38

Manual de instalación selmec

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Manual de instalación selmec
Page 2: Manual de instalación selmec

Medidas de seguridad. 3

Sección 1. Introducción. 5

Sección 2. Especificaciones. 7

Tabla de consumo de diesel y presiones de aceite. 13

Sección 3. Montaje del Grupo Electrógeno. 14

Generalidades. 15

Ubicación. 15

Montaje. 15

Acceso al grupo Electrógeno. 16

Sección 4. Conexiones Mecánicas. 17

Sistema de Combustible. 17

Sistema de Escape. 19

Ventilación. 21

Sistema de Enfriamento. 23

Sección 5. Conexiones Eléctricas. 24

Generalidades. 24

Interruptor de Transferencia. 24

Cableado de C.A. 24

Tabla de Reconexión en el Generador para diferentes voltajes. 25

Tabla de Reconexión en el Generador para diferentes voltajes. 26

Cableado de Corriente Continua. 28

Sección 6. Preparación antes del arranque. 29

Sección 7. Arranque inicial y revisiones. 32

Sección 8. Anexo. Diagramas de Instalación. 35

contenido

Page 3: Manual de instalación selmec

33

Antes de arrancar el grupo electrógeno, leer este Manual

y familiarizarse con el equipo. El equipo puede hacerse

funcionar de una manera segura solamente si es maneja-

do y mantenido correctamente. Muchos de los accidentes

ocurren cuando el operador no respeta las reglas y pre-

cauciones fundamentales.

Los símbolos ilustrados abajo se utilizan en este manual

para señalar las condiciones potencialmente peligrosas

para el operador, los técnicos y el equipo.

Este símbolo advierte de la presencia de peligros

inmediatos que podrían causar lesiones corpo-

rales graves o incluso la muerte.

Este símbolo se refiere a un peligro o práctica

poco segura que podría causar lesiones corpo-

rales graves o incluso la muerte.

Este símbolo se refiere a un peligro o práctica

poco segura que podría causar lesiones corpo-

rales o daños al producto o equipo.

EL COMBUSTIBLE Y SUS VAPORES SON INFLAMA-

BLES. Al no seguir las prácticas correctas se podría pro-

ducir una explosión o incendio.

• NO llenar los tanques de combustible mientras el motor

está funcionando, a menos que los tanques estén fuera

del compartimiento del motor. Existe peligro de incendio

cuando el combustible toca un motor o tubo de escape

caliente.

• NO FUMAR O USAR LLAMA EXPUESTA cerca del gru-

po electrógeno o tanque de combustible. Los combusti-

bles usados en motores de combustión son altamente in-

flamables.

• Los conductos de combustible deben ser bien sujetos y

no deben tener fugas. NO se debe usar tubería de cobre

para los conductos flexibles porque el cobre se endurece

y se torna quebradizo.

• Asegurarse que la fuente de combustible tiene válvula de

corte positivo.

• No fumar mientras se da servicio a las baterías. Las ba-

terías de plomo emiten hidrógeno, un gas altamente ex-

plosivo, que puede encenderse por un arco eléctrico o por

un cigarrillo.

LOS GASES DE ESCAPE SON TOXICOS.

• Proporcionar un sistema de escape apropiado para ex-

pulsar adecuadamente los gases emitidos. Revisar regu-

larmente el sistema de escape por si hay fugas. Asegurar-

se que los múltiples de escape estén firmes y que no es-

tén combados. No usar gases de escape para calentar el

compartimiento.

• Asegurarse que la unidad esté bien ventilada.

LAS PIEZAS EN MOVIMIENTO PODRIAN CAUSAR

GRAVES LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

• Mantener las manos, la ropa y las joyas alejadas de las

piezas en movimiento.

• Desconectar las baterías antes de comenzar a trabajar

en el equipo generador. Comenzar con el cable negativo

( - ). Esto evitará poner en marcha accidentalmente el equi-

po.

• No usar ropa suelta o joyas cerca de las piezas en movi-

miento mientras se trabaja con el equipo eléctrico. Las pie-

zas en movimiento pueden atrapar la ropa suelta y las jo-

yas. Las joyas pueden producir cortocircuitos en los con-

tactos eléctricos o causar shock o quemaduras.

• Si hay que hacer ajustes mientras la unidad está funcio-

nando, tener mucho cuidado cerca del múltiple caliente,

piezas en movimiento, etc.

medidas de seguridad

Page 4: Manual de instalación selmec

4

EL SHOCK ELECTRICO PUEDE CAUSAR GRAVES

LESIONES PERSONALES O LA MUERTE.

• Desconectar la energía eléctrica antes de quitar los es-

cudos protectores o tocar el equipo eléctrico. Usar esteras

aislantes de caucho colocadas en plataformas de madera

seca sobre pisos metálicos o de concreto cuando se tra-

baja alrededor del equipo eléctrico. No usar ropa mojada

(particularmente zapatos mojados) o permitir que la piel

esté húmeda cuando se maneja el equipo eléctrico.

• Tener extremo cuidado al trabajar con componentes eléc-

tricos. La tensión alta causa lesiones o la muerte. NO in-

tentar pasar por alto los interruptores de enclavamiento

eléctrico.

• Respetar todos los códigos eléctricos nacionales y loca-

les. Hacer que todos los trabajos de instalación de equipo

eléctrico sean realizados por un electricista licenciado y

calificado. Colocar etiquetas en todos los interruptores

abiertos.

• NO CONECTAR EL GRUPO ELECTROGENO DIREC-

TAMENTE A UN SISTEMA ELECTRICO DEL EDIFICIO.

Voltajes peligrosos pueden pasar del grupo eléctrogeno a

la red de servicio público. Esto resulta en un riesgo de

electrocución o daños al equipo. Hacer la conexión sola-

mente a través de un interruptor aislador aprobado o un

dispositivo de conexión en paralelo aprobado.

PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD.

• Los refrigerantes bajo presión tienen un punto de ebulli-

ción mas alto que el agua. NUNCA abrir la tapa del radia-

dor o del termointercambiador cuando el motor está fun-

cionando. Dejar que el motor se enfríe y aliviar la presión

del sistema antes de quitar la tapa.

• Proveer extinguidores de incendio apropiados e instalar-

los en lugares convenientes. Consultar al departamento

de bomberos para el tipo correcto de extinguidor a usar.

No usar espuma en incendios eléctricos. Emplear un

extinguidor con la clasificación ABC de la NFPA.

• Asegúrese que los trapos aceitosos no se dejen en o

cerca del motor.

medidas de seguridad

Page 5: Manual de instalación selmec

5

ESTE MANUAL.

Este manual contiene las instrucciones para la instalación de todos los grupos

electrógenos Selmec, e incluye la información siguiente:

• Montaje – Recomendaciones para fijar el grupo electrógeno a la base y requeri-

mientos de espacio libre para trabajos normales de funcionamiento y manteni-

miento.

• Conexiones mecánicas – La ubicación de los puntos de conexión de los siste-

mas de combustible, escape, ventilación y de enfriamento.

• Conexiones eléctricas – La ubicación de los puntos de conexión de los sistemas

de control, del generador y del arranque.

• Antes del arranque – Una lista de revisión o procedimientos necesarios para

preparar el grupo electrógeno.

• Arranque inicial – Una revisión para asegurar la instalación correcta, el rendi-

miento adecuado y la seguridad del sistema completo. Referirse al Manual de

Operación y Mantenimiento para mayor información sobre localización de fallas.

Este manual NO CONTIENE información para la selección de un grupo electró-

geno o para el diseño del sistema completo. Se requiere información adicional si

se va a diseñar los sistemas asociados (combustible, escape, enfriamento, etc.),

revisar las prácticas normales de instalación o especificar materiales para el sis-

tema. Referirse a las hojas de especificaciones y de información sobre el produc-

to para mayor información de ingeniería específica.

RESUMEN DE LAINSTALACION

Estas recomendaciones para la instalación se aplican a los sistemas del grupo

electrógeno típicos con generadores tipo estándar. Siempre que sea posible,

estas recomendaciones también abarcan las opciones o modificaciones dise-

ñadas por la fábrica. Sin embargo, debido a las numerosas variaciones posi-

bles en cualquier sistema, no es posible proveer información específica para

cada situación. Ponerse en contacto con Selmec si se tienen preguntas no

amparadas por el presente manual.

Aplicación e Instalación.

Un sistema de energía de reserva debe ser cuidadosamente planificado y co-

rrectamente instalado para asegurar el funcionamiento correcto. Para esto se

requieren dos elementos esenciales. La aplicación y la instalación.

El término “aplicación” (tal como se aplica a los sistemas de grupo electrógeno)

se refiere al diseño del sistema completo de generación de energía de reserva.

El grupo electrógeno es nada más que un componente del sistema integrado

que consta del equipo de distribución de energía, interruptores de transferen-

cia, equipo de ventilación, bloques de montaje y los sistemas de enfriamiento,

escape y combustible. Cada componente debe estar diseñado correctamente

para asegurar que el sistema funcionará de la manera anticipada. La aplicación

y diseño son trabajos de ingeniería.

Introducciónsección 1

Page 6: Manual de instalación selmec

6

El término “instalación” se refiere a los trabajos de preparación y armado del siste-

ma de energía de reserva. Los instaladores preparan y conectan los componentes

del sistema de acuerdo con las indicaciones del plan de diseño del sistema. Debi-

do a la complejidad del sistema de energía de reserva, normalmente se necesitan

los esfuerzos especializados de electricistas, albañiles, plomeros, herreros, etc.,

para efectuar los trabajos de instalación. Esto es necesario para asegurar que

todos los componentes están armados según lo indicado por los métodos y prácti-

cas normales. En la figura 3-1 se muestra un sistema típico y en la página 7 se

listan las especificaciónes de instalación del equipo.

Consideraciones de seguridad.

El grupo eléctrogeno ha sido cuidadosamente diseñado para funcionar de una

manera segura y eficiente, cuando se le instala y hace funcionar correctamente.

Sin embargo, la seguridad y confiabilidad global del sistema dependen de muchos

factores fuera del control del fabricante del grupo electrógeno. Para evitar los peli-

gros posibles, hacer todas las conexiones eléctricas y mecánicas exactamente

como se describe en el presente manual. Todos los sistemas asociados con el

generador (combustible, escape, eléctrico, etc.) deben satisfacer los requerimien-

tos de los códigos vigentes. Cerciorarse que se han efectuado todas las inspeccio-

nes y comprobaciones y que se han cumplido todos los requerimientos de los

códigos vigentes antes de declarar que el sistema está listo para servicio.

Introducción

Page 7: Manual de instalación selmec

7

especificacionessección 2

MODELO 40SC4B3.9-G2 50SC4BT3.9-G3 60SC4BT5.9-G4

MotorCummins diesel Serie 4B3.9-G2 4BT3.9-G3 4BT3.9-G4Potencia bruta a 1800 rpm 68 HP 86 HP 102 HP

GeneradorTrif sico de 60 Hz 40 kW 50 kW 60 kWkVA a FP de 0.8 (46) (62.5) (75)Trif sico de 50 Hz 32 kW 40 kW 50 kWkVA a Fp de 0.8 (40) (50) (62.5)

Sistema de combustibleConector de suministro 1 / 4 - 18 NPTF 1 / 4 - 18 NPTF 1 / 4 - 18 NPTFConector de retorno Tubo D.E.1 Tubo D.E. Tubo D.E.

0.19 0.19 0.19Bomba de combustible 1.5 m 1.5 m 1.5 m(Capacidad)

Sistema de escapeSalida 3 pulg. 3 pulg. 3 pulg.(roscas de tuberia)Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPaPermisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O)

Sistema eléctricoVoltaje de arranque CC 12 V CC 12 V CC 12 V CCBater a 27 Celdas 1 de12 V 1 de12 V 1 de12 VAmperes arranque en fr o 1000 1000 1000-18ßC

1 Tubo D.E. = diámetro exterior

Page 8: Manual de instalación selmec

8

especificaciones

MODELO 80SC6BT5.9-G5 100SC6BT5.9-G6 125SC6CT8.3-G2

MotorCummins diesel Serie 6B5.9-G5 6BT5.9-G6 6BT8.3-G2Potencia bruta a 1800 rpm 135 HP 166 HP 207 HP

GeneradorTrif sico de 60 Hz 80 kW 100 kW 125 kWkVA a FP de 0.8 (100) (125) (156)Trif sico de 50 Hz 65 kW 85 kW 100 kWkVA a Fp de 0.8 (81.3) (106.3) (125)

Sistema de combustibleConector de suministro 1 / 4 - 18 NPTF 1 / 4 - 18 NPTF 1 / 2 - 14 NPTFConector de retorno Tubo D.E. Tubo D.E. Tubo D.E.

0.19 0.19 0.31Bomba de combustible 1.5 m 1.5 m 1.5 m(Capacidad)

Sistema de escapeSalida 3 pulg. 3 pulg. 4 pulg.(roscas de tuber a)Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPaPermisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O)

Sistema eléctricoVoltaje de arranque CC 12 V CC 12 V CC 12 V CCBater a 27 Celdas 1 de12 V 1 de12 V 1 de12 VAmperes arranque en fr o 1000 1000 1000-18ßC

Page 9: Manual de instalación selmec

9

MODELO 175SC6CTA8.3-G2 250SCLTA10-G1

MotorCummins diesel Serie 6CTA8.3-G2 LTA10-G1Potencia bruta a 1800 rpm 277 HP 380 HP

GeneradorTrif sico de 60 Hz 175 kW 250 kWkVA a FP de 0.8 (219) (313)Trif sico de 50 Hz 150 kW 220 kWkVA a Fp de 0.8 (187) (275)

Sistema de combustibleConector de suministro 1 / 2 - 14 NPTF 7 / 8 - 14 UNF-2AConector de retorno Tubo D.E. 3/4 - 16 UNF -2A

0.31Bomba de combustible 1.5 m 1.5 m(Capacidad)

Sistema de escapeSalida D.E. 4 pulg. 4 pulg.(roscas de tuber a)Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPaPermisible (41 in H2O) (41 in H2O)

Sistema eléctricoVoltaje de arranque CC 12 V CC 12 V CCBater a 27 Celdas 1 de12 V 1 de12 VAmperes arranque en fr o 1000 1000-18ßC

especificaciones

Page 10: Manual de instalación selmec

10

especificaciones

MODELO 300SCNTA855-G2 350SCNTA855-G3 400SCNTA855-G5

MotorCummins diesel Serie NTA855-G2 NTA855-G3 NTA855-G5Potencia bruta a 1800 rpm 465 HP 533 HP 605 HP

GeneradorTrif sico de 60 Hz 300 kW 350 kW 400 kWkVA a FP de 0.8 (375) (438) (500)Trif sico de 50 HzkVA a Fp de 0.8

Sistema de combustibleConector de suministro 7/8-14 UNF-2A 7/8-14 UNF-2A 7/8-14 UNF-2AConector de retorno 3/4-16 UNF-2A 3/4 - 16 UNF-2A 3/4 - 16 UNF-2ABomba de combustible 1.5 m 1.5 m 1.5 m(Capacidad)

Sistema de escapeSalida D.E. 5 pulg. D.E. 5 pulg. D.E. 5 pulg.(roscas de tuber a)Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPaPermisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O)

Sistema eléctricoVoltaje de arranque CC 24 V CC 24 V CC 24 V CCBater a 27 Celdas 2 de12 V 2 de12 V 2 de12 VAmperes arranque en fr o 1000 1000 1000-18ßC

Page 11: Manual de instalación selmec

11

MODELO 450SCKTA19-G3 500SCKTA19-G4 600SCVTA28-G5

MotorCummins diesel serie KTA19-G3 KTA19-G3 VTA28-G5Potencia bruta a 1800 rpm 685 HP 755 HP 900 HP

GeneradorTrif sico de 60 Hz 450 kW 500 kW 600 kWkVA a FP de 0.8 (563) (625) (750)Trif sico de 50 HzkVA a Fp de 0.8

Sistema de combustibleConector de suministro 7/8-14 UNF-2A 7/8-14 UNF-2A 1-1/16-14 UNF-2AConector de retorno 3/4-16 UNF-2A 3/4 - 16 UNF-2A 3/4 - 16 UNF-2A

1.8 m 1.8 1.8Bomba de combustible(Capacidad)

Sistema de escapeSalida D.E. 5 pulg. D.E. 5 pulg. D.E. 5 pulg.(roscas de tuberia)Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPaPermisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O)

Sistema eléctricoVoltaje de arranque CC 24 V CC 24 V CC 24 V CCBater a 27 Celdas 2 de12 V 2 de12 V 2 de12 VAmperes arranque en fr o 1000 1000 1000-18ßC

especificaciones

Page 12: Manual de instalación selmec

12

La instalación, el man-

tenimiento o cambio in-

correcto de piezas pue-

de resultar en graves

lesiones personales y

daños al equipo. El per-

sonal de servicio debe

estar calificado para

instalar componentes

eléctricos y/o mecáni-

cos.

IMPORTANTE

Dependiendo del lugar en que este ubicada su instalación y del uso que se le vaya

a dar, las leyes y reglamentos locales y gubernamentales pueden exigirle la ob-

tención de un permiso de emisiones de gas antes de comenzar la instalación de

su grupo electrógeno. Asegúrese de consultar con las agencias de control de

contaminación ambiental o de normas de la calidad del aire antes de completar la

planificación de su construcción.

MODELO 750SCQST30-G1 800CQST30-G2 900SQST30-G3

MotorCummins diesel serie QST30-G1 QST30-G2 QST30-G3Potencia bruta a 1800 rpm 1135 HP 1200 HP 1350 HP

GeneradorTrif sico de 60 Hz 750 kW 800 kW 900 kWkVA a FP de 0.8 (934) (1000) (1007)Trif sico de 50 HzkVA a Fp de 0.8

Sistema de combustibleConector de suministro 1-1/16-12 UNF-2A 1-1/16-12 UNF-2A 1-1/16-12 UNF-2AConector de retorno 7/8-14 UNF-2A 7/8 - 14 UNF-2A 7/8 - 14 UNF-2A

1.8 m 1.8 m 1.8 mBomba de combustible(Capacidad)

Sistema de escapeSalida D.E. 6 pulg. D.E. 6 pulg. D.E. 6 pulg.(roscas de tuber a)Contrapresi n m xima 10.2 kPa 10.2 kPa 10.2 kPaPermisible (41 in H2O) (41 in H2O) (41 in H2O)

Sistema eléctricoVoltaje de arranque CC 24 V CC 24 V CC 24 V CCBater a 27 Celdas 2 de12 V 2 de12 V 2 de12 VAmperes arranque en fr o 1000 1000 1000-18ßC

especificaciones

Page 13: Manual de instalación selmec

13

Tabla de Consumo de Combustible y Presiones de Aceiteen los Diferentes Modelos de Motor.

Capacidad Modelo de Consumo de Presi n de Aceite Presi n de Aceiteen kW Motor Diesel lt/hr Velocidad Baja Velocidad Nominal

Aproximado

40 4B3.9-G2 14 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa

50 4BT3.9-G3 16 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa

60 4BT3.9-G4 19 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa

80 6BT5.9-G5 26 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa

100 6BT5.9-G6 30 30 PSI / 207 kPa 50 PSI / 345 kPa

125 6CT8.3-G2 34 15 PSI / 103 kPa 40 - 60 PSI / 276-414 kPa

175 6CTA8.3-G2 53 15 PSI / 103 kPa 40 - 60 PSI / 276-414 kPa

250 LTA10-G1 65 15 PSI / 103 kPa 30 - 50 PSI / 207-345 kPa

300 NTA855-G2 89 15 PSI / 103 kPa 35 - 45 PSI / 241-310 kPa

350 NTA855-G3 96 15 PSI / 103 kPa 35 - 45 PSI / 241-310 kPa

400 NTA855-G5 110 15 PSI / 103 kPa 35 - 45 PSI / 241-310 kPa

450 KTA19-G3 122 20 PSI / 138 kPa 50 - 70 PSI / 345-483 kPa

500 KTA19-G4 136 20 PSI / 138 kPa 50 - 70 PSI / 345-483 kPa

600 VTA28-G5 173 24 PSI / 138 kPa 50 - 70 PSI / 345-483 kPa

750 QST30-G1 207 24 PSI / 166 kPa 45 - 56 PSI / 310-386 kPa

800 QST30-G2 220 24 PSI / 166 kPa 45 - 56 PSI / 310-386 kPa

900 QST30-G3 228 24 PSI / 166 kPa 45 - 56 PSI / 310-386 kPa

especificaciones

Page 14: Manual de instalación selmec

IMPORTANTE

En los modelos enfriados por radiador, la entrada de aire de enfriamiento debe ser

por lo menos 1.5 veces más grande que el área de salida del conducto del radia-

dor.

El flujo de aire caliente y de enfriamiento puede controlarse mediante persianas

automáticas.

montaje del Grupo Electrógenosección 3

14

Page 15: Manual de instalación selmec

La mayoría de las instalaciones de grupos electrógenos deben diseñarse para asegurar que funcionen correctamen-

te bajo cualquier condición de carga anticipada. Usar estas instrucciones solamente como guía general. Seguir las

instrucciones del ingeniero instalador para la ubicación o instalación de los componentes. Toda la instalación debe

satisfacer los códigos de construcción, los reglamentos de prevención de incendio y cualquier otro reglamento per-

tinente.

Los requisitos a considerar antes de instalar el sistema son:

• Una superficie de montaje nivelada. • Un suministro adecuado de aire de enfriamiento.

• Un suministro adecuado de aire fresco de inducción. • Un medio de descarga del aire circulado.

• Un medio de descarga del gas de escape. • Conexiones eléctricas.

• Acceso para funcionamiento y servicio. • Niveles de ruido.

• Amortiguación de vibración.

UBICACION

La ubicación del grupo electrógeno depende principalmente de los sistemas aso-

ciados, tales como los de ventilación, cableado, combustible y escape. Ubicarlo lo

más cerca posible de la caja de fusibles principal.

Proveer un lugar alejado de las temperaturas ambientes extremas y proteger al

grupo electrógeno contra las condiciones climáticas adversas.

Los grupos electrógenos están montados en un patín de acero que los

apoya adecuadamente. Hay montajes de caucho para aislar el conjunto

del grupo electrógeno (patín de la planta) y estos proveen un nivel de amor-

tiguación de vibración adecuado para las instalaciones normales. Para

sistemas en zonas críticas, instalar aisladores de vibración entre la base

del patín y los cimientos.

MONTAJE

GENERALIDADES

montaje del Grupo Electrógeno

15

Page 16: Manual de instalación selmec

Montar el grupo electrógeno en una base firme y nivelada, tal como un bloque

de concreto. Referirse a la hoja de especificaciones del grupo electrógeno para

las dimensiones correctas entre los pernos de montaje y las dimenciones físi-

cas necesarias para la instalación del grupo electrógeno.

Usar pernos de anclaje de 3/8 pulg. de diámetro para sujetar el patín del grupo

electrógeno al piso y evitar el movimiento indeseado. Sujetar al patín con una

arandela plana y una tuerca hexagonal para cada perno (Ver las figuras 3-2 y 3-

3).

Dejar espacio suficiente para dar servicio al grupo electróge-

no y asegurar que la zona alrededor de la unidad esté bien

iluminada. Para facilitar los trabajos de mantenimiento de ru-

tina, tales como inspecciones de radiador y correa del venti-

lador o cambios de aceite del cárter, la superficie de la base

del montaje debe estar a por lo menos 152 mm sobre el piso.

ACCESO AL GRUPO ELECTROGENO

montaje del Grupo Electrógeno

16

Page 17: Manual de instalación selmec

conexiones mecánicassección 4

Los trabajos de instalación de la parte mecánica del grupo electrógeno incluyen la conexión de los sistemas de

combustible, escape, ventilación y enfriamento. Antes de comenzar la instalación del sistema de combustible, obser-

var todos los requerimientos de los códigos nacionales y locales vigentes e inspeccionar la instalación antes de

poner en servicio la unidad.

SISTEMA DECOMBUSTIBLE

Los motores Cummins usados en los grupos

electrógenos deben utilizar Diesel Sin de

Pemex o con otros combustibles que cumplan

con las especificaciones indicadas en el ma-

nual del motor Cummins.

Generalidades.

La limpieza es de extrema importancia en cualquier siste-

ma de combustible. Hacer todo lo posible para impedir la

entrada de humedad, suciedad o contaminantes de cual-

quier tipo. Limpiar todos los componentes del sistema de

combustible antes de instalarlos.

Para evitar la electrólisis, usar solamente conductos de

metales compatibles cuando se instalan conductos ente-

rrados. Nunca usar con combustible diesel conductos o

adaptadores galvanizados. El revestimiento de zinc puede

descararse, contaminando el combustible. Usar una sec-

ción de tubo flexible entre el motor y el conducto fijo de

suministro de combustible para amortiguar la vibración.

Una válvula de corte eléctrica en el conducto del suministro

es deseable para todas las instalaciones. La válvula es ne-

cesaria en los sistemas bajo techo de arranque automático

o arranque remoto. Conectar los alambres de la válvula de

modo que la válvula se abra cuando el grupo electrógeno

esté funcionando.

Nunca usar conductos, adaptadores o tanques de com-

bustible galvanizados en sistemas de combustible

diesel. La condensación en el tanque y los conducto-

res se combinan con el azufre del combustible diesel

para producir ácido sulfúrico. El revestimiento de zinc

en los conductos o tanques galvanizados reaccionan

con el ácido y se descascara, contaminando el com-

bustible.

Tanque de suministro.

De ser posible, colocar el tanque de combustible lo más cerca del

grupo electrógeno y dentro del límite de capacidad de levante de la

bomba de combustible (1.5 m aproximadamente). Elegir un tanque

que tenga capacidad suficiente para mantener el grupo electróge-

no funcionando durante el tiempo de falla (ver consumo por hora

del motor en carga plena en ficha técnica). Los tanques subterrá-

neos deben satifacer los códigos locales vigentes.

Las fugas de combustible crean peligros de incendio y

explosión que podrían resultar en graves lesiones per-

sonales o la muerte. Para evitar la rotura de conduc-

tos y fugas debido a vibración, siempre usar conduc-

tos flexibles para conectar el motor al suministro de

combustible. El sistema de combustible debe cumplir

con todos los códigos correspondientes.

17

Page 18: Manual de instalación selmec

18

Si el tanque se instala debajo del límite de levante de la

bomba de transferencia de combustible normal, también

será necesario instalar un tanque de uso diario y una bom-

ba auxiliar. Si se usa un tanque elevado, hay que instalar

un tanque de uso diario y una válvula con flotador para

evitar presión excesiva en los componentes del sistema

de combustible.

Tanque de uso diario (sí se usa):

Los tanques de uso diario son tanques de suministro de

combustible usados cuando la bomba de transferencia

de combustible normal del motor no tiene capacidad sufi-

ciente para extraer el combustible del tanque principal; o

cuando el tanque de suministro está elevado y presenta

problemas de alta presión estática para el retorno de com-

bustible. Ver figura 4-1.

Tanque de suministro debajo del motor:

En esta instalación el tanque de uso diario está colocado

cerca del motor y dentro de la gama de capacidad de

levante de la bomba de combustible del motor, pero de-

bajo del, sistema de inyección de combustible. Instalar

una bomba de combustible auxiliar del tanque de sumi-

nistro para mover combustible del tanque de suministro

al tanque de uso diario. Un interruptor con flotador en el

tanque de uso diario regula el funcionamiento de la bom-

ba de combustible auxiliar.

La parte superior del tanque del suministro debe estar

debajo del tanque de uso diario para evitar el sifonaje de

combustible del tanque de suministro al tanque de uso

diario.

Conectar un conducto de retorno entre el adaptador de

retorno del sistema de inyección de combustible y el tan-

que de uso diario. Conectar el conducto de retorno al fon-

do del tanque diario, tal como se muestra en la figura 4-1.

Instalar un conducto de rebose entre el tanque de uso

diario y el tanque de suministro para usar si el interruptor

con flotador no apaga la bomba de transferencia de com-

bustible.

Los derrames de combustible podrían inflamar-

se y causar graves lesiones personales o la

muerte. Hay que instalar un tubo de rebose

entre el tanque de uso diario y el tanque princi-

pal.

conexiones mecánicas

Page 19: Manual de instalación selmec

19

Tanque de suministro sobre el motor:

Instalar el tanque diario cerca del grupo electrógeno y dentro de la

gama de capacidad de elevación de la bomba de combustible del

motor, pero debajo del sistema de inyección del combustible. Usar

un conducto que tiene por lo menos el mismo tamaño que la entra-

da de combustible. El conducto de retorno de combustible debe

entrar en el tanque de uso diario.

Conectar un solenoide de corte en el conducto de combustible en-

tre el tanque de suministro y el tanque de uso diario para cortar el

flujo de combustible cuando el grupo electrógeno está apagado.

Conexiones de combustible del motor:

Se suministran como equipo estándar conductos flexibles para co-

nectar el motor al conducto fijo de suministro de combustible. Ver

tabla de Especificaciones para los tamaños de los adaptadores

(Conexiones de los conductos de suministro y de retorno de com-

bustible).

La inhalación del gas de escape po-

dría causar graves lesiones persona-

les o la muerte. Tener mucho cuidado

durante la instalación para asegurar

que el sistema de escape está bien ce-

rrado.

Si no están correctamente instalados,

los tubos de escape caliente podrían

causar graves lesiones personales o la

muerte.

Entubar los gases de escape hacia el exterior de cualquier compartimiento.

Ubicar la salida de escape lejos de las entradas de aire con el fin de evitar que

los gases vuelvan a entrar al compartimiento. Los sistemas de escape estan

sujetos a varias condiciones detrimentales, tales como calor extremo, funciona-

miento infrecuente, cargas livianas, etc. Revisar audible y visualmente el siste-

ma de escape a intervalos uniformes para asegurar que el sistema está bien

sellado y listo para funcionar de una manera segura.

Trayectorias muy largas y/o con demasiadas curvas pueden ocasionar

contrapresión excesiva por lo que deberá consultar a Selmec antes de proce-

der a la instalación.

SISTEMA DEESCAPE

conexiones mecánicas

Page 20: Manual de instalación selmec

Evitar curvas agudas usando codos de gran radio y proveer apoyo

adecuado para los silenciadores y tubos de escape. Inclinar hacia

abajo un tramo horizontal del tubo de escape para permitir que

cualquier humedad condensada se vacíe lejos del motor. Si hay

que inclinar hacia arriba el tubo de escape, instalar una trampa de

condensación en el punto donde comienza a subir (Ver figura 4-2).

Aislar o proteger los tubos de escape si existe el peligro de que

queden en contacto con el personal. Dejar un espacio libre de por

lo menos 305 mm si los tubos pasan cerca de una pared o tabique.

La inhalación del gas de escape podría causar

graves lesiones personales o la muerte. No

usar calor del escape para calentar una sala,

un compartimiento o un lugar de almacena-

miento.

Al colocar peso en el múltiple del motor se po-

dría dañarlo. Apoyar el silenciador y los tubos

de escape para evitar la aplicación de peso o

esfuerzo al múltiple de escape del motor.

conexiones mecánicas

20

Page 21: Manual de instalación selmec

Los grupos electrógenos crean una gran cantidad de calor que de-

ben retirarse mediante un sistema de ventilación adecuado. Las

instalaciones a la intemperie pueden confiar en la circulación natu-

ral del aire, pero las bajo techo necesitan aberturas del tamaño

apropiado adecuadamente colocadas para obtener el flujo de aire

requerido.

Abertura y conductos.

Para unidades instaladas bajo techo , ubicar las aberturas de modo

que el aire frío pase por la zona inmediata del conjunto antes de

salir. Instalar la salida de aire a una altura superior a la entrada

para permitir que el aire se mueva por convección.

VENTILACION

conexiones mecánicas

21

Page 22: Manual de instalación selmec

22

Las dimensiones de las aberturas y conductos deben ser lo sufi-

cientemente grandes para permitir el flujo de aire requerido. El “área

libre” de los conductos debe ser tan grande como el área abierta

del radiador. Los requerimientos del flujo de aire se listan en las

Fichas Técnicas de la planta.

El viento puede limitar el flujo de aire si sopla directamente hacia la

abertura de salida. Posicionar la abertura de salida de modo que

se nieguen los efectos del viento (figura 4-4). De ser necesario,

construir una barrera contra viento para proteger el edificio.

Para el funcionamiento a la intemperie recomendamos una caseta

con persianas controladas eléctricamente. La corriente eléctrica para

los motores es suministrada por transformadores conectados a tra-

vés de la salida del generador.

Cuando el generador está en marcha, la corriente en los transfor-

madores activa los motores que abren las persianas. Las persia-

nas quedan abiertas mientras el grupo electrógeno está en mar-

cha. Cuando se apaga el grupo electrógeno hay resortes de retor-

no que cierran las persianas.

Registros.

Se pueden usar registros en cualquier sistema para bloquear el

flujo de aire a través de las aberturas cuando el motor no está fun-

cionando. A veces esto es necesario en climas fríos para mantener

la caseta del generador a una temperatura normal. Los registros

deben estar abiertos cuando el motor está funcionando.

Grupos electrógenos enfriados por radiador.

El aire de enfriamento para los grupos enfriados por radiador es

aspirado más allá de la parte posterior del grupo mediante un ven-

tilador que sopla el aire a tráves del radiador. Colocar la entrada de

aire hacia la parte posterior del grupo electrógeno y cerca del piso.

El tamaño de la abertura del piso debe ser de 1.5 a 2 veces más

grande que el radiador.

La salida de aire de enfriamiento debe estar directamente delante

del radiador y lo más cerca posible de él. El área efectiva de la

abertura debe ser por lo menos 1.5 veces más grande que el área

del radiador. La longitud y forma del conducto de salida deben pro-

ducir un mínimo de resistencia al flujo de aire. Usar un conducto de

lona o chapa metálica entre el radiador y la abertura de salida de

aire para evitar la recirculación de aire caliente. Usar lona o caucho

para la conexión flexible delante del radiador.

Hay que aumentar el tamaño de la abertura de salida para com-

pensar cualquier restricción adicional causada por las persianas

del conducto.

conexiones mecánicas

Page 23: Manual de instalación selmec

23

El grupo electrógeno tiene un radiador montado en el

patín con un ventilador impulsado por el motor como equi-

po estándar.

Enfriamiento por radiador (estándar).

El sistema de enfriamento por radiador estándar (Ver fi-

gura 3-1) tiene un radiador montado en el patín y un ven-

tilador tipo soplador impulsado por el motor. El aire se

toma del extremo del generador del grupo electrógeno,

pasa a través del motor, y luego se lo empuja por el ra-

diador. Referirse a los párrafos sobre ventilación para

mayor información acerca del tamaño y ubicación de los

conductos y aberturas.

Calentador del refrigerante.

En el motor se instala un calentador de refrigerante

(Precalentador) para mantener caliente el refrigerante

cuando el motor está apagado. Al calentar y hacer circu-

lar el refrigerante se reduce el tiempo de arranque y el

desgaste producido durante arranques en frío. El calen-

tador eléctrico está controlado por un termostato.

En la figura 4-5 se muestran las conexiones del calenta-

dor. Conectarlo a una fuente de potencia que estará

energizada cuando el motor está apagado. Asegurarse

que el votaje nominal sea el correcto para la especifica-

ción del elemento del apagador.

SISTEMA DEENFRIAMIENTO

El calentador de refrigerante no

debe hacerse funcionar mientras

el sistema de enfriamento está

vacío o cuando el motor está fun-

cionando, de lo contrario se da-

ñara el calentador.

conexiones mecánicas

Page 24: Manual de instalación selmec

24

Los trabajos necesarios para la instalación del grupo eletrógeno incluyen la conexión de la carga, la instalación del

cableado de control y la conexión de las baterías siempre deben conectarse al final para evitar el arranque inespe-

rado de la unidad durante la instalación.

La mayoría de los reglamentos locales requieren que las conexiones del cableado sean efectuadas por un electri-

cista autorizado y que el sistema sea inspeccionado y aprobado antes de usarlo. Todas las conexiones, tamaños de

cables, etc., deben cumplir con los requisitos de todos los códigos eléctricos vigentes en el lugar de la instalación.

Si el sistema es para servicio de emergencia,

se debe conectar un conmutador de transfe-

rencia para cambiar la carga de la fuente nor-

mal al grupo electrógeno (Ver figura 5-1). El

interruptor de transferencia puede ser del tipo

manual o automático. Las instrucciones para

la conexión del control de transferencia auto-

mática de carga se incluye con dicho equipo.

Los defectos en el cableado o en

las conexiones del mismo po-

drían causar incendios, graves

lesiones personales o la muerte.

conexiones eléctricassección 5

GENERALIDADES

INTERRUPTOR1 DETRANSFERENCIA

1 También se utiliza como medio de conmu-

tación CONTACTORES de acuerdo a la ca-

pacidad de amperes en el equipo.

CABLEADO DECORRIENTE ALTERNA

Conexiones de voltaje del Generador.

El voltaje de salida del generador y la corriente nominal máxima se especifican en la placa de datos del generador.

El voltaje de línea a neutro siempre es el voltaje más bajo indicado en la placa y el voltaje interlineal es el más alto.

Estos generadores pueden configurarse para los voltajes indicados en la Tabla de reconexión (Ver figura 5-2 y 5-

3). En ocaciones es necesario reconectar la a los generadores para obtener el voltaje deseado, si embargo el

generador se conecta al votaje deseado por el cliente desde fábrica, por lo que no es necesario realizar ninguna

reconexión por el usuario, ya que esto puede ocacionar la pérdida de garantía del equipo.

En caso que dentro del periodo de garantía se requiera realizar una reconexión en el generador está deberá

realizarse por el personal de Selmec.

Page 25: Manual de instalación selmec

25

conexiones eléctricas

Page 26: Manual de instalación selmec

26

conexiones eléctricas

Page 27: Manual de instalación selmec

27

Conexión de la carga.

Todas las cargas se conectan al generador empernando

los conductores de las mismas a los bornes correspondien-

tes en el bloque de bornes del generador (figura 5-4). Los

bornes están estampados T1, T2, T3 Y To para indicar las

conexiones de línea y neutro. (T1, T2 y T3 corresponden a

L1, L2 y L3 para conexiones trifásicas y To corresponden al

neutro).

Cuando un grupo electrógeno se instalan en ampérmetros

de CA, los conductores de salida del generador deben pa-

sar por un transformador de corriente para asegurar el fun-

cionamiento correcto de los medidores. En los diagramas

esquemáticos y de cableado, los transformadores de co-

rriente se identifican como TC1, TC2 y TC3. Referirse al

diagrama de reconexión para identificar los bornes de sali-

da que hay que pasar por cada transformador y los postes

correctos para la reconexión del arnés del medidor. Usar

amarres para fijar los transformadores separados a los con-

ductos de salida del generador.

La reconexión a un voltaje infe-

rior de un grupo electrógeno co-

nectado en fábrica podría redu-

cir la potencia nominal y también

podría sobrecargar los interrup-

tores de circuito.

Balanceo de la carga.

Cuando se conectan cargas al grupo electrógeno, equilibrarlas para que la corriente en cada borne de línea (L1, L2 y

L3) sea aproximadamente igual. Esto es de importancia especial cuando se conectan cargas monofásicas y trifásicas al

mismo tiempo. La combinación de cargas monofásicas y trifásicas es posible siempre que cada corriente de línea sea

aproximadamente igual, dentro de un límite de 10% del valor mediano, y que ninguna de las corrientes exceda el valor

nominal especificado en la placa de datos. Después de hacer las conexiónes, medir la corriente de cada línea con el

ampérmetro en el tablero de control.

Conexión a tierra.

La conexión a tierra consiste en una conexión conductiva entre una buena tierra y las piezas metálicas del grupo

electrógeno o uno de los circuitos eléctricos del mismo. El diseño y la instalación del sistema de conexión a tierra están

afectados por muchos factores, tales como el uso de transformadores múltiples, los requisitos de protección contra

pérdida a tierra y la ubicación física del grupo electrógeno.

conexiones eléctricas

Page 28: Manual de instalación selmec

28

CONEXIONES DE CONTROL REMOTO.

Conexión de las baterías.

Ver “Sección 2 Especificaciones” para la configuración de baterías. Se incluyen

con el grupo electrógeno los cables necesarios. Dar servicio a la batería según

sea necesario. El uso poco frecuente de la unidad (como en servicio de reserva)

puede causar que la batería se autodescargue hasta que no pueda arrancar la

unidad. Si se instala un conmutador de transferencia automático sin un circuito

de carga especial, conectar un cargador tipo flotador para mantener la batería.

El contacto con equipo con corriente

podría resultar en graves lesiones per-

sonales o la muerte. Es extremada-

mente importante que las conexiones

y puesta a tierra del equipo estén co-

rrectamente hechas. Todas las piezas

metálicas que podrían llevar corriente

bajo condiciones anormales deben es-

tar correctamente conectadas a tierra.

El encendido de los gases explosivos

de la batería podría resultar en graves

lesiones personales. No fumar mien-

tras se da servicio a las baterías.

conexiones eléctricas

CABLEADO DECORRIENTE CONTINUA

Page 29: Manual de instalación selmec

29

preparación antes del arranquesección 6

La puesta de servico inicial debe ser

realizada por técnicos de Selmec.

Antes de intentar arrancar por primera vez el grupo electrógeno asegurarse

que ha recibido todo el servicio necesario para el funcionamiento. Llenar los

sistemas de enfriamiento, lubricación y combustible y cebar los sistemas de

lubricación y combustible.

Refrigerante.

El refrigerante pudo ser vaciado antes del embraque. Antes de arrancar el

motor, llenar el sistema de enfriamento con el refrigerante recomendado en los

párrafos sobre refrigerante de la sección Mantenimiento Manual de Operación

y Mantenimiento.

Lubricación.

El aceite del motor pudo ser vaciado del

cárter antes del embarque. Antes de

arrancarlo, llenar el cárter con el aceite

recomendado y cebar el sistema de lu-

bricación de la manera siguiente:

• Quitar el tubo de entrada de aceite de la

caja de turboalimentador (figura 6-1), lle-

nar el compartimiento de cojinete con

aceite de motor limpio. Volver a colocar

el tubo y sujetarlo.

• Llenar el cárter hasta la marca “L” (Bajo)

en la varilla de medición (figura 6-2).

• Desconectar el alambre de la válvula

de solenoide de combustible. Cerrar el

acelerador y hacer girar el motor por

aproximadamente 20 segundos para ce-

bar el motor.

• Volver a conectar el alambre a la válvu-

la de corte de combustible.

• Llenar el cárter hasta la marca “H” (Alto)

en la varilla de medición.

Page 30: Manual de instalación selmec

30

Sistema de combustible.

Revisar y cebar el sistema de combusti-

ble antes del arranque inicial. Para ha-

cerlo, proceder de la manera siguiente:

• Quitar ambos filtros (figura 6-3) y llenar-

los con combustible limpio.

• Aplicar una ligera capa de combustible

a la empaquetadura de sellado.

• Instalar el filtro y apretarlo a mano has-

ta que la empaquetadura toque apenas

el cabezal del filtro.

• Apretar el filtro en media a tres cuartos

de vuelta adicional.

• Purgar el sistema de combustible. Ver

el Manual del motor Cummins.

Los combustibles pueden explotar cau-

sando lesiones personales e incluso la

muerte. No permitir chispas, llamas

expuestas, cigarrillos u otros objetos si-

milares cerca del sistema del combus-

tible.

Ventilación.

Asegurarse que todas las aberturas y

conductos de aire estén abiertos y li-

bres de obstrucciones. Si se usan re-

gistros, revisar el funcionamiento de

los mismos.

Sistema de escape.

Revisar el sistema de escape. Verficar

que haya un espacio mínimo de 305

mm entre los tubos de escape y cual-

quier material inflamable.

preparación antes del arranque

Page 31: Manual de instalación selmec

31

SISTEMA ELECTRICO.

Verificar que todas las conexiones estén seguras y que todo el cableado esté

adecuado. Volver a colocar y sujetar los paneles de acceso que podrían haberse

desmontado durante la instalación.

Conexiones de las baterías.

Ver “Sección 2 Especificaciones” para determinar el número de baterías a utilizar

en el sistema. Para evitar la formación de arcos, conectar el cable positivo antes

del negativo.

Dar servicio a las baterías según lo requerido. Si no se usa un conmutador de

transferencia automática o si el instalado no tiene un circuito de carga integral,

conectar un cargador tipo flotador para mantener cargadas las baterías.

Conexión de cargas.

Asegurarse que los cables de cargas provenientes del grupo electrógeno están

conectados a un conmutador de transferencia o a un panel de interruptores de

circuito.

REVISION MECANICA.

Revisar el grupo electrógeno en busca de componentes dañados o sueltos y re-

pararlos o cambiarlos según sea necesario.

preparación antes del arranque

Page 32: Manual de instalación selmec

32

Efectuar lo siguiente para revisar el funcionamiento del grupo electrógeno antes de aplicar cargas.

La puesta de servicio inicial debe ser

realizada por técnicos de Selmec.

ARRANQUE.

Mover el selector de operación, ubicado en el tablero de control del motor, a Ma-

nual (Funcionamiento). La marcha debe girar y el motor debe arrancar dentro de

unos pocos segundos. Referirse a la tabla de localización de fallas en el Manual

de Operación y Mantenimiento si el motor no arranca despues de girar por unos

pocos segundos o si funciona un rato y luego se para con la luz de falla iluminada.

MEDIDORES DEL MOTOR.

Hacer las revisiones siguientes cuando el grupo electrógeno está funcionando:

Manómetro de aceite.

Con el motor a la temperatura de funcionamiento normal la presión de aceite pue-

de oscilar desde 30 a 90 PSI (207- 621 kPa), ver sección de especificaciones.

Termómetro de refrigerante.

Dependiendo de la carga y temperatura ambiente, la temperatura puede ser de

77˚ a 104˚C (170-220˚F), esta última temperatura de protección.

Ampérmetro CC/Vóltmetro CC.

El amperaje de carga máximo de las baterías montadas en el grupo electrógeno

es de 35 amperes. El amperaje de carga debe reducirse a cero a medida que se

cargan las baterías.

MEDIDORES DE CA (SI LOS HAY).

Revisar los medidores del sistema de CA en el tablero de control. El frecuencímetro

y el vóltmetro deben indicar la frecuencia y el voltaje especificado en la placa de

datos. Ajustar el control de voltaje (en el regulador de voltaje) en el tablero de

control para obtener el voltaje especificado en la placa de datos. Usar el selector

de fase para revisar cada uno de los voltajes interlineales.

Si la unidad no tiene medidores de control o un ajuste de voltaje en el tablero

delantero, proceder a los párrafos sobre revisiones del voltaje del generador.

Revisar lo siguiente con el grupo electrógeno en funcionamiento.

Frecuencímetro.

La frecuencia del generador debe estar estable y debe igualar el valor indicado en

la placa de datos (50 ó 60 Hz).

Vóltmetro de CA.

Mover el selector de fases a cada posición de fase interlineal indicada en la escala

de voltaje (L1-L2 en los grupos monofásicos. L1-L2, L2-L3 y L3-L1 en los trifásicos).

Cuando la unidad está sin carga, el voltaje interlineal debe igualar el valor especi-

ficado en la placa de datos.

arranque inicial y revisionessección 7

Page 33: Manual de instalación selmec

33

Ampérmetro de CA.

Mover el selector de fase a cada posición de fase

indicada en la escala de amperaje (L1, L2 y L3 en

los trifásicos). Cuando el grupo está sin carga las

indicaciones de corriente deben ser cero. Con una

carga conectada, las corrientes de línea deben ser

aproximadamente iguales y ninguna corriente debe

exceder el valor indicado en la placa de datos.

REVISION DEL VOLTAJE DEL GENERADOR

Mover el selector de operación Manual-Fuera-Auto-

mático, ubicado en el tablero de control del motor, a

la posición de Manual (Funcionamiento). Revisar lo

siguiente cuando el motor está en marcha.

Ajuste del voltaje del generador.

Este procedimiento se aplica en los grupo

electrógenos incluidos en este manual y que cons-

tan de un generador marathon.

• Localizar los potenciómetros del regulador de vol-

taje ubicados en el gabinete de conexión del gene-

rador.

• Accionar el selector de fase para medir la corriente

y el voltaje de salida del grupo electrógeno y efec-

tuar lo siguiente:

• Meter un destornillador en el potenciómetro rotula-

do “Volts” girarlo en sentido de las manecillas del reloj

para aumentar el voltaje de salida o en sentido con-

trario para disminuirlo.

REVISION DE LA FRECUENCIA DEL

GENERADOR.

La frecuencia del generador es el producto de la ve-

locidad del motor, el cual se controla

automáticamente. Ponerse en contacto con Selmec

para mayor información si la frecuencia del genera-

dor está fuera de la gama especificada.

SISTEMA DE ESCAPE.

Con el grupo electrógeno funcionando, inspeccionar

visual y audiblemente todo el sistema de escape in-

cluyendo el múltiple, silenciador, turboalimentador y

tubo de escape. Revisar todas las conexiones, sol-

daduras, empaquetaduras y juntas en busca de fu-

gas y asegurarse que los tubos de escape no calien-

ten demasiado las zonas circundantes. Si se detec-

ta alguna fuga, apagar el grupo y corregirla inmedia-

tamente.La inhalación del gas de escape po-

dría causar graves lesiones persona-

les o la muerte. Asegurarse de entu-

bar todo el gas venenoso hacia el ex-

terior y lejos de las ventanas, puertas

u otras entradas al edificio.

arranque inicial y revisiones

Page 34: Manual de instalación selmec

34

La inflamación del combustible puede

causar lesiones corporales graves o la

muerte. No permitir llamas, cigarrillos

u otro material inflamable cerca del sis-

tema de combustible.

SISTEMA DE COMBUSTIBLE.

Con el grupo electrógeno funcionando, inspeccionar los conductos de sumi-

nistro de combustible, los conductos de retorno, los filtros y los adaptadores en

busca de fugas. Revisar las secciones flexibles por si tuviera cortes, grietas y

abrasiones y asegurarse que no estén frotando contra ninguna cosa que podria

causar roturas.

El encendido de los gases explosivos

de la batería podría resultar en graves

lesiones personales. No fumar mien-

tras se da servicio a las baterías.

SISTEMA ELECTRICO DE CC.

Cuando el motor está apagado, revisar que los bornes de la batería estén

limpios y que las conexiónes estén apretadas. Las conexiones sueltas o co-

rroídas crean resistencia que podriá impedir el arranque. Limpiar y volver a

conectar los cables de la batería si están sueltos. Simpre conectar el cable

negativo después del positivo.

El contacto con el refrigerante caliente

puede resultar en graves quemaduras.

Dejar que el sistema de enfriamento se

enfrie antes de liberar la presión.

SISTEMA DE ENFRIAMENTO.

Cuando se arranca por primera vez el motor, sacar la tapa de presión y revisar

el nivel de refrigerante. A medida que se expulsa el aire atrapado en el sistema,

el nivel del refrigerante bajará y hay que agregar más refrigerante. Volver a

colocar la tapa de presión cuando se estabilice el nivel del refrigerante.

AJUSTE MECANICOS.

Con el grupo electrógeno parado, revisar si hay correas o conexiones sueltas,

empaquetaduras y mangueras con fugas o cualquier señal de daño mecánico.

Si se encuentra un problema, corregirlo de inmediato.

Con el grupo electrógeno funcionando, escuchar si hay algún ruido poco co-

mún que pueda indicar problemas mecánicos y revisar con frecuencia la pre-

sión de aceite. Investigar cualquier cosa que indique la posibilidad de proble-

mas mecánicos.

arranque inicial y revisiones

Page 35: Manual de instalación selmec

35

anexo. Diagramas de Instalaciónsección 8

Page 36: Manual de instalación selmec

36

anexo. Diagramas de Instalación

Page 37: Manual de instalación selmec

37

anexo. Diagramas de Instalación

Page 38: Manual de instalación selmec

38

anexo. Diagramas de Instalación