12
“Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que no tenga pecado, arroje la primera piedra”. Readings for the Week Lecturas de la Semana Mon of the FiŌh Week of Lent Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62; Ps 23; Jn 8:12-20 Tue of the FiŌh Week of Lent Nm 21:4-9; Ps 102; Jn 8:21-30 Wed of the FiŌh Week of Lent Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56; Jn 8:31-42 Thu of the FiŌh Week of Lent Gn 17:3-9; Ps 105; Jn 8:51-59 Fri of the FiŌh Week of Lent Jer 20:10-13; Ps 18; Jn 10:31-42 Sat of the FiŌh Week of Lent 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89; Rom 4:13, 16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a Sun Palm Sunday of the Lord’s Passion Lk 19:28-40; Is 50:4-7; Ps 22; Phil 2:6-11; Lk 22:14—23:56 Parish Sta(760) 347-3507 • FAX (760) 347-8367 [email protected] facebook.com/olphfaithfuls.indio Fr. Alex Gamino Parish Administrator [email protected] Fr. Kien Kieu, Parochial Vicar [email protected] Fr. John Connor, Priest In Residence Parish Deacons Deacon Luis Ayala Deacon Mark A. Padilla Deacon Brijido Rodriguez Pastoral Director ext 228 Laura Lopez [email protected] AccounƟng ext 221 Sandy DeTamble [email protected] Stewardship ext 232 Luz Mercer [email protected] FaciliƟes ext 232 Roberto Montes [email protected] RecepƟon Desk ext 224 Martha Flores ma[email protected] CatecheƟcal Ministries ext 225 Yolanda Lopez [email protected] Youth Ministry ext 229 Eric Avila [email protected] OLPH School (760) 347-3786 Diane Arias, Principal OLPH Preschool (760) 775-3477 Margaret Rivera, Director Mass Times Horario de Misas Saturday/Sábado Vigil: 5:00 PM (English) 7:00 PM (Español) Sunday/Domingo English: 8:15 AM, 12:00 PM Español: 6:30 AM, 10:00 AM, 2:00 PM, 7:00 PM Daily Mass & Holy Days Misa Diaria y Días de Obligación See “Masses for the Week” Vea Misas de la SemanaSacraments/Sacramentos Penance/Confesiones Sat 8:30-9:30 AM o con cita or by appointment BapƟsms, Quinceañeras, Weddings & AnoinƟng of the Sick BauƟzos, Quinceañeras, Bodas y la Unción de los Enfermos Contact Parish Oce Llame a la Ocina Parroquial 45-299 Deglet Noor Street Indio, California 92201 (760) 347-3507 www.olphindio.org Fifth Sunday of Lent March 13, 2016

“Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

“Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que no tenga pecado, arroje la primera piedra”.

Readings for the Week Lecturas de la Semana

Mon of the Fi h Week of Lent Dn 13:1-9, 15-17, 19-30, 33-62; Ps 23; Jn 8:12-20 Tue of the Fi h Week of Lent Nm 21:4-9; Ps 102; Jn 8:21-30 Wed of the Fi h Week of Lent Dn 3:14-20, 91-92, 95; Dn 3:52-56; Jn 8:31-42 Thu of the Fi h Week of Lent Gn 17:3-9; Ps 105; Jn 8:51-59 Fri of the Fi h Week of Lent Jer 20:10-13; Ps 18; Jn 10:31-42 Sat of the Fi h Week of Lent 2 Sm 7:4-5a, 12-14a, 16; Ps 89; Rom 4:13, 16-18, 22; Mt 1:16, 18-21, 24a Sun Palm Sunday of the Lord’s Passion Lk 19:28-40; Is 50:4-7; Ps 22; Phil 2:6-11; Lk 22:14—23:56

Parish Staff (760) 347-3507 • FAX (760) 347-8367

[email protected] facebook.com/olphfaithfuls.indio

Fr. Alex Gamino Parish Administrator

[email protected]

Fr. Kien Kieu, Parochial Vicar [email protected]

Fr. John Connor, Priest In Residence

Parish Deacons Deacon Luis Ayala

Deacon Mark A. Padilla Deacon Brijido Rodriguez

Pastoral Director ext 228 Laura Lopez [email protected] Accoun ng ext 221 Sandy DeTamble [email protected] Stewardship ext 232 Luz Mercer [email protected] Facili es ext 232 Roberto Montes [email protected] Recep on Desk ext 224 Martha Flores [email protected]

