18
Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket, egy romantikus este eltöltéséhez, céges rendezvények lebonyolításához, borkóstolókhoz vagy éppen egy pohár kellemes móri bor elfogyasztásához. Borkóstolók alkalmával szakképzett kollégáink állnak rendelkezésükre, akik bemutatják a móri borvidéket, a helyi borokat és megismertetik a borvidék múltját és jelenét. Ez a hely, ahol te itthon vagy! Wollen Sie einen romantischen Abend verbringen, eine Firmenfeier oder eine Weinverkostung veranstalten oder einfach ein Glas guten Moorer Weins geniessen? Dann dürfen wir Ihnen eine Besonderheit unseres Hauses empfehlen, unseren 300 Jahre alten Weinkeller. Bei Weinverkostungen stehen Ihnen unsere bestens qualifizierten Mitarbeiter gerne zur Verfügung, die Ihnen das Weinbaugebiet Moor, die lokalen Weine und auch die Vergangenheit und die Gegewart unseres Weinbaugebietes näher bringen. Unser Leitspruch: ”Das soll der Ort sein, an dem du dich wie zu Hause fühlst!” Liebe Gäste! We would like to offer a good time in our restaurant’s 300 year-old wine cellar.For having a romantic evening, wine tasting, meeting or just to have a glass of wine from Mór. During the wine tastings our qualified staff are at your service and would like to present the local wines and also the history and future of the wine area. Our motto: ”This is the place where you are at home.” Dear Guests!

Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Kedves Vendégeink!Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház

Borospincénket, egy romantikus este eltöltéséhez, céges rendezvények lebonyolításához, borkóstolókhoz vagy éppen egy pohár kellemes móri bor elfogyasztásához. Borkóstolók alkalmával szakképzett kollégáink állnak

rendelkezésükre, akik bemutatják a móri borvidéket, a helyi borokat és megismertetik a borvidék múltját és jelenét.

Ez a hely, ahol te itthon vagy!

Wollen Sie einen romantischen Abend verbringen, eine Firmenfeier oder eineWeinverkostung veranstalten oder einfach ein Glas guten Moorer Weins geniessen?

Dann dürfen wir Ihnen eine Besonderheit unseres Hauses empfehlen, unseren 300 Jahrealten Weinkeller. Bei Weinverkostungen stehen Ihnen unsere bestens qualifizierten

Mitarbeiter gerne zur Verfügung, die Ihnen das Weinbaugebiet Moor, die lokalen Weineund auch die Vergangenheit und die Gegewart unseres Weinbaugebietes näher bringen.Unser Leitspruch: ”Das soll der Ort sein, an dem du dich wie zu Hause fühlst!”

Liebe Gäste!

We would like to offer a good time in our restaurant’s 300 year-old wine cellar.For havinga romantic evening, wine tasting, meeting or just to have a glass of wine from Mór.

During the wine tastings our qualified staff are at your service and would like to presentthe local wines and also the history and future of the wine area.

Our motto: ”This is the place where you are at home.”

Dear Guests!

Page 2: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Konyhánk KlasszikusaiDie Klassiker unserer Küche/ Our kitchen’s famous meals

Móri paprikás csirke leves 300 mlMoorer Hühnersuppe mit Paprika 500 mlChicken Soup of Mór with paprika

Prés saláta házi öntettel G

Salat ”Alte Presse” mit hausgemachtem Dressing”Old Press” salad with homemade dressing

Roston sült jércemell filé sajtmártással és burgonya krokettalGegrilltes Hühnerbrustfilet mit Käsesauce und KartoffelkrokettenRoasted pullet breast fillet with cheese sauce and potato croquettes

Barna sörös sertés hátsó csülök párolt csomboros savanyú lkáposztával, burgonya gombóccalIn dunklem Bier marinierte hintere Schweinshaxe, dazu gedünstetes Sauerkraut mit Bohnenkraut und KartoffelknödelTrotters in dark beer with stewed penny-royal sour cabbage and potato dumplings

Lassan sült sertés comb zöldbors mártással és Gratin burgonyával GLangsam gebratene Schweinshaxe mit grüner Pfeffersauce und Kartoffelgratin Slow roasted pork thigh with pepper sauce and potatoes gratine

