36
Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GIRO DELL’ART NOUVEAU/TOUR OF ART NOUVEAU/PO POTEH »NOVE UMETNOSTI«

Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .GIRO DELL’ART NOUVEAU/TOUR OF ART NOUVEAU/PO POTEH »NOVE UMETNOSTI«

Page 2: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZÆØÅ

• Scrivete il vostro nome usando l’alfabeto dell’Art Nouveau

Art Nouveau artists created every element of the house, from the building itself to the furniture, and sometimes even the wallpaper, the tiles or carpets.

• Here you can colour in the background and write your own name using this Art Nouveau alphabet.

»Nova umetnost« je slovenski prevod francoske besede art nouveau, s katero po svetu največkrat označujejo umetnost, ki se je razvijala po vsej Evropi približno pred sto leti. Pri nas uporabljamo za to umetnost tudi besedo secesija.

Mojstri »nove umetnosti« so oblikovali prav vsak delček stavbe, od same hiše do pohištva, včasih pa celo tapete, ploščice in preproge.

• Pobarvajte ozadje in napišete svoje ime s secesijskimi črkami.

Page 3: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Benvenuto WELCOME PozdravljeniL’Art Nouveau Network è équipe di molte persone che lavorano in 13 città europee, tutti noi condividiamo una passione: l’Art Nouveau. Alcuni di noi sono curatori o direttori di musei, altri sono architetti che restaurano edifi ci, o storici dell’arte che studiano gli artisti e il loro lavoro. In breve, noi tutti vogliamo conoscere meglio gli edifi ci, gli arredi e gli oggetti costruiti circa 100 anni fa. Attraverso l’Art Nouveau Network, studiamo l’Art Nouveau di tutte le città partner. Insieme, scriviamo libri, organizziamo conferenze e allestiamo mostre. Abbiamo anche deciso di realizzare questo libro delle attività in modo che possiate divertirvi scoprendo sia l’Art Nouveau della vostra città sia quella delle altre città partner.

La Commissione Europea comprende 15 paesi Europei che hanno deciso di lavorare insieme in molti modi diversi, su argomenti come la politica, l’economia, l’industria, la scienza, lo sport, l’educazione e la cultura. La Commissione Europea favorisce l’Art Nouveau Network dando parte del denaro necessario per lavorare, per scambiarsi le idee, per pubblicare libri, per allestire mostre e per mostrare l’Art Nouveau a bambini ed adulti.

The Réseau Art Nouveau Network is a large team of people working in 13 European cities. We all share one passion: Art Nouveau. Some of us are curators or directors of museums, others are architects who restore buildings, or art historians who study the artists and their work. In short, we all want to know more about buildings, furniture and objects that were made about 100 years ago. Through the Réseau Art Nouveau Network we study the Art Nouveau of all the partner cities. Together we write books, organise conferences and create exhibitions. We also decided to make this activity book so that you could have fun discovering the Art Nouveau of your own city as well as the other partner cities’.

The European Union brings together 15 European countries that have decided to work together in lots of different ways, in subjects such as politics, economics, industry, science, sport, education and culture. The European Union and the European Commission encourage the Reseau Art Nouveau Network by giving us some of the money needed to work, exchange ideas, publish books, mount exhibitions and show Art Nouveau to children and adults.

Mrežo Art Nouveau (Art Nouveau Network) sestavlja obsežna skupina ljudi, ki delajo v 13 evropskih mestih. Vse povezuje skupna strast: »nova umetnost«. Nekateri med nami so kustosti ali ravnatelji muzejev, drugi arhitekti, ki obnavljajo hiše, ali umetnostni zgodovinarji, ki preučujejo življenje umetnikov in njihovo delo. Skratka, vsi bi radi več vedeli o stavbah, pohištvu in drugih predmetih, ki so bili narejeni pred približno sto leti. Preučujemo »novo umetnost« v vseh mestih, ki so včlanjena v mrežo. Skupaj pišemo knjige, organiziramo srečanja in pripravljamo razstave. Odločili smo se tudi za pripravo tega vodnika, s katerim boste lahko med igro odkrivali »novo umetnost« tako v svojem kakor v drugih partnerskih mestih.