Cateche cal Ministries ext 225 Yolanda Lopez [email protected] Youth Ministry ext 229 Eric Avila [email protected] OLPH School (760) 347-3786 Diane Arias, Principal OLPH Preschool (760) 775-3477 Margaret Rivera, Director

Mass Times Horario de Misas

Saturday/Sábado Vigil: 5:00 PM (English) 7:00 PM (Español)

Sunday/Domingo English: 8:15 AM, 12:00 PM Español: 6:30 AM, 10:00 AM, 2:00 PM, 7:00 PM

Daily Mass & Holy Days Misa Diaria y Días de Obligación

See “Masses for the Week” Vea “Misas de la Semana”

Sacraments/Sacramentos

Penance/Confesiones Sat 8:30-9:30 AM o con cita or by appointment

Bap sms, Quinceañeras, Weddings & Anoin ng of the Sick Bau zos, Quinceañeras, Bodas y la Unción de los Enfermos Contact Parish Office Llame a la Oficina Parroquial

45-299 Deglet Noor Street Indio, California 92201 (760) 347-3507

www.olphindio.org Fifth Sunday of Lent March 13, 2016

Page 2: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

Masses of the Week Misas de la Semana

Monday/Lunes 3/14 7:00 AM + Emma Moreno

Tuesday/Martes 3/15 7:00 AM Almas del Purgatorio

Wednesday/Miércoles 3/16 7:00 AM No Intention

Thursday/Jueves 3/17 7:00 AM No Intention

Friday/Viernes 3/18 7:00 AM No Intention

Saturday/Sábado 3/19 5:00 PM + Emma Luz Castellanos + Wayne Pfiefle + Raul & Tony Valencia 7:00 PM No Intention

Sunday/Domingo 3/20 6:30 AM + Ampelia De Lee

8:15 AM OLPH Parishioners

10:00 AM Mario & Guadalupe Chavez – Birthday Alexis Segura – Birthday

12:00 PM Genaro & Pilar Pina Bautista – Birthday

2:00 PM + Arturo Camarena + Antelmo Romero + Pedro M Rodriguez 7:00 PM + José Luis Ríos + Guadalupe Valenzuela + Antonio Aboytes

Liturgy & Worship/Sagrada Liturgia Pray for Our Sick

Oremos por Nuestros Enfermos

Maria Rivera, Eduardo Gu errez, Esther Meraz, Rosalie Lujan, AV, Eileen Guy,

Gerardo Magana, Alejandra Allen, EM, Tomas Bardales, VM, Stephen Codekas, Esperanza Herrera, Lee

Ma hew Hernandez, Allan Arambula, Rosa Acosta, Irma M, Karina M, Magdalena Rosas, Oscar Rivera Sr.,

Hector Gu errez, Roger Grace.

Please pray for Vocations and Support our Seminarians Oren por las Vocaciones y Apoyen a nuestros Seminaristas

Our Faithful Departed Nuestros Fieles Difuntos

Tony Valencia, Maria F. Pena, Mar n M. Mar nez, Mary Lou Duncan, Adrian Huerta,

Juven na Rodriguez, Jose Alvarez

Page 3: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

Queridos Hermanos,

Tuve el gozo en octubre pasado, de reunirme con muchos de mis compañeros del seminario para celebrar el Centenario de Assump on Seminary. Varias generaciones estaban presentes y compar an historias de empos pasados. Al escuchar estos cuentos, llegue a darme cuenta que muchos de nosotros aun vivíamos atrapados en el pasado. Fisicamente, el empo nos había cambiado—unos teníamos el pelo más blanco, otros ya no tenían pelo, unos habían subido de peso y otros estaban casados con hijos—pero para algunos, su iden dad y autoes ma estaba

arraigada en los logros de empos pasados. Esto me hizo pensar de todas las veces que nos dejamos atrapar por los logros, fracasos y pecados del pasado o nos dejamos consumir por un futuro basado en suposiciones (si, solo tuviera aquel empleo, esta promoción o cierta can dad de dinero, entonces estaría feliz). Pero, Dios no desea que vivamos abrumados por el pasado o el futuro, sino que vivamos el presente. Satanás usa nuestro pasado (nuestros pecados y fracasos) para llevarnos a la desesperación y a desear cosas del mundo (el poder y el dinero), mientras que Dios nos llama a confiar nuestro pasado a su misericordia, nuestro futuro a su providencia y así poder vivir su gracia hoy.

