20
20, 21 i 22 de setembre Espectacles, animacions, cercaviles i actuacions pirates, un desembarcament, tallers, mercat artesà, visites guiades, exposició... i molt més! l'Estartit

l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

20, 21 i 22 de setembre

Espectacles, animacions,

cercaviles i actuacions pirates,

un desembarcament, tallers,

mercat artesà, visites guiades,

exposició... i molt més!

l'Estartit

Page 2: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

Sumari Dissabte 14 de setembre

A les 19.00 h

Inauguració de l'exposició:El Far de les Illes Medes

Presentació del Caganer Pirata,a càrrec de l'artista Marc Alòs

Lloc / Lugar / Lieu / Place: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit

Dijous 19 de setembre

A les 20.00 h

Presentació del llibre:Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó

Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

Sábado 14 septiembre / Samedi 14 septembre / Saturday 14 September

Inauguración Exposición / Exposition / Exhibition

Presentación del “Caganer” Pirata / Présentation du “Caganer” Pirate / Presentation of the Pirate “Caganer”

Jueves 19 septiembre / Jeudi 19 septembre / Thursday 19 September

Presentación libro / Présentation du livre / Book Presentation

th

th

Presentació

Programa divendres 20

Programa dissabte 21 matí

Programa dissabte 21 tarda

Programa diumenge 22 matí

Programa diumenge 22 tarda

Plànol de l'Estartit

3

4

6

8

10

12

Exposició 14

Visites guiades 15

16

Merxandatge dels pirates 18

Instagram Your City 19

Organitzen

Estació Nàutica l’Estartit-illes Medes i Comerç de l'Estartit.

Col·laboren

Ajuntament de Torroella de Montgrí, Consell Municipal de l’Estartit,

Consorci de Comerç, Artesania i Moda de Catalunya, Parc Natural del

Montgrí, les Illes Medes i el Baix Ter i Museu de la Mediterrània.

Club Nàutic Estartit, Confraria de Pescadors de l’Estartit, Subaquatic

visión - Corsari Negre, Barca Núria, Biblioteca Municipal Pere Blasi,

Associació de Masos de Torroella de Montgrí i L'Estartit, Penjats pel

Teatre, Colla Gegantera Xiscu i Remei de l’Estartit, Restaurant Alba,

Terrasses Port l'Estartit, Associació de Joves The Salats i GEAS.

Crèdits

Disseny gràfic i il·lustracions: d+font comunicació creativa

Impressió: Norprint, SA

Dipòsit legal: Gi-1156-2011

Page 3: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

3

PRESENTACIÓ / PRESENTACIÓNPRÉSÉNTATION / PRESENTATION

Des del segle XVI, els pirates assetjaven les nostres costes. Les Illes Medes van ser refugi de pirates de tota mena, especialment barbarescos. A la Meda Gran, els Cònsols de Torroella hi van fer construir una torre de guaita. Més endavant, l'Ordre del Sant Sepulcre hi edificà un monestir. Des de la Meda, els pirates dirigien els seus atacs cap a terra ferma. Els masos de la plana van aixecar les seves torres de defensa per a protegir-se d'aquests atacs.

Avui, estartidencs i visitants rememorem aquells temps difícils, amb una mica de fantasia, a la fira Pirates i Corsaris a les Illes Medes.

Desde el siglo XVI, los piratas atacaban nuestras costas y tomaron las Islas Medes para dirigir sus ataques hacia tierra firme.

Estos días, habitantes de L'Estartit y visitantes rememoramos aquellos tiempos difíciles, con un poco de fantasía, celebrando la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medes.

Depuis le XVIème siècle, les pirates ont attaqué nos côtes et ont occupé les Îles Medes pour diriger de là leurs attaques vers terre ferme.

Pendant ces jours, les habitants de L'Estartit et visiteurs remémorent ces temps difficiles, avec un peu de fantaisie, en tenant la Foire Pirates et Corsaires aux Îles Medes.

In the XVI century, the pirates attacked our coasts and occupied the Medes Islands to lead their attacks from there towards mainland.