Evropska unija združuje 15 evropskih držav, ki so sklenile na najrazličnejše načine sodelovati med seboj v politiki, gospodarstvu, industriji, znanosti, športu, vzgoji in kulturi. Evropska unija in evropska komisija podpirata mrežo Art Nouveau, tako da ji dodeljujeta nekaj denarja, potrebnega za delo, izmenjavanje zamisli, izdajanje knjig, postavljanje razstav in seznanjanje otrok in odraslih z »novo umetnostjo«.

Page 4: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

GLI ARTIGIANI DI AVIGNONE

Quando gli edifi ci diventano vecchi e quando non sono ben conservati, possono essere in parte danneggiati o addirittura cadere. Noi pensiamo che sia spiacevole che gli edifi ci vecchi e belli non siano ben conservati. Ad Avignone, in Francia, ci sono artigiani molto abili nel riparare o nel restaurare gli edifi ci e tutte le vecchie cose che si trovano all’interno. Restaurare signifi ca che essi riparano il vecchio edifi cio danneggiato nello stesso modo in cui esso fu costruito la prima volta. Gli artigiani di Avignone usano gli stessi disegni e gli stessi materiali dell’originale, vecchio edifi cio.

I nomi degli artigiani di Avignone sono Chris e Judy. A loro piacciono molto gli edifi ci e le cose che hanno 100 anni. Questo stile, e come le cose apparivano, era chiamato il Nuovo Stile o Art Nouveau in francese. A Chris e Judy piacerebbe molto che voi viaggiaste con loro attraverso l’Europa. In ogni città voi potete aiutarli a riparare edifi ci diversi, vecchi edifi ci e altri oggetti. Talvolta potete anche creare qualcosa di completamente nuovo.

THE CRAFTSMEN IN AVIGNON – TO CARE AND REPAIRWhen buildings are getting old, and when people do not take care of them, some parts can become damaged or even fall down. We think that it is sad if old, beautiful buildings are not looked after. But there are some craftsmen who are very good at repairing or restoring buildings and all the old things inside them. To renovate a building means that you change the old building, but when you restore, it means that you repair the damage on an old building, keeping all valuable details in their original shape. In this book you will meet two craftsmen from Avignon in France, who use the same designs and the same materials as the original, old buildings once had.

The craftsmen from Avignon are called Chris and Judy. They very much like buildings and things that are 100 years old. This style, how things looked, was called the New Style or Art Nouveau in French. Chris and Jude would like you to travel with them all over Europe. In each city you can help them to repair different, old buildings and other objects. Sometimes you can even create something totally new.

AVIGNONSKA MOJSTRA – ZA VZDRŽEVANJE IN POPRAVILAČe nihče ne skrbi za hiše, ki se starajo, potem na njih nastajajo poškodbe in nazadnje se lahko celo podrejo. Mislimo, da je zelo žalostno, če se nihče ne briga za čudovite stare hiše. Obstajajo pa mojstri, ki znajo zelo dobro popravljati in restavrirati hiše in vse stare stvari v njih. Prenavljati hišo pomeni, da staro hišo spreminjate, če pa jo restavrirate, pomeni da popravljate poškodbe na stari hiši in da ohranite vse vredne detajle v prvotni obliki. V tem vodniku boste spoznali mojstra iz francoskega mesta Avignon, ki uporabljata pri delu iste oblike in iste gradbene materiale, kot jih je stara stavba nekoč imela.

Mojstroma iz Avignona je ime Chris in Judy. Zaljubljena sta v sto let stare hiše in predmete. Chris in Judy vas bosta vzela s seboj križem kražem po Evropi in v vsakem mestu jima boste lahko pomagali pri popravljanju starih hiš in drugih predmetov, tu in tam pa boste lahko ustvarili tudi kaj čisto novega.

Page 5: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Chris JudyE’ vetraio, architetto, progettista grafi co di poster, fabbro e muratore.

Is a glassmaker, architect, poster designer, blacksmith and bricklayer

je steklar, arhitekt, oblikovalec plakatov, kovač in zidar.