En las lecturas de hoy, Isaías reta al pueblo Israelita a tener presente el poder de Dios que en un pasado los saco de la esclavitud en Egipto. “Yo realizo algo nuevo. Ya está brotando. ¿No lo notan? Abro caminos en el desierto y los ríos corren en la erra árida.” (Is 43:19). Este no era un mensaje de un mañana mejor, sino un recordatorio de que el amor de Dios ya está entre nosotros. Dios había hecho y sigue (y seguirá) haciendo obras grandes, si nos mantenemos firmes en la presencia que nunca nos abandona. Al igual, el evangelio nos presenta a un grupo de Fariseos y Escribas que descubren a una mujer en el acto del adulterio y ellos, cegados por la Ley de Moisés, no pueden ver que Dios esta realizando algo nuevo. Jesús ve a la mujer con ojos de amor y compasión. La envía con un futuro—“Vete y ya no vuelvas a pecar” (Jn 8:11)—y este futuro no está basado en su pasado, sino en el presente, en el amor y la misericordia de Dios.

Como pueblo de fe, nuestro reto es vivir como dice San Pablo: “olvidando lo que he dejado atrás, y lanzándome hacia adelante” (Fil 3:13) estando presente a Dios, para poder sen r, desear y compar r su misericordia. No podemos permi r que nos consuman nuestros pecados o la ansiedad de lo que vendrá. Nuestra mente y corazón deben siempre estar centrados en la gracia de Dios que nos permite sanar nuestro pasado y tener esperanza para el futuro. Tal vez la vida no es como la deseamos, pero ¿qué estamos haciendo para cambiarla? ¿Sientes que tu pasado es demasiado contundente o tu futuro muy inalcanzable? ¿Acaso te enes tanta las ma que ni siquiera puedes ver las bendiciones que Dios te quiere dar en este momento? Tengamos el valor, esta úl ma semana de Cuaresma, para finalmente abandonar nuestros pecados del pasado a la misericordia de Dios, nuestras esperanzas para el futuro a su providencia abundante y con corazones agradecidos descubrir las bendiciones que Dios nos quiere dar este día.

Unidos en la Jornada, Padre Alex

Dear Bother and Sisters,

Last October, I had the joy of gathering with many of my former classmates to celebrate the Centennial Celebra on of Assump on Seminary. Genera on a er genera on of guys gathered to share stories of our seminary days, and it was in the sharing of these stories, that I came to realize that many of us were s ll trapped in those days. Physically, we had all changed—some of us had grown grayer, others had lost their hair, some were fa er, and a some were now married with kids—but for some of these guys, their lives, their iden es, and esteem were rooted in past accomplishments. This phenomena made me wonder how o en we allow ourselves to be trapped by our past—our accomplishments, our failures, our sins—or to become overwhelmed with the future; the “if only...” reality (if only I can get this job, promo on, so much money, then I will be happy, then life will be easier)? Yet, our faith requires that we not obsess with our past or our future and rather live in the present! Satan uses the past (our sins and failures) to trap us in despair and the world seeks to lure us with the desires of tomorrow (power and money), while God calls us to entrust our past to His Mercy, our future to His Providence, and to live in His Grace today.

In today’s readings, Isaiah reminds the Israelites of God’s Power as he led them out of Egypt, but then challenges them to not live in the past. “See, I am doing something new! Now it springs forth, do you not perceive it? In the desert I make a way, in the wasteland, rivers” (Is 43:19). This was not a message of a be er tomorrow, but a reminder that God’s Love is with us NOW! Yes, God had done great things, but He is doing great things now and will con nue to do great things if we remain present to Him as He is present to us. In the same way, today’s Gospel speaks of a group of Pharisees and Scribes who discover a woman in the act of adultery. Stuck in the past, they point to the Law of Moses but fail to see that God is doing something new. Jesus looks at the woman with mercy and compassion. He sends her with a future—“Go, and from now on do not sin any more” (Jn 8:11)—and this future is not based on her past, but, on the present Love and Mercy of God.