Rántott sertésszelet majonézes káposztákkal házi fűszeres burgonyával*Gebackenes Schweineschnitzel mit Mayonnaise-Krautgemüse und hausgemachten KräuterkartoffelnPork slice fried in breadcrumbs with coleslaw and home-made potatoes with herbs

790 Ft 1350 Ft

1590 Ft

2190 Ft

3490 Ft

2790 Ft

2600 Ft

Page 3: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Hátszín steak hagymás pirított burgonyával G lRumpsteak mit Röstkartoffeln und ZwiebelnSirloin steak and roasted potato with onion

Fogadós tál 2 személyre (Zöldfűszeres sertésszűz, roston sült jércemell, lassan sült sertés comb, zöldbors mártás, sajt mártás, gratin burgonya, szalvéta gombóc, csomboros savanyú káposzta)Festplatte für 2 Personen (Schweinefilet mit Kräutern, gegrillte Hühnerbrust, langsam gebratene Schweinshaxe, grüne Pfeffersauce, Käsesauce, Kartoffelgratin, Serviettenknödel, Sauerkraut mit Bohnenkraut)Inn-keeper’s platter for 2 (Pork medallions with green herbs, broiled breast of pullet, slow roast leg of pork, green pepper sauce, cheese sauce, potato gratin, stuffing, sauerkraut with savory)

Meggyes mákos rétes vanília fagylalttalMohnstrudel mit Sauerkirschen und VanilleeisSour cherry-poppy seed strudel with vanilla ice cream

3990 Ft

6990 Ft

890 Ft

Galloway specialitásokUnsere Spezialitäten vom Galloway-Rind/Galloway specialities

Galloway gulyásleves csipetkével l 300 ml Galloway-Gulaschsuppe mit gezupften Nockerln 500 mlGalloway beef goulash with noodles

Prés bacon Burger zöld salátával, házi sült burgonyával lBacon-Burger ”Alte Presse” mit grünem Salat und hausgemachten BratkartoffelnBacon burger with green salad and home-made chips

900 Ft1600 Ft

2790 Ft

Page 4: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Csáky rostélyos, ahogy mi készítjük, vajas galuskávalRostbraten ”Csáky”, so wie wir ihn zubereiten, mit ButternockerlnGrilled sirloin cutlet with buttery dumplings (house recipe)

Vörösboros marhapörkölt pásztor tarhonyával* lRindsgulasch in Rotwein mit ungarischer Tarhonya (Eiergraupen)Beef goulash in red wine with shepherd’s ”tarhonya” pasta

Vadas marha szalvéta gombóccal Rindfleisch auf Vadas-Art mit ServiettenknödelBeef in ‘game’ sauce with stuffing

2990 Ft

2490 Ft

2990 Ft

ElőételekVorspeisen/ Appetizers

Francia tatár beefsteak G lTatarbeefsteak (Beef Tartare)Beef Tartare French style

Szarvasgombás hideg kacsamáj fügével és retekkel, vajas kaláccsalKalte Entenleber mit Trüffeln, Feigen und Rettich, dazu ButterzopfCold duck liver and truffle with fig, radish and butter and challah bread on the side

Fehér morzsában sült kecskesajt golyók, hagymával, zöld salátával, dióolajjal In weißen Bröseln gebackene Ziegenkäse-Bällchen mit Zwiebeln, grünem Salat und NussölGoat’s cheese balls fried in white breadcrumbs, with onion, green salad and walnut oil

2490 Ft

2690 Ft

1890 Ft

Page 5: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Római köményes zöldborsópüré leves savanyított répával GRömische Erbsenpüree-Suppe mit Kümmel und sauren KarottenCream of green pea soup with cumin and pickled whole carrots

Húsleves gazdagon házi metélttel, benne főtt l 300 mlzöldségekkel és hússal 500 mlFleischbrühe mit hausgemachten Nudeln, gekochtem Gemüse und FleischRich meatsoup with homemade noodles and cooked vegetables

790 Ft

990 Ft1650 Ft

LevesekSuppen/Soups

Húsmentes fogásokFleischlose Speisen/ Meat-free meals

Tárkonyos rizotto savanyított zöldségekkel, sült paradicsommal GEstragon-Risotto mit sauren Gemüsen und gebratenen TomatenTarragon risotto with pickles and grilled tomatoes