E’ ceramista, grafi ca industriale,

ebanista, progettista di mobili e verniciatore.

Is a pottery maker, industrial designer,

cabinetmaker, furniture designer and painter

je lončarka, industrijska oblikovalka,

pohištvena mizarka, oblikovalka pohištva in

slikarka.

Page 6: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Ålesund • Hagbarth Schytte-Berg, Pharmacia Swan, 1906.• Architect Hagbarth Schytte-Berg, Swan Pharmacy, 1906.• Arhitekt Hagbarth Schytte-Berg, lekarna Labod, 1906.

Page 7: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Potete aiutare Chris a fare un disegno sulle porte e a colorarlo? Sono per una farmacia nella città di Ålesund in Norvegia.

Can you help Chris to draw a design on the doors and colour it in. They are for a pharmacy in the city of Ålesund in Norway.

Pomagajte Chrisu nari-sati vzorec za vrata lekarne z barvnim steklom v norveškem mestu Ålesundu in jih pobarvajte.

Page 8: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Barcelona• Antoni Gaudí, Sagrada Família, 1883-1926.• Architect Antoni Gaudí, Sagrada Família, 1883-1926.• Arhitekt Antoni Gaudí, cerkev Sagrada Família - Sveta družina, 1883-1926.

Page 9: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Potete aiutare Chris a trovare la sfumatura giusta della chiesa Sagrada Familia nella città di Barcellona in Catalogna?Se individuate la sfumatura, potete colorare le tegole sulle torri della chiesa con tutti i colori possibili.

Can you help Chris to fi nd the correct shadow of the Sagrada Família church in the city of Barcelona in Catalonia? If you have found the shadow, you can colour in the tiles of the towers with as many different colours as you can.

Pomagajte Chrisu najti pravi obris cerkve Sagrada Familia v katalonskem mestu Barceloni!Če ste našli obris, potem pobarvajte še strešnike na cerkvenih zvonikih s čim več različnimi barvami.

Page 10: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

1

1

6

3

3

5

5

5

5

5

2

2

2

4

1

1

4

14

7

Page 11: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

1

1

1

1

3

2

2

4

4

1

43

3

4

7

Bruxelles-Brussel

• Jules van Biesbroeck, poster per l’inaugurazione della Casa del Popolo, (Maison du Peuple), 1899.• Artist Jules van Biesbroeck, poster for the inauguration of the House of the People, 1899.• Umetnik Jules van Biesbroeck, plakat za otvoritev Delavskega doma, 1899.

Chris ha disegnato un grande poster per l’apertura di un nuovo edifi cio a Bruxelles in Belgio. Potete colorare il poster con i colori giusti?

Chris has drawn a big poster for the opening of a new building in the city of Brussels in Belgium. Can you put the right colours in the poster?

Chris je narisal velik plakat za otvoritev nove palače v mestu Bruselj. Pobarvajte ga s pravimi barvami:

1. Rosso/Red/Rdeča2. Marrone chiaro/Light brown/Svetlo rjava3. Marrone scuro/Dark brown/Temno rjava4. Giallo/Yellow/Rumena5. Carne/Flesh/Oranžna6. Nero/Black/Črna7. Bianco/White/Bela

Page 12: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Budapest • Fabbrica Zsolnay, vaso, 1899.• Zsolnay factory, vase, 1899.• Tovarna Zsolnay, vaza, 1899.

Page 13: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Questo strano vaso proviene da Budapest in Ungheria. Disegnate il vostro originale e magnifi co vaso per i fi ori di Judy.

This strange vase comes from the city of Budapest in Hungary. Try to identify the correct shadow of the vase and then you can design your own weird and wonderful vase for Judy’s fl owers.

Ta presenetljiva vaza prihaja iz mesta Budimpešta na Madžarskem. Poskusite najti njen pravi obris, nato pa narišite sami nenavadno in čudovito vazo za Judino cvetje.