As a people of faith, our challenged is to live as St. Paul says: “forge ng what lies behind and straining forward to what lies ahead” (Phil 3:13) by being present to God and feeling, desiring, and sharing His Mercy. We cannot allow the sins of our past to consume us, or be overly anxious about our future. Our hearts and minds must be focused on the graces God is giving us today, and only then can we find healing from our past and hope for our future. Maybe life isn’t where we’d want it to be, but, what are we doing to enact change? Does our past feel too overwhelming? Is our future too consuming? Have we fallen in to such self-pity that we fail to see the graces that God is trying to shed upon us this very moment? In this final week of Lent, may we have the courage to abandon our past sins to the Mercy of God, to entrust our hopes for the future to His abundant Providence, and with grateful hearts live the hidden graces God is giving us today.

United in the Journey, Fr. Alex

Weekly Reflection/Reflexión Semanal

Page 4: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

Stewardship & Community Life/Corresponsabilidad y Vida Comunitaria

Please submit your bulletin articles to [email protected]. Upon approval and editing, articles appear two weeks after they are submitted (space permitted). Graphics are appreciated.

Page 5: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

Entregue sus artículos para el boletín a [email protected]. Después de ser aprobado y editado su articulo aparecerá en dos semanas (dependiendo del espacio disponible).

Parish News/Noticias de la Parroquia

OLPH gladly accepts your generous FOOD DONATIONS left in the special container in the church vestibule for families in need. Please leave only non-

perishables food. We thank you for your cooperation and generosity.

Con agradecimiento aceptamos su generosa DONACION DE COMIDA para las familias necesitadas. Lo invitamos a dejar su donación en el deposito especial que se encuentra en el vestíbulo de la iglesia. Gracias por su generosidad.

IS SOMEONE’S DRINKING AFFECTING YOUR LIFE?

call 760-674-9554 www.alanoninthedesert.com

LA BEBIDA DE ALGUIEN ESTA AFECTANDO SU VIDA?

Llame a María C. al 760-899-3422

LIFELINES PREGNANT & SCARED?

You have options, call 1-800-395-HELP. OptionLine.org

LINEAS TELEFONICAS DE VIDA ¿EMBARAZADA Y CON TEMOR?

Tienes opciones, llama al 1800-395-HELP OptionLine.org

LET GOD SET YOUR AGENDA, PRAY & GIVE …

We need your support! Make a pledge via cash, check, credit card or On line-giving, and be part of something bigger and lasting for the glory of God. Please join us! Call 760-347-3507

PON A DIOS EN TU AGENDA, ORA Y DA… ¡Tu parroquia te necesita!

Haz tu compromiso en efectivo, con cheque, tarjeta de crédito o vía electrónica y sé parte de algo grande para la gloria de Dios. Cree en las promesas de Dios y únete a nosotros con fe y esperanza!

Oficina: 760-347-3507

Page 6: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

Parish News/Noticias de la Parroquia

Jubilee Year of Mercy Fi h Sunday of Lent

How fi ng that the first Sunday Angelus of Pope Francis, who has made mercy his papacy’s theme, took place the last me today’s Gospel about Jesus’ encounter with the adulterous woman was proclaimed. “Jesus’ a tude is striking,” Francis declared. We do not hear words of scorn or condemna on, only words of love, of mercy, an invita on to conversion: Neither do I condemn you’ “ (John 8:11). Francis con nued: “God’s Face is the face of a merciful father who is always pa ent. Have you thought about God’s pa ence, the pa ence [God] has with each one of us? That is [God’s] mercy. [God] always has pa ence, pa ence with us...understands us...waits for us...does not re of forgiving us” if we return ‘with a contrite heart” (Pope Francis, Angelus address, March 17, 2013). Parishes preparing catechumens may proclaim Jesus’ raising of Lazarus. Referring to Lazarus, and all those “raised” from the “death” of sin, Jesus defines the communi es’ “mission of mercy” - “Un e him and let him go” (John 11:44).

—Peter Scagnelli, Copyright© J S Paluch Co, Inc.

