142
AC Power For Business-Critical Continuity Liebert NX™ Manual del usuario 50 y 60 Hz, 30-200kVA, 400V

Liebert Nx Manual de Instalacion

Embed Size (px)

Citation preview

AC PowerFor Business-Critical Continuity

Liebert NX™Manual del usuario50 y 60 Hz, 30-200kVA, 400V

i

CONTENIDOS1.0 INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULO ÚNICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.2 Controles preliminares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31.3 Ubicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.3.1 Sala del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3.2 Sala de la batería externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41.3.3 Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1.4 Colocación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4.1 Armarios del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4.2 UPS de 30 a 40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4.3 UPS de 60-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4.4 Desplazamiento de los armarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.4.5 Espacios libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.4.6 Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.4.7 Colocación definitiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.4.8 Anclaje al piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61.4.9 Entrada de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

1.5 Dispositivos externos de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.5.1 Entrada del bypass y del rectificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71.5.2 Batería externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.5.3 Salida del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.6 Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81.6.1 Caja terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

1.7 Comunicación y cables de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121.7.1 Funciones del cuadro de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

1.8 Contactos secos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.8.1 Contactos secos de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131.8.2 Interface para el armario del bypass de mantenimiento.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141.8.3 Interface para el disyuntor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141.8.4 Contactos secos de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151.8.5 Entrada del Apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151.8.6 Bloqueo del interruptor de bypass externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

2.0 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182.2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192.3 Armario de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2.3.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.3.2 Consideraciones respecto a la temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.3.3 Dimensiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.3.4 Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.3.5 Características del disyuntor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202.3.6 Desplazamiento de los armarios de las baterías. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.3.7 Entrada de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212.3.8 Planos de disposición general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

ii

2.4 Cables eléctricos de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.4.1 Principios de conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.4.2 Colocación de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.4.3 Conexión de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392.4.4 Diseño de la sala de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

2.5 Control de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402.6 Caja del disyuntor de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

2.6.1 Sensor de temperatura de la batería—Opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

3.0 INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULOS MÚLTIPLES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .473.1 Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473.2 Módulos del UPS en paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

3.2.1 Instalación del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 483.2.2 Dispositivos externos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493.2.3 Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 493.2.4 Cables de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

3.3 Módulos auxiliares de emergencia del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503.3.1 Instalación del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503.3.2 Dispositivos externos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 503.3.3 Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

3.4 Sistema de conductor doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523.4.1 Instalación del armario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523.4.2 Dispositivos externos de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523.4.3 Cables eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 523.4.4 Cables de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 533.4.5 Opción de sincronización de conductor doble extendida (Caja de interface DBS) . . . . . . . . . 53

4.0 ARMARIOS EXTERNOS OPCIONALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .544.1 Armarios del bypass de mantenimiento externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.2 Bloqueo con el módulo del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 544.3 Opción del transformador aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 554.4 Opción de entrada de cable superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

5.0 PLANOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58

6.0 FUNCIONAMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .786.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78

6.1.1 Entrada del bypass independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796.1.2 Interruptor estático de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 796.1.3 Disyuntor de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806.1.4 Compensación de temperatura de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806.1.5 Placa de alimentación de control redundante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806.1.6 Toma de corriente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80

6.2 UPS de módulos múltiples – 1+N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 806.2.1 Características de las configuraciones del UPS de módulos múltiples NX. . . . . . . . . . . . . . . 816.2.2 Requisitos para el montaje en paralelo de los módulos UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82

iii

6.3 Modos de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826.3.1 Modo normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826.3.2 Modo Batería (Modo energía almacenada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826.3.3 Modo de reinicio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826.3.4 Modo bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.3.5 Modo mantenimiento (Bypass manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.3.6 Modo ECO (Sólo para UPS de módulo único) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.3.7 Modo de redundancia paralela (Expansión del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.3.8 Modo auxiliar de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.3.9 Modo convertidor de frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 836.3.10 Modo de reparto de fuentes (generación conjunta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83

6.4 Administración de las baterías – Configurada durante la puesta en servicio . . . . . . . . . . . 846.4.1 Función normal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 846.4.2 Funciones avanzadas (Configuraciones de software realizadas por ingeniero autorizado) . . 84

6.5 Protección de la batería (Configuración realizada por ingeniero autorizado). . . . . . . . . . . . 84

7.0 PROCESOS DE FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .867.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 867.2 Puesta en marcha en modo normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 867.3 Puesta en marcha en modo ECO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 877.4 Procedimientos para el modo de prueba de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87

7.4.1 Procedimiento de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887.5 Prueba automática del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

7.5.1 Procedimiento para la prueba automática del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 887.6 Procedimiento del bypass de mantenimiento y apagado del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 897.7 Aislamiento de un módulo en un sistema de módulos múltiples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91

7.7.1 Sistemas de módulos múltiples con salida externa CB1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 917.7.2 Sistema de módulos múltiples sin disyuntor de salida externa 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

7.8 Inserción de un módulo en un sistema de módulos múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 927.9 Procedimiento de apagado—Complete el apagado de carga y del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . 947.10 Apagado de emergencia con EPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 947.11 Reinicio después del apagado de emergencia (acción EPO) u otras condiciones . . . . . . . . . 957.12 Reinicio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 957.13 Selección del idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 967.14 Cambio de fecha y hora actuales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 967.15 Contraseña de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96

8.0 VISUALIZADOR Y PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .978.1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

8.1.1 Esquema del flujo de la energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 988.1.2 Alarma audible (zumbador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 998.1.3 Botones de acceso directo (Teclas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 998.1.4 Teclas del menú y monitor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 998.1.5 Descripción detallada de los elementos del menú. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102

8.2 Todos los mensajes de eventos y estados visualizados en el panel delantero del UPS. . . . 105

iv

8.3 Ventanas de mensajes (emergentes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1118.4 Cuadro de corriente eléctrica dinámica y pantalla de ayuda del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . 1128.5 Protector de pantalla por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112

9.0 OPCIONES—PARA MONTAJE DENTRO DEL ARMARIO DEL UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139.1 Protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113

9.1.1 Protección de la alimentación de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139.1.2 Anclaje sísmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139.1.3 Grado de protección para la envolvente del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139.1.4 Sistema de inicio de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1139.1.5 Inductores que comparten corriente de bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1149.1.6 Detección de fuga a tierra de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1159.1.7 Reemplazo de los filtros de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1179.1.8 Ventiladores redundantes para módulo de energía eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117

9.2 Comunicación y monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189.2.1 Tarjeta Web OC - Tarjeta de interface de red SNMP/HTTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1199.2.2 Tarjeta de relé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1209.2.3 Tarjeta Multiport4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1219.2.4 Tarjeta Web OC485 – Modbus, Jbus, IGM Net . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1229.2.5 Monitor de Alarma Remota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

10.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12410.1 Normas y conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

v

FIGURASFigura i Nomenclatura del número del modelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ixFigura 1 Símbolos de los disyuntores de corriente residual (RCCB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Figura 2 Detalle del bloque de terminales auxiliares del cuadro de monitorización (U2) . . . . . . . . . . . . . . 12Figura 3 Contactos secos de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Figura 4 Contactos secos de salida y cableado del apagado de emergencia (EPO - Emergency Power Off) para

firmware antes del M16215Figura 5 Cableado del apagado de emergencia (EPO) para firmware M200 o posteriores . . . . . . . . . . . . . 15Figura 6 Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior . . 22Figura 7 Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior . . . . . . . . . . 23Figura 8 Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior. . . . 24Figura 9 Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior . . . . . . . . . . . . 25Figura 10 Armario amplio de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional . . . . . . . 26Figura 11 Dimensiones del armario grande de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Figura 12 Armario grande de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional . . . . . . . 28Figura 13 SENXA0NBCN4LCB.eps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Figura 14 SENXA0NBCN4LF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Figura 15 SENXA0NBCN5LCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31Figura 16 SENXA0NBCN5LF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Figura 17 SENXA0NBCWXX3LCB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Figura 18 SENXA0NBCWXX3LF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Figura 19 SENXA0NBCWXX4LCB_2x4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Figura 20 SENXA0NBCWXX4LCB_4x2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Figura 21 SENXA0NBCWXX4LF_2x4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Figura 22 SENXA0NBCWXX4LF_4x2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Figura 23 Diseño de la sala de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40Figura 24 Caja del disyuntor de la batería—30-120kVA y 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Figura 25 Conexión de la caja del disyuntor de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Figura 26 Sensor de temperatura simple y cuadro de monitorización—U2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Figura 27 Sensores de temperatura múltiple, caja del disyuntor de la batería y módulo del UPS. . . . . . . . 46Figura 28 Conexiones del apagado de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Figura 29 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y

panel de distribución de bypass /salida opcional.48Figura 30 Contactos secos, módulos del UPS múltiples con panel de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Figura 31 Conexión de cables de control paralelo del sistema 1+N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Figura 32 Configuración del sistema auxiliar de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Figura 33 Configuración típica del sistema de conductor doble con interruptor de transferencia estática y

sincronización de conductor de carga52Figura 34 Conexiones de un sistema de conductor doble típico utilizando sincronización de conductor de carga

53Figura 35 Armario del bypass de mantenimiento externo con entrada de bypass separada. . . . . . . . . . . . . 55Figura 36 Disposición del equipo—UPS, armario de la batería y armario para el transformador aislante de la

entrada superior56Figura 37 Armario para el transformador aislante externo de entrada simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Figura 38 Armario para el transformador aislante externo de entrada doble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Figura 39 Armario para el transformador aislante externo de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57Figura 40 Conexiones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58Figura 41 Disposición general—UPS de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Figura 42 Vista frontal, puerta abierta NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Figura 43 Disposición del terminal del cable—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61Figura 44 Ubicación del cuadro de lógica paralelo M3 y las opciones—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . 62

vi

Figura 45 Disposición de la batería interna y sus conexiones—NX de 30-40kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Figura 46 Disposición general—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64Figura 47 Puertas de la vista frontal abiertas—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Figura 48 Disposición del terminal del cable—NX de 60-80kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Figura 49 Disposición general—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Figura 50 Vista frontal, puerta abierta—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Figura 51 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Figura 52 Disposición del terminal del cable—NX de 100-120kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Figura 53 Disposición general—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Figura 54 Vista frontal, puerta abierta—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Figura 55 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Figura 56 Disposición del terminal del cable—NX de 140-200kVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71Figura 57 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 600mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 72Figura 58 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 800mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 73Figura 59 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 850mm de ancho . . . . . . . . . . . . . . 74Figura 60 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75Figura 61 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76Figura 62 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77Figura 63 Diagrama de bloque único con entrada de bypass independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79Figura 64 UPS de módulos múltiples 1+N con interruptor de bypass de mantenimiento externo . . . . . . . . 81Figura 65 Ejemplo de configuración para UPS de módulo único con armario de bypass de mantenimiento

externo90Figura 66 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y

panel de distribución de bypass /salida opcional91Figura 67 Panel de control y visualización del UPS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Figura 68 Ventanas y teclado del monitor gráfico LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100Figura 69 Árbol de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101Figura 70 Pantalla de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Figura 71 Pantalla por defecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112Figura 72 Opción de inicio de batería para UPS con batería externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Figura 73 Inductancias que comparten corriente de bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115Figura 74 Conexiones adaptadas para la detección de fuga de tierra de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Figura 75 Reemplazo de los filtros de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117Figura 76 Ubicación de módulos de comunicación y cable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118Figura 77 Ventana resumen de datos de tarjeta Web OC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Figura 78 Resumen de datos de Tarjeta Web OC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119Figura 79 Configuración de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Figura 80 Tarjeta Web OC485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122

vii

TABLASTabla 1 Corrientes máximas de CC y CA en régimen permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Tabla 2 Distancia entre el piso y el punto de conexión del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Tabla 3 Contactos secos de entrada en X3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Tabla 4 Interface para el armario del bypass de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Tabla 5 Interface para el disyuntor externo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Tabla 6 Relés de contacto seco de salida para firmware anteriores al M162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Tabla 7 Relés de contacto de entrada del EPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Tabla 8 Dimensiones y peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20Tabla 9 Configuraciones del disyuntor del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41Tabla 10 Referencias del disyuntor de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Tabla 11 Descripción de la etiqueta de control de la batería (X102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Tabla 12 Componentes del panel de control y visualización del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97Tabla 13 Indicador del rectificador—1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Tabla 14 Indicador de la batería—2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Tabla 15 Indicador del bypass—3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Tabla 16 Indicador del inversor—4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Tabla 17 Indicador de carga—5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Tabla 18 Indicador del estado (Alarma)—6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Tabla 19 Tecla de la alarma audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Tabla 20 Íconos de las teclas del menú y sus significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99Tabla 21 Ventana del sistema del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102Tabla 22 Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos . . . . . . . . . . . . 102Tabla 23 Mensajes del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105Tabla 24 Ventanas de mensajes, significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111Tabla 25 Dimensión del anclaje sísmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113Tabla 26 Inductores que comparten corriente de bypass-dimensiones, valores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114Tabla 27 La señal de alarma por fallo del contacto seco está disponible para monitorización remoto . . . 115Tabla 28 Configuración del pin de la tarjeta de relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Tabla 29 Manca Titolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Tabla 30 Asignación de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121Tabla 31 Opciones de comunicación de NX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122Tabla 32 Conformidad con las normas internacionales europeas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Tabla 33 Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124Tabla 34 Eficiencia, AC/AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Tabla 35 Características mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Tabla 36 Entrada de CA del rectificador (red eléctrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125Tabla 37 Circuito intermedio de CC, batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126Tabla 38 Salida del inversor a la carga crítica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127Tabla 39 Entrada del bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128

viii

Estimado Cliente,Los felicitamos por su elección de un sistema de alimentación ininterrumpida de Liebert.Si este es su primer UPS Liebert, les damos nuestra cordial bienvenida a una relación de por vida con nuestro soporte post-venta pensado para mantener su UPS Liebert y sus sistemas en su más altas prestaciones permanentemente.Si usted ya posee y utiliza un UPS Liebert, estamos doblemente honorados por su decisión de continuar con esta valiosa relación.Nuestra filosofía está reflejada en nuestra frase de misión "Mantener Negocios en Negocios", que significa que nos esforzamos por contribuir al crecimiento y al éxito de su negocio.Apreciaremos su valiosa información de retorno para realizar nuestra misión.

EMERSON NETWORK POWER

ix

Figura i Nomenclatura del número del modelo

NXa U

Línea de Productos NX

Revisión a la unidad base

Característica asentada por región

A0 - EMEA

B0 - Aust/NZ

C0 - Japón

D0 - China

E0 - América Latina

F0 - Otros

Tensión de entrada y salida

50/60Hz

Tensión Código

220/380 F

230/400 U

240/415 G

0 A0 200

Salida kVA

UPS de módulo único

Valores nominales de los módulos del UPS Liebert NXa: 30 y 40kVA (con batería interna) 60, 80, 100, 120, 140, 160, 200kVA (sin batería interna)

Ejemplo: NXA0A0200U =Módulo de 200kVA para Europa y Medio Oriente, salida 400V/230V

OpcionesIdentificación del

modelo NotaArmario de baterías reducido NXA0BCN Especificar: Potencias nominales del UPS

(kVA) 3, 4 ó 5 estantesdisyuntor o fusibles de protección

Armario de baterías amplio NXA0BCWCaja del disyuntor de la batería NXA0BCB Especificar valores nominales de kVA del

UPSKit de inicio de la batería NXA0UFXBB —Kit de detección de fallo de tierra de la batería NXA0UFXBGF —Sonda de temperatura de la batería (para batería externa)

NXA0UFXBTS —

Armario del bypass de mantenimiento (entrada de bypass separada)

NXA0MBX Especificar kVA del sistema total

Armario para transformadores NXA0TCX Especificar kVA y tensión I/O del UPSKit de redundancia de ventiladores NXA0UFXRF Especificar valores nominales de kVA del

UPSKit de anclaje sísmico NXA0UFXSAN —Inductancia compartida de la corriente de bypass NXA0UFXBK —Cable de control de conductor doble de 05-10-15 metros

NXA0UFXD Especificar la longitud en metros

Kit de cables de control paralelo de 05-10-15 metros NXA0UFXP Especificar la longitud en metrosTarjeta de relé, On Bat, Bat Low, On Byp, Sum, UPS Fail (en batería, batería baja, en bypass, Resumen, fallo del UPS) Tarjeta de relé 4 (4 ajustes en batería, batería baja) Tarjeta Web browser/TCPIP/SNMP Tarjeta Jbus/Modbus

TARJETA DE RELÉ-INT MULTIPORT 4 OCWEB-LB OC485CARD

Tarjetas de conexión Intellislot (3 ranuras disponibles)

Monitor de Alarma Remoto - RAM NXA0CFXRAM Requiere TARJETA DE RELÉ-INTTarjeta de Módem NXA0CFXMOD —Armario grande de las baterías NXA0NBCL —Armario del bypass de mantenimiento (entrada de bypass separada)

NXA0NMBX —

Armario para transformadores NXA0NTCX —

x

Filtro de aire (un filtro) NXA0UFXARF —Kit de extensión de conductor doble de 50-150 metros NXXXXMLBSKIT (XXX: 050 ó 150). 'Especificar largo en

metros. Utilizado para extender el largo o interconectar con conductores dobles las fuentes Nx y no Nx´.

Monitorización individual de las baterías BDS 40 o BDS 256 Especificar la cantidad de bloques. Consultar a los representantes de Emerson Network Power para una configuración completa

OpcionesIdentificación del

modelo Nota

1

ADVERTENCIAS DE SEGURIDADEl presente manual contiene información sobre la instalación y el funcionamiento del sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) Liebert NX de Emerson Network Power.Antes de comenzar con la instalación, deberá leer el presente manual.La inspección y el mantenimiento del UPS estará a cargo de un ingeniero autorizado por el fabricante (o agente).De lo contrario, podrían provocarse riesgos en la seguridad del personal, el mal funcionamiento del equipo y la invalidez de la garantía.El Liebert NX ha sido diseñado sólo para uso comercial o industrial, y no se recomienda su uso en aplicaciones de auxilio vital.Este es un producto de Sistema de Alimentación Ininterrumpida (UPS) CLASE A de baja emisión. En una zona residencial, este producto podría, sin embargo, causar radiointerferencias, en cuyo caso, se le podría requerir al usuario tomar medidas adicionales.

Normas y conformidadEste equipo cumple con las directivas CE 73/23 & 93/68 (Seguridad LV) y 89/336 (EMC), con el marco EMC de Australia y Nueva Zelanda (Marcado C) y con la siguiente normativa para productos de Sistemas de alimentación ininterrumpida.

• EN / IEC / AS 62040-1-1—Requisitos generales y de seguridad para uso en áreas de acceso del operador

• EN / IEC / AS 62040-2—Requisitos EMC; conforme a Clase A• EN / IEC / AS 62040-3—Requisitos de funcionamiento y métodos de prueba

Para más detalles, véase 10.0 - Especificaciones técnicasUna conformidad continua requiere que la instalación se efectúe de acuerdo con estas instrucciones y que se utilicen sólo los accesorios aprobados por el fabricante.

ADVERTENCIA! Alta corriente de fuga

ES FUNDAMENTAL EFECTUAR LA CONEXIÓN A TIERRA ANTES DE CONECTAR LA ALIMENTACIÓN DE ENTRADA.La corriente de fuga a tierra excede los 3,5 mA y es menor que 1000 mA para modelos de 30-80kVA, menor que 2000mA para modelos de 100-120kVA, y menor que 2500mA para modelos de 140-200kVA.Las corrientes de fuga a tierra de estado estacionario y transitorias, que pueden producirse al poner en marcha el equipo, deben tenerse en cuenta a la hora de seleccionar los dispositivos RCD o RCCB instantáneos.Se deben seleccionar disyuntores de corriente residual (RCCB) sensibles a impulsos unidireccionales de CC (clase A) e insensibles a impulsos de corrientes transitorias.Observe también que las corrientes de fuga a tierra de la carga serán conducidas por dicho RCCB o RCD.La conexión a tierra del equipo deberá efectuarse de acuerdo con el código eléctrico local vigente.

ADVERTENCIA

2

Piezas a ser reparadas o mantenidas por el usuarioTodo los procedimientos de servicio y mantenimiento que incluyen acceso interno requieren la utilización de una herramienta y deberán llevarse a cabo sólo por personal capacitado. No hay piezas que requieran mantenimiento por parte del usuario detrás de las cubiertas que necesiten de alguna herramienta para ser removidas.El presente UPS cumple enteramente con las normas de seguridad para equipos situados en zonas accesibles al operador. Existe la presencia de tensión peligrosa dentro del UPS y en el armario de la batería pero fuera del alcance de todo personal que no sea de servicio. El contacto con tensiones peligrosas se encuentra reducido al mínimo ya que los componentes con carga eléctrica se encuentran alojados detrás de paneles de seguridad que requieren de una herramienta para ser removidos. No existe riesgo alguno para el personal si se hace funcionar al equipo en forma normal y se siguen los procedimientos de operación recomendados.

La tensión de la batería supera los 400 V CCTodo servicio y mantenimiento físico de la batería requiere el uso de alguna llave o herramienta, y deberá llevarse a cabo por personal capacitado.

AVISO

Los fabricantes de las baterías proporcionan información detallada acerca de las precauciones necesarias a tener en cuenta al trabajar con grandes bloques de baterías. Dichas precauciones deberán respetarse en todo momento sin reservas.Debe prestarse especial atención a las recomendaciones en lo que concierne a las condiciones ambientales locales y al equipamiento de vestimenta de protección, de primeros auxilios e instalaciones contra incendios.

! Aviso de protección contra la realimentaciónEl UPS cuenta con una señal de cierre de contactos libre de tensión para utilizarse con un dispositivo externo de desconexión automática (suministrado por terceros) a modo de protección contra una situación de tensión de realimentación en la entrada del bypass. En caso de que el instalador no utilice esta señal, se le deberá agregar una etiqueta al dispositivo interruptor de entrada de bypass externo para advertir al personal de servicio que el circuito se encuentra conectado a un UPS.El texto a utilizar será el siguiente o similar:AISLE EL SISTEMA DE ALIMENTACIÓN ININTERRUMPIDA ANTES DE TRABAJAR EN ESTE CIRCUITO

! Se deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas a este equipo.Cuando se conectan, la tensión en los terminales de la batería excederá los 400 V CC y podría resultar mortal.

Instalación del UPS de módulo único

3

1.0 INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULO ÚNICO

1.1 IntroducciónLa siguiente sección describe los requisitos que deberán tenerse en cuenta en el momento de planificar la colocación y cableado del sistema de alimentación ininterrumpida Liebert NX y de los equipos asociados.El presente capítulo es una guía de las prácticas y procedimientos generales a ser contemplados por el ingeniero a cargo de la instalación. Las condiciones particulares de cada sitio determinará la aplicabilidad de dichos procedimientos.

ADVERTENCIA

NOTARequiere alimentación de entrada de cuatro conductores, tres fases.El UPS Liebert NX estándar es apto para la conexión a sistemas de distribución de alimentación de CA TN, TT e IT (IEC60364-3) de tres fases, cuatro conductores (+ tierra). Se dispone de transformadores opcionales con conversión de 3 conductores a 4 conductores. En caso de utilizarse en sistemas IT de distribución de alimentación de CA, deberá emplearse un disyuntor de cuatro polos en la entrada y guardar relación con la norma correspondiente a sistemas IT.

AVISO

1.2 Controles preliminaresAntes de instalar el UPS, realice los siguientes controles preliminares: 1. Examine visualmente el UPS y equipo de baterías, interna y externamente, para verificar que no

haya daños. Informe inmediatamente al transportista acerca de cualquier daño.2. Verifique que se esté instalando el equipo correcto. El equipo suministrado tiene una etiqueta de

identificación en la parte trasera de la puerta principal que indica: el tipo, tamaño y los principales parámetros de calibración del UPS.

! Instalación profesional requeridaNo suministrar alimentación eléctrica al equipo UPS antes de recibir dicha autorización por parte del ingeniero a cargo de la puesta en servicio. La instalación del UPS deberá realizarla un electricista calificado conforme a la información contenida en este manual. Todo equipo al que no se haga referencia en este manual será entregado con sus propios detalles de instalación eléctrica y mecánica.

! Peligros con respecto a las bateríasSe deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas a este equipo. Cuando se conectan, la tensión en los terminales de la batería excederá los 400 V CC y es muy peligroso.Se deben utilizar protecciones para los ojos para impedir daños ocasionados por arcos eléctricos accidentales.Quítese los anillos, relojes y todo tipo de objetos metálicos.Sólo utilice herramientas con mangos aislados.Utilice guantes de goma.En caso de que una batería pierda electrólito, o presente algún otro daño físico, deberá recambiarse, almacenarse en un recipiente resistente al ácido sulfúrico y desecharse según las regulaciones locales.En caso de que el electrólito entre en contacto con la piel, deberá lavarse inmediatamente la zona afectada con agua limpia.

Instalación del UPS de módulo único

4

1.3 Ubicación

1.3.1 Sala del UPSEl UPS y su batería interna deberán instalarse en espacios cerrados, en un ambiente con aire puro y una adecuada ventilación para mantener la temperatura ambiente dentro del rango de funcionamiento especificado (véase Tabla 33).Todos los modelos UPS de la gama Liebert NX poseen un sistema de refrigeración por aire con ventiladores internos. El aire frío entra a través de las rejillas de ventilación situadas en la parte delantera del armario para NXa de 30-120kVA y a través de las rejillas de ventilación ubicadas en las partes delantera y trasera del armario para NXa de 140-200kVA. El aire caliente se libera a través de las rejillas situadas en la parte superior. No cubra las aberturas de ventilación.En caso de que sea necesario evitar el aumento de temperatura en la sala, instale un sistema de extractores de aire. Se dispone de filtros de aire opcionales en caso de que el UPS fuera a funcionar en ambientes con presencia de polvo.La disipación de calor del UPS detallada en Tabla 34 puede utilizarse como guía para el dimensionamiento del aire acondicionado, según el modo de funcionamiento seleccionado:

• Modo normal (UPS de doble conversión VFI SS 111)• Modo ECO (UPS de reserva VFD SS 311)

En caso de tener dudas, utilice los valores del Modo normal

NOTAEl UPS es apto sólo para el montaje sobre hormigón u otra superficie incombustible.

1.3.2 Sala de la batería externaLas baterías deberán montarse en un ambiente donde la temperatura sea constante y uniforme sobre la totalidad de la batería. La temperatura es un factor crucial determinante en cuanto a la capacidad y vida útil de las baterías. Los datos de rendimiento de baterías típicas proponen una temperatura de rendimiento de 20 a 25 °C (68 y 77 °F). El funcionamiento por encima de este rango reducirá la vida útil de la batería mientras que el funcionamiento por debajo de dicho rango reducirá su capacidad. En una instalación normal, la temperatura de la batería se mantiene entre los 15 °C y 25 °C (59 y 77 °F). Mantenga las baterías alejadas de las principales fuentes de calor, entradas de aire, etc.En instalaciones donde las baterías están colocadas en el exterior del armario principal del UPS, deberá montarse un dispositivo de protección (por ejemplo, un fusible o disyuntor) lo más próximo posible a las baterías en sí y conectarse utilizando la ruta más directa posible.

1.3.3 AlmacenamientoEn caso de que la instalación del equipo no se efectúe en forma inmediata, éste deberá almacenarse en una sala a fin de protegerlo de las fuentes de calor o de la humedad excesiva (véase Tabla 33).

PRECAUCIÓN! Una batería nueva deberá ser recargada en forma periódica según recomendación del

fabricante. Para ello, puede conectar temporalmente el UPS a la alimentación eléctrica de CA y activarlo según el tiempo que necesite la batería para recargarse.

Instalación del UPS de módulo único

5

1.4 ColocaciónEl armario se encuentra montado sobre cuatro ruedecillas que favorecen la sencilla colocación y los desplazamientos de corta distancia. Se proporcionan pies de apoyo para evitar que el UPS se mueva una vez transportado a su ubicación definitiva.Para optimizar la vida útil del diseño, el sitio seleccionado debe contar con las siguientes características:

• Sencilla conexión• Suficiente espacio para trabajar fácilmente con el UPS• Suficiente renovación de aire para disipar el calor producido por el UPS• Protección contra agentes atmosféricos• Protección contra la humedad excesiva y fuentes de calor de gran intensidad• Protección contra el polvo• Conformidad con las normas vigentes de prevención de incendios.• Temperatura ambiente de funcionamiento entre 20 °C y 25 °C (68 y 77 °F). Dentro de este rango

de temperaturas, las baterías se encuentran en su máxima eficacia (véase Tabla 33).El armario del UPS está construido alrededor de un bastidor de acero con paneles desmontables. Los paneles laterales y el superior están atornillados al bastidor. El acceso a los terminales de alimentación, bloques de terminales auxiliares e interruptores de alimentación se encuentra en el frente. La información de alarma y de estado de funcionamiento se suministra a través de la puerta frontal del panel de control del operador. Los modelos de 40kVA e inferiores alojan los componentes eléctricos y una batería. El aire refrigerante entra por la parte delantera del NXa de 30-120kVA y por las partes delantera y trasera del NXa de 140-200kVA; es expulsado por la parte superior de ambos.

1.4.1 Armarios del sistemaUn UPS puede comprender varios armarios según los requisitos del diseño (por ejemplo, armario del UPS, armario de la batería externa, armario del bypass externo). En general, todos los armarios de Liebert que se utilizan en determinada instalación, son de la misma altura y están diseñados para colocarse uno al lado del otro y así crear una disposición armónica.Ver a los 5.0 - Planos de instalación para obtener información acerca de la colocación de los armarios descritos más abajo.

1.4.2 UPS de 30 a 40kVAEl UPS consiste en un solo armario que normalmente utiliza cuarenta (40) bloques de batería de 12 V, alojadas internamente y conectadas en serie a fin de suministrar tensión de batería nominal. Es posible que el UPS se entregue sin las baterías montadas.Se halla disponible una opción de batería extendida. Dicha opción consiste en un armario independiente con baterías adicionales que pueden ser conectadas al UPS para incrementar el tiempo de funcionamiento de las baterías del equipo. Los armarios de las baterías y las baterías, en general, se entregan de forma separada.

1.4.3 UPS de 60-200kVAEl UPS de 60 a 200kVA consiste en un solo armario sin ninguna batería interna. Normalmente, con instalaciones del UPS de 60 a 200kVA, las baterías se encuentran en un armario específico, que se ubica a lo largo del equipo UPS principal. Las baterías están accesibles en el armario externo desde la parte delantera, siendo innecesario permitir el acceso lateral.