Roston sült André féle kecskesajt zöldsalátával édes mustár Gvinaigrette-velGegrillter Ziegenkäse nach André-Art, dazu grüner Salat mit Senf-VinaigretteAndré’s grilled goat cheese with green salad and a sweet mustard vinaigrette

1990 Ft

3190 Ft

Page 6: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Lágy sajtos nokedli, langyos lilahagyma salátával, zellerrel*Nockerl mit Weichkäse, mit lauwarmem rotem Zwiebelsalat und SellerieSoft cheese dumplings with warm red onion and celery salad

Idény Grillzöldség tál fokhagymával, és zöldfűszer olajjal* G lSaisonaler Grillgemüseteller mit Knoblauch und KräuterölSeasonal grilled vegetable platter with garlic and herb-infused oil

1490 Ft

1490 Ft

FőételekHauptgerichte/Main courses

Lazac steak petrezselymes paszternák rizotto-val pácolt zöldségekkel* GLachssteak mit Petersilien-Pasternaken-Risotto und marinierten GemüsenSalmon steak with parsnip risotto with parsley and marinated vegetables

Rózsaszín füstölt kacsamell zöldfűszeres gratin burgonyával, Gezerjós savanyú káposztával Rosa geräucherte Entenbrust mit Kräuterkartoffelgratin und Sauerkraut ”Ezerjó”Pink smoked duck breast with potato gratin with herbs and sauerkraut

Citrusos tanyasi csirke, tepertős burgonya pürével, sárga retekkel GZitronenhuhn aus Freilandhaltung mit Kartoffelpüree und gelbem RettichFarmhouse chicken with citrus fruit, served with pork scratching mashed potatoes and yellow radish

Egészben sült sertés szűz, szüreti mazsolás borszószban, lburgonya fánkkalIm Ganzen gebratenes Schweinefilet in Rosinen-Weinsauce, dazu KartoffelkrapfenWhole roast pork tenderloin in a harvest raisin wine sauce with fried potato dumplings potatoes and yellow radish

3790 Ft

2990 Ft

2990 Ft

2790 Ft

Page 7: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Sertés szűzpecsenye tejszínes gombamártással pirított szalvéta gombóccalSchweinefilet mit Sahne-Pilzsauce und geröstetem ServiettenknödelPork tenderloin with a creamy mushroom sauce and roast stuffing

Abált császárhús sült lila káposzta pürével, resztelt burgonyával* G lGekochtes Kaiserfleisch mit Rotkraut-Puree und geriebenen KartoffelnSlow cooked lean bacon with red cabbage purée and roast potatoes

Bélszín java csípős paprika krémmel, pirított idény zöldségekkel GLungenbraten mit scharfer Paprikacreme und gerösteten saisonalen GemüsenSirloin with hot peppers sauce and pan-fired seasonal vegetables

őz comb filé zellerekkel, sufnudlivalRehkeulenfilet mit Selleriegemüsen und SchupfnudelnVenison leg fillet with celeriac and sufnudle

Szarvas érmék forrázott kerti javakkal áfonyás mártással, lházi burgonya fánkkalHirschmedaillons mit blanchiertem Gartengemüse, Preiselbeersauce und hausgemachten KartoffelkrapfenVenison medallions with blanched garden goods, blueberry sauce and home-made fried potato dumplings

2790 Ft

2690 Ft

5990 Ft

3590 Ft

4490 Ft

Gyermek ajánlatFür die Kleinen/Recommended for Kids

Húsleves házi finom metélttel lFleischsuppe mit hausgemachten FadennudelnBroth with homemade noodles

450 Ft

Page 8: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Rántott sajt sült burgonyávalGebackener Käse mit BratkartoffelnFried cheese with french fries

Roston sült vagy rántott csirkemell falatkák burgonya pürévelGegrillte oder gebackene Hühnerbruststücke mit KartoffelpüreeGrilled or fried chicken breast bites with mashed potato

Bolognai spagetti Spaghetti bologneseSpaghetti Bolognese

Palacsinta (házi lekvárral vagy kakaóval) Palatschinke (mit hausgemachter Marmalade oder Kakao)Pancake (with homemade jam or cocoa)