Año Jubilar de la Misericordia Quinto Domingo de Cuaresma

Otra de tantas coincidencias sucede otra vez, el primer Ángelus que rezó el Papa Francisco fue en la fecha en la ul ma vez que se proclamo la historia del Evangelio de hoy, el encuentro de Jesús con la mujer adultera ... En ese entonces el Papa Francisco dijo que “la ac tud de Jesús es sorprendente". No escuchamos palabras de condenación o desprecio, solo

palabras de amor, de misericordia, una invitación a la conversión: 'Tampoco yo te condeno’ “(Juan 8:11 ). El Papa Francisco con nua diciendo: “el rostro de Dios es el de un padre misericordioso, que siempre ene paciencia. ¿Han pensado en la paciencia de Dios, la paciencia que ene con cada uno de nosotros? Esa es su misericordia. Siempre ene paciencia, paciencia con nosotros, nos comprende, nos espera, no se cansa de perdonarnos si sabemos volver a el con el corazón contrito” (Papa Francisco, Rezo del Ángelus del 17 de marzo de 2013). Las parroquias que están preparando a catecúmenos pueden proclamar la historia de Lázaro cuando vuelve a la vida. Refiriéndose a Lázaro y a todos aquellos que se “despertaron” de la “muerte” del pecado, Jesús define la “misión de misericordia” de la comunidad: “Desátenlo y déjenlo ir” (Juan 11:44).

—Peter Scagnelli, Copyright© J S Paluch Co, Inc.

The Catholic Daughters will be in front of the church every weekend beginning February 27/28 through March 19/20, taking dona ons to help provide Easter Floral Arrangements to decorate the Altar during the Easter Season. Dona ons can be made in memory of or in honor of your loved ones. Thank you for your con nued support.

Page 7: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

Fi h Sunday of Lent Weekend of March 12/13, 2016

Strong words come from Saint Paul in today’s second reading. He reveals in no uncertain terms that life in Christ is our goal. Everything else, he maintains, is “rubbish.” Junk. Trash. Garbage. Is that true? Is everything else “rubbish” compared to deepening our rela onship with the Lord? What about pu ng recrea onal ac vi es ahead of a ending Mass? Or preferring uninterrupted hours playing the latest video games or watching TV to spending me in a bible study group, choir prac ce or serving in a soup kitchen? Or keeping late hours at work over sharing the gospel with friends and neighbors? To what extent do we exercise stewardship over our rela onship with Christ? h p://catholicstewardship.com/

Quinto Domingo de Cuaresma Fin de Semana del 12/13 de Marzo de 2016

En la segunda lectura encontramos las firmes palabras de San Pablo. Él revela en términos indudables que la vida en Cristo es nuestra meta. Todo lo demás, afirma él, es “tontería.” Chatarra. Desperdicio. Basura. ¿Es esto cierto? ¿Todo lo demás es “tontería” comparado con la profundización de nuestra relación con el Señor? ¿Qué dice usted acerca de poner las ac vidades recrea vas antes que asis r a Misa? ¿O preferir pasar horas ininterrumpidas jugando los úl mos videojuegos o viendo la televisión en lugar de dedicar empo para asis r a un grupo de estudio bíblico, prac car en el coro o servir en una cocina popular? ¿O mantener horas extras en el trabajo por encima de compar r el Evangelio con amigos y vecinos? ¿En qué medida ejercitamos la corresponsabilidad acerca de nuestra relación con Cristo?

Today’s Gospel ~ El Evangelio de Hoy

Ministry News/Noticias del Ministerio

El ministerio Recuperándome te invita al próximo Retiro de Sanación para Sobrevivientes de Abuso

La Sanación a través del Sentido de la Vista

“Prueben y vean que bueno es el Señor” Salmo 34; 8

Sábado, 19 de marzo del 2016

Parroquia Catedral de Nuestra Señora del Rosario 2525 N. Arrowhead Ave. San Bernardino, CA 92405

De 9:00 a.m. a 4:30 p.m.

(Registración de 8:30 a.m. a 9:00 a.m.)

Donación: $15 (Incluye desayuno, almuerzo y material)

Para hacer una reservación o mayor información llame

al (909) 475-5129 o escribanos a [email protected]

Diócesis de San Bernardino - 1201 E. Highland Ave. San Bernardino, CA 92404

Life After Being Widowed Conference

Saturday April 23, 2016 8:30 -2pm. The Stephan Center, San Bernardino. Workshops in three areas: Creating a New Life, Family Support and Communications, and Resources. Cost $25

For more information: thestephancenter.org or contact Laura Lopez at the parish office 760-347-3507. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Conferencia: Rehacer la Vida Después de Enviudar

Sábado 23 abril, 8:30 -2pm, 2016. En el Centro Stephan, San Bernardino. Talleres en tres áreas: Creación de una nueva vida, el Apoyo Familiar y las Comunicaciones, y los recursos. Costará $ 25 Para más información: thestephancenter.org o en comunicarse con Laura López en la oficina parroquial al 760-

Ministerio "Momento Divino: Jóvenes Maduros El Ministerio para Seniors

Nos reunimos todos los lunes de 5pm a 7pm en el Centro de Conferencias detrás del Salón Parroquial.

