16
1 INSTALACIÓN: 1. Use cáncamos u orejetas de izar para levantar el reductor. 2. Determine las posiciones de funcionamiento del reductor. (Consulte la Fig. 1) Tenga en cuenta que el reductor viene equipado con 4 o 7 tapones; 4 alrededor de los costados para una instalación horizontal y 1 en cada una de las caras frontales para la instalación vertical. Estos tapones deben disponerse en función de las posiciones de funcionamiento de la siguiente manera: Instalación horizontal - Instale el tapón magnético de drenaje en el orificio más próximo a la parte inferior del reductor. Elimine la cinta que cubría el tapón de filtrado/ventilación durante el envío e instale el tapón en el orificio situado en la parte superior. En los costados del reductor hay 3 orificios; el inferior es el tapón del nivel mínimo de aceite. Instalación vertical - Instale el tapón del filtro o el sistema de ventilación en el orificio situado en la cara superior de la caja del reductor. Utilice el orificio en la cara inferior para el tapón de drenaje magnético. En cuanto al resto de los 5 orificios en los costados del reductor, utilice un tapón en la mitad superior de la carcasa para el tapón del nivel mínimo de aceite. APLICACIONES HORIZONTALES MONTAJE VERTICAL Fig. 1 – Posiciones de montaje Posición E Posición F B = Respiradero D = Drenaje L = Nivel P = Tapón Posición B Posición A Posición C Posición D B B B P P P D L L L L L L D D D D D P P P B B B • Con velocidades de salida por debajo de 15 RPM, el nivel de aceite debe regularse de modo que alcance el tapón de nivel de aceite más alto (P.). ADVERTENCIA: Debido a los posibles daños personales o materiales derivados de accidentes provocados por un uso indebido de los productos, es importante seguir los procedimientos correctos. Los productos deben utilizarse de acuerdo con la información técnica especificada en el catálogo. Se deben respetar los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y funcionamiento. Se deben acatar las indicaciones de los manuales de instrucciones. Se deberán realizar las inspecciones necesarias para garantizar un funcionamiento seguro con las condiciones predominantes. Se deberán utilizar las guardas y otros dispositivos o procedimientos de seguridad adecuados que se consideren convenientes o que se especifiquen en las normativas de seguridad. Estos no los proporciona ni son responsabilidad de Baldor Electric. La instalación, ajuste y mantenimiento de esta unidad y su equipo asociado los debe efectuar personal calificado que esté familiarizado con la fabricación y el funcionamiento de todos los equipos del sistema y con los posibles riesgos asociados. Cuando pueda haber riesgo de daños personales o materiales, se debe contar con un dispositivo de retención que forme parte integral del equipo impulsado más allá del eje de salida del reductor de velocidad. MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® TORQUE-ARM ™ Reductores de velocidad con diámetro interno recto y casquillo cónico TXT/HXT 309A -315A - 325A TXT/HXT 409A - 415A - 425A TXT/HXT 509B - 515B - 525B TXT/HXT 609 - 615 - 625 TXT/HXT 709 - 715 - 725 TXT/HXT 305A TXT/HXT 405A TXT/HXT 505A TXT 605 TXT 705 Se deben leer completamente estas instrucciones antes de instalar u operar este producto. Posición de montaje - La posición de funcionamiento del reductor en aplicaciones horizontales no se limita a las cuatro posiciones que se muestran a continuación. 1. Sin embargo, si la posición de funcionamiento supera los 20* de la posición "B" o "D" o 5* de la posición "A" o "C", como aparece en los bocetos, el tapón del nivel de aceite no podrá utilizarse para comprobar el nivel de aceite de forma segura, a menos que durante la revisión, el brazo de torsión esté desconectado y el reductor se haya girado unos 20* para la posición “A” y “C”, o 5* para la posición “B” y “D”, tal y como se muestra en la Fig. 1. Debido a las muchas posibles posiciones del reductor, puede que sea necesario o recomendable hacer adaptaciones especiales que utilicen los orificios de llenado de lubricación suministrados junto con otros accesorios de tuberías estándar, e indicadores del nivel de aceite según sea necesario. 2. Monte el reductor en el eje impulsado de la siguiente manera: ADVERTENCIA: Para impedir un arranque inesperado de la unidad, desconecte y bloquee o etiquete el suministro de alimentación antes de continuar. El incumplimiento de esta medida de precaución podría dar lugar a daños personales. Para el diámetro interno recto: Monte el reductor en el eje impulsado tan cerca del rodamiento como sea posible. Si se utilizan rodamientos, monte los manguitos en el reductor primero. Un conjunto de manguitos para un reductor consta de un manguito en ranura para chaveta y uno plano. El reductor viene con tornillos prisioneros extralargos. El eje impulsado debiera extenderse a lo largo de toda la extensión del reductor de velocidad. Apriete ambos tornillos prisioneros en cada collarín. Con casquillo cónico: Monte el reductor en el eje impulsado según la hoja de instrucciones Núm. 499629 que viene con los casquillos cónicos. 3. Instale la polea sobre el eje de entrada tan cerca del reductor como sea posible. (Ver Fig. 2) 4. Instale el motor y transmisión por correa en V de modo que la correa quede aproximadamente en ángulo recto con respecto a la línea central entre el eje impulsado y el de entrada. (Ver Fig. 3) Esto le permitirá apretar la correa en V con el brazo de torsión. 5. Instale el brazo de torsión y las placas adaptadoras reutilizando los pernos del reductor. Dichos pernos pueden ponerse en cualquiera de los orificios del extremo de entrada del reductor. 6. Instale el fulcro del brazo de torsión sobre un soporte plano y rígido de forma que el brazo quede aproximadamente en ángulo recto con respecto a la línea central del eje impulsado y el tornillo de anclaje del brazo de torsión. (Ver Fig. 4) Asegúrese de que haya una posibilidad de reajuste suficiente en el torniquete para poder realizar ajustes en la tensión de la correa cuando se emplee una transmisión de correa en V. PRECAUCIÓN: La unidad se envía sin aceite. Añada la cantidad adecuada del lubricante recomendado antes de utilizar el dispositivo. Si no respeta esta medida de precaución, el equipo podría resultar dañado o incluso destruido. 7. Llene el reductor de engranajes con el lubricante recomendado. Consulte la Tabla 1.

MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

  • Upload
    hahuong

  • View
    476

  • Download
    18

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

1

INSTALACIÓN:

1. Use cáncamos u orejetas de izar para levantar el reductor. 2. Determine las posiciones de funcionamiento del reductor. (Consulte

la Fig. 1) Tenga en cuenta que el reductor viene equipado con 4 o 7 tapones; 4 alrededor de los costados para una instalación horizontal y 1 en cada una de las caras frontales para la instalación vertical. Estos tapones deben disponerse en función de las posiciones de funcionamiento de la siguiente manera:

Instalación horizontal - Instale el tapón magnético de drenaje en el orificio más próximo a la parte inferior del reductor. Elimine la cinta que cubría el tapón de filtrado/ventilación durante el envío e instale el tapón en el orificio situado en la parte superior. En los costados del reductor hay 3 orificios; el inferior es el tapón del nivel mínimo de aceite.

Instalación vertical - Instale el tapón del filtro o el sistema de ventilación en el orificio situado en la cara superior de la caja del reductor. Utilice el orificio en la cara inferior para el tapón de drenaje magnético. En cuanto al resto de los 5 orificios en los costados del reductor, utilice un tapón en la mitad superior de la carcasa para el tapón del nivel mínimo de aceite.

APLICACIONES HORIZONTALES

MONTAJE VERTICAL

Fig. 1 – Posiciones de montaje

Posición E Posición F

B = Respiradero D = Drenaje L = Nivel P = Tapón

Posición BPosición A Posición C Posición D

B

BB

P

PP

DL L L

LL

L

D

DD

D D

P P P

B B B

• Con velocidades de salida por debajo de 15 RPM, el nivel de aceite debe regularse de modo que alcance el tapón de nivel de aceite más alto (P.).

ADVERTENCIA: Debido a los posibles daños personales o materiales derivados de accidentes provocados por un uso indebido de los productos, es importante seguir los procedimientos correctos. Los productos deben utilizarse de acuerdo con la información técnica especificada en el catálogo. Se deben respetar los procedimientos adecuados de instalación, mantenimiento y funcionamiento. Se deben acatar las indicaciones de los manuales de instrucciones. Se deberán realizar las inspecciones necesarias para garantizar un funcionamiento seguro con las condiciones predominantes. Se deberán utilizar las guardas y otros dispositivos o procedimientos de seguridad adecuados que se consideren convenientes o que se especifiquen en las normativas de seguridad. Estos no los proporciona ni son responsabilidad de Baldor Electric. La instalación, ajuste y mantenimiento de esta unidad y su equipo asociado los debe efectuar personal calificado que esté familiarizado con la fabricación y el funcionamiento de todos los equipos del sistema y con los posibles riesgos asociados. Cuando pueda haber riesgo de daños personales o materiales, se debe contar con un dispositivo de retención que forme parte integral del equipo impulsado más allá del eje de salida del reductor de velocidad.

MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® TORQUE-ARM ™ Reductores de velocidad con diámetro interno recto y casquillo cónico

TXT/HXT 309A -315A - 325A TXT/HXT 409A - 415A - 425A TXT/HXT 509B - 515B - 525B TXT/HXT 609 - 615 - 625 TXT/HXT 709 - 715 - 725 TXT/HXT 305A TXT/HXT 405A TXT/HXT 505A TXT 605 TXT 705

Se deben leer completamente estas instrucciones antes de instalar u operar este producto.

Posición de montaje - La posición de funcionamiento del reductor en aplicaciones horizontales no se limita a las cuatro posiciones que se muestran a continuación. 1. Sin embargo, si la posición de funcionamiento supera los 20* de

la posición "B" o "D" o 5* de la posición "A" o "C", como aparece en los bocetos, el tapón del nivel de aceite no podrá utilizarse para comprobar el nivel de aceite de forma segura, a menos que durante la revisión, el brazo de torsión esté desconectado y el reductor se haya girado unos 20* para la posición “A” y “C”, o 5* para la posición “B” y “D”, tal y como se muestra en la Fig. 1. Debido a las muchas posibles posiciones del reductor, puede que sea necesario o recomendable hacer adaptaciones especiales que utilicen los orificios de llenado de lubricación suministrados junto con otros accesorios de tuberías estándar, e indicadores del nivel de aceite según sea necesario.

2. Monte el reductor en el eje impulsado de la siguiente manera: ADVERTENCIA: Para impedir un arranque inesperado de la unidad, desconecte y bloquee o etiquete el suministro de alimentación antes de continuar. El incumplimiento de esta medida de precaución podría dar lugar a daños personales.

Para el diámetro interno recto: Monte el reductor en el eje impulsado tan cerca del rodamiento como sea posible. Si se utilizan rodamientos, monte los manguitos en el reductor primero. Un conjunto de manguitos para un reductor consta de un manguito en ranura para chaveta y uno plano. El reductor viene con tornillos prisioneros extralargos. El eje impulsado debiera extenderse a lo largo de toda la extensión del reductor de velocidad. Apriete ambos tornillos prisioneros en cada collarín.

Con casquillo cónico: Monte el reductor en el eje impulsado según la hoja de instrucciones Núm. 499629 que viene con los casquillos cónicos. 3. Instale la polea sobre el eje de entrada tan cerca del reductor

como sea posible. (Ver Fig. 2) 4. Instale el motor y transmisión por correa en V de modo que la

correa quede aproximadamente en ángulo recto con respecto a la línea central entre el eje impulsado y el de entrada. (Ver Fig. 3) Esto le permitirá apretar la correa en V con el brazo de torsión.

5. Instale el brazo de torsión y las placas adaptadoras reutilizando los pernos del reductor. Dichos pernos pueden ponerse en cualquiera de los orificios del extremo de entrada del reductor.

6. Instale el fulcro del brazo de torsión sobre un soporte plano y rígido de forma que el brazo quede aproximadamente en ángulo recto con respecto a la línea central del eje impulsado y el tornillo de anclaje del brazo de torsión. (Ver Fig. 4) Asegúrese de que haya una posibilidad de reajuste suficiente en el torniquete para poder realizar ajustes en la tensión de la correa cuando se emplee una transmisión de correa en V.

PRECAUCIÓN: La unidad se envía sin aceite. Añada la cantidad adecuada del lubricante recomendado antes de utilizar el dispositivo. Si no respeta esta medida de precaución, el equipo podría resultar dañado o incluso destruido.

7. Llene el reductor de engranajes con el lubricante recomendado. Consulte la Tabla 1.

Page 2: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

2

Mantenercerca

Mantener cerca

Ángulo recto o puede variar 76,2 cm en tensión y 4,57 m en compresión

Ángulo recto o puede variar 76,2 cm en tensión y 4,57 m en compresión

Dispositivo de ajuste del brazo de torsión y la correa

Si se desea, el brazo de torsión puede situarse a la derecha

V – Transmisión de correas

V – Si se desea, la transmisión de correas puede situarse a la derecha

Eje de entrada

Eje accionado

Figure 2

Figure 3

Figure 4

LUBRICACIÓN IMPORTANTE: Debido a que el reductor viene sin aceite, es necesario agregar la cantidad correcta de aceite antes de la puesta en marcha. Utilice un aceite de alta calidad para engranajes, con base de petróleo e inhibidor de la corrosión y la oxidación (R&O) - consulte las tablas. Siga las instrucciones de las etiquetas de advertencia del reductor y del manual de instalación.

En condiciones habituales de operación industrial, se debería cambiar el lubricante cada 2500 horas de operación o cada 6 meses, lo que ocurra primero. Drene el reductor y lávelo con queroseno; limpie el tapón magnético de drenaje y rellene de lubricante hasta alcanzar el nivel adecuado. PRECAUCIÓN: En condiciones de funcionamiento normales no es recomendable el uso de lubricantes de extrema presión (EP). El incumplimiento de esta medida de precaución podría dar lugar a daños personales. PRECAUCIÓN: Si emplea demasiado aceite puede provocar un sobrecalentamiento; si añade una cantidad insuficiente puede provocar una avería de los engranajes. Compruebe el nivel de aceite con regularidad. El incumplimiento de esta medida de precaución podría dar lugar a daños personales.

En condiciones de funcionamiento extremas (cambios repentinos de temperatura, polvo, suciedad, partículas de productos químicos, vapores químicos o temperaturas en el cárter de aceite superiores a 200° [93,3 ºC]) el aceite se debería cambiar con una frecuencia de entre 1 y 3 meses, dependiendo de la severidad de las condiciones.

Tabla 1- Volúmenes de aceite * Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D.

Reductor Tamaño TXT/HXT

Volumen aproximado de aceite requerido para llenar el reductor hasta alcanzar el tapón de nivel de aceite

† Posición A † Posición B † Posición C † Posición D † Posición E † Posición F

Oz. ▲ Ct. L Oz. ▲ Ct. L Oz. ▲ Ct. L Oz. ▲ Ct. L Oz. ▲ Ct. L Oz. ▲ Ct. L

305A 28 0,88 0,83 48 1,50 1,42 44 1,38 1,30 44 1,38 1,30 80 2,50 2,37 100 3,13 2,96

309A 315A 325A

48 1,50 1,42 48 1,50 1,42 24 0,75 0,71 72 2,25 2,13 84 2,63 2,48 96 3 2,84

405A 48 1,50 1,42 72 2,25 2,13 68 2,13 2,01 60 1,88 1,77 128 4 3,79 166 4,88 4,62

409A 415A 425A

60 1,88 1,77 72 2,25 2,13 40 1,25 1,18 56 1,75 1,66 108 3,38 3,19 136 4,25 4,02

505A 108 3,38 3,19 136 4,25 4,02 124 3,88 3,67 120 3,75 3,54 248 7,75 7,33 288 9 8,52

509B 515B 525B

104 3,25 3,08 128 4 3,79 104 3,25 3,08 128 4 3,79 224 7 6,62 272 8,50 8,04

605 144 4,50 4,3 184 5,75 5,4 144 4,50 4,3 160 5 4,7 384 12 11,4 352 11 10,4

609 615 625

136 4,25 4,0 160 5 4,7 136 4,25 4,0 160 5 4,7 276 8,63 8,2 292 9,13 8,6

705 240 7,50 7,1 288 9 8,5 240 7,50 7,1 296 9,25 8,8 608 19 18 552 17,25 16,3

709 715 725

208 6,50 6,1 256 8 7,6 232 7,25 6,9 296 9,25 8,7 492 15,38 14,6 524 16,38 15,5

† Véase la Figura 1 para conocer las posiciones de montaje ▲ Medida estadounidense: 1 cuarto = 32 onzas líquidas = 0,94646 litros.

Page 3: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

3

Tabla 2- Recomendaciones de aceites Grados ISO para condiciones de operación normales

Temperaturas ambiente de 15ºF a 60ºF (-9° a 15,5°C)

Rpm salida Tamaño del reductor

TXT3A–7 HXT3A–7 TXT305A–705 HXT305A–505A

301–400 220

201–300 220

151–200 220

126–150 220

101–125 220

81–100 220

41–80 220

11–40 220

1–10 220

Temperaturas ambiente de 50ºF a 125ºF (10° a 51,6°C)

Rpm salida Tamaño del reductor

TXT3A–7 HXT3A–7 TXT305A–705 HXT305A–505A

301–400 320

201–300 320

151–200 320

126–150 320

101–125 320

81–100 320

41–80 320

11–40 320

1–10 320 Nota: Si la posición del reductor va a variar respecto de la que aparece en la figura 1, puede que se requiera más o menos aceite. Consulte a Dodge. Si la salida es inferior a 15 rpm, consulte a Dodge.