Page 14: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

A Glasgow, in Scozia, Charles Rennie Mackintosh fece un coltello e una forchetta per mangiare il pesce. Ma dimenticò di fare un cucchiaio per la zuppa di pesce. Volete fare un cucchiaio che assomigli un po’ a questo coltello e a questa forchetta?

Glasgow • Charles Rennie Mackintosh, Coltello e forchetta da pesce, c. 1903.• Architect and designer Charles Rennie Mackintosh, Fish Knife and Fork, c. 1903.• Arhitekt in oblikovalec Charles Rennie Mackintosh, nož in vilice za ribe, okrog, 1903.

Page 15: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

In the city of Glasgow in Scotland, a man called Charles Rennie Mackintosh made a fork and knife for eating fi sh. But he forgot to make a spoon for the fi sh soup. Will you make a spoon that looks a bit like this fork and knife?

V škotskem mestu Glasgowu je mož z imenom Charles Rennie Mackintosh oblikoval vilice in nož za ribe. Ampak pozabil je na žlico za ribjo juho. Poskusite vi narediti žlico, ki bi bila malo podobna tem vilicam in nožu.

Page 16: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke
Page 17: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Questa Farmacia di Helsinki in Finlandia fu distrutta. Judy, che lavora al restauro dell’interno, non riesce a trovare i dettagli; potete aiutarla a trovare i quattro dettagli dell’interno?

This Pharmacy is in the city of Helsinki in Finland. Cabinet makers, joiners and carpenters all helped to create the interior of the pharmacy, but unfortunately it was destroyed. Judy who is working on restoring the interior cannot fi nd the details. Can you help her to fi nd the four details in the interior? If you want you can also colour it in. In this Pharmacy the craftsman who made the shelf was a cabinet maker. The shelf is standing in a room made by a different craftsman, the joiner. The room is made of wood and it needed another craftsman to cut down the trees from the forest - the logger.

Lekarna stoji v mestu Helsinki na Finskem. Pri urejanju njene notranjosti so sodelovali pohištveni in stavbni mizarji ter tesarji, žal pa je bila pozneje uničena. Judy zdaj restavrira notranjost, vendar ne najde nekaterih detajlov. Ali ji lahko pomagate najti štiri detajle v notranjosti? Če hočete, jih lahko tudi pobarvate. Mojster, ki je izdelal omaro s policami, je bil pohištveni mizar. Omara stoji v sobi, ki jo je izdelal drugi mojster, stavbni mizar. Soba je obložena z lesom, in ta les je iz posekanega drevja pripravil tretji mojster – tesar.

Helsinki• Elia Heikel & Selim A. Lindquist, Farmacia, 1901.• Architects Elia Heikel & Selim A. Lindquist, Pharmacy, 1901.• Arhitekta Elia Heikel & Selim A. Lindquist, lekarna, 1901.

Page 18: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

12

3

4

56

7

8

910

11

12

13

14

15

1617

18

19

20

21

22

2324

25

26

Page 19: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Ljubljana• Jože Plečnik, Poltrona per il Dr. Jernej Demšar, 1903.• Architect and designer Jože Plečnik, armchair for Dr. Jernej Demšar, 1903.• Arhitekt Jože Plečnik, naslo- njač za dr. Jerneja Demšarja, 1903.

A Lubiana, in Slovenia, l’architetto Jože Plečnik ha fatto un mobile per un dottore. Se tracciate una linea da punto a punto, seguendo i numeri, troverete il mobile nascosto.

In the city of Ljubljana in Slovenia an architect called Jože Plečnik made furniture for a doctor. If you draw a line from point to point, following the numbers, you will find the hidden piece of furniture.

V slovenski prestolnici Ljubljani je arhitekt Jože Plečnik oblikoval pohištvo za dr. Demšarja. Če boste povlekli črto od točke do točke, kakor so označene s številkami, boste odkrili skriti kos pohištva.

Page 20: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke
Page 21: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Chris ha quasi fi nito di fare la cancellata per il parco di Nancy in Francia. Potete aiutarlo a completare la cancellata in ferro?

Chris has almost fi nished making the gate to the park in the city of Nancy in France. Can you help him to complete the Iron Gate?