1.4.4 Desplazamiento de los armarios

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el peso del UPS se encuentre dentro de la carga de superficie designada de cualquier equipo de manipulación. Consulte Tabla 35.

! Asegúrese de que todo equipo empleado para desplazar el armario del UPS tenga la suficiente capacidad de elevación.El UPS se encuentra equipado de ruedecillas. Tenga cuidado de no mover el NX al destornillar la unidad de su paleta de envío. Asegúrese de que tanto el personal como los equipos de elevación adecuados estén disponibles al desmontar la paleta de envío.

Instalación del UPS de módulo único

6

El UPS y los armarios opcionales (armarios de baterías, armarios de las entradas de cables superiores, etc.) pueden manipularse mediante una carretilla elevadora o equipo similar. También es posible desplazar el armario del UPS a una corta distancia mediante sus ruedecillas.

NOTASe debe tener especial cuidado al manipular unidades provistas de baterías. Reduzca tales movimientos al mínimo.

1.4.5 Espacios libresEl Liebert NX no tiene rejillas de ventilación en los laterales del UPS. Para permitir el control rutinario de las terminaciones de alimentación dentro del UPS, además del cumplimiento con las normas locales, Liebert recomienda proporcionar un espacio suficiente en la parte frontal del equipo para que el transito del personal se encuentre libre de obstáculos aun cuando las puertas estén totalmente abiertas. Es importante dejar un espacio de 800mm (31,5 pulg.) por encima del UPS para permitir la circulación del aire que sale de la unidad.

1.4.6 AccesoLa disposición de los componentes del UPS permite el acceso superior y frontal al efectuarse las actividades de servicio, diagnóstico y reparación del equipo, por lo tanto, se reduce la necesidad de dejar espacio para un acceso lateral y trasero.

1.4.7 Colocación definitivaLos armarios de los UPS están equipados con ruedecillas en la base para facilitar su desplazamiento y colocación.

ADVERTENCIA

Una vez que el equipo ha sido ubicado en forma definitiva, asegúrese de que los pies de ajuste estén asentados para que el UPS se mantenga fijo y estable.

1.4.8 Anclaje al pisoLos diagramas en los 5.0 - Planos de instalación muestran la ubicación de los orificios de la placa de apoyo a través de los cuales se debe atornillar el equipo al piso. Si el equipo ha de instalarse en un piso elevado, deberá montarse sobre un pedestal convenientemente diseñado para aceptar la carga concentrada del equipo.

1.4.9 Entrada de cablesLos cables pueden entrar al UPS Liebert NX y al armario de la batería por debajo. La entrada de los cables se hace posible quitando una pieza ciega situada en la parte inferior del equipo para dejar al descubierto el orificio destinado a la entrada de cables.

Entrada de cable superior—OpcionalComo opción, se puede utilizar una extensión para cable superior. El armario extiende el ancho total del UPS y permite la conexión de todos los cables de potencia CA/CC en entrada desde arriba.La opción de entrada de cables superior se monta al lado del armario del UPS y está suministrado sin paneles laterales; se utiliza el panel lateral del UPS.El armario con los cables que entran desde la parte superior para el UPS de 30-40kVA debe ubicarse del lado izquierdo; el armario para el UPS de 60 a 200kVA puede ubicarse a cada lado.Esto facilita la entrada de los cables desde arriba a través del panel metálico después de que se hayan cortado los orificios de entrada de cables apropiados.

NOTALa entrada de cables superior incluye también los cables de conexión de potencia entre el armario y el UPS.

! Las ruedecillas son lo suficientemente fuertes como para desplazarse sólo sobre superficies lisas. Las mismas podrían dañarse si se las somete a cargas por impacto.

Instalación del UPS de módulo único

7

1.5 Dispositivos externos de protecciónDeben instalarse disyuntores u otros dispositivos de protección en la fuente de alimentación de CA, en la parte externa del UPS. El presente capítulo establece las pautas a seguir por los técnicos de instalación cualificados, quienes deben tener conocimiento de las prácticas de cableado locales pertinentes al equipo que se ha de instalar.

1.5.1 Entrada del bypass y del rectificadorSe debe instalar una protección para sobrecorriente en el panel de distribución de la alimentación de entrada. La protección deberá distinguir entre la capacidad de corriente de los cables de alimentación y la capacidad de sobrecarga del sistema (véase Tabla 38). Como pauta, un disyuntor termomagnético con una curva de disparo C IEC 60947-2 (normal) para el 125% de la corriente indicada en la Tabla 1 resulta adecuado.Bypass independiente—En caso de que se utilice un bypass independiente, instale distintos dispositivos de protección para el rectificador y para el bypass en el panel de distribución de la alimentación de entrada.

NOTALas fuentes de entrada del bypass y del rectificador deben ser referidas al mismo potencial neutro.

NOTAEn sistemas de alimentación IT, deberán emplearse dispositivos de protección de cuatro polos, instalados en el exterior del UPS, tanto aguas arriba del panel de distribución de entrada y aguas abajo (hacia la carga).

Fuga a tierra (RCD)Todo detector de corriente residual (RCD - Residual Current Detector) instalado aguas arriba de la alimentación de entrada del UPS deberá:

• ser sensible a impulsos unidireccionales de CC (Clase A)• ser insensible a impulsos de corrientes transitorias, y• tener una sensibilidad media ajustable entre 0.3 y 1A.

Figura 1 Símbolos de los disyuntores de corriente residual (RCCB)

Para evitar falsas alarmas, cuando se utilizan los dispositivos de monitorización de fuga a tierra en sistemas con entrada de bypass independiente o en disposiciones del UPS en paralelo, éstos deberán ubicarse aguas arriba del punto de neutro común. El dispositivo deberá monitorizar, en forma alternada, la combinación de corrientes de entrada del bypass independiente y del rectificador de cuatro conductores. La corriente de retorno por tierra residual introducida dentro del UPS es mayor que 3,5mA, 1000mA para el modelo de 30-80kVA, 2000mA para el modelo 100-120kVA y menor que 2500mA para los modelos 140-200kVA. Liebert recomienda que se verifique la selectividad con todos los demás dispositivos diferenciales tanto aguas arriba como aguas abajo (hacia la carga) del cuadro de distribución de entrada.

Instalación del UPS de módulo único

8

1.5.2 Batería externaEl UPS y sus baterías asociadas se encuentran protegidos contra la sobrecorriente mediante un dispositivo de desconexión compatible con CC.

1.5.3 Salida del UPSCualquier cuadro de distribución externa que se utilice para la distribución de cargas deberá contar con dispositivos de protección que distinga entre los utilizados en la entrada de bypass al UPS y las características de sobrecarga del UPS (véase Tabla 38).

1.6 Cables eléctricosEl diseño de los cables debe cumplir con los valores de tensión y corriente detallados en la presente sección, con las prácticas de cableado locales y tener en cuenta las condiciones ambientales (temperatura y medios de soporte físico).Ver a las Figuras 43, 48, 52 y 56 para obtener información sobre el terminal de entrada de cables.

ADVERTENCIA

Tabla 1 Corrientes máximas de CC y CA en régimen permanente

UPSPOTEN-CIA DE SERVI-

CIO(kVA)

CORRIENTE NOMINAL: AmpressTAMAÑO DEL PERNO DE LA BARRA

DE DISTRIBUCIÓN

Alimentación eléctrica de

entrada con plena recarga de baterías

3fases + N

Bypass/Salidaa plena carga

3 fases + N Baterías a tensión mínima

(400VDC)

Entrada/ Salida Cables

de bypass Cables de

bypass(Pernos)

Cargade torque,

Nm(lb/ft)380V 400V 415V 380V 400V 415V Perno

Ø orificios

30 50 47 45 46 43 42 64M6 7 - 5 (1.12)

40 65 62 60 61 58 56 85

60 97 92 88 91 86 83 128M8 9

M10 Ø11 M8: 13 (2.9)M10: 26 (5.8)

80 128 122 117 121 115 111 170

100 160 152 146 152 145 139 213

M10 11

120 191 181 175 182 174 167 255

140 222 211 204 212 201 194 298

160 254 241 232 242 230 222 340

200 317 301 290 303 288 277 426Para obtener detalles sobre la ubicación de los terminales, ver 5.0 - Planos de instalación

! Antes de poner en marcha el UPS, asegúrese de tener conocimiento sobre la correcta ubicación y funcionamiento de los aisladores externos que conectan la alimentación del bypass/entrada del UPS al panel de distribución de la red eléctrica.Verifique que estas fuentes de alimentación se encuentren aisladas eléctricamente y cuenten con las etiquetas de advertencia necesarias a fin de evitar un manejo descuidado de las mismas.

Tabla 2 Distancia entre el piso y el punto de conexión del equipo

UPS

Distancia mínima, mm (pulg..)

UPS de 30/40kVA

UPS de 60-80kVA

UPS de 100-120kVA

UPS de 140-200kVA

Alimentación de entrada CA del rectificador

350 (13.8) 305 (12) 324 (12.8)

Alimentación de entrada CA del bypass

300 (11.8) 250 (9.8) 310 (12.2)

CA de salida del UPS 260 (10.2) 250 (9.8) 310 (12.2)

Potencia de la batería 1030 (40.5) 230 (9) 360 (14.2)

Cables auxiliares: Cuadro de monitorización (U2)

1320(52) 1500 (59)

Comunicaciones 1070(42.1) 1250(49.2)

Tierra 350 (13.8) 275 (10.8) 338 (13.3)

ADVERTENCIA

Instalación del UPS de módulo único

9

1.6.1 Caja terminal

NOTALas actividades descritas en la presente deberán ser realizadas por electricistas autorizados o personal técnico cualificado. En caso de tener alguna dificultad, no dude en comunicarse con nuestro Departamento de soporte y servicio al cliente (Customer Service and Support Department). Para obtener información de contacto, consulte la contraportada del presente manual.

Una vez que el equipo se encuentre fijado y ubicado en su posición definitiva, conecte los cables eléctricos tal como se describe en el procedimiento a continuación. Ver al correspondiente plano de conexión de cables en 5.0 - Planos de instalación.1. Verifique que el equipo UPS se encuentre aislado de su fuente de alimentación externa y que

todos los aisladores de alimentación del UPS estén abiertos. Verifique que estas fuentes de alimentación se encuentren aisladas eléctricamente y que cuenten con las etiquetas de advertencia necesarias a fin de evitar un manejo descuidado de las mismas.

2. Abra la puerta del armario del UPS y quite una de las dos cubiertas protectoras para obtener acceso a las barras de conexión deseadas.

• las cubiertas protectoras inferiores alojan las barras de conexión de 60-200kVA• las cubiertas protectoras izquierdas alojan las barras de conexión de 30-40kVA

La cubierta protectora del armario del UPS de los modelos de 60 a 200kVA deben quitarse después de haber quitado las manijas de los aisladores de potencia.

3. Conecte la toma de tierra de seguridad y todos los cables de tierra necesarios a la barra de distribución de cobre situada en el piso del equipo debajo de las conexiones eléctricas. Todos los armarios del UPS deben estar conectados a la toma de tierra del usuario.

NOTALa interconexión de la puesta a tierra y el neutro deberá realizarse según los códigos locales y nacionales vigentes.

Identifique y realice las conexiones eléctricas de los cables entrantes de acuerdo con alguno de los dos procedimientos que se mencionan a continuación según el tipo de instalación.

! El incumplimiento de los adecuados procedimientos de la puesta a tierra podría provocar interferencias electromagnéticas o riesgos de descarga eléctrica e incendio.

Instalación del UPS de módulo único

10

Conexiones de entrada comunes4. Para entradas comunes de bypass y rectificador, conecte los cables de CA entre el panel de

distribución de la red eléctrica y la entrada del UPS (terminales U1-V1-W1-N) y ajuste las conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm para pernos M10. Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta.

Conexiones del bypass independiente5. Si se utiliza una configuración de bypass independiente, conecte los cables de entrada de CA a la

barra de distribución de entrada del rectificador (terminales U1-V1-W1-N) y los cables de alimentación de CA del bypass a la entrada de dicho bypass (terminales U3-V3-W3-N) y ajuste las conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm (perno M10). Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta.

NOTAPara el funcionamiento de bypass independiente, asegúrese de que se quiten las barras de distribución conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass.La alimentación de CA del bypass y la entrada de CA y deben referirse al mismo punto neutro.

Modo convertidor de frecuenciaSi se utiliza una configuración de convertidor de frecuencia, conecte los cables de entrada de CA a la barra de distribución de entrada del rectificador (terminales U1-V1-W1-N). Ajuste a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm (perno M10). Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta. No habrá ningún cable de alimentación de CA del bypass conectado a la entrada de dicho bypass (terminales U3-V3-W3-N) y ajuste las conexiones.

NOTAPara el funcionamiento del convertidor de frecuencia, asegúrese de que se quiten las barras de distribución conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass.

Conexiones de salida del sistema.6. Conecte los cables de salida del sistema entre la salida del UPS (terminales U2-V2-W2-N) y la

carga crítica y ajuste las conexiones a 5Nm para pernos M6, a 13Nm para pernos M8 o a 26Nm para pernos M10. Asegúrese de que la rotación de fase sea correcta.

Conexión de la batería externa del UPS (modelos de 60kVA y más, Opción para los modelos de 30-40kVA) Conecte los cables de la batería entre los terminales (+\-) del UPS y su disyuntor de la batería asociado. Observe la polaridad del cable de la batería.

NOTAAl conectar los cables entre los extremos de la batería al disyuntor, conecte siempre primero el extremo del cable correspondiente al disyuntor.

ADVERTENCIA! Si el equipo de carga no estará listo para aceptar potencia eléctrica al llegar el ingeniero,

asegúrese de que los cables de salida del sistema estén aislados de manera segura en sus extremos.

Instalación del UPS de módulo único

11

Conexión de la batería interna del UPS (sólo de 30/40kVA)7. Esta batería consiste en una conexión en serie de bloques de baterías de 6 elementos de 5 x 8 (ó

10) x 12 V.a. Asegúrese de que los ocho (ó 10) bloques de batería de cada hilera (bandeja) estén

interconectados.b. Conecte el cable positivo y el negativo a los terminales del UPS.c. Conecte los cables entre las hileras.d. Compruebe la correcta polaridad de las conexiones de baterías en serie (por ejemplo, las

conexiones entre hileras y entre bloques son desde terminal positivo a terminal negativo).

ADVERTENCIA

8. Vuelva a colocar todas las cubiertas protectoras que se habían quitado a los efectos de la instalación de cables.

! Tensión peligrosa de 480 V CC del terminal de la bateríaAsegure la correcta polaridad de las conexiones entre los extremos de las hileras y los terminales del UPS, por ejemplo, positivo con positivo y negativo con negativo, pero deje los cables terminales del UPS desconectados hasta que el ingeniero autorice dicha conexión.Asegure la correcta polaridad de las conexiones entre los extremos de las hileras y los disyuntores de la batería, y entre dichos disyuntores y los terminales del UPS, por ejemplo, positivo con positivo y negativo con negativo, pero desconecte uno o más enlaces de elementos de batería en cada hilera.No vuelva a conectar estos enlaces y no cierre el disyuntor de la batería hasta que así lo autorice el ingeniero.

Instalación del UPS de módulo único

12

1.7 Comunicación y cables de control

1.7.1 Funciones del cuadro de monitorizaciónSegún las necesidades específicas del emplazamiento, el UPS podría requerir conexiones auxiliares para manejar el sistema de baterías (disyuntor de la batería externa, sensor de temperatura de la batería), comunicarse con un ordenador personal o proporcionar señales de alarma a dispositivos externos o para el Apagado de emergencia remoto (REPO - Remote Emergency Power). El cuadro de monitorización, dispuesto para este propósito, se encuentra en la parte trasera de la puerta de acceso del operador. Sus funciones principales son:

• Señal de entrada y salida de contactos secos (un par de contactos de relé)• Control de apagado de emergencia (EPO)• Interface de entrada de los parámetros ambientales• Comunicación del usuario (para el ajuste de datos y monitorización de fondo del usuario)• Interface Intellislot™• Interface de módem• Interface de sensor de temperatura

Figura 2 Detalle del bloque de terminales auxiliares del cuadro de monitorización (U2)

Intellislot 2

Intellislot 1

Intellislot 3

J1J3

J22

J23

J12

J9

X4

J15

J16

J17

J24J10J30J26J4J28J25J21J13

Contacto seco de entrada

MBC BCBBFP INV ACF EPO

X1 X2 X3

J2

LCD

J8

X7

X6

X5

X4

ALIMENTACIÓNMódemTarjeta SNMP

El cuadrado negro ( ) de cada ranura indica el Pin 1.

Instalación del UPS de módulo único

13

1.8 Contactos secosEl UPS proporciona contactos secos de entrada y contactos secos de salida.

1.8.1 Contactos secos de entradaExisten varios contactos secos de entrada en la ranura X3.

X3 Alarmas y controles auxiliaresX3 CONTACTOS SECOS: Contactos para el generador, fallo de tierra de la batería y ambientalesEl UPS acepta la transmisión de señales externas de los contactos libres de tensión (secos) conectados a los terminales X3 CONTACTOS SECOS a prueba de contactos accidentales. Sujeto a previa programación de software, el UPS acepta la transmisión de señales cuando la conexión entre el terminal pertinente y el terminal de 12 V + se ve alterada. Los cables conectados a X3 CONTACTOS SECOS deberán estar separados de los circuitos eléctricos (a modo de control), contar con un doble aislamiento y un área de sección transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos máximos entre 25 y 50 metros (82-164 pies), respectivamente.

Figura 3 Contactos secos de entrada

Tabla 3 Contactos secos de entrada en X3

Posición Nombre DescripciónJ4.1 ENV3 Alarma de la sala de baterías, N.C.

(normalmente cerrado)

J4.2 BtG Detección de fallo de tierra de la batería, N.C.(normalmente cerrado)

J4.3 GEN1,2 Generador encendido, N.C. (Normalmente cerrado)

J4.4 +12V Alimentación +12V1- Debe configurarse mediante un software de configuración antes de ser activado.2- Una vez activado, la corriente del cargador puede restringirse, vía software, a un porcentaje de la corriente a plena carga

del cargador (0-100%).3- Al activar esta función, se apaga el cargador de la batería.

X3

12V

J4 J26 J30 J10

12V

GE

N

BtG

EN

V

GN

D

AU

X_I

T_I

T

FB

GN

D

F_F

AN

FU

SIB

LE OL

DR

V

12V

AU

X_O

T_O

T

12V 12V

12V

NOTATodos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2

(16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente.

Instalación del UPS de módulo único

14

1.8.2 Interface para el armario del bypass de mantenimiento.J26 y J30 son las interfaces del armario del bypass de mantenimiento (MBC- Maintenance Bypass Cabinet).Tabla 4 Interface para el armario del bypass de mantenimiento.

Posición Nombre DescripciónJ26.1 T_IT1 Sobretemperatura del transformador de

entrada (normalmente cerrado)

J26.2 AUX_I Reservado

J26.3 +12V Alimentación +12V

J26.4 GND Alimentación en tierra

J30.1 FUSIBLE Reservado

J30.2 F_FAN Alarma de fallo del ventilador (normalmente cerrado)

J30.3 T_OT1 Sobretemperatura del transformador de salida (normalmente cerrado)

J30.4 AUX_O Reservado1 - Debe configurarse mediante el software antes de ser activado

NOTATodos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2

(16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente.

1.8.3 Interface para el disyuntor externoJ10 es la interface a todo disyuntor de batería externa (BCB - Battery Circuit Breaker).Tabla 5 Interface para el disyuntor externo.

Posición Nombre DescripciónJ10.1 DRV Señal de control de BCB - Salida

(normalmente abierto)

J10.2 FB Estado de contactos de BCB - Entrada (normalmente abiertos)

J10.3 GND Alimentación en tierra

J10.4 OL BCB On Line - Entrada - Este pin se activará cuando se conecte la interface de BCB. (normalmente abierto)

NOTATodos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2 (16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente.

Instalación del UPS de módulo único

15

1.8.4 Contactos secos de salidaExisten tres contactos de relé secos de salida en la ranura X1 (véase Figura 4 y Tabla 6)

NOTATodos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2

(16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente.

Figura 4 Contactos secos de salida y cableado del apagado de emergencia (EPO - Emergency Power Off) para firmware antes del M162

EPO-LEPO-H

X2X1

BFP

_C

J21 J25 J25

BFP

_S

BFP

_O

INV_

O

INV_

S

INV_

C

AC

F_C

AC

F_S

AC

F_O

+12V

J13

Tabla 6 Relés de contacto seco de salida para firmware anteriores al M162Posición Nombre Descripción

J13.2 BFP_O Relé de protección de realimentación del bypass; normalmente abierto. Cerrado cuando el SCR del bypass provoca un cortocircuito.

J13.3 BFP_S Centro del relé de protección de realimentación del bypassJ13.4 BFP_C Relé de protección de realimentación del bypass; normalmente cerrado. Abierto cuando

el SCR del bypass provoca un cortocircuito.J21.2 INV_O Relé del modo del inversor; normalmente abierto. Cerrado cuando el UPS se encuentra

en modo inversor.J21.3 INV_S Centro del relé de modo inversorJ21.4 INV_C Relé del modo del inversor; normalmente cerrado. Abierto cuando el UPS se encuentra

en modo inversor.J25.2 ACF_O Relé de fallo de entrada principal; normalmente abierto. Cerrado cuando fallo la

entrada principal.J25.3 ACF_S Centro de relé de fallo de entrada principalJ25.4 ACF_C Relé de fallo de entrada principal; normalmente cerrado. Abierto cuando falla la entrada

principal.

Figura 5 Cableado del apagado de emergencia (EPO) para firmware M200 o posteriores

J28X2

EPO-NO EPO-NC

1.8.5 Entrada del Apagado de emergenciaEl UPS cuenta con una función de Apagado de emergencia (EPO) que funciona mediante un botón situado en el panel de control o mediante un contacto remoto proporcionado por el usuario. El botón del EPO se encuentra debajo de una protección de plástico transparente articulada.

Instalación del UPS de módulo único

16

La ranura X2 que se muestra en la Figura 4es la interface de entrada del EPO remoto. El EPO cuenta con un punto de contacto normalmente abierto / normalmente cerrado que se activa al hacer cortocircuito los terminales X2: 3 y 4 ó la conexión terminal abierta X2: 2 y 1.Si se requiere de algún accesorio externo de parada de emergencia, se conectará a los terminales X2: 1 y 2 ó X2: 3 y 4 del bloque auxiliar de terminales (X2). Se conecta también al interruptor de parada remoto normalmente abierto o normalmente cerrado que se encuentra entre estos dos terminales mediante un cable blindado (véaseFigura 4 y Tabla 7). Si no se utiliza esta función, los terminales X2: 3 y 4 deberán abrirse y X2: 1 y 2 deberán cerrarse.Tabla 7 Relés de contacto de entrada del EPO

Posición Nombre DescripciónJ28.1 EPO_NC

(normalmente cerrado)

EPO activado cuando se abre a J28.2

J28.2 EPO_NC (normalmente

cerrado)

EPO activado cuando se abre a J28.1

J28.3 EPO_NO (normalmente

abierto)

EPO Activado cuando hace cortocircuito con J28.4

J28.4 EPO_NO (normalmente

abierto)

EPO Activado cuando hace cortocircuito con J28.3

NOTALa acción de parada de emergencia dentro del UPS desconecta el rectificador, inversor y el bypass estático. No desconecta internamente la fuente de alimentación de entrada. Para desconectar TODA alimentación al UPS, abra el interruptor de alimentación dispuesto aguas arriba cuando se active el EPO.

NOTAEPO normalmente cerrado – X2: 1,2, estos terminales se suministran ya conectados al cuadro desde fábrica y deben permanecer instalados si se utilizan contactos normalmente cerrados.

NOTATodos los cables auxiliares del terminal deben disponer de doble aislamiento. El conductor debe ser de 0,5-1,5mm2 (16-20AWG), trenzado, para tramos máximos de entre 25 y 50 metros (82-164 pies) respectivamente.

X5: Salida auxiliar de alimentación de CCAlimentación de CC auxiliar para módem o tarjeta externa SNMP. La tensión es de 9V y 12V. La corriente máxima es de 500mA.

X6: Interface de entrada analógicaDos canales de señal analógica con un rango de entrada de 0 a +12 V. La precisión de la detección es de ÷3 %.

• X6 pin 1: No se utiliza• X6 pin 2: +12V• X6 pin 3: ENV-T – Detección de temperatura ambiente• X6 pin 4: GND

X7: Interface para detector de temperatura de la batería externaInterface para el detector de temperatura TMP12Z, normalmente conectado al armario de la batería externa (véase Figura 26).

Instalación del UPS de módulo único

17

Referencia de pins:• X7 pin 1: No se utiliza• X7 pin 2: +12V (Fuente de alimentación para la sonda de monitorización de la temperatura)• X7 pin 3: BAT-T (Señal de temperatura de la batería)• X7 pin 4: GND

Puertos serie RS232-1 y RS232-2RS232-1 proporciona datos en serie y es para uso directo con el software de cierre de servidor y de monitorización Liebert Multilink.RS232-2 proporciona datos en serie y su uso está destinado al personal de servicio e inspección autorizado.Estos puertos seriales son compartidos con las tarjetas opcionales Relay, ModBus, SNMP y Web Browser. Ver a la Tabla 31 sobre compatibilidad de uso simultáneo.

Interface para las tarjetas Intellislot Web Browser, SNMP, ModBus y RelayExisten tres ranuras de interface disponibles para las tarjetas opcionales Web browser, SNMP, ModBus y Relay tal como se muestra en 9.0 - Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS.

1.8.6 Bloqueo del interruptor de bypass externoEXT-Maint X3-1&2 en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar abierto en caso de no utilizar ningún interruptor de bypass externo).Proporciona una protección de bloqueo del bypass de mantenimiento externo para el UPS. Corto circuito significa que el bypass externo está cerrado.EXT-Out (X3-3&4) en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar en corto circuito en caso de no utilizar ningún interruptor externo de salida). Proporciona protección de bloqueo de la salida externa para los módulos paralelos del UPS. Corto circuito significa que la salida externa está cerrada.

NOTAEl Cuadro M3 paralelo del UPS se encuentra detrás de las cubiertas protectoras a las que se accede tras abrir las puertas delanteras del UPS -el desmontaje de dicha barrera requiere el uso de una herramienta y se encuentra restringido al personal de servicio.

NOTAEl puente JP1 (ubicado al lado del X3) debe quitarse para que el X3:3&4 funcione correctamente.

Instalación de la batería

18

2.0 INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

2.1 IntroducciónEl banco de baterías del UPS consiste en un bloque de baterías conectadas en serie para suministrar una tensión en serie de CC tal como lo requiere el convertidor del UPS. El "TIEMPO DE AUTONOMÍA" (tiempo durante el cual la batería puede mantener la alimentación a la carga en caso de fallo en la red eléctrica) está limitado por la capacidad de amperios por hora de los bloques de batería, y, en algunos casos, ello da como resultado varias hileras conectadas en paralelo.El NX de 30-40kVA cuenta con baterías internas, pero puede obtenerse un mayor tiempo de funcionamiento mediante un armario de batería externa.El armario de la batería se proporcionará en una de las siguientes formas:1. Instalación completa que incluye el armario de las baterías, las baterías y los dispositivos de

protección.2. Sólo los armarios de la baterías y los dispositivos de protección (baterías suministradas por

terceros).3. Sólo el armario de la batería—las baterías y el disyuntor suministrados por terceros.

NOTALos modelos del UPS de 30kVA a 40kVA contienen un compartimento de baterías interno que puede alojar hasta 42 bloques de baterías 24 Ah/12V.

Es posible desconectar el banco de baterías del UPS por razones de mantenimiento o servicio. El disyuntor puede encenderse (ON) o apagarse (OFF) manualmente y se logra más control del aislamiento de la batería con el uso de una bobina de subtensión del disyuntor de la batería o con un contactor automático ubicado dentro del UPS.

Instalación de la batería

19

2.2 SeguridadSe deberá tener especial cuidado al trabajar con las baterías vinculadas al sistema UPS Liebert NX. Cuando todos los elementos están conectados, la tensión en los terminales de la batería es potencialmente peligrosa. La instalación de la batería deberá mantenerse aislada de todos salvo del personal de mantenimiento debidamente calificado, por lo que deberán colocarse los elementos en un armario bajo llave o en una sala de baterías dedicada y diseñada para tal fin.

NOTATodas las instrucciones de seguridad con respecto al uso y mantenimiento de las baterías del UPS están en los correspondientes manuales de los fabricantes de las baterías. La información de seguridad de las baterías suministrada en la presente sección trata puntos clave que deben tenerse en cuenta durante el proceso de instalación, y que podrían afectar al resultado del diseño según condiciones localizadas.

ADVERTENCIA! Presencia de tensión peligrosa detrás de las cubiertas.

No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.Cuando se utilizan baterías internas en las unidades de 30 y 40kVA, dichas baterías están siempre conectadas mediante fusibles eléctricos al UPS y a las barras de terminales segregadas disponibles para la conexión a la batería externa.Aísle toda conexión de batería interna antes de intentar acceder a las barras de terminales segregadas y disponibles para su conexión a una batería externa. En todo momento deberán contemplarse las siguientes precauciones y advertencias generales de seguridad para baterías:• Las baterías puede presentar riesgos de descarga eléctrica o quemaduras debido a altas

corrientes de cortocircuito.• La tensión máxima nominal de una hilera, cuando los bloques de baterías se encuentran

interconectados, es peligroso.• Sólo el personal cualificado estará a cargo de la instalación o mantenimiento de las

baterías.• Se deben utilizar protecciones para los ojos para impedir daños ocasionados por arcos

eléctricos accidentales.• Quítese los anillos, relojes y todo tipo de objetos metálicos.• Sólo utilice herramientas con mangos aislados.• Utilice guantes y delantal de goma al manipular baterías.• En caso de que una batería pierda electrólito o presente algún otro daño físico, deberá

recambiarse, almacenarse en un recipiente resistente al ácido sulfúrico y desecharse según las regulaciones locales.

• En caso de que el electrólito entre en contacto con la piel, se deberá lavar inmediatamente la zona afectada con agua limpia.

• Las baterías deberán eliminarse siempre según las leyes ambientales locales.• Al recambiar las baterías, utilice el mismo número y tipo que las que han sido provistas

originalmente.• Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar los terminales de la batería.• Determine si la batería está conectada a tierra en forma inadecuada. De ser así, quite la

fuente de la tierra. El contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra podría ocasionar una descarga eléctrica.