990 Ft

990 Ft

990 Ft

510 Ft

Saláták, savanyúságokSalate, Sauergemüse/ Salads and pickles

Tejfölös uborkasalátaGurkensalat mit SauerrahmCucumber salad with sour cream

Paradicsomsaláta lila hagymávalTomatensalat mit roten ZwiebelnTomato salad with red onion

Friss kevert saláta házi öntettelFrischer, gemischter Salat mit hausgemachtem DressingFresh mixed green salad with homemade dressing

590 Ft

590 Ft

690 Ft

Page 9: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Házi káposzta salátaHausgemachter KrautsalatHomemade cabbage salad

Házi savanyúságokHausgemachtes SauergemüseHomemade pickles

450 Ft

450 Ft

Desszertek és sajtDesserts und Käse/ Desserts and Cheese

Vajas körte torta karamellelButterbirnen-Torte mit KaramellButter pear cake with caramel

”Somlói desszert” mazsola pürével”Somlauer Dessert” mit Rosinenpüree”Somlói” dessert with raisin sauce

Csokoládé ”Bomba” naranccsal és vanília fagylalttal”Schokoladebombe” mit Orangen- und Vanilleeis”Chocolate bomb” with orange and vanilla ice cream

Kézműves sajtválogatás GAuswahl an handgefertigten KäsesortenArtisan cheese selection

990 Ft

990 Ft

990 Ft

1990 Ft

Page 10: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Kísérők borozáshozWeinbegleiter/Recommended with Wines

Almás zsír házi pékáruval Apfelschmalz mit hausgemachtem GebäckApple spread with home-bakes

Spájzunk kínálata kézműves termékekből(sonka, kolbász, szalámi, kecskesajt, zöldségek)Aus unserer Speisekammer (Schinken, Hartwurst, Salami, Ziegenkäse, Gemüse)Our pantry’s offer (ham, sausage, salami, goat cheese, vegetables)

Friss idény gyümölcsök, és olajos magvak G lFrisches Obst derSaison und ÖlsaatenFresh seasonal fruit and oily seeds

650 Ft

2190 Ft

990 Ft

Page 11: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

ItallapGetränkekarte/Drinks

Theodora(savas/prickelnd/sparklingmentes/still/still)

Theodora Quelle(savas/prickelnd/sparklingmentes/still/still)

360 Ft

450 Ft

0,33 l

0,7 l

Ásványvizek/Mineralwasser/Mineral waters

GyümölcslevekFruchtsäfte/Juices

240 Ft360 Ft600 Ft

380 Ft

0,2 l0,3 l0,5 l

0,25 l

Happy Day(narancs, őszibarack, alma)(Orangensaft, Pfirsichsaft, Apfelsaft)(orange, peach, apple)

Nestea(citrom, őszibarack)(Zitrone, Pfirsich/Lemon, peach)

Page 12: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Coca Cola, Cola LightFantaSpriteGyömbér/Ginger Ale/GingerAlmdudlerTonik/Tonic/Tonic

360 Ft360 Ft360 Ft360 Ft550 Ft360 Ft

0,25 l0,25 l0,25 l0,25 l0,35 l0,25 l

Üdítőitalok/Erfrischungsgetränke/Soft drinks

StaropramenRadler

670 Ft670 Ft

400 Ft400 Ft

Csapolt sörök/Bier vom Fass/Draft beers 0,3 l 0,5 l

BorsodiStella ArtoisStella Artois alkohol mentes(alkoholfrei/alcohol free)EdelweissZirci Apátsági Manufaktúra Pils Zirci Apátsági Manufaktúra Belga (félbarna)

520 Ft600 Ft600 Ft

850 Ft640 Ft750 Ft

0,5 l0,5 l0,5 l

0,5 l0,33 l0,33 l

Palackos sörök/Flaschenbier/Bottled beers

Törley GálaTörley CharmantTörley TalismanHungarian Extra Dry

Pohár Glas/glass

700 Ft700 Ft700 Ft

-

Üveg Flasche/bottle

2 600 Ft2 600 Ft2 600 Ft3 800 Ft

Pezsgő k/Sekt/Champagnes

Page 13: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Johnnie WalkerJim BeamBallantine’sJack Daniel’sChivas Regal