• Con velocidades de salida por debajo de 15 RPM, el nivel de aceite debe regularse de modo que alcance el tapón de nivel de aceite más alto (P.). Pautas para el almacenamiento durante períodos prolongados del reductor TORQUE-ARM™ Durante períodos de almacenamiento prolongados, o al esperar el despacho o instalación de otros equipos, se debe tener especial cuidado de proteger el reductor de engranajes para tenerlo preparado a fin de que esté en las mejores condiciones cuando se ponga en servicio. Al adoptar precauciones especiales, se pueden evitar problemas tales como fugas en el sello y fallas en el reductor debido a la falta de lubricación, a la cantidad incorrecta de lubricación, o la contaminación. Las siguientes precauciones protegen los reductores de engranajes durante los períodos de almacenamiento prolongados: Preparación 1. Drene el aceite de la unidad. Agregue un aceite que inhiba la fase

de corrosión del vapor (aceite VCI-105 de Daubert Chemical Co.) de acuerdo con la Tabla 3.

2. Selle la unidad herméticamente. Sustituya el tapón de ventilación con un tapón para tuberías estándar y conecte el tapón a la unidad.

3. Cubra la extensión del eje con un compuesto anticorrosivo ceroso que mantenga el oxígeno lejos del metal descubierto. (Anticorrosivo X-110 de Daubert Chemical Co.)

4. Los manuales de instrucciones y las etiquetas de lubricación son de papel y deben permanecer secas en todo momento. Retire estos documentos y almacénelos dentro o bien tape la unidad con una cubierta impermeable durable que mantenga alejada la humedad.

5. Proteja el reductor contra el polvo, la humedad y demás contaminantes, almacenando la unidad en un área seca.

6. En ambientes húmedos, el reductor debería mantenerse en un embalaje resistente a la humedad o en un sobre de polietileno que contenga un material desecante. Si el reductor se almacena al aire libre, cubra todo el exterior con un producto anticorrosivo.

Cuando ponga en servicio el reductor: 1. Instale el tapón de ventilación en el orificio adecuado. 2. Limpie las prolongaciones del eje con un disolvente a base de petróleo. 3. Llene la unidad con un lubricante recomendado hasta alcanzar el

nivel adecuado. El aceite VCI no afectará al nuevo lubricante. 4. Siga las instrucciones de instalación proporcionadas en este manual.

Tabla 3 – Cantidades de aceite VCI #105 Tamaño Cuartos o litros

TXT / HXT 3A – 305A 0,1

TXT / HXT 4A – 405A 0,2

TXT / HXT 5B – 505A 0,3

TXT / HXT6 – TXT605 0,4

TXT / HXT7 – TXT705 0,5 Los aceites VCI #105 y #10 son intercambiables. El VCI #105 tiene mayor disponibilidad.

BANCADA DEL MOTOR El montaje del motor se debe instalar en el extremo de salida del reductor, tal como se aprecia en la Figura 5. Retire dos o tres pernos de la carcasa (según sea necesario) en el extremo de salida del reductor. Coloque el montaje del motor en posición e instale los pernos más largos de la carcasa que vienen con el montaje del motor. Apriete los pernos a la torsión especificada en la Tabla 4. Instale el motor, la polea de transmisión y la polea impulsada de modo que esta última quede tan cerca la carcasa del reductor como sea posible. Instale la correa en V y ténsela con los cuatro tornillos de ajuste suministrados en el montaje del motor T-A M. Compruebe todos los pernos para verificar que estén bien sujetos.

ADVERTENCIA: La guarda de la correa se ha retirado para fines de la ilustración. No opere si la guarda de la correa no está en su lugar.

Figura 5

Page 4: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

4

REEMPLAZO DE PIEZAS IMPORTANTE: Utilizando herramientas que normalmente puede encontrar en una ferretería, se puede desmontar un reductor de velocidad DODGE TORQUE-ARM y volver a montarlo prestando cuidadosa atención a las instrucciones siguientes.

La limpieza es muy importante para evitar el ingreso de suciedad en los rodamientos y demás partes del reductor. Se debe contar con un tanque de disolvente transparente, una prensa de husillo, y equipos para calentar los rodamientos y los engranajes (para contraer estas piezas en los ejes). Nuestra fábrica está preparada para reparar los reductores para los clientes que no tengan las instalaciones correctas para ello, o quienes, por cualquiera otra razón, deseen que tal servicio se haga en la fábrica.

Los sellos de aceite son de fricción y se debe tener extremo cuidado durante el desmontaje y el remontaje para evitar dañar la superficie sobre la cual se produce la fricción de los sellos.

La ranura para chaveta en el eje de entrada, así como cualquier otro borde filudo en el cubo de salida se debe cubrir con cinta o con papel antes del desmontaje o remontaje. Además, tenga cuidado de emparejar las rebabas o piquetes en superficies del eje de entrada o el cubo de salida antes del desmontaje o remontaje.

Solicitar piezas: Al solicitar piezas para el reductor, especifique su número del tamaño, el número de serie, el nombre de la pieza y la cantidad.

Se recomienda encarecidamente que, al reemplazar un piñón o engranaje, se sustituyan también sus otras mitades.

Si fuese necesario reemplazar el engranaje grande en el cubo de salida, se recomienda pedir el conjunto montado de dicho cubo de un engranaje ensamblado en un cubo a fin de garantizar que no se dañen las superficies del cubo en la zona en que se produce el roce de los sellos de salida. Sin embargo, si desea usar el cubo de salida antiguo, presione el engranaje y el rodamiento para retirarlos y examine cuidadosamente la superficie de roce bajo el sello de aceite en busca de posibles rayas u otros daños causados por el procedimiento. Para evitar fugas en los sellos de aceite del eje, no se debe dañar la superficie pareja del cubo de salida.

Para ello, esto se debe realizar antes de solicitar piezas, a fin de cerciorarse de que ninguno de los rodamientos ni demás partes se dañen durante la extracción. No ejerza presión contra la pista exterior de ningún rodamiento. Debido a que los sellos del eje antiguos se pueden dañar durante el desmontaje, es recomendable solicitar repuestos para estas piezas.

Retirar el reductor del eje

PRECAUCIÓN: Retire todas las cargas externas de la unidad antes de retirar o revisar la unidad o los accesorios.

ADVERTENCIA: Para impedir un arranque inesperado de la unidad, desconecte y bloquee o etiquete el suministro de alimentación antes de continuar. El incumplimiento de esta medida de precaución podría dar lugar a daños personales.

Diámetro interno recto: Afloje los tornillos en ambos collarines del cubo de salida. Retire el collarín junto al extremo del eje. Esto deja expuestos los orificios del extractor en el cubo de salida para permitir el uso de un extractor de ruedas. Al retirar el reductor del eje, tenga cuidado de no dañar los extremos del cubo.

Con casquillo cónico: 1. Retire los tornillos del casquillo. 2. Coloque los tornillos en los orificios roscados situados en las

bridas del casquillo. Apriete los tornillos de forma alterna y uniforme hasta que los casquillos queden libres en el eje. Para que los tornillos se aprieten con facilidad, compruebe que las roscas de los tornillos y los orificios roscados de las bridas de los casquillos estén limpios.

3. Retire progresivamente el casquillo exterior, el reductor y el casquillo interior.

Desmontaje: 1. Coloque el reductor en su lado y retire todos los pernos de la

carcasa. Saque los pasadores de espiga de la carcasa. Golpee ligeramente el cubo de salida y el eje de entrada con un martillo blando (de cuero, no de plomo) para separar las mitades de la carcasa. Abra la carcasa uniformemente para evitar dañar las piezas del interior.

2. Levante de la carcasa los conjuntos del eje, el engranaje y los rodamientos.

3. Retire los sellos de la carcasa.

Reensamblaje: 1. Conjunto del cubo de salida: Caliente el engranaje a una

temperatura comprendida entre 162,8 ºC y 176,6 ºC para que se contraiga en el cubo. Caliente los rodamientos a una temperatura comprendida entre 132,2 ºC y 143,3 ºC para que se contraigan en el cubo. Cualquier daño que se produzca en las superficies del cubo que están en contacto con las juntas de aceite provocará fugas, por lo que será necesario utilizar un nuevo cubo.

2. Conjunto del contraeje: El eje y piñón forman una sola estructura. Presione el engranaje y los rodamientos en el eje. Presione en contra de la pista interior (no exterior) de los rodamientos.