These days, inhabitants of l'Estartit and foreigners recall those difficult times, with a little imagination, celebrating the Pirates and Corsairs in Medes Islands Fair.

th

Page 4: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

PROGRAMA D'ACTIVITATSDivendres 20 tarda 4

De 17 a 21 h Mercat Artesà Lloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaça Doctor Fleming i Pg. Marítim

A les 19.45 h Cercavila amb Festorum de 5Recorregut: Plaça Pont Nou, C/ Santa Anna, Pg. Marítim, Plaça del Port

A les 20.30 hEspectacle pirotècnic i desembarcament dels piratesa bord del Corsari NegreLloc: Platgeta del Port

A les 21 hCercavila amb Festorum de 5 Recorregut: Plaça del Port, Pg. Marítim, Oficina de Turisme

A les 21.30 hBall de música tradicional amb Festorum de 5 Lloc: Plaça de la Llevantina

Page 5: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

5PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM

ViernesVendredi

Friday 20tardeaprès-midiafternoon

De 17 a 21 hMercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft Market

Lugar / Lieu / Place: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Plaza Doctor Flemingy Paseo Marítimo

A las 19.45 hPasacalle / Parade / Street Parade

Recorrido / Parcours / Route: Plaza Pont Nou, C/ Santa Anna, Paseo Marítimo,Plaza del Port

A las 20.30 h

Espectáculo pirotécnico y desembarque pirata / Spectaclepyrotechnique et Débarquement des Pirates / Pyrotechnic showand Pirates disembarkment

Lugar / Lieu / Place: Platgeta del Port

A las 21 hPasacalle / Parade / Street Parade

Recorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Oficina de Turismo

A las 21.30 hBaile de música tradicional / Bal de musiques traditionelles /Traditional music dance

Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina

Page 6: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

A les 9.30 hVisita guiada a la Meda Gran (*)

De 10 a 14 h

Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit

Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim

A les 11 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit

A les 11.15 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit

A les 11.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*)

A les 12 hEspectacle de màgia amb la Maga ClaraLloc: Plaça de la Llevantina

A les 12.45 hDuels d'honor, lluites, humor i aventures, amb Excalibur TeatreLloc: Plaça de l'Església

Visita guiada escenificada als Masos (*)

(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)

PROGRAMA D'ACTIVITATSDissabte 21 matí 6

D'11 a 13.30 h

Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina

Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme

Actuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)

Page 7: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

7PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM

SábadoSamedi

Saturday 21mañanamatinéemorning

A las 9.30 h

Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)

De 10 a 14 h

Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit

Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo

De 11 a 13.30 h

A las 11 hAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit

A las 11.15 hAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit

A las 11.30 hVisita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)

A las 12 hEspectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic ShowLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina

A las 12.45 hEspectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates ExhibitionLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia

Visita guiada a los Masos / Visite guidée aux Mas fortifiés / Masos guided tour (*)

(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)

Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina

Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo

Actuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)

Page 8: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

De 17 a 20 h

A les 19.30 hEl Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur TeatreLloc: Plaça de l'Església

A les 21.30 hConcert de música marinera amb Xatrac i cremat popular(Gentilesa del Restaurant Alba) Lloc: Plaça de l'Església

A les 23 hNit Jove | Concert Pirata: amb Siveart - Electric Circus (electro-swing)i Calvari (rumba) (Acte organitzat per l'Associació de Joves The Salats)Lloc: Plaça de la Llevantina

Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 15 hi a les 17 h

Visita guiada a la Meda Gran (*)

Visita guiada a la Meda Gran (*)

Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit

A les 20 hCercavila amb els Gegants de l'Estartit i Festorum de 5 Recorregut: Plaça del Port, Passeig Marítim, Pl. Doctor Fleming, Víctor Concasi Plaça de l'Església

PROGRAMA D'ACTIVITATSDissabte 21 tarda 8

A les 17.30 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit

A les 18 h Les noves aventures dels Pirates a la platja amb Sensedrama TeatreLloc: Plaça de la LLevantina

(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)

Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina

Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme

Actuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)

Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim

De 17 a 21 h

Page 9: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

9PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM

SábadoSamedi

Saturday 21tardeaprès-midiafternoon

De 17 a 20 h

A las 19.30 hEspectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates Exhibition Lugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia

A las 21.30 hConcierto de música marinera / Concert de musique marinière / Fishermen music concertLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia

A las 23 hNoche Joven, Concierto Pirata / La nuit des jeunes, Concert Pirate / Youth Night,Pirate Concert - Lugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina

A las 15 h ya las 17 h

Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)

A las 20 hPasacalle con gigantes / Parade avec les géants / Street parade by giants Recorrido / Parcours / Route: Plaza del Port, Paseo Marítimo, Pl. Doctor Fleming,Víctor Concas y Plaza de la iglesia

A las 17.30 hAnimación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit

A las 18 hTeatro infantil / Théâtre pour enfants / Theatre for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la LLevantina

(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)

Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina

Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo

Actuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)

De 17 a 21 hMercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo

Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit

Page 10: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

PROGRAMA D'ACTIVITATSDiumenge 22 matí 10

(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)

De 10 a 14 h

Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de l'Estartit

Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim

D'11 a 13.30 h

A les 11 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit

A les 11.15 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit

D'11 a 14 h Espai dels Pescadors, tallers, demostracions, llotja de peix...Lloc: Plaça del Port

A les 11.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*)

A les 12 hEspectacle de màgia amb la Maga ClaraLloc: Plaça de la Llevantina

A les 12.45 hEl Tresor Templer, lluites i misteri, amb Excalibur TeatreLloc: Plaça de l'Església

Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 9.30 h Visita guiada a la Meda Gran (*)

Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina

Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme

Actuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)

Page 11: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

11PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM

DiumengeDimanche

Sunday 22mañanamatinéemorning

(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)

Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)

Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit

Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo

Talleres, demostraciones, lonja de pescado... / Ateliers, demostrations, marchéà la criée... / Workshops, demostrations, open outcry fishmarket...Lugar / Lieu / Place: Plaza del Port

Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit

Animación por las calles /Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit

Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)

Espectáculo de magia / Spectacle de magie / Magic ShowLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina

Espectáculo de piratas / Spectacle de pirates / Pirates ExhibitionLugar / Lieu / Place: Plaza de la iglesia

A las 9.30 h

De 10 a 14 h

De 11 a 13.30 h

De 11 a 14 h

A las 11 h

A las 11.15 h

A las 11.30 h

A las 12 h

A las 12.45 h

Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina

Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo

Actuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)

Page 12: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

De 17 a 20 h

De 17 a 21 h

Mercat artesàLloc: Pl. de l'Església / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming i Pg. Marítim

Exposició El Far de les Illes MedesLloc: Sala d'Exposicions del Consell Municipal de L'Estartit

A les 20.30 hInferus, Espectacle de foc i pirotècnia, amb Excalibur Teatre Lloc: Platja gran

A les 22 hCantada d'havaneres amb els Cantaires del Montgrí(Acte organitzat per l'Associació Port l'Estartit) Lloc: Terrasses Port l'Estartit

Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 15 h

Visita guiada a la Meda Gran (*)A les 17 h

PROGRAMA D'ACTIVITATS12

A les 17.30 h Animació de carrer, amb Excalibur TeatreLloc: Carrers de l'Estartit

(*) Inscripcions, a partir de l'1 d'agost a l'Estació Nàutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)

Diumenge 22 tarda

Espai del Petit Pirata, tallers infantils / Lloc: Plaça de la Llevantina

Escola de Pirates / Lloc: Passeig Marítim, al costat de l'Oficina de Turisme

Actuació El bavastell antic, amb Galiot TeatreLloc: La Taverna (Fisherman's - C/ de la Platja, cantonada C/ Ter Vell)

2014: Xè aniversariPropera edició de la Fira Pirates i Corsaris a les Illes Medes:26, 27 i 28 de setembre de 2014

Page 13: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

13PROGRAMA / PROGRAMME / PROGRAM

DiumengeDimanche

Sunday 22tardeaprès-midiafternoon

(*) Inscripciones, a partir del 1 de agosto en Estación Náutica (C/ de la Platja, 10-12 o al tel. 972 75 06 99)

Mercado de Artesanía / Marché Artisanal / Handicraft MarketLugar / Lieu / Place: Pl. de la iglesia / Víctor Concas / Pl. Doctor Fleming y Paseo Marítimo

Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)

Exposición / Exposition / Exhibition: El Far de les Illes MedesLugar / Lieu / Place: Sala de Exposiciones del Consell Municipal de L'Estartit

De 17 a 20 h

De 17 a 21 h

A las 23 h

A las 15 h

A las 17 h

A las 17 h

Cantada de habaneras / Concert d'habaneras / Fishermen songs concertLugar / Lieu / Place: Terrasses Port l'Estartit

Visita guiada a la Meda Gran / Visite guidée à la Meda Gran /Guided tour of the Meda Gran (*)

Animación por las calles / Animation dans les rues / Street performanceLugar / Lieu / Place: Calles de l'Estartit

Espectáculo de fuego y pirotecnia / Spectacle de feux d'artifice / Fire and pyrotechnics showLugar / Lieu / Place: Platja gran

A las 22 h

A las 17.30 h

A las 20.30 h

Talleres infantiles / Ateliers pour les enfants / Workshops for childrenLugar / Lieu / Place: Plaza de la Llevantina

Escuela de Piratas / École de pirates / Pirates' SchoolLugar / Lieu / Place: Paseo Marítimo, al lado de la Oficina de Turismo

Actuación / Spectacle / ShowLugar / Lieu / Place: La Taverna (Fisherman's, C/ de la Platja - C/ Ter Vell)

Próxima edición de la Feria Piratas y Corsarios en las Islas Medas: 26, 27 y 28 de septiembre de 2014

Prochaine édition, Feria Pirates et Corsaires aux Îles Medes: 26, 27 et 28 setembre 2014

Next edition of the Pirates and Corsairs in the Medes Islands Fair: 26 , 27 and 28 September 2014th th th

Page 14: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

14EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓNEXPOSITION / EXHIBITION

EXPOSICIÓ / EXPOSICIÓN / EXPOSITION / EXHIBITION

El far de les Illes MedesDel patrimoni marítim, els fars són l’element més destacat del paisatge costaner. Construïts en punts de gran visibilitat són excel·lents miradors del litoral. S’originen amb la navegació nocturna ja que són l’únic referent segur enmig de la foscor. Són talaies, torres de guaita o torres de moro, d’on es feia la vigilància per tocar a rebat —el toc de moros— contra els enemics arribats per la mar. Informaven de naufragis, temporals o altres desastres naturals. Les illes Medes són punt de difícil navegació i bon refugi de pirates. El 1413, es posà la primera pedra del monestir de l’orde de Sant Joan, per fortificar-les i lluitar contra els pirates. El 1552, s’ensorrà part de l’illa amb la fortalesa-convent. El 1868 es va inaugurar un far amb un llum de sisè ordre que va arribar a ser de tercer. Als anys 30 la farola es queda sense faroler per l’automatització del servei.

Els fars han estat envoltats de misteri i són part de les llegendes locals. La imaginació dels artistes els han fet aparèixer en la literatura de tots els temps.

El futur dels fars depèn de la recuperació de la seva memòria. Són testimonis de la vida marinera tradicional, part essencial del nostre patrimoni antropològic, històric i del paisatge del nostre territori.

El faro de las Islas MedasLos faros, situados en puntos de gran visibilidad, son excelentes miradores de la costa. Servían para vigilar los ataques piratas y para informar de naufragios o temporales. En 1868 se inauguró del faro de las Islas Medas y en los años 30 quedó deshabitado. Los faros son elementos esenciales del patrimonio marítimo.

Le phare des Îles MedesLes phares, situés dans des points de grande visibilité, sont d'excellents belvédères de la côte. Ils servaient à surveiller les attaques des pirates et à informer des naufrages ou des tempêtes. En 1868 le phare des Îles Medes a été inauguré. Pendant les années 30 il a été dépeuplé. Les phares sont des éléments essentiels du patrimoine maritime.

The Lighthouse of the Medes IslandsLighthouses are usually located in points of great visibility and they are excellent viewpoints of the coast. They were used to watch the pirate attacks and to inform into shipwrecks or storms. In 1868 the lighthouse of the Medes Islands was inaugurated, in 1930 it was vacated. Lighthouses are essential elements of the marine patrimony.