900 Ft900 Ft900 Ft900 Ft

1 300 Ft

450 Ft450 Ft450 Ft450 Ft900 Ft

Whiskyk/Whisky/Whiskeys 2 cl 4 cl

UnicumJägermeisterBailey’s

800 Ft800 Ft800 Ft

500 Ft500 Ft500 Ft

Likő rök/Liköre/Liqueurs

MartiniCampari

600 Ft850 Ft

1 dl1 dl

Vermutok/Vermouth/Vermouths

Finlandia VodkaGordon’s GinSierra Tequila Silver

800 Ft800 Ft800 Ft

500 Ft500 Ft500 Ft

Égetett szeszek/Spirituosen/Spirits 2 cl 4 cl

HenessyMetaxa*******Metaxa*****

1 400 Ft1 200 Ft

800 Ft

800 Ft700 Ft400 Ft

Konyakok és brandyk 2 cl 4 clCognac und WeinbrändeCognacs and Brandies

Page 14: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Csetényi Bakony Íz(cserszegi szőlő, szilva, meggy, sárgabarack,bodza, vilmoskörte, kökény, málna, csipke, fekete ribiszke)Schnaps aus Csetény (Traube aus Cserszeg, Pflaume, Sauerkirsche, Aprikose,Holunder, Williamsbirne, Schlehdorn, Himbeere, Hagebutte, Schwarze Johannisbeere)Csetényi bakony smack (”cserszegi” grapes, plum, sour cherry, apricot, elderberry, Williams, sloe, raspberry, hip, black currant)

Fütyülős mézes/mit Honig/with HoneyVilmoskörte/Williamsbirne/ Williams pear

1 300 Ft

800 Ft800 Ft

900 Ft

450 Ft450 Ft

Pálinkakülönlegességek és szeszes italok 2 cl 4 clSchnapsspezialitäten und alkoholische GetränkeHungarian Pálinka and Spirits

RistrettoEspressoDupla Espresso/Doppelter Espresso/doubleHosszú kávé/Verlängerter Kaffee/Black CoffeeCapuccinoLatte MacchiatoÍr kávé/Irish Coffee/Irish CoffeeForró csoki ”classic”/Heiße Schokolade ”classic”/Hot chocolate ”classic”Forró csoki ”fehér”/Heiße weiße Schokolade/Hot chocolate ”white”

450 Ft450 Ft800 Ft500 Ft550 Ft800 Ft

1 000 Ft650 Ft650 Ft

Caffe Vergnano kávékCaffè Vergnano Kaffee/Caffe Vergnano Coffees

Page 15: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Fekete, Gyümölcs, GyógySchwarztee, Früchtetee, Kräutertee/Black, fruit, herb

550Ft

Teák/Tee/Teas

Klasszikus citromos limonádéKlassische Zitrone Limonade/ Classic lemon lemonadeÍzesített limonádé(Görögdinnye, bodza, gyömbér, cseresznye, grapefruit)Limonadensorten(Wassermelone, Holunder, Ingwer, Kirsche, Grapefruit)Flavored Lemonade(Watermelon, elder, gingercherry, grapefruit)

Limonádék/Limonaden/Lemonade 3 dl 5 dl

500 Ft

650 Ft

300 Ft

490 Ft

áraink 27% áFA-t tartalmaznak és HUF-ban értendőek. áraink felszolgálási díjat nem tartalmaznak! / Unsere Preise beinhalten 27% Mehrwertsteuer und enthalten keine Service Gebühr./

Our prices include the 27% VAT and can be understood in HUF. But not include the service price.

Page 16: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Kedves Vendégeink!Amennyiben valamilyen élelmiszer alapanyagra allergiás, kérjük Önt jelezze a

felszolgáló kollégánk felé! A *-gal megjelölt ételeinkből kis adag is rendelhető, melynekára az eredeti ár 70%-a. Elvitel esetén csomagolás díjat számítunk fel! A G-vel jelölt éte-

leinket glutén-, az l-el jelölt ételeink laktózérzékeny vendégeink is fogyaszthatják. Minden kedves vendégünknek kellemes ittlétet kívánunk az Öreg Présben,

és jó étvágyat a választott ételhez! Fogadó az Öreg Préshez csapataÜzemeltető cég: Fogadó az Öreg Préshez Kft.