3. Conjunto del eje de entrada: El eje y piñón forman una sola estructura. Presione los rodamientos en el eje. Presione en contra de la pista interior (no exterior) de los rodamientos.

4. Posicione los dos pasadores de espiga en su lugar en la mitad derecha de la carcasa. Aplique sellante RTV732 a los portadores del lado derecho (lado del tope posterior) del reductor. Instale los portadores y apriete los pernos según la tabla 4.

5. Coloque la mitad derecha de la carcasa en los bloques para compensar el extremo sobresaliente del cubo de salida.

6. Instale las copas de los rodamientos en la mitad derecha de la carcasa, cerciorándose de que estén debidamente asentados.

7. Encaje entre sí el engranaje del cubo de salida y el pequeño engranaje del contraeje y asiéntelos en su lugar en la carcasa. Instale el conjunto del eje primario en la carcasa. Cerciórese de que los rodillos (conos) de los rodamientos estén correctamente asentados en sus copas, coloque las copas de la mitad izquierda de la carcasa izquierda en sus lugares en los rodillos.

8. Limpie las superficies de la brida de la carcasa en ambas mitades, cerciorándose de no mellar ni rayar la cara de la brida. Coloque una capa de 1/8 de sellante RTV732 en la cara de la brida (cerciórese de que RTV esté entre ambos orificios para los pernos y dentro de la cara de la brida). Coloque la otra mitad de la carcasa en su posición y golpee con un martillo blando (de cuero, no de plomo) hasta que los pernos de la carcasa se puedan usar para extraer conjuntamente las mitades de la carcasa. Apriete los pernos de la carcasa según los valores de torsión que se indican en la tabla 4.

Tabla 4 – Valores de torsión recomendados

Tamaño del reductor Torsión seca (N-m)

Pernos de la carcasa Tornillos del portasello, cubo de salida

TXT / HXT 305A y 3A 68-61 23-20TXT / HXT 405A y 4A 68-61 41-37TXT / HXT 505A y 5B 50-45 41-37

TXT605 & TXT / HXT 6 50-45 41-37TXT705 & TXT / HXT 7 102-92 68-61

Reductor Tamaño

Torsión seca (N-m)Tornillos de la cubierta del

rodamiento, del eje C

Tornillos del portasello, eje de entrada

TXT / HXT 305A y 3A 23-20 23-20TXT / HXT 405A y 4A 41-37 41-37TXT / HXT 505A y 5B 41-37 41-37

TXT605 & TXT / HXT 6 41-37 41-37TXT705 & TXT / HXT 7 68-61 68-61

9. Coloque el portasello del cubo de salida en su posición sin cuñas e instale los dos tornillos del portador en forma diametralmente opuesta. Apriete cada tornillo a 25 pulg.-lb. Gire el cubo de salida para introducirlo en los rodamientos y luego apriete cada tornillo a 50 pulg.-lb. Nuevamente gire el cubo de salida para introducirlo en los rodamientos. Con un indicador calibrador o de conicidad, mida el espaciado entre la carcasa y la brida del portador. Para determinar el grosor requerido de la cuña, obtenga el promedio de las dos lectura del indicador. Retire el indicador e instale las cuñas requeridas más 0,002. Instale el portador con las cuñas y apriete los pernos según la tabla 4. Gire el conjunto del cubo, mientras golpea ligeramente con un mazo de cuero el extremo del cubo para garantizar el asentamiento de los rodamientos. Utilizando un indicador circular, revise el juego axial de los rodamientos del

Page 5: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

5

cubo, este debe ser de 0,001-0,003. Repita este procedimiento según sea necesario para obtener el juego axial correcto. Coloque una porción con diámetro de 1/8 de sellante RTV732 dentro del portador en el diámetro interno de la cuña e instale el portador en la carcasa del reductor. Apriete los pernos del portador al valor que se indica en la Tabla 4.

10. Ajuste los rodamientos del contraeje usando el mismo método que en el paso 8 anterior. El juego axial debiera ser de 0,001 a 0,003 pulg.

11. Nuevamente, utilizando el mismo procedimiento del paso 8, ajuste los rodamientos del eje de entrada, excepto el juego axial, que debe ser de 0,002 a 0,004 pulg.

11. Utilizando las empaquetaduras, instale la tapa del eje de entrada y la del contraeje en la mitad derecha de la carcasa. Instale la entrada y los sellos de salida. Extreme las precauciones al instalar las juntas para evitar que estas se dañen al entrar en contacto con bordes cortantes en el eje de entrada o en el cubo de salida. Puede disminuir la posibilidad de que se produzcan daños que a su vez provoquen fugas si cubre todos los bordes cortantes con cinta antes de instalar las juntas. Llene con grasa la cavidad entre los rebordes del sello. Los sellos se deben presionar o golpear con un martillo blando de manera pareja en su lugar en el portador, aplicando presión sólo en el borde exterior de los sellos. Tras ponerse en funcionamiento la unidad, puede que se observe una pequeña fuga de aceite en las juntas, que debería desaparecer a menos que las juntas estén dañadas.

12. Instale las placas de respaldo del casquillo y encaje los anillos en los reductores de casquillos cónicos o los collarines del cubo en reductores de diámetro interno recto.

Tabla 5 – Números de pieza del fabricante para los rodamientos del cubo de salida de repuesto

Tamaño del impulsor del reductor del brazo de torsión

Rodamiento de salida

Dodge No. de pieza Timken No. de pieza

TXT/HXT 305A 402272 403127 LM814849 LM814810

TXT/HXT 309A TXT/HXT 315A TXT/HXT 325A

402272 403127 LM814849 LM814810

TXT/HXT 405A 402268 403163 498 492A

TXT/HXT 409A TXT/HXT 415A TXT/HXT 425A

402268 403163 498 492A

TXT/HXT 505A 402193 403016 42381 42584

TXT/HXT 509B TXT/HXT 515B TXT/HXT 525B

402193 403016 42381 42584

TXT605 402050 403140 JM822049 JM822010

TXT/HXT 609 TXT/HXT 615 TXT/HXT 625

402050 403140 JM822049 JM822010

TXT705 402058 403111 48290 48220

TXT/HXT 709 TXT/HXT 715 TXT/HXT 725

402058 403111 48290 48220

Tabla 6 – Núm. de pieza del fabricante para los

rodamientos del contraeje de repuesto Tamaño del impulsor del reductor del brazo de torsión

Lado interno, rodamiento del contraeje

Dodge No. de pieza Timken No. de pieza

TXT/HXT 309A TXT/HXT 315A TXT/HXT 325A

402273 403094 15102 15245

TXT/HXT 409A TXT/HXT 415A TXT/HXT 425A

402000 403000 M86649 M86610

TXT/HXT 509A TXT/HXT 515A TXT/HXT 525A

402203 403027 2789 2720

TXT/HXT 609 TXT/HXT 615 TXT/HXT 625

402054 403159 HM807040 HM807010

TXT/HXT 709 TXT/HXT 715 TXT/HXT 725

402256 403053 JHM807045 JHM807012

Tabla 6, (continuación) – Núm. de pieza del fabricante para los rodamientos del contraeje de repuesto

Tamaño del impulsor del reductor del brazo de

torsión

Lado de salida, rodamiento del contraeje

Dodge No. de pieza Timken No. de pieza

TXT/HXT 309A TXT/HXT 315A TXT/HXT 325A

402273 403094 15102 15245

TXT/HXT 409A TXT/HXT 415A TXT/HXT 425A

402000 403000 M86649 M86610

TXT/HXT 509A TXT/HXT 515A TXT/HXT 525A

402203 403027 2789 2720

TXT/HXT 609 TXT/HXT 615 TXT/HXT 625

402052 403142 HM803149 HM803110

TXT/HXT 709 TXT/HXT 715 TXT/HXT 725

402256 403053 JHM807045 JHM807012

Tabla 7 – Núm. de pieza del fabricante para los rodamientos de entrada de repuesto