Venga a pasar un rato agradable con otras personas en la “edad de oro”. Comparta su fe, elabore manualidades, saboree y comparta sus recetas favoritas de comida. Lleve a su vida y a la de otros

Page 8: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

Parish Ministries/Ministerios

Adoration Ministry/Adoradores Alfredo & Ana Razo (760) 775-5297 Adult Faith Formation/Catequesis para Adultos Fr. John Connor (760) 347-3507 Ana Maria Fernandez (760) 347-3507 Altar Servers/Monaguillos Jesus & Rosa Montes (760) 347-3507 Bereavement/Consolation Sandy DeTamble (760) 347-3507 Catholic Daughters of the Americas Cathy Romero (760) 333-9308 CEA-HOW/Comedores Compulsivos Carmen Arevalo (760) 347-3507 Colombian Squires Julian Rico & Alan Franco (760) 698-1845 CUNA Ministry Gerardo & Lucy Magaña (760) 275-3699 Encuentro Matrimonial Mundial Frank & Rosa Guzman (760) 567-0647 Escuela de la Cruz Gonzalo Meza (760) 341-7324 Extraordinary Ministers of Holy Communion/Ministros Extraordinarios de la Santa Comunión Angeles Segura (760) 238-2311 Fatima Ministry/Ministerio de Fátima Margaret Palafox (760) 347-3507 Elvia Celina Moran (760) 296-0011 Grupo de Oración Ernesto Martinez (760) 899-6712 Hospitality Ministry/Ministros de Hospitalidad Tony Mora (760) 342-8631 Knights Of Columbus Jerry Lugo (760) 899-6036 Landscape Committee Jose Aguilera (760) 578-4180 Lectors/Proclamadores de la Palabra Margie Torres (760) 347-3507 Lupita Roman (760) 391-3142 Legal Advice (Pro-Bono) John Kuchinski (760) 347-3507 Life after Divorce/Vida después del Divorcio Laura Lopez (760) 347-3507 Liturgical Choirs & Cantors/Coros Litúrgicos Cindy Brown (760) 347-3507 Cristina Gregorio (760) 701-0116

Parish Mission Statement

We the Faithful of Our Lady of Perpetual Help, who live the Gospel of our Lord Jesus Christ, reach out to our community in Faith, Hope, and Love.

Declaración de la Misión Parroquial

Nosotros los fieles de Nuestra Señora del Perpetuo Socorro, que vivimos el Evangelio de nuestro Señor Jesucristo, nos extendemos a nuestra comunidad en Fe, Esperanza y Amor.

Ministerio Guadalupano Gloria Rubio (760) 578-8217 Ministerio Martha y María Roberto Montes (760) 347-3507 Ministry to the Sick/Ministerio a los Enfermos Ana Maria Fernandez (760) 883-0323 [email protected] Ministerio Momento Divino (65+) Virginia Ortega (760) 347-3507 Obras de Cristo Juan Campos (760) 397-7660 OLPH School Board Ben Salazar (760) 455-4027 Pastoral Care/Cuidado Pastoral Laura Lopez (760) 347-3507 Prevención y Rescate Fatima Huereca (760) 285-3362 Manuel Soto (760) 404-7400 Pro-Life Ministry Stella Lopez (760) 347-3507 Spiritual Exercises/Ejercicios Espirituales Fr. John Connor (760) 347-3507 Maria Elena Gonzalez (760) 342-1788 St. Joseph Altar & Linen Society Maria Gonzalez (760) 775-6818 Together in God’s Image/Fortalece tu Matrimonio Edmund & Eileen Salazar (760) 347-3507 Frank & Emma Zepeda (760) 347-3507 Restoring Me Ministry/Sanación en la Esperanza America Patricia De la Rosa (760) 347-3507 Rosary Ministry/Ministerio del Santo Rosario Maria Reyes (760) 347-3507 Maria Urtijo (760) 342-9680 Sacristan Ministry/Sacristanes Steve and Blanca Gutierrez (760) 250-4499 That Man is You Al Ortiz (760) 899-6036 Vocations Ministry/Ministerio de Vocaciones Jess Lucia (760) 347-3507 Welcome Back Catholics/Regresando a Casa Gene & Cindy Brown (760) 347-3507 Welcoming Committee/Comité de Bienvenida Laura Patino (760) 347-3507 Life Teen, EDGE & Young Adults Eric Avila (760) 347-3507