Chris dokončuje vrata za park v fran-coskem mestu Nancy. Pomagajte mu narisati še tisti del vrat, ki manjka.

Nancy• Émile André, Cancellata in ferro, 1903.• Architect Émile André, Iron Gate, 1903.• Arhitekt Émile André, železna vrata, 1903.

Page 22: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Reus • Lluìs Domènech i Montaner, Casa Navàs, 1901-1907.• Architect Lluís Domènech i Montaner, Casa Navàs, 1901-1907.• Arhitekt Lluís Domènech i Montaner, hiša Navasovih, 1901-1907.

Page 23: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Agli abitanti della città di Reus in Catalogna mancano la torre e il timpano della loro vecchia casa. Volete aiutare Chris a ridisegnarli in modo che siano rimessi al loro posto?

The people of the city of Reus in Catalonia miss the tower and gable of their old house. Will you help Chris to draw it back in so that it is in the correct place?

Tej stari hiši v katalonskem mestu Reusu manjkata stolpič in hišno čelo. Pomagajte Chrisu, da ju bo narisal spet na pravo mesto.

Page 24: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Riga • Mikhail Eisenstein, appartamento nella casa di A. Lebedinsky, 1904.• Architect Mikhail Eisenstein, A. Lebedinsky`s apartment house, 1904.• Arhitekt Mikhail Eisenstein, stanovanjska hiša A. Lebedinskega, 1904.

Page 25: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Alcune decorazioni di una casa a Riga in Lettonia devono essere restaurate. Volete aiutare Judy a fare questo lavoro? Sulla casa di fronte potete disegnare:

1. I sei cerchi tra le fi nestre2. Le decorazioni sui buchi delle serrature delle tre fi nestre, come sopracciglia sugli occhi3. I leoni come una corona in cima alla casa.

Some of the decorations on a house in the city of Riga in Latvia have to be restored. With decorations, a building can become more beautiful. Will you help Judy to do this work? On the house on the opposite page you can draw:

1. The six circles between the windows2. The decorations over the three keyhole windows, like eyebrows over the eyes3. The lions like a crown on top of the house

Nekatere okraske na hiši v latvijskem mestu Rigi je treba restavrirati, in tako bo hiša spet lepša. Bi pomagali Judy pri tem delu? Na hišo, ki jo vidite na nasprotni strani, narišite:

1. šest krogov med okni,2. dekoracijo, podobno obrvem nad očmi nad tremi kot ključavnične odprtine oblikovanimi okni,3. leve kot krono na vrhu hiše.

Page 26: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Terrassa • Domènec Boada I Piera, piastrelle decorate nella casa di Pujol i Bausis c.1911.• Architect Domènec Boada i Piera, glazed tiles from Pujol i Bausis, apartment house in Sant Leopold street, c. 1911.• Arhitekt Domènec Boada i Piera, glazirane ploščice na stanovanjski hiši Pujol i Bausis, ok. 1911.

Page 27: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

La pittura su alcune piastrelle di Terrassa in Catalogna deve essere restaurata. Potete aiutare Judy a disegnare la decorazione mancante? Unite i puntini per completare uno dei modelli. Potete anche fare un vostro disegno per l’altra. Potete anche colorare le piastrelle.

The paint on the tiles from some of the houses in the city of Terrassa in Catalonia has to be restored. Can you help Judy to draw the missing decoration? Join the dots together to complete one of the patterns. You can make up your own design for the other one. You can also colour in the tiles.

Na glaziranih ploščicah nekaterih hiš v katalonskem mestu Terrassi je treba obnoviti barvo, ki je zbledela. Pomagajte Judy zrisati manjkajoče okrasje. Povežite točke, da boste dobili enega od vzorcev. Drugega si lahko zamislite in ga narišete sami. Ploščice lahko tudi pobarvate.

Page 28: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Provincia di Varese

• A. e R. Bihl, Decorazione della Birreria Poretti, 1901.• Architects Alfred and Richard Bihl, Decoration at the Poretti Brewery, 1901.• Arhitekta Alfred in Richard Bihl, okras na pročelju pivovarne Poretti, 1901.