Tamaño del impulsor del reductor

reductor del brazo de torsión

Lado interiores de los rodamientos de entrada

Dodge No. de pieza Timken No. de pieza

TXT/HXT 305A 402190 403132 LM603049 LM603011

TXT/HXT 309A TXT/HXT 315A TXT/HXT 325A

402204 403139 LM48548A LM48510

TXT/HXT 405A 402179 403006 368 362A

TXT/HXT 409A TXT/HXT 415A TXT/HXT 425A

402280 403027 2788 2720

TXT/HXT 505A 402270 403026 45289 45220

TXT/HXT 509B TXT/HXT 515B TXT/HXT 525B

402144 403104 28579 28521

TXT605 402053 403106 39580 39520

TXT/HXT 609 TXT/HXT 615 TXT/HXT 625

402196 403091 395A 3920

TXT705 402057 403143 JH211749 JH211710

TXT/HXT 709 TXT/HXT 715 TXT/HXT 725

402150 403106 39590 39520

Tamaño del impulsor del reductor

reductor del brazo de torsión

Lado de salida de los rodamientos de entrada

Dodge No. de pieza Timken No. de pieza

TXT/HXT 305A 402271 403101 02872 02820

TXT/HXT 309A TXT/HXT 315A TXT/HXT 325A

402273 403094 15102 15245

TXT/HXT 405A 402285 403125 339 332

TXT/HXT 409A TXT/HXT 415A TXT/HXT 425A

402142 403102 26118 26283

TXT/HXT 505A 402266 403073 350A 352

TXT/HXT 509B TXT/HXT 515B TXT/HXT 525B

402266 403073 350A 352

TXT605 402123 403009 3975 3926

TXT/HXT 609 TXT/HXT 615 TXT/HXT 625

402197 403091 396 3920

TXT705 402078 403034 JH307749 JH307710

TXT/HXT 709 TXT/HXT 715 TXT/HXT 725

402088 403047 455 452

Page 6: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

6

62 6216 16

86 86

76 76

59

58

42 42

52

5041 41

28

40 40

24

30 30114 114

118 118116

130

12

CONJUNTO DEL TOPE TRASERO

ENTRADA DE HYDROIL

CON BUJE CÓNICODIÁMETRO INTERIOR RECTO

CONJUNTO DEL BRAZO DE TORSIÓN

124

126, 128

106, 110

104

100

102

98

96

94

18

116

112 112

46, 47 46, 47

36 36

34 34

38, 39 38, 39

21, 27 21, 27

56, 57 56, 57

26 2648 48

7074

84

60

52

50

44, 45

60

6878 78

72

80, 81

20, 22

80, 81

20, 2264 64

120, 122 120, 122

32, 33 32, 33

86, 88

80, 81 80, 81

32, 3359

5832, 33

32, 33

54, 55 54, 55

44, 45

32, 33

Piezas para reductores de velocidad TXT/HXT 3A, 4A y 5B de diámetro interno recto y casquillo cónico

Nota: Los números de dos dígitos son sólo para fines de referencia. Solicite las piezas por el número de seis dígitos en la lista de piezas; cada número de seis dígitos es una identificación completa de la pieza o del conjunto.

Page 7: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

7

ê Incluye las piezas enumeradas inmediatamente bajo la marca “▲”. El conjunto de la carcasa incluye una carcasa de dos piezas. El conjunto de casquillos incluye 2 unidades.

▲ Conforma el conjunto bajo el cual aparece. § No aparece en el plano. † La arandela se utiliza en los pernos de la carcasa en las ubicaciones de los pasadores

de espiga. □ Sólo diámetro interno recto. ■ Sólo con casquillo cónico. ‡ Consulte el último párrafo bajo “Solicitar piezas”. + Se requieren 14 en TXT3A y TXT4A; se requieren 15 en TXTSB; se requieren 10 en

HXT3A, HXT4A y HXT58.

* Repuestos recomendados. Con tamaño TXT/HXT 3A para diámetros internos de 1-15/16 a 1-3/4 pulg. y TXT/HXT 5B para diámetros internos de 1-7/16 a 2-1/4 pulg.

Se requieren 4 en HXT3A y HXT4A ; se requieren 5 en HXT5B.

TXT58 HXT58

TXT4A HXT4A

TXT3A HXT3A

No. req.Nombre de la piezaRef.

2451542441062431061Conjunto del tope trasero12

245587 245237 411464 411466 419096

244567 241237 411442 411444 419094

243534 241237 411440 411442 419094

1 1 6 2 4

Carcasa ★ Orificio de venteo Perno de la carcasa Perno adaptador de la carcasa Arandela § ‡

§ 16 18 19

419013 407091 420110 430033 430062

419012 407089 420055 430031 430060

419012 407089 420055 430031 430060

6 8 2 2 1

Arandela de seguridad Tuerca hexagonal Pasador de espiga Tapón de tubería Tapón magnético

20 22 24 § §

244574

411394 419009

244574

411035 419009

243559

416524 419007

1 4 4

Cubierta del cojinete eje C (deslizadera del tope trasero) Tornillo de la cubierta del eje C Arandela de seguridad

21 26 27

245597 389732 411407 419011

244577 389711 411407 419011

243543 389704 411390 419010

1 2 ‡ + +

Portasello del eje de entrada Paquete de cuñas, cojin. eje entr. Tornillos del portador/cubierta Arandela de seguridad

28 30* 32 33

245547 411406 419009

244493 411035 419009

243560 416524 419007

1 4 4

Cubierta del tope trasero Tornillo de la cubierta del tope trasero Arandela de seguridad

34 38 39

245599 245600 245601 443113

244579 244580 244581 443082

243549 243550 243551 443032

1 1 1 1

Relación 9:1 Relación 15:1 Relación 25:1

Eje de entrada con piñón Chaveta del eje de entrada

40* 41

389594 402144 403104 402266 403073

389590 402280 403027 402142 403102

389587 402204 403139 402273 403094

1 1 1 1

Cono Copa Cono Copa

Kit de cojinete de entrada ★ ▲ Coj. del eje de entrada ▲ (lado de entrada) ▲ Coj. del eje de entrada ▲ (lado del tope trasero)

44* 45* 46* 47*

389731 389714 389715 245596 245582 245214 245212 244215

389730 389707 389708 244590 244482 244214 244212 244215

389729 389700 389701 243555 243237 243238 243239 243215

1 1 1 1 1 1 1 1

Relación 9:1 Relación 15:1 Relación 25:1

Relación 9:1

Relación 15:1 Relación 25:1

Eje intermedio Conjunto ★ ▲ Eje C con piñón ▲ Primer engranaje reductor ▲ Chaveta

48 50*

52*

389595 402203 403027 402203 403027 245594

389718

389591 402000 403000 402000 403000 244578

389712

389588 402273 403094 402273 403094 243545

389705

1 1 1 1 1 1

2 ‡

Cono Copa Cono Copa

Kit de coj. del contraeje ★ ▲ Coj. del contraeje ▲ (lado de entrada) ▲ Coj. del contraeje ▲ (lado del tope trasero) Cubierta del coj., eje C (eje de entrada) Paquete de cuñas, cojin. eje C

54* 55* 56* 57* 58

59*

389716 389717 245591 245590 245186 391026

389709 389710 244589 244588 244188 391015

389702 389703 243557 243556 243570 389733

1 1 1 111

Recto Cónico Recto

Cónico

Cubo de salida Conjunto ★ ▲ Cubo de salida ▲ Engranaje de salida ▲ Chaveta del engranaje de salida

60*

62* 64*

245598 400154

244658 400150

243572 400098

2 4

Collarín del cubo de salida ☐ Tornillo del collarín ☐

68 70

245114 421107

244099 421108

243308 421109

2 2

Placa trasera del buje ◼ Anillo de retención ◼

72 74

245592

389596 402193 403016

244591

389592 402268 403163

243547

389589 402272 403127

1 1 2 2

Cono Copa

Portasello del cubo de salida (lado de entrada) Kit de coj. del cubo de salida ★ ▲ Cubo de salida ▲ Cojinete

76

80* 81*

3897193897133897062 ‡Cojinete del cubo de salida Paquete de cuñas

82*

TXT58HXT58

TXT4AHXT4A

TXT3AHXT3A

No. Req.Nombre de la piezaRef.

389722245220355011245545

389721244593244524244673

389720243561243558243578

1112

Kit de sellado ★▲ Empaquetadura de cubierta del tope trasero▲ Sello del eje de entrada▲ Sello del cubo de salida

36*42*78*

4650444650444650441Material de sellado RTV, tubo§

--------------

245084245086245088

--245090245092245094245099245110245112

----

244079244081244083244085244087244089244093244095244109244111244113244115

------

243282243284243260243262243264243268243266243270243272243274

--243276

----------

11111111111111111

Diám. interno de 1-5 / 16”Diám. interno de 1-3 / 8”

Diám. interno de 1-7 / 16”Diám. interno de 1-1 / 2”Diám. interno de 1-5 / 8”

Diám. interno de 1-11 / 16”Diám. interno de 1-3 / 4”Diám. interno de 1-7 / 8”

Diám. interno de 1-15 / 16” Diám. interno de 2”

Diám. interno de 2-1 / 8”Diám. interno de 2-3 / 16”Diám. interno de 2-1 / 4”

Diám. interno de 2-7 / 16”Diám. interno de 2-1 / 2”

Diám. interno de 2-11 / 16”Diám. interno de 2-15 / 16”