Instalación de la batería

20

2.3 Armario de las baterías2.3.1 Introducción

Este armario también puede utilizarse en conjunto con otros armarios adicionales para ofrecer el alojamiento necesario que requieren los elementos más grandes asociados con el sistema al contar con un largo tiempo de autonomía.Si se utilizan dos (o más) armarios, éstos se colocan uno junto al otro para después fijarlos y conectarlos. Si el (los) armario(s) se encuentra ubicado en forma adyacente al equipo UPS principal, se atornillan las dos unidades.

2.3.2 Consideraciones respecto a la temperaturaLos elementos de baterías de ácido plomo regulados por válvula son sensibles a la temperatura del ambiente y deben funcionar bajo temperaturas de entre 15 °C y 25 °C (59-77 °F). La capacidad de las baterías se ve incrementada en un 1% por cada aumento de temperatura de 1 °C (2 °F) hasta los 25 °C (77 °F). La vida útil de las baterías se verá reducida en temperaturas superiores a 25 °C (77 °F).-{}-Cuando las baterías se encuentran montadas en la misma sala que la unidad UPS, es la batería la que dictamina la temperatura ambiente máxima designada, no el UPS. Por ejemplo, en el caso de los elementos regulados por válvula, la temperatura ambiente en la sala debe mantenerse entre 15 °C y 25 °C (59-77 °F), y no entre 0°C y 40°C (32-104°F) que es el rango de temperatura de funcionamiento especificado para el equipo principal. Las desviaciones de temperatura son permisibles durante períodos cortos, siempre y cuando la temperatura promedio no supere los 25 °C (77°F).

2.3.3 DimensionesLas dimensiones externas se muestran en la Tabla 8. La altura y profundidad son la mismas que las de los módulos del UPS y proporcionan un aspecto armónico una vez atornillados. Todos los armarios poseen puertas que deben poder abrirse completamente a fin de colocar o quitar las baterías. Por consiguiente, el barrido de las puertas es un factor a tener en cuenta a la hora de planificar el posicionamiento de los armarios.

2.3.4 PesoEl peso sin cargas se muestra más abajo en la Tabla 8. A la hora de diseñar la instalación de la baterías, deberá añadírsele el peso de las baterías y cables al peso sin carga. Esto cobra particular importancia cuando se ha de colocar el NX en un piso elevado.Tabla 8 Dimensiones y peso

Modelo

Potencia nominal del

UPS

Corriente de servicio

nominal (A)

Corrienteininterrumpida nominal (IU)

Armario externoAncho x

profundidad x Altura, mm

Peso del armarioSin baterías,

kg (lb.)

Armarioestrecho

30kVA40kVA60kVA80kVA

125A200A

160A250A

828x825x1600(32,6x32,4x63) 200 (441)

Armarioamplio

30kVA40kVA60kVA80kVA

125A200A

160A250A

1490x825x1600(58,7x32,4x63) 270 (595)

Armariogrande

100kVA120kVA140kVA160kVA200kVA

400A500A

400A500A

1490x825x1800(58,7x32,4x76.9) 305 (672)

2.3.5 Características del disyuntorEn los modelos de 30 a 40kVA provistos de batería interna y en todos los modelos provistos de un kit de inicio de la batería, el UPS está provisto de un contactor interno para conexiones y desconexiones automáticas de las baterías. Los bancos de baterías externas conectados a dichos modelos, en general, se encuentran protegidos por un disyuntor estándar de la batería (con contactos de estado y bobina de disparo de subtensión). Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería.

Instalación de la batería

21

Cuando no está instalado el contactor interno para la desconexión automática en el módulo del UPS, la desconexión de la batería externa se realiza mediante la colocación de un Cuadro de control del disyuntor y una bobina de subtensión en el disyuntor de la batería.El disyuntor puede cerrarse manualmente una vez que la barra de distribución de CC se encuentre sobre la tensión de disparo de " baja tensión de batería". Una vez cerrado, el disyuntor puede abrirse manualmente en cualquier momento y se dispara automáticamente por el módulo del UPS después de algunas situaciones de fallo, un comando de apagado de emergencia o si se detecta baja/alta tensión en la barra de distribución de CC. Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería.

2.3.6 Desplazamiento de los armarios de las baterías

ADVERTENCIA

Asegúrese de que el peso se encuentre dentro de la carga de superficie designada de cualquier equipo de manipulación. Para obtener detalles acerca del peso, ver la Tabla 8.Los armarios de las baterías pueden manipularse mediante carretillas elevadoras o equipos similares.

NOTASe debe tener especial cuidado al manipular unidades provistas de baterías. Reduzca tales movimientos al mínimo.Una vez que el equipo ha sido ubicado en forma definitiva asegúrese de que los pies de ajuste estén asentados para que el armario de la batería se mantenga fijo y estable.

2.3.7 Entrada de cablesLos cables entran al armario de la batería desde la parte superior o inferior del mismo. La entrada de los cables se hace posible quitando una pieza ciega situada en la parte inferior del equipo para dejar al descubierto el orificio destinado a la entrada de cables.

! Asegúrese de que todo equipo empleado para mover a los armarios tenga la suficiente capacidad de elevación.

Instalación de la batería

22

2.3.8 Planos de disposición generalVer a las Figuras 6 hasta 10 para ver la disposición general de los modelos de armarios para baterías.

Figura 6 Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior

VISTA FRONTAL VISTA FRONTAL con puerta abierta

VISTA LATERAL

VISTA INFERIOR

VISTA TRASERA

VISTA SUPERIOR

1600

5563

055

55

250

100

566,

5

96,5

828

660 55

825

Instalación de la batería

23

Figura 7 Armario estrecho de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior

Entrada de cables100x250 mm

(3.9x9.8")

Frente

Parte superiorParte superior

Frente

Frente

96,5(3.8")

225

(8.8

")

Instalación de la batería

24

Figura 8 Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior e inferior

1600

1490

100 100603 603

70

5555

55

630

55

1321

Vista lateral Vista lateral

Vista superior

Vista frontal

Vista inferior

825

Instalación de la batería

25

Figura 9 Armario amplio de la batería con entrada de cables ubicada en la parte superior

150

152

270

265

270

150

Vista inferior

Vista frontal

Instalación de la batería

26

Figura 10 Armario amplio de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional

Entrada de cables inferior

Pies de fijación regulables

Cuadro de control del BCB

Disyuntor de la batería

Conexiones de la barra colectora de salida

Fusibles (alternativa del BCB)

Entrada de cables superior

Instalación de la batería

27

Figura 11 Dimensiones del armario grande de la batería

1488

1800

825

116 300 660 300 116

552

180

5563

055

55 660.5 660.5 55

130270 691 270 130

567

150

Vista inferior

Vista superior

Frente

Lateral

Instalación de la batería

28

Figura 12 Armario grande de la batería con ubicaciones para los fusibles o el disyuntor opcional

Disyuntor de la batería

Cuadro de control del BCB

Conexiones de la barra colectora de salida

Fusibles (alternativa del BCB)

Instalación de la batería

29

Figura 13 SENXA0NBCN4LCB.eps

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W002

W002

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1

W002

W002

W002

W002

W10

1

W10

2

W301

W30

2

ESP

AC

IO

DEL

BC

B

Niv

el 1

Niv

el 2

Niv

el 3

VIS

TA F

RON

TAL

Niv

el 4

AL UPS

BCB(

125/

200A

)

Ban

dej

a d

el n

ivel

1B

and

eja

del

niv

el 2

Ban

dej

a d

el n

ivel

4B

and

eja

del

niv

el 3

AL UPS

3.Se u

tiliza

para:

NPX

-100;

UH12

V140

/A; U

H12V

200/

A; UP

S12-1

00; U

PS12

-140;

UPS1

2-170

; UPS

12-20

0.

1. Co

nsult

e las

instr

uccio

nes p

ara el

usua

rio de

la CA

JA de

l BCB

para

la co

nexió

n de l

os ca

bles.

2.Si n

o se u

tiliza

el cu

adro

de co

ntro

l inter

no, lo

s cab

les de

tran

spor

te de

tem

perat

ura d

eben

es

tar co

necta

dos d

irecta

ment

e al c

uadr

o de c

ontro

l del

BCB e

xtern

o. Mi

entra

s tan

to, n

o se

nece

sita l

a fun

ción d

e disp

aro de

subt

ensió

n para

el BC

B int

erno.

NOTA

:

Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

Cana

les de

tem

perat

ura r

eser

vado

s para

el ar

mari

o de b

atería

s en p

aralel

o

OUT

P12

ROJO

GND

J1

AZUL

VE

RDE

ROJO

VERD

E

AZUL

X105-2

Cuad

ro de

cont

rol d

el BC

B

X102

-4

X108

-3

X103-2

X103-1

X108

-1 X1

08-2

X104-2

X104-1

X103-3

X105-1

X104-3

X102

-1 X1

02-2

X102

-3

X100-4

X100-1

X100-3

X101-3

X100-2

X106-2

X106-1

X105-3

X106-3

X101-1 ROJO

NEGRO P

Normalmente abierto

N

V<

Instalación de la batería

30

Figura 14 SENXA0NBCN4LF

W00

1

W00

1

W00

1

W002

W00

1

W002

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1

W002

W002

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1

W002

W002

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1 W004

W006 W005

W003

VIS

TA F

RON

TAL

A LA C

AJA D

EL BC

B

A LA C

AJA D

EL BC

B

ESPA

CIO

D

EL B

CB

Ban

dej

a d

el n

ivel

1B

and

eja

del

niv

el 2

Ban

dej

a d

el n

ivel

4B

and

eja

del

niv

el 3

Niv

el 4

Niv

el 3

Niv

el 2

Niv

el 1

J1

2. Se

utiliz

a para

: NPX

-100;

UH12

V140

/A; U

H12V

200/

A; UP

S12-1

00; U

PS12

-140;

UPS1

2-170

; UPS

12-20

0.

1. Cu

ando

los f

usibl

es se

utiliz

an pa

ra la

prot

ecció

n de s

obrec

orrie

ntes

, las s

eñale

s de

tempe

ratur

a deb

en ir

direc

tamen

te al

cuad

ro de

cont

rol e

n la C

AJA d

el BC

B exte

rno.

NOTA

:

OUT

Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

P12

GND

VERD

E

ROJO

AZ

UL

FWP-120A/200A (Fusibles Bussmann)

PP120/180-ROJO (Conector Anderson)

PP120/180-NEGRO (Conector Anderson)

Instalación de la batería

31

Figura 15 SENXA0NBCN5LCB

W00

1

W00

1

W00

1

W002

W00

1

W002

W00

1

W00

1

W002

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W002

W002

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W002

W002

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W002

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W102

W101

W301

W30

2

ESPA

CIO

D

EL B

CB

BCB(

125/

200A

)

AL UPS

VIS

TA F

RON

TAL

Ban

dej

a d

el n

ivel

1

Ban

dej

a d

el n

ivel

5B

and

eja

del

niv

el 4

Ban

dej

a d

el n

ivel

2

Ban

dej

a d

el n

ivel

3

AL UPS

Niv

el 4

Niv

el 3

Niv

el 2

Niv

el 1

Niv

el 5

2. Si

no se

utiliz

a el c

uadr

o de c

ontro

l inter

no, lo

s cab

les de

tran

spor

te de

tem

perat

ura

debe

n esta

r con

ectad

os di

rectam

ente

al cu

adro

de co

ntro

l del

BCB e

xtern

o. Mi

entra

s tan

to, n

o se n

eces

ita la

func

ión de

disp

aro de

subt

ensió

n para

el BC

B int

erno.

1. Co

nsult

e las

instr

uccio

nes p

ara el

usua

rio de

la CA

JA de

l BCB

para

la co

nexió

n de l

os ca

bles.

NOTA

:

Normalmente abierto

NEGRO

ROJO

N P

V<

X100-4

X100-3

X101-3

X101-1

X100-2

X100-1

Cana

les de

tem

perat

ura r

eser

vado

s para

el ar

mari

o de b

atería

s en p

aralel

o

P12

Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

ROJO

GREE

N

SALIDA

GND AZUL

J1

X102

-3

X108

-2 X1

08-1

X108

-3

X102

-4 X103-1

GREE

N

ROJO

X106-3

X105-3

X106-1

X106-2

X104-3

X105-1

X103-3

X104-1

X104-2

X103-2

X105-2

AZUL

Cuad

ro de

cont

rol d

el BC

B

X102

-2 X1

02-1

Instalación de la batería

32

Figura 16 SENXA0NBCN5LF

W00

1

W00

1

W00

1

W006

W004

W002

W002

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W002

W002 W00

1

W00

1

W00

1

W002

W002

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W002

W002

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W005

W003

A LA C

AJA D

EL BC

B

A LA C

AJA D

EL BC

B

VIS

TA F

RON

TAL

ESPA

CIO

D

EL B

CB

Ban

dej

a d

el n

ivel

1

Ban

dej

a d

el n

ivel

5B

and

eja

del

niv

el 4

Ban

dej

a d

el n

ivel

2

Ban

dej

a d

el n

ivel

3

Niv

el 5

Niv

el 4

Niv

el 3

Niv

el 2

Niv

el 1

1. Cu

ando

los f

usibl

es se

utiliz

an pa

ra la

prot

ecció

n de s

obrec

orrie

ntes

, las s

eñale

s de

tempe

ratur

a deb

en ir

direc

tamen

te al

cuad

ro de

cont

rol e

n la C

AJA d

el BC

B exte

rno.

NOTA

:

J1

Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

P12

SALIDA

GND

VERD

E

ROJO

AZ

UL

FWP-120A/200A (Fusibles Bussmann)

PP120/180-ROJO (Conector Anderson)

PP120/180-NEGRO (Conector Anderson)

2. Se

utiliz

a para

: UH1

2V10

0/A;

NPX-

150;

NPL2

4-12,3

8-12;

S512

/38;

12XL

B150

; P12

V570

,875;

L12V

32.

Instalación de la batería

33

Figura 17 SENXA0NBCWXX3LCB

W00

2

W00

2 W

002

W301

W101

W102

W30

2

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W00

1

W001 W001

W00

1

W001

W001

W001 W001

W001

W001

W001 W001

W001

W001

W001

W00

1

W001

W00

1

W001

W001

W001 W001

W001

W001

W001 W001

W001

W001

W001

W00

1

W001

W00

1

W00

2

W00

1

Ban

dej

a d

el n

ivel

1

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Niv

el 1

Niv

el 3

Niv

el 2

B

and

eja

pri

nci

pal

VIS

TA F

RON

TAL

ESPA

CIO

D

EL B

CB

AL UPS

Ban

dej

a d

el n

ivel

2

BCB(

125/

200A

)

Ban

dej

a d

el n

ivel

3AL UPS

Ban

dej

a p

rin

cip

al

3. Se

utiliz

a para

: A41

2/32

G6.

2. Si

no se

utiliz

a el c

uadr

o de c

ontro

l inter

no, lo

s cab

les de

tra

nspo

rte de

tem

perat

ura d

eben

estar

cone

ctado

s dire

ctam

ente

al cu

adro

de co

ntro

l del

BCB e

xtern

o. Mi

entra

s tan

to, n

o se n

eces

ita la

fu

nción

de di

sparo

de su

bten

sión p

ara el

BCB i

ntern

o.

1. Co

nsult

e las

instr

uccio

nes p

ara el

usua

rio de

la CA

JA de

l BCB

para

la co

nexió

n de l

os ca

bles.

NOTA

:

Normalmente abierto

V<

ROJO

NEGRO

N P

X102

-1

X100-4

X100-3

X101-3

X100-2

Cana

les de

tem

perat

ura r

eser

vado

s para

el ar

mari

o de b

atería

s en p

aralel

o

AZUL

Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

VERD

E

ROJO

P12

SALIDA

VERD

E

ROJO

X103-1

X103-2

X103-3

X102

-2

X102

-4

X108

-3

X108

-1 X1

08-2

X102

-3

GND AZUL

J1

Cuad

ro de

cont

rol d

el BC

B

X104-1

X104-2

X104-3

X100-1

X105-2

X105-1

X105-3 X101-1

X106-2

X106-1

X106-3

Instalación de la batería

34

Figura 18 SENXA0NBCWXX3LF

W00

2

W00

2 W

002

W101

W102

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W00

1

W001 W001

W00

1

W001

W001

W001 W001

W001

W001

W001 W001

W001

W001

W001

W00

1

W001

W00

1

W001

W001

W001 W001

W001

W001

W001 W001

W001

W001

W001

W00

1

W001

W00

1

W00

2

W00

1

W006

W004

W005

W003

Ban

dej

a d

el n

ivel

1

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Niv

el 1

Niv

el 3

Niv

el 2

B

and

eja

pri

nci

pal

VIS

TA F

RON

TAL

ESPA

CIO

D

EL B

CB

Ban

dej

a d

el n

ivel

2

Ban

dej

a d

el n

ivel

3

Ban

dej

a p

rin

cip

al

A LA C

AJA D

EL BC

B

A LA C

AJA D

EL BC

B

3. Se

utiliz

a para

: A41

2/32

G6.

2. Si

no se

utiliz

a el c

uadr

o de c

ontro

l inter

no, lo

s cab

les de

tra

nspo

rte de

tem

perat

ura d

eben

estar

cone

ctado

s dir

ectam

ente

al cu

adro

de co

ntro

l del

BCB e

xtern

o. Mi

entra

s tan

to, n

o se n

eces

ita la

func

ión de

disp

aro de

subt

ensió

n para

el

BCB i

ntern

o.

1. Co

nsult

e las

instr

uccio

nes p

ara el

usua

rio de

la CA

JA de

l BCB

para

la co

nexió

n de l

os ca

bles.

NOTA

:

SALIDA

P12

GND

Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

J1

ROJO

VERD

E AZ

UL

PP120/180-ROJO (Conector Anderson)

PP120/180-NEGRO (Conector Anderson)

FWP-120A/200A (Fusibles Bussmann)

Instalación de la batería

35

Figura 19 SENXA0NBCWXX4LCB_2x4

W102

W101

W00

1

W301

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W003

W00

1

W00

1

W00

1

W30

2

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1

W00

1

W00

1

W00

4

W00

2

W00

4 W

002

W00

4

W00

3

W00

3

W00

2 W

004

Ban

dej

a d

el n

ivel

3

Ban

dej

a d

el n

ivel

1

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Niv

el 1

Niv

el 3

B

and

eja

pri

nci

pal

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Niv

el 4

Niv

el 2

B

and

eja

pri

nci

pal

Band

eja

secu

ndar

ia

VIS

TA F

RON

TAL

Niv

el 1

Niv

el 2

Ba

ndej

a se

cund

aria

ESPA

CIO

D

EL B

CB

BCB(

125/

200A

) AL UPS

Ban

dej

a d

el n

ivel

2

Ban

dej

a p

rin

cip

al

ESPA

CIO

D

EL B

CB

Ban

dej

a se

cun

dar

ia

Ban

dej

a d

el n

ivel

4

AL UPS

Ban

dej

a se

cun

dar

ia

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Ban

dej

a se

cun

dar

ia

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Ban

dej

a se

cun

dar

ia

Ban

dej

a p

rin

cip

al

3. Se

utiliz

a para

UH1

2V27

0/A,3

10/A

,370/

A,500

/A; U

PS12

-27

0,310

,370,4

75; A

412/

50,65

G6;

NPL6

5-12;

NPL7

8-12;

NPL1

00-12

; 12

90S.

2.Si n

o se u

tiliza

el cu

adro

de co

ntro

l inter

no, lo

s cab

les de

tran

spor

te de

tem

perat

ura d

eben

es

tar co

necta

dos d

irecta

men

te al

cuad

ro de

cont

rol d

el BC

B exte

rno.

Mien

tras t

anto

, no s

e ne

cesit

a la f

unció

n de d

isparo

de su

bten

sión p

ara el

BCB i

ntern

o.

1. Co

nsult

e las

instr

uccio

nes p

ara el

usua

rio de

la CA

JA de

l BCB

para

la co

nexió

n de l

os ca

bles.

NOTA

:

Normalmente abierto

V<

ROJO

NEGRO N

P

Cuad

ro de

cont

rol d

el BC

B

GND

SALIDA

P12 Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

X104-2

Cana

les de

tem

perat

ura r

eser

vado

s para

el ar

mari

o de b

atería

s en p

aralel

o

ROJO

VERD

E

VERD

E

AZUL

X104-1

X103-3

X103-1

X103-2

ROJO

AZ

UL

X108

-2 X1

08-3

J1

X106-1

X105-3

X105-2

X105-1

X104-3

X106-3

X106-2

X100-4

X100-3

X100-1

X102

-2

X102

-4

X108

-1

X102

-3

X102

-1

X101-3

X101-1

X100-2

Instalación de la batería

36

Figura 20 SENXA0NBCWXX4LCB_4x2

W301

W101

W102

W00

2

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W00

3

W001

W001

W00

1

W00

2

W00

2

W00

2

W00

2

W00

2

W30

2

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W00

2

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W00

2

W00

2

Ban

dej

a d

el n

ivel

1

Ban

dej

a d

el n

ivel

3

VIS

TA F

RON

TAL

BCB(

125/

200A

)AL UPS

Ban

dej

a d

el n

ivel

2

ESPA

CIO

D

EL B

CB

Ban

dej

a d

el n

ivel

4

AL UPS

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Ban

dej

a p

rin

cip

alN

ivel

1

Ban

dej

a p

rin

cip

alN

ivel

2

Band

eja

secu

ndar

iaN

ivel

1

Band

eja

secu

ndar

iaN

ivel

2

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Niv

el 3

Niv

el 4

ESPA

CIO

D

EL B

CB

Ban

dej

a p

rin

cip

alB

and

eja

secu

nd

aria

Ban

dej

a se

cun

dar

iaB

and

eja

pri

nci

pal

Ban

dej

a se

cun

dar

iaB

and

eja

pri

nci

pal

Ban

dej

a p

rin

cip

alB

and

eja

secu

nd

aria

Normalmente abierto

V<

NEGRO

ROJO

PN

AZUL

Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

P12

SALIDA

VERD

E

ROJO

X108

-3

VERD

E

ROJO

X103-2

X103-1

X103-3

X102

-2X1

02-3

X102

-4

X108

-2X1

08-1

X102

-1

X100-3 Cana

les de

tem

perat

ura r

eser

vado

s para

el ar

mari

o de b

atería

s en p

aralel

o

GND

J1

AZUL

X101-3

Cuad

ro de

cont

rol d

el BC

B

X104-2

X104-1

X104-3

X105-1

X100-4

X100-1

X100-2

X105-3

X105-2

X106-1

X106-3

X106-2

X101-1

NOTA

S:1.

Cons

ulte l

as in

struc

cione

s para

el us

uario

de la

CAJA

del B

CB pa

ra la

cone

xión d

e los

cable

s.2.

Si no

se ut

iliza e

l cua

dro d

e con

trol in

terno

, los c

ables

de tr

ansp

orte

de te

mpe

ratur

a deb

en es

tar

cone

ctado

s dire

ctam

ente

al cu

adro

de co

ntro

l del

BCB e

xtern

o. Mi

entra

s tan

to, n

o se n

eces

ita la

fu

nción

de di

sparo

de su

bten

sión p

ara el

BCB i

ntern

o.3.

Se ut

iliza p

ara: A

412/

85 F1

0.

Instalación de la batería

37

Figura 21 SENXA0NBCWXX4LF_2x4

W102

W101

W006

W004

W005

W003

W00

4 W

002

W00

1

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

3 W00

4 W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W003

W00

1

W00

1

W00

4

W00

1 W

001

W00

1

W00

2

W00

4

W00

1

W00

2

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

3

W00

1 W

001

W00

1

W00

1 W

001

W00

1

W00

1 W

001

W00

1 W

001

W00

1

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Niv

el 1

Niv

el 3

B

and

eja

pri

nci

pal

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Niv

el 4

Niv

el 2

B

and

eja

pri

nci

pal

Band

eja

secu

ndar

ia

VIS

TA F

RON

TAL

Niv

el 1

Niv

el 2

Ba

ndej

a se

cund

aria

ESPA

CIO

D

EL B

CB

A LA C

AJA D

EL BC

B

A LA C

AJA D

EL BC

B

Ban

dej

a d

el n

ivel

2

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Ban

dej

a se

cun

dar

ia

Ban

dej

a d

el n

ivel

1

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Ban

dej

a se

cun

dar

ia

Ban

dej

a d

el n

ivel

4

Ban

dej

a p

rin

cip

al

ESPA

CIO

D

EL B

CB

Ban

dej

a se

cun

dar

ia

Ban

dej

a d

el n

ivel

3

Ban

dej

a p

rin

cip

al

Ban

dej

a se

cun

dar

ia

NO

TA

S:

1. Co

nsult

e las

instr

uccio

nes p

ara el

usua

rio de

la CA

JA de

l BCB

para

la co

nexió

n de l

os ca

bles.

2. Si

no se

utiliz

a el c

uadr

o de

cont

rol in

terno

, los c

ables

de tr

ansp

orte

de te

mpe

ratur

a deb

en es

tar co

necta

dos

dire

ctam

ente

al cu

adro

de c

ontro

l del

BCB e

xtern

o. Mi

entra

s tan

to, n

o se n

eces

ita la

func

ión de

disp

aro de

s

ubten

sión p

ara el

BCB i

ntern

o.3.

Se ut

iliza p

ara: U

H12V

270/

A,310

/A,37

0/A,5

00/A

; UPS

12-27

0,310

,370,4

75; A

412/

50,65

G6;

NP

L65-1

2; NP

L78-1

2; NP

L100

-12; 1

290S

.

GND

SALIDA

P12 Trans

porte

de te

mpe

ratur

a

J1

AZUL

RO

JO

VERD

E

PP120/180-NEGRO (Conector Anderson)

PP120/180-ROJO (Conector Anderson)

FWP-120A/200A (Fusibles Bussmann)

Instalación de la batería

38

Figura 22 SENXA0NBCWXX4LF_4x2

W101

W102

W0

02

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W0

03

W001

W001

W0

01

W0

02

W0

02

W0

02

W0

02

W0

02

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W0

02

W001

W001

W001

W001

W001

W001

W0

02

W0

02

W006

W004

W005

W003

Ba

nd

eja

de

l n

ive

l 1

Ba

nd

eja

de

l n

ive

l 3

VIS

TA F

RO

NTA

L

Ba

nd

eja

de

l n

ive

l 2

ES

PA

CIO

D

EL

BC

B

Ba

nd

eja

de

l n

ive

l 4

Ba

nd

eja

pri

nc

ipa

l

Ba

nd

eja

pri

nc

ipa

lN

ive

l 1

Ba

nd

eja

pri

nc

ipa

lN

ive

l 2

Ban

de

ja s

ecu

nd

aria

Niv

el

1

Ban

de

ja s

ecu

nd

aria

Niv

el

2

Ba

nd

eja

pri

nc

ipa

l

Niv

el

3

Niv

el

4E

SP

AC

IO

DE

L B

CB

Ba

nd

eja

pri

nc

ipa

lB

an

de

ja s

ec

un

da

ria

Ba

nd

eja

se

cu

nd

ari

aB

an

de

ja p

rin

cip

al

Ba

nd

eja

se

cu

nd

ari

aB

an

de

ja p

rin

cip

al

Ba

nd

eja

pri

nc

ipa

lB

an

de

ja s

ec

un

da

ria

A LA

CAJ

A DE

L BC

B

A LA

CAJ

A DE

L BC

B

J1

SALIDA

GND

Tran

spor

te d

e te

mpe

ratu

ra

P12

ROJOVE

RDE

AZUL

PP120/180-ROJO(Conector Anderson)

PP120/180-NEGRO(Conector Anderson)

FWP-120A/200A(Fusibles Bussmann)

NO

TAS

:1.

Cons

ulte

las i

nstru

ccio

nes p

ara

el u

suar

io d

e la

CAJ

A de

l BCB

par

a la

cone

xión

de

los c

able

s.2.

Si n

o se

util

iza e

l cua

dro

de

cont

rol i

nter

no, lo

s cab

les d

e tra

nspo

rte d

e te

mpe

ratu

ra d

eben

est

ar

co

nect

ados

dire

ctam

ente

al c

uadr

o d

e co

ntro

l del

BCB

ext

erno

. Mie

ntra

s tan

to, n

o se

nec

esita

la

fu

nció

n de

disp

aro

de su

bten

sión

para

el B

CB in

tern

o.3.

Se u

tiliza

par

a: A4

12/8

5 F1

0.

Instalación de la batería

39

2.4 Cables eléctricos de la batería

2.4.1 Principios de conexiónLas siguientes notas, junto con los diagramas, ilustran los principios generales a seguir al colocar y conectar la mayoría de instalaciones de baterías.

2.4.2 Colocación de las baterías1. En general, se debe dejar al menos 10 mm (3/8 pulg.) de espacio sin obstrucciones en todos los

lados verticales del bloque de baterías de modo que el aire pueda circular alrededor de los elementos.

2. Se debe dejar un espacio entre la parte superior de los elementos y el lado inferior del estante situado más arriba (esto es necesario para el monitorización y mantenimiento de los elementos).

3. Al instalar las baterías en los bastidores trabaje siempre desde las los estantes de abajo hacia arriba para evitar elevar el centro de gravedad.

2.4.3 Conexión de las baterías1. Si el armario de las baterías se instala en un piso elevado, los cables eléctricos de las baterías y los

cables de control del disyuntor opcional pueden pasarse al armario del UPS a través del piso del armario. Si el UPS y el armario de las baterías están ubicados en forma adyacente uno del otro y sobre un piso sólido, estos cables pueden pasarse entre los armarios a través de las aberturas de elevación situadas en los lados inferiores de los armarios.

2. Generalmente, se recomienda que se coloquen los cables de interconexión en las baterías dentro de su nivel particular antes de colocar los cables conectores entre niveles, y después continuar con los cables del disyuntor.

3. Se debe colocar una cubierta aislante en cada terminal una vez que se ha efectuado la conexión de los mismos.

4. Al conectar los cables entre los extremos de las hileras de batería al disyuntor opcional, conecte siempre primero el extremo del cable correspondiente al disyuntor.

2.4.4 Diseño de la sala de bateríasCualquiera sea el tipo de sistema de montaje escogido, deberán tenerse en cuenta las siguientes condiciones

• Disposición de los elementos —1Cualquiera sea el sistema de montaje utilizado, las baterías deben estar dispuestas de manera tal que no exista la posibilidad de contacto simultáneo entre dos partes expuestas con corriente con una tensión mayor que los 150 V. De no ser posible, deberán instalarse protecciones aislantes en los terminales y utilizarse cables aislados para las conexiones.

• Plataforma de servicio—2La plataforma de servicio (o loneta) debe ser antideslizante, estar aislada del piso y tener al menos un metro (39 pulg.) de ancho.