Page 29: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Nella provincia di Varese in Italia hanno questa strana maschera. Che cosa pensate che l’uomo stia provando quando lo vedete così? E’ sorpreso o triste o sta solo facendo una faccia buffa? Potete disegnare il resto della maschera dalla parte destra, che esprima i suoi sentimenti, per esempio un volto irato o felice, o triste o lieto, o forse potreste disegnare come appare il vostro volto proprio in questo momento?

In the province of Varese in Italy they have decorated the front of a factory with this strange mask. What do you think the man is feeling when you see him like this? Is he surprised or sad or is he just making a funny face? Can you draw the rest of the mask on the right hand side, expressing one feeling, for example an angry or happy face, is he sad or glad, or maybe you could draw what your face looks like right now?

V italijanski provinci Varese stoji pivovarna, katere pročelje krasi ta nenavadna maska. Kaj mislite, da občuti človek, kadar ima tak izraz na obrazu? Je presenečen ali žalosten ali se samo pači? Na desni strani dokončajte manjkajoči del maske, tako da bo izražala neko čustvo, na primer, jezo ali srečo, žalost ali veselje, ali pa narišite kar vaš obraz, kakršen je zdajle.

Page 30: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Wien • Otto Wagner, Cancellata di una casa, Donaukanal, 1904-1908. • Architect Otto Wagner, Gate house, Donaukanal, 1904-1908.• Arhitekt Otto Wagner, zapornica na Donavskem kanalu, 1904-1908.

A Vienna, in Austria, solo metà della cancellata della casa è fi nita. Volete aiutare Chris e far sì che l’edifi cio appaia uguale su entrambi i lati?

Page 31: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

In the city of Vienna in Austria, only half of the gate house is fi nished. Will you help Chris and make the building look the same on both sides? This is a symmetrical building, which means that it is the same on both sides, just like your own face. If it was an asymmetrical building, it would not be the same on both sides.

Na Dunaju v Avstriji je dokončana samo polovica zapornice. Pomagajte jo Chrisu zgraditi tako, da bosta obe polovici videti enako. Gre namreč za simetrično hišo, to je táko, ki je na obeh straneh enaka – tako kot vaš obraz. Če bi bila asimetrična, potem bi bila vsaka stran drugačna.

Page 32: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

DISEGNATE LA CASA DEI VOSTRI SOGNI / DRAW YOUR OWN DREAM HOUSE / NARIŠITE SVOJO SANJSKO HIŠO

Page 33: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke
Page 34: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Scotland

Catalunya

UnitedKingdom

Carta geograficaOra noi abbiamo viaggiato per tutta l’Europa. Ma dove siete stati esattamente? Sulla carta geografi ca, ognuna delle città dove noi siamo stati è segnata con un piccolo dettaglio. Sapete trovare la pagina dalla quale il dettaglio è tratto e poi scrivere il nome della città sulla carta geografi ca?

MapWe have now travelled all over Europe. But where exactly have you been? On the map, each of the cities we have been to has a small detail. Can you fi nd the page where the detail is from and then write the name of the city on the map?

ZemljevidZdaj smo prepotovali vso Evropo. Ampak kje vse smo pravzaprav bili? Na zemljevidu je vsako mesto, ki smo ga obiskali, označeno z nekim detajlom. Poiščite stran, na kateri je upodobljen ta detajl, in nato vpišite ime mesta na zemljevid.

Page 35: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

Norge Suomi

France

Italia

Latvija

Belgique/België

Österreich

MagyarországSlovenija

Page 36: Libro delle Attività Activity book Vodnik za otroke

in collaboration with the European Route of Modernism

with the support of the Culture 2000 Programme of the European Union

with the participation of the Art Nouveau Centre, Ålesund, N

[email protected] (+32) (0)2 204 [email protected] (+32) (0)2 204 2394www.artnouveau-net.com

Published by: G. Van Cauwelaert,Direction des Monuments et des SitesDe la Région de Bruxelles-CapitaleC.C.N., rue du Progrès 80, boîte1B-1035 Bruxelles

Design : ELLEmELLE, Alesund, N.