Page 9: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

Catholic Community/Comunidad Católica

WELCOME TO OUR PARISH/BIENVENIDOS A NUESTRA PARROQUIA

If you have not registered, we invite you to fill out this form and place it in the collec on basket. Someone will contact you soon to properly welcome you to our community.

Si aun no se ha registrado, por favor use esta forma y deposítela en la canasta de la colecta. Alguien se comunicara con usted para darle una bienvenida apropiada.

Family Last Name: ____________________________________________ Date: ___________________ Apellido de la Familia: Fecha: Home Address: ________________________________________ City: _______________ Zip: _________ Domicilio: Ciudad: CP: Phone #: _________________________ e-mail: ______________________________________________ # de Teléfono: Correo Electrónico: Prefer Language ___ English ___ New Parishioner ___ Send Offertory Envelopes Idioma Preferido ___ Español Soy Feligrés Nuevo Envíe Sobres para mi Ofrenda I am upda ng informa on: ___ Address ___ Telephone ___ Adding/Removing Family Member Cambio de Información Domicilio Teléfono Agregando/Eliminando un Miembro Familiar ___ I would like to join a Ministry ___ I am moving please remove me from your Parish Directory Me gustaría ser parte de un ministerio Me estoy mudando favor de borrarme del registro parroquial

First Name (All members) Nombre (Todos los miembros)

Relationship Parentesco

DOB Fecha Nac.

Baptism Bautizo

Communion Comunión

Confirmation Confirmación

Church Marriage Casados Iglesia

Parish Devotions/Devociones Parroquiales

Exposition of the Blessed Sacrament on Thursdays (3:00-8:00 PM) and Fridays 8:00 AM - Saturday 8:00 AM Exposición del Santísimo los jueves (3:00 a 8:00 PM) y los vieres 8:00 AM a sábado 8:00 AM.

The Holy Rosary is prayed Monday - Friday at 6:30 AM (prior to Mass)

El Santo Rosario se reza los jueves a las 6:00 PM en la Capilla de Adoración.

Our Mother of Perpetual Help Devotion is prayed every Tuesday following the morning Mass

La Coronilla de la Divina Misericordia se reza los jueves a las 3:00 PM en la Capilla de Adoración

St. Joseph Chapel is open daily (Monday - Friday) from 9:00 AM - 5:00 PM for Prayer and Meditation La Capilla San José esta abierta de lunes a viernes de 9:00 AM a 5:00 PM para Oración y Meditación

Page 10: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

ADVERTISING-BLANK PAGE

Page 11: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

ADVERTISING-BLANK PAGE

Page 12: “Let who is without sin throw the first stone.” “Aquel que

During the season of Lent, Catholics tradi onally devote special efforts to deepen their rela onship with the Lord in three areas: Prayer, Fas ng, and Almsgiving. Throughout Lent, as we remember the great sacrifice Christ made, Chris an stewards examine their own sacrificial giving. We do this to emulate Christ, to gain spiritual maturity, and share with others. Our Lenten efforts are not like short-term New Year’s resolu ons, designed as a forty-day weight-loss plan or a self-help project. Instead, they embody the idea of sacrifice in the pursuit of holiness. Here are a few ideas to inspire your own thoughts and to make Lenten sacrifices that might truly be life changing. (Hint: a Lenten journal may help in no cing and recording your growth.)

PRAYER • Par cipate in an extra community prayer ac vity weekly:

perhaps a daily Mass, the Sta ons of the Cross, or a Taize prayer session.

• Dedicate yourself to an extra 10-15 minutes of daily Scripture reading.

• Find an online prayer source (www.sacredspace.ie is a good example) where you can spend 10-15 minutes of prayer at your computer during each busy day.