Étteremvezető: Rigó Róbert Konyhafőnök: Jancsek Péter

Liebe Gäste!Sollten Sie auf bestimmte Lebensmittelbestandteile allergisch sein, wenden Sie sich

bitte an die Bedienung! Von den mit einem * gekennzeichneten Gerichten können Sieauch kleine Portionen bestellen. Der Preis dafür beträgt 70% des ursprünglichen Preises.

Wollen Sie Speisen mitnehmen, verrechnen wir die Verpackung. Mit einem “G“ gekenn-zeichneten Gerichten haben wir für Gäste mit Gluten-Intoleranz, und mit einem “l“ gekenn-zeichneten haben wir für Gäste mit Laktoseintoleranz. Wir wünschen allen unseren Gästen einen

angenehmen Aufenthalt in der Alten Presse und einen gutenAppetit! Ihr Team des Restaurants zur alten Presse

Betreiber: Fogadó az Öreg Préshez Kft.Geschäftsführer: Róbert Rigó Küchenchef: Péter Jancsek

Dear Guests!If you are allergic to any food material, please notify your request during the order!From the meals marked with a * you can also order a half portion for a 70% of the

original price. In case of packing away we charge an extra fee. The meals marked with a “G“ can guests with celiac disease eat, with a “l“can guests with lactose intolerant eat.

We wish a pleasant stay in our Old Press Restaurant. Enjoy your meal!Team of Old Press Restaurant

Restaurant Manager: Róbert Rigó Chef: Péter Jancsek

Page 17: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

Kedves Vendégeink!Ajánljuk Önöknek Wekerle különtermünket, ahol vállaljuk céges és családi

rendezvények, születésnapok, esküvők lebonyolítását 60 főig.

Liebe Gäste!Für Ihre Firmen- und Familienfeiern sowie für Geburtstage und Hochzeiten stellenwir Ihnen unseren Veranstaltungsraum ”Wekerle” gerne für bis zu 60 Personen zur

Verfügung.

Dear Guests!We recommend our Wekerle private room to have business and family events, birthday

parties and weddings up to 60 people.

Page 18: Liebe Gäste! - zcms.huzcms.hu/oregpreshu/etlap_2016_vegleges.pdf · Kedves Vendégeink! Szeretnénk figyelmükbe ajánlani éttermünk különlegességét, 300 éves Présház Borospincénket,

A ház specialitása-Galloway marhahúsA Galloway marhafajta Skóciából származik, az őshazájában található Gallowayhegységről kapta a nevét. Extenzív, rideg, ősi szarvasmarha fajta. Az időjárással,

szélsőséges éghajlati viszonyokkal szemben ellenálló. Olyannyira ősi, hogy hazájában ésáltalában Európában is csak egészen egyszerűen bölénynek hívják őket.

Kóstolja meg Ön is a Möllmann család marhatenyészetéből származó Galloway húst,melynek tisztaságát és eredetiségét mi magunk a Möllmann család garantáljuk Önnek!

Die Spezialität des Hauses

Das Galloway-Rind stammt aus Schottland und erhielt seinen Namen nach demGebirgszug Galloway in seiner Urheimat. Es ist eine extensive, robuste, ursprüngliche

Rinderrasse und zeichnet sich durch ihre Widerstandsfähigkeit gegen Wetter undextreme Klimaverhältnisse aus. Sie ist derart ursprünglich, dass die Rinder in ihrer

Heimat und im Allgemeinen auch in Europa schlicht Bisons genannt werden.Kosten auch Sie das Galloway-Fleisch aus der Rinderzucht der Familie Möllmann, denn

die Reinheit und Ursprünglichkeit dieses Fleisches wird von der Familie Möllmannselbst garantiert!

Fleisch vom Galloway-Rind

Specialty of the House-Galloway beefThe Galloway breed of beef cattle from Scotland, the homeland of the Galloway hills

about its name. Extensive, rigid, ancient breed of cattle. The weather, extreme climaticconditions to resist. It is so ancient that country and in Europe in general is just simply

call them bison.Taste for yourself the family Möllmann’s livestock meat from Galloway, whose purity

and authenticity of ourselves, a family Möllmann guarantee you!