Conjunto del buje★

84

411435419012

411408419011

411407419011

66

▲ Tornillo del buje▲ Arandela de seguridad

8688

--------------

443251443251443251

443251443251443243443244443245443250

----

443254443254443254 443254 443254443255443255 443255443258443259443260443261

------

443264443264443265443265443266443266443267443269443268

--443270

----------

11111111111111111

Diám. interno de 1-5 / 16”Diám. interno de 1-3 / 8”

Diám. interno de 1-7 / 16”Diám. interno de 1-1 / 2”Diám. interno de 1-5 / 8”

Diám. interno de 1-11 / 16”Diám. interno de 1-3 / 4”Diám. interno de 1-7 / 8”

Diám. interno de 1-15 / 16” Diám. interno de 2”

Diám. interno de 2-1 / 8”Diám. interno de 2-3 / 16”Diám. interno de 2-1 / 4”

Diám. interno de 2-7 / 16”Diám. interno de 2-1 / 2”

Diám. interno de 2-11 / 16”Diám. interno de 2-15 / 16”

Chaveta, ▲Buje alEje

90

443202--

--

--443257

443257

443262--

--

11

1

2-3 / 16” -

Diám. interno de 2-1 / 2”2-7 / 16” -

Diám. interno de 3”

Chaveta, ▲BujealCubode salida

§

245097245245407097245246245247407546246249411484407093

245097245245407097245246245247407546246249411484407093

243097243245407095243246243247407244243249411484407093

111111111

Conjunto del brazo de torsión ★▲ Extremo de la varilla▲ Tuerca hexagonal▲ Torniquete▲ Extensión▲ Tuerca hexagonal izq.▲ Fulcro▲ Tornillo del fulcro▲ Tuerca hexagonal

949698

100102104106110

259155245242245241245243411460419013407091

259154244244244243244243411460419013407091

259153243242243241243243411437419012407089

1111111

Conjunto adaptador ★▲ Placa adaptadora der.▲ Placa adaptadora izq.▲ Buje adaptador▲ Perno adaptador▲ Arandela de seguridad▲ Tuerca hexagonal

112114116118120122

245606245607415023

--

244572244572417108419047

243539243541417081419046

111

Adaptador de motor Relación 15:1Relación 25:1

Tornillo adaptadorArandela de seguridad

124

126128

245603245604

244583244584

243553243554

11

Relación 15:1Relación 25:1

Eje de entradacon piñón

130*

Page 8: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

8

Piezas para reductores de velocidad TXT/HXT 305A, 405A y 505B de diámetro interno recto y casquillo cónico

16

82

4176

42

40

36

12

34

68

70

7864

6216

82

74

84

4176

42

40

28

30

114118

116

DIÁMETRO INTERIOR RECTO CON BUJE CÓNICO

CONJUNTO DEL BRAZO DE TORSIÓN

120, 122

112

36

12

34

38, 39

46, 47

44, 45

32, 33

60

62

6478

72

20, 22

32, 33

80, 81

86, 88

20, 22

38, 39

28

114118

116

112

46, 47

120, 122

30

32, 33

44, 45

60

32, 33

80, 81

ENTRADA DE HYDROIL

Nota: Los números de dos dígitos son sólo para fines de referencia. Solicite las piezas por el número de seis dígitos en la lista de piezas; cada número de seis dígitos es una identificación completa de la pieza o del conjunto.

Page 9: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

9

ê Incluye las piezas enumeradas inmediatamente bajo la marca “▲”. El conjunto de la carcasa incluye una carcasa de dos piezas. El conjunto de casquillos incluye 2 unidades.

▲ Conforma el conjunto bajo el cual aparece. § No aparece en el plano. † La arandela se utiliza en los pernos de la carcasa en las ubicaciones de los

pasadores de espiga. □ Sólo diámetro interno recto. ■ Sólo con casquillo cónico. ‡ Consulte el último párrafo bajo “Solicitar piezas”. + Se requieren 10 en 305A; se requieren 12 en 405A y 505A. * Repuestos recomendados.

Con tamaño 305A para diámetros internos 1-15/16 a 1-3/4 pulg. En el tamaño 405A para diámetros internos 1-7/16 a 1-7/8 pulg. En tamaño 505A para diámetros internos de 1-7/8 a 2-1/4 pulg.

Con tamaño 405A para diámetros internos 1-15/16 y 2 pulg.

Ref. Nombre de la pieza No. req.

TXT305A HXT305A

TXT405A HXT405A

TXT505A HXT505A

12 Conjunto del tope trasero 1 252101 244148 246101

§1618 1920 22 24 § §

Carcasa Orificio de venteo Perno de la carcasa Perno adaptador de la carcasa Arandela § † Arandela de seguridad Tuerca hexagonal Pasador de espiga Tapón de tubería Tapón magnético

1 1 6 2 4 6 8 2 2 1

253165 241237 411440 411442 419094 419012 407089 420055 430031 430060

254218 241237 411442 411444 419094 419012 407089 420055 430031 430060

255216 245237 411464 411466 419096 419013 407091 420110 430033 430062

28 30* 32 33

Portasello del eje de entrada Paquete de cuñas, cojin. eje entr. Tornillos del portador/cubierta Arandela de seguridad

1 2 ‡+ +

253177 389723 411390 419010

254224 389724 411407 419011

255224 389725 411407 419011

34 38 39

Cubierta del tope trasero Tornillo de la cubierta del tope trasero Arandela de seguridad

1 4 4

253175 416524 419007

254223 411035 419009

255019 411406 419009

40* 41

Eje de entrada con piñón Chaveta del eje de entrada

1 1

253170

443078

254230

443096

255221

443113

44* 45* 46* 47*

▲Coj. del eje de entrada Cono ▲(deslizadera de entrada) Copa ▲Coj. del eje de entrada Cono ▲(lado del tope trasero) Copa

1 1 1 1

402190 403132 402271 403101

402179 403006 402285 403125

402270 403026 402266 403073

60*

62* 64*

Cubo de salida Recto Conjunto ê Cónico ▲Cubo de salida Recto Cónico ▲Engranaje de salida ▲Chaveta del engranaje de salida

1 1 1 1 1 1

389702 389703 243557 243556 243570 389733

389709 389710 244589 244588 244188 391015

389716 389717 245591 245590 245186 391026

68 70

Collarín del cubo de salida Tornillo del collarín

2 4

243572 400098

244658 400150

245598 400154

72 74

Placa trasera del buje ■ Anillo de retención ■

2 2

243308 421109

244099 421108

245114 421107

76

80* 81*

Portasello del cubo de salida (lado de entrada) Kit de coj. del cubo de salida ê▲Cubo de salida Cono ▲Cojinete Copa

1 1 2 2

243547

389589 402272 403127

244591

389592 402268 403163

245492

389596 402193 403016

82* Cojinete del cubo de salida Paquete de cuñas

2 ‡ 389706 389713 389719

36* 42* 78*

Kit de sellado ê▲Empaquetadura cub. del tope trasero ▲Sello del eje de entrada ▲Sello del cubo de salida

1 1 1 2

389720 243561 243558 243578

389721 244593 355011 244673

389722 245220 355011 245545

§ Material de sellado RTV, tubo 1 465044 465044 465044

Ref. Nombre de la pieza No. req.

TXT305A HXT305A

TXT405A HXT405A

TXT505A HXT505A

84

Buje Diám. interno de 1-5/16”Conjunto Diám. interno de

1-3/8”ê Diám. interno de 1-7/16”

Diám. interno de 1-1/2” Diám. interno de 1-5/8”

Diám. interno de 1-11/16” Diám. interno de 1-3/4” Diám. interno de 1-7/8”

Diám. interno de 1-15/16” Diám. interno de 2”

Diám. interno de 2-1/8” Diám. interno de 2-3/16” Diám. interno de 2-1/4”

Diám. interno de 2-7/16” Diám. interno de 2-1/2”

Diám. interno de 2-11/16” Diám. interno de

2-15/16”

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

243282 243284 243260 243262 243264 243268 243266 243270 243272 243274

– – 243276

– – – – – – – – – –

– – – –

244079 244081 244083 244085 244087 244089 244093 244095 244109 244111 244113 244115

– – – – – –

– – – – – – – – – – – – – –

245084 245086 245088

– – 245090 245092 245094 245099 245110 245112

86 88

▲ Tornillo del buje ▲ Arandela de seguridad

6 6

411407 419011

411408 419011

411435 419012

90

Diám. interno de 1-5/16” Diám. interno de 1-3/8” Diám. interno de 1-7/16” Diám. interno de 1-1/2” Diám. interno de 1-5/8” Diám. interno de 1-11/16” Chaveta, ▲ Diám. interno de 1-3/4” Buje Diám. interno de 1-7/8” a Diám. interno de 1-15/16” Eje Diám. interno de 2” Diám. interno de 2-1/8” Diám. interno de 2-3/16” Diám. interno de 2-1/4” Diám. interno de 2-7/16” Diám. interno de 2-1/2” Diám. interno de 2-11/16” Diám. interno de 2-15/16”