Page 15: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

15VISITES GUIADES

VISITES GUIADES

Visita guiada amb bicicleta fins als Masos fortificats amb breu escinificació a càrrec de la companyia Penjats pel Teatre per conèixer una mica més la història local i saber el motiu perquè van construir les torres fortificades.

Visita guiada escenificada als masosVisita guiada escenificada a los masosVisite guidée aux Mas fortifiésMasos Guided tour

Única oportunitat de visitar la Meda gran, enclau de

pirates, des d'on divisaven la costa i preparaven els

seus atacs cap a terra ferma.

Visita guiada a la Meda granVisita guiada a la Meda GranVisite guidée à la Meda GranGuided tour to the Meda Gran

Preu: 13 € (adults), 7 € (nens de 4 a 11 anys) i gratuït per a nens de fins a 3 anys.

Inscripcions:A partir de l'1 d'Agost de 2013 a l'Estació NàuticaC/ de la Platja, 10-12 · L'Estartit · Tel. 972 75 06 99

EXCURSIONS EN VAIXELL

Sortides: 11:30 h, 13 h, 15:30 h i 17 h

Recorregut: Costa del Montgrí amb entrada a les 3 coves i la Roca Foradada i Illes Medes

Durada: 1,5 hores

Preu adults: 15 €Preu nens (de 4 a 11 anys): 10 €Infants (fins a 3 anys): GratuïtPlaces limitades

Inscripcions i reserves a:Barca Núria (Passeig Marítim, 34 - l'Estartit)Tel. 972 75 06 43

SORTIDA 1

Barca Núria

Sortides: 11 h, 12 h i 16 h

Recorregut: Illes Medes

Durada: 1 hora

Preu adults: 12 €Preu nens (de 4 a 11 anys): 6 €Infants (fins a 3 anys): 2,50 €Places limitades

Inscripcions i reserves a:Nautilus (Passeig Marítim, 23 - l'Estartit)Tel. 972 75 14 89

SORTIDA 2

El Corsari Negre

Preu: Gratuït / Gratuito / Gratuit / Free

Servei de lloguer de bicicletes / Servicio de alquiler de bicicletas / Service de location de vélo / Rent a bike service

Page 16: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

LLEGENDA

Oficinade TurismeTel. 972 75 19 10Dissabte i diumengede 9.30 a 20 h

Aparcamentpúblic de laplatja

Punts on tindranlloc algunes deles activitats

Zonesdestinadesals mercatsartesans

Consell Municipalde l'Estartit(Sala d'Exposicions)

Estació Nàutical'Estartit -Illes Medes

PLÀ

NO

L D

EL M

UN

ICIP

I16

Page 17: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

LA PLATGETA

PLAÇA DEL POU NOU

PLAÇA DE LA LLEVANTINA

ZONA ARTESANS

ZONA ARTESANS

PLAÇA DE L'ESGLÉSIAZONA ARTESANS

PLAÇA DOCTOR FLEMING

PLAÇA DEL PORT

BIBLIOTECA

LA TAVERNA

Page 18: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

18 MERXANDATGE

Vols aconseguir els productes oficials de la Fira? Samarretes, mocadors i caganers a la venda a l'Oficina de Turisme.

MERXANDATGE OFICIAL DELS PIRATES

Mocador

Caganerpirata

Talla adaptable.2 colors.PVP: 3 €

PVP: 10 €

Demana-hoa l'Oficinade Turisme!

Samarreta

Nens

AdultNoia(samarreta tirants)PVP: 7 €

Oficina de Turisme: Tel. 972 75 19 10 | Dissabte i diumenge de 9.30 a 20 h

Punto de venta: Oficina de Turismo / À la vente: À l'Office de TourismeOn sale: in the Tourist Information Office

Page 19: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

Més info: [email protected]

Page 20: l'Estartit · Presentació del llibre: Llegendes de mar de la Costa Brava, a càrrec de Miquel Martín i Judit Pujadó Lloc / Lugar / Lieu / Place: Biblioteca Municipal de l'Estartit

Organitzen

Descarregael programades d'aquí!

Col·laboren