• Conexiones—3Todas las conexiones deben ser lo más cortas posible.

• Disyuntor / fusibles de protección para las baterías—4El disyuntor de la batería se instala generalmente en la parte delantera de la sala de baterías. Véase 2.5 - Control de la batería para obtener detalles sobre la conexión de la caja de disyuntores disponible para el Liebert NX.

Instalación de la batería

40

Figura 23 Diseño de la sala de baterías

1

23

4

2.5 Control de la bateríaEl disyuntor de la batería está controlado por el cuadro de control del mismo que está ubicado dentro del armario de la batería o bien cerca del disyuntor de la batería cuando las baterías están montadas en estantes. Este cuadro controla la bobina de disparo de baja tensión del disyuntor y suministra así mismo un circuito para los contactos del disyuntor auxiliar para señalar el estado del disyuntor a la lógica de control del UPS. Ver Figura 25. Todas las conexiones que se encuentran entre el cuadro de control y la unidad del UPS están realizadas mediante el bloque de terminales auxiliar X3 BCB del Cuadro de monitorización, que está ubicado en la parte posterior de la puerta del Armario del UPS (ver 1.8.3 - Interface para el disyuntor externo).Los cables del sensor de temperatura de la batería se conectan entre el bloque auxiliar de terminales X3 BCB del UPS, el cuadro de control del disyuntor y la batería, como se muestra en las Figuras 25 y 26.Los cables conectados a X3 BCB deben contar con un cable a tierra de protección o un blindaje, estar segregados de los circuitos eléctricos, contar con doble aislamiento y con un área de sección transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos máximos de entre 25 y 50 metros, respectivamente. El blindaje debe estar conectado a la puesta a tierra de protección del armario de la batería o del disyuntor de la batería, no al UPS.

PRECAUCIÓN! Los UPS que contienen un contactor de batería automático interno no necesitan un cuadro

para el BCB, ni control de subtensión del BCB. En este caso, se requiere de cableado directo al Cuadro de monitorización NX:• el contacto normalmente abierto auxiliar del disyuntor de la batería está conectado

directamente al terminal X3 BCB del cuadro de monitorización NX: 2-3.• Los terminales X3 BCB “En línea” 4-3 del cuadro de monitorización NX están conectados. • Cualquier sensor de temperatura está conectado directamente al terminal X7 del cuadro de

monitorización NX: 2(+12V),3(señal),4(GND). Para obtener más detalles, ver 1.7 - Comunicación y cables de controlEsto se aplica a:• modelos de 30 a 40kVA con batería interna• - cualquier modelo con la opción de inicio de la batería• El ingeniero debe programar el UPS en consecuencia (por ejemplo, habilitar o deshabilitar

la compensación de temperatura de la batería, habilitar el contactor de batería interno).

Instalación de la batería

41

2.6 Caja del disyuntor de la bateríaLa caja tiene un disyuntor de aislamiento de la batería y su respectivo cuadro también montado en el armario de la batería.Se encuentra a disposición un rango amplio de cajas para el disyuntor de batería para usos en instalaciones donde la batería no está instalada en el armario de la misma; en ese caso, la caja apropiada se instala lo más cerca posible a la batería y se conecta al UPS como se ilustra en la Figura 25.Se requiere la caja del disyuntor, usada con el respectivo cuadro, para proteger la batería contra profundas descargas y sobrecorrientes. Provee asimismo aislamiento eléctrico entre el UPS y la batería, permitiendo al personal técnico reducir al mínimo los riesgos presentes en los trabajos de mantenimiento. Dentro de la caja hay barras de conexión para los cables de potencia que llegan del UPS y de la batería.

NOTAEl cableado de control que va desde la unidad del UPS al cuadro de control debe realizarse con un cable blindado de 5 hilos ubicado en un conducto separado del que contiene los cables de potencia de la batería.

El cable de control está conectado al cuadro de control del disyuntor a través del bloque de terminales (X1).El cable blindado debe ponerse a tierra para evitar que el ruido inducido afecte el funcionamiento del control, y se debe conectar una tierra de seguridad separada entre la unidad del UPS y la caja del disyuntor. Las configuraciones están disponibles en la Tabla 9, dependiendo de la potencia nominal del UPS.Tabla 9 Configuraciones del disyuntor del UPS

UPS

DimensionesAncho x

profundidad x altura, mm

(pulg.)Peso

kg (lb.) Disyuntor

30 a 40kVA558x378x180(22x14,9x7)

21.5 (47,4)125A 4p

60 a 80kVA 200A 4p

100 a 120kVA 25 (55) 400A 4p

140 a 160kVA 825x530x195(32,4x21x7,7)

30 (66) 400A 4p

200kVA 32 (71) 500A 4p Los pesos mencionados no incluyen embalaje.

Las cajas del BCB contienen un disyuntor de aislamiento de la batería y su respectivo cuadro y ofrecen las siguientes funciones:

• Protección de final de descarga (EOD) y cortocircuito—El disyuntor (o contactor de la batería del UPS interno cuando está instalado) se abre automáticamente cuando se alcanza la tensión de EOD

• Compatibilidad de Parada de emergencia del UPS—El disyuntor (o contactor de la batería del UPS interno cuando está instalado) se abre cuando se presiona el botón de parada de emergencia en el panel frontal del UPS.

NOTALos modelos de 30 a 40kVA UPS provistos de batería interna y cualquier modelo provisto de un kit de inicio de la batería están provistos de un contactor interno de la misma para conexiones y desconexiones automáticas de la batería y no se utiliza la bobina de subtensión del disyuntor de la misma. Para obtener más detalles, ver 2.5 - Control de la batería

Instalación de la batería

42

Figura 24 Caja del disyuntor de la batería—30-120kVA y 140-200kVA

BATERÍABATERÍA

BATERÍA BATERÍA1

2

34

5

6

7

8

9

30-120kVACaja del disyuntor

140-200kVACaja del disyuntor

9

10

6

Tabla 10 Referencias del disyuntor de la bateríaTecla # Componente

1 Conexiones de la batería, positivo y negativo2 Conexiones desde el UPS, positivo y negativo3 Cuadro de control del disyuntor de la batería4 Disyuntor de la batería5 Placa para los orificios del cableado (el usuario debe medir y cortar los

orificios para los cables que se utilizarán)6 Orificios para montaje de pared7 Barra a tierra8 Cubierta aislante9 Placa superior10 Puerta con bisagra

La entrada del cable estándar es desde la parte inferior. La placa de apoyo puede girarse para permitir la entrada del cable superior.

Instalación de la batería

43

Figura 25 Conexión de la caja del disyuntor de la batería

Batería+

-

UPS

Batería+ -

Batería

X104

X105

X106

X103

X100

X101

X108 X102

UHW241C2

Negro

Rojo

SALIDA - NSALIDA - P

AUX1AUX2

Rojo

Negro

UPS -

UPS +

Contactor auxiliar

Sensor deTemperatura

+N-

NC

SALIDAGND

12V

TMP-2

BCB

UV 220VDC

UHW241U2

J10 X7

+12V

BAT-TGNDW2

W3

GNDOL

FBDRV

GND1USE

AUXDRV

+12VBAT-TGND2

W3

NOTAS1. El cable W3 provisto con sensor de temperatura (5m) y con la caja del BCB (30m)2. El cable W2 provisto con la caja del BCB (30m)3. Las etiquetas X102 son 1(DRV), 2(AUX), 3(GND1), 4(USE) – para obtener la descripción

completa de las etiquetas X102, ver la Tabla 114. X101 – TENSIÓN PELIGROSA – no se conecte al conductor de batería antes de que se lo

autorice el ingeniero5. Las X103-X106 son para conectar los sensores de temperatura desde varios armarios de la

batería.

Tabla 11 Descripción de la etiqueta de control de la batería (X102)

BCBB X-102Etiqueta de referencia

Cuadro de monitoriza-ción Etiqueta de referencia Descripción Estado de la señal

1 DRV

BCB-X3en el cuadro de monitoriza-ción U2

DRVSeñal de control de disparo del disyuntor de la batería desde el UPS

Normal: tensión de nivel H, el BCB puede cerrarAnormal: tensión de nivel L, el BCB dispara

2 IN (AUX) FB (IN)Contacto del estado auxiliar del disyuntor de la batería(contacto abierto = CB abierto)

Normal: OV cuando el BCB está cerrado.Anormal: abierto cuando el BCB está abierto

4 USE OL = En línea

Señal del estado del cuadro del disyuntor (GND = OV desde el cuadro del BCB)

Normal: 0V, el cuadro del BCB está en uso.Anormal: abierto, el cuadro del BCB no está en uso.

3 GND1 GND GND1 GND1 a GND en el cuadro U2

5 (1) +12VX7en el cuadro de monitoriza-ción U2

P12

+12V Alimentación desde el cuadro de monitorización hacia el buffer y la sonda del monitorización de la temperatura

Potencia disponible: 3W.

6 (3) 0V GND2 GND2 GND2 a GND en el cuadro U2

7 (2) Out OUT

Señal de sonda de temperatura de la batería Buffered desde el cuadro de BCB hacia el cuadro de monitorización

1. Los cables conectados al BCB X3 deben contar con un cable a tierra de protección o un blindaje, estar segregados de los circuitos eléctricos, contar con doble aislamiento y con un área de sección transversal típica de 0,5 a 1 mm2 para tramos máximos de entre 25 y 50 metros, respectivamente.

2. Los cables sensores de temperatura de la batería deben ser menores a 10 m de largo.1. Los modelos de 30 a 40kVA del UPS provistos de batería interna y cualquier modelo provisto de un kit de inicio de la batería

están provistos de un contactor interno de la batería del UPS para conexiones y desconexiones automáticas de las baterías y no se utiliza la bobina de subtensión del disyuntor de la batería. Para más detalles, ver 2.5 - Control de la batería.

PRECAUCIÓN

Instalación de la batería

44

2.6.1 Sensor de temperatura de la batería—OpcionalEl kit de sensor de temperatura de la batería externa, suministrado de forma separada del disyuntor de la batería, contiene una sonda y un cuadro de transmisión de temperatura tal como se muestra en la Figura 26. Está conectado al cuadro de monitorización del UPS (ya sea directamente o, en el caso de sensores múltiples, a través del cuadro del disyuntor de la batería – véase las Figuras 26 y 27).

! Deje los terminales abiertos si el accesorio correspondiente no se utiliza. El ingeniero debe programar el UPS en consecuencia (por ejemplo, deshabilitar la compensación de temperatura de la batería, habilitar el contactor de batería interno).

Instalación de la batería

45

Figura 26 Sensor de temperatura simple y cuadro de monitorización—U2

Sensor de temperatura

TMP-2

+ENTRADA-

Normalmente cerrado

12V

GNDSALIDA

UPS

Cuadro de monitorización

- U2X7

-12V

GNDBAT-T

El cable W2 se suministra junto con el sensor de temperatura.

Nombre: W2 L = 30m

Instalación de la batería

46

Figura 27 Sensores de temperatura múltiple, caja del disyuntor de la batería y módulo del UPS

CUADRO DE MONITORIZACIÓN

CUADRO - C2

Tipo: W3 L = 5m Tipo: W3 L = 30m

El cable W3 (L=5m) se suministra junto con el sensor de temperatura.El cable W3 (L=30m) se suministra junto con la caja del BCB.

NOTA:1. Cada sonda consiste en un terminal OT6-4 y un sensor de temperatura de precisión que

está sellado en el terminal OT6-4. Toda la sonda se suministra como un cable. 2. El tipo de cuadro de transmisión de temperatura tal como se muestra en la Figura 27 es

TMP-2.3. Todos los cables de señal que se muestran en la Figura 27 deben estar blindados y

disponer de doble aislamiento.4. El cable de monitorización de la temperatura debe ser menor a 10m mientras que la

distancia de transmisión de la señal del cuadro de transmisión debe ser menor a 100m.

Instalación del UPS de módulos múltiples.

47

3.0 INSTALACIÓN DEL UPS DE MÓDULOS MÚLTIPLES.

3.1 GeneralidadesPara efectuar la instalación de una configuración del UPS de módulos múltiples se deberán seguir los mismos procedimientos de instalación del UPS de módulo simple con los requisitos adicionales que se detallan en el presente capítulo.Además del botón EPO del panel delantero del módulo del UPS (que detiene el funcionamiento de ese módulo), el UPS cuenta también con una detención de emergencia remota que permite el apagado simultáneo de los módulos múltiples.

NOTAS1. El interruptor de apagado de emergencia remoto debe estar libre de tensión y normalmente abierto o normalmente cerrado. 2. La tensión abierta suministrada es de 12 V CC, < 20mA3. Esta detención de emergencia externa puede ser suministrada con un segundo juego de contactos que pueden utilizarse para desconectar los disyuntores de alimentación de bypass o de red eléctrica entrante proporcionados por terceros y montarse en las unidades remotas de desconexión. 4. EPO normalmente cerrado - X2: 1&2 - Estos terminales se suministran ya conectados al cuadro de monitorización desde fábrica.

Figura 28 Conexiones del apagado de emergencia

UPS2

UPS1

Cuadro de monitorización

Cuadro de monitorización

X2:1X2:2

X2:1X2:2

EPO

UPS1

X2:3X2:4

Cuadro de monitorización

UPS2

X2:3X2:4

Cuadro de monitorización

EPO

Instalación del UPS de módulos múltiples.

48

3.2 Módulos del UPS en paraleloLos procedimientos básicos de instalación de un sistema paralelo que comprende dos o más módulos del UPS son los mismos que los de un sistema de módulo único. Las siguientes secciones sólo introducen los procedimientos de instalación específicos del sistema paralelo.

3.2.1 Instalación del armarioColoque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra en la Figura 29. El panel de distribución (armario de bypass externo) es opcional pero recomendado para facilitar las operaciones de mantenimiento y pruebas del sistema.

Figura 29 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y panel de distribución de bypass /salida opcional.

A la carga

Armario de distribución

Suministrado por terceros

Alimentación eléctrica de entrada Alimentación eléctrica de entrada

AlimentaciónL 1, L2, L3, N

UPS1 UPS2

Q1

Rectificador

InversorCargador

Q2Q3

Q5

Q2Q3

Q5

Rectificador

InversorCargador

Q1

AlimentaciónL 1, L2, L3, N

L1, L2, L3, NL1, L2, L3, N

QUPS QBYP

Q1EXT Q2EXT

NOTACuando la carga excede la capacidad de un módulo del UPS, el interruptor del bypass de mantenimiento interno Q3 debe quitarse.

Instalación del UPS de módulos múltiples.

49

Figura 30 Contactos secos, módulos del UPS múltiples con panel de distribución

Distribución de entrada

UPS 1

Cuadro M3X3

Mant. Ext. Salida Ext.

UPS 2

Cuadro M3X3

Mant. Ext. Salida Ext.

UPS N

Cuadro M3

Mant. Ext. Salida Ext.

A la carga

QUPS QByp

Q1Ext Q2Ext QnExt

3.2.2 Dispositivos externos de protecciónVer a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.

3.2.3 Cables eléctricosEl tendido de los cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único. Las fuentes de entrada principal y de bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del punto neutro común. Vera las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.

NOTALa longitud y especificación de los cables eléctricos, incluidos los cables de salida del UPS y los cables de entrada del bypass, deben ser las mismas. Ello facilita el reparto de la carga al funcionar en modo bypass.

Instalación del UPS de módulos múltiples.

50

3.2.4 Cables de controlControl entre módulosLos cables de control blindados y con aislamiento doble disponibles en longitudes de 30 metros deben interconectarse con una configuración en anillo entre los módulos del UPS tal como se muestra más abajo. El cuadro de control paralelo se encuentra montado en la parte superior, detrás de las cubiertas protectoras de cada módulo del UPS (ver la Figura 44). La configuración en anillo garantiza la alta fiabilidad del control (ver la Figura 31).

Figura 31 Conexión de cables de control paralelo del sistema 1+N

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

1 2 3 4 5 6UPS

3.3 Módulos auxiliares de emergencia del UPS

3.3.1 Instalación del armarioColoque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra más abajo.El modo auxiliar de emergencia comprende dos módulos del UPS de la misma potencia nominal conectados en serie. Un módulo es designado como el auxiliar de emergencia principal (descendente) y el otro es designado como auxiliar de emergencia secundario (ascendente). Sus funciones se encuentran determinadas por el software de configuración y la conexión eléctrica. Bajo funcionamiento normal, tanto el primario como el secundario funcionan en el modo normal y la salida del UPS aguas arriba (secundaria) alimenta la entrada del bypass al otro UPS (descendente, principal). La salida del UPS aguas abajo (principal) se encuentra conectada a la carga crítica y está siempre sincronizada con la salida del UPS aguas arriba (secundaria). Si el inversor del UPS conectado a la carga de fallo, el inversor del UPS aguas arriba (secundaria) suministra la carga a través del circuito del bypass del UPS aguas abajo (principal). El sistema puede programarse para que el UPS aguas abajo (principal) realice ciclos entre modo normal y modo bypass a fin de que ambos UPS trabajen equitativamente.

NOTASi es un sistema auxiliar de emergencia, se deberá encender primero el principal.

3.3.2 Dispositivos externos de protecciónVer a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.

Instalación del UPS de módulos múltiples.

51

3.3.3 Cables eléctricosEl tendido de cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único excepto que la salida del UPS de aguas arriba es alimentado dentro de la entrada del bypass del UPS de aguas abajo, y la carga es alimentada por el UPS de aguas abajo a través de su inversor o bypass. Las fuentes de entrada principal y del bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del punto neutro común. Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.No se requieren cables de control distintos a los especificados para la configuración de módulo único.

Figura 32 Configuración del sistema auxiliar de emergencia

UPS1 UPS2

Q1

Rectificador

InversorCargador

Q2Q3

Q5

Q2Q3

Q5

Rectificador

InversorCargador

Q1

L1, L2, L3, NL1, L2, L3, N

Alimentación eléctrica L1, L2, L3, N

Alimentación eléctrica L 1, L2, L3, N

Distribución de entrada

Bypass L 1, L2, L3, N

Bypass L 1, L2, L3, N

UPS1 Salida

Aguas arriba Aguas abajo

Instalación del UPS de módulos múltiples.

52

3.4 Sistema de conductor doble

3.4.1 Instalación del armarioEl sistema de conductor doble consiste en dos configuraciones independientes del UPS con uno o más módulos del UPS cada una. Los sistemas de conductor doble son configuraciones de gran disponibilidad adecuadas para cargas con terminales de entrada múltiples. Para cargas de entrada simple puede añadirse un interruptor opcional de transferencia estática y activarse el sincronizador de conductor de carga (LBS). Según la configuración, siga las instrucciones de instalación adecuadas para cada sistema.Coloque los módulos del UPS uno al lado del otro e interconéctelos tal como se muestra más abajo.El objetivo del sincronizador de conductor doble (DBS) es el de mantener la salida de dos sistemas independientes del UPS (o sistemas paralelos) en sincronización. Un sistema es designado como el principal, el otro como el secundario. Los modos de funcionamiento abarcados son los modos de bypass o inversor con funcionamiento principal o secundario.

Figura 33 Configuración típica del sistema de conductor doble con interruptor de transferencia estática y sincronización de conductor de carga

STS

Carga

UPS1

Q1

CARGADOR

RECTIFICADOR

INVERSOR

Q5

Q3

Q2

UPS1

Q1

CARGADOR

RECTIFICADOR

INVERSOR

Q5

Q3

Q2

LBS

Rectificador de entrada

Rectificador de entrada

Alimentación de bypass

UPS1

Q1

CARGADOR

RECTIFICADOR

INVERSOR

INTERMÓDULOCABLE DE CONTROL

Q5

Q3

Q2

UPS1

Q1

CARGADOR

RECTIFICADOR

INVERSOR

Q5

Q3

Q2

Rectificador de entrada

Rectificador de entrada

Alimentación de bypass

INTERMÓDULOCABLE DE CONTROL

3.4.2 Dispositivos externos de protecciónVer a las instrucciones provistas en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.

3.4.3 Cables eléctricosEl tendido de los cables eléctricos es similar al del sistema de módulo único. Las fuentes de entrada principal y de bypass deben ser referidas al mismo potencial neutro y los dispositivos de monitorización de fuga a tierra de la entrada, de estar instalados, deben colocarse aguas arriba del punto neutro común. Ver a las instrucciones en 1.0 - Instalación del UPS de módulo único.

Instalación del UPS de módulos múltiples.

53

3.4.4 Cables de controlPara la configuración Liebert NX al NX de doble conductor interconecte el cable DBS opcional entre cualquier puerto DBS de dos sistemas paralelos tal como se ilustra en la Figura 34.

Figura 34 Conexiones de un sistema de conductor doble típico utilizando sincronización de conductor de carga

UPS

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

8

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5

P3 P

4P

1

P2

X1-1 X1-2

X2-2 X2-1

Cuadro paralelo

X4

X3 P5P

3 P4

P1

P2

8

UPS

BSistema paralelo I Sistema paralelo II

Cable del DBS

A

NOTASe muestra un ejemplo con cables (“8”) de control en anillo para DBS aplicado a dos sistemas en paralelo 1+1.

3.4.5 Opción de sincronización de conductor doble extendida (Caja de interface DBS)Para la configuración Liebert NX a un modelo de doble conductor que no sea NX ( ya sea otra gama del UPS Liebert o no), se deberá instalar una caja de interface de DBS en el UPS que no es Liebert NX y uno en el UPS Liebert NX. En esta situación, se trata siempre al otro sistema del UPS como el principal y se dan las siguientes condiciones:

• Ambos principal y secundario se encuentran en inversor• Principal en bypass, secundario en inversor

NOTALa caja de interface de DBS extendida también se utiliza para aumentar la longitud del cable del DBS hasta 150 metros para las configuraciones del DBS entre los dos grupos de los sistemas NX del UPS.

Armarios externos opcionales

54

4.0 ARMARIOS EXTERNOS OPCIONALES

4.1 Armarios del bypass de mantenimiento externoEl armario del bypass permite que las operaciones de mantenimiento y reparación se realicen bajo un aislamiento total, además de permitir desconectar cada UPS sin afectar el normal funcionamiento del sistema (dependiendo del nivel de redundancia).El armario opcional para el bypass de mantenimiento debe utilizarse en todas las configuraciones en donde un interruptor del bypass de mantenimiento interno no es suficiente para alimentar toda la carga del sistema.Cada kVA nominal posee armarios del bypass de mantenimiento suficientes para alimentar la carga total del sistema hasta seis unidades funcionando en paralelo.

4.2 Bloqueo con el módulo del UPSEl bloqueo del interruptor del bypass de mantenimiento externo con el funcionamiento del(los) módulo(s) del UPS previenen la retroalimentación de la potencia de CA del bypass externo en el inversor si se utiliza una secuencia de conmutación incorrecta. Un contacto de estado auxiliar y libre de tensión del interruptor del bypass externo QF3 se conecta al terminal X3 (interface MBC) del UPS del cuadro de control paralelo (M3).

Armarios externos opcionales

55

Figura 35 Armario del bypass de mantenimiento externo con entrada de bypass separada4P

4P400V, 50Hz

4WS

Q1Q2

Q3

Q5

X3

X1CB

4P

Q1Q2

Q3

Q5

X3

X1CB

4P

UPS2

UPS3

400V, 50Hz3 or 4W

400V, 50Hz4W

Suministrado por terceros

Q1Q2

Q3

Q5

X3

X1CB

4P

UPS1

EXT-Maint X3-1&2 en el Cuadro paralelo M3 del UPS (deje abierto en caso de no utilizar ningún interruptor de bypass externo). Proporciona una protección de bloqueo del bypass de mantenimiento externo para el UPS. Corto circuito significa que el bypass externo está cerrado.EXT-Out (X3-3&4) en el Cuadro paralelo M3 del UPS (dejar en corto circuito en caso de no utilizar ningún interruptor externo de salida). Proporciona protección de bloqueo de la salida externa para los módulos paralelos del UPS. Corto circuito significa que la salida externa está cerrada.

4.3 Opción del transformador aislanteLos transformadores aislantes son exigidos en los casos que se requiere aislamiento galvánico entre la red eléctrica de entrada y el UPS.Estás opciones se encuentran en los armarios y están disponibles para cada rango del UPS.Estos armarios opcionales suministran la función de entrada del cable superior.

NOTALos terminales y el cableado para la conexión de la batería no forman parte del armario TC o MBP.

Armarios externos opcionales

56

Figura 36 Disposición del equipo—UPS, armario de la batería y armario para el transformador aislante de la entrada superior

TCE

TX UPS Armario de la

BATERÍA

FRENTE

Figura 37 Armario para el transformador aislante externo de entrada simple

Q1

Q3

Q5

X3

X1CB

A la carga

UPS

N

Alimentación debypass

Alimentación de la red eléctrica de entrada

3P

Suministrado por terceros

Armarios del transformador de aislamiento

T1

QF1

Q2

Armarios externos opcionales

57

Figura 38 Armario para el transformador aislante externo de entrada doble

Q1

Q3

Q5

X3

X1CB

A la carga

UPS

Alimentación eléctrica de entrada

3P

Suministrado por terceros

Armarios del transformador de aislamientoQF2

Q2

3PQF1

Alimentación del bypass de mantenimiento

Sum

inis

tro

de e

ntra

da

N

Figura 39 Armario para el transformador aislante externo de salida

Q1

Q3

Q5

X3

X1CB

A la carga

UPS

Alim

enta

ción

elé

ctric

ade

ent

rada

Suministrado por terceros

Armarios del transformador de aislamiento

Q2

Tsalida

QF5

4P

4.4 Opción de entrada de cable superiorLos armarios opcionales para la entrada de cables superiores están disponibles para cada rango del UPS.

Planos de instalación

58

5.0 PLANOS DE INSTALACIÓN

Figura 40 Conexiones eléctricas

N.O

.

V< NP

2

2

4

3

2

3

4

3

4

BFP-OBFP-SBFP-C

INV-CINV-SINV-O

ACF-CACF-SACF-O

+-+-

0V

GND

1

4

3

2A-ENTRADA

+12VENV-T

GND

ENV

+12VGENBtG

1

4

3

2

GND+12V

T_ITAUX_I

4

3

12

FUSE 1

T_OTAUX_O

F_FAN3

4

2

EPO-NO

1

3 EPO-NO2 EPO-NC1 EPO-NC

BFP

INV

ACF

EPO

RS485-2

RS485-1 ENV-T

EN SECO

MBC

ALIMENTACIÓN

PARA MÓDEM Y

TARJETA SNMP

X6

X3X1

X4

X5

X2EPO EXT

Cuadro de monitorización - U2

BAT-

T+1

2VGND

DRV

FB OL

2 4 3 432

BCB-X3 X7

4

-

+

1

2

3

DRV

ONLINEENTRADA

P12GND1

SALIDA7

5

4

6 GND2

AUX-2AUX-1SALIDA-P

SALIDA-N

SALIDAP12

GND3

2

4 (TMP-2)CONEXIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA

GND2SALIDA

P12

BAT-P BAT-N

BATERÍA

BAT-P

BAT-N

CAJA DEL BCB

UPS

A LA BATERÍA

A TIERRAA TIERRA DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO

W2

V2

U2

N

N

U3

V3

W3

U1

V1

W1ALIMENTACIÓN DE ENTRADA 380/415V 50HZ

ALIMENTACIÓN DEL BYPASS 380/415V 50HZ

A LA CARGA CRÍTICA 380/415V 50HZ

CABLES ELÉCTRICOSBARRAS COLECTORAS DE POTENCIA

BARRAS CONECTORAS QUE TIENEN QUE SER ELIMINADAS PARA LOS SISTEMAS DE ENTRADA DOBLE

12V

PTOBATERÍA N

Planos de instalación

59

Figura 41 Disposición general—UPS de 30-40kVA

825

FRENTE

VISTA FRONTAL

VISTA LATERAL

VISTA TRASERA

VISTA SUPERIOR

FRENTE

FRENTE

VISTA DELA BASESECCIÓN AA'

1) Rejilla entrada de aire 2) Rejilla salida de aire 3) Ruedecillas para maniobra 4) Pies de fijación ajustables 5) Anclajes sísmicos (opción) 6) Entrada de cables7) Ventiladores 8) Panel del operador y visualización

Todas las dimensiones están en mm

Planos de instalación

60

Figura 42 Vista frontal, puerta abierta NX de 30-40kVA

Bandejas de la batería interna detrás de la cubierta 5x (159 x 364 x 685mm) HWD (ancho x profundidad x altura)

NXa de 30-40kVAVista frontal

1) Interruptor de salida—Q52) Interruptor del bypass de mantenimiento—Q33) Interruptor de entrada del bypass—Q24) Interruptor de entrada de la red eléctrica—Q15) Cuadro de monitorización—U2

Planos de instalación

61

Figura 43 Disposición del terminal del cable—NX de 30-40kVA

348323

299258

VER NOTA

ENTRADA PRINCIPAL

ENTRADA DEL BYPASS

CONEXIONES DE CABLES

SALIDA

1) Conexiones principales (Rectificador) (N1-U1-V1-W1) 2) Conexiones Del bypass (N1-U3-V3-W3) 3) Conexiones de salida (N2-U3-V3-W3)4) Conexiones de la batería (+/-)4.1 > A la batería interna 4.2 > A la batería externa 5) Tierra

Nota1: Para funcionamiento en bypass separadoasegúrese que las barras colectoras (*) entre el bypass y la entrada del rectificador estén quitadas.

Todas las dimensiones están en mm.

Planos de instalación

62

Figura 44 Ubicación del cuadro de lógica paralelo M3 y las opciones—NX de 30-40kVA

S k

Indicator

B

1. Parallel logic board2 & 2a. Battery Ground Fault detection, optional3. Battery start interface, optional

CurrentTransformerW1-A35S

2021 2a

3

1

2

Transformador de corriente W1-A35S

1. Cuadro de lógica paralela2 & 2a. Detección falla de tierra de la

batería, opcional3. Interfaz de inicio batería, opcional

Planos de instalación

63

Figura 45 Disposición de la batería interna y sus conexiones—NX de 30-40kVA

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

+

1) In te rn al ba tter y Fu ses (+ /-)

2) Ebattery connec ti on s (+ /-) 3) Cable en tr y 4) Rectifier fu se s 5) Co nt actor

All di me nsio ns ar e in mm .

