4
Edisyon 46 Disyembre 2013 Sa panulat ni Richard Bolisay Isinalin sa Filipino ni Nyanza Nakar Kuhang larawan nina Richard Bolisay, Lineth Brondial at Liu Qiu-ling Ang pag-uugali ng isang tao ay nasasalamin sa paraan ng kanyang paglakad, pamumuhay, pag-upo, at pagtulog. -- Master Cheng Yen Sa kanyang mensahe, binanggit ni Master Cheng Yen na ang nakapanlulumong pinsalang idinulot ng bagyong Yolanda (Haiyan) ay dapat magsilbing tagapagbukas ng puso at isipan ng buong mundo. Aniya, sa tulong ng Dakilang Pagmamahal at pagmamalasakit ng bawat isa ay mababawasan ang mga kalamidad. Bilang pagtugon sa panawagan ni Master Cheng Yen, ang mga Tzu Chi volunteers sa 46 bansa sa buong mundo ay nagsagawa ng mga street solicitations at fund raising para sa mga biktima ng Pagsasama-sama ng kabutihan mula sa buong mundo (Sundan sa pahina 3) pMatapos ang bagyong Yolanda, ang ilog na ito ay hindi na umaagos dahil sa nakabarang mga basura. Sa tulong ng pagkakaisa ng mga kalahok ng cash-for-work program, nalinisan ito at naiwasan ang paglaganap ng mga sakit. Iniwan ng bagyong Yolanda ang buong lungsod ng Tacloban na nasa estado ng malaking pinsala: natumbang mga puno, gumuhong mga bahay, maraming kalat, at sira-sirang kalsada. Ito’y naging isang lugar ng kalamidad kung saan libo-libong pamilyang ang nawalan ng bahay at trabaho. Upang matugunan ang suliranin, ang Tzu Chi Foundation, isang pandaigdigang grupo, ay nag-organisa ng cash-for- work program sa Tacloban. Sa pamamagitan ng programang sinimulan noong Nobyembre 20, ang mga residente ay pinagkaisa sa paglilinis ng kani- kanilang lugar at sa pagtatapos ng bawat araw, ang bawat isa ay tatanggap ng cash assistance na nagkakahalaga ng P500. Ang minimum na sahod sa Tacloban ay P260, ngunit nang nakita ang labis na pinsala sa mga pamayanan at paghihirap ng libo- libong residente, nagpasya ang tagapagtatag ng Tzu Chi na si Master Cheng Yen na taasan ang halaga upang muling mabuhay ang ekonomiya ng lungsod. Nilinaw ng CEO ng Tzu Chi Philippines na ang halagang ito ay hindi sahod o kabayaran sa kanilang trabaho. “Ang perang ito ay isang tulong para makaahon kayo mula sa kalamidad. Sana ituring ninyo itong isang paraan ng pagtulong namin sa inyo at sa inyong pamilya,” wika niya. Sa unang linggo ng programa, ang mga pangunahing lugar ng asembleya ay ang Leyte Progressive High School, Anibong Elementary School, at Sto. Niño Parish Church. Mga kwento ng pamumuno Ang kapitan ng barangay na si Emeterio Lacanaria, 60, ay pinangunahan ang kanyang pangkat sa paglilinis ng kanilang mga bahay at kalsada sa Barangay 66. Bilang pinuno ng pamayanan, nahikayat ni Lacanaria ang lahat ng tao na sumali sa cash-for-work program. Sa ginanap na sarbey sa kalamidad noong nakalipas na mga araw, buong puso niyang tinanggap ang mga iniwang salita ng Tzu Chi. “Hindi namin inaasahan ito. Matapos ang (bagyong) Yolanda, hindi namin alam kung saan pupunta at ano ang gagawin. Walang kabuhayan. Ngunit, nang dumating ang Tzu Chi, parang isang kasagutan ito sa aming mga panalangin,” pagbabahagi niya. Si Beverly Jane Arias, 28, ang kalihim ng Barangay 65, ay nagboluntaryong maging pinuno ng kanyang pangkat. Nagpasya silang linisin muna ang mga kalsada bago alisin ang mga basura mula sa kanilang mga bahay. “Humahanga ako sa grupo ko. Nagkaisa kami sa paglilinis ng aming mga lugar. Mahirap ngunit magaan ang pakiramdam naming lahat. Pinagpala ang Tacloban dahil nandito ang Tzu Chi,” pahayag niya. Idinagdag niya Arias na sa isang araw lamang ng paglilinis ay nagkaroon na ng malaking pagbabago sa kanilang mga pamayanan. “Dahil sa inyo, muling makakabangon ang Tacloban. Maswerte kami dahil naririto kayo. Maraming salamat Master Cheng Yen at sa lahat ng bumubuo ng Tzu Chi.” Mga kwento ng pagtitiyaga Habang lumilipas ang mga araw, dumarami ang mga tao na nagpapatala para sa programa. Sila ay mainit na tinatanggap ng Tzu Chi Foundation na ang mga volunteers ay naglalayong maipalaganap ang mga binhi ng dakilang pagmamahal sa Tacloban, at tumulong sa lungsod na muling makabangon ang mga kabuhayan at ekonomiya. Bilang resulta, mas maraming pamayanan ang nalilinis. Matatagpuan sa Barangay 65, Paseo de Legaspi, ang Ilog ng Mangunbangon ay puno ng mga basura bago dumating sa lungsod ang pangkat ng Tzu Chi volunteers. Hindi na umaagos ang tubig sa ilog dahil sa makakapal na kahoy, nagkalat na mga bubong, kongkreto, patay na mga hayop, mga damit, at iba pang mga basura sa itaas nito. Si Aida Esperas Abella, 37, ay masipag na hinihiwalay ang mga basura na bumara sa ilog. Siya ay labis na nagpapasalamat sa programa ng foundation. “Maganda dahil natutulungan nila kami sa maraming paraan. Sana magpatuloy ito hanggang sa maging malinis at maayos nang muli ang Tacloban,” banggit niya. Si Mary Anne Baltazar, 46, ay inanyayahan ang mga kasapi ng kanyang pamilya na maging bahagi ng kanyang pangkat. Matapos ang trahedya, nagpatuloy siya sa pagtitinda ng mga pagkain sa kanilang pamayanan upang kumita. Inamin niyang marami pang kailangang gawin sa lungsod, ngunit inaasam niyang manunumbalik na ang lahat sa normal. “Muling makababangon ang Tacloban mula sa kalamidad na ito. Maaaring matagal pa ngunit kayang-kaya. Laban Tacloban!” pahayag niya, kasabay ng mga ngiti ng pag-asa. “ Maraming salamat, Tzu Chi. Binigyan niyo kami ng pag-asang magpatuloy sa kabila ng maraming pagsubok. Hindi namin alam kung paano magpapasalamat,” pagwawakas ni Baltazar. Mga kwento ng pag-asa at kalakasan Noong Nobyembre 23, umabot sa 55 Taiwanese volunteers at doctors mula sa Tzu Chi International Medical Association (TIMA) ang dumating sa Tacloban upang maglunsad ng medical mission. Sila ay dumating sa bansa para sa isang malaking medical mission sa Maynila, ngunit nang nabalitaan ang pinsalang idinulot ng bagyong Yolanda sa Leyte, nagpasya silang bumisita sa lalawigan, at inasam na makapaglaan ng medical assistance sa mga lokal nito. Ayon kay Chin-Lon Lin, puno ng medical mission, mababait ang mga residente ng Tacloban. “Nalulungkot sila dahil sa kalamidad, ngunit nakakakita na sila ngayon ng pag-asa. Nakangingiti na sila sa kabila ng sakuna,” pagbabahagi niya. Masaya si Lin kaugnay ng tugon ng mga tao sa mga misyon ng Tzu Chi, “Habang mayroong gumagawa, magkakaroon ng paraan upang muling makabangon ang Tacloban. Ipagpatuloy ang mabubuting gawain. Palaging mayroong liwanag sa dulo ng mga lagusan,” banggit niya. Sumunod na araw, ilan sa mga doktor at volunteers ang bumisita sa mga pamayanan upang maglaan ng medikal na tulong sa mga taong hindi makapunta sa medical mission. tP500 cash aid ang ibinibigay araw-araw upang mahikayat ang mga biktima ng bagyong Yolanda na linisin ang kani-kanilang pamayanan na nasira ng bagyo. Ang programa ay tumagal ng 19 na araw mula Nobyembre 20 hanggang Disyembre 8 kung saan umabot sa kabuuang 289,026 man-days. Pagbangon ng Tacloban makalipas ang Bagyong Yolanda Mabuhay Tzu Chi! Tindog Tacloban! Mabuhay Tzu Chi! Tindog Tacloban! Sa panulat at kuhang larawan ni Nyanza Nakar bagyo. Magkakaiba man sa relihiyon, kultura at wika, naniniwala ang mga Tzu Chi volunteers na ito na ang malaking trahedyang dulot ng bagyong Yolanda ay nagbibigay ng isang pagkakataong magkaisa at magtulungan para maibsan ang paghihirap ng ating mga kababayan. Sa ngalan ng mga kapatid na naapektuhan ng malaking kalamidad, ang mga Tzu Chi volunteers mula sa hilagang hemispero ay tinitiis ang malamig na panahon habang ang mga nasa timog na hemispero naman ay nagtitiyaga sa mainit na panahon upang makalikom lamang ng ano mang halaga ng donasyon. Bilang pasasalamat, ang mga Tzu Chi volunteers ay magalang na yumuyuko sa bawat donor. Sa Metro Maynila, daan-daang Filipino at Chinese Tzu Chi volunteers ang tumungo sa mga kalsada, may hawak na mga donation boxes at mga plakard na may slogang, “Healing Disasters with Great Love.” Ang donation drive ay bahagi lamang ng mga paghahanda ng Tzu Chi Foundation para sa malawakang relif efforts nito sa lalawigan ng Leyte, isa sa mga lalawigan na labis na naapektuhan ng bagyo.

Mabuhay Tzu Chi! Tindog Tacloban!

Embed Size (px)

Citation preview

Edisyon 46Disyembre 2013

Sa panulat ni Richard Bolisay Isinalin sa Filipino ni Nyanza Nakar Kuhang larawan nina Richard Bolisay, Lineth Brondial at Liu Qiu-ling

Ang pag-uugali ng isang tao ay nasasalamin sa paraan ng kanyang paglakad, pamumuhay, pag-upo, at pagtulog. -- Master Cheng Yen

Sa kanyang mensahe, binanggit ni Master Cheng Yen na ang nakapanlulumong pinsalang idinulot ng bagyong Yolanda (Haiyan) ay dapat magsilbing tagapagbukas ng puso at isipan ng buong mundo. Aniya, sa tulong ng Dakilang Pagmamahal at pagmamalasakit ng bawat isa ay mababawasan ang mga kalamidad.

Bilang pagtugon sa panawagan ni Master Cheng Yen, ang mga Tzu Chi volunteers sa 46 bansa sa buong mundo ay nagsagawa ng mga street solicitations at fund raising para sa mga biktima ng

Pagsasama-sama ng kabutihan mula sa buong mundo

(Sundan sa pahina 3)

pMatapos ang bagyong Yolanda, ang ilog na ito ay hindi na umaagos dahil sa nakabarang mga basura. Sa tulong ng pagkakaisa ng mga kalahok ng cash-for-work program, nalinisan ito at naiwasan ang paglaganap ng mga sakit.

Iniwan ng bagyong Yolanda ang buong lungsod ng Tacloban na nasa estado ng malaking pinsala: natumbang mga puno, gumuhong mga bahay, maraming kalat, at sira-sirang kalsada. Ito’y naging isang lugar ng kalamidad kung saan libo-libong pamilyang ang nawalan ng bahay at trabaho.

Upang matugunan ang suliranin, ang Tzu Chi Foundation, isang pandaigdigang grupo, ay nag-organisa ng cash-for-work program sa Tacloban. Sa pamamagitan ng programang sinimulan noong Nobyembre 20, ang mga residente ay pinagkaisa sa paglilinis ng kani-kanilang lugar at sa pagtatapos ng bawat araw, ang bawat isa ay tatanggap ng cash assistance na nagkakahalaga ng P500.

Ang minimum na sahod sa Tacloban ay P260, ngunit nang nakita ang labis na pinsala sa mga pamayanan at paghihirap ng libo-libong residente, nagpasya ang tagapagtatag ng Tzu Chi na si Master Cheng Yen na taasan ang halaga upang muling mabuhay ang ekonomiya ng lungsod.

Nilinaw ng CEO ng Tzu Chi Philippines na ang halagang ito ay hindi sahod o kabayaran sa kanilang trabaho. “Ang perang ito ay isang tulong para makaahon kayo mula sa kalamidad. Sana ituring ninyo itong isang paraan ng pagtulong namin sa inyo at sa inyong pamilya,” wika niya.

Sa unang linggo ng programa, ang mga pangunahing lugar ng asembleya ay ang Leyte Progressive High School, Anibong Elementary School, at Sto. Niño Parish Church.

Mga kwento ng pamumunoAng kapitan ng barangay

na si Emeterio Lacanaria, 60, ay pinangunahan ang kanyang pangkat sa paglilinis ng kanilang mga bahay at kalsada sa Barangay 66. Bilang pinuno ng pamayanan, nahikayat ni Lacanaria ang lahat ng tao na sumali sa cash-for-work

program. Sa ginanap na sarbey sa kalamidad noong nakalipas na mga araw, buong puso niyang tinanggap ang mga iniwang salita ng Tzu Chi.

“Hindi namin inaasahan ito. Matapos ang (bagyong) Yolanda, hindi namin alam kung saan pupunta at ano ang gagawin. Walang kabuhayan. Ngunit, nang dumating ang Tzu Chi, parang isang kasagutan ito sa aming mga panalangin,” pagbabahagi niya.

Si Beverly Jane Arias, 28, ang kalihim ng Barangay 65, ay nagboluntaryong maging pinuno ng kanyang pangkat. Nagpasya silang linisin muna ang mga kalsada bago alisin ang mga basura mula sa kanilang mga bahay.

“Humahanga ako sa grupo ko. Nagkaisa kami sa paglilinis ng aming mga lugar. Mahirap ngunit magaan ang pakiramdam naming lahat. Pinagpala ang Tacloban dahil nandito ang Tzu Chi,” pahayag niya.

Idinagdag niya Arias na sa isang araw lamang ng paglilinis ay nagkaroon na ng malaking pagbabago sa kanilang mga pamayanan. “Dahil sa inyo, muling makakabangon ang Tacloban. Maswerte kami dahil naririto kayo. Maraming salamat Master Cheng Yen at sa lahat ng bumubuo ng Tzu Chi.”

Mga kwento ng pagtitiyagaHabang lumilipas ang mga

araw, dumarami ang mga tao na nagpapatala para sa programa. Sila ay mainit na tinatanggap ng Tzu Chi Foundation na ang mga volunteers ay naglalayong maipalaganap ang mga binhi ng dakilang pagmamahal sa Tacloban, at tumulong sa lungsod na muling makabangon ang mga kabuhayan at ekonomiya. Bilang resulta, mas maraming pamayanan ang nalilinis.

Matatagpuan sa Barangay 65, Paseo de Legaspi, ang Ilog ng Mangunbangon ay puno ng

mga basura bago dumating sa lungsod ang pangkat ng Tzu Chi volunteers. Hindi na umaagos ang tubig sa ilog dahil sa makakapal na kahoy, nagkalat na mga bubong, kongkreto, patay na mga hayop, mga damit, at iba pang mga basura sa itaas nito.

Si Aida Esperas Abella, 37, ay masipag na hinihiwalay ang mga basura na bumara sa ilog. Siya ay labis na nagpapasalamat sa programa ng foundation. “Maganda dahil natutulungan nila kami sa maraming paraan. Sana magpatuloy ito hanggang sa maging malinis at maayos nang muli ang Tacloban,” banggit niya.

Si Mary Anne Baltazar, 46, ay inanyayahan ang mga kasapi ng kanyang pamilya na maging bahagi ng kanyang pangkat. Matapos ang trahedya, nagpatuloy siya sa pagtitinda ng mga pagkain sa kanilang pamayanan upang kumita.

Inamin niyang marami pang kailangang gawin sa lungsod, ngunit inaasam niyang manunumbalik na ang lahat sa normal.

“Muling makababangon ang Tacloban mula sa kalamidad na ito. Maaaring matagal pa ngunit kayang-kaya. Laban Tacloban!” pahayag niya, kasabay ng mga ngiti ng pag-asa. “ Maraming salamat, Tzu Chi. Binigyan niyo kami ng pag-asang magpatuloy sa kabila ng maraming pagsubok. Hindi namin alam kung paano magpapasalamat,” pagwawakas ni Baltazar.

Mga kwento ng pag-asa at

kalakasanNoong Nobyembre

23, umabot sa 55 Taiwanese volunteers at doctors mula sa Tzu Chi International Medical Association (TIMA) ang dumating sa Tacloban upang maglunsad ng medical mission. Sila ay dumating sa bansa para sa isang malaking medical mission sa Maynila, ngunit nang nabalitaan ang pinsalang idinulot ng bagyong Yolanda sa Leyte, nagpasya silang bumisita sa lalawigan, at inasam na makapaglaan ng medical assistance sa mga lokal nito.

Ayon kay Chin-Lon Lin, puno ng medical mission, mababait ang mga residente ng Tacloban. “Nalulungkot sila dahil

sa kalamidad, ngunit nakakakita na sila ngayon ng pag-asa. Nakangingiti na sila sa kabila ng sakuna,” pagbabahagi niya.

Masaya si Lin kaugnay ng tugon ng mga tao sa mga misyon ng Tzu Chi, “Habang mayroong gumagawa, magkakaroon ng paraan upang muling makabangon ang Tacloban. Ipagpatuloy ang mabubuting gawain. Palaging mayroong liwanag sa dulo ng mga lagusan,” banggit niya.

Sumunod na araw, ilan sa mga doktor at volunteers ang bumisita sa mga pamayanan upang maglaan ng medikal na tulong sa mga taong hindi makapunta sa medical mission.

tP500 cash aid ang ibinibigay araw-araw upang mahikayat ang mga biktima ng bagyong Yolanda na linisin ang kani-kanilang pamayanan na nasira ng bagyo. Ang programa ay tumagal ng 19 na araw mula Nobyembre 20 hanggang Disyembre 8 kung saan umabot sa kabuuang 289,026 man-days.

Pagbangon ng Tacloban makalipas ang Bagyong Yolanda

Mabuhay Tzu Chi! Tindog Tacloban! Mabuhay Tzu Chi! Tindog Tacloban!

Sa panulat at kuhang larawan ni Nyanza Nakar

bagyo. Magkakaiba man sa relihiyon, kultura at wika, naniniwala ang mga Tzu Chi volunteers na ito na ang malaking trahedyang dulot ng bagyong Yolanda ay nagbibigay ng isang pagkakataong magkaisa at magtulungan para maibsan ang paghihirap ng ating mga kababayan.

Sa ngalan ng mga kapatid na naapektuhan ng malaking kalamidad, ang mga Tzu Chi volunteers mula sa hilagang hemispero ay tinitiis ang malamig na panahon habang ang mga nasa timog na hemispero naman ay nagtitiyaga sa mainit na panahon upang makalikom lamang ng ano mang halaga ng donasyon.

Bilang pasasalamat, ang mga Tzu Chi volunteers ay magalang na yumuyuko sa bawat donor.

Sa Metro Maynila, daan-daang Filipino at Chinese Tzu Chi volunteers ang tumungo sa mga kalsada, may hawak na mga donation boxes at mga plakard na may slogang, “Healing Disasters with Great Love.”

Ang donation drive ay bahagi lamang ng mga paghahanda ng Tzu Chi Foundation para sa malawakang relif efforts nito sa lalawigan ng Leyte, isa sa mga lalawigan na labis na naapektuhan ng bagyo.

Inspirasyon Disyembre 20132Pamukaw-diwang pananalita ni Master

Ang Pagbabahagi ng Kwento ni Master

Mabilis na lumilipas ang oras – nalalapit na ang pagtatapos ng taon. Sa huling buwan ngayong taon, ang bawat isa ay abala sa paghahanda para sa Bagong Taon. Dapat magsilbing paalala ito sa atin, hindi lamang sa pagwawakas ng taon, ngunit maging sa bawat sandali sa araw-araw, naisin nating maging maingat at maipalaganap ang kapangyarihan ng pagmamahal, ito ang nagpapayabong at naghahatid ng kahulugan sa ating buhay.

Noong Nobyembre 8, tumama ang bagyong Haiyan sa Pilipinas at nagdulot ng malaking pinsala sa Leyte. Sa isang iglap, libo-libong pamilya ang nawalan

ng ari-arian at mga bahay, at marami ang namatayan ng mga mahal sa buhay. Tila pinagkaitan ng langit, ang mga mayayaman ay nawalan ng lahat ng ari-arian, at hanapbuhay, at nagkahiwa-hiwalay ang masasayang

pamilya.Nang dumating ang mga

Tzu Chi volunteers sa Tacloban City, walang anumang makikita ngunit mga pinsala at bundok ng mga basura. Ang lahat ng kanilang naririnig at nakikita ay bakas ng pagkawasak. Ang mga may kakayahan ay umalis na sa lugar upang makituloy sa mga kamag-anak; para sa mga walang-wala, ang tanging nagawa nila ay hanapin ang kinatitirikan ng kanilang bahay, mapaisip at magtanong sa langit ng “bakit?”

Upang mahikayat ang mga biktima ng bagyong Yolanda na malampasan ang kanilang kawalan

ng pag-asa, sinimulan ng Tzu Chi ang cash-for-work program. Ang mga kalahok ay hinihikayat na magkaisa para linisin ang mga kalat sa mga kalsada at mga kabahayan; sa loob ng 19 na araw, ang programa ay nakapaglaan ng mahigit 280,000 day shifts. Umabot sa mahigit 30,000 katao ang pinakamataas na bilang ng mga lumahok. Araw-araw, naglalaan ang Tzu Chi sa bawat kalahok ng P500 bilang relief cash; hindi ito isang sahod, ngunit simbolo ng kapangyarihan ng pagmamahal – isang paraan upang mapatatag ang kalooban, muling bumangon at magkaroon ng kalakasan upang magtrabaho para sa kanilang sarili at pamilya. Habang ipinagagawa ang kanilang mga bahay, kasabay nito ang pagbangon ng kanilang buhay.

Mula sa mga larawang nakunan ng remote-controlled helicopter ng Da Ai TV, ang kagila-gilalas na imahe ay kung paano nagtatrabaho nang mabuti ang bawat isa upang malinis ang kanilang pamayanan – ang mga

kalsadang napuno ng mga kalat mula sa mga nawasak na bahay, mga natumbang puno, at nasirang mga kagamitan, ay unti-unting naibalik hanggang sa nadaraanan nang muli. Kasabay nito, ang mga kalahok na halos nawalan ng pag-asa ngunit nakangingiti na.

Ang mga Tzu Chi volunteers ay inaalay ang kanilang sarili nang may pagmamalasakit, paggalang at pagmamahal, at ginagamit ang kanilang kaalaman upang gabayan ang mga residente. Sa loob lamang ng 40 na araw, muling nabuhay ang lugar ng sakuna, at ang mga mukhang nalulungkot ay muling nabuhayan at ngumingiti na. Ang wagas na paglilingkod ng mga volunteers ay nagbigay ng dignidad sa mga biktima ng bagyo, naisalin ang kanilang kalungkutan sa kaligayahan at pasasalamat.

Nabatid ng mga nakaligtas sa kalamidad na ang pera mula sa cash-for-work program at ang cash aid na kanilang ginamit sa pagpapatayo ng kanilang mga bahay ay nagmula sa mga maliliit

na donasyon ng mga indibidwal. Ito ay paraan ng pangangalap ng pondo ng Tzu Chi at pagbibigay ng inspirasyon sa buong mundo. Maraming nagnanais na mag-ambag sa dagat ng biyaya, at nagsimulang magtabi ng mga barya sa mga plastik na bote na kanilang ibinigay sa Tzu Chi. Mayroon ding mga taong ginawang alkansya ang mga kawayan at inukit ang mga salitang “Nais kong ialay ang aking sarili at gawain para sa Tzu Chi.”

Ito ay nagpapakita ng kabutihan at kadalisayan ng tao! Ang mga Tzu Chi volunteers ay inaalay ang kanilang sarili na kalakip ang pagmamalasakit at karunungan; sila ay hindi lamang nagbibigay ng tulong materyal ngunit ginigising ang ispiritwal ng bawat isa, tumutulong sa mga taong makadama ng kapayapaan sa katawan at isipan, nagbibigay ng pag-asa at nagtuturo ng tamang direksyon sa buhay. Mula sa pagpapalakas ng kalooban, ang mga nakaligtas ay muling makatatayo, at makasusulong.

Habang nalalapit ang Kapaskuhan, nakumpleto ng Tzu Chi ang malawakang relief cash distribution para sa 44,000 pamilya. Ang yugto ng emergency response,

kabilang na ang cash-for-work, free clinics, at pamamahagi ng mga relief cash at iba pang tulong-materyal, gayundin ang pagpapatayo ng mga temporary classrooms, ay magwawakas na; matapos nito, tutungo na sa mid- at long-tem relief plans.

Ang mga Tzu Chi volunteers ay nanatili sa lugar ng sakuna ng mahigit sa isang buwan, at kailangan nang umuwi, ngunit nag-aalinlangan silang umalis. Nalulungkot din ang mga residente sa kanilang pag-alis, at karamihan sa kanila ay sinabing “Ang perang natanggap namin ay mauubos, ngunit ang pagmamahal na ibinigay ninyo sa amin ay mananatili sa puso namin magpakailanman!”

Ang buhay ay hindi permanente at puno ng mga hindi inaasahang pangyayari, ngunit maaari itong magtaglay ng Dakilang Pagmamahal. Matapos mabuo ang malalim na ugnayan, ninanais naming manatili ang magandang samahang ito sa kanilang puso, at palagi nilang maaalala kung paano inihatid ng Tzu Chi ang kapangyarihan ng kaligayahan at kasiyahan.

Ang kapangyarihan ng ligaya at sayaIsinalin sa Ingles ni Johan Alwall Tinumbasan sa Filipino ni Nyanza Nakar

Ang mahiwagang pares ng sapatosMagtanim ng mabubuting hangarin at maging kuntento upang magtamo ng karunungan. Kapag umiiral ang

kasakiman, magdurusa lamang sa mga kahihinatnan nito sanhi ng walang katapusang pagnanais.

Mayroong mag-ina na umaasa sa bawat isa. Mabait at magalang na anak ang batang lalaki sa kanyang ina. Noong siya ay pitong taong gulang, nagkasakit nang malubha ang kanyang ina. Mahirap sila at walang kakayahang magpagamot sa doktor kaya’t labis na nag-alala ang bata at hindi alam ang gagawin.

Ang kanyang ina ay tiyak na mamamatay kapag hindi agad nagamot. Sa kanyang pag-aalala, tanging naiisip lamang niya ay mangutang mula sa kanyang kaisa-isang kamag-anak, ang kanyang tiyuhin. Ngunit nang nalaman ng kanyang tiyuhin na manghihiram siya, sumimangot ito.

“Hindi dapat umuutang ang mga bata sa ibang tao,” banggit ng tiyuhin.

“Ngunit kung hindi ko gagawin, mamatay ang nanay ko,” sagot ng batang lalaki. “Kayo lang po ang tanging pag-asa ko.”

“Gusto mo bang mandaya ng pera sa akin?” pahabol ng tiyuhin. “Huwag mong asahan na pahihiramin kita ng kahit ano.”

Ang umiiyak na bata ay nagpatuloy sa pagmamakaawa sa kanyang tiyuhin upang magpakita ito ng pakikiramay. Bandang huli, napilitang magbigay ang kanyang tiyuhin.

“Pahihiramin kita ngunit huwag ka nang babalik para humingi pa ng dagdag.”

Nakakuha lamang ng maliit na halaga ang bata mula sa kanyang tiyuhin, sapat na itong pambayad para sa mga gamot. Magkagayunman, labis na nagpasalamat ang batang lalaki

Isinalin sa Ingles ni Norman Yuan Tinumbasan sa Filipino ni Nyanza NakarGuhit ni Joselle Clarisse Reyes

Q:Mahusay na ako sa aking karera at nasa akin na halos lahat ng bagay na maisipan ko. Ngunit, nararamdaman kong may kulang. Bakit ganoon?

A:Karamihan sa mga tao ay makasarili at walang katapusan ang kanilang paghahangad ng mga bagay. Patuloy silang maghahanap ng luho matapos magkaroon ng permanenteng pagkakakitaan at hindi nakukuntento- hahangarin ang P20 milyong dolyar matapos makakuha ng P10 milyon at nanaiisin pa ang 30 milyon kapag mayroon ng 20 milyon – walang katapusan ito. Sinabi ni Buddha: “Sa buhay, ang mapayapang isipan ay ang pinakamahalaga, habang ang pagiging kuntento ay ang natatanging kayamanan”. Kung makapag-aambag ka sa lipunan at maibabahagi ang iyong kayamanan sa mga nangangailangan, naniniwala akong mamumuhay ka nang masaya. Katunayan, kailangan nating makipagtulungan sa pamayanan upang maging matagumpay. Sa paraang ito, tungkulin nating mag-ambag sa lipunan, karagdagan nito, hindi mo madadala ang mga materyal na yaman sa oras na kailangan mo nang lumisan ( sa mundong ito).

Ni Dharma Master Cheng YenIsinalin sa Ingles ni K. K. WongTinumbasan sa Filipino ni Nyanza Nakar

sa kanyang tiyuhin at yumuyuko sa kanya. Matapos nito, agad siyang tumungo sa doktor upang humingi ng reseta.

Naging mas maayos ang pakiramdam ng kanyang ina matapos uminom ng gamot. Ngunit ang isang beses na pag-inom ay hindi sapat upang ganap na manumbalik ang kanyang kalusugan. Kaya’t walang ibang paraan ang batang lalaki ngunit ang bumalik sa kanyang tiyuhin.

S a pagkakataong i t o , tinanggihan na siya ng k a n y a n g tiyuhin at hindi na siya pinagbuksan ng pinto. Gaano man ang kanyang pagmamakaawa at pag-iyak, sinarado nang mabuti ng kanyang tiyuhin ang pinto nito.

Naghintay ng gabi ang batang lalaki. Nang naalala niya ang kanyang inang walang kasama at walang nag-aalaga, nagpasya na siyang bumalik. Siya ay umiiyak habang naglalakad pauwi hanggang sa nabangga niya ang isang tao. Nang tumingin siya, nakita niya ang matandang lalaki.

“Patawad po. Labis akong nalulungkot kaya’t hindi ko napansin na parating kayo. Humihingi po ako ng paumanhin.” Patuloy na yumuyuko ang batang lalaki at nagpapaliwanag sa matandang lalaki.

“Bakit napakalungkot mo?” tanong ng matandang lalaki. At sinabi sa kanya ng batang lalaki kung ano ang nangyari.

“Isa kang mabait na bata! Huwag kang mag-alala, tutulungan kita,”banggit ng matandang lalaki, at nilabas nito ang isang pares ng sapatos mula sa kanyang bag.

“Anak, kapag kailangan mo ng pera, isuot mo lang ang mga sapatos na ito at humakbang ka ng ilang beses. Kapag naihakbang ito sa lupa, lalabas ang ginto at pilak sa harap mo.”

Tinanggap ng batang lalaki ang mga sapatos mula

sa matandang lalaki. Nang isinuot na niya, mayroon

siyang napansing kakaiba.

Mayroong mga takong

na su-musuporta sa bawat suwelas. Makalalakad po ba ako nang maayos dito?”

“Hangga’t tapat ka at nag-iisip nang mabuti,” tugon ng matandang lalaki.

Magalang na tinanggap ng batang lalaki ang mga sapatos kalakip ang pag-asa.

“Kailangan mong tandaan ang isang bagay,” paalala ng matandang lalaki. “Kapag may sapat ka ng pera, huwag ka ng maghangad ng mas marami. Matapos ang una mong paggamit sa sapatos, sa tuwing gagamitin mo na ito ay liliit ang katawan mo.”

“Huwag po kayong mag-alala. Alam ko kung paano gagamitin ito.”

Inuwi na ng batang lalaki ang mga sapatos. Nang kanyang subukan ang sinabi ng matandang lalaki, maraming ginto at pilak ang lumabas sa sahig. Mula sa labis na

kagalakan, agad niyang hinubad ang mga sapatos at tumungo na sa doktor. Sa pangangalaga ng doktor, gumaling ang kanyang ina.

Ilang araw ang lumipas, napaisip ang tiyuhin, “ Matagal ko nang hindi nakita ang pamangkin ko. Iniisip ko kung buhay pa ang kanyang ina.” Sapagkat nagtataka siya, bumisita siya sa kanila at nakita ang ina nitong malusog at tila nagbago ang kalagayan ng pamilya.

“Paano kayo nakaraos ngayon?” tanong niya sa batang lalaki. “Paano gumaling ang nanay mo?” Ang tapat na bata ay ibinahagi ang lahat sa kanyang tiyuhin. Matapos niyang marinig ang kwento, sinabi ng tiyuhin sa bata na ilabas ang mga sapatos upang makita niya. Nang nahawakan niya ito, sinabi niya, “Hindi ako naniniwalang totoo ang mga sinasabi mo. Para matigil na ang paggamit mo ng mga sapatos at pandaraya sa mga tao, itatago ko na ang mga ito.”

Inuwi ng tiyuhin ang mga sapatos. Bagama’t nag-aalinlangan ang batang lalaki na mawalay ito sa kanya, inisip na lamang niyang ang kanyang tiyuhin ay mas nakatatanda at wala siyang magagawa rito.

Sa pagdating ng tiyuhin sa bahay, halos hindi na siya makapaghintay na masuot ang mga sapatos. Nang nakita niya ang mga ginto at pilak na nasa sahig, napakasaya niya at hindi niya napansin na lakad siya nang lakad habang suot ang mga sapatos. Dahan-dahang lumiit ang kanyang katawan, at bago niya ito malaman,

mas maliit na siya kaysa sa mga sapatos. Bandang huli, lumiit ito na kasingsukat ng butil ng buhangin na halos hindi na makita.

**********Sa ating araw-araw

na buhay, nakakikita tayo ng mga taong nakalilimutan ang kanilang dangal sa pagkakataong yumayaman na. Sa ngalan ng pera, nasasabi niya ang mga bagay na hindi dapat sabihin at gawin ang hindi nararapat. Kailangan bang pababain ang sarili upang makuha lamang ang mga materyal na hangarin?

Ang batang lalaki ay nakapamuhay nang matatag at mapayapa dahil naging kuntento

siya kung ano ang ibigay sa kanya at hindi na naghangad ng karagdagan. Sa kabilang banda, naging sinungaling at sakim ang kanyang tiyuhin kaya’t ang mga sapatos ay naghatid sa kanya ng kapahamakan.

Madalas kong sinasabi, “Kapag ginagawa mo ang nararapat, magiging marunong ka; ngunit kapag ginawa mo ang mali, isa kang mangmang.” At ang isipan ng isang tao ang nagtatakda kung ano ang dapat at hindi dapat gawin.

Ang kwento ng mahiwagang sapatos ay isang pabula, ngunit ang mensahe nito ay nagbibigay ng makabuluhang pagninilay.

Mga PangyayariDisyembre 2013 3Isang maningning na hinaharap para sa mga mag-aaral ng Leyte

Ang bagyong Yolanda ay hindi lamang nakaapekto sa mga tirahan at negosyo sa Leyte – naantala rin nito ang pag-aaral ng mga estudyante sanhi ng maraming nasirang gusaling pampaaralan sa lalawigan.

Upang matugunan ang pangangailangan ng mga mag-aaral, mahigit 100 volunteers ang naglaan ng kanilang oras tuwing Lunes hanggang Biyernes at 200 volunteers ang pumupunta tuwing Sabado at Linggo upang mapabilis ang paghahanda ng mga prefabricated classrooms. Ang mga volunteers na ito mula sa Taiwan ay naglaan ng kanilang sariling hagdanan, kagamitan, at maging bolts at nuts upang mabawasan ang suliranin sa pagpapatayo ng mga silid-aralan sa disaster site.

Si Wu-Cheng Hung, pinuno ng mga volunteers sa proyektong ito, ay nagpapasalamat na makapag-ambag para sa kapakanan ng mga mag-aaral. “Habang nakikita ko ang mga nasirang silid ay iniisip ko ang mga batang tinitiis ang ulan at araw. Sana ang mga silid-aralan na ito ay makatulong sa kanila,” banggit niya. Ang makeshift classroom ay pansamantala lamang ngunit maaari itong tumagal ng limang taon, sapat na panahon para sa paaralan na makapagtayo ng sementadong gusali.

Sa kanyang pagbisita sa Taichung, Taiwan, ang CEO na si

Alfredo Li at iba pang opisyal ng Tzu Chi Foundation sa Pilipinas ay nasaksihan ang kahanga-hangang paggawa sa work site. “ Ang bawat isang naririto ay mga volunteers; ang lahat ay ginagawa ang kanilang makakaya para makatulong,” pagbibigay-diin ni Li. Naranasan din nila ang aktwal na pagbuo ng mga makeshift classrooms.

“Umaapaw ang pagmamahal sa gawain ito. Nagpapasalamat ako sa bawat isa,” banggit ni Dr. Anton Mari Lim, tagapag-ugnay ng liaison office ng Tzu Chi sa Zamboanga.

Ang Zamboanga ay nakaranas ng kalamidad sanhi ng mga tao at kalikasan dulot ng sigalot sa pagitan ng mga rebelde at pamahalaan, at isang bagyo noong Setyembre at Oktubre noong nakaraang taon.

Noong una, naghanda ng 160 prefabricated classrooms para sa Zamboanga ngunit dahil sa malaking pinsala at agarang pangangailangan sa lalawigan ng

Leyte, nagpasya ang foundation na magpadala ng paunang 60 units nito sa Leyte.

Sa kasalukuyan, may kabuuang, 190 prefabricated classrooms ang ibibigay sa maraming paaralan na tinamaan ng bagyo sa Eastern Visayas. Tatlumpu sa mga silid na ito ay nabuo noong Disyembre. Ang ilan sa mga paaralang natulungan ay matatagpuan sa mga munisipalidad ng Tunga, Sta. Fe, Alangalang, Jaro, at mga lungsod ng Ormoc at Tacloban.

Bago ang proyektong ito sa Pilipinas, ang Buddhist Tzu Chi Foundation ay nakapaglaan ng prefabricated classrooms sa iba pang mga bansang tinamaan ng kalamidad. Ang state-of-the-art classrooms ay naghatid ng inspirasyon sa mga mag-aaral ng Haiti noong 2010, El Salvador noong 2011, at Zimbabwe noong 2012.

Sa panulat at kuhang larawan ni Lineth Brondial Salin ni Nyanza Nakar

Mabuhay Tzu Chi!...(Mula sa pahina 1)

Ang kalahok ng cash-for-work na si Nicole Oquino, 15, ay huminto sa mga lamesa na inayos ng medical team ng Tzu Chi Foundation na malapit sa Anibong Elementary School at ipinakita ang kanyang kaliwang binti na may malaking sugat na puno ng nana.

Nilinis ni Dr. Timothy Lao ang sugat sa binti ni Nicole at nilagyan ito ng malinis na gasa. Napasigaw si Nicole sa labis na sakit ngunit naisip niya ang kanyang ama at apat na kapatid, sinabi niya sa kanyang sarili na kailangan niyang maging matatag para sa kanila. Ang kanyang ina at dalawa pang kapatid ay nasawi habang kasagsagan ng bagyong Yolanda.

“Kailangan kong sumama sa programa dahil gusto kong tumulong sa tatay at mga kapatid ko. Ang allowance na ibinigay nila sa amin ay malaking tulong,” wika niya.

Bago umalis, si Nicole ay nabigyan ng gamot para sa kanyang sugat at mga pagkain para sa kanyang pamilya. “Maraming salamat, Tzu Chi, para sa lahat ng inyong tulong,” wika niya, simpleng mga salita ngunit bukal sa puso.

Ang medical team ay pinangungunahan ni Dr. Robert Sy, kasapi ng Tzu Chi International Medical Association (TIMA).

Mga kwento ng determinasyon at pamumuhay

Sapagkat nakilala na ang Tzu Chi Foundation na naglalaan ng trabaho para sa mga residente ng Tacloban, dumami ang mga tao, kabilang na ang mga naninirahan na malayo sa lungsod ay tumutungo sa mga lugar ng pagtitipon upang makilahok sa cash-for-work program.

Tulad na lamang ni Marianito Lucion, 60, na nakatira sa Sto. Niño Shrine, ngunit nagigising siya ng 4:00 ng umaga upang lumakad at makarating sa lugar ng tamang oras.

Si Lucion ay nakatira sa bundok at nasira ng bagyo ang kanyang buong bahay. Siya ay nagtitinda ng prutas at gulay na nakatanim sa kanyang munting lupain. Siya ay may 11 anak kaya’t kailangan niyang magtrabaho nang mabuti upang mabuhay sila.

“ G a g a m i t i n ko ang pera para makabili ng bigas at pagkain. Itatabi ko naman ang iba para gamitin sa pagpapatayo ng aming bahay. Sa tulong ng Tzu Chi, magagawa ko ito,” pahayag niya.

S a ikapitong araw ng cash-for-

Ni Dharma Master Cheng Yen

Sabi ni Buddha:Ang pagsupil sa sarili ay mas matimbang kaysa sa paglupig sa libo-libong kaaway sa digmaan.

Hindi ko ipinagdarasal kay Buddha na mapasaakin ang lahat ng naisin ko.

Hinihiling ko lamang ang karagdagang tapang, pananampalataya, at tiyaga.

Naniniwala akong mahuhubog ang tiyaga kung dumaan tayo sa maraming

pagsubok sa buhay.

Ang mga pagdurusa at pag-aalala ay itinuturing kong “pagkakarga ng mga

baterya.” Naghahatid ito ng mabubuting aral sa akin.

Ang ilang mga tao ay pinagpipilitang sundin ang Budismong tradisyon tulad ng pagkain lamang ng isang beses sa loob ng isang araw. Bilang resulta, nasasakripisyo ang kanilang kalusugan. Kailangan bang sundin ang pag-aayuno?Ang paghubog na pang-ispiritwal ay umaangkop sa mga salik sa kapaligiran. Kapag dumating ang matinding pagsubok, malalampasan natin ito nang mapayapa ang isipan. Kapag maayos ang lahat ng bagay, mamumuhay tayo nang maginhawa at may mapayapang isipan, hindi natin kailangang pahirapan ang ating mga sarili.

Isinalin sa Ingles ni E E Ho at W.L. Rathje; tinumbasan sa Filipino ni Nyanza Nakar;iginuhit ni Tsai Chih-chung

pMatapos tumulong sa paglilinis, ang bawat kalahok ng cash-for-work program ay tumatanggap ng P500 allowance araw-araw mula sa Tzu Chi volunteers. Ikinatutuwa ng halos lahat ang programa ng samahan sapagkat kumikita sila upang mabili ang kanilang mga pangunahing pangangailangan at nagsisilbi itong hanapbuhay.

work program, dalawang assembly points ang kinailangang isara: ang Leyte Progressive High School at Anibong Elementary School. Sa halip na magalit, tinanggap nang buong puso ng mga residente ang anunsyo.

Sa labas ng Anibong Elementary School, may pinakamaraming kalahok ng cash-for-work, ang mga residente ay ipinakikita at kinakalog ang kanilang mga plastik na bote na may lamang mga perang donasyon. Sapagkat nabigyan sila ng inspirasyon ng kabutihan ng Tzu Chi, nagpasya silang mag-ipon ng mga barya upang tumulong sa mga gawain ng pangkat.

Isa sa kanila ang labanderang si Luningning Alaga, 38, na hindi maitago ang kanyang kagalakan kung paano naantig ng Tzu Chi ang kanyang buhay. “Maraming salamat, Tzu Chi! Kung wala kayo, wala kaming pera para makabili ng pagkain,” banggit niya habang umiiyak.

Si Alaga ay naninirahan sa Barangay 12 at naglalakad ng

mahigit isang oras bago marating ang lugar nang takdang oras tuwing umaga. Siya ay naging kalahok ng cash-for-work sa loob ng tatlong araw.

“Hahanap-hanapin namin kayo Tzu Chi. Mahal namin kayo,” pahayag ni Alaga habang nagpapaalam sa grupo.

Sa naganap na programa ng pagtatapos, ang mga kalahok ay nagpakita ng mga banners na kanilang ginawa para sa Tzu Chi, inihahayag nito ang kanilang pagmamahal at pasasalamat. Sila ay nakangiti habang nagbibigay ng kanilang mga donasyon, nagpapasalamat sa bawat Tzu Chi volunteer para sa pagbibigay sa kanila ng pag-asa at lakas ng kalooban.

Si Beverly Jane Arias, kalahok ng cash-for-work programa simula noong unang araw, ay inihayag ang kanyang kalungkutan sa pag-alis ng Tzu Chi ngunit nagpapasalamat siya na sila’y nabisita at natulungan ng Budistang pangkat.

“Nagpapasalamat ako kay Master Cheng Yen para

sa pagtulong sa amin, sa pagtulong sa buong Tacloban sa pamamagitan ng cash-for-work program. Palagi kong naaalala ang mukha ni Master Cheng Yen kahit hindi ko siya nakikita. Siya ay napakabait na tao, at may malaking puso para sa mga Pilipino. Sana ipagpatuloy niya ang pagtulong sa mas maraming tao katulad namin,” naiiyak niyang pahayag.

Sa pagtatapos ng programa ng gabing iyon, naglakad ang mga Tzu Chi volunteers mula sa Anibong Elementary School patungo sa Progressive High School, isang kalsada na minsang naharangan ng mga kalat ngunit ngayo’y ganap nang nadaraanan, salamat sa hangarin ng bawat isa na malinis ang buong lungsod. Aabutin ng matagal na panahon, ngunit muling makababangon ang Tacloban mula sa bagyong Yolanda. Habang ang mga residente at volunteers ay malakas na isinisigaw sa programa ang: Mabuhay Tzu Chi! Tindog Tacloban!

Bilang ng mga Kalahok sa Cash-for-work Cleanup sa Tacloban

Petsa

Bilang ngvolunteers

rvr vrv rvr

Mga Pangyayari Disyembre 20134

Ang 7.2 magnitude na lindol noong Oktubre 15 ay naghatid ng malaking pinsala sa buhay ng maraming pamilya sa Central Visayas. Gumuho ang mga gusali, nasira ang mga simbahan, at daan-daang pamilya ang nawalan ng tirahan. Tinatayang 200 katao ang kumpirmadong nasawi habang marami ang nasaktan.

Nang nabatid nila ang sakuna, agad na bumiyahe ang mga Tzu Chi volunteers sa Bohol upang maglunsad ng emergency relief. Mula noong Oktubre 19 hanggang 21, ang mga volunteers ay naglunsad ng mga disaster surveys, medical missions, at pamamahagi ng mga tulong-pinansyal at kagamitan. Mula sa mga programang ito, may kabuuang 1,118 pamilya ang natulungan mula sa mga bayan ng Loon, Maribojoc, Antequera, at Sagbayan.

Habang isinasagawa ang disaster survey, nakita ng mga Tzu Chi volunteers ang maraming residenteng pumipila sa mga kalsada para sa pagkain. Ang mga bakanteng lupa ay napuno ng mga tolda dahil ang bawat isa ay natatakot na manatili sa loob ng kanilang bahay.

Sa bayan ng Loon, ang 180 taong gulang na simbahan ng Our Lady of Light o Kasilak sa diyalektong Bisaya ay naging mga durog na bato matapos itong gumuho sanhi ng malakas na pagyanig.

Ang iba pang daantaong mga simbahan na nasa bayan ng Baclayon, Loboc, Dauis, Dimiao,

Loay at Maribojoc ay ganap o bahagyang nasira. Ang lahat ng ito ay itinuturing na mga gintong pamana sa kultura ng Bohol.

Paglalaan ng atensyong-medikalNang dumating ang mga

Tzu Chi volunteers sa mga liblib na pamayanan, karamihan sa mga residente ay dumadaing ng kanilang mga sugat na hindi nagamot sa loob ng maraming araw matapos ang kalamidad. Sapagkat walang mga sasakyan, kailangang lumakad ang mga pasyente ng ilang oras upang makaabot sa kabisera na kinaroroonan ng mga publikong ospital. Ang mga klinika sa kanilang lugar ay maaaring kulang sa mga gamot o mga tao na tutugon sa kanilang mga pangangailangan.

Mula sa kanilang pagnanais na tugunan ang mga pangangailangan ng mga nalindol sa lalong madaling panahon, inorganisa ng Tzu Chi Foundation ang ika-171 Medical Mission sa Bohol noong Oktubre 20. Sa tulong ng mga volunteer doctors mula sa Tzu Chi International Medical Association (TIMA), umabot sa kabuuang 135 pasyente mula sa mga barangay ng Viga at Poblacion sa Antequera ang nabigyan ng libreng mga gamot para sa kanilang karamdaman, pito rito ang sumailalim sa minor surgeries para sa mga pinsalang natamo.

Para kay Dr. Robert Sy, pinuno ng pangkat sa misyon,

ang gawain ay mapanghamon at nagdudulot ng kaligayahan. Sapagkat walang klinika, kailangan nilang isagawa ang operasyon sa mga tolda at gamitin lamang ang mga kagamitan na mayroon.

“Napakasaya kong makibahagi sa misyong ito dahil ang operasyon na ating isinasagawa ay magpapabago sa buhay ng mga pasyente. Kung hindi tayo pumunta rito, ano ang mangyayari sa kanila?” pagninilay ni Dr. Sy.

Pamamahagi ng agarang pangangailangan

Ang maramdaman ang init mula sa sinag ng liwanag ay sapat ng inspirasyon ng mga biktima ng kalamidad na makapagsimulang muli. At ang magsilbing mga sinag ng liwanag na ito ay ang inaasam ng mga Tzu Chi volunteers sa kanilang pagtungo sa mga lugar na napinsala at habang nagbibigay ng tulong.

Si Rosalinda Dospueblos, ina ng tatlo, ay hindi mapigilan ang pag-iyak habang tinatanggap ang isang thermal blanket at sobreng naglalaman ng P2,000 mula sa Tzu Chi Foundation.

“ N a -p a k a s a y a ko dahil ang tulong na ibinigay ninyo sa amin ay nakaaantig ng d a m d a m i n . G a g a m i t i n

ko ang pera sa pagbili ng aming mga pagkain, at gamit sa eskwela ng mga anak ko para sa pagbubukas ng klase,” banggit niya. Dumating si Dospueblos na walang suot na tsinleas. “Wala kaming naisalbang kahit ano,” dagdag niya.

Si Rodel Barace, at ang kanyang kapatid na si Agnes ay kabilang din sa mga benepisyaryo. Noong Oktubre 15, nasawi ang kanilang ina, ama, kapatid na babae, at bunsong anak ni Barace sanhi ng lindol.

Ang bunsong anak ni Rodel ay anim na taong gulang na kung hindi naganap ang lindol. Ang kanyang kapatid, si Agnes, ay inihayag ang personal nitong pasasalamat sa kabaitang ipinaabot sa kanila at sa iba pang biktima ng lindol. Maliban sa thermal blanket, tumanggap din sila ng P10,000 cash aid bilang burial assistance.

“Sana ipagpatuloy nila ang pagtulong sa mga taong tulad namin,” banggit niya.

Maliban sa Barace, ang

siyam pang pamilya na nagluluksa sa pagkawala ng kanilang mga mahal sa buhay ay pinagkalooban din ng cash assistance ng Tzu Chi Foundation sa ginanap na relief efforts.

Sapagkat naantig ang kanyang kalooban mula sa kabutihan at kabaitan ng Tzu Chi volunteers, inihayag ni Juliet Sabidor ang kanyang walang hanggang pasasalamat. “Labis naming ikinatutuwa ang inyong tulong dahil magkakaiba man tayo ng lahi ay tumulong kayo sa amin sa maraming paraan.”

Si Sabidor ay nagbuhat sa San Vicente Norte ng Sagbayan.

Siya at ang iba pang 165 ay tumanggap ng P3,000 cash. Sinabi niyang magagamit ito sa pagbili ng mga pagkain at gamot ng kanyang pamilya, at gamit sa eskwelahan para sa kanyang tatlong anak.

Sa mga relief activities, ibinahagi ng mga Tzu Chi volunteers ang tatlong uri ng tulong na maaaring makuha ng mga tao: tulong mula sa Diyos, tulong mula sa mga hindi kakilala, at tulong mula sa sarili. Pinangunahan din nila ang isang panalangin upang maghatid ng kapayaapan sa isipan ng mga residente, lalo na ang mga nawalan ng mga mahal sa buhay mula sa trahedya.

Sa gitna ng mga pinsala, nananaig ang pag-asa

Sa panulat ni Nyanza Nakar kuhang larawan nina Nyanza Nakar at Lineth Brondial

Emergency Relief Efforts para sa mga biktima ng lindol sa Bohol

p Ang mga residenteng ito ay masayang-masaya habang niyayakap ang mga thermal blanket mula sa Tzu Chi Foundation. Tinitiis nila ang malalamig na gabi habang nanatili sa mga tolda at nakahiga sa lupa dahil wala silang mga banig o kumot. Nagpapasalamat sila sa mga thermal blanket dahil maghahatid ito ng ginhawa sa kanila.

pAng 7.2 magnitude na lindol ay nagdulot ng pagbukas at pagkahati ng lupa kung saan apat na bahay ang nawasak. Ito ay isa sa pinakamalubhang epekto ng lindol na tumama sa Barangay Obujan sa Antequera, Bohol.

pPinangunahan ni Dr. Robert Sy ang paglulunsad ng ika-171 Medical Mission ng Tzu Chi Foundation sa Antequera, Bohol. Sa tulong ng isang nars, nagsasagawa ng minor surgery si Dr. Sy sa isa sa mga pasyenteng nasugatan sa ulo nang nabagsakan ito ng semento habang lumilindol. Ang medical mission ay nagbigay ng lunas sa kabuuang 135 pasyente.

Pagkakaisa para sa misyon ng pagmamahal at pagkalinga

Buod nina Lineth Brondial at Richard BolisaySalin ni Nyanza Nakar Kuhang larawan ni Lineth Brondial

Sa matibay na hangaring makatulong sa mga residente ng Tacloban upang makaahon mula sa trahedyang idinulot ng bagyong Yolanda, ang Tzu Chi Foundation, sa pangunguna ng mga kasapi ng Tzu Chi International Medical Association (TIMA), ay naglunsad ng mga medical missions sa mga pamayanang tinamaan ng bagyo sa Leyte.

Sa buwan ng Nobyembre, ang foundation ay nakapaglunsad ng anim na medical missions na nakatulong sa 3,812 pasyente mula sa mga lungsod ng Ormoc at Tacloban. Ang pagkakaloob ng libreng konsultasyon, operasyon, at gamot ay nagpatuloy noong Disyembre, nakaabot ito sa mas maraming pamayanan sa Tacloban at mga munisipalidad ng Palo at Tunga, nasa Leyte.

Ang mga medical experts mula sa iba’t ibang mga bansa tulad ng Taiwan, Singapore, Malaysia, at Indonesia ay sumusuporta sa mga misyon ng Tzu Chi Foundation sa bansa para sa mga biktima ng bagyo.

Ang TIMA doctor at superintendent ng Taichung Tzu Chi Hospital, si Sou Hsin Chien, ay sinasabing ang bilang ng mga pasyenteng nagpapagamot ay dumarami ngunit kailangang mabigyan ng sapat na atensyon ang suliranin sa kalusugan ng bawat pasyente.

“Kung nais nating gumawa ng isang bagay upang maibsan ang kahirapan ng mga tao, dapat tayong pumunta rito (sa Tacloban) at personal

silang tulungan at huwag nating iparamdam ang pagkaawa sa mga biktima habang nakikita natin silang nahihirapan. May malaking pagkakaiba kapag pumunta tayo rito at tumulong,” pahayag niya.

Ang medical team ay naglaan ng mga libreng serbisyo sa larangan ng general medicine, pediatrics, surgery, dentistry, ophthalmology, dermatology,

acupuncture, at minor surgery. Si Crisanto Raquel, isang pasyente

mula sa minor surgery department, ay may malaking sugat sa kanang braso at binti. Sinabi niyang nabagsakan siya ng poste habang nakasakay sa motor pauwi ng bahay noong Nobyembre 21.

“Pauwi pa lamang ako matapos bumisita sa mga kapatid ko sa Samar dahil labis silang naapektuhan ng bagyo. Nakasakay ako sa motor nang bumagsak sa akin ang poste ng kuryente.”

Matapos ang aksidente, ang sugat ni Raquel ay ginamot sa publikong ospital ngunit hindi siya tumanggap ng kahit anong gamot upang mabawasan ang kirot. Ngunit sa kanyang pagtungo sa medical mission ng Tzu Chi, ginamot at binigyan siya ng mga painkillers para

sa loob ng 20 araw.Ang paglulunsad ng medical

mission ay napapanahon para sa pangangailangan ng daan-daang pasyente mula sa Tacloban City. Si Lilibeth Quintana, 37, ay inihayag ang kanyang pasasalamat sa mga volunteers na dumating upang magkaloob ng mga gamot sa kanilang mga anak.

Nang tumama ang bagyo noong Nobyembre 8, isinilang niya ang ikaanim na anak. Pinangalanan niya itong Angel Rose. “Maaalala namin ang kalamidad sa tuwing ipinagdiriwang niya ang kanyang kaarawan,” idinagdag niya, ang kanyang munting anghel ay isa sa mabubuting bagay na nangyari sa araw na iyon.

“Labis akong nagpapasalamat dahil

dumating kayo at sinuri ang aking anak,” pahayag niya. Siya ay binigyan ng isang kahon ng gatas at bitamina para sa bata.

Sa kabilang banda, isang pangkat na pinangunahan ni TIMA Dr. Robert Sy ang nag-organisa ng mobile clinic sa Barangay Anibong, Tacloban City at naglaan ng anti-tetanus shots para sa mga residente upang maiwasan ang impeksyon sa mga sugat na sanhi ng mga debris. Karamihan sa mga residente ay kalahok ng cash-for-work na naglinis ng kanilang pamayanan na maraming matutulis na bagay.

Ang kanyang asawa, si Marissa, at ang kanyang dalawang anak ay sumali rin sa gawain upang makatulong. Ang mag-asawa ay kabilang sa mga unang kasapi ng TIMA sa bansa.