, ae f starch capsule облатка

Oestradiolum, i n Oestradiol эстрадиол

oleum Menthae mint oil мятное масло

olěum Ricĭni castor oil касторовое масло

oleum Terebinthinae turpentine oil скипидар

olěum, i n oil масло

os, oris n mouth рот

ophthalmĭcus, a, um ophthalmic глазной

Oxygenium, i n oxygen кислород

oxўdum, I n oxide оксид

P

pasta, ae f paste паста

pectoralis, e pectoral грудной

peroxўdum, I n peroxide пероксид

Phosphŏrus, i m phosphŏrus фосфор

Phthorum, i n (греч.)

= Fluorum,i n (лат.)

fluorine фтор

pilŭla, ae f pill пилюля

piperītus, a, um pepper перечный

Plantāgo, ĭnis f common plantain подорожник

Plumbum, i n lead свинец

praecipitatus, a,um precipitated осаждѐнный

Page 46: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

46

pulvis, ěris m powder порошок

purus, a, um pure чистый

Q

Quercus, us f oak дуб

R

radix, īcis f root корень

Recipe Take Возьми

rectalis, e rectal ректальный

rectum, i n rectum прямая кишка

rectificatus, a, um rectified очищенный

Repetātur. Let it be repeated. Повторить.

Repĕte Repeat. Повтори.

rhizōma, ătis n rhizome корневище

R

Saccharum, i n sugar сахар

Salvĭa, ae f sage шалфей

semen, inis n seed семя

siccus, a, um dry сухой

Signa. Label / Write on a label. Обозначь.

Signetur. Let it be labelled. Обозначить.

Silicium, i n silicon кремний

simplex, ĭcis simple простой

sirŭpus, i m syrup сироп

solubĭlis, e soluble растворимый

solutĭo, ōnis f solution раствор

solutĭoAmmonĭi caustĭci liquid ammonia нашатырный спирт

species, ērum (plural) f species сбор

Sterilisa! Sterilize! Простерилизуй!

Sterilisetur! Let it be sterilized! Простерилизовать!

Srophanthus, i m srophanthus строфант

Strophanthinum, i n Strophanthin строфантин

Sulfacylum-natrium, i n sulphacyl sodium сульфацил-натрий

Sulfur, ŭris n sulphur сера

suppositorĭum, i n

supp. rectāle

supp. vagināle

suppository

rectal

vaginal

свеча

ректальная

вагинальная

suspensĭo, ōnis f suspension суспензия

Synthomycīnum, i n synthomycin синтомицин

T

tabuletta, ae f

tabuletta obducta

tablet

coated tablet

таблетка

таблетка, покрытая оболочкой

Page 47: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

47

talis, e such такой

Thyreoidinum, i n Thyreoidin тиреоидин

tinctūra, ae f tincture настойка

Triticum, i n wheat пшеница

tussis, is f cough кашель

U

unguentum, i n ointment мазь

V

vaginalis, e vaginal вагинальный,

влагалищный

Valeriāna, ae f valerian валериана

Vaselinum, i n vaseline вазелин

X

Xeroformĭum, i n xeroform ксероформ

Z

Zincum, i n zinc цинк

ENGLISH- LATIN-RUSSIAN DICTIONARY

ENGLISH LATIN RUSSIAN

A

acid acidum, i n кислота

acetic

acetylsalicylic

ascorbinic

arsenicous

benzoic

carbolic

carbonic

citric

folic

glutaminic

hydrochloric

hydrocyanic

hydrosulfuric

lactic

lipoic

nicotinic

nitric

nitrous

a. aceticum

a. acetylsalicylicum

a. ascorbinicum

a. arsenicosum

a. benzoicum

a. carbolicum

a. carbonicum

a. citricum

a. folicum

a. glutaminicum

a. hydrochloricum

a. hydrocyanicum

a. hydrosulfuricum

a. lacticum

a. lipoicum

a. nicotinicum

a. nitricum

a. nitrosum

уксусная

ацетилсалициловая

аскорбиновая

мышьяковистая

бензойная

карболовая

угольная

лимонная

фолиевая

глутаминовая

хлористоводородная

(соляная)

цианистая

сероводородная

молочная

липоевая

никотиновая

азотная

азотистая

Page 48: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

48

phosphoric

salicylic

sulphuric

sulphurous

a. phosphoricum

a. salicylicum

a. sulfuricum

a. sulfurosum

фосфорная

салициловая

серная

сернистая

Add. Adde. Добавь.