120. 5

364

1

3BA TTE RY

RED

RED

RED

BLUE

BLUE

REDBLUE

REDBLUE

REDBLUE

38.5

38.5

38.5

38.5

36

BA TTE RY

BA TTE RY

BA TTE RY

BA TTER Y

BA TTER Y

BATTERY

BLUE RED

BLUE

685

1) Fusibles de la batería interna (+/-)2) Conexiones de la batería (+/-)3) Entrada de cables4) Fusibles del rectificador5) Contactor

Todas las dimensiones están en mm

AZUL ROJO

AZUL ROJO BATERÍA

AZUL ROJO BATERÍA

AZUL ROJO BATERÍA

AZUL ROJO BATERÍA

AZUL

AZUL

ROJO

ROJO

BATERÍA

Planos de instalación

64

Figura 46 Disposición general—NX de 60-80kVA

1) Air inlet grille 2) Air outlet grille 3) Castors for manoevring 4) Adjustable fixing feet 5) Seismic anchors (Option) 6) Cable entry 7) Fans8) Operator control and display panel

All dimensions are in mm.

FRONT VIEW

Section A-ATOP VIEW

VISTA FRONTAL

VISTA LATERAL

VISTA POSTERIOR

VISTA DE BASE SECCIÓN A-A

FRENTE

FRENTE

VISTA SUPERIOR

1) Rejilla entrada de aire 2) Rejilla salida de aire 3) Ruedecillas para maniobra 4) Pies de fijación ajustables 5) Anclajes sísmicos (opción) 6) Entrada de cables7) Ventiladores 8) Panel del operador y visualización

Todas las dimensiones están en mm

Planos de instalación

65

Figura 47 Puertas de la vista frontal abiertas—NX de 60-80kVA

1) Parallel logic board 2) Monitor board 3) Battery start Interface 4 and 4a) Battery Ground Fault detection (optional)

Transformador de corriente

1) Cuadro de lógica paralelo2) Cuadro del monitor3) Interfaz de inicio de la batería4) e 4a) Detección falla de tierra de la batería (opcional)

Planos de instalación

66

Figura 48 Disposición del terminal del cable—NX de 60-80kVA

1. Conexiones principales (rectificador) (N1-U1-V1-W1)

2. Conexiones del bypass (N1-U3-V3-W3)3. Conexiones de salida (N2-U2-V2-W2)4. Conexiones de la batería (+/-)

5. Tierra6. Aislador de entrada de la red eléctrica7. Aislador de entrada del bypass (Q2)8. Aislador de bypass de mantenimiento 9. Aislador de salida (Q5)

U1 V1 W1 N1 Bat + Bat - N1 U3 V3 W3 U2 V2 W2 N2Entrada Bat Cables Salida

NOTA1. Para el funcionamiento del bypass independiente, asegúrese de que se quiten las barras

de distribución (*) conectadas entre la entrada del rectificador y el bypass.2. Todos las dimensiones son en milímetros.

U1 V1 W1

U3 V3 W3

N1 N2

U2 V2 W2

PE

Planos de instalación

67

Figura 49 Disposición general—NX de 100-120kVA

Vista frontal Vista lateral

1) Rejilla de entrada de aire

2) Rejilla de salida de aire

3) Ruedecillas

4) Pies de fijación regulables

5) Anclaje sísmico (opcional)

6) Entrada de cables

Vista de la baseVista superior

7001

80

0

1

5 3696

83

4

800

825

2

6

Planos de instalación

68

Figura 50 Vista frontal, puerta abierta—NX de 100-120kVA

1) Interruptor de entrada (Q1)2) Interruptor de bypass (Q2)3) Interruptor del Bypass de mantenimiento (Q3)4) Interruptor de salida (Q5)5) Cuadro de monitorización U2

5

1

23 4

Figura 51 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 100-120kVA

Cable paralelo

Planos de instalación

69

Figura 52 Disposición del terminal del cable—NX de 100-120kVA

U1 V1 W1

U1 V1 W1 N1 Bat + Bat - N1 U3 V3 W3 U2 V2 W2 N2Entrada Bat Cables Salida

Figura 53 Disposición general—NX de 140-200kVA

1. Rejilla de entrada de aire2. Rejilla de salida de aire3. Ruedecillas4. Pies de fijación regulables5. Anclaje sísmico (opcional)6. Entrada de cables

1

2

45 3

Planos de instalación

70

Figura 54 Vista frontal, puerta abierta—NX de 140-200kVA5

1

1. Interruptor de entrada, Q12. Interruptor de bypass, Q23. Interruptor del bypass de mantenimiento, Q34. Interruptor de salida, Q55. Cuadro de monitorización, U2

3 2 4

Figura 55 Ubicación del cuadro de lógica paralelo—NX de 140-200kVA

Cable paralelo

Planos de instalación

71

Figura 56 Disposición del terminal del cable—NX de 140-200kVA

U3 V3 W3 U2 V2 W2 N3N1 W1V1U1

BypassPrincipal Entrada Salida Batería

NOTA(*)

Planos de instalación

72

Figura 57 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 600mm de ancho

Entrada superior de cables120x160

entrada inferior de cables 250x100

28,5 55 433 55 28,5

5055

630

55

175250175

152,5

100

571,5

13 (12x) diámetro

100585100 100388

100

1600

824 600

50 120260

120 50

190

160

474

Vista inferior

Vista lateral

Vista superior

Vista frontal

Planos de instalación

73

Figura 58 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 800mm de ancho

entrada superior de cables 120x160

entrada inferior de cables 250x100

28,5 55633

5528,5

5055

630

55

250275 275

800825

1600

100 585 100 100588

100

165

100

559

100

50 120460 120 50

145

140

539

13 (12x) diámetro

Vista inferior

Vista lateral Vista frontal

Vista superior

Planos de instalación

74

Figura 59 Armario opcional para el bypass de mantenimiento externo, 850mm de ancho

entrada superior de cables 150x200

entrada inferior de cables 270x150

824

1800

100 585 100 100

638

100

850

28.5 55 683 55 28.5

5055

55

630

290 270 290

150

152,5

13 (12x) diameter

56 150438 150 56

145

200

479

Vista inferior

Vista lateral

Vista superior

Vista frontal

Planos de instalación

75

Figura 60 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.1

Alim

entació

n

del b

ypass

Co

re

Transfo

rmad

or

Entrad

a Salid

a Salida N

Cuadro U2

Cuadro M3

Cuadro PCB

Entrada Bypass

Entrada N

du

lo U

PS

Alim

entació

n

prin

cipal

Cableado suministrado en fábrica (cable de potencia)

Cableado suministrado en fábrica (cable de señales)

Cableado suministrado en cam

po (cliente)

Cableado de interconexión (cable de potencia)

Cableado de interconexión (cable de señales)

Para las conexiones del UPS consulte el

manual de instalación.

Nota 1:

LEYEND

A CA

BLEAD

O :

Código de barras

Bloque de terminales

A ventilador 1

A ventilador 2

A ventilador 3

A ventilador 4

A ventilador 5

A ventilador 6

Planos de instalación

76

Figura 61 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.3A

limen

tación

d

el byp

ass

Co

re

Transfo

rmad

or

Entrad

a Salid

a Salida N

Cuadro U2 Cuadro M

3

Cuadro PCB

Entrada Bypass

Entrada N

du

lo U

PS

Alim

entació

n

prin

cipal

Cableado suministrado en fábrica (cable de potencia)

Cableado suministrado en fábrica (cable de señales)

Cableado suministrado en cam

po (cliente)

Cableado de interconexión (cable de potencia)

Cableado de interconexión (cable de señales)

Para las conexiones del UPS consulte el

manual de instalación.

Nota 1:

LEYEND

A CA

BLEAD

O :

Código de barras

A

ventilador 1

A ventilador 2

A ventilador 3

A ventilador 4

A ventilador 5

A ventilador 6

Bloque de terminales

Planos de instalación

77

Figura 62 Diagrama de cableado, 30-200kVA, armario MBP-T, configuración 1.1.5A

limentación d

e la carga

Panel EMI

Transformad

or

Entrada

Salida

Salida N

Cuadro U2

Cuadro M3

Cuadro PCB

Entrada Bypass

Entrada N

Mód

ulo UPS

Cableado suministrado en fábrica (cable de potencia)

Cableado suministrado en fábrica (cable de señales)

Cableado suministrado en cam

po (cliente)

Cableado de interconexión (cable de potencia)

Cableado de interconexión (cable de señales)

Para las conexiones del UPS consulte el

manual de instalación.

Nota 1:

LEYEND

A CA

BLEAD

O : Código de barras

Bloque de terminales

A ventilador 1

A ventilador 2

A ventilador 3

A ventilador 4

A ventilador 5

A ventilador 6

Funcionamiento

78

6.0 FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

6.1 IntroducciónEl sistema de alimentación ininterrumpida Liebert NXa se conecta entre la fuente de entrada de CA de la red eléctrica y la carga crítica para suministrar potencia ininterrumpida a esta última. La potencia del UPS está libre de tensión, de variación de frecuencia y de perturbaciones del suministro de entrada de CA de la red eléctrica. Esto se logra a través de modulación de magnitud de impulso (PWM) de doble conversión y alta frecuencia asociada con controles completos del procesador de señal digital (DSP).Como se muestra en la Figura 63, la fuente de red eléctrica de la entrada de CA es alimentada en Q1 y convertida en una fuente de CC. Esta fuente de CC alimenta un convertidor de batería bidireccional de CC/CC (que asegura que la batería esté cargada todo el tiempo) y, al mismo tiempo, alimenta el Inversor que convierte la fuente de CC en una fuente de CA limpia e independiente de entrada. La batería alimenta la carga a través del convertidor de batería bidireccional y a través del inversor en caso de fallo de la alimentación de la red eléctrica de entrada de CA. En caso de no disponer del inversor o de sobrecarga excesiva, la carga también puede alimentarse desde la fuente de bypass de CA externo a través del aislador de entrada Q2 y del bypass estático. Además de esto, si se debe realizar el mantenimiento o reparaciones en el UPS, el mismo puede mantener la carga mediante el aislador del bypass de mantenimiento interno y controlado manualmente Q3. Con excepción del aislador del bypass de mantenimiento, todos los aisladores que se muestran están cerrados durante el funcionamiento normal del UPS.

! Presencia de tensión peligrosa de la red eléctrica y/o batería detrás de las cubiertas. No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.

Funcionamiento

79

Figura 63 Diagrama de bloque único con entrada de bypass independiente

1Disyuntor de la batería

2Batería

Salida del UPS

Convertidor de batería

Interruptor estático de entrada

Aislador de entrada Q1

Rectificador Inversor Interruptor estático

Aislador de salida Q5

Conductor de CC

Aislador de bypass Q2

Aislador del bypass de mantenimiento Q3Módulo del UPSAlimentación

eléctrica del bypass

Alimentación eléctrica de entrada

N

Lado del bypass

CB

6.1.1 Entrada del bypass independienteLa Figura 63 ilustra el UPS Liebert NX en lo que se conoce como configuración de bypass independiente en donde un interruptor de alimentación separado a una fuente de alimentación de bypass dedicado, que también alimenta la línea de bypass de mantenimiento, conecta la línea de bypass estático. Cuando no se halla disponible una fuente de alimentación separada, se conectan las conexiones de alimentación de entrada del rectificador y bypass.

6.1.2 Interruptor estático de transferenciaLos bloques de circuitos señalados como Interruptor estático en la Figura 63 contienen circuitos de conmutación controlados electrónicamente que permiten la conexión de la carga crítica tanto a la salida del inversor como a una fuente de alimentación de bypass mediante la línea de bypass estático. Durante el funcionamiento normal del sistema, la carga está conectada al inversor, pero en el caso de una sobrecarga del UPS o fallo del inversor, la carga se transfiere en forma automática a la línea del bypass estático.A fin de proporcionar una transferencia de carga pura entre la salida del inversor y la línea del bypass estático, el interruptor estático se activa conectando así la carga al bypass. Para ello, la salida del inversor y la alimentación de bypass deben estar completamente sincronizadas durante las condiciones de funcionamiento normal. Esto se logra mediante el sistema de control electrónico del inversor, que hace que la frecuencia del inversor rastree aquella de la alimentación del bypass estático, siempre y cuando el bypass se mantenga dentro de una escala aceptable de frecuencias.

Funcionamiento

80

Una alimentación de bypass de mantenimiento controlada en forma manual se incorpora al sistema UPS. La misma permite que la carga crítica sea alimentada por la red (bypass) mientras se apaga al UPS para el mantenimiento de rutina.

NOTACuando el UPS se encuentra funcionando en el modo bypass o en bypass de mantenimiento, el equipo conectado no está protegido de fallos en la alimentación, caídas de tensión o sobretensión.

6.1.3 Disyuntor de la bateríaCualquier batería externa está conectada al UPS a través del disyuntor ubicado dentro del armario de la batería o ubicado cerca de las baterías cuando no se utilice un armario de baterías. Este disyuntor está manualmente cerrado, pero contiene una bobina de disparo de subtensión que le permite dispararse desde la electrónica de control del UPS después de ciertos fallos. Este contiene también un componente de disparo magnético para protección de sobrecargas. El control de la bobina de disparo de subtensión es reemplazado por un contactor de la batería ubicado dentro del UPS provisto de baterías internas o de la opción de inicio de la batería o de ambas

6.1.4 Compensación de temperatura de la bateríaEn los UPS de 30-40kVA con baterías internas, se instala una sonda de temperatura estándar para medir la temperatura de la batería interna y, de este modo, optimizar el funcionamiento de las mismas. La temperatura medida puede visualizarse en el panel frontal del UPS.En los UPS con baterías externas, una interface de temperatura de baterías opcional optimiza de igual manera el funcionamiento de las baterías externas mediante la conexión de hasta cuatro sensores de temperatura externos situados en el armario de la batería a una unidad de control ubicada dentro del UPS.Para obtener más detalles, ver la Figura 27.)

6.1.5 Placa de alimentación de control redundanteEl UPS está provisto de dos placas de alimentación de control idénticas y completamente redundantes. Cada una toma alimentación de entrada de las fuentes de AC y CC. Cuando una de las fuentes o incluso si una de las placas de alimentación de control fallo, el sistema del UPS aun puede seguir funcionando en forma normal. Dicha característica aumenta aún más la fiabilidad del sistema.

6.1.6 Toma de corrienteUn enchufe universal tipo Shuko monofásico de 3 A de capacidad de manipulación de corriente que proporciona una tensión nominal de salida del UPS de 3 A de capacidad de corriente, y que facilita las actividades de pruebas, mantenimiento y puesta en servicio del UPS

6.2 UPS de módulos múltiples – 1+NEl UPS de módulos múltiples esta compuesto por varios módulos del UPS de “unidades simples” que forman un sistema “1+N” en donde grupos de uno o más (hasta seis) unidades simples funcionan juntas con el propósito de proporcionar tanto alimentación adicional como fiabilidad, o ambas. La carga se reparte en forma equitativa entre todos los UPS en paralelo.

Funcionamiento

81

Figura 64 UPS de módulos múltiples 1+N con interruptor de bypass de mantenimiento externo

Armario de distribución

Qsalida UPS2Qsalida UPS1

Qsalida all UPS

UPS3

SUMINISTRADO POR TERCEROS

L1, L2, L3, NL1, L2, L3, N L1, L2, L3, N

UPS3 SALIDAUPS2 SALIDAUPS1 SALIDA

L1, L2, L3, NL1, L2, L3, N L1, L2, L3, N

Qentrada Byp Ext

Qentrada UPS3Qentrada UPS2Qentrada UPS1

Q1 Q1

CARGADOR

UPS2

L1, L2, L3, NL1, L2, L3, N

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL BYPASS

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL BYPASS

L1, L2, L3, N

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ENTRADA

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ENTRADA

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE ENTRADA

RECTIFICADOR

INVERSOR

Q5

Q3

Q2

Qsalida UPS3

QsalidaBYP

CARGADOR

RECTIFICADOR

INVERSOR

Q5Q

3

Q2

UPS1Q1

CARGADOR

RECTIFICADOR

INVERSOR

Q5

Q3

Q2

Además, los grupos 1+N o de unidades simples pueden configurarse como sistemas “redundantes distribuidos” con salidas independientes que de igual manera están sincronizadas mediante un sincronizador de conductor de carga (LBS) para que las cargas críticas puedan ser perfectamente transferidas de un sistema al otro. Para obtener más información, véase 6.3 - Modos de funcionamiento.

6.2.1 Características de las configuraciones del UPS de módulos múltiples NX1. El equipo físico (harware) y el soporte lógico (firmware) de las unidades UPS de módulo único son

completamente compatibles con los requisitos de un sistema de módulos múltiples. La configuración de módulos múltiples se logra simplemente realizando ajustes en el software de configuración y en los cables de control.

2. Los cables de control paralelos se conectan en un anillo ofreciendo, de este modo, rendimiento y redundancia. Los cables de control del conductor doble se conectan entre dos módulos del UPS cualquiera de cada conductor. La lógica inteligente del montaje en paralelo le brinda al usuario una máxima flexibilidad. Por ejemplo, el cierre o puesta en marcha de los módulos del UPS en un sistema paralelo pueden llevarse a cabo en cualquier secuencia. Las transferencias entre los modos de funcionamiento Normal y Bypass están sincronizadas y poseen recuperación automática, por ejemplo, las sobrecargas y su despeje.

3. La carga total del sistema de módulos múltiples puede consultarse en el LCD de cada módulo.

Funcionamiento

82

6.2.2 Requisitos para el montaje en paralelo de los módulos UPSUn grupo de módulos dispuestos en paralelo se comporta como si fuera un gran UPS con la ventaja de ofrecer más fiabilidad. A fin de garantizar que todos los módulos sean utilizados del mismo modo y de cumplir con las normas de cableado pertinentes, se deben tener en cuenta los siguientes requisitos:1. Todos los módulos UPS deben tener la misma clasificación y estar conectados a la misma fuente

de bypass.2. La fuente de entrada de la red eléctrica y la del bypass deben ser referidas al mismo potencial

neutro.3. Cualquier RCD, dispositivo de monitorización de corriente residual, en caso de estar instalado,

debe tener la adecuada configuración y estar ubicado aguas arriba del punto de conexión neutro común. El dispositivo deberá monitorizar, en forma alternada, la combinación de corrientes de entrada del bypass independiente y del rectificador de cuatro conductores. Ver a Alta corriente de fuga Advertencia en la página 1.

4. Las salidas de todos los módulos del UPS deben estar conectadas a un conductor de salida en común.

NOTALos transformadores de aislamiento opcionales están disponibles para aplicaciones en las cuales las fuentes no comparten la misma referencia de neutro o donde el neutro no se halla disponible.

5. Como opción para los sistemas que incluyen más de tres módulos redundantes paralelos (o dos o más módulos de capacidad paralela), están disponibles bobinas de choque para la ecualización de corriente del bypass pasivo.

6.3 Modos de funcionamientoEl UPS NX es un UPS en línea, de doble conversión y transferencia inversa que permite el funcionamiento en los siguientes modos:

• Modo normal• Modo Batería (Modo energía almacenada)• Modo de reinicio automático• Modo bypass• Modo mantenimiento (Bypass manual)• Modo ECO• Parallel Redundancy Mode - Modo de redundancia paralela• Modo auxiliar de emergencia• Modo convertidor de frecuencia

6.3.1 Modo normalEl inversor del UPS abastece continuamente la carga de CA crítica. El rectificador / cargador deriva la alimentación de la red de entrada de CA y suministra alimentación de CC al inversor al mismo tiempo que le da carga DE FLOTACIÓN o DE REFUERZO a sus baterías asociadas de reserva.

6.3.2 Modo Batería (Modo energía almacenada)En caso de fallo en la alimentación de entrada de la red, el inversor, que obtiene energía de la batería, suministra la carga de CA crítica. No se produce la interrupción de la alimentación a la carga crítica tras el fallo o restablecimiento de la alimentación de entrada de CA de la red, después de la cual el “modo normal” de funcionamiento continuará sin necesidad de intervención por parte del usuario.

6.3.3 Modo de reinicio automáticoLa batería puede agotarse después de un fallo prolongado de la red de suministro de CA. El inversor se detiene cuando la batería alcanza la tensión final de descarga (EOD- End Of Disharge). El UPS puede programarse en “Auto Recovery after EOD” (Recuperación automática después de EOD) después de un tiempo de demora determinado. El ingeniero autorizado es el encargado de programar este modo y todo tiempo de demora.

Funcionamiento

83

6.3.4 Modo bypassEn caso de que se exceda la capacidad de sobrecarga del inversor o si el inversor no se halla disponible por alguna razón, el interruptor de transferencia estática realizará la transferencia de la carga del inversor a la fuente de bypass, sin que esto signifique una interrupción en la alimentación de la carga crítica de CA. Si el inversor no se encuentra sincronizado con el bypass, el interruptor estático realizará la transferencia de la carga del inversor al bypass con una interrupción en la alimentación de la carga crítica de CA. Esto es para evitar el acoplamiento en derivación de fuentes de CA no sincronizadas. Dicha interrupción es programable pero normalmente establecida para ser menor que ¾ de un ciclo eléctrico, es decir, menor que 15 ms (50Hz) o menor que 12.5 ms (60Hz).

6.3.5 Modo mantenimiento (Bypass manual)Se dispone de un interruptor del bypass manual para garantizar la continuidad del suministro a la carga crítica cuando el UPS no se encuentre disponible, por ejemplo, durante el proceso de mantenimiento. Dicho interruptor de bypass manual se encuentra montado en todos los módulos del UPS y clasificado para la carga plena de un módulo.

6.3.6 Modo ECO (Sólo para UPS de módulo único)Si se selecciona el modo ECO, se inhibe el funcionamiento de doble conversión del UPS, en la mayoría de los casos con el propósito de ahorrar energía. En este modo de funcionamiento, a diferencia del UPS de línea interactiva o con tecnología de reserva, el bypass es la fuente preferida y sólo cuando la tensión y/o frecuencia del suministro del bypass exceden los límites preestablecidos y ajustables, la carga crítica de CA es transferida al inversor. Dicha transferencia se lleva a cabo con una interrupción de menos de ¾ de ciclo eléctrico, es decir, de menos de 15 ms (50Hz) o menos de 12.5 ms (60Hz).

6.3.7 Modo de redundancia paralela (Expansión del sistema)Para obtener una mayor capacidad o mayor fiabilidad o ambas, las salidas de hasta seis módulos del UPS pueden programarse para una puesta en paralelo directa mientras que un controlador paralelo incorporado en cada UPS garantiza el reparto automático de la carga.

6.3.8 Modo auxiliar de emergenciaEsta es una aplicación de redundancia 1+1 alternativa que garantiza una mayor disponibilidad o un mejor control de utilización, o ambos. Se conectan dos UPS en el modo auxiliar de emergencia de la siguiente manera: El UPS 1 se conecta a la carga crítica y el UPS 2 se conecta al bypass del UPS 1. Las entradas de CA restantes se conectan a la red de suministro de CA entrante. El UPS 1 sincroniza con la salida del UPS 2 asegurando una transferencia de carga ininterrumpida desde el UPS 1 al UPS 2 o viceversa. Esto garantiza que cualquier carga especificada sea suministrada por el UPS y al mismo tiempo ofrezca una vía de bypass que se encargue de las sobrecargas. Además, el sistema también puede programarse para invertir al UPS 1 entre los modos normal y bypass de modo tal que cada UPS sea utilizado por igual. Este intervalo puede programarse desde 1 a 4320 horas (180 días).

6.3.9 Modo convertidor de frecuenciaEl UPS NX puede programarse en el modo convertidor de frecuencia tanto para 50Hz como 60Hz de frecuencia de salida estable. La frecuencia de entrada puede variar entre 40Hz y 70Hz. En este modo, el funcionamiento del bypass estático se desactiva y la batería resulta opcional según los requisitos de funcionar en el modo batería (modo de energía almacenada).

6.3.10 Modo de reparto de fuentes (generación conjunta)Los módulos NXa tienen la capacidad de mantener completamente su carga crítica mientras limitan la cantidad de potencia tomada desde la alimentación de entrada de la red eléctrica de CA. Cualquier equilibrio de potencia requerido es suministrado por la batería del UPS. Esta función es útil, por ejemplo, en aplicaciones donde se aplican las tarifas máximas o donde un generador menor al requerido alimenta al UPS durante las paradas de la red eléctrica. El modo de reparto de fuentes es activado por el usuario y la relación de la alimentación de entrada de CA principal puede programarse desde 20% a 100% de la potencia nominal del UPS.

Funcionamiento

84

6.4 Administración de las baterías – Configurada durante la puesta en servicio

6.4.1 Función normal• Corriente de carga continua —La corriente puede ajustarse a una potencia de carga limitada.• Tensión de refuerzo constante (si se aplica)-La tensión de la carga de refuerzo puede

ajustarse según lo requiera el tipo de batería.Para las baterías de plomo ácido reguladas por válvula (VRLA), la tensión máxima de la carga de refuerzo no debe superar los 2.4V / elemento.

• Carga de flotación—La tensión de la carga de flotación puede ajustarse según lo requiera el tipo de batería.Para VRLA, la tensión de la carga de flotación debe ser entre 2.2V a 2.3V

• Compensación de temperatura de la carga de flotación (opcional) - El coeficiente de compensación de temperatura tendrá el valor que requiera el tipo de batería.

• Protección de final de descarga (EOD) —Si la tensión de la batería es menor que el de EOD, el convertidor de la batería se apagará y la batería es aislada a fin de evitar una mayor descarga de la batería. El EOD puede ajustarse entre 1,6V y 1,75V para los elementos (VRLA) o entre 0,9 y 1,1 V para los elementos (NiCd).

• Tiempo de advertencia de batería baja—Ajustable entre 3 y 60 minutos. El valor por defecto es de 5 minutos.

6.4.2 Funciones avanzadas (Configuraciones de software realizadas por ingeniero autorizado)

Servicio y prueba automática de la bateríaEn intervalos periódicos, el 20 % de la capacidad nominal de la batería se descargará automáticamente en un porcentaje igual al 15 % (kW) de la capacidad nominal (kVA) del UPS. Durante la descarga, el rectificador proporciona el equilibrio necesario para alimentar la carga. La cantidad mínima de carga debe ser superior al 20 % de la potencia nominal del módulo del UPS. Si la carga es menor que el 20 %, la descarga automática no puede llevarse a cabo. El intervalo periódico puede ajustarse entre 30 y 360 días. La prueba periódica también puede ser inhibida.

• Condiciones—Batería en carga flotante durante al menos 5 horas, carga 20~100% de la capacidad nominal del UPS

• Disparo—Manual a través del comando de la Prueba de mantenimiento de la batería en el panel LCD o automático

• Intervalo de la prueba automática de la batería —30-360 días (El valor por defecto es de 60 días)

6.5 Protección de la batería (Configuración realizada por ingeniero autorizado)Aviso previo de subtensiónEl aviso previo de subtensión se produce antes de que finalice la descarga. Después de este aviso previo, la batería debe tener la capacidad de mantenerse descargándose por 3 minutos con carga completa. El tiempo puede configurarlo el usuario desde los 3 a los 60 minutos.Protección de final de descarga (EOD) de la bateríaSi la tensión de la batería es menor que el de EOD, el convertidor de la batería se apagará. El EOD puede ajustarse entre 1,6V y 1,75V para los elementos VRLA (o entre 1.0 y 1,1 V para los elementos NiCd).Advertencia de fallo del contactor de bateríaSi el estado del monitor del contactor de batería es diferente de la señal del dispositivo, aparecerá esta advertencia.Dispositivos de desconexión de la batería

Funcionamiento

85

Para modelos de 30- 40kVA con baterías internas y para cualquier modelo provisto de un kit de inicio de la batería, el UPS contiene un contactor interno para la conexión y desconexión automática de las baterías. Sus funciones relevantes son:

• Corte de seguridad de batería baja• Estado de conexión/desconexión visualizado en el LCD• Protección para sobrecorriente• Protección del tiempo de descarga máxima (1 a 72 horas)

Para modelos superiores a 40kVA y que no tienen un contactor interno: Las funciones anteriores (excepto la conexión automática) son realizadas con la conexión de la batería externa al UPS a través de un disyuntor de la batería externa, que se cierra en forma manual y se dispara en forma electrónica mediante los circuitos de control del UPS.

Procesos de funcionamiento

86

7.0 PROCESOS DE FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA

7.1 IntroducciónDespués de la instalación y de la supervisión de un ingeniero autorizado, el UPS funcionará en uno de los modos descritos en 6.3 - Modos de funcionamiento. Este capítulo describe los diferentes procedimientos que se encuentran a disposición del operador para intervenir con el modo de funcionamiento del UPS, incluyendo la puesta en marcha, la transferencia de carga al bypass y el apagado.

NOTATodos los controles e indicadores del usuario mencionados en estos procedimientos están identificados en 8.0 - Visualizador y panel de control del operador.Todos los interruptores de potencia montados dentro del armario y a los que se acceden tras abrir la puerta frontal que está cerrada con llave se muestran en la Figura 63 y se describen en 7.0 - Procesos de funcionamiento.

7.2 Puesta en marcha en modo normalDebe seguirse este procedimiento cuando se enciende el UPS desde una condición de ausencia total de potencia - por ejemplo, cuando la carga no haya sido alimentada inicialmente o cuando fue alimentada por el interruptor del bypass de mantenimiento. Se asume que la instalación está completa, que el sistema haya sido inspeccionado por personal autorizado y que los interruptores externos están cerrados.En sistemas de módulos múltiples —realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS antes de proceder al siguiente paso.

ADVERTENCIA

1. Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red.2. Cierre el interruptor de potencia de entrada del bypass Q2 y el interruptor de potencia de salida

del UPS Q5.También cierre cualquier interruptor aislante de salida externa, donde se utilice.El LCD se vuelve activo y después de la inicialización, la salida del UPS se alimenta del bypass, con los indicadores de carga y bypass encendidos.

! Presencia de tensión peligrosa de la red eléctrica y/o batería detrás de las cubiertas.No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el usuario detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.

! La tensión de la red eléctrica será aplicada a los terminales de salida del UPS.Este procedimiento ocasiona que se aplique la tensión de la red eléctrica a los terminales de salida del UPS.• Aísle y coloque etiquetas de advertencia a cualquier conexión de carga descendente, si se

aplica.• No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las

cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje.• Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.

Procesos de funcionamiento

87

El LED mímico del UPS indicará (ver la Figura 67):

# LED Función del LED Estado3 Indicador del bypass Verde

5 Indicador de salida Verde

2 Indicador de la batería Rojo

6 Indicador de alarma Ámbar / rojo

3. Cierre el interruptor de potencia de entrada de CA del rectificador Q1.El Indicador del rectificador se destella en el panel mímico del UPS durante la puesta en marcha del rectificador y queda estable, en verde, una vez que el rectificador alcanza su estado normal de funcionamiento, después de aproximadamente 30 segundos.