FASTING • Fast from nega ve thoughts of others. Be conscious of mean

or pe y mental messages. • Perhaps fas ng from all screen me would prove imprac cal.

But set yourself a limit. Sacrifice some aspect of Internet browsing, television watching, or tex ng, and do something construc ve with the me saved.

• Refraining from food or drink is o en a fas ng choice. Make sure you’re doing it for the right sacrificial reasons and perhaps donate the money saved to a charity.

• Fast from the need to always be right. Spend more me listening to or reading the opinions and ideas of those with whom you may not think you agree.

ALMSGIVING • A wise man was asked, “How much should I give?” His reply:

“More.” Stretch your charitable giving this Lent. Sacrifice a need or want to give more money to the offertory collec on at Mass.

• Set aside a few hours of Lent to be with the poor, to accompany them on their journey. Serve at a food kitchen or help out at a food bank. Promise yourself you will enter your “discomfort” level some me this Lent.

• Check out your closet. Resolve not to add to it during Lent, but instead find things to give to a charity. A real challenge: don’t just give away the clothes of which you’ve red. Part with something you s ll love!

h p://catholicstewardship.com

Durante la época de Cuaresma, tradicionalmente los católicos dedican esfuerzos especiales a profundizar su relación con el Señor en tres áreas: Oración, Ayuno, y Limosna. A lo largo de toda la Cuaresma, mientras recordamos el gran sacrificio que Cristo hizo, los corresponsables cris anos examinan su propio sacrificio generoso. Nosotros hacemos esto para imitar a Cristo, para obtener madurez espiritual, y para compar r con otros. Nuestros esfuerzos de

Cuaresma no son de corto plazo como las resoluciones de Año Nuevo, diseñadas como un plan de cuarenta días para perder peso, o un proyecto de auto-ayuda. Ellos en cambio, encarnan la idea de sacrificio en la búsqueda de la san dad. Aquí hay algunas ideas para inspirar sus propios pensamientos y hacer sacrificios en la Cuaresma que puedan ser verdaderamente cambios de vida. (Sugerencia: un diario de Cuaresma puede ayudarle para observar y registrar su crecimiento).

ORACIÓN • Dedique usted un empo extra de 10 a 15 minutos de lectura diaria de las

Escrituras. • Par cipe en una ac vidad extra de oración comunitaria semanalmente: tal

vez una Misa diaria, el Vía Crucis, o una sesión de oración de Taizé. • Encuentre en línea una fuente de oración (www. Sacredspace.ie es un

buen ejemplo) donde usted pueda tener de 10 a 15 minutos de oración en su computadora durante cada uno de sus ocupados días.

AYUNO • Ayune de pensamientos nega vos acerca de otros. Sea consciente de los

mensajes mentales insignificantes o mezquinos. • Tal vez ayunar de todo el empo en la pantalla probaría no ser prác co/a.

Sin embargo, establezca un límite. Sacrifique algún aspecto de navegación por la Internet, de ver la televisión, o de enviar mensajes de texto, haga algo construc vo con el empo que ahorró.

• Abstenerse de alimentos o bebidas es con frecuencia una elección de ayuno. Asegúrese de que usted lo esté haciendo por las razones de sacrificio correctas y tal vez done el dinero ahorrado a una organización de caridad.

• Ayune de la necesidad de tener siempre la razón. Invierta más empo escuchando o leyendo las opiniones e ideas de aquellos con quienes usted tal vez piense que no está de acuerdo.

LIMOSNA • Un día le preguntaron a un hombre sabio, ¿cuánto debo dar? Él respondió:

“más.” Ex enda su donación de caridad esta Cuaresma. Sacrifique una necesidad o un deseo para dar más dinero a la colecta del ofertorio en la Misa.

• Aparte algunas horas de la Cuaresma para estar con los pobres, para acompañarles en su jornada. Sirva en un comedor popular o ayude en un banco de alimentos. Prométase a usted mismo que entrará en su nivel de “incomodidad” algún empo en esta Cuaresma.

• Revise su clóset. Decídase a no agregar nada durante la Cuaresma, pero encuentre en cambio, cosas para dar a las organizaciones de caridad. Un verdadero desa o: no sólo dé la ropa de la que usted se ha cansado. ¡Despréndase de algo que usted aún ama!

Improve Your Spiritual Life During the Lenten Season Supere su Vida Espiritual Durante la Época de Cuaresma