aerosol aѐrosōlum, i n аэрозоль

aloe Alŏѐ, es f алоэ

aluminium Aluminium, i n алюминий

ampoul ampulla, ae f ампула

Anaesthesin Anaesthesinum, i n анестезин

anhydrous anhydrĭcus,a,um безводный

Antiasthmatic antiasthmatĭcus, a, um. противоастматический

Anusol Anusolum, i n анусол

arsenic Arsenĭcum,i n мышьяк

B

barium Barium, i n барий

belladonna Belladonna, ae f красавка, белладонна

benzylpenicillin potassium Benzylpenicillīnum-kalium бензилпенициллин-калий

bile-expelling cholagogus, a, um желчегонный

bismuth Bismuthum, i n висмут

bromine Bromum, i n бром

buckthorn Frangŭla, ae f крушина

C

calcium Calcium, i n кальций

calendula Calendŭla, ae f календула

сapsule capsŭla, ae f капсула

carbon Carboneum, i n углерод

castor oil olěum Ricĭni касторовое масло

chamomile Chamomilla, ae f ромашка

chlorine Chlorum, i n хлор

Chloroform Chloroformium, i n хлороформ

cholagogic cholagogus, a, um желчегонный

coated obductus, a, um покрытый оболочкой

cocoa Cacao какао

coffeinum-natrium

benzoate

Coffeinum-natrii benzoas кофеин-бензоат натрия

coltsfoot Farfăra, ae f мать-и-мачеха

common plantain Plantāgo, ĭnis f подорожник

complex composĭtus, a, um сложный

concentrated concentratus,a, um концентрированный

copper Cuprum, i n медь

cortex cortex, ĭcis m кора

Page 49: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

49

cough tussis, is f кашель

D

decoction decoctum, i n отвар

diluted dilutus, a,um разбавленный

distilled destillatus, a, um дистиллированный

diuretic diuretĭcus, a, um мочегонный

dose dosis, is f доза

dragée dragée драже

drop gutta, aef капля

dry siccus, a, um сухой

E

emulsion emulsum, i n эмульсия

enterosoluble enterosolubĭlis, e кишечнорастворимый

eucalyptus Eucalyptus, i f эвкалипт

extract extractum, i n экстракт

F

flax Linum, i n лѐн

flower flos, floris m цветок

fluorine Phthorum, i n (греч.)

= Fluorum,i n (лат.)

фтор

foxglove Digitālis, is f наперстянка

fruit fructus, us m плод

G

Give. Da. Выдай.

gold Aurum, i n золото

granule granŭlum, i n гранула

H

hawthorn Crataegus, i f боярышник

herb herba, ae f трава

hydrogen Hydrogenium, i n водород

hydroxide hydroxўdum, i n гидроксид

hypertonic hypertonicus, a,um гипертонический

I

ichthyol Ichthyōlum, i n ихтиол

infant, child infans, ntis m, f ребѐнок

inhalation inhalatio, onis f ингаляция

injection injectio, onis f инъекция

iodine Iodum, i n йод

iron Ferrum, i n железо

isotonic isotonicus, a,um изотонический

K

kalium Kalium, i n калий

Page 50: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

50

L

Label. Signa. Обозначь.

lead Plumbum, i n свинец

leaf folium, i n лист

Let it berepeated. Repetātur. Повторить.

Let it be added. Addātur. Добавить.

Let it be given. Detur. Выдать.

Let it be labelled. Signetur. Обозначить.

Let it be mixed. Misceatur. Смешать.

Let it be sterilized! Sterilisetur! Простерилизовать!

licorice Glycyrrhiza, ae f лакричник (солодка)

lily of the valley Convallarĭa, ae f ландыш

liniment linimentum, i n линимент

liquid fluĭdus, a, um жидкий

liquid ammonia solutĭoAmmonĭi caustĭci нашатырный спирт

lithium Lithium, i n литий

M

magnesium Magnesium, i n

Magnium, i n

магний

manganese Manganum, i n марганец

marshmallow Althaea, ae f алтей

matricary Chamomilla, ae f ромашка

mercury Hydrargўrum, i n ртуть

milfoil Millefolĭum, i n тысячелистник

mint

peppermint

Mentha, ae f

Mentha piperita

мята

мята перечная

mint oil oleum Menthae мятное масло

Mix. Misce. Смешай.

mixture mixtūra, ae f микстура

motherwort Leonūrus, i m пустырник

mouth os, oris n рот

mucilage mucilāgo, ĭnis f слизь

N

narcosis narcosis, is f наркоз

natrium, sodium Natrium, i n натрий

nitrogen Nitrogenium, i n азот

O

oak Quercus, us f дуб

Oestradiol Oestradiolum, i n эстрадиол

oil olěum, i n масло

ointment unguentum, i n мазь

ophthalmic ophthalmĭcus, a, um глазной

Page 51: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

51

оphthalmic film lamella ophthalmĭca;

membranŭlaophthalmĭca

глазная плѐнка

oxide oxўdum, i n оксид

oxygen Oxygenium, i n кислород

P

paper charta, ae f бумага

paste pasta, ae f паста

pectoral pectoralis, e грудной

pepper piperītus, a, um перечный

peppermint Mentha piperita мята перечная

peroxide peroxўdum, i n пероксид

phosphŏrus Phosphŏrus, i m фосфор

pill pilŭla, ae f пилюля

plaster emplastrum, i n пластырь

potassium Kalium, i n калий

powder pulvis, ěris m порошок

precipitated praecipitatus, a,um осаждѐнный

pure purus, a, um чистый

purified depuratus, a, um очищенный

R

rectal rectalis, e ректальный

rectified rectificatus, a, um очищенный

rectum rectum, i n прямая кишка

Repeat. Repĕte Повтори.

rhizome rhizōma, ătis n корневище

root radix, īcis f корень

S

sage Salvĭa, ae f шалфей

seed semen, inis n семя

silicon Silicium, i n кремний

silver Argentum, i n серебро

simple simplex, ĭcis простой

soluble solubĭlis, e растворимый

solution solutĭo, ōnis f раствор

species species, ērum (plural) f сбор

spring adonis Adonis (idis, f) vernalis горицвет весенний

srophanthus Srophanthus, i m строфант

starch amylum, i n крахмал

starch capsule oblata, ae f облатка

Sterilize! Sterilisa! Простерилизуй!

Strophanthin Strophanthinum, i n строфантин

such talis, e такой

Page 52: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

52

sugar Saccharum, i n сахар

sulphacyl sodium Sulfacylum-natrium, i n сульфацил-натрий

sulphur Sulfur, ŭris n сера

sunflower Helianthus, i m подсолнечник

suppository

rectal suppository

vaginal suppository

suppositorĭum, i n

supp.rectāle

supp. vagināle

свеча

ректальная

вагинальная

suspension suspensĭo, ōnis f суспензия

synthomycin Synthomycīnum, i n синтомицин

syrup sirŭpus, i m сироп

T

tablet

coated tablet

tabuletta, ae f

tabuletta obducta

таблетка

таблетка, покрытая

оболочкой

Take Recipe Возьми

Thyreoidin Thyreoidinum, i n тиреоидин

tincture tinctūra, ae f настойка

turpentine oil oleum Terebinthinae скипидар

V

vaginal vaginalis, e вагинальный,

влагалищный

valerian Valeriāna, ae f валериана

vaseline Vaselinum, i n вазелин

W

water aqua, ae f вода

waxed ceratus, a, um вощѐный

wheat Triticum, i n пшеница

wheat starch AmўlumTritĭci

(Gen. AmўliTritĭci)

пшеничный крахмал

Write on a label. Signa. Обозначь.

X

xeroform Xeroformĭum, i n ксероформ

Y

yellow flavus, a, um жѐлтый

Z

zinc Zincum, i n цинк

Page 53: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

53

РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА

Основная

1. Чернявский М. Н. Латинский язык и основы медицинской

терминологии: учебник / М. Н. Чернявский. - Москва: ШИКО, 2018. - 448 с.

Дополнительная

1. Бухарина, Т. Л. Латинский язык [Электронный ресурс]: учебное

пособие / Бухарина Т.Л.; Новодранова В.Ф., Михина Т.В. – М.: ГЭОТАР-

Медиа, 2015. - ISBN ISBN 978-5-9704-3182-5: Б. ц.

http://www.studmedlib.ru/book/ISBN9785970431825.html

2. Чернявский, М. Н.Латинский язык и основы фармацевтической

терминологии [Электронный ресурс]: учебник для студентов фармацевтических

вузов и фармацевтических факультетов медицинских вузов / Чернявский М.Н. -

Москва: ГЭОТАР-Медиа, 2015. [Режим доступа:]

http://www.studmedlib.ru/book/ISBN9785970435007.html

3. Государственный реестр лекарственных средств [Электронный

ресурс] https://zdravmedinform.ru/grls.html

Page 54: LATIN FOR MEDICAL STUDENTS - ismu.baikal.ru

54

Учебное издание

Дадуева Александра Сократовна

LATIN FOR MEDICAL STUDENTS PHARMACEUTICAL TERMINOLOGY

Учебное пособие