4. Cierre el disyuntor de la batería externa (donde se utilice una batería externa). Este disyuntor está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías.

5. Después de que el UPS detecta la disponibilidad de la batería, el indicador rojo de la batería se apaga segundos después de que el cargador de la batería comienza su funcionamiento.

6. Abra (o confirme que está abierto) el interruptor de potencia del bypass manual interno Q3.También abra el interruptor del bypass de mantenimiento, donde se utilice.

7. Presione el botón INVERTER ON (inversor activado) durante dos segundos.El inversor arrancará y su indicador centellará mientras sincroniza la frecuencia de tensión del bypass.Una vez preparado el inversor, el UPS se transfiere de bypass a inversor, el indicador de bypass se apaga y el indicador queda estable en verde.

8. Controle que ningún mensaje de “Advertencia” aparezca en la esquina superior derecha del monitor LCD y los estados de los indicadores son:

# LED Función del LED Estado1 Indicador del rectificador Verde

2 Indicador de la batería Off - (Desactivada)

3 Indicador del bypass Off - (Desactivada)

4 Indicador del inversor Verde

5 Indicador de salida Verde

6 Indicador de alarma Off - (Desactivada)

El UPS ahora está funcionando en modo NORMAL.

7.3 Puesta en marcha en modo ECOSe aplica solamente a un UPS de módulo único y cuando es programado por un ingeniero asignado para realizar control del modo ECO de la potencia enviada a la carga.Lleve a cabo 7.2 - Puesta en marcha en modo normal y, al final del procedimiento, observe que el indicador de bypass del panel mímico se mantiene verde (indicando que la carga está alimentada por la red eléctrica del bypass).El UPS ahora está funcionando en modo ECO.

7.4 Procedimientos para el modo de prueba de la bateríaLos procedimientos del modo de prueba de la batería transfieren al UPS en modo de reparto de fuentes en donde aproximadamente el 15% de la potencia de carga nominal es suministrada por la batería y el equilibrio por la red eléctrica de entrada de CA. Existen dos pruebas de la batería para seleccionar:Prueba de mantenimiento—verifica la integridad de la batería y conduce a un 20 por ciento de descarga de la batería.

Procesos de funcionamiento

88

Prueba de capacidad de la batería—verifica la capacidad precisa de la batería y conduce a una descarga completa de la misma (hasta que se active la alarma de “Batería baja”).Los procedimientos de prueba de la batería son controlados por una contraseña y dirigidos por un menú. La prueba finaliza inmediatamente en caso de un fallo en la red eléctrica o en la batería y la potencia de la carga total es mantenida por el resto de la fuente sin interrupciones. Las pruebas las puede realizar el operador desde el panel de control del UPS cuando las siguientes condiciones se cumplan:

• La carga de estar entre el 20% y 100% de la capacidad nominal del UPS• La batería debe haber estado cargando en modo flotante durante 5 horas o más.

7.4.1 Procedimiento de prueba1. Seleccione la ventana “Commands (comandos)” del panel de control del UPS.

Utilice los botones de flechas izquierda o derecha para navegar a la ventana “Commands”.2. Seleccione la prueba deseada.

Utilice “página” (F1) y las flechas arriba / abajo (F2, F3) para resaltar la prueba deseada. Presione “enter” (F4). Cuando lo desee, marque cada dígito de la contraseña con la flecha hacia arriba (F2) y utilice la flecha derecha (F3) para acceder al siguiente menú. Presione “enter” (F4) cuando haya marcado todos los dígitos.

3. Espere hasta que finalice la prueba.Esta prueba actualiza la información de la batería utilizada para calcular el tiempo de reserva esperado (visualizado durante el fallo de entrada de CA) y el porcentaje de capacidad de la batería cuando se compara con una batería nueva (visualizado en modo normal).

4. Detener la prueba.En caso de requerirlo, se puede detener la prueba antes de que finalice seleccionando “Stop Test (detener la prueba) en la ventana “Commands”.

Para obtener más detalles sobre cómo funciona el panel de control del UPS, ver 8.0 - Visualizador y panel de control del operador.

7.5 Prueba automática del UPSEl procedimiento de prueba del UPS verifica las funciones de control del UPS, los LED del cuadro de flujo mímico y la alarma audible. Esta prueba automática es controlada por una contraseña y dirigida por un menú. Puede realizarla el operador desde el panel frontal del UPS y dura 5 segundos.

7.5.1 Procedimiento para la prueba automática del UPS1. Seleccione la ventana “Commands (comandos)” del panel frontal del UPS.

Utilice los botones flechas izquierdo o derecho para navegar a la ventana “Commands”2. Seleccione la prueba deseada.

Utilice “página” (F1) y las flechas arriba / abajo (F2, F3) para resaltar la prueba deseada. Presione “enter” (F4). Cuando lo desee, ingrese cada dígito de la contraseña con la flecha hacia arriba (F2) y utilice la flecha derecha (F3) para acceder al siguiente menú. Presione “enter” (F4) cuando haya ingresado todos los dígitos.

3. Espere hasta que finalice la prueba.Después de 5 segundos, aparecerá una ventana desplegable para mostrar el resultado de este diagnótico: Rectificador, Inversor, Monitor OK o Fallo

4. Detener la prueba.En caso de requerirlo, se puede detener la prueba antes de que finalice seleccionando “Stop Test (detener la prueba” en la ventana “Commands”.

Para obtener más detalles sobre el funcionamiento del panel frontal del UPS, ver 8.0 - Visualizador y panel de control del operador.

Procesos de funcionamiento

89

7.6 Procedimiento del bypass de mantenimiento y apagado del UPSEl siguiente procedimiento transfiere la alimentación de la carga de ser protegida por el UPS a ser conectada directamente a la alimentación del bypass de entrada de CA mediante un interruptor del bypass de mantenimiento. Este interruptor es tanto:

• interno (Q3- ubicado detrás de la puerta frontal) para las aplicaciones del UPS “módulo único” o “módulos múltiples redundantes 1+1”.

• externo (ubicado en el armario del bypass) para aplicaciones del UPS “capacidad 1+1” y “módulos múltiples redundantes 1+N”– ver la Figura 64.

En sistemas de módulos múltiples —realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS antes de proceder al siguiente paso.

PRECAUCIÓN

1. Presione el botón de acceso directo INVERTER OFF (inversor apagado) en el panel frontal del UPS.El inversor del UPS se cerrará y la carga se alimentará a través de la alimentación de Bypass estático. El indicador mímico del UPS, Inversor ON (4) se apagará, el LED de estado (6) se encenderá.

2. En UPS de “módulo único” o módulos múltiples “redundantes 1+1” —Cierre el interruptor de potencia del bypass de mantenimiento interno Q3 y cualquier interruptor de bypass externo, si se utiliza.

3. En UPS de módulos múltiples “redundantes 1+N” o “de capacidad 1+1”—Solamente cierre el interruptor de mantenimiento externo.

4. La alimentación del bypass de mantenimiento está en paralelo con la alimentación del interruptor estático del UPS.

5. La pantalla del visualizador no mostrará mensajes que reflejen las acciones tomadas (por ejemplo, Bypass de mantenimiento cerrado, etc.).

6. Abra el interruptor de potencia de salida Q5.Esto finaliza el procedimiento de bypass. Ahora, la carga se alimenta directamente desde la alimentación del bypass de mantenimiento.

NOTALa carga NO se encuentra protegido de las anomalías de alimentación de CA.

Proceda con los siguientes pasos para apagar el rectificador y la batería.7. Presione el botón EPO (Apagado de emergencia) del panel frontal del UPS de este módulo

solamente. Esto desactivará otros funcionamientos de la batería, interruptor estático e inversor. No afectará el interruptor manual de la potencia del bypass de mantenimiento.

NOTANo presione ningún botón EPO remoto.

8. Abra el interruptor de potencia de entrada del rectificador Q1 y el interruptor de potencia de entrada del bypass estático Q2

9. Cuando se conecte una batería externa, abra el disyuntor de batería externa. Este disyuntor está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías. Todos los mensajes y las indicaciones LED del panel mímico se apagarán a medida que disminuye el suministro de potencia interna desde la red.

! Riesgo de interrupción de la cargaExcepto en una situación de emergencia, con el fin de no arriesgar una pequeña interrupción en la alimentación de la carga, antes de comenzar este procedimiento del bypass, confirme que no se visualice ningún estado de ADVERTENCIA en la esquina superior derecha del monitor del UPS.Si se visualiza un estado de ADVERTENCIA, el operador estará preparado para confirmar (“enter”) o cancelar (“ESC”) cualquier acción que pueda conducir a la interrupción de la carga.

Procesos de funcionamiento

90

La carga está ahora alimentada por la alimentación del bypass de mantenimiento y el UPS está completamente apagado.

ADVERTENCIA

Figura 65 Ejemplo de configuración para UPS de módulo único con armario de bypass de mantenimiento externo

Q1

UPS

Suministrado por terceros

CB

U5/V5/W5/N5U3/V3/W3/N3

U1/V1/W1/N1

U4/V4/W4/N4

U2/V2/W2/N2

U6/V6/W6/N6

Q3

Q5

Q2

QF2QF4

QF3

Armario del bypass de mantenimiento externo

! Tensión peligrosa en los terminales del UPS No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje.Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.Los terminales de conexión y las baterías de CC y CA de entrada y salida se mantienen activos a niveles de tensiones peligrosas en todo momento. La batería está ubicada detrás de las cubiertas protectoras que requieren de una herramienta para quitarlas. dentro del armario del UPS (modelos de 30 y 40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o en bastidores abiertos dentro de una sala de baterías específica que puede estar cerrada.

Procesos de funcionamiento

91

7.7 Aislamiento de un módulo en un sistema de módulos múltiples

7.7.1 Sistemas de módulos múltiples con salida externa CB1

Figura 66 Típico diagrama de bloque de sistema 1+N con alimentación de entrada, con baterías separadas y panel de distribución de bypass /salida opcional

A la carga

Armario de distribución

Suministrado por terceros

Alimentación eléctrica de entrada Alimentación eléctrica de entrada

AlimentaciónL 1, L2, L3, N

UPS1 UPS2

Q1

Rectificador

InversorCargador

Q2Q3

Q5

Q2Q3

Q5

Rectificador

InversorCargador

Q1

AlimentaciónL 1, L2, L3, N

L1, L2, L3, NL1, L2, L3, N

QUPS QBYP

Q1EXT Q2EXT

1. Apague el inversor.2. Abra el aislador de salida externa (Q1ext o Q2ext).

El UPS entra en el Estado de aislamiento automáticamente, se enmascara la comunicación y señales en paralelo y se inhibe la salida.

3. Unidad de apagado para mantenimiento.4. Unidad de encendido.5. La unidad entra en el Modo de prueba mediante el software de configuración.6. Diagnóstico o prueba.7. La unidad sale del Modo de prueba mediante el software de configuración.

La salida se inhibe debido al Estado de aislamiento.8. Regrese todos los interruptores a la posición normal.9. Cierre el aislador de salida externa (Q1ext o Q2ext).

El UPS sale del Estado de aislamiento automáticamente, se recupera la comunicación y señales en paralelo y se habilita la salida pero ahora funciona el bloqueo.

Procesos de funcionamiento

92

10. Encienda el inversor y empalme el sistema en paralelo.

7.7.2 Sistema de módulos múltiples sin disyuntor de salida externa 1Este procedimiento se indica para el aislamiento de un módulo del UPS de otros módulos de un grupo de módulos del UPS que funcionan normalmente en paralelo. Sólo los interruptores de alimentación, ailadores y disyuntores en el módulo a ser aislado estarán abiertos. Este procedimiento no requiere de la alimentación de ninguna potencia del bypass a la carga crítica.1. Apague el inversor2. Abra el aislador de salida interna (Q5) pero mantenga abierto el disyuntor de mantenimiento

interno.El UPS entra en el Estado de aislamiento automáticamente, se enmascara la comunicación y las señales en paralelo y se inhibe la salida interna.

3. Unidad de apagado para mantenimiento.4. Unidad de encendido con aislador de salida interna (Q5) abierto.5. El UPS entra en el Modo de prueba mediante el software de configuración.6. Diagnóstico o prueba.7. La unidad sale del Modo de prueba mediante el software de configuración.

La salida se inhibe debido al Estado de aislamiento.8. Regrese todos los interruptores de la Unidad 1 a la posición normal, incluyendo el disyuntor de

salida interna 1.Cuando se cierra el aislador de salida interna (Q5), la unidad saldrá del estado de aislamiento automáticamente, se recupera la comunicación y señales en paralelo, se habilita la salida pero ahora funciona el bloqueo.

9. Encienda el inversor1 y empalme el sistema en paralelo.

ADVERTENCIA

7.8 Inserción de un módulo en un sistema de módulos múltiplesEste procedimiento se indica para reintegrar un módulo del UPS que ha sido previamente aislado desde otros módulos de un grupo de módulos paralelos del UPS. Se asume que la instalación está

! Tensión peligrosa de la bateríaNo existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.La batería del UPS y los terminales de conexión permanecen activos a peligrosos niveles de tensión en todo momento. La batería está ubicada detrás de las cubiertas protectoras que requieren de una herramienta para quitarlas: dentro del armario del UPS (modelos de 30 y 40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o en bastidores abiertos dentro de una sala de baterías específica que puede estar cerrada.

Procesos de funcionamiento

93

completa, que el sistema haya sido inspeccionado por personal autorizado y que los interruptores externos están cerrados.

AVISO

1. Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red. 2. Abra (o confirme que se encuentra habilitado) el interruptor de potencia del bypass de

mantenimiento Q33. Cierre el interruptor de potencia de entrada del bypass Q2 y el interruptor de potencia de salida

del UPS Q5.(También cierre cualquier interruptor aislante de salida externa, donde se utilice). El visualizador LCD se activa.

4. Cierre el interruptor de potencia de entrada de CA del rectificador Q1. El Indicador del rectificador destella en el panel mímico del UPS durante la puesta en marcha del rectificador y queda estable, en verde, una vez que el rectificador alcanza su estado normal de funcionamiento, después de aproximadamente 30 segundos.

5. Cierre el disyuntor de la batería externa QF1 (donde se utilice una batería externa). Este disyuntor está ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías.

6. Después de que el UPS detecta la disponibilidad de la batería, el indicador rojo de la batería se apaga segundos después de que el cargador de la batería comienza su funcionamiento.

7. Presione el botón INVERTER ON (inversor activado) durante dos segundos.El inversor arrancará y su indicador centellará mientras sincroniza la frecuencia de tensión de la carga. Después de que el inversor esté preparado, el UPS se conecta a la carga, el indicador del inversor queda estable en verde y el indicador de salida se vuelve verde.

8. Controle que ningún mensaje de “Advertencia” aparezca en la esquina superior derecha del monitor LCD y los estados de los indicadores sean de la siguiente manera:

# LED Función del LED Estado1 Indicador del

rectificadorverde

2 Indicador de la batería apagado

3 Indicador del bypass apagado

4 Indicador del inversor verde

5 Indicador de salida verde

6 Indicador de alarma apagado

El UPS ahora está funcionando en modo NORMAL

! La tensión de la red eléctrica será aplicada a los terminales de salida del UPS. No existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.

Procesos de funcionamiento

94

7.9 Procedimiento de apagado—Complete el apagado de carga y del UPSPara apagar completamente el UPS y la CARGA debe seguirse este procedimiento. Todos los interruptores de potencia, los aisladores y los disyuntores deberán abrirse y se deberá quitar la alimentación de la carga.En sistemas de módulos múltiples – realice cada paso del procedimiento en cada módulo del UPS antes de proceder al siguiente paso.

PRECAUCIÓN

1. Presione solamente el botón EPO (Apagado de emergencia) del panel frontal del UPS . Esto desactivará el funcionamientos de la batería, interruptor estático, inversor y rectificador. La carga se desactivará.

NOTAExcepto en una situación de emergencia, no presione ningún botón de EPO remoto.

2. Abra la puerta del UPS para obtener acceso a los interruptores de la red.3. Abra el interruptor de potencia de entrada del rectificador Q1.4. Abra el disyuntor de la batería externa (donde se utilice una batería externa). Este disyuntor está

ubicado dentro del armario de la batería (si se utiliza) o cerca de los bastidores para las baterías.5. Abra el interruptor de potencia de salida Q5.6. Abra el interruptor de potencia de entrada del bypass Q27. Asegúrese de que el interruptor de potencia del bypass de mantenimiento Q3 esté abierto.8. Todos los mensajes y las indicaciones LED del panel mímico se apagarán a medida que disminuye

el suministro de potencia interna desde la red.9. Para aislar completamente el UPS de la alimentación de CA, se deberá abrir el aislador de

entrada de alimentación externa principal (ambos aisladores, cuando se suministren alimentaciones separadas para el rectificador y el bypass ) y el aislador de salida externa con las etiquetas de advertencia correspondientes.

ADVERTENCIA

7.10 Apagado de emergencia con EPOEste circuito ha sido diseñado para apagar el UPS en condiciones de emergencia (por ejemplo, incendio, inundaciones, etc.). Este sistema apagará el rectificador, inversor y dejará de suministrar energía a la carga en forma inmediata (incluido el inversor y bypass), y la batería dejará de cargarse o descargarse.En caso de que haya presencia de entrada de red, los controles del UPS se mantendrán activos; sin embargo, la salida se apagará. A fin de eliminar toda la energía del UPS, deberá abrirse el interruptor alimentador externo.

! El siguiente procedimiento apagará toda potencia al equipo de carga.

! Tensión de la batería peligrosaNo existen piezas que puedan ser reparadas o mantenidas por el operador detrás de las cubiertas que requieran de una herramienta para su desmontaje. Sólo el personal de servicio cualificado está autorizado para desmontar dichas cubiertas.La batería del UPS y los terminales de conexión permanecen activos a peligrosos niveles de tensión en todo momento. La batería está ubicada detrás de las cubiertas protectoras que requieren de una herramienta para quitarlas: dentro del armario del UPS (modelos de 30 y 40kVA), dentro de un armario autoestable para baterías o en bastidores abiertos dentro de una sala de baterías específica que puede estar cerrada.

Procesos de funcionamiento

95

7.11 Reinicio después del apagado de emergencia (acción EPO) u otras condicionesUna vez que se han tomado todas las medidas para corregir los problemas indicados por el mensaje de alarma que aparecía en el visualizador del panel de control del operador, lleve a cabo los siguientes procedimientos a fin de restaurar el UPS a su funcionamiento normal después de una acción EPO o debido a las siguientes circunstancias: Sobretemperatura del inversor, sobrecarga incomunicada, sobretensión de la batería, conmutación excesiva (BYP: XFER COUNT BLOCK), etc.Cuando el usuario confirme que el fallo ha sido reparado y que la señal remota de EPO no está activa:1. Presione el botón FAULT CLEAR (fallo reparado) para permitir que el sistema salga del estado de

Apagado de emergencia.2. Presione el botón INVERTER ON (inversor encendido) situado en el lado derecho del panel de

control del operador durante más de dos segundos.

NOTA: El UPS fabricado antes de marzo de 2006 puede requerir en primer lugar un apagado completo, es decir, la apertura manual de los aisladores de entrada, para que tenga efecto la función "Fault Clear" (Restauración de fallo)

NOTAEl rectificador arrancará nuevamente y el bypass comenzará a alimentar la carga (para unidades con contactor de batería interna instalado, el contactor de la batería se cerrará). El indicador del rectificador centellea mientras se pone en marcha el rectificador. Cuando el rectificador entra en su estado normal de funcionamiento (alrededor de 30 segundos), el indicador del rectificador se vuelve de color verde.

NOTAEl rectificador se encenderá automáticamente cuando desaparezca el fallo de sobretemperatura a los 5 minutos después de la desaparición de las señales de sobretemperatura.

Después de presionar el botón EPO, se desactiva la entrada de la red y el UPS se apagará por completo.Cuando vuelve la entrada de red, si el interruptor de potencia de entrada del bypass (Q2) y el interruptor de potencia de salida del UPS (Q5) están cerrados, el UPS se pone en marcha en bypass. Habrá energía eléctrica en los terminales de salida del UPS.

ADVERTENCIA

7.12 Reinicio automáticoCuando fallan las Fuentes de bypass y de red, el UPS toma energía del sistema de baterías para suministrar a la carga hasta que las baterías se agoten. Cuando el UPS alcanza el umbral de fin de descarga (EOD), se apagará.El UPS se reiniciará automáticamente y habilitará la alimentación de salida:

• Una vez restablecida la alimentación de la red.• Si se activa “Auto Recovery after EOD Enabling” (Recuperación automática después de la

activación de EOD)• Una vez que finalice el tiempo de “Auto Recovery after EOD Delay Time” (Recuperación

automática después de tiempo de demora de EOD) (el tiempo preestablecido es de 10 minutos).Si se desactiva la función de “Auto Recovery after EOD Enabling” , el usuario puede reiniciar el sistema en forma manual presionando el botón “Fault Clear” (recuperación de fallo).

! Si el interruptor de potencia de bypass manual interno (Q3) está cerrado y hay presencia de entrada de la red, habrá energía eléctrica en los terminales del UPS.

Procesos de funcionamiento

96

7.13 Selección del idiomaLa visualización de datos y menús del LCD están disponibles en 12 idiomas: Chino, holandés, inglés, francés, alemán, italiano, japonés, polaco, portugués, ruso, español y sueco. Para seleccionar un idioma diferente al que se está visualizando:1. Desde el menú principal, presione la tecla F1 (shift) para mover el cursor al menú en la parte

superior de la pantalla.2. Presione F2 y F3 (flechas izquierda y derecha) tanto como sea necesario para seleccionar el menú

de Language (idioma).3. Presione F1 (shift) para mover el cursor al área de datos y ajustes del LCD.4. Utilice las teclas F2 Y F3 (hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar el idioma requerido.5. Presione la tecla F4 (enter) para aceptar el idioma seleccionado.6. Regrese al menú principal presionando varias veces F1 (ESC) como sean necesario; todos los

textos del LCD ahora se visualizarán en el idioma seleccionado.

7.14 Cambio de fecha y hora actualesPara cambiar la fecha y hora del sistema:1. Desde el menú principal, presione la tecla F1 (shift) para mover el cursor al menú en la parte

superior de la pantalla.2. Presione F2 y F3 (flechas izquierda y derecha) tanto como sea necesario para seleccionar el menú

Settings.3. Presione F1 (shift) para mover el cursor al área de datos y ajustes del LCD.4. Utilice las teclas F2 y F3 (hacia arriba y hacia abajo) para seleccionar la opción Date & Time

(Fecha y hora), después presione F4 (enter).5. Coloque el cursor en la fila en la cual se visualizan la fecha y la hora, después presione F4 (enter).6. Mediante las teclas F2 y F3 (hacia arriba y hacia abajo), ingrese la información correspondiente a

la fecha y hora actual.7. Presione F4 (enter) para guardar los ajustes, después presione F1 (ESC) para regresar al menú

principal.

7.15 Contraseña de comandosLa protección de contraseña se utiliza para limitar el acceso a las funciones de control al operador. La contraseña por defecto es 12345. Esta contraseña permite el acceso a las funciones de prueba de las baterías y UPS.

Visualizador y panel de control del operador

97

8.0 VISUALIZADOR Y PANEL DE CONTROL DEL OPERADOR

8.1 IntroducciónEl visualizador y panel de control del operador se encuentra ubicado en la puerta frontal del UPS. El panel es el punto de acceso del operador para controlar y monitorizar todos los parámetros medidos, el estado de las baterías y del UPS y los registros de alarmas y eventos.

Figura 67 Panel de control y visualización del UPS

EPO

INVERTER ON

FAULT CLEAR SILENCE ON/OFF

3

1

2

4 5

Status

?

Rotary SW. normal pos. 17:2407-07Manual turn onNormal mode

17:2917:30

07-0707-07

7

8

6

INVERTER OFF

F2 F3 F4 HELPF1

LoadBypass Output

Liebert NX200kVA 3X3

2005-10-22Single

17:32:20Normal

L1-N/L2229.524.549.97397.50.99

L2-N/L3229.524.549.97397.51.00

L3-N/L1229.524.549.97397.50.99

L1-N/L2 voltage (V)L-N current (A)Frequency (Hz)L-L voltage (V)Power Factor

El panel de control del operador está dividido en tres áreas funcionalesCuadro esquemático del flujo de energía eléctrica

Monitor gráfico LCD con teclas de menús

Teclas de acceso directo

Tabla 12 Componentes del panel de control y visualización del UPSComponente

# Función Botón Función1 Rectificador (Entrada de CA a CC) EPO Botón del Apagado de emergencia

2 Batería (Reserva de CC) Inverter ON (inversor ACTIVADO)

Botón de inicio del inversor

3 Entrada de bypass Inverter OFF (inversor DESACTIVADO)

Botón de apagado del inversor

4 Inversor (CC a CA) Fault clear (Restauración de fallo)

Botón de reinicio

5 Carga (salida de CA) Silence On/Off (Silencio activado/desactivado)

Silenciador de la alarma audible

6 Indicador de estado y alarmas del UPS

— —

7 Alarma audible (zumbador) F1-F4, Ayuda Teclas del menú de LCD

8 Protección del botón de apagado de emergencia

— —

Visualizador y panel de control del operador

98

8.1.1 Esquema del flujo de la energía eléctricaLos LED montados en el cuadro esquemático de flujo representan las diferentes vías de la energía eléctrica y el estado de funcionamiento actual del UPS.Tabla 13 Indicador del rectificador—1

Verde Rectificador en funcionamiento normal

Centelleo Verde

Entrada de CA normal pero el rectificador no está funcionando

Rojo Fallo del rectificador

Off - (Desactivada)El rectificador no está funcionando, entrada de CA no disponible o fuera del rango normal

Tabla 14 Indicador de la batería—2Verde Batería normal pero descargándose y alimentando la carga

Centelleo Verde

Aviso previo de fin de descarga de la batería

Rojo Batería anormal (Fallo, ausente o polaridad invertida) o convertidor de batería anormal (Fallo, sobrecorriente, sobretemperatura)

Off - (Desactivada) Batería y convertidor normal, batería cargándose.

Tabla 15 Indicador del bypass—3Verde Carga en alimentación de bypass

RojoBypass no disponible, fuera del rango normal o fallo del interruptor de bypass estático.

Off - (Desactivada) Bypass normal, la carga no se encuentra en bypass

Tabla 16 Indicador del inversor—4Verde Inversor normal y alimentando la carga

Centelleo Verde

Inversor ACTIVADO, arrancando, sincronizando o en espera (modo ECO)

Rojo Fallo del inversor

Off - (Desactivada) El inversor no está funcionando

Tabla 17 Indicador de carga—5Verde Salida del UPS ACTIVADA y normal

Rojo Salida del UPS ACTIVADA y sobrecargada

Off - (Desactivada) Salida del UPS DESACTIVADA.

Tabla 18 Indicador del estado (Alarma)—6Verde Funcionamiento Normal

AmarilloAdvertencia del UPS, p. ej. Fallo en la entrada de CA

RojoFallo del UPS, p. ej. Fallo de Hardware o fusible

Visualizador y panel de control del operador

99

8.1.2 Alarma audible (zumbador)La actividad del UPS es acompañada por los siguientes sonidosTabla 19 Tecla de la alarma audible

Un solo tono Confirmación de la tecla de acceso directo

Un tono por segundo

Advertencia del UPS, p. ej. Fallo en la entrada de CA

Tono continuo

Fallo, p. ej. Fallo del Hardware o fusible

8.1.3 Botones de acceso directo (Teclas)Apagado de Emergencia (EPO)

Desconecta la alimentación de la carga Desactiva el funcionamiento del rectificador, inversor, bypass estático y el funcionamiento de la batería.

Inverter ON (inversor ACTIVADO)

Activa el funcionamiento del inversor

Inverter OFF (inversor DESACTIVADO)

Desactiva el funcionamiento del inversor

Fault clear (Restauración de fallo)

Restaura las funciones bloqueadas del UPS (sujeto a la restauración de las fallos)

Silence ON/OFF (Silencio activado/desactivado)

Silenciador de zumbador tipo basculante. Cualquier nuevo fallo vuelve a activar el zumbador.

Mantenga presionada la tecla de acceso directo por unos instantes hasta que escuche el tono de confirmación.

8.1.4 Teclas del menú y monitor LCD El monitor gráfico LCD de 320 x 240 pixeles, controlado por menús y de uso sencillo visualiza datos en tiempo real y al mismo tiempo almacena 512 registros de historial que pueden recuperarse para referencia y diagnóstico.El usuario puede ejecutar comandos o navegar en forma sencilla por los parámetros de la entrada, salida, carga y batería. Para brindar una rápida referencia, el estado del UPS y toda advertencia están siempre resaltadas y por lo tanto no necesita navegar por el menú. Las versiones del soporte lógico del convertidor, del inversor y del monitor interno también pueden visualizarse en el LCD.Las teclas de menú F1 y F4 se utilizan para navegar entre las ventanas del monitor gráfico LCD.Tabla 20 Íconos de las teclas del menú y sus significados

Tecla F1 F2 F3 F4 Ayuda

Tipo de ventana 1

Ventana de datos siguientes

IZQUIERDA DERECHAINTRODUCIR

?AYUDA

Tipo de ventana 2

ESC

SalirARRIBA ABAJO

Visualizador y panel de control del operador

100

Figura 68 Ventanas y teclado del monitor gráfico LCD

Liebert NX200kVA 3X3

?

Output

2005-10-22Unit #1

17:32:20Normal

F2 F3 F4 HELPF1

BypassMainA(AB) B(BC) C(CA)

Vphase V 220 220 220Iphase A 20.5 20.5 20.5Freq. Hz 50.1 50.1 50.1Vline V 380 380 380P.F. 0.99 0.99 0.99

Input breaker closed 01-12 12:28:16Manual turn on 01-12 12:30:06UPS in normal mode 01-22 12:30:16

4 - Current Record Window

3 - UPS Data Window

2 - UPS Menu Window

1 - UPS System Window

5 - Keypad Window

La función de las teclas F1 y F4 se muestra mediante un ícono auto explicativo adecuado para la ventana específica. Tal como se muestra en la Figura 68 más arriba, presionando F1, el cursor (que se encuentra en SALIDA) se desplaza desde la ventana (2) del menú del UPS hasta la ventana (4) de registro de corriente donde se posicionará primero en “Disyuntor de entrada cerrado”. De igual modo, presionando F2 desplazará el cursor desde la ventana de datos de salida hasta la ventana de datos del bypass. El árbol de menús se muestra a continuación Ver a 8.2 - Todos los mensajes de eventos y estados visualizados en el panel delantero del UPS. para obtener una descripción detallada de cada elemento del menú.

Visualizador y panel de control del operador

101

Figura 69 Árbol de menús

Cables

Tensión de la batería (V)Corriente de la batería (A)Temperatura de la batería (°C)Tiempo restante (Min.)Capacidad de la batería (%)Batería en carga de refuerzoBatería en carga de flotaciónBatería desconectada

Comandos

Prueba de mantenimiento de la bateríaPrueba de capacidad de la bateríaPrueba del sistemaPrueba de paradaCarga refrescanteInterrumpir carga refrescante

Versión

Versión del UPSModelo del UPS

Ajustes

Contraste del visualizadorAjuste de formato de horaFecha y horaComm1 Velocidad de transmisión en baudiosComm2 Velocidad de transmisión en baudiosComm3 Velocidad de transmisión en baudiosDirección de comunicaciónModo de comunicaciónCantidad de rellamadasN° de teléfono 1N° de teléfono 2N° de teléfono 3Contraseña de comandos

Sistema

S out (kVA)P out (kW)Q out (kVAR)Unidad de módulo único, sin datos paralelos

Registros

(registro de historial)

Idioma

(Alternativas a visualizar)

Red eléctrica (entrada)

Tensión (V) L-NCorriente (A) L-NFrecuencia (Hz)Tensión (V) L-LFactor de potencia

de torque

S out (kVA)P out (kW)Q out (kVAR)Nivel de carga %Factor de amplitud

Cables

Tensión (V) L-NFrecuencia (Hz)Tensión (V) L-L

Salida

Tensión (V) L-NCorriente (A) L-NFrecuencia (Hz)Tensión (V) L-LFactor de potencia

Entrada de TX*

Tensión (V) L-NTensión (V) L-L

* Cuando se configura, las tensiones del transformador de entrada son visualizados en el monitor LCD frontal. Cuando se activa, los valores se ocultan.

** Cuando se configura, las tensiones del transformador de salida son visualizados en el monitor LCD frontal. Cuando se activa, los valores se ocultan.

Salida de TX **

Tensión (V) L-NTensión (V) L-L

Visualizador y panel de control del operador

102

8.1.5 Descripción detallada de los elementos del menúLa descripción que se encuentra a continuación se refiere a la ventana que aparece en el monitor LCD gráfico Figura 68.Ventana del sistema del UPS Esta ventana fija visualiza tiempo y fecha real e identifica el UPS, su configuración y su estado.Tabla 21 Ventana del sistema del UPS

Descripción ExplicaciónLiebert NX Nombre de familia del UPS

2005-10-22 AÑO/MES/DÍA (ver Menú de configuraciónpara otros formatos para fecha)

12:30:36 Tiempo actual (24 horas formato HH:MM:SS)

200kVA-3x3 200kVA = salida nominal del UPS, 3 x 3 = entrada y salida trifásica

(Configuración)

Simple, ECO, Principal, Secundaria o Unidad # 1

Simple= unidad de doble conversión simple ECO = unidad de reserva simple con reserva de doble conversión. Principal= principal en un sistema de modo auxiliar de emergencias 1+1 Secundario= secundario en un sistema de modo auxiliar de emergencias 1+1 Unidad# 1 = máx de 6 unidades de doble conversión en un sistema en paralelo

(Estado)Normal, Advertencia o Fallo

Normal= Funcionamiento normal del UPS Advertencia = El sistema requiere de atención, ejemplo: fallo la entrada de CA Fallo, p. ej. Fallo del Hardware o fusible

Menú y ventana de datosUtiliza las teclas del menú horizontales para navegar en cualquier menú y ventana de datos.Tabla 22 Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos

Menú Tipo Tipo de elemento Explicación

Red eléctrica (entrada)

Tensión (V) L-N Tensión de la fase

Corriente (A) L-N Corriente de la fase

Frecuencia (Hz) Frecuencia de entrada

Tensión (V) L-L Tensión línea a línea

Factor de potencia Factor de potencia

Entrada de TX

Tensión (V) L-N Tensión de la fase

Tensión (V) L-L Tensión línea a línea

Cables

Tensión (V) L-N Tensión de la fase

Frecuencia (Hz) Frecuencia de Bypass

Tensión (A) L-L Tensión línea a línea

Salida

Tensión (V) L-N Tensión de la fase

Corriente (A) L-N Corriente de la fase

Frecuencia (Hz) Frecuencia de entrada

Tensión (V) L-L Tensión línea a línea

Factor de potencia Factor de potencia

Salida de TX

Tensión (V) L-N Tensión de la fase

Tensión (V) L-L Tensión línea a línea

Visualizador y panel de control del operador

103

de torque

S out (kVA) S out: Potencia aparente

P out (kW) P out: Potencia activa

Q out (kVAR) Q out: Potencia reactiva

Nivel de carga % El porcentaje de la carga nominal del UPS

Factor de amplitud Factor de amplitud de la corriente de salida

Sistema

S out (kVA) S out: Potencia aparente

P out (kW) P out: Potencia activa

Q out (kVAR) Q out: Potencia reactiva

Unidad de módulo único, sin datos paralelos

Cuando se configure como una unidad simple, UPS solo tiene carga nativa, y no carga del sistema.

Cables

Tensión de la batería (V) Tensión conductor de batería

Corriente de la batería (A) Corriente del conductor de batería

Temperatura de la batería (°C) Temperatura interna de la batería (°C)

Tiempo restante (Min.) Tiempo restante de funcionamiento de las baterías

Capacidad de la batería (%) Porcentaje de la vida útil restante de la batería

Batería en carga de refuerzo Batería en carga de refuerzo

Batería en carga de flotación Batería en carga de flotación

Batería desconectada La batería no está conectada

Registros (registro de historial) Visualiza todos los registros del historial

Idioma (Alternativas a visualizar) El usuario puede seleccionar cualquiera de los 12 idiomas para visualizar en el monitor LCD.

Tabla 22 Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos Menú Tipo Tipo de elemento Explicación

Visualizador y panel de control del operador

104

Ajustes

Contraste del visualizador Ajustar el contraste del monitor de LCD

Ajuste de formato de hora Elegir el formato para la fecha del monitor: M/D/A, D/M/A, M/D/A, A/M/D

Fecha y hora Ver fecha y hora

Comm1 Velocidad de transmisión en baudios

Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en baudios para Intellislot 1

Comm2 Velocidad de transmisión en baudios

Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en baudios para Intellislot 2

Comm3 Velocidad de transmisión en baudios

Comunicación, la configuración de la velocidad de transmisión en baudios para Intellislot 3

Dirección de comunicación La configuración puede aplicarse al modo de comunicación RS485

Modo de comunicación Configuración del Modo de Comunicación

Cantidad de rellamadasCuando el modo de comunicación Intellislot 1 es módem, este parámetro fija el número de veces que se hace una retrollamada para cada nuevo evento.

N° de teléfono 1Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el primer número de teléfono que se marcará (para enviar una notificación de alarma).

N° de teléfono 2Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el segundo número de teléfono que se marcará (para enviar una notificación de alarma).

N° de teléfono 3Cuando el modo de comunicación de Intellislot 1 es módem, esté es el tercer número de teléfono que se marcará (para enviar una notificación de alarma).

Contraseña de comandos El usuario puede modificar la contraseña de comando

Comandos(comienzo / fin batería y del sistema pruebas)

Prueba de mantenimiento de la batería

Esta prueba representa una descarga parcial de la batería para obtener un cálculo aproximado de la capacidad de la batería. La carga debe ser entre 20% y 80%.

Prueba de capacidad de la batería

Esta prueba representa una descarga completa de la batería para obtener un cálculo preciso de la capacidad de la batería. La carga debe ser entre 20% y 80%.

Prueba del sistemaEsto es una autoprueba del UPS. Cuando el usuario activa esta función, 5 segundos después aparece automáticamente una ventana que muestra los resultados.

Prueba de parada Detiene manualmente una prueba de mantenimiento de la batería, de capacidad de la batería o de sistema.

Carga refrescante Este comando permitirá una carga temporal que iguale las baterías. Esta carga se puede configurar durante 1 a 36 horas

Interrumpir carga refrescante Interrumpir manualmente una carga refrescante

VersiónVersión del UPS Brinda los números de la versión del soporte lógico del UPS para el

inversor, el rectificador y el cuadro del visualizador del software.

Modelo del UPS Brinda información del modelo del UPS – por ejemplo, 208V-60Hz.

Tabla 22 Descripciones de los menús del UPS y de los elementos de la ventana de datos Menú Tipo Tipo de elemento Explicación

Visualizador y panel de control del operador

105

Ventana de registro de corrienteGuarda un registro de los eventos que resultaron en el modo actual de funcionamiento. Ignora las condiciones transitorias que fueron resueltas.Utilice “página” y las flechas arriba / abajo para leer los eventos.Para un registro de historia completo, remítase a la opción "Registro" en la ventana de Menú o Datos.Remítase a Tabla 23 para ver los mensajes de estado guardados.

8.2 Todos los mensajes de eventos y estados visualizados en el panel delantero del UPS.Ésta es una lista completa de los eventos del UPS y los mensajes de estado soportados para ser visualizados en la ventana de Registro (datos históricos) o en la ventana Actual (datos actuales) descrito en 8.1.4 - Teclas del menú y monitor LCD.Tabla 23 Mensajes del UPS

Mensaje Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)Comunicación del inversor Fallo Fallo en la comunicación interna RS485 entre el monitor y el inversor

Comunicación del rectificador Fallo Fallo en la comunicación interna RS485 entre el monitor y el rectificador

Comunicación paralela Fallo

Fallo la comunicación CAN entre diferentes UPS dentro de un sistema en paralelo.1.Controlar si algún UPS no funciona en el sistema paralelo. Si es así, encender estos UPS y controlar si la alarma desaparece.2. Presionar el botón Fault Clear (Restaurar fallo)

Sobretemperatura de la batería

La temperatura de la batería pasó el límite. Controlar la temperatura de la batería y la ventilación

Sobretemperatura ambiental La temperatura ambiental pasó el límite. Controlar la ventilación de la sala del UPS.

Fallo de la batería Se detecta fallo en la batería (Reservada)Reemplazar batería Fallo en la prueba de batería, la batería debe ser reemplazada.

Aviso previo de batería baja

Antes de que finalice la descarga, debe haber un aviso previo de subtensión de la batería. Después de éste aviso previo, la batería debe tener la capacidad de descargarse durante 3 minutos con carga completa. El tiempo lo configura el usuario de 3 a 60 minutos.Detener la carga a tiempo

Fin de la descarga de la batería

Inversor apagado debido a la baja tensión de la batería. Controlar el fallo del servicio de red y tratar de recuperarlo.

Volt. de la red eléctrica Anormal

La tensión de la red eléctrica excede los límites superiores e inferiores y causa el apagado del rectificador.Controlar la amplitud de la tensión de la línea a neutro de entrada del rectificador.

Subtensión de la red eléctrica

La tensión de la red eléctrica es de subtensión con disminución de potencia de la carga.Controlar la amplitud de la tensión de línea a línea de entrada del rectificador.

Frecuencia de la red eléctrica Anormal

La frecuencia de la red eléctrica está fuera del límite y causa el apagado del rectificador.Controlar la frecuencia de entrada de Tensión del rectificador

Fallo del rectificador Se detecta fallo del rectificador. El rectificador se apaga. La batería se descarga.

Sobretemperatura del rectificador

La temperatura del sumidero de calor es muy alta para mantener al rectificador en funcionamiento.El UPS se puede recuperar automáticamente. Controlar el ambiente y la ventilación.

Batería Fallo del contactor El contactor de la batería o el disyuntor no responde a las señales de control.Batería Fallo del cargador La tensión del cargador de la batería es muy alto.Fallo de potencia de control 1 UPS funciona pero la alimentación de control redundante no está disponible.

Visualizador y panel de control del operador

106

La fase de red de electricidad invertida La secuencia de fase de entrada CA está invertida.

Sobrecorriente del rectificador El rectificador está sobrecargado.

Fallo en el arranque suave El rectificador no pudo arrancar debido a la baja tensión del conductor de CC

El bypass no puede trazar

Esta alarma se dispara por una rutina del software del inversor cuando la amplitud o frecuencia de la tensión del bypass pasa el alcance normal.El umbral de amplitud está ajustado para la clasificación positiva y negativa de 10%.Esta alarma se reinicia automáticamente una vez que la tensión del bypass se normaliza.1. Primero verifique que la tensión del bypass y la frecuencia visualizada en el panel este dentro del alcance seleccionado. Observe aquí que la tensión y frecuencia nominal están especificadas como “nivel de la tensión de salida” y “nivel de la frecuencia de salida" respectivamente.2. Si se cree que la tensión visualizada es anormal, entonces verifique la tensión y la frecuencia del bypass presentadas al UPS. Controlar el suministro externo para ver si se encuentra en fallo.

Bypass anormal

Esta alarma se dispara por una rutina del software del inversor cuando la amplitud o frecuencia de la tensión del bypass excede el límite.Esta alarma se reinicia automáticamente una vez que la tensión del bypass se normaliza.Primero controle que no haya alarmas importantes como "Interruptor de bypass abierto", "Fase invertida de bypass " y "pérdida del neutro de red". Si éstas aparecen, solucione esto primero.1. Después verifique que la tensión del bypass y la frecuencia visualizada en el panel este dentro del límite del bypass. Observe aquí que la tensión y frecuencia nominal están especificadas como “nivel de la tensión de salida” y “nivel de la frecuencia de salida" respectivamente.2. Si se cree que la tensión visualizada es anormal, entonces verifique la tensión y la frecuencia del bypass presentado al UPS. Controlar el suministrador del bypass externo para ver si éste se encuentra fallado. Si es probable que el servicio dispare esta alarma con frecuencia, se puede agrandar el límite del bypass a través del software de la configuración de acuerdo al acuerdo del cliente.

Inversor asincrónico

Esta alarma se dispara por una rutina del software del inversor cuando las formas de onda del bypass y del inversor están desalineadas por más de 6 grados en la fase. Esta alarma se reinicia automáticamente una vez que la condición no sea más verdadera.1. Primero controle si se encienden las alarmas “el bypass no puede trazar" o "bypass anormal". Si es así, solucione esto primero.2. Verifique la forma de onda de la tensión del bypass. Si está muy deformado, pídale al cliente que verifique y busque cualquier medida posible.

Fallo del inversor La tensión de salida del inversor sobrepasa los límites. Transferencias de cargas al bypass.

Sobretemperatura del inversor

La temperatura del sumidero de calor del inversor es muy alta para mantenerlo en funcionamiento.Esta alarma se dispara por una señal de un termostato de monitorización de la temperatura en el sumidero de calor del puente del inversor.El UPS se recuperará automáticamente después de 5 minutos de demora desde que desaparece la señal de la sobretemperatura.Si la condición de la sobretemperatura es verdadera, entonces controle y verifique:1. la temperatura alta del aire del ambiente.2. la ventilación refrescante bloqueada3. alguna fallo del ventilador.4. sobrecarga del inversor prolongado

Fallo del ventilador Por lo menos uno de los ventiladores refrescantes ha fallado.

Fallo del inversor STS Por lo menos uno de los interruptores estáticos del lado del inversor está abierto o está en corto circuito. Esta fallo se bloquea hasta que se haya apagado.

Fallo del bypass STS Por lo menos uno de los interruptores estáticos del lado del bypass está abierto o está en corto circuito. Esta fallo se bloquea hasta que se haya apagado

Tabla 23 Mensajes del UPSMensaje Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)

Visualizador y panel de control del operador

107

Operación inválida Este registro registró a continuación una operación incorrecta

Fallo de fusible de salida Por lo menos uno de los fusibles de salida del inversor está fundido. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass.

Fallo de potencia de control 2 UPS funciona pero la alimentación de control redundante no está disponible.

Sobrecarga de la unidad

Se confirma que la UPS se encuentra sobrecargada cuando la carga supera el 105% de potencia nominal.La alarma se reincida automáticamente una vez eliminada la condición de sobrecarga.1. Confirmar que la alarma es verdadera, controlando el porcentaje de carga indicado en el panel de LCD para determinar cuál es la fase sobrecargada.2. Si la alarma es verdadera, medir la corriente de salida real para verificar que los indicadores sean válidos.Desconectar la carga innecesaria y cerciorarse de que haya seguridad. En un sistema en paralelo, un error grave en el reparto de la carga puede disparar la alarma.

Sobrecarga del sistema

Se confirma que el sistema en paralelo del UPS se sobrecarga cuando la carga total supera el 105% de la potencia nominal de los números básicos configurados del UPS. La alarma se reincida automáticamente una vez eliminada la condición de sobrecarga.1. Confirmar que la alarma es verdadera, controlando el porcentaje de carga del sistema indicado en el panel de LCD para determinar cuál es la fase sobrecargada.2. Si la alarma es verdadera, medir la corriente de salida real para verificar que los indicadores sean válidos.Desconectar la carga innecesaria y cerciorarse de que haya seguridad. En un sistema en paralelo, un error grave en el reparto de la carga puede disparar la alarma.

Tiempo de espera para sobrecarga de la unidad

Se confirma la sobrecarga y los tiempos de espera de la sobrecarga del UPS.Nota 1: La fase mayor índice de carga indicará primero la sobrecarga del tiempo de espera.Nota 2: Cuando el cronómetro está activo, la alarma de “unidad sobrecargada” también debe estar activa, mientras la carga se encuentre por encima del nominal.Nota 3: Cuando el cronómetro haya caducado, se abre el interruptor estático del inversor y la carga es transferida al bypass. El inversor se apaga y se volverá a encender después de 10 segundos.Nota 4: Si después de 5 minutos la carga disminuye a menos del 95%, el sistema volverá a transferir al modo del inversor.Confirmar que la alarma es verdadera, controlando el porcentaje de carga indicado en la pantalla de LCD. En caso de que indique una sobrecarga, controlar la carga, y examinar cualquier carga adicional anterior a la alarma (si se aplica).

Bypass Apagado anormal No están disponibles las tensiones del bypass ni los del inversor. Interrupción de la carga

Sobrecorriente del inversor Módulo de modulación por anchura del pulso del inversor sobrecargado.

Fase de bypass invertida

La dirección de secuencia de la fase de la tensión de bypass está invertida.Normalmente, la fase de la fase B está desfasada por 120 grados detrás de la fase A, y la fase de la fase C está desfasada por 120 grados detrás de la fase B.Verificar que la rotación de la fase de alimentación de bypass presentada al UPS sea correcta, y rectificarla en caso de que se encuentre un error.

Transferencia de impacto de carga

Se transfirió al bypass debido a la gran carga escalonada. El UPS debe recuperarse automáticamente. Encender el equipo conectado en orden secuencial para reducir la carga escalonada del inversor.

Tiempo de espera de transferencia

La carga está en alimentación de bypass debido al excesivo número de transferencias que ocurrieron en la última hora.El UPS se recuperará automáticamente y retransferirá la carga a la alimentación del inversor en el período de una hora.

Fallo del reparto de carga Los módulos UPS de un sistema en paralelo no están repartiendo la carga en forma pareja.

Conductor de CC anormal Tensión de entrada de CC al inversor excede los límites. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass.

Tabla 23 Mensajes del UPSMensaje Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)

Visualizador y panel de control del operador

108

Transferencia del sistema Se transfiere al mismo tiempo todo el sistema de UPS en paralelo al bypass. Este mensaje aparecerá en el UPS con la transferencia pasiva al bypass.

Fallo del cuadro en paralelo Mal funcionamiento de los circuitos de control en paralelo de este módulo UPS. Puede producir una "transferencia de sistema" al bypass.

Sobretensión del conductor de CC

Se apagaron el rectificador, inversor y el convertidor de la batería porque la tensión del conductor de CC es muy alto. Controlar si hay una fallo en el lado del rectificador. Si no hay, controlar si ocurre una sobrecarga. Volver a poner en marcha el inversor, después de reconfigurar el fallo.

Fallo de conexión en paralelo

Los cables en paralelo no están conectados correctamente en un sistema en paralelo.Reconfigure el fallo presionando el botón de "eliminar fallo", después vuelva a poner el inversor en funcionamiento presionando el botón "encender el inversor".

Sobrecorriente de bypass La corriente de bypass supera el límite de clasificación de 135%. El UPS hace sonar la alarma, y no hace nada más.

LBS activa La sincronización del conductor de carga está activa. El UPS actúa como un LBS principal o secundario en una configuración de conductor doble.

Error en guardar la configuración Registros de historial no guardados. (Reservado)

Pérdida del neutro de la red eléctrica No se detecta el neutro de referencia de la red eléctrica de entrada CA

Incompatibilidad de versión del protocolo

Incompatibilidad del firmware entre el cuadro de monitorización y el cuadro del procesador de señal digital.

Fallo de la fuga a tierra de la batería Se detectó una pérdida a tierra de la batería (opción)

Inversor encendido manualmente Encendido manual por medio del panel frontal

Inversor apagado manualmente Apagado manual por medio del panel frontal

EPO Tecla de modo abreviado o comando externo de Apagado de emergencia.

Confirmar transferencia Pulse la tecla “enter” para reconocer si ocurrirá una transferencia interrumpida de carga al bypass.

Cancelar transferencia Pulse la tecla “esc” para evitar una transferencia interrumpida de carga al bypass.Confirmar apagado de unidad

Pulse la tecla “enter” para reconocer que el UPS será desconectado de otros módulos UPS paralelos.

Confirmar apagado de sistema

Pulse la tecla “enter” para reconocer que todos los UPS paralelos serán desconectados de la carga.

Reiniciar el fallo Presionar tecla de acceso directo de eliminación de falloSilencio de alarma Presionar tecla de acceso directo de encendido/apagado de sonido de alarma

Fallo de encendido

El inversor no se encendió cuando de presiono la tecla de acceso directo "encendido de inversor" Esto puede resultar de una operación inválida (bypass de mantenimiento encendido) o de un conductor de CC o un rectificador que no estén preparados.

Reiniciar la alarma Fallo al Presionar tecla de acceso directo de encendido/apagado de sonido de alarma

Modo bypass Carga alimentada desde el suministro de bypass de entrada de CA.

Modo normal Carga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de suministro de entrada de red de corriente CA.

Modo de batería Carga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de suministro la batería.

Modo reparto de fuentesCarga alimentada desde la salida del inversor por medio de conversión doble de reparto de suministro de entrada de red de corriente CA y de suministro de la batería.

Apagado del UPS Apagado del UPS, potencia de salida apagada

Tabla 23 Mensajes del UPSMensaje Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)

Visualizador y panel de control del operador

109

Controlar la salida del UPS Inversor apagado durante la puesta en marcha normal (sólo información de diagnóstico)

Conexión de generador Recepción de señal activa del generador. Modo de reparto de fuentes puede estar en espera de la configuración del UPS.

BCB abierto Estado del interruptor del circuito de batería (abierto)BCB cerrado Estado del interruptor del circuito de batería (cerrado)Carga de la batería de flotación Estado de la batería (modo carga de flotación)

Carga de refuerzo de batería Estado de la batería (modo carga de refuerzo)

Se descarga la batería. Estado de la batería (modo descarga)

Prueba periódica de batería Prueba automática y periódica de descarga de batería (capacidad de descarga de 20%)

Batería Prueba de capacidad

Usuario inicia la prueba de descarga de capacidad de batería (capacidad de descarga 100%)

Prueba de mantenimiento de batería

El usuario inicia la prueba de descarga de mantenimiento (capacidad de descarga de 20%)

Prueba de sistema UPS El usuario inicia el test automático del UPSAjustes del inversor Puesta en marcha y sincronización del inversorAjustes del rectificador Puesta en marcha y sincronización del rectificadorFallo del ventilador del armario MBP-T Fallo de los ventiladores del armario de bypass de mantenimiento.

Sobretemperatura de TX de entrada externa Sobretemperatura del transformador aislante de entrada externa

Sobretemperatura de TX de salida externa Sobretemperatura del transformador aislante de salida externa

Alarma de la sala de batería El ambiente de la sala de batería necesita atenciónInterruptor giratorio Posición de prueba Interruptor giratorio en posición de prueba

Interruptor giratorio Posición normal Interruptor giratorio en posición normal

Interruptor giratorio Posición de bypass Interruptor giratorio en posición de bypass

Posición de mantenimiento del interruptor giratorio. Interruptor giratorio en posición de mantenimiento.

Contactor de batería abierto Contactor de batería abiertoCierre del contactor de batería Contactor de batería cerrado

Inversión de batería Conectar nuevamente la batería y controlar el cableado de las bateríasNo hay batería Controlar la batería y el cableado de las baterías

Encendido automático Después de apagado el UPS al final de la descarga (EOD), el inversor se enciende automáticamente cuando se restaura el suministro

REC FLASH UPDATE El firmware del rectificador está siendo actualizadoINV FLASH UPDATE El firmware del inversor está siendo actualizadoMONITOR FLASH UPDATE El firmware del monitor está siendo actualizadoFallo del contactor de entrada Fallo del contactor de entrada

Fallo en la placa de alimentación 1 del contactor Fallo en la placa de alimentación 1 del contactor

Fallo en la placa de alimentación 2 del contactor Fallo en la placa de alimentación 2 del contactor

LBS anormal El LBS es anormal

Tabla 23 Mensajes del UPSMensaje Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)

Visualizador y panel de control del operador

110

Error del firmware de DSP El firmware del inversor no es compatible con el firmware del rectificador.

Fusible de entrada El fusible de entrada de CA interna al rectificador falló. El rectificador se apaga. La batería se descarga. No aplicable para los modelos de 30-40kVA.

Dispositivo de desconexión de entrada abierto El interruptor de potencia de entrada principal de CA está abierto

Dispositivo de desconexión de entrada cerrado El interruptor de potencia de entrada principal de CA está cerrado

Dispositivo de desconexión de mantenimiento abierto El interruptor de potencia del bypass de mantenimiento está abierto

Dispositivo de desconexión de mantenimiento cerrado El interruptor de potencia del bypass de mantenimiento está cerrado

Dispositivo de desconexión del bypass abierto El interruptor de potencia de entrada de bypass de CA está abierto

Dispositivo de desconexión de bypass cerrado El interruptor de potencia de entrada de bypass de CA está cerrado

Dispositivo de desconexión de salida abierto El interruptor de potencia de salida del UPS está abierto

Dispositivo de desconexión de salida cerrado El interruptor de potencia de salida del UPS está cerrado

Sobretemperatura del inductor de entrada

Recalentamiento de la bobina de filtro del rectificador. El rectificador se apaga. La batería se descarga.

Fallo del equilibradorTensión de desnivel de VDC(+) y VDC(-) interna por encima de los 50V que excede la capacidad de compensación de la tensión de desnivel de CC del inversor. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass.

Sobrecorriente del equilibrador

La tensión de desnivel de CC del inversor interno que equilibra la clasificación de corriente de IGBT excedió el 300%. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass.

Sobretemperatura del equilibrador

Bobina de control de la tensión de desnivel del inversor recalentado. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass.

Sobretemperatura del inductor de inversión

Choque de filtro de salida del inversor recalentado. El inversor se apaga. Transferencias de cargas al bypass.

Fallo del convertidor de la batería

La tensión de salida del convertidor de la batería por encima de los límites o fallo en el fusible de la batería. El convertidor de la batería se apaga. No se encuentra a disposición una batería de reserva.

Sobrecorriente del convertidor de la batería

El convertidor de la batería está sobrecargado. El convertidor de la batería se apaga. No se encuentra a disposición una batería de reserva.

Sobretemperatura del convertidor de la batería

Recalentamiento de los disipadores de calor del convertidor de la batería. El convertidor de la batería se apaga. No se encuentra a disposición una batería de reserva.

Salida deshabilitada La salida del UPS está deshabilitada (modo de prueba)

Tabla 23 Mensajes del UPSMensaje Descripción/Acción sugerida (si existe alguna)

Visualizador y panel de control del operador

111

8.3 Ventanas de mensajes (emergentes)La ventana de mensajes aparece durante el funcionamiento del sistema para alertar al usuario respecto a ciertas condiciones y/o para solicitar su confirmación respecto a algún comando.Tabla 24 Ventanas de mensajes, significados

Mensaje Significado

Transferencia con interrupción, por favor confirmar o cancelar

El abastecimiento del inversor y bypass no están sincronizados y cualquier transferencia de carga entre los abastecimientos causará una breve interrupción de la carga.

La carga es demasiado grande como para ser transferida con interrupción

La carga total debe ser inferior a la capacidad de una unidad para permitir un sistema en paralelo para una transferencia interrumpida desde el bypass al inversor.

Esta operación conduce a Apagar la Salida, confirmar o cancelar

No está disponible ningún abastecedor alternativo y cualquier operación de apagado del inversor causará la desactivación de la carga.

La operación conduce a una sobrecarga del inversor, confirmar o cancelar

El apagado del inversor producirá la sobrecarga de el/los inversor/es restante/s en un sistema en paralelo.

Encienda más UPS para transportar la carga actual. El número de inversores en paralelo ya encendidos es suficiente para transportar la carga existente.

La batería se agotará, confirmar. La prueba de capacidad de la batería descarga el 100% de la misma.

La prueba automática del sistema terminó - todo está en orden. No es necesario tomar medidas

La prueba automática del sistema finalizó - Por favor controle las advertencias existencias. Controlar la ventana de “registros actuales”

Ingrese la contraseña de control Requerida para prueba de batería o UPS (por defecto= 12345)

Prueba automática de la batería abortada, no se reunieron las condiciones

La condición de prueba automática de la batería no es suficiente. El usuario debería verificar si el estado de la batería es carga de refuerzo y si el nivel de carga es superior al 20 por ciento.

Carga refrescante de la batería abortada, no se reunieron las condiciones

La condición de carga de refuerzo no es suficiente, como por ejemplo ausencia de batería, fallo en el cargador, etc.).

Visualizador y panel de control del operador

112

8.4 Cuadro de corriente eléctrica dinámica y pantalla de ayuda del UPSEsta pantalla visualiza un diagrama esquemático del UPS que incluye la corriente de energía y el estado de aislamiento y de los interruptores de transferencia. Presione la tecla de “Ayuda” para activar esta pantalla. Vuelva a presionar para conectar esta pantalla con la pantalla principal.

Figura 70 Pantalla de ayuda

F2 F4 HELPF1 F3

Help information

Select the previous menu item

Select the current record window

Q3

Q2

Q1 Q5

Press help key back to main menu

8.5 Protector de pantalla por defectoEsta pantalla por defecto se visualiza después de al menos 2 minutos de operación sin una alarma nueva. Después de otra demora, se enciende la luz posterior. Presione alguna tecla (F1-F4 o Help) para reactivar la pantalla.

Figura 71 Pantalla por defecto

F2 F3 F4 HELPF1

Liebert NX 2005-05-22 12:30:36200 kVA-3x3 UNIDAD #1 NORMAL

Presione cualquier tecla para volver al menú principal

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

113

9.0 OPCIONES—PARA MONTAJE DENTRO DEL ARMARIO DEL UPS

Varios ítems del equipo opcional están disponibles para la conexión del UPS de Liebert NX. Los mismos están descritos en esta sección del manual y deben adaptarse antes de la instalación.

9.1 Protección

9.1.1 Protección de la alimentación de retorno Además del contacto seco de protección de la alimentación de retorno de salida para el disparo de un disyuntor externo bajo una condición de semiconductor de bypass estático (ver 1.8.4 - Contactos secos de salida), puede instalarse un contactor opcional en serie con semiconductores de bypass (SCR) con el fin de proporcionar aislamiento entre la espacio de aire entre la corriente aguas arriba de la red eléctrica del bypass de entrada del UPS y la salida del inversor. El suministro eléctrico del contactor a la bobina llega desde la tensión de la línea de entrada de red eléctrica del bypass. Cuando la entrada a la red eléctrica del bypass no está disponible, el contactor se abre y el UPS se desconecta de la fuente principal de red eléctrica del bypass.

9.1.2 Anclaje sísmicoEl anclaje sísmico evita o disminuye el daño causado por un posible terremoto o una posible vibración y garantiza que el UPS no se vuelque o se mueva hacia un lado en esta situación.Tabla 25 Dimensión del anclaje sísmico

UPS

Ancho del anclaje

mm (pulg.)

Longitud del anclaje

mm (pulg.)

30-120kVA 500 (19.7) 83 (3.3)

140-200kVA 750 (29.5) 83 (3.3)

La clasificación del anclaje sísmico cuando se lo atornilla a una losa de hormigón apropiada, exige los requerimientos de Nivel 2, Tabla 2 IEC60068.3.3 y cumple con los requisitos UBC 1994, de la zona sísmica 4 para terremotos fuertes a muy fuertes

9.1.3 Grado de protección para la envolvente del UPSEl grado de protección estándar es IP20. También se halla disponible una cubierta opcional para IP21.

9.1.4 Sistema de inicio de la bateríaEl kit de inicio de la batería consta de controles, un botón, un resistor de carga y un contactor de batería interna que reemplaza cualquier fin de descarga del control del disparo del disyuntor de la batería. La batería está permanentemente conectada a la entrada de CC del UPS.

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

114

Figura 72 Opción de inicio de batería para UPS con batería externa

NOTAEl contactor de la batería se abre después de que el inversor se apaga al final de la descarga de la batería. Los ajustes del inicio de la batería deshabilitan el comando de disparo de fin de descarga al disyuntor de la batería externa.

9.1.5 Inductores que comparten corriente de bypassAplicable en configuraciones de UPS en paralelo para garantizar que los interruptores de bypass estático (pasivos), cuando son activados, compartan la corriente de carga. Los inductores proporcionan una disminución en el tipo de compensación de corriente para la dispersión de corriente inherente debido a las diferencias de SCR y de impedancia de los cables.Tabla 26 Inductores que comparten corriente de bypass-dimensiones, valores

UPS

Dimensionesancho x largo x alto, mm (pulg.)

Valor delinductor (uH)

30/ 40kVA 70x100x140(2,8x3,9x5,5) 122

60/80kVA 140x100x200(5,5x3,9x7,9) 65

100/120kVA 210x100x250(8,3x3,9x9,8) 40

140/160kVA 160x190x240(6,3x7,5x9,4) 26

200kVA 160x190x240(6.3x7.5x9.4) 22

Los tres inductores que comparten corriente de bypass están instalados dentro de cada armario del UPS sin requerir ninguna huella adicional. El grado de desequilibrio resultante es típicamente menos

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

115

que el 20% del sistema de corriente nominal según la configuración del cable externo. Las longitudes de los cables del suministro de bypass para cada módulo del UPS y desde la salida del módulo del UPS al punto paralelo deben mantenerse lo más idénticas posibles.

Figura 73 Inductancias que comparten corriente de bypass

UPS 1

Ent

rada

Salida

Interruptor estáticoInduct. de corriente compartida del bypass

N

U3

V3

W3

Q2 Q5

N2

U2

V2

W2

9.1.6 Detección de fuga a tierra de la bateríaAdemás de cualquier dispositivo de corriente residual montado en la parte externa y aguas arriba del UPS o cuando los transformadores aislantes opcionales se ajustan al UPS, un dispositivo opcional de corriente de batería residual puede ser colocado para detectar fugas de corriente desde la batería al monitorización del rango de corriente residual del PE (Protective Earth): 30~3000mA.Tensión de la fuente de alimentación para el conjunto: AC230V (L-N);Cuando se detecte un fallo fallo de la fuga a tierra de la batería, aparecerá una alarma en el panel de visualización del UPS.Una señal adicional de alarma de fallo de contacto seco aparece para monitorización remoto: Tabla 27 La señal de alarma por fallo del contacto seco está disponible para monitorización

remotoTerminal Nombre Definición

21 Común Detección de fuga a tierra de la batería – puede ser programada como alarma o alarma previa.

22 Normalmente cerrado

24 NO

El set de detección de fuga a tierra de la batería contiene un transformador de corriente y un monitor de corriente residual sensible de CC. La conexión de este set para UPS se encuentra ilustrada a continuación.

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

116

Figura 74 Conexiones adaptadas para la detección de fuga de tierra de la batería

BCB oContactor

Batería

Batt -N

Enchufe Fase de salida

Salida neutral

Transformador de corriente W1-A35S

X

Cuadro de monitorización - U2

UPS

EN SECO-X3

+12V

BtGDetección de la fugaa tierra de la bateríaResys B470(AC230)

11

14

A1

A2

K1 K2 I2 I2

4

2

El set de detección de fuga a tierra de batería se encuentra ensamblado en el armario del UPS.

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

117

9.1.7 Reemplazo de los filtros de aireLa instalación de los dos filtros de aire en el Liebert NX debe realizarse con un destornillador Phillips. Cada filtro es mantenido en su lugar por un soporte a cada lado de cada filtro. Para instalar cada uno de los filtros:1. Abra la puerta del UPS y coloque los filtros en la parte posterior de la puerta delantera (véase

Figura 75).2. Quite un soporte y afloje el tornillo del segundo soporte. No es necesario sacar el segundo soporte

(véase Figura 75).3. Quite el filtro de aire que va a reemplazar.4. Inserte el filtro limpio.5. Reinstale el soporte, ajustando de manera segura el soporte.6. Ajuste el tornillo del segundo soporte.

Figura 75 Reemplazo de los filtros de aire

SoporteTornillo SemsSoporte

9.1.8 Ventiladores redundantes para módulo de energía eléctricaAdemás de los ventiladores monitorizados que están instalados en el armario del UPS para asegurar una alimentación refrescante suficiente en varios modos de operación con una carga de hasta un 100%, un set de ventiladores del módulo de alimentación redundante puede ser suministrado, asegurando la continuidad del funcionamiento del UPS aunque fallen algunos ventiladores. No se necesita una huella extra.

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

118

9.2 Comunicación y monitorización

Figura 76 Ubicación de módulos de comunicación y cable

(

=

Notas:a) Todas las tarjetas Intellislot son soportadas en cualquier comunicación.b) El reparto de puerto es:- PERMITIDO entre dispositivos RS232-x DB9 y tarjetas de relé / Multiport4 Intellislot (es decir, el software Multilink serial trabajará desde RS232-1 DB9 también cuando la tarjeta de relé se inserta en la comunicación superior.)- NO PERMITIDO entre dispositivos RS-232-x D-B9 y tarjetas OCWeb /OC485 (es decir, el software Multilink Serial no trabajará desde RS232-1 DB-9 cuando la tarjeta OCWeb se inserta en la comunicación superior.)c) El cuadro del monitor del firmware será m131 o superior. La versión puede verificarse en el visualizador LCD del UPS (ver 8.0 - Visualizador y panel de control del operador).

RS-232-1 DB-9 (COM Puerto 1) - MultiLink Software Serial (Configuración del puerto 2400 Baud)RS-232-2 DB-9 (COM Puerto 2) - MultiLink Software Serial (Configuración del puerto 9600 Baud)

Comunicación superiorComunicación mediaComunicación inferior

Tarjeta de relé (no se necesita ninguna configuración de puerto)Multiport4 (no se necesita ninguna configuración de puerto)OCWeb LB / OC485 (configuración del Puerto 2400 Baudios)

Paso sugerido de los cables de comunicación de alimentación del cliente

Placa guía para la salida del cable

Dispositivo preferido en esta ubicaciónUbicación

Dispositivo preferido en esta ubicaciónUbicación

DB-9Cuadro de

monitorización

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

119

9.2.1 Tarjeta Web OC - Tarjeta de interface de red SNMP/HTTPEsta tarjeta de interface de red brinda todos los datos de tiempo-real y toda la información de estado mientras el SNMPv1 intercepta para conectar a T Ethernet de base 10/100. Además, la misma tarjeta transmitirá la misma información de estado y todos los parámetros medidos para visualizar por medio de un navegador Web.Esta tarjeta se apoya en los compartimentos superior, medio e inferior de Intellislot.

Figura 77 Ventana resumen de datos de tarjeta Web OC

Figura 78 Resumen de datos de Tarjeta Web OC

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

120

9.2.2 Tarjeta de reléLa tarjeta de relé brinda cierres de contacto libres de tensión para el monitorización remoto de condiciones de alarma.Entregando señales en batería, en Bypass , Batería baja, Alarma de resumen, Fallo del UPS y en UPS, la tarjeta, fácil de instalar, se integra con ordenadores AS/400 (se requiere de un cable adicional) y con otros sistemas de monitorización de contacto de relé.La tarjeta de relé se dimensiona para 24/Vac/Vdc y 1A. Es aceptada en cualquiera de los tres compartimentos de Intellislot NX.Tabla 28 Configuración del pin de la tarjeta de relé

Pin Función Funcionamiento1 Fallo del UPS Cerrado si no existe fallo del UPS

2-3 No se utiliza

4 Fallo del UPS Cerrado si el UPS fallo

5 Alarma de Resumen ** Cerrado si se activa la ALARMA DE RESUMEN **

6 Alarma de Resumen ** Cerrado si no se presentan condiciones de alarma

7 Se vuelve a apagar en cualquier modo No aplicable – utilice la Terminal EPO

8 No se utiliza

9 Común – Batería baja

10 Batería baja Cerrado si la batería está bien

11 Batería baja Cerrado si se llega al punto de BATERÍA BAJA.

12-13 No se utiliza

14 El UPS se cierra en cualquier modo No aplicable – utilice la Terminal EPO

15 En UPS Cerrada si hay alimentación (en inversor) del UPS

16 En batería Cerrada si hay alimentación EN BATERÍA (fallo de suministro)

17 Común - Fallo del UPS, Alarma de Resumen En UPS, En Batería, En Bypass

18 En batería Cerrada si no hay alimentación EN BATERÍA (suministro está bien )

19 ÷ 23 No se utiliza

24 En bypass Cerrada si está EN BYPASS

25 No se utiliza

**La alarma de resumen se activa cuando se presentan cualquiera de las siguientes condiciones:• La alimentación del suministro está fuera de los rangos aceptables (tensión y/o frecuencia)• El UPS está en MODO BYPASS (la carga no está en la alimentación del inversor)• La Batería del UPS es BAJA• Ocurrió una fallo en el UPS

Tabla 29 Manca Titolo# Conexión Descripción

JP01 Pin 9 a Pin 17 Permite que todos los COMUNES de relé se unan.

JP02 Pin 7 a Pin 17 REMOVER - (Interconecta todos los COMUNES de relé y (no aceptado) se vuelve a APAGAR EN CUALQUIER MODO.

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

121

9.2.3 Tarjeta Multiport4La tarjeta Multiport4 brinda 4 relés libres de potencial para el monitorización remoto de condiciones de alarma, funcionamiento del UPS y condiciones en Batería y Batería Baja. Una aplicación típica permite que un máximo de cuatro sistemas de gestión monitoricen simultáneamente el estado (por ejemplo, fallo de alimentación del suministro / batería baja) de un UPS simple. Esta tarjeta se adapta a cualquiera de los tres compartimentos de Intellislot NX.

Figura 79 Configuración de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot

UPS

CPU

CPU

CPU

CPU

Tabla 30 Asignación de pin de SiteNet MultiPort4 Intellislot

PinAsignación Descripción

1 Batería baja

2 No se utiliza

3 No se utiliza

4 No se utiliza

5 No se utiliza

6 No se utiliza

7 Común Batería baja

8 Común Fallo del suministro

9 Fallo de Suministro

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

122

9.2.4 Tarjeta Web OC485 – Modbus, Jbus, IGM NetLa tarjeta OpenComms 485 facilita el monitorización de los sistemas SiteScan Web o Building Management.El puerto RS232 se utiliza para la conexión a una ordenador personal para su configuración.El Puerto RS-485 se adapta a los protocolos IGM Net y Modbus/JBus y traza la operación del UPS incluyendo estado, alarma y datos (tensiones, corrientes, frecuencia, alimentación, factores de alimentación, temperatura, etc.)

Figura 80 Tarjeta Web OC485

Tabla 31 Opciones de comunicación de NX

Descripción física del

puertoNombre ID del puerto

En el UPS pantalla

LCD, configurada,

por:

Monitoriza-ción

Dispositivosaceptados

Velocidad de

transmisiónen baudios Comentarios

SuperiorIntellislot

Intellislot 2(En Cuadro de Monitorización)

Comm 1

Multiport 4 cualquier

Tarjeta Relay - int cualquier

OCWEB-LB 2400 No es simultáneo con Multilink en RS232-1

Modbus/Jbus 2400

MedioIntellislot

Intellislot 1(En Cuadro de Monitorización)

Comm 2

Multiport 4 cualquier

Tarjeta Relay - int cualquier

OCWEB-LB 2400 No es simultáneo con Multilink en RS232-2

Modbus/Jbus 2400

Parte inferiorIntellislot

Intellislot 3(En Cuadro de Monitorización)

Comm 3

Multiport 4 cualquier

Tarjeta Relay - int cualquier

OCWEB-LB 2400

Modbus/Jbus 2400

SuperiorPuerto DB9 RS232-1 Comm 1 Multilink Serial 9600 No es simultáneo con tarjeta

Web en intellislot superior.

Parte inferiorPuerto DB9 RS232-2 Comm 2

Software de servicio(Reservado)

9600 No es simultáneo con tarjeta Web en intellislot medio.

Opciones—Para montaje dentro del armario del UPS

123

9.2.5 Monitor de Alarma RemotaLas condiciones de estado y alarma se encuentran disponibles en un panel de Monitor de Alarma. Remoto (RAM) el cual se activa con contactos de estado de alarma libre de voltios desde un cuadro opcional de alarma de relés.

Especificaciones técnicas

124

10.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

10.1 Normas y conformidadEl UPS ha sido diseñado para cumplir con las siguientes normas internacionales europeas:Tabla 32 Conformidad con las normas internacionales europeas

Descripción Referencia normativaRequisitos generales y de seguridad para UPS utilizado en áreas de acceso del operador

EN 50091-1-1 /IEC 62040-1-1 / AS 62040-1-1

Requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC) para UPS EN 50091-2 / IEC 62040-2 / AS 62040-2 (Clase A)

Método de especificación de rendimiento y requisitos de prueba del UPS

EN 50091-3 / IEC 62040-3 / AS 62040-3 (VFI SS 111)

Las normas del producto mencionadas anteriormente incorporan cláusulas de conformidad relevantes con las normas genéricas IEC y EN de seguridad (IEC/ENAS60950), emisión e inmunidad electromagnética (series IEC/EN/AS61000) y construcción (series IEC/EN/AS60146 y 60529). Para más detalles, véase debajo:

Descripción Referencia normativaSeguridad de equipos de tecnología de la información EN60950 / IEC 60950 / AS 60950

Grados de protección suministrado por las envolventes (Código IP) EN 60529/ IEC60529 / AS 60529

Conversores del semiconductor. Parte 1: Requisitos generales y conversores de línea conmutada. Parte 1-1: Especificaciones de requisitos básicos

IEC 60146-1-1 / AS 60146-1-1

Compatibilidad electromagnética (EMC): prueba de inmunidad IEC / AS 61000-4-2, -3-4, -5, -6

Límites de emisión de corriente armónica IEC / AS 61000-3-2, -3-4, -3-6

Las normas del producto en la Tabla 32 incorporan cláusulas de conformidad relevantes con las normas genéricas IEC y EN de seguridad (IEC/ENAS60950), emisión e inmunidad electromagnética (series IEC/EN/AS61000) y construcción (series IEC/EN/AS60146 y 60529).

Tabla 33 Características ambientales

Potencia nominal, KVAUnidad de

Medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200

Nivel de ruido acústico a 1 metro dBA 55 55 59 59 62 62 65 65 66

Altitud de funcionamiento M (ft)≤1000 (3280) sobre el nivel del mar

La potencia disminuye un 1% cada 100m entre 1000 y 2000 (3280-6562)

Humedad relativa — 0 a 95% (sin condensación)

Temperatura de funcionamiento °C (°F)0 a 40 (32 a 104)

Nota: La vida útil de la batería se reduce a la mitad por cada incremento de 10º sobre los 20°C

Temperatura de almacenamiento-transporte °C (°F) -20 a 70 (-4 a 158)

Temperatura de almacenamiento de batería recomendada °C (°F) -20 a 30 (-4 a 86)

(20 para un almacenamiento de batería óptimo)

Tabla 34 Eficiencia, AC/ACTensión de entrada y salida 400V CA, batería cargada, carga completa lineal

Potencia nominal, KVAUnidad de

Medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200Modo normal (conversión doble) % 89 90 91 91 90.6 91.1 92.5 92.7 92.8

Modo ECO % 94 94.8 94.3 95 95 95.6 95.5 95.7 95.7Eficiencia del inversor(CC/CA)(batería a tensión nominal 480VDC y carga completa lineal)

% 93 93 94 94 94 94 94 94 94Pérdida de calor y renovación de aire (ventilación)

kW 3.0 3.6 4.7 6.3 7.9 9.5 10.8 11.8 14.5kW 1.5 1.6 2.0 2.6 3.5 4.3 7.0 7.6 9.9kW 1.3 1.4 1.9 2.4 3.0 3.7 4.9 4.9 5.6

L/seg 333 333 458 458 500 500 671 671 721

M3/h 1200 1650 1800 2415 2595

Tabla 35 Características mecánicas

Potencia nominal, KVAUnidad de

Medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200Dimensiones, Altura x Ancho x Profundidad mm (pulg.) 1600 x 600 x 825

(63 x 23,6 x 32,5)1800 x 700 x 825

(70,8 x 27,5 x 32,5)1800 x 1000 x 825(70,8 x 39,4 x 32,5)

Masa, sin baterías kg (lb.) 312(688)

341(752)

401(884)

445(981)

720(1587)

720(1587)

900(1984)

900(1984)

1100(2425)

Acabado Color Pantone 877 (gris plateado)Polvo poliéster de epoxi plata Becker eqv. 041-37-2

Grado de protección IEC 60529 IP20(a prueba de tacto con puertas abiertas o cerradas)

Los valores indicados son las masas de las unidades con las opciones añadidas (sensor de fallo de tierra, inductores de reparto de bypass y ventiladores redundantes).

Especificaciones técnicas

125

Modo de batería

Modo normalModo ECO

Sin cargaRefrigeración por aire

forzado (entrada de aire delantera, escape de aire por la parte

superior)

Tabla 36 Entrada de CA del rectificador (red eléctrica)

Potencia nominal, KVAUnidad de

Medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200

Tensión de entrada de CA 1 VAC 380/400/415 V(trifásico y comparte el neutro con la entrada de bypass)

Tolerancia de la tensión de entrada 2 VAC 305V a 477V 304V a 208V (salida disminuida de 99% a 70%)

Frecuencia 1 Hz 50/60Hz (tolerancia de 40Hz a 72Hz)Factor de potencia

carga completakW/kVA

0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99 0.99media carga 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98 0.98

Potencia de entradanominal 3

kVA27.2 35.9 53.3 71.0 88.8 107 122 139 174

máxima 4 32.9 43.0 64.6 85.2 107 128 159 182 228Corriente de entrada

Nominal 3A

39 52 77 103 128 154 177 201 252máxima 4 48 62 93 123 154 185 231 264 330

Distorsión de corriente armónica (con carga lineal o no-lineal equilibrada y en THVD de entrada≤ 2%)

THID% FL 3 3 3 3 3 3 3.5 3 3

Especificaciones técnicas

126

Tiempo de arranque progresivo Seg.10 segundos para alcanzar plena corriente nominal

(se puede seleccionar entre 5 y 30 segundos en intervalos de 5 segundos)

1. El rectificador funciona a cualquier tensión de suministro y frecuencia nominal sin más ajustes.2. Con una entrada de corriente de 305V el UPS mantiene la tensión de salida especificada a carga nominal sin descargar una batería

previamente cargada.3. EN 50091-3: a carga nominal y tensión de entrada 400V, batería cargada4. EN 50091-3:a carga nominal y tensión de entrada 400V, batería cargando a potencia nominal máxima.

Tabla 37 Circuito intermedio de CC, batería

Potencia nominal, KVAUnidad de

medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200

Tensión conductor de batería VDC Nominal: 480V (carga de flotación VRLA es 540V)

Rango: 400V ~ 600V

Cantidad de elementos de plomo-ácido— 240 = [bloques de 40 x 6 (12V)]

— 252 = [bloques de 42 x 6 (12V)]

— 228 = [bloques de 38 x 6 (12V)]

Tensión de flotación (VRLA) V/elemento 2.25 V/elemento (se puede seleccionar de 2.2 –2.3 V/elemento)

Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU)

Compensación de temperatura mV/°C/cl - 3.0 (puede seleccionarse de 0 a – 5.0 alrededor de 25°C [77°F] o 20°C

[68°F] o inhabilitarse)

Tensión de ondulación % V flotante ≤1

Corriente de ondulación 1 % C10 ≤5

Tensión de refuerzo (VRLA) V/elemento 2,35 V/elemento (se puede seleccionar de 2,30-2,40 V/elemento)

Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU)

- disparo de corriente de flotación de refuerzo 0,050 C10 (puede elegirse de 0,030-0,070)

- disparo de corriente de flotación de refuerzo 0,010 C10 (puede elegirse de 0,005-0,025)

tiempo de espera de seguridad de 24 hs (ajustable 8-30 hs)- La inhibición del modo de refuerzo también es ajustable

Fin de descarga (VRLA) V/elemento1,63 V/elemento (se puede elegir de 1,60~1,75 V/elemento)Tensión autoinversa EOD x modo corriente de descarga

(La tensión final de descarga aumenta a bajas corrientes de descarga).

Carga de batería V/elemento2,4 V/elemento (se puede seleccionar de 2,3 -2,4 V/elemento)

Modo de carga con corriente y tensión constantes (IU)Disparo automático programable o inhibición del modo de refuerzo

Potencia para cargar la batería 2 kW 5.1 6.7 10 13 17 20 23.8 27.2 34

Corriente máxima (Ajustable) 3 A 13 17 25 33 43 50 60 68 85

1. Para una capacidad de batería de 24Ah o aquella que corresponda a un tiempo de reserva nominal de 10 minutos, la que sea mayor.2. Frente a una tensión de entrada baja, la capacidad de recarga del UPS aumenta con la disminución de carga (hasta la capacidad

máxima indicada)3. Las corrientes máximas enumeradas son para la tensión de fin de descarga de un elemento de 1,67 V/elemento para 240 elementos.

Nominal:

Máxima

Mínima

Control de refuerzo

Tabla 36 Entrada de CA del rectificador (red eléctrica)

Potencia nominal, KVAUnidad de

Medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200

Tabla 38 Salida del inversor a la carga críticaPotencia nominal(pf de carga 0,8 de desfase) kVA 30 40 60 80 100 120 140 160 200

(unidad de pf de carga) kW 24 32 48 64 80 96 112 128 160

(pf de carga 0,9) kVA 24 32 48 64 80 96 112 128 160

Tensión nominal de entrada de CA 1 V (ac) 380/400/415 V

(trifásica, cuatro conductores con neutro referido al neutro de bypass)

Frecuencia 2 Hz 50 / 60

Sobrecarga % nominal

110 % durante 60 min125 % durante 10 min150 % durante 1 min

225 % durante 200 mseg

Corriente de cortocircuito % nominal Limitación de corriente de 320 % por 200 mseg.

Capacidad de carga no lineal 4 % nominal 100%

Capacidad corriente de neutro % nominal 170% 152% 135%

Estabilidad de tensión de estado estacionario 5 % ±1 (carga equilibrada)

±2 (100% carga desequilibrada),

Respuesta de tensión transitoria 6 % ± 5

Distorsión armónica total de la tensión (THDV) 4 %

< 1 (carga lineal)< 3,5 (carga no lineal, 380V)< 4,0 (carga no lineal, 400V)< 4,5 (carga no lineal, 415V)

Sincronización - Ventana Frecuencia baja (Frecuencia máxima de cambio de frecuencia de sincronización)

Hz Frecuencia nominal ±2 Hz (ajustable ± 0,5 a ±3Hz)

Hz/seg 1 Hz/segajustable 0,1 a 3Hz/s (UPS simple), 0,2Hz/s (UPS paralelo)

Tolerancia de tensión del inversor %V (CA) ± 51. Ajustado en fábrica a 400V – 380 o 415V, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado.2. Ajustado en fábrica a 50Hz - 60 Hz, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado. El funcionamiento del convertidor de frecuencia

también puede ajustarse.3. EN 50091-3 (1.4.50).4. Factor de amplitud > 3:1 limitado por definición de IEC 62040-3 de carga no lineal. 5. EN 50091-3 (4.3.4).6. EN 50091-3 (4.3.7) también para 0-100-0% carga transitoria. Tiempo de recuperación transitorio: Retorna dentro del 5% de la tensión de

salida de estado estacionario dentro de la mitad de un ciclo.

Especificaciones técnicas

127

Tabla 39 Entrada del bypass

Potencia nominal, KVAUnidad de

medida 30 40 60 80 100 120 140 160 200

Tensión nominal de entrada de CA 1 V (ca)

380/400/415 Vtrifásica, cuatro conductores, compartiendo el neutro con la entrada del

inversor y brindando referencia de neutro a la salida

Corriente nominalA 45 61 91 121 151 182 212 242 303

43 58 87 116 145 174 202 230 288

42 56 83 111 139 167 194 222 278

Capacidad de sobrecarga %135% largo plazo

170% 10 min1000% 100 ms

125% largo plazo150% 10 min

1000% 100 ms

Protección contra corriente, línea de bypass (por terceros)

Disyuntor termomagnético, clasificado hasta 125% de corriente de salida nominal. IEC 60947-2 curva C.

Clasificación de corriente del Cable de neutro A 1,7 In. 1,52 In. 1,35

In.

Frecuencia 2 Hz 50 / 60

Tiempo de transferencia (entre bypass e inversor) ms

Transferencia sincronizada: ≤ 1msTransferencia asincrónica (por defecto): 15 ms (50 Hz), 13.3 ms (60 Hz)

o 40, 60, 80, 100 ms, ajustable

Tolerancia de tensión del bypass % V (ca)

Límite superior: +10, +15 ó +20, por defecto +15Límite inferior -10, -20, -30 ó -40, por defecto: -20 (tiempo de demora

para aceptar la tensión de bypass estacionario: 10 seg)

Tolerancia de frecuencia del bypass % ± 2.5, ± 5, ± 10 ó ± 20 por defecto ±10

Sincronización - Ventana Hz Frecuencia nominal ±2 Hz (ajustable ± 0,5 a ±3Hz)1. Ajustado en fábrica a 400V – 380 o 415V, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado.2. Ajustado en fábrica a 50Hz - 60 Hz, puede ser seleccionado por el ingeniero asignado. La condición del bypass se ignora cuando el

UPS está ajustado como convertidor de frecuencia.

Especificaciones técnicas

128

380V

400V

415V

SL-25230 (06/06) Rev. 5

Aunque se hayan tomado todas las precauciones necesarias para asegurar que la presente información sea completa y exacta, Liebert Corporation no asume responsabilidad alguna y niega toda responsabilidad por los daños causados por el uso de esta información o por cualquier error u omisión. © 2006 Liebert CorporationTodos los derechos reservados en todo el mundo. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. ® Liebert y el logo de Liebert son marcas registradas de Liebert Corporation. Todos los nombres mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos dueños.

Con más de un millón de instalaciones alrededor del mundo, Liebert es líder mundial en sistemas de protección de ordenadores. Desde su fundación en 1945, Liebert ha desarrollado una completa variedad de sistemas de apoyo y protección para sistemas electrónicos sensibles:

• Sistemas ambientales-aire acondicionado de control preciso de 1 a 60 toneladas.

• Acondicionamiento de la energía y UPS con potencias desde 300 VA hasta más de 1000 kVA.

• Sistemas integrados que brindan protección ambiental y de alimentación en un solo paquete flexible.

• Monitorización y control - desde sistemas de cualquier tamaño o ubicación, en el mismo sitio o en un sitio remoto.

• Servicio y respaldo a través de más de 100 centros de servicio en todo el mundo y un Centro de respuesta al cliente que funciona de lunes a lunes, las 24 horas del día.

Servicio / Soporte técnicoSitio Web

www.liebert.comMonitorización800-222-5877

[email protected] Fuera de EEUU: 614-841-6755

UPS Monofásico800-222-5877

[email protected] Fuera de EEUU: 614-841-6755

UPS Trifásico800-543-2378

[email protected] Sistemas ambientales

800-543-2778 Fuera de los Estados Unidos

614-888-0246 Ubicaciones

Estados Unidos1050 Dearborn Drive

Apdo. Postal 29186 Columbus, OH 43229

EuropaVia Leonardo Da Vinci 8

Zona Industriale Tognana 35028 Piove Di Sacco (PD) Italia

+39 049 9719 111 Fax: +39 049 5841 257

Asia7/F, Dah Sing Financial Centre

108 Gloucester Road, Wanchai Hong Kong

852 25722201 Fax: 852 28029250

La empresa detrás de los productos

AC Power ConnectivityDC Power

Emerson Network PowerThe global leader in enabling Business-Critical Continuity.

Emerson Network Power y el logo de Emerson Network Power son marcas comerciales y de servicio de Emerson Electric Co. ©2006 Emerson Electric Co.

Embedded ComputingEmbedded Power Monitoring

Racks & Integrated CabinetsServicesSurge Protection

Outside PlantPower Switching & ControlsPrecision Cooling

EmersonNetworkPower.com