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

443264 443264 443265 443265 443265 443266 443266 443267 443269 443268

– – 443270

– – – – – – – – – –

– – – –

443254 443254 443254 443254 443254 443255 443255 443255 443258 443259 443260 443261

– – – – – –

– – – – – – – – – – – – – –

443251 443251 443251

443251 443251 443243 443244 443245 443250

§ ▲ Chaveta, buje a Cubo de salida

1 1

443262 – –

– – 443257

443202 – –

94 96 98

100 102 104 106 110

Conjunto – brazo de torsión ê▲ Extremo de la varilla ▲ Tuerca hexagonal ▲ Torniquete ▲ Extensión ▲Tuerca hex. izq. ▲ Fulcro ▲ Tornillo del fulcro ▲ Tuerca hexagonal

1 1 1 1 1 1 1 1 1

243097 243245 407095 243246 243247 407244 243249 411484 407093

245097 245245 407097 245246 245247 407246 246249 411484 407093

245097 245245 407097 245246 245247 407246 246249 411484 407093

112 114 116 118 120 122

Conjunto adaptador ê▲Placa adaptadora der. ▲Placa adaptadora izq. ▲Buje adaptador ▲Perno adaptador ▲Arandela de seguridad ▲Tuerca hexagonal

1 1 1 1 1 1 1

259153 243242 243241 243243 411437 419012 407089

259154 244244 244243 245243 411460 419013 407091

259155 245242 245241 245243 411460 419013 407091

124 126 128

Adaptador de motor Tornillo adaptador Arandela de seguridad

1 1 1

253172 417090 419046

254222 417120 419047

255226 417120 419091

130* Eje de entrada con piñón

1 253171 254231 255222

Page 10: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

10

Piezas para reductores de velocidad TXT/HXT 6 y 7 de diámetro interno recto y casquillo cónico

CONJUNTO DEL TOPE TRASEROCONJUNTO DEL BRAZO

DE TORSIÓN

106, 108, 110104

100102

98

9694

18

124

130

12

126, 128

ENTRADA DE HYDROIL

CON BUJE CÓNICODIÁMETRO INTERIOR RECTO

62

82 82

84

68 74

62

6460

90

52

66, 8860

70 64

52

76 7659 59

58 58

58 28

4042

30114

25

32,33

44, 45

40 42

30

25114

116 116

118, 120, 122 118, 120, 122

112 112

36 36

34 34

48 48

26 2650 50

72

78 78

77 77

80, 81 80, 81

26A 26A

46, 47 46, 47

38, 39 38, 39

56, 57 56, 57

32, 33

54, 55 54, 55

44, 45

32, 33 32, 33

32, 33 32, 33

16, 19, 20, 22, 24

16, 19, 20, 22, 24

Nota: Los números de dos dígitos son sólo para fines de referencia. Solicite las piezas por el número de seis dígitos en la lista de piezas; cada número de seis dígitos es una identificación completa de la pieza o del conjunto.

Page 11: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

11

Ref. Nombre de la piezaNo.req.

TXT6TXT6

TXT6 TXT6

12 Conjunto del tope trasero 1 246092 247260

14 15 § 16 18 19

Carcasa ★▲ Carcasa izq. ▲ Carcasa der. Orificio de venteo Perno de la carcasa Perno adaptador de la carcasa Arandela

1 1 1 1 6 2 2

246170 – – – –

245237 411466 411468 419096

247180 – – – –

390061 411498 411499 419082

20 22 24 § 25

Arandela de seguridad Tuerca hexagonal Pasador de espiga Tapón de tubería Tapón magnético

8 8 2 2 1

419013 407091 420112 430033 430062

419016 407095 420128 430035 430064

26

26A

Cubierta del cojinete eje C (lado del tope trasero) Tornillos de la cubierta del eje C Arandelas de la cubierta del eje C

1 6 6

246015

411394 419009

247011

411394 419009

28 30* 32 33

Portasello del eje de entrada Paquete de cuñas, cojin. eje entr. Tornillos del portador/cubierta Arandela de seguridad

1 2 + +

246184 391164 411408 419011

247320 390420 411433 419012

34 38 39

Cubierta del tope trasero Tornillo de la cubierta del tope trasero Arandela de seguridad

1 6 6

246221 411404 419009

247221 411402 419009

40* 41

Eje de entrada Relación 9:1 con piñón Relación 15:1 Relación 25:1 Chaveta del eje de entrada §

1 1 1 1

246481 246290 246291 443113

247479 247370 247371 443127

44* 45*

Coj. del eje de entrada Cono (lado de entrada) Copa

1 1

402196 403091

402150 403106

46* 47*

Coj. del eje de entrada Cono (lado del tope trasero) Copa

1 1

402197 403091

402088 403047

48 50*

52*

Contraeje Relación 9:1 Conjunto ★ Relación 15:1 Relación 25:1 ▲ Eje C con piñón ▲ Primera Relación 9:1 Reducción Relación 15:1 Engranaje Relación 25:1 ▲ Chaveta

1 1 1 1 1 1 1 1

392140 391171 391186 246294 246482 246292 246293 245218

392141 391196 391197 247002 247478 247008 247005 247218

54* 55*

Coj. del contraeje Cono (lado de entrada) Copa

1 1

402054 403159

402256 403053

56* 57*

Coj. del contraeje Cono (lado del tope trasero) Copa

1 1

402052 403142

402256 403053

58

59*

Cubierta del coj., eje C (eje de entrada) Paquete de cuñas, cojin. eje C

1 2 ‡

246185

391165

247194

390429

60*

62* 64*

Cubo de salida Recto Conjunto ★ Cónico ▲ Cubo de salida Recto Cónico ▲ Engranaje de salida ▲ Chaveta del engranaje de salida

1 1 1 1 1 2

390988 390935 246338 246269 246295 245217

390990 390941 247338 272137 247215 245217

68 70

Collarín del cubo de salida Tornillo del collarín

2 4

246309 400154

247309 400190

72 74

Placa trasera del buje ■ Anillo de retención ■

2 2

246270 421055

272138 421099

76 77

80* 81*

Portasello del cubo de salida (lado de entrada) Portasello del cubo de salida (lado del tope trasero) Cubo de salida Cono Cojinete Copa

1 1 2 2

246187

246186

402050 403140

247315

247315

402058 403111

Ref. Nombre de la piezaNo.req.

TXT6TXT6

TXT6TXT6

82* Cojinete del cubo de salida Paquete de cuñas

2 ‡ 391187 247345

36*42*78*

Kit de sellado ★ ▲Empaquetadura cub. del tope trasero ▲Sello del eje de entrada ▲Sello del cubo de salida

1112

246340246220242210246310

247345246220242210247310

§ Material de sellado RTV, tubo 1 465044 465044

84

Conjunto del buje ★ Diám. interno de 2-3/16”

Diám. interno de 2-1/4” Diám. interno de 2-7/16”

Diám. interno de 2-1/2”Diám. interno de 2-11/16” Diám. interno de 2-13/16”

Diám. interno de 2-7/8” Diám. interno de 2-15/16”

Diám. interno de 3” Diám. interno de 3-3/16” Diám. interno de 3-7/16”Diám. interno de 3-15/16”

111111111111

246261246262246263246264246265

– –246266246267246283

– –246268

– –

– –– –

272125272149272147272130272131272132272133272134272135272136

8688

▲ Tornillo del buje ▲ Arandela de seguridad

66

411435419012

411456419013

90

Diám. interno de 2-3/16” Diám. interno de 2-1/4” Chaveta, ▲ Diám. interno de 2-7/16” Buje Diám. interno de 2-1/2” a Diám. interno de 2-11/16” Eje Diám. interno de 2-13/16” Diám. interno de 2-7/8” Diám. interno de 2-15/16” Diám. interno de 3” Diám. interno de 3-3/16” Diám. interno de 3-7/16” Diám. interno de 3-15/16”

111111111111

443211443211443214443214443238

– –443236443237443252

– –443213

– –

– –– –

443248443248443248443199443199443199443216443235443217443218

§Chaveta, ▲ 2-3/16"– Buje Diám. interno de 2-1/2” a 2-7/16"– Salida Diám. interno de 3"

1

1

443212

– –

– –

443198

949698100102104106108110

Conjunto – brazo de torsión ★▲ Extremo de la varilla ▲ Tuerca hexagonal ▲ Torniquete ▲ Extensión ▲ Tuerca hex. izq. ▲ Fulcro ▲ Tornillo del fulcro ▲ Arandela de seguridad ▲ Tuerca hexagonal

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

246097 245245 407097 245246 245247 407246 247248 411489 419014 407093

247098 248239 408099 248246 247240 407248 247248 411489 419014 407093

112 114 116 118 120 122

Conjunto adaptador ★ ▲Placa adaptadora der. ▲Placa adaptadora izq. ▲ Buje adaptador ▲ Perno adaptador ▲ Arandela de seguridad ▲ Tuerca hexagonal

1 1 1 1 1 1 1

259156 246242 246241 245243 411460 419013 407091

259157 247242 247241 247244 411489 419014 407093

124 126 128

Adaptador de motor Tornillo adaptador Arandela de seguridad

1 6 6

246465 417108 418013

247464 417141 419014

130* Eje de entrada Relación 15:1 con piñón Relación 25:1

1 1

246230 246286

247463 247462

ê Incluye las piezas enumeradas inmediatamente bajo la marca “▲”. El conjunto de la carcasa incluye una carcasa de dos piezas. El conjunto de casquillos incluye 2 unidades.

▲ Conforma el conjunto bajo el cual aparece. § No aparece en el plano.

□ Sólo diámetro interno recto: ■ Sólo con casquillo cónico: ‡ Consulte el último párrafo bajo “Solicitar piezas”. + Se requieren 10 en 305A; se requieren 12 en 405A y 505A. * Repuestos recomendados.

Page 12: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

12

CONJUNTO DEL TOPE TRASERO

CONJUNTO DEL BRAZO DE TORSIÓN

CON BUJE CÓNICODIÁMETRO INTERIOR RECTO

CONJUNTO DE PLACA ADAPTADORA

(SÓLO TXT605)

16, 20, 22, 24

92, 9496, 98

48

60

58

56

28

26 3428

3536

88 89

32, 33

42

40

44, 45

62

46

63

69

50

54, 55

38, 39

30, 31

38, 39

16, 20, 22, 24

48

60

58

56

28

69

4767, 68

66

38, 39

2628

35

90

18

70

72

76

80

12

78

82, 84, 86

74

36

88

38, 39

92, 9496, 98

92, 9496, 98

89

32, 33

42

40

44, 45

69

50

54, 55

34

30, 31

Piezas para reductores de velocidad TXT/HXT 605 y 705 de diámetro interno recto y casquillo cónico

Nota: Los números de dos dígitos son sólo para fines de referencia. Solicite las piezas por el número de seis dígitos en la lista de piezas; cada número de seis dígitos es una identificación completa de la pieza o del conjunto.

Page 13: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

13

ê Incluye las piezas enumeradas inmediatamente bajo la marca “▲”. El conjunto de la carcasa incluye una carcasa de dos piezas. El conjunto de casquillos incluye 2 unidades.

▲ Conforma el conjunto bajo el cual aparece. § No aparece en el plano.

Incluido en el kit de sellos. □ Sólo diámetro interno recto. ■ Sólo con casquillo cónico. ‡ Consulte el último párrafo bajo “Solicitar piezas”. + Se requieren 18 en TXT605A; se requieren 22 en TXT705A. * Repuestos recomendados.

Ref. Nombre de la piezaNo. req.

TXT605 TXT605

12 Conjunto del tope trasero 1 246092 247260 § 16 18 §

Carcasa êOrificio de venteo Perno de la carcasa Perno adaptador de la carcasa Arandela

1 1 6 2 2

246174 245237 411466 411468 419096

247184 390061 411498 411499 419082

20 22 24 § 25

Arandela de seguridad Tuerca hexagonal Pasador de espiga Tapón de tubería Tapón magnético §

8 8 2 2 1

419013 407091 420112 430033 430062

419016 407095 420128 430033 430064

§ Material de sellado RTV, tubo 1 465044 46504426* §

Eje de entrada con piñón Chaveta del eje de entrada

1 1

256028

443113

257044

44312730* 31*

Coj. del eje de entrada Cono (lado de entrada) Copa

1 1

391979 390333

391964 391972

32* 33*

Coj. del eje de entrada Cono (lado del tope trasero) Copa

1 1

390450 391980

391981 391982

34* 35 36* 38 39

Espaciador del cojinete de salida Portasello del eje de entrada Paquete de cuñas, cojin. eje entr. Tornillos del portador Arandela de seguridad

1 1 2 ‡ + +

256030 246184 391164 411408 419011

– – 257045 391420 411433 419012

* 42

Kit de sellado Empaquetadura de la cubierta del tope trasero

1 1

272705 246220

247345 246220

40 44 45

Cubierta del tope trasero Tornillo de la cubierta del tope trasero Arandela de seguridad

1 6 6

246221 411404 419009

247221 411402 419009

46* 47* 48* 50*

Cubo de salida Recto Conjunto ê Cónico ▲ Cubo de salida Recto Cónico ▲ Engranaje de salida ▲ Chaveta del engranaje de salida

1 1 1 1 1 2

390988 390935 246338 246259 246295 245217

390990 390941 247338 272137 247215 245217

§

54* 55*

Chaveta del cubo de salida □(Máx. diám. interno) Cubo de salida Cono Cojinete Copa

1 2 2

443135

391935 391936

443147

391962 390666

58 59

60*

Portasello del cubo de salida (lado de entrada) Portasello del cubo de salida (lado del tope trasero) Cojinete del cubo de salida Paquete de cuñas

1 1 2 ‡

246187

246186

391187

247315

247315

390444

62 63

Tornillo del collarín □ Collarín del cubo de salida □

4 2

400154 246309

400190 247309

64 65

Placa trasera del buje ■Anillo de retención ■

2 2

246270 421055

272138 421099

Ref. Nombre de la piezaNo. req.

TXT605 TXT605

66

Conjunto del buje ê ■Diám. interno de 2-3/16” Diám. interno de 2-1/4”

Diám. interno de 2-7/16” Diám. interno de 2-1/2”

Diám. interno de 2-11/16” Diám. interno de 2-13/16”

Diám. interno de 2-7/8” Diám. interno de 2-15/16”

Diám. interno de 3” Diám. interno de 3-3/16” Diám. interno de 3-7/16”

Diám. interno de 3-15/16”

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

246261 246262 246263 246264 246265

– – 246266 246267 246283

– – 246268

– –

– – – –

272125 272149 272147 272130 272131 272132 272133 272134 272135 272136

67 68

Tornillo del buje ■ Arandela de seguridad ■

6 6

411435 419012

411456 419013

69 ■

Diám. interno de 2-3/16” Diám. interno de 2-1/4” Chaveta, Diám. interno de 2-7/16” Buje Diám. interno de 2-1/2” a Diám. interno de 2-11/16” Eje Diám. interno de 2-13/16” Diám. interno de 2-7/8” Diám. interno de 2-15/16” Diám. interno de 3” Diám. interno de 3-3/16” Diám. interno de 3-7/16” Diám. interno de 3-15/16”

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

443211 443211 443214 443214 443238

– – 443236 443237 443252

– – 443213

– –

– – – –

443248 443248 443248 443199 443199 443199 443216 443235 443217 443218

§

Chaveta, ▲ 1-15/16"– Buje Diám. interno de 2-1/2” a 2-7/16”– Salida Diám. interno de 3”

1 1

443212

– –

– –

443198

70 72 74 76 78 80 82 84 86

Conjunto – brazo de torsión ê▲Extremo de la varilla ▲Tuerca hexagonal ▲Torniquete ▲Extensión ▲Tuerca hex. izq. ▲Fulcro ▲Tornillo del fulcro ▲Arandela de seguridad ▲Tuerca hexagonal

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1

246097 245245 407097 245246 246247 407246 247248 411489 419014 407093

247098 247239 407099 247246 247240 407248 247248 411489 419014 407093

88 89 90 92 94 96 98

Conjunto adaptador ê▲Placa adaptadora der. ▲Placa adaptadora izq. ▲Conj. placa adaptadora ▲Buje adaptador ▲Perno adaptador ▲Arandela de seguridad ▲Tuerca hexagonal

1 1 1 1 1 1 1 1

259159 – – – –

256096 245243 411460 419013 407091

259157 247242 247241

– – 247244 411488 419014 407093

Page 14: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

14

Cuadro de equivalencia de viscosidad de aceites

Page 15: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

15

Page 16: MANUAL DE REPUESTO DE PIEZAS PARA DODGE® … · Consulte DODGE sobre el nivel de aceite correcto para los reductores con topes traseros y cuáles van montados en posición C o D

© Baldor Electric Company IMN1603SP (reemplaza 499392)

Reservados todos los derechos. Impreso en EE. UU. 6/2009

P.O. Box 2400, Fort Smith, AR 72902-2400 EE. UU., Tel.: +1 479.646.4711, Fax +1 479.648.5792, Fax internacional +1 479.648.5895

Asistencia para productos Dodge

6040 Ponders Court, Greenville, SC 29615-4617 EE. UU., Tel: +1 864 297-4800, Fax: +1 864 281-2433

www.baldor.com