Upload
others
View
12
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
MANUAL DE OPERACIÓN
ABLANDADOR DE AGUA CON CABEZAL POR TIEMPO
2
Tabla de Contenido
1. Introducción 3
1.1 Descripción general de los componentes 3
1.1.1 Estanque 3
1.1.2 Resina catiónica 4
1.1.3 Válvula de control 4
1.1.4 Sistema de distribución 5
1.1.5 Sistema colector 5
1.1.6 Estanque de salmuera 5
1.2 Descripción del funcionamiento del ablandador 6
1.2.1 Retrolavado 6
1.2.2 Aspiración de salmuera y enjuague lento 6
1.2.3 Segundo retrolavado 6
1.2.4 Enjuague rápido 6
1.3 Descripción técnica 7
2. Instalación y puesta en marcha 8
3. Operación 16
3.1 Operación de la válvula de bypass 16
3.2 Operación general de la pantalla de la válvula de control 17
4. Mantención 21
5. Guía para la solución de problemas 22
6. Preguntas frecuentes 23
3
MANUAL DE OPERACIÓN PARA ABLANDADOR DE 28, 42 Y 71 Litros.
El equipo que usted ha adquirido es un “ablandador” cuya función es remover el calcio y el
magnesio del agua, que son los elementos responsables de la formación de sarro en las
tuberías y en los circuitos de calefacción y calefón.
El proceso de ablandamiento se realiza mediante un mecanismo denominado intercambio
de iones, en que el calcio y el magnesio son retenidos de forma selectiva en el medio filtrante
liberándose sodio simultáneamente. Cuando el medio se ha agotado y ya no puede retener
calcio ni magnesio, entonces debe ser regenerado con sal para restablecer la capacidad.
1.1 Descripción general de los componentes
A continuación, se describen los componentes de los ablandadores:
1.1.1 Estanque
La carcasa interior del estanque es construida con polietileno de alta densidad (HDPE), la
cual es enrollada con fibra de vidrio continua para una alta resistencia. El estanque está
especificado para una presión máxima de operación de 10 bar y una temperatura máxima
del agua de 40 °C. En su interior contiene la resina de intercambio iónico.
Figura 1.1: Estanque
INTRODUCCIÓN 1.
4
1.1.2 Resina catiónica
Es el compuesto que realiza el proceso de intercambio iónico y está dispuesto al interior del
estanque o carcasa. El tipo de resina utilizada en los ablandadores es extremadamente
robusta y se utiliza para ablandar el agua para su uso residencial, comercial e industrial.
Figura 1.2: Medio filtrante (resina de intercambio iónico)
1.1.3 Válvula de control
El equipo incorpora una válvula de control marca Clack, completamente automática, para el
control de los distintos modos de operación del equipo: ciclos de servicio, retrolavado,
succión de salmuera y enjuague. Esta válvula incorpora un motor con pistón, temporizador
y posicionador que controla el programa de regeneración. Incluye un control de flujo
automático que regula el caudal de retrolavado y enjuague, considerando que la presión de
alimentación fluctúa entre un mínimo de 30 psi y máximo de 115 psi (2 y 8 bar). Para los
modelos considerados en este manual la válvula de control y sus conexiones se observan
en la Figura 1.3.
Figura 1.3: Diagrama de la válvula de control
NOTA: No utilice vaselina, aceites, lubricantes hidrocarburos ni unte silicona en cualquier lado de la
válvula de control.
5
1.1.4 Sistema de distribución
Los cuerpos o estanques de 14” de diámetro y más pequeños, como los ablandadores de
este manual, incluyen un distribuidor microranurado (Segmented Stack Distributor)
construido en plástico ABS de alta resistencia mecánica (ABS por sus siglas en inglés
Acrylonitrile Butadiene Styrene). El sistema de distribución es cubierto con un lecho de grava
de soporte. Ver en la figura 1.4 el tipo de distribuidor empleado.
Figura 1.4 Distribuidor
1.1.5 Sistema colector
Ubicado en la misma válvula automática en la parte superior. Su función es la de extraer el
agua blanda durante el ciclo de ablandamiento, distribuir el agua de retrolavado, extraer la
salmuera y extraer el agua de enjuague durante el proceso de regeneración.
1.1.6 Estanque de salmuera
Para el proceso de regeneración de la resina se emplea sal. Para este modelo el estanque
de salmuera, construido en polietileno, se ubica al lado de la carcasa del ablandador.
Figura 1.5 Estanque de salmuera
NOTA: Es responsabilidad del cliente asegurar que este estanque siempre contenga sal para un
correcto funcionamiento.
6
1.2 Descripción del funcionamiento del ablandador
Dependiendo de la dureza del agua y de la cantidad de personas que habiten en el hogar,
se define la productividad de agua blanda expresada en días (ver tabla 1.3). Una vez que
se hayan cumplido los días de producción establecidos, el equipo deja de producir agua
blanda, y en ese momento de forma automática, el equipo sale temporalmente de servicio y
se inicia el proceso de regeneración, el cual consta de 4 etapas, que se describen a
continuación:
1.2.1 Retrolavado
El retrolavado permite que se expanda la resina para eliminar las partículas en suspensión
que quedan retenidas en ella. Esta operación se realiza en contracorriente, esto significa,
que el flujo se introduce por la parte inferior del estanque, logrando la expansión de la resina.
1.2.2 Aspiración de salmuera y enjuague lento
Este proceso se realiza a través de un dispositivo interno de la válvula que succiona la
salmuera desde el estanque de salmuera y la diluye con agua, haciendo que ésta atraviese
todo el lecho de resina. Además, se realiza un enjuague lento solo con agua, que tiene como
función desplazar la salmuera.
1.2.3 Segundo retrolavado
El segundo retrolavado tiene como función volver a expandir la resina y homogenizarla. El
sentido de flujo es igual que en el punto 1.2.1.
1.2.4 Enjuague rápido
Una vez que ha terminado el retrolavado, se pone en servicio el ablandador y se descarta a
drenaje los primeros volúmenes de agua para eliminar el exceso de salmuera, hasta que el
agua comienza a salir blanda. Una vez que sale agua blanda el equipo está en condiciones
de volver a operar en forma normal.
Figura 1.6 Ciclos del proceso de ablandamiento
Entrada
Agua
Blanda
Descarte
Entrada
Descarte Entrada
Descarte
Descarte
Entrada
Descarte Entrada
Agua
SERVICIO RETROLAVADO ASPIRACIÓN DE ENJUAGUE SEGUNDO ENJUAGUE LLENADO SALMUERA LENTO RETROLAVADO RÁPIDO ESTANQUE SALMUERA
salm
ue
ra
7
1.3 Información técnica
De acuerdo al modelo de ablandador adquirido, se indican las características técnicas del equipo y del proceso. Además de la productividad que entregará el equipo dependiendo de la dureza y cantidad de personas.
Tabla 1.1: Características técnicas del equipo
Modelo Ablandador
Características ABVF 1035 ABVF 1054 ABVF 1354
Estanque salmuera - 125L 125L
Diámetro (mm) 254 420 420
Altura (mm) 889 940 940
Modelo válvula WS1MV
Altura total (mm) 1.150 1.600 1.600
Frente (mm) 330 280 330
Profundidad (mm) 590 280 330
Conexión entrada Diámetro 1"
Conexión servicio Diámetro 1"
Conexión desagüe Diámetro 3/4"
Conexión eléctrica 220V- 50HZ (6 Watt)
Tabla 1.2: Características técnicas del proceso
Modelo Ablandador
Características Unidad ABVF 1035 ABVF 1054 ABVF 1354
Flujo máximo L/h 1.120 1.700 2.800
Flujo mínimo L/h 80 340 450
Flujo de retrolavado L/h 620 620 1.040
Cantidad de resina Litros 28,32 42 71
Consumo de sal por regeneración Kg 5,6 8,4 14,2
Tiempos de regeneración Hora 1.20 1.20 1.20
Presión mínima entrada Bar 2 2 2
Presión máxima entrada Bar 4 4 4
NOTA: La alimentación NO debe contener partículas en suspensión y debe tener una turbidez menor
que 2 NTU.
8
Para poder calcular los días de trabajo del ablandador se debe considerar la dureza del agua de alimentación y la cantidad de habitantes por hogar, considerando que cada persona consume 150L/ días. A partir de esta información se obtendrá la cantidad de días que el equipo entregará agua blanda, este valor será primordial en el punto 2.20 para la configuración correcta del cabezal.
Tabla 1.3: Productividad del equipo de acuerdo a la cantidad de personas por hogar.
AB 1035
Dureza alimentación Productividad
Productividad (días) de acuerdo a la cantidad de personas
ppm CaCO3 esperada (L) 1
persona 2
persona 3
persona 4
persona 5
persona
300 6608 14 14 14 11 9
400 4956 14 14 11 8 7
500 3965 14 13 9 7 5
600 3304 14 11 7 6 4
700 2832 14 9 6 5 4
800 2478 14 8 6 4 3
AB 1054
Dureza alimentación Productividad
Productividad (días) de acuerdo a la cantidad de personas
ppm CaCO3 esperada (L) 4
persona 5
persona 6
personas 7
personas
300 9800 14 13 11 9
400 7350 12 10 8 7
500 5880 10 8 7 6
600 4900 8 7 5 5
700 4200 7 6 5 4
800 3675 6 5 4 4
AB 1354
Dureza alimentación Productividad
Productividad (días) de acuerdo a la cantidad de personas
ppm CaCO3 esperada (L) 4
persona 5
persona 6
personas 7
personas
300 16567 14 14 14 14
400 12425 14 14 14 12
500 9940 14 13 11 9
600 8283 14 11 9 8
700 7100 12 9 8 7
800 6213 10 8 7 6
Nota: Si no conoce la dureza de su hogar, use la siguiente tabla de referencia
9
.
1. Asegúrese de que el caudal de alimentación de agua en el punto de instalación sea el
mínimo requerido por el modelo específico. Ver las condiciones de operación en el
Capítulo 1.
2. Ubique el ablandador en el lugar designado para su instalación definitiva. Debe estar
protegido de la luz solar directa, de la lluvia, del viento y del polvo. Además, debe permitir el
libre acceso para su mantención. El piso debe estar nivelado y suave de tal modo que no
cause un estrés en la estructura de la base del ablandador.
3. Los ablandadores deben ser cargados con la resina en el lugar donde quedará instalado.
Durante la instalación y puesta en marcha, se recomienda que el agua de salida del
ablandador no vaya a servicio. Para esto, se recomienda la instalación de una válvula de
corte (no incluida) a la salida del ablandador.
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 2.
R egió n C uidadD ureza to tal
ppm C aC O 3
XV Parinacota Arica 500
I Tarapacá Iquique 500
II Antofagasta Antofagasta 140
Calama 650
III Atacama Copiapó 900
Vallenar 380
IV Coquimbo Coquimbo 300
La Serena 360
Ovalle 450
V Valparaíso Valparaíso 300
Viña del mar 250
San Felipe 240
VI Ohiggins Rancagua 280
Santa Cruz 200
VII M aule Talca 320
Curicó 200
Linares 100
VIII B io B io Concepción 70
Chillán 70
IX Araucania Temuco 130
Villarrica 50
Lautaro 90
XIV Los Ríos Valdivia 80
X Los Lagos Puerto M ontt 170
Osorno 40
Ancud 30
XI Aysén Coyhaique 10
XII M agallanes Punta Arenas 50
Puerto Natales 20
C o munaD ureza to tal
ppm C aC O 3
Alhué 300
Buin 500
Curacaví 250
El M onte 400
Lampa 500
M elipilla 350
M aria P into 450
Padre Hurtado 600
Paine 300
San Pedro 350
Til Til 700
Talagante 400
Isla de maipo 400
10
4. Desmontar la válvula de control de la parte superior del estanque girándola en sentido
contrario a las manecillas del reloj y desconectarla del tubo distribuidor, manteniéndolo
dentro del estanque. El tubo distribuidor de agua está inserto en la válvula y para retirarlo se
debe sujetar el tubo con una mano y la válvula con la otra y separar ambos girando el tubo
suavemente hacia ambos lados.
5. Dejar el tubo del distribuidor (1) en el estanque con el extremo superior tapado con una
cinta adhesiva o similar (así se evitará la entrada de resina, arena o cuerpos extraños al
interior del tubo distribuidor mientras se carga el estanque).
(1) TUBO CON
CINTA ADHESIVA
(1) TUBO DEL
DISTRIBUIDOR
6. Colocar un embudo (no incluido) como en la imagen, situando el tubo del distribuidor en
la parte central del agujero del embudo.
11
7. Verter cuidadosamente la Gravilla (Arena) N°5 hasta cubrir la tobera inferior y nivelar.
8. Verter la resina y nivelar.
9. Retirar la cinta adhesiva del tubo del distribuidor para destaparlo y emplazarlo en la parte
inferior de la válvula, tal y como estaba antes de ser retirado en el punto 4.
10. Ubicar la válvula de control en el lugar donde estaba antes del punto 4, haciéndola girar
en el sentido de las manecillas del reloj.
11. Enroscar los codos de conexión de 1” en su lugar.
CODOS DE
CONEXIÓN 1”
12
12. Cerrar el paso de agua general para poder conectar el ablandador al agua de red o
servicio con una tubería de 1’’, verificando el sentido de flujo con las flechas de la válvula de
control.
VÁLVULAS
DE BY-PASS
13. Conectar del mismo modo la tubería de red de agua de entrada o alimentación de 1” al
ablandador verificando el sentido de flujo de las flechas de la válvula de control.
14. Sacar seguro del codo de drenaje o desagüe
13
15. Conectar una tubería de drenaje de ¾’’ o 25 mm (no incluida) a un desagüe al pie del
equipo o hasta alguna cámara del alcantarillado o sistema de desagüe disponible, teniendo
el cuidado que la descarga drene de forma libre. La tubería debe realizar el menor
recorrido posible.
NOTA: No conectar de forma directa la tubería de drenaje a su desagüe. Siempre deje un espacio libre
con aire entre la tubería de drenaje y el recipiente para prevenir el efecto sifón.
16. Colocar el codo de drenaje en su posición e insertar el seguro rojo del codo de drenaje
del paso 14.
17. Conectar la manguera de succión de salmuera considerando el inserto que viene
adosado en la etiqueta verde y colocar el seguro rojo.
14
18. Verter la sal en el estanque de salmuera.
19. Enchufar el transformador de la válvula de control a la red eléctrica (220V-50 Hz).
20. Programar hora en la pantalla del cabezal, para un mejor detalle del paso a paso
revisar punto 3.2 Ajuste de la hora.
21. Programar los días de regeneración de acuerdo a la tabla 1.3, para un mejor detalle del paso a paso revisar el punto 3.2 Ajuste día de regeneración.
22. Colocar la válvula de bypass en modo de cierre y luego abrir la llave de paso general.
VÁLVULAS
DE BY-PASS
23. Iniciar un retrolavado manual. Para esto presionar el botón “REGEN” durante tres
segundos.
PRECAUCIÓN: Cada vez que quiera avanzar los pasos de la regeneración, presione el botón
“REGEN” una vez que el motor se detenga y el tiempo en pantalla comience a descender. Si
avanza la unidad a través de los pasos de regeneración demasiado rápido el motor se puede
trabar.
24. Mover lentamente la válvula de bypass al modo de operación normal. De esta
manera se llenará con agua el ablandador. Comenzará a salir agua y aire por el
desagüe. El ablandador estará lleno cuando comience a salir agua continuamente por
el drenaje
15
25. Presionar el botón “REGEN” para avanzar la unidad a la posición de enjuague o “RINSE”.
Permitir que el agua corra al drenaje hasta que termine el ciclo de lavado. Al terminar el ciclo
la palabra “RINSE” cambiará a “FILL” o a “SOFTENING”.
26. Si aparece la palabra “FILL” en la pantalla, permitir que el agua llene el estanque de
salmuera de manera automática.
Si aparece la palabra “Softening”. Presionar el botón “REGEN” para avanzar la unidad a la
posición de llenado o “FILL”. Permitir que el agua llene el estanque de salmuera de forma
automática.
27. Si se instaló una válvula de corte a la salida del ablandador (recomendación en punto
3), abrir dicha válvula.
28. El ablandador está listo para ser utilizado.
29. Comprobar que el equipo produce agua blanda con las tiras de dureza incluidas en el
equipo.
NOTA 1: Se recomienda la instalación de manómetros a la entrada y salida del ablandador para registrar
la pérdida de presión del equipo, así como válvulas de toma muestra a la entrada y salida para realizar
análisis de agua sin detener el equipo.
NOTA 2: Es responsabilidad del usuario asegurar una presión mínima de 30 psi durante la regeneración
del equipo.
NOTA 3: Es responsabilidad del usuario asegurar que los flujos de operación estén dentro de los valores
de diseño (ver tabla 1.1).
16
3.1 Operación de la válvula de bypass
La válvula de bypass se utiliza normalmente para aislar la válvula de control (o cabezal del
ablandador) de la presión de agua del sistema de tuberías cuando se deben efectuar
reparaciones o mantenimientos. Este elemento consta de dos válvulas de cierre que pueden
ser operadas independientemente.
1. Posición de operación normal (ver figura 3.1): Los mangos de entrada y salida apuntan
en la dirección correspondiente al flujo del agua durante la operación normal del equipo.
2. Posición de bypass (ver figura 3.1): Los mangos de entrada y salida apuntan hacia el
centro de la válvula de bypass. La válvula de control queda aislada de la presión de agua de
la tubería. Se proporciona agua no tratada (agua dura) al sistema por la tubería.
3. Posición de diagnóstico (ver figura 3.1). El mango de entrada apunta en la dirección al flujo
y el de salida apunta al centro de la válvula de bypass. Se proporciona agua presurizada a
la válvula de control y a la tubería de entrada, mientras no se permite la salida de agua de
la válvula de control hacia la tubería de salida.
4. Posición de cierre (ver figura 3.1). El mango de entrada apunta al centro de la válvula de
bypass y el de salida apunta en la dirección del flujo, el agua se interrumpe hacia la tubería
y la válvula de control.
Figura 3.1: Operación de la válvula de bypass
OPERACIÓN 3.
17
3.2 Operación general de la pantalla de la válvula de control
Cuando el sistema se encuentra en operación, una de las siguientes tres pantallas será
mostrada.
Pantalla 1: Muestra la hora actual.
Pantalla 2: Puede mostrar una de las siguientes dos.
Day Remaining indica el número de días restantes antes de que el sistema ejecute un ciclo
de regeneración.
Capacity Remaining es el número de m3 que pueden ser tratados antes de que se ejecute
un ciclo de regeneración.
Pantalla 3: Muestra el flujo actual de agua que es tratado.
El usuario puede moverse entre las pantallas como lo desee presionando la tecla “NEXT”.
Si el sistema tiene prevista una regeneración que ocurrirá a la siguiente hora prestablecida,
las palabras “REGEN TODAY” serán mostradas en la pantalla.
Cuando el agua está siendo tratada (es decir, el agua está fluyendo a través del sistema), la
palabra “SOFTENING” aparecerá de manera intermite en la pantalla.
Figura 3.2: Modo general de operación de pantalla
18
Modo de Regeneración
Normalmente el equipo se configura para regenerar a una hora en que exista poco consumo
de agua. Si existiera consumo de agua cuando el sistema se encuentra en regeneración, se
suministrará agua sin tratar.
Cuando el equipo comienza a regenerarse, la pantalla cambiará para indicar el paso de
regeneración en proceso, así como también el tiempo restante para que el paso sea
completado. El sistema ejecutará los pasos de manera automática y posteriormente se
reiniciará a fin de suministrar nuevamente agua tratada cuando la regeneración haya
concluido.
Figura 3.3: Modo de regeneración
Regeneración manual
Algunas veces es necesario regenerar el equipo antes que ocurra una regeneración
programada, a esto nos referimos como regeneración manual. Este requerimiento puede
deberse a un periodo de alto consumo.
Para programar una regeneración manual retrasada hasta la hora de inicio prestablecida,
presione y suelte el botón “REGEN”. Las palabras “REGEN TODAY” se mostrarán de
manera intermitente en la pantalla, para indicar que el equipo se regenerará a la hora
preestablecida. Si ha presionado el botón “REGEN” por error, presiónelo nuevamente para
cancelar la orden.
Para iniciar una regeneración manual inmediatamente, mantenga presionado el botón
“REGEN” durante tres segundos. El equipo comenzará a regenerar inmediatamente. Esta
orden no podrá ser cancelada.
Figura 3.4: Regeneración manual
NOTA: Para ablandadores, si el estanque de salmuera no contiene sal, llénelo y espere al menos dos
horas antes de regenerar.
19
Ajuste de la hora
El usuario debe ajustar la hora del día. Esta solamente necesitará ser fijada de nuevo
después de un periodo prolongado sin energía o cuando haya un cambio en el horario. Tras
un periodo prolongado sin energía, la hora se mostrará de manera intermitente indicando
que debe ser ajustada.
Para poder ajustar la hora, realizar los siguientes pasos:
Ajuste día de regeneración
Cada equipo va programado considerando como información estándar la de un hogar de 4
integrantes y con una dureza de 400 ppm, en el caso que esta programación no corresponda
a la realidad, el cliente deberá modificar los días de regeneración de acuerdo a los valores
indicados en la tabla 1.3. La hora de regeneración viene indicada a las 2:00 AM
considerando una hora donde no hay consumo de agua, por lo que el proceso de
regeneración no interferirá con la rutina del hogar.
Para poder ajustar los días de regeneración, realizar los siguientes pasos:
Con el cabezal encendido, visualizando la hora presionar el
boton NEXT hasta que empiece a parpadear el indicador SET
y la hora
Con las flechas ↑↓ configurar la hora. Presionar Next
Con las flechas ↑↓ configurar los minutos. Presionar Next
para finalizar el ajuste.
NEXT
20
Falla de energía
Si la energía se interrumpe por menos de dos horas, el equipo se reiniciará a sí mismo. Tras
un periodo prolongado sin energía, la hora se mostrará de manera intermitente, indicando
que debe ser ajustada nuevamente. El sistema no perderá ninguna información.
Mensajes de Error
Si la palabra “ERROR” y un número se alternan de manera intermitente en la pantalla, se
trata de algún malfuncionamiento o error interno de la válvula por lo que ésta no funcionará
correctamente. Leer el Capítulo 5 “GUÍA PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS” o
contactarse con el Técnico.
Con el cabezal encendido, presionar al mismo tiempo los botones
NEXT y la flecha ↑ durante 3 segundos.
Indicar cada cuantos dias se realizará la regeneración, ajustando
con las flechas ↑↓. La selección va de 1 a 28 días. Presionar NEXT
para continuar con el siguiente paso.
Seleccionar la hora de regeneración, ajustando con las flechas ↑↓.
La hora estándar es 2 am. Presionar NEXT para continuar con el
siguiente paso.
Seleccionar los minutos de la hora a la cual se realizará la
regeneración, ajustando con las fechas ↑↓. Presionar NEXT para
salir de la configuración.
21
Todos los materiales utilizados en la construcción de este equipo garantizan una duración
apropiada si se realiza un correcto programa de mantenimiento, el cual debe ser respetado y
ejecutado con la mayor dedicación posible.
Los trabajos de mantenimiento periódico recomendados son los siguientes:
Mensual: Verificar la ausencia de daños y fugas de agua. Verificar que la tubería de drenaje y
cable de energización estén en buenas condiciones.
Cada seis meses: Lavar con agua a presión el estanque de regeneración de sal y limpiar la
cañería por donde ésta circula.
Anual: Recomendamos que un servicio especializado revise el sistema anualmente:
- Revisar que la tubería de drenaje esté en buenas condiciones.
- Abrir el equipo y revisarlo interiormente.
- Lubricar la válvula de control.
- Reponer la resina si se hubiese comprobado pérdida respecto al volumen original.
- Cambio de la pila de litio de la válvula de control.
La calidad del agua tratada requiere ser verificada de forma regular. La frecuencia dependerá
del uso del agua (uso potable, riego, etc…).
MANTENCIÓN 4.
22
PROBLEMA CAUSA CORRECCION
1. El ablandador
falla al regenerar
A. La conexión eléctrica está
interrumpida
A. Asegurar el correcto
funcionamiento de la conexión eléctrica (revisar fusible, enchufe, etc)
B. El totalizador está fallando. B. Reemplazar el totalizador
2. Agua dura durante el servicio
A. La válvula de bypass o la válvula de bloqueo están abiertas
A. Cerrar las válvulas abiertas
B. No hay sal en el estanque de regeneración
B. Añadir sal al estanque
c. El filtro del inyector está tapado c. Limpiar el filtro del inyector
D. Insuficiente solución de salmuera desde el estanque de regeneración
D. Revisar taponamientos en la línea desde el estanque de regeneración al inyector
E. Fuga de agua cruda en el tubo
distribuidor interno
E. Comprobar que el tubo del distribuidor no esté roto y revisar el O-ring y su conexión con la válvula
F. Fuga interna en la válvula F. Remplazar sellos
G. El ablandador no se ha regenerado correctamente debido a una formación de costra de sal
G. Revisar el estanque de
regeneración
3. El equipo está gastando mucha sal
A. Mal ajuste de regeneración
A. Revisar el ajuste de regeneración
4. Exceso de presión de agua, para pasar por el ablandador
A. Óxido de hierro en la línea de
entrada al ablandador
A. Limpiar la línea de entrada
B. Suciedad en la válvula o resina
B. Limpiar la válvula y la resina, renovando esta última si está muy sucia
c. Línea de entrada al ablandador tapada
c. C. Limpiar internamente la válvula.
D. D. Válvula cerrada aguas abajo
D. Revisar la línea de salida del ablandador. Si hay alguna válvula de corte cerrada, abrirla
5. Excesiva cantidad de agua al estanque de regeneración
A. Mal ajuste de programación A. Revisar el ajuste de la
programación
B. Mal funcionamiento de la
válvula flotador
B. Cambiar la válvula flotador por rotura o ajustar la presión de agua para funcionamiento normal
GUÍA PARA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5.
23
1.- ¿Tiene sodio el agua resultante proveniente del ablandador?
Resp.: El ablandador es un intercambiador de iones, es decir, retiene de forma selectiva el
Calcio y el Magnesio (que son los elementos causantes de las incrustaciones) y los cambia
por iones de Sodio en proporción directa al nivel de dureza del agua que se requiere ablandar.
En términos generales, por cada 1 mg/L de dureza total que el ablandador extrae
(expresados como equivalentes de carbonato de calcio, CaCO3), éste entrega 0,45 mg/L de
Sodio. Por ejemplo, si el agua que queremos ablandar tiene una dureza total de 300 mg/L
CaCO3 y una concentración de sodio de 40 mg/L, el agua producida tendrá una
concentración de sodio de 175 mg/L (135 mg/L de sodio aportados por el ablandador más
40 mg/L del agua antes de tratamiento).
2.- ¿Tiene otros minerales pesados el agua resultante del ablandador?
Resp.: El ablandador NO aporta ningún metal pesado, solo realiza el proceso de intercambio
descrito anteriormente.
3.- ¿Recomiendan el uso para consumo el agua resultante del ablandador?
Resp.: Nuestras recomendaciones de uso se basan en la Guía para la Calidad del Agua
Potable de la Organización Mundial de la Salud (OMS) en su última edición (Guidelines for
drinking-water quality, fourth edition 2011) y la Norma Chilena de Agua Potable NCh409
vigente. Destacamos que la OMS no establece un límite máximo para la concentración de
sodio en el agua para consumo debido a que no es posible concluir que exista una relación
entre el sodio aportado por el agua potable y los casos de hipertensión. La ingesta diaria de
sodio (mg/día) la aporta principalmente los alimentos que ingerimos.
4.- ¿Tienen algún resultado de análisis del agua resultante que me puedan compartir
que confirme que no es dañina para uso humano?
Resp.: La composición del agua producida por el ablandador se puede calcular fácilmente a
partir de lo indicado en nuestra respuesta a la pregunta N°1; solo cambia la composición de
calcio, magnesio y sodio. Siempre y cuando la composición del agua con que se alimenta el
ablandador sea de calidad potable, el agua resultante seguirá siendo potable y por lo tanto
apta para su consumo.
5.- ¿Si se corta la luz el equipo sigue funcionando?
Resp.: En caso de corte de luz, el ablandador quedará en la posición que al momento del
corte se encontraba y no se modificará hasta el retorno de energía, momento en que
continuará con el programa, el cual se mantiene grabado en su memoria interna. No
obstante, se debe actualizar el reloj.
6.- ¿La pila que trae la válvula cuánto dura?
Resp.: La pila interna tiene una duración de 1 año. Esta pila asegura que la programación de
la válvula automática no se pierda ante cortes del suministro de energía eléctrica.
PREGUNTAS FRECUENTES 6.
24
7.- ¿Qué cantidad de sal se debe usar por cada regeneración?
Resp.: La cantidad de sal que se debe usar por cada regeneración depende del volumen de
resina y la dureza del agua a tratar. Por ejemplo, para el caso del ablandador modelo
ABVF1354 que tiene un volumen de 71 litros de resina, si el agua a tratar tiene una dureza
de 300 ppm CaCO3., se debe usar 14,2 Kg de sal por regeneración para que nos produzca
un volumen de 15,4 m3. En la siguiente tabla se muestra la capacidad de producción de
agua blanda en m3, por cada ciclo en función del tamaño del ablandador y la dureza del
agua.
Tamaño de equipo (Lts resina)
Sal de regeneración
(Kg)
Dureza del agua a tratar, ppm CaCO3
100 200 300 400 500 600
10 2 6,5 3,3 2,2 1,6 1,3 1,1
28 5,6 18,2 9,1 6,1 4,6 3,6 3
42 8,4 27,3 13,7 9,1 6,8 5,5 4,6
71 14,2 46,2 23,1 15,4 11,5 9,2 7,7
8.- ¿Cuál es la capacidad del salero, cuantos kilos se pueden colocar en él?
Resp.: 4 a 5 sacos de Vigasal, es decir, 60 a 75 Kg.
9- ¿Cuál es la vida útil del equipo?
Resp.: Realizando las mantenciones de los componentes, el equipo puede tener una
duración de más de 10 años. No obstante, se recomienda revisar el estado de la resina a
los 3 años.
10.- ¿Qué tipo de sal debo comprar?
Resp.: Se recomienda sal para regeneración de ablandadores Vigasal, que tiene una
composición y granulometría específica o cualquier sal similar a ella.
11.- El ablandador de agua está causando baja presión, ¿qué hago?
Resp.: El ablandador normalmente consume muy poca presión, no obstante para su
funcionamiento requiere de una presión mínima de alimentación de 30 psi. En caso de no
disponer de esta presión, se deberá realizar una instalación adicional incorporando un
sistema hidroneumático para entregar la presión requerida. La pérdida de presión producida
por un ablandador es entre 2 y 6 psi.
12.- ¿Cómo sé que el agua está saliendo blanda?
Resp.: Empleando un kit de medición portátil de muy bajo costo es posible medir la dureza
del agua tomando una muestra en la salida del ablandador.
13.- ¿Cuándo el equipo se está regenerando puedo sacar agua?
Resp.: Cuando el equipo está en proceso de regeneración, sigue habiendo disponibilidad
de agua, pero sin tratar.
25
14.- ¿Si el ablandador se deja de usar por un tiempo prolongado, deja de regenerarse?
Resp.: Si el ablandador queda con agua por mucho tiempo y sin uso (más de un mes), la
resina se deteriora y pierde sus propiedades de intercambio. En estos casos se recomienda
hacer regeneraciones manuales semanales.
15.- ¿Qué tipo de agua puedo alimentar al ablandador?
Resp.: El ablandador debe ser alimentado con agua potable o agua dulce de pozo limpia y
translúcida, libre de sedimentos, es decir con turbidez menor que 2 NTU y contenido de
sólidos totales disueltos menor que 1.500 mg/L. En caso que el agua no cumpla con estos
requisitos, se deberá contactar con Vigahome, para definir el equipo más adecuado.
16.- ¿Cuánto dura la resina?
Resp.: La resina tiene una duración de entre 4 a 6 años empleando agua limpia con una
turbidez menor a 2 NTU y sin agentes oxidantes o agua potable.
Dirección: Av Vitacura 5250, piso 11, oficina 1101
Vitacura, Santiago-Chile Contacto: [email protected] – www.